1
00:00:04,922 --> 00:00:07,008
[theme music playing]
2
00:00:27,153 --> 00:00:28,404
[tires screeching]
3
00:00:37,789 --> 00:00:40,208
This is Snagglepuss
reporting live
4
00:00:40,208 --> 00:00:41,584
from the streets
of Jellystone
5
00:00:41,584 --> 00:00:43,336
where everyone
who is anyone
6
00:00:43,336 --> 00:00:46,923
has turned out to buy some of
Shazzan's gourmet ice cream.
7
00:00:46,923 --> 00:00:50,343
Shazzan, many have called
your ice cream magical.
8
00:00:50,343 --> 00:00:53,346
Is this because you
use magic to make it?
9
00:00:53,346 --> 00:00:56,307
Yes. Also because
of the rose water.
10
00:00:56,307 --> 00:00:58,684
Well, there you have it.
Truly a magical moment--
11
00:00:58,768 --> 00:01:00,436
I want to shout out
to my dude Kaboobie.
12
00:01:00,520 --> 00:01:05,149
Kaboobie dude. What up, Bro.
Check it out, I'm on the TV!
13
00:01:05,233 --> 00:01:07,193
Ooh, ice cream. Yeah!
14
00:01:07,193 --> 00:01:09,529
Ugh, this is taking forever.
15
00:01:09,529 --> 00:01:10,988
I would leave,
but his ice cream
16
00:01:11,072 --> 00:01:12,865
is magically delicious.
17
00:01:12,949 --> 00:01:14,116
Yeah, it's the rose water.
18
00:01:14,200 --> 00:01:16,410
Yeah, I hear
the flavor of the day
19
00:01:16,494 --> 00:01:17,829
is called First Kiss.
20
00:01:17,829 --> 00:01:19,956
One lick,
and you're instantly reminded
21
00:01:19,956 --> 00:01:22,458
of that magnificent experience.
22
00:01:22,542 --> 00:01:24,877
- [all slurping]
- Hey, Cindy.
23
00:01:24,961 --> 00:01:27,380
Guess what my
first kiss tastes like.
24
00:01:27,380 --> 00:01:28,840
Huh? Wink-wink.
25
00:01:28,840 --> 00:01:30,883
Yogi, we said
we'd never bring that up.
26
00:01:30,967 --> 00:01:33,219
Hey, Cindy,
guess what mine tastes like.
27
00:01:33,219 --> 00:01:35,054
Oh, my gosh.
It was college.
28
00:01:35,054 --> 00:01:36,556
Mistakes were made.
29
00:01:36,556 --> 00:01:39,809
I remember my first kiss.
It was a guy named Muttley.
30
00:01:39,809 --> 00:01:44,230
I always liked the bad boys.
His laugh annoyed me though.
31
00:01:44,230 --> 00:01:46,732
One scoop of First Kiss,
s'il vous plait.
32
00:01:46,816 --> 00:01:47,984
Comin' right up, miss.
33
00:01:47,984 --> 00:01:50,319
Have some sprinkles,
on the house.
34
00:01:52,029 --> 00:01:54,073
Honestly I don't care
what it tastes like,
35
00:01:54,073 --> 00:01:55,575
I come for the sprinkles.
36
00:01:55,575 --> 00:01:58,578
Just chocolate for me,
I like chocolate. Thank you.
37
00:01:59,829 --> 00:02:01,914
Ugh, I've had enough
of Muttley.
38
00:02:01,998 --> 00:02:05,751
Au revoir, mon ami,
you are a bad kisser.
39
00:02:05,835 --> 00:02:07,962
So are you going to tell me?
40
00:02:07,962 --> 00:02:10,548
Your first kiss,
is it that bad a memory?
41
00:02:10,548 --> 00:02:11,757
Loopy.
42
00:02:11,841 --> 00:02:13,885
There's no memory.
43
00:02:13,885 --> 00:02:17,763
I've never had a first kiss.
I'm unkissed! [sobs]
44
00:02:17,847 --> 00:02:21,100
I find that hard to believe.
You are the hottest of tamales.
45
00:02:21,100 --> 00:02:24,353
I know. I got it goin' on.
Come on! I just...
