1 00:00:04,922 --> 00:00:07,008 [theme music playing] 2 00:00:27,153 --> 00:00:28,404 [tires screeching] 3 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 This is Snagglepuss reporting live 4 00:00:40,208 --> 00:00:41,584 from the streets of Jellystone 5 00:00:41,584 --> 00:00:43,336 where everyone who is anyone 6 00:00:43,336 --> 00:00:46,923 has turned out to buy some of Shazzan's gourmet ice cream. 7 00:00:46,923 --> 00:00:50,343 Shazzan, many have called your ice cream magical. 8 00:00:50,343 --> 00:00:53,346 Is this because you use magic to make it? 9 00:00:53,346 --> 00:00:56,307 Yes. Also because of the rose water. 10 00:00:56,307 --> 00:00:58,684 Well, there you have it. Truly a magical moment-- 11 00:00:58,768 --> 00:01:00,436 I want to shout out to my dude Kaboobie. 12 00:01:00,520 --> 00:01:05,149 Kaboobie dude. What up, Bro. Check it out, I'm on the TV! 13 00:01:05,233 --> 00:01:07,193 Ooh, ice cream. Yeah! 14 00:01:07,193 --> 00:01:09,529 Ugh, this is taking forever. 15 00:01:09,529 --> 00:01:10,988 I would leave, but his ice cream 16 00:01:11,072 --> 00:01:12,865 is magically delicious. 17 00:01:12,949 --> 00:01:14,116 Yeah, it's the rose water. 18 00:01:14,200 --> 00:01:16,410 Yeah, I hear the flavor of the day 19 00:01:16,494 --> 00:01:17,829 is called First Kiss. 20 00:01:17,829 --> 00:01:19,956 One lick, and you're instantly reminded 21 00:01:19,956 --> 00:01:22,458 of that magnificent experience. 22 00:01:22,542 --> 00:01:24,877 - [all slurping] - Hey, Cindy. 23 00:01:24,961 --> 00:01:27,380 Guess what my first kiss tastes like. 24 00:01:27,380 --> 00:01:28,840 Huh? Wink-wink. 25 00:01:28,840 --> 00:01:30,883 Yogi, we said we'd never bring that up. 26 00:01:30,967 --> 00:01:33,219 Hey, Cindy, guess what mine tastes like. 27 00:01:33,219 --> 00:01:35,054 Oh, my gosh. It was college. 28 00:01:35,054 --> 00:01:36,556 Mistakes were made. 29 00:01:36,556 --> 00:01:39,809 I remember my first kiss. It was a guy named Muttley. 30 00:01:39,809 --> 00:01:44,230 I always liked the bad boys. His laugh annoyed me though. 31 00:01:44,230 --> 00:01:46,732 One scoop of First Kiss, s'il vous plait. 32 00:01:46,816 --> 00:01:47,984 Comin' right up, miss. 33 00:01:47,984 --> 00:01:50,319 Have some sprinkles, on the house. 34 00:01:52,029 --> 00:01:54,073 Honestly I don't care what it tastes like, 35 00:01:54,073 --> 00:01:55,575 I come for the sprinkles. 36 00:01:55,575 --> 00:01:58,578 Just chocolate for me, I like chocolate. Thank you. 37 00:01:59,829 --> 00:02:01,914 Ugh, I've had enough of Muttley. 38 00:02:01,998 --> 00:02:05,751 Au revoir, mon ami, you are a bad kisser. 39 00:02:05,835 --> 00:02:07,962 So are you going to tell me? 40 00:02:07,962 --> 00:02:10,548 Your first kiss, is it that bad a memory? 41 00:02:10,548 --> 00:02:11,757 Loopy. 42 00:02:11,841 --> 00:02:13,885 There's no memory. 43 00:02:13,885 --> 00:02:17,763 I've never had a first kiss. I'm unkissed! [sobs] 44 00:02:17,847 --> 00:02:21,100 I find that hard to believe. You are the hottest of tamales. 