1 00:00:14,849 --> 00:00:16,601 [theme music playing] 2 00:00:27,403 --> 00:00:28,446 [tires screeching] 3 00:00:51,302 --> 00:00:53,179 [yawns, smacks lips] 4 00:00:53,179 --> 00:00:54,889 Wait a second. Yes. 5 00:00:54,889 --> 00:00:57,850 Finally, my first free Saturday in forever. 6 00:00:57,934 --> 00:01:01,145 No toiling over a hot operating table for me today. 7 00:01:01,229 --> 00:01:02,980 - No siree. - [Wally Gator] Help! 8 00:01:03,064 --> 00:01:05,691 I'm being attacked by vicious piranhas! 9 00:01:05,775 --> 00:01:07,318 I need a doctor! 10 00:01:07,318 --> 00:01:10,196 No can do, sir. Today's my day off. 11 00:01:10,196 --> 00:01:12,198 Time to have some fun with my friends. 12 00:01:12,198 --> 00:01:13,950 - [piranhas chomping] - [line ringing] 13 00:01:13,950 --> 00:01:15,743 - Yogi! - Hey, Cindy! 14 00:01:15,827 --> 00:01:18,830 You want to do something? Just you, me, and Double-B. 15 00:01:18,830 --> 00:01:20,373 Oh, that sounds fun. 16 00:01:20,373 --> 00:01:22,667 - But no can do today. - Huh? 17 00:01:22,667 --> 00:01:25,044 Ah, well, Boo Boo and I are working 18 00:01:25,044 --> 00:01:26,963 on our interpretive dance routine. 19 00:01:26,963 --> 00:01:30,550 It's kind of just a "Boo Boo and Yogi" sort of thing. 20 00:01:30,550 --> 00:01:33,219 Oh, no problem. I understand. 21 00:01:33,219 --> 00:01:35,012 Ah, well, I'll just go out. 22 00:01:35,096 --> 00:01:36,722 I'm sure I'll find someone in town. 23 00:01:36,806 --> 00:01:37,890 [jetpack powering up] 24 00:01:42,228 --> 00:01:45,064 Now, who can I hang out with? 25 00:01:45,064 --> 00:01:46,983 [laughing] 26 00:01:46,983 --> 00:01:50,528 Ooh! Loopy! Jabberjaw! Need a third? 27 00:01:50,528 --> 00:01:52,530 Ah... Desolee, Cindy. 28 00:01:52,530 --> 00:01:55,491 A tandem bike is really more of a two-person thing. 29 00:01:56,909 --> 00:01:58,244 Aw, man. 30 00:01:58,244 --> 00:02:02,081 Ooh! Squiddly! Snagglepuss! You guys want to hang? 31 00:02:02,081 --> 00:02:07,253 Sorry Cindy, but we're on our way to our fancy Best Buds Massage Day. 32 00:02:08,296 --> 00:02:11,048 Oh, okay. Enjoy yourselves. 33 00:02:11,132 --> 00:02:13,009 [Doggie Daddy laughing] Yeah. 34 00:02:13,009 --> 00:02:14,552 Ah! You're doing great, sweetie. 35 00:02:14,552 --> 00:02:15,845 Ah, this is fun. 36 00:02:15,845 --> 00:02:20,558 248, 249, 250, 251... 37 00:02:21,142 --> 00:02:22,476 Mmm. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,896 Does everyone in Jellystone have a buddy but me? 39 00:02:26,355 --> 00:02:29,442 Hey, Peter, do you want to hang out with me today? 40 00:02:29,442 --> 00:02:31,944 Uh, we're busy. 41 00:02:32,028 --> 00:02:33,279 Argh, that's it! 42 00:02:33,279 --> 00:02:35,489 My fun-time-with-friends day off is ruined. 43 00:02:35,573 --> 00:02:38,618 I'm off to sulk, alone. 44 00:02:38,618 --> 00:02:41,579 Ayako, you're not paddling enough. 45 00:02:47,293 --> 00:02:51,088 [sighs] I wish I wasn't so lonely. 46 00:02:51,172 --> 00:02:54,050 ♪ If only I had a friend ♪ 47 00:02:54,050 --> 00:02:56,802 ♪ I wouldn't be lonely again ♪ 48 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 ♪ Pizza, ice cream Wings, eclairs ♪ 49 00:02:59,722 --> 00:03:02,350 ♪ All of these things I could share ♪ 50 00:03:02,350 --> 00:03:03,476 ♪ If only... ♪ 51 00:03:03,476 --> 00:03:04,644 [loud crashing] 52 00:03:07,104 --> 00:03:07,980 What the... 53 00:03:12,068 --> 00:03:15,321 I remember you. You're that alien from before. 