46
00:02:24,437 --> 00:02:26,856
I don't know, I've never been
able to make it happen.
47
00:02:26,856 --> 00:02:28,274
Inacceptable.
48
00:02:28,274 --> 00:02:30,151
I know we are already
three hours late for work,
49
00:02:30,151 --> 00:02:32,737
but we are going to find
you someone to kiss.
50
00:02:32,737 --> 00:02:34,030
Yes!
51
00:02:34,030 --> 00:02:35,198
We're going to get fired
someday, aren't we?
52
00:02:35,198 --> 00:02:36,449
[Loopy] Yes, probably.
53
00:02:36,449 --> 00:02:38,534
Get ready
to get kissed, Jellystone.
54
00:02:38,618 --> 00:02:40,661
On the mouth.
Ooh, what about Peter?
55
00:02:40,745 --> 00:02:43,956
[grunts] Come on,
these were also my pajamas.
56
00:02:44,040 --> 00:02:46,626
No, he is weak.
You will break his heart.
57
00:02:46,626 --> 00:02:48,502
Well, what about Doggie Daddy?
58
00:02:48,586 --> 00:02:50,087
How cute is this kid?
59
00:02:50,171 --> 00:02:52,715
On a scale of 98 to 100.
Come on, be honest.
60
00:02:52,715 --> 00:02:55,134
I'm literally just trying
to eat my lunch.
61
00:02:55,134 --> 00:02:57,178
That is way too much
to unpack there.
62
00:02:57,178 --> 00:02:59,305
You're right.
This is my first kiss.
63
00:02:59,305 --> 00:03:01,015
I only get one chance at it.
64
00:03:01,015 --> 00:03:04,101
It's gotta be
with someone perfect.
65
00:03:04,185 --> 00:03:06,312
[gasps] That guy
just took my ice cream.
66
00:03:06,312 --> 00:03:07,647
Somebody stop him.
67
00:03:07,647 --> 00:03:08,856
A cry for help.
68
00:03:08,940 --> 00:03:11,317
I must answer
the call of justice.
69
00:03:11,317 --> 00:03:15,154
For I am the hero
known as El Kabong.
70
00:03:15,154 --> 00:03:16,656
[strums guitar]
71
00:03:19,408 --> 00:03:21,202
- [grunts]
- Kabong!
72
00:03:22,411 --> 00:03:23,996
Oh, my gosh.
That was so heroic.
73
00:03:24,080 --> 00:03:27,291
It would have been a shame
to lose such beautiful desert.
74
00:03:27,375 --> 00:03:28,918
Your ice cream, madame.
75
00:03:28,918 --> 00:03:30,378
Oh, thank you.
76
00:03:30,378 --> 00:03:33,756
Hang on. You have some
chocolate on your mouth.
77
00:03:33,756 --> 00:03:35,132
Allow me.
78
00:03:36,425 --> 00:03:38,052
It's just smearing
a little bit.
79
00:03:38,052 --> 00:03:40,304
Oh, I get it on me.
[chuckles nervously]
80
00:03:40,388 --> 00:03:42,682
Oh, right on the nose, okay.
81
00:03:42,682 --> 00:03:46,352
♪ Just one kiss ♪
82
00:03:46,352 --> 00:03:49,981
♪ All I need is just one kiss ♪
83
00:03:49,981 --> 00:03:54,193
♪ From El Kabong ♪
84
00:03:54,193 --> 00:03:57,029
♪ How could it be so wrong ♪
85
00:03:57,113 --> 00:04:01,575
♪ To want a kiss
From El Kabong? ♪
86
00:04:02,952 --> 00:04:04,370
[sighs]
87
00:04:04,370 --> 00:04:07,665
I apologize. Apparently, I have
run out of napkins.
88
00:04:07,665 --> 00:04:10,042
[Granny Sweet] Help.
Somebody help me.
89
00:04:10,126 --> 00:04:12,837
Duty calls. I must away.
90
00:04:12,837 --> 00:04:15,715
Loopy, I know who I want
my first kiss from.
91
00:04:15,715 --> 00:04:18,759
He's so handsome and rugged,
92
00:04:18,843 --> 00:04:22,513
and he's so heroic,
and he smells like roses,
93
00:04:22,513 --> 00:04:25,975
and I... I want that kiss.