45 00:02:21,100 --> 00:02:24,353 I know. I got it goin' on. Come on! I just... 46 00:02:24,437 --> 00:02:26,856 I don't know, I've never been able to make it happen. 47 00:02:26,856 --> 00:02:28,274 Inacceptable. 48 00:02:28,274 --> 00:02:30,151 I know we are already three hours late for work, 49 00:02:30,151 --> 00:02:32,737 but we are going to find you someone to kiss. 50 00:02:32,737 --> 00:02:34,030 Yes! 51 00:02:34,030 --> 00:02:35,198 We're going to get fired someday, aren't we? 52 00:02:35,198 --> 00:02:36,449 [Loopy] Yes, probably. 53 00:02:36,449 --> 00:02:38,534 Get ready to get kissed, Jellystone. 54 00:02:38,618 --> 00:02:40,661 On the mouth. Ooh, what about Peter? 55 00:02:40,745 --> 00:02:43,956 [grunts] Come on, these were also my pajamas. 56 00:02:44,040 --> 00:02:46,626 No, he is weak. You will break his heart. 57 00:02:46,626 --> 00:02:48,502 Well, what about Doggie Daddy? 58 00:02:48,586 --> 00:02:50,087 How cute is this kid? 59 00:02:50,171 --> 00:02:52,715 On a scale of 98 to 100. Come on, be honest. 60 00:02:52,715 --> 00:02:55,134 I'm literally just trying to eat my lunch. 61 00:02:55,134 --> 00:02:57,178 That is way too much to unpack there. 62 00:02:57,178 --> 00:02:59,305 You're right. This is my first kiss. 63 00:02:59,305 --> 00:03:01,015 I only get one chance at it. 64 00:03:01,015 --> 00:03:04,101 It's gotta be with someone perfect. 65 00:03:04,185 --> 00:03:06,312 [gasps] That guy just took my ice cream. 66 00:03:06,312 --> 00:03:07,647 Somebody stop him. 67 00:03:07,647 --> 00:03:08,856 A cry for help. 68 00:03:08,940 --> 00:03:11,317 I must answer the call of justice. 69 00:03:11,317 --> 00:03:15,154 For I am the hero known as El Kabong. 70 00:03:15,154 --> 00:03:16,656 [strums guitar] 71 00:03:19,408 --> 00:03:21,202 - [grunts] - Kabong! 72 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 Oh, my gosh. That was so heroic. 73 00:03:24,080 --> 00:03:27,291 It would have been a shame to lose such beautiful desert. 74 00:03:27,375 --> 00:03:28,918 Your ice cream, madame. 75 00:03:28,918 --> 00:03:30,378 Oh, thank you. 76 00:03:30,378 --> 00:03:33,756 Hang on. You have some chocolate on your mouth. 77 00:03:33,756 --> 00:03:35,132 Allow me. 78 00:03:36,425 --> 00:03:38,052 It's just smearing a little bit. 79 00:03:38,052 --> 00:03:40,304 Oh, I get it on me. [chuckles nervously] 80 00:03:40,388 --> 00:03:42,682 Oh, right on the nose, okay. 81 00:03:42,682 --> 00:03:46,352 ♪ Just one kiss ♪ 82 00:03:46,352 --> 00:03:49,981 ♪ All I need is just one kiss ♪ 83 00:03:49,981 --> 00:03:54,193 ♪ From El Kabong ♪ 84 00:03:54,193 --> 00:03:57,029 ♪ How could it be so wrong ♪ 85 00:03:57,113 --> 00:04:01,575 ♪ To want a kiss From El Kabong? ♪ 86 00:04:02,952 --> 00:04:04,370 [sighs] 87 00:04:04,370 --> 00:04:07,665 I apologize. Apparently, I have run out of napkins. 88 00:04:07,665 --> 00:04:10,042 [Granny Sweet] Help. Somebody help me. 89 00:04:10,126 --> 00:04:12,837 Duty calls. I must away. 90 00:04:12,837 --> 00:04:15,715 Loopy, I know who I want my first kiss from. 91 00:04:15,715 --> 00:04:18,759 He's so handsome and rugged, 92 00:04:18,843 --> 00:04:22,513 and he's so heroic, and he smells like roses, 93 00:04:22,513 --> 00:04:25,975 and I... I want that kiss. But how do I get it? 94 00:04:25,975 --> 00:04:27,393 I will tranquilize him. 95 00:04:27,393 --> 00:04:28,769 No, no, no, no. 96 00:04:28,853 --> 00:04:30,855 Heroes always show up when there's trouble. 