54 00:03:15,321 --> 00:03:16,364 Bleep. 55 00:03:16,364 --> 00:03:18,157 That's your name? Bleep? 56 00:03:18,157 --> 00:03:20,451 Well, it's a pleasure to meet you, Bleep. 57 00:03:23,621 --> 00:03:26,707 Just gonna shake your little thing here. 58 00:03:26,791 --> 00:03:29,794 Say, would you want to hang out with me? 59 00:03:29,794 --> 00:03:31,837 I mean, if you've got plans, it's totally cool. 60 00:03:31,921 --> 00:03:33,005 No worries. I just... 61 00:03:33,089 --> 00:03:35,967 Oh! You want to be my little buddy? 62 00:03:35,967 --> 00:03:39,679 You do? This is my dream come true! 63 00:03:39,679 --> 00:03:42,306 Now let's celebrate our new friendship with my favorite. 64 00:03:42,390 --> 00:03:44,976 Some spicy boneless buffalo wings. 65 00:03:44,976 --> 00:03:47,061 A toast to our new friendship. 66 00:03:50,606 --> 00:03:51,607 [gurgling] 67 00:03:52,441 --> 00:03:54,110 [growling] 68 00:03:54,110 --> 00:03:55,528 Whoa, whoa, whoa, whoa! 69 00:04:01,075 --> 00:04:02,034 [kisses] 70 00:04:02,118 --> 00:04:03,536 Interesting. 71 00:04:03,536 --> 00:04:06,038 I guess spicy food messes with your molecular structure. 72 00:04:06,122 --> 00:04:08,040 Good thing I always have milk on hand. 73 00:04:08,124 --> 00:04:10,960 And luckily for you, I've got mild wings, too. 74 00:04:10,960 --> 00:04:13,587 Now let's get out and have some real fun. 75 00:04:13,671 --> 00:04:15,381 [excited bleeping] 76 00:04:15,381 --> 00:04:18,884 ♪ My Bleep, my Bleep ♪ 77 00:04:18,968 --> 00:04:22,680 ♪ He's a friend You wanna keep ♪ 78 00:04:22,680 --> 00:04:26,392 ♪ It's time to make the leap ♪ 79 00:04:26,392 --> 00:04:29,729 ♪ New best friends Every day of the week ♪ 80 00:04:29,729 --> 00:04:33,858 ♪ My Bleep, my Bleep ♪ 81 00:04:33,858 --> 00:04:36,527 ♪ All of that love In my pocket we'll keep ♪ 82 00:04:36,527 --> 00:04:44,160 ♪ My Bleep, my Bleep ♪ 83 00:04:44,160 --> 00:04:47,705 ♪ My Bleep, my Bleep My Bleepy thing ♪ 84 00:04:48,706 --> 00:04:49,957 What the... [screams] 85 00:04:50,833 --> 00:04:53,169 Ayako! Help! I can't swim! 86 00:04:53,169 --> 00:04:55,838 ♪ My Bleep! ♪ 87 00:04:55,838 --> 00:04:59,967 [narrator on TV] And they truly were the best of friends. 88 00:05:01,510 --> 00:05:03,888 Oh, Bleep, what a great day. 89 00:05:03,888 --> 00:05:07,141 You've brought such joy and wonder into my lonely life. 90 00:05:07,141 --> 00:05:10,102 It's a shame everyone can't have a friend like you. 91 00:05:10,186 --> 00:05:11,979 Wait a minute. They could. 92 00:05:12,063 --> 00:05:14,982 With the power of science, everyone could have a Bleep friend. 93 00:05:15,066 --> 00:05:17,443 No one would ever have to feel lonely again. 94 00:05:17,443 --> 00:05:18,569 Bleep. 95 00:05:18,569 --> 00:05:19,653 Exactly. 96 00:05:19,737 --> 00:05:21,238 You are so wise. 97 00:05:21,322 --> 00:05:23,199 Now, you up for some DNA splicing? 98 00:05:23,199 --> 00:05:24,325 [excited bleeping] 99 00:05:26,702 --> 00:05:27,745 [electric zapping] 100 00:05:30,498 --> 00:05:32,124 Ho, ho, ho! 101 00:05:32,208 --> 00:05:34,126 You're welcome, everyone. 