But how do I get it?
94
00:04:25,975 --> 00:04:27,393
I will tranquilize him.
95
00:04:27,393 --> 00:04:28,769
No, no, no, no.
96
00:04:28,853 --> 00:04:30,855
Heroes always show up
when there's trouble.
97
00:04:30,855 --> 00:04:33,149
All I got to do is cause
a little bit of trouble.
98
00:04:33,149 --> 00:04:36,277
Just a little. Then he'll come
running to save the day.
99
00:04:36,277 --> 00:04:38,404
Then our eyes will meet.
100
00:04:38,404 --> 00:04:40,740
He'll quiver with anticipation.
101
00:04:40,740 --> 00:04:43,659
He'll chuckle darkly,
I'll blush.
102
00:04:43,743 --> 00:04:46,037
Then our lips,
trembling with desire
103
00:04:46,037 --> 00:04:47,747
will inch toward each other,
104
00:04:47,747 --> 00:04:50,958
and finally,
ooh, I'll get that kiss!
105
00:04:51,042 --> 00:04:53,753
Hmm. My way's easier,
but whatever.
106
00:04:55,337 --> 00:04:58,132
Oh, no,
there's a giant puddle.
107
00:04:58,132 --> 00:05:01,135
I'll get my flippers wet
if I step in it.
108
00:05:01,135 --> 00:05:03,554
If only there was
some sort of gentleman
109
00:05:03,554 --> 00:05:05,139
around who would help me.
110
00:05:05,139 --> 00:05:06,807
Allow me, senorita.
111
00:05:06,891 --> 00:05:10,936
- [grunting]
- Oh, my hero.
112
00:05:11,020 --> 00:05:12,271
[Granny Sweet] Help!
113
00:05:12,271 --> 00:05:15,441
Somebody help me. Oh!
114
00:05:15,441 --> 00:05:17,485
How can I repay you?
115
00:05:18,360 --> 00:05:20,112
[exclaiming]
116
00:05:20,196 --> 00:05:22,448
[gasps and growls]
117
00:05:24,533 --> 00:05:28,329
Oh, no.
I need help.
118
00:05:28,329 --> 00:05:30,998
[groans] I got an owie.
119
00:05:31,082 --> 00:05:32,500
[cries]
120
00:05:34,919 --> 00:05:36,462
Oh, come on!
121
00:05:39,215 --> 00:05:41,967
- Help. I'm being robbed.
- [alarm dinging]
122
00:05:43,010 --> 00:05:44,678
I hope you're all ready to kiss
123
00:05:44,762 --> 00:05:47,014
your days
of law-breaking goodbye.
124
00:05:47,848 --> 00:05:51,102
Kiss goodbye for you. [kisses]
125
00:05:51,102 --> 00:05:52,144
Kiss goodbye for you.
126
00:05:52,228 --> 00:05:54,438
[sighs]
127
00:05:54,522 --> 00:05:57,274
I guess I'm just destined
to die alone.
128
00:05:57,358 --> 00:06:00,986
Unhappy,
unfulfilled, unkissed.
129
00:06:01,070 --> 00:06:03,489
- [cries]
- Oh, my sweet Jaber, snap out of it.
130
00:06:03,489 --> 00:06:05,241
Oh, she back.
But for real, girl,
131
00:06:05,241 --> 00:06:07,368
how do I get
El Kabong's attention?
132
00:06:07,368 --> 00:06:10,788
You simply haven't been
using enough danger.
133
00:06:10,788 --> 00:06:11,914
Not enough?
134
00:06:11,914 --> 00:06:13,666
- You need more danger.
- More?
135
00:06:13,666 --> 00:06:17,670
What you need
is Lady Danjjer.
136
00:06:17,670 --> 00:06:18,629
Yeah.
137
00:06:18,629 --> 00:06:20,506
Wait, who needs what now?
138
00:06:20,506 --> 00:06:23,634
Behold, a costume
I made for you.
139
00:06:23,634 --> 00:06:25,553
Loopy, how'd you make this?
140
00:06:25,553 --> 00:06:27,304
I borrowed
a few things from the boss.