97 00:04:30,855 --> 00:04:33,149 All I got to do is cause a little bit of trouble. 98 00:04:33,149 --> 00:04:36,277 Just a little. Then he'll come running to save the day. 99 00:04:36,277 --> 00:04:38,404 Then our eyes will meet. 100 00:04:38,404 --> 00:04:40,740 He'll quiver with anticipation. 101 00:04:40,740 --> 00:04:43,659 He'll chuckle darkly, I'll blush. 102 00:04:43,743 --> 00:04:46,037 Then our lips, trembling with desire 103 00:04:46,037 --> 00:04:47,747 will inch toward each other, 104 00:04:47,747 --> 00:04:50,958 and finally, ooh, I'll get that kiss! 105 00:04:51,042 --> 00:04:53,753 Hmm. My way's easier, but whatever. 106 00:04:55,337 --> 00:04:58,132 Oh, no, there's a giant puddle. 107 00:04:58,132 --> 00:05:01,135 I'll get my flippers wet if I step in it. 108 00:05:01,135 --> 00:05:03,554 If only there was some sort of gentleman 109 00:05:03,554 --> 00:05:05,139 around who would help me. 110 00:05:05,139 --> 00:05:06,807 Allow me, senorita. 111 00:05:06,891 --> 00:05:10,936 - [grunting] - Oh, my hero. 112 00:05:11,020 --> 00:05:12,271 [Granny Sweet] Help! 113 00:05:12,271 --> 00:05:15,441 Somebody help me. Oh! 114 00:05:15,441 --> 00:05:17,485 How can I repay you? 115 00:05:18,360 --> 00:05:20,112 [exclaiming] 116 00:05:20,196 --> 00:05:22,448 [gasps and growls] 117 00:05:24,533 --> 00:05:28,329 Oh, no. I need help. 118 00:05:28,329 --> 00:05:30,998 [groans] I got an owie. 119 00:05:31,082 --> 00:05:32,500 [cries] 120 00:05:34,919 --> 00:05:36,462 Oh, come on! 121 00:05:39,215 --> 00:05:41,967 - Help. I'm being robbed. - [alarm dinging] 122 00:05:43,010 --> 00:05:44,678 I hope you're all ready to kiss 123 00:05:44,762 --> 00:05:47,014 your days of law-breaking goodbye. 124 00:05:47,848 --> 00:05:51,102 Kiss goodbye for you. [kisses] 125 00:05:51,102 --> 00:05:52,144 Kiss goodbye for you. 126 00:05:52,228 --> 00:05:54,438 [sighs] 127 00:05:54,522 --> 00:05:57,274 I guess I'm just destined to die alone. 128 00:05:57,358 --> 00:06:00,986 Unhappy, unfulfilled, unkissed. 129 00:06:01,070 --> 00:06:03,489 - [cries] - Oh, my sweet Jaber, snap out of it. 130 00:06:03,489 --> 00:06:05,241 Oh, she back. But for real, girl, 131 00:06:05,241 --> 00:06:07,368 how do I get El Kabong's attention? 132 00:06:07,368 --> 00:06:10,788 You simply haven't been using enough danger. 133 00:06:10,788 --> 00:06:11,914 Not enough? 134 00:06:11,914 --> 00:06:13,666 - You need more danger. - More? 135 00:06:13,666 --> 00:06:17,670 What you need is Lady Danjjer. 136 00:06:17,670 --> 00:06:18,629 Yeah. 137 00:06:18,629 --> 00:06:20,506 Wait, who needs what now? 138 00:06:20,506 --> 00:06:23,634 Behold, a costume I made for you. 139 00:06:23,634 --> 00:06:25,553 Loopy, how'd you make this? 140 00:06:25,553 --> 00:06:27,304 I borrowed a few things from the boss. 141 00:06:27,388 --> 00:06:30,683 Loopy, Jaber. Have any of you girls seen my fishnets? 