102 00:05:34,710 --> 00:05:35,753 [snoring] 103 00:05:38,089 --> 00:05:40,716 Boo Boo, five more minutes. 104 00:05:40,800 --> 00:05:43,135 Come on, Boo Boo. I was havin' that dream again 105 00:05:43,219 --> 00:05:45,137 about that giant pizza... [screams] 106 00:05:45,221 --> 00:05:46,263 [heavy breathing] 107 00:05:50,726 --> 00:05:53,020 "This is Bleep, your new best friend. 108 00:05:53,104 --> 00:05:55,064 It's here to show you lots of love. 109 00:05:55,064 --> 00:05:57,316 Just don't feed it anything spicy. 110 00:05:57,316 --> 00:05:58,400 Love, Cindy." 111 00:05:58,484 --> 00:06:00,569 Eh, this feels like a problem. 112 00:06:01,320 --> 00:06:03,072 [loud bleeping] 113 00:06:06,408 --> 00:06:08,619 [shouting] I said I'm being audited. 114 00:06:08,619 --> 00:06:10,871 - What? - [shouting] I said I'm being... 115 00:06:10,955 --> 00:06:12,081 - Bleep! - Oh. 116 00:06:12,748 --> 00:06:13,749 [gasps] 117 00:06:16,585 --> 00:06:18,420 Oh, jeez. Come on! 118 00:06:18,504 --> 00:06:21,841 Ayako, come on, you haven't even touched your grilled cheese-u. 119 00:06:22,925 --> 00:06:24,426 - Bleep! - [screams] 120 00:06:31,809 --> 00:06:34,687 [grunts angrily] Cindy! 121 00:06:34,687 --> 00:06:36,856 [all screaming] 122 00:06:36,856 --> 00:06:39,984 We did it, Bleep. We made everyone's lives better. 123 00:06:39,984 --> 00:06:42,444 Everyone loves their new Bleeps. 124 00:06:42,528 --> 00:06:46,657 So we can all agree, we hate these Bleep things Cindy gave us, right? 125 00:06:47,408 --> 00:06:48,742 Bleep. 126 00:06:48,826 --> 00:06:51,120 So let's talk. Anyone have any proposals? 127 00:06:51,120 --> 00:06:54,498 What if me bonk Bleeps real hard with club? 128 00:06:54,582 --> 00:06:57,042 [groans] I can't focus. 129 00:06:57,126 --> 00:06:58,627 I'm so hungry. 130 00:06:58,711 --> 00:07:01,255 I say we just eat them! 131 00:07:01,255 --> 00:07:03,632 I just gotta sauce them up first. 132 00:07:05,759 --> 00:07:07,720 [screams] 133 00:07:07,720 --> 00:07:11,348 Hey, wait a second. Didn't Cindy say something about not getting them spicy? 134 00:07:11,432 --> 00:07:12,474 [screaming] 135 00:07:23,152 --> 00:07:25,738 [growling] 136 00:07:25,738 --> 00:07:27,865 - What in the... - [all screaming] 137 00:07:27,865 --> 00:07:29,909 [angry bleeping] 138 00:07:29,909 --> 00:07:32,328 Oh, Bleep, you're so beautiful. 139 00:07:37,208 --> 00:07:38,584 Pedal, Jabber, pedal. 140 00:07:38,584 --> 00:07:42,755 Oh, no. He's got us with his mind powers. 141 00:07:42,755 --> 00:07:43,839 [crashing] 142 00:07:43,923 --> 00:07:45,007 [grunting, exclaiming] 143 00:07:47,676 --> 00:07:50,095 - [roaring] - [screams] What the... 144 00:07:51,138 --> 00:07:53,682 - Bleep! - Oh, no, my cup. 145 00:07:54,892 --> 00:07:56,101 This all you fault. 146 00:07:56,185 --> 00:07:58,395 Yeah. Your Bleeps have ruined everything. 147 00:07:58,479 --> 00:08:00,648 I had no idea you didn't like your Bleeps. 148 00:08:00,648 --> 00:08:02,274 Ah, we hated them so much, 149 00:08:02,358 --> 00:08:05,194 we wanted to get rid of them, so we decided to eat them. 150 00:08:05,194 --> 00:08:09,406 Then somebody sprayed them with the taxpayer-funded hot sauce hose 151 00:08:09,490 --> 00:08:11,742 and they got all burnt and went crazy. 152 00:08:11,742 --> 00:08:15,246 I specifically told you not to give them anything spicy. 