141
00:06:27,388 --> 00:06:30,683
Loopy, Jaber.
Have any of you girls
seen my fishnets?
142
00:06:30,683 --> 00:06:32,643
- [giggles]
- Go ahead, try it on.
143
00:06:34,937 --> 00:06:36,689
[grunts]
144
00:06:39,024 --> 00:06:41,527
Better pucker
those lips, El Kabong,
145
00:06:41,527 --> 00:06:44,363
'cause here comes
Lady Danjjer.
146
00:06:44,363 --> 00:06:46,907
[chuckles]
147
00:06:46,991 --> 00:06:49,118
So, what should I do
to get El Kabong's attention?
148
00:06:49,118 --> 00:06:50,703
Steal all the cash in the bank?
149
00:06:50,703 --> 00:06:51,871
Nah, too cliche.
150
00:06:51,871 --> 00:06:53,372
Destroy his family
and his home.
151
00:06:53,372 --> 00:06:54,790
Nah, too dark.
152
00:06:54,874 --> 00:06:56,750
Cover the post office in honey
and killer bees
153
00:06:56,834 --> 00:06:58,460
rendering it
completely useless?
154
00:06:58,544 --> 00:06:59,795
No, too esoteric.
155
00:06:59,879 --> 00:07:01,839
I need an evil plot
people can relate to.
156
00:07:01,839 --> 00:07:03,215
[Magilla Gorilla]
Okay, for real.
157
00:07:03,299 --> 00:07:04,884
Which one of you two
drank all my milk?
158
00:07:04,884 --> 00:07:06,343
You know how much it upsets me
159
00:07:06,427 --> 00:07:08,429
if I can't have
my three o'clock milk break.
160
00:07:08,429 --> 00:07:10,806
It's a totally relatable thing
to get upset about
161
00:07:10,890 --> 00:07:12,266
when someone
takes all your milk.
162
00:07:12,266 --> 00:07:14,059
Are you even listening?
163
00:07:14,143 --> 00:07:15,477
[gasps] That's it.
164
00:07:15,561 --> 00:07:17,813
I know how I'm gonna
get my first kiss,
165
00:07:17,897 --> 00:07:21,442
and El Kabong
will never know what hit him.
166
00:07:21,442 --> 00:07:24,236
[laughs menacingly]
167
00:07:24,320 --> 00:07:26,488
That outfit is super cute.
168
00:07:26,572 --> 00:07:28,407
Oh, thanks.
169
00:07:28,407 --> 00:07:32,286
- All right, who's ready for some more ice cream magic?
- [all cheering]
170
00:07:32,286 --> 00:07:34,038
Well, everyone knows
that you can't
171
00:07:34,038 --> 00:07:36,665
make ice cream without milk.
172
00:07:36,749 --> 00:07:39,752
Huh? The magic.
It's gone.
173
00:07:39,752 --> 00:07:42,046
Oh, no!
174
00:07:44,215 --> 00:07:46,258
What monster is forcing my baby
175
00:07:46,342 --> 00:07:50,221
to cut the roof of her mouth
on these dry, dry cookies?
176
00:07:50,221 --> 00:07:52,890
Finally, my dream
of being in a cereal bath
177
00:07:52,890 --> 00:07:56,060
has come true.
Do it, Boo Boo, cereal me.
178
00:07:56,060 --> 00:07:57,353
You got it, buddy.
179
00:07:57,353 --> 00:07:59,104
- Huh?
- [vacuum whirrs]
180
00:07:59,188 --> 00:08:02,274
No! [cries]
181
00:08:02,358 --> 00:08:06,278
It seems someone has stolen
all the milk in Jellystone
182
00:08:06,362 --> 00:08:10,157
and suspended it
in a giant saucer
above town square.
183
00:08:10,241 --> 00:08:15,120
What kind of evil bad guy
would do such a thing?
184
00:08:15,204 --> 00:08:19,625
Me. I did it.
Lady Danjjer. [laughs]
185
00:08:19,625 --> 00:08:22,962
I stole all y'all's milk.
You mad?
186
00:08:23,712 --> 00:08:24,797
Yes.
187
00:08:24,797 --> 00:08:26,799
Oh, I'm so bad.