142 00:06:30,683 --> 00:06:32,643 - [giggles] - Go ahead, try it on. 143 00:06:34,937 --> 00:06:36,689 [grunts] 144 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 Better pucker those lips, El Kabong, 145 00:06:41,527 --> 00:06:44,363 'cause here comes Lady Danjjer. 146 00:06:44,363 --> 00:06:46,907 [chuckles] 147 00:06:46,991 --> 00:06:49,118 So, what should I do to get El Kabong's attention? 148 00:06:49,118 --> 00:06:50,703 Steal all the cash in the bank? 149 00:06:50,703 --> 00:06:51,871 Nah, too cliche. 150 00:06:51,871 --> 00:06:53,372 Destroy his family and his home. 151 00:06:53,372 --> 00:06:54,790 Nah, too dark. 152 00:06:54,874 --> 00:06:56,750 Cover the post office in honey and killer bees 153 00:06:56,834 --> 00:06:58,460 rendering it completely useless? 154 00:06:58,544 --> 00:06:59,795 No, too esoteric. 155 00:06:59,879 --> 00:07:01,839 I need an evil plot people can relate to. 156 00:07:01,839 --> 00:07:03,215 [Magilla Gorilla] Okay, for real. 157 00:07:03,299 --> 00:07:04,884 Which one of you two drank all my milk? 158 00:07:04,884 --> 00:07:06,343 You know how much it upsets me 159 00:07:06,427 --> 00:07:08,429 if I can't have my three o'clock milk break. 160 00:07:08,429 --> 00:07:10,806 It's a totally relatable thing to get upset about 161 00:07:10,890 --> 00:07:12,266 when someone takes all your milk. 162 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 Are you even listening? 163 00:07:14,143 --> 00:07:15,477 [gasps] That's it. 164 00:07:15,561 --> 00:07:17,813 I know how I'm gonna get my first kiss, 165 00:07:17,897 --> 00:07:21,442 and El Kabong will never know what hit him. 166 00:07:21,442 --> 00:07:24,236 [laughs menacingly] 167 00:07:24,320 --> 00:07:26,488 That outfit is super cute. 168 00:07:26,572 --> 00:07:28,407 Oh, thanks. 169 00:07:28,407 --> 00:07:32,286 - All right, who's ready for some more ice cream magic? - [all cheering] 170 00:07:32,286 --> 00:07:34,038 Well, everyone knows that you can't 171 00:07:34,038 --> 00:07:36,665 make ice cream without milk. 172 00:07:36,749 --> 00:07:39,752 Huh? The magic. It's gone. 173 00:07:39,752 --> 00:07:42,046 Oh, no! 174 00:07:44,215 --> 00:07:46,258 What monster is forcing my baby 175 00:07:46,342 --> 00:07:50,221 to cut the roof of her mouth on these dry, dry cookies? 176 00:07:50,221 --> 00:07:52,890 Finally, my dream of being in a cereal bath 177 00:07:52,890 --> 00:07:56,060 has come true. Do it, Boo Boo, cereal me. 178 00:07:56,060 --> 00:07:57,353 You got it, buddy. 179 00:07:57,353 --> 00:07:59,104 - Huh? - [vacuum whirrs] 180 00:07:59,188 --> 00:08:02,274 No! [cries] 181 00:08:02,358 --> 00:08:06,278 It seems someone has stolen all the milk in Jellystone 182 00:08:06,362 --> 00:08:10,157 and suspended it in a giant saucer above town square. 183 00:08:10,241 --> 00:08:15,120 What kind of evil bad guy would do such a thing? 184 00:08:15,204 --> 00:08:19,625 Me. I did it. Lady Danjjer. [laughs] 185 00:08:19,625 --> 00:08:22,962 I stole all y'all's milk. You mad? 186 00:08:23,712 --> 00:08:24,797 Yes. 187 00:08:24,797 --> 00:08:26,799 Oh, I'm so bad. 188 00:08:26,799 --> 00:08:29,260 Somebody needs to come punish me. 189 00:08:29,260 --> 00:08:30,469 [El Kabong] Lady Danjjer. 