153 00:08:17,206 --> 00:08:18,457 Bleep. 154 00:08:18,457 --> 00:08:21,085 You're right, Bleep. I have to fix this. 155 00:08:21,085 --> 00:08:25,256 I scienced us into this thing, and I'll science us out. 156 00:08:36,600 --> 00:08:37,685 Milk blast! 157 00:08:41,605 --> 00:08:42,982 Perfectly mild. 158 00:08:42,982 --> 00:08:44,358 Let's milk it up. 159 00:08:46,402 --> 00:08:47,403 [angry bleeping] 160 00:08:50,072 --> 00:08:51,115 [cheerful bleeping] 161 00:08:53,784 --> 00:08:54,702 [sighs in relief] 162 00:09:02,751 --> 00:09:03,877 Hurray! 163 00:09:03,961 --> 00:09:05,546 [angry bleeping] 164 00:09:05,546 --> 00:09:06,714 [cheerful bleeping] 165 00:09:08,549 --> 00:09:11,135 - Phew! That's good. - What a relief. 166 00:09:11,135 --> 00:09:12,219 [growling] 167 00:09:13,304 --> 00:09:14,638 [screams] Bleep! 168 00:09:14,722 --> 00:09:16,807 Oh, no. They're more spiced than I can handle. 169 00:09:16,807 --> 00:09:18,767 This milk isn't powerful enough. 170 00:09:18,851 --> 00:09:20,602 I need more milk-atude. 171 00:09:20,686 --> 00:09:21,770 A cow? No. 172 00:09:21,854 --> 00:09:23,230 A farm? Still not enough. 173 00:09:23,314 --> 00:09:24,898 I have to go milkier. 174 00:09:24,982 --> 00:09:27,484 I'll have to employ the milkiest force known to science. 175 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 The Milky Way Galaxy. 176 00:09:33,866 --> 00:09:35,159 Hi-yah! 177 00:09:35,784 --> 00:09:36,744 [beeps] 178 00:09:36,744 --> 00:09:37,870 [rumbling] 179 00:09:40,622 --> 00:09:41,790 [growling] 180 00:09:43,459 --> 00:09:44,668 Bleep! 181 00:09:45,711 --> 00:09:47,379 Bleep! Bleep, bleep. 182 00:09:47,463 --> 00:09:50,549 No, Bleep. If I close the door, you'll be stuck inside. 183 00:09:50,549 --> 00:09:51,967 Bleep, bleep, bleep! 184 00:09:52,051 --> 00:09:54,595 I can't. I don't care if it's the only way. 185 00:09:54,595 --> 00:09:55,846 I won't leave you. 186 00:09:55,846 --> 00:09:57,431 - Bleep! - I... 187 00:09:58,098 --> 00:09:59,058 [sighs] 188 00:09:59,058 --> 00:10:00,184 [grunting] 189 00:10:09,568 --> 00:10:11,403 - [engine starts] - Bleep... 190 00:10:12,112 --> 00:10:13,238 loves... 191 00:10:14,031 --> 00:10:15,032 you. 192 00:10:18,494 --> 00:10:21,038 Bleep! 193 00:10:24,750 --> 00:10:25,793 [all cheering] 194 00:10:26,710 --> 00:10:28,545 All right! 195 00:10:28,629 --> 00:10:30,714 Bye, best friend. 196 00:10:35,094 --> 00:10:38,222 - [all exclaim] - So sad. 197 00:10:38,222 --> 00:10:40,933 Sorry about your little alien buddy, Cindy. 198 00:10:40,933 --> 00:10:42,893 We didn't realize you were so lonely. 199 00:10:42,893 --> 00:10:46,772 We'll make sure to include you in all our fun activities from here on out. 200 00:10:46,772 --> 00:10:49,441 Thanks, Yogi. That helps to hear. 201 00:10:49,525 --> 00:10:51,026 Well, wherever they are, 202 00:10:51,110 --> 00:10:54,071 I'm sure the Bleeps are doing great. 203 00:10:54,071 --> 00:10:55,406 I sure hope so. 204 00:10:58,659 --> 00:11:02,454 ♪ Who's the spaciest ghost In space? It's Space Ghost ♪ 205 00:11:02,538 --> 00:11:03,414 [vocalizing] 206 00:11:03,414 --> 00:11:05,374 What in the Ovens of Moltor? 207 00:11:05,374 --> 00:11:07,251 [screams] No! 208 00:11:07,251 --> 00:11:08,460 Bleep! 209 00:11:09,378 --> 00:11:10,546 [theme music playing]