188
00:08:26,799 --> 00:08:29,260
Somebody needs
to come punish me.
189
00:08:29,260 --> 00:08:30,469
[El Kabong] Lady Danjjer.
190
00:08:30,469 --> 00:08:32,221
[gasps] Oh, my gosh it worked.
191
00:08:32,221 --> 00:08:33,931
It worked, it worked,
it worked, it worked,
it worked.
192
00:08:33,931 --> 00:08:36,183
Citizens, do not worry.
193
00:08:36,267 --> 00:08:38,060
I shall save the leche.
194
00:08:38,060 --> 00:08:40,896
As long as El Kabong is here,
195
00:08:40,980 --> 00:08:42,815
you'll never have-- [exclaims]
196
00:08:42,815 --> 00:08:44,483
Enough talk.
197
00:08:44,567 --> 00:08:46,402
It's time to dance cowboy.
198
00:08:48,988 --> 00:08:51,198
[Spanish dance music playing]
199
00:08:58,163 --> 00:08:59,206
[screeches]
200
00:08:59,290 --> 00:09:00,249
[snorts]
201
00:09:34,116 --> 00:09:35,617
[gasps]
202
00:09:35,701 --> 00:09:36,452
[grunts]
203
00:09:36,452 --> 00:09:38,537
Lady Danjjer, I give up.
204
00:09:38,537 --> 00:09:40,039
I must confess.
205
00:09:40,039 --> 00:09:42,708
You have disarmed me
with your charm.
206
00:09:42,708 --> 00:09:44,543
That's right. I got you.
207
00:09:44,543 --> 00:09:47,212
After all this time,
you're mine.
208
00:09:47,296 --> 00:09:49,381
You're all mine.
209
00:09:49,465 --> 00:09:53,385
And now I'm gonna get
what I've been after
this whole time.
210
00:09:54,428 --> 00:09:56,138
[gasps] Oh, wait,
have mercy.
211
00:09:56,138 --> 00:09:58,015
Don't eat me, please.
212
00:09:58,015 --> 00:10:00,017
[kisses]
213
00:10:01,685 --> 00:10:03,228
I finally got my kiss.
214
00:10:03,312 --> 00:10:04,772
[sighs] Wait, stop.
215
00:10:05,856 --> 00:10:07,066
Call me.
216
00:10:07,066 --> 00:10:09,735
No!
217
00:10:11,403 --> 00:10:13,072
[all screaming]
218
00:10:13,072 --> 00:10:14,907
[laughs boisterously]
219
00:10:22,039 --> 00:10:24,625
Well, well, I know that look.
220
00:10:24,625 --> 00:10:25,834
Oh, Loopy, please.
221
00:10:25,918 --> 00:10:27,419
You know I don't
kiss and tell, girl.
222
00:10:27,503 --> 00:10:28,879
- Yes, you do.
- Oh, my gosh.
223
00:10:28,879 --> 00:10:30,756
El Kabong and I kissed
and it was so magical.
224
00:10:30,756 --> 00:10:32,424
I will never
wash my lips again.
225
00:10:32,508 --> 00:10:35,594
Well, now that you got
your first kiss, what's next?
226
00:10:35,594 --> 00:10:37,012
Hmm, well.
227
00:10:37,096 --> 00:10:39,139
Excuse me,
do you sell teeny, little,
228
00:10:39,223 --> 00:10:41,183
itty-bitty, tiny
genie vests here?
229
00:10:41,183 --> 00:10:45,062
Well, hello! [pants]
230
00:10:45,062 --> 00:10:46,438
[El Kabong] Lady Danjjer.
231
00:10:46,522 --> 00:10:48,982
Your lips tasted of tuna fish.
232
00:10:49,066 --> 00:10:50,609
[sniffs and sighs]
233
00:10:50,609 --> 00:10:52,986
I have never known such a kiss.
234
00:10:53,070 --> 00:10:56,740
One day, I shall
find you again, my love.
235
00:10:56,824 --> 00:10:58,575
[exclaims and grunts]
236
00:10:58,659 --> 00:11:02,454
Oh, it smells so bad,
how can it smell so bad
so fast? Ugh.
237
00:11:03,414 --> 00:11:05,499
[theme music playing]