190 00:08:30,469 --> 00:08:32,221 [gasps] Oh, my gosh it worked. 191 00:08:32,221 --> 00:08:33,931 It worked, it worked, it worked, it worked, it worked. 192 00:08:33,931 --> 00:08:36,183 Citizens, do not worry. 193 00:08:36,267 --> 00:08:38,060 I shall save the leche. 194 00:08:38,060 --> 00:08:40,896 As long as El Kabong is here, 195 00:08:40,980 --> 00:08:42,815 you'll never have-- [exclaims] 196 00:08:42,815 --> 00:08:44,483 Enough talk. 197 00:08:44,567 --> 00:08:46,402 It's time to dance cowboy. 198 00:08:48,988 --> 00:08:51,198 [Spanish dance music playing] 199 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 [screeches] 200 00:08:59,290 --> 00:09:00,249 [snorts] 201 00:09:34,116 --> 00:09:35,617 [gasps] 202 00:09:35,701 --> 00:09:36,452 [grunts] 203 00:09:36,452 --> 00:09:38,537 Lady Danjjer, I give up. 204 00:09:38,537 --> 00:09:40,039 I must confess. 205 00:09:40,039 --> 00:09:42,708 You have disarmed me with your charm. 206 00:09:42,708 --> 00:09:44,543 That's right. I got you. 207 00:09:44,543 --> 00:09:47,212 After all this time, you're mine. 208 00:09:47,296 --> 00:09:49,381 You're all mine. 209 00:09:49,465 --> 00:09:53,385 And now I'm gonna get what I've been after this whole time. 210 00:09:54,428 --> 00:09:56,138 [gasps] Oh, wait, have mercy. 211 00:09:56,138 --> 00:09:58,015 Don't eat me, please. 212 00:09:58,015 --> 00:10:00,017 [kisses] 213 00:10:01,685 --> 00:10:03,228 I finally got my kiss. 214 00:10:03,312 --> 00:10:04,772 [sighs] Wait, stop. 215 00:10:05,856 --> 00:10:07,066 Call me. 216 00:10:07,066 --> 00:10:09,735 No! 217 00:10:11,403 --> 00:10:13,072 [all screaming] 218 00:10:13,072 --> 00:10:14,907 [laughs boisterously] 219 00:10:22,039 --> 00:10:24,625 Well, well, I know that look. 220 00:10:24,625 --> 00:10:25,834 Oh, Loopy, please. 221 00:10:25,918 --> 00:10:27,419 You know I don't kiss and tell, girl. 222 00:10:27,503 --> 00:10:28,879 - Yes, you do. - Oh, my gosh. 223 00:10:28,879 --> 00:10:30,756 El Kabong and I kissed and it was so magical. 224 00:10:30,756 --> 00:10:32,424 I will never wash my lips again. 225 00:10:32,508 --> 00:10:35,594 Well, now that you got your first kiss, what's next? 226 00:10:35,594 --> 00:10:37,012 Hmm, well. 227 00:10:37,096 --> 00:10:39,139 Excuse me, do you sell teeny, little, 228 00:10:39,223 --> 00:10:41,183 itty-bitty, tiny genie vests here? 229 00:10:41,183 --> 00:10:45,062 Well, hello! [pants] 230 00:10:45,062 --> 00:10:46,438 [El Kabong] Lady Danjjer. 231 00:10:46,522 --> 00:10:48,982 Your lips tasted of tuna fish. 232 00:10:49,066 --> 00:10:50,609 [sniffs and sighs] 233 00:10:50,609 --> 00:10:52,986 I have never known such a kiss. 234 00:10:53,070 --> 00:10:56,740 One day, I shall find you again, my love. 235 00:10:56,824 --> 00:10:58,575 [exclaims and grunts] 236 00:10:58,659 --> 00:11:02,454 Oh, it smells so bad, how can it smell so bad so fast? Ugh. 237 00:11:03,414 --> 00:11:05,499 [theme music playing]