1 00:00:37,789 --> 00:00:40,208 This is Snagglepuss reporting live 2 00:00:40,208 --> 00:00:41,584 from the streets of Jellystone 3 00:00:41,584 --> 00:00:43,336 where everyone who is anyone 4 00:00:43,336 --> 00:00:46,923 has turned out to buy some of Shazzan's gourmet ice cream. 5 00:00:46,923 --> 00:00:50,343 Shazzan, many have called your ice cream magical. 6 00:00:50,343 --> 00:00:53,346 Is this because you use magic to make it? 7 00:00:53,346 --> 00:00:56,307 Yes. Also because of the rose water. 8 00:00:56,307 --> 00:00:58,684 Well, there you have it. Truly a magical moment-- 9 00:00:58,768 --> 00:01:00,436 I want to shout out to my dude Kaboobie. 10 00:01:00,520 --> 00:01:05,149 Kaboobie dude. What up, Bro. Check it out, I'm on the TV! 11 00:01:05,233 --> 00:01:07,193 Ooh, ice cream. Yeah! 12 00:01:07,193 --> 00:01:09,529 Ugh, this is taking forever. 13 00:01:09,529 --> 00:01:10,988 I would leave, but his ice cream 14 00:01:11,072 --> 00:01:12,865 is magically delicious. 15 00:01:12,949 --> 00:01:14,116 Yeah, it's the rose water. 16 00:01:14,200 --> 00:01:16,410 Yeah, I hear the flavor of the day 17 00:01:16,494 --> 00:01:17,829 is called First Kiss. 18 00:01:17,829 --> 00:01:19,956 One lick, and you're instantly reminded 19 00:01:19,956 --> 00:01:22,458 of that magnificent experience. 20 00:01:22,542 --> 00:01:24,877 Hey, Cindy. 21 00:01:24,961 --> 00:01:27,380 Guess what my first kiss tastes like. 22 00:01:27,380 --> 00:01:28,840 Huh? Wink-wink. 23 00:01:28,840 --> 00:01:30,883 Yogi, we said we'd never bring that up. 24 00:01:30,967 --> 00:01:33,219 Hey, Cindy, guess what mine tastes like. 25 00:01:33,219 --> 00:01:35,054 Oh, my gosh. It was college. 26 00:01:35,054 --> 00:01:36,556 Mistakes were made. 27 00:01:36,556 --> 00:01:39,809 I remember my first kiss. It was a guy named Muttley. 28 00:01:39,809 --> 00:01:44,230 I always liked the bad boys. His laugh annoyed me though. 29 00:01:44,230 --> 00:01:46,732 One scoop of First Kiss, s'il vous plait. 30 00:01:46,816 --> 00:01:47,984 Comin' right up, miss. 31 00:01:47,984 --> 00:01:50,319 Have some sprinkles, on the house. 32 00:01:52,029 --> 00:01:54,073 Honestly I don't care what it tastes like, 33 00:01:54,073 --> 00:01:55,575 I come for the sprinkles. 34 00:01:55,575 --> 00:01:58,578 Just chocolate for me, I like chocolate. Thank you. 35 00:01:59,829 --> 00:02:01,914 Ugh, I've had enough of Muttley. 36 00:02:01,998 --> 00:02:05,751 Au revoir, mon ami, you are a bad kisser. 37 00:02:05,835 --> 00:02:07,962 So are you going to tell me? 38 00:02:07,962 --> 00:02:10,548 Your first kiss, is it that bad a memory? 39 00:02:10,548 --> 00:02:11,757 Loopy. 40 00:02:11,841 --> 00:02:13,885 There's no memory. 41 00:02:13,885 --> 00:02:17,763 I've never had a first kiss. I'm unkissed! 42 00:02:17,847 --> 00:02:21,100 I find that hard to believe. You are the hottest of tamales. 43 00:02:21,100 --> 00:02:24,353 I know. I got it goin' on. Come on! I just... 44 00:02:24,437 --> 00:02:26,856 I don't know, I've never been able to make it happen. 45 00:02:26,856 --> 00:02:28,274 Inacceptable. 46 00:02:28,274 --> 00:02:30,151 I know we are already three hours late for work, 47 00:02:30,151 --> 00:02:32,737 but we are going to find you someone to kiss. 48 00:02:32,737 --> 00:02:34,030 Yes! 49 00:02:34,030 --> 00:02:35,198 We're going to get fired someday, aren't we? 50 00:02:35,198 --> 00:02:36,449 Yes, probably. 51 00:02:36,449 --> 00:02:38,534 Get ready to get kissed, Jellystone. 52 00:02:38,618 --> 00:02:40,661 On the mouth. Ooh, what about Peter? 53 00:02:40,745 --> 00:02:43,956 Come on, these were also my pajamas. 54 00:02:44,040 --> 00:02:46,626 No, he is weak. You will break his heart. 55 00:02:46,626 --> 00:02:48,502 Well, what about Doggie Daddy? 56 00:02:48,586 --> 00:02:50,087 How cute is this kid? 57 00:02:50,171 --> 00:02:52,715 On a scale of 98 to 100. Come on, be honest. 58 00:02:52,715 --> 00:02:55,134 I'm literally just trying to eat my lunch. 59 00:02:55,134 --> 00:02:57,178 That is way too much to unpack there. 60 00:02:57,178 --> 00:02:59,305 You're right. This is my first kiss. 61 00:02:59,305 --> 00:03:01,015 I only get one chance at it. 62 00:03:01,015 --> 00:03:04,101 It's gotta be with someone perfect. 63 00:03:04,185 --> 00:03:06,312 That guy just took my ice cream. 64 00:03:06,312 --> 00:03:07,647 Somebody stop him. 65 00:03:07,647 --> 00:03:08,856 A cry for help. 66 00:03:08,940 --> 00:03:11,317 I must answer the call of justice. 67 00:03:11,317 --> 00:03:15,154 For I am the hero known as El Kabong. 68 00:03:19,408 --> 00:03:21,202 Kabong! 69 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 Oh, my gosh. That was so heroic. 70 00:03:24,080 --> 00:03:27,291 It would have been a shame to lose such beautiful desert. 71 00:03:27,375 --> 00:03:28,918 Your ice cream, madame. 72 00:03:28,918 --> 00:03:30,378 Oh, thank you. 73 00:03:30,378 --> 00:03:33,756 Hang on. You have some chocolate on your mouth. 74 00:03:33,756 --> 00:03:35,132 Allow me. 75 00:03:36,425 --> 00:03:38,052 It's just smearing a little bit. 76 00:03:38,052 --> 00:03:40,304 Oh, I get it on me. 77 00:03:40,388 --> 00:03:42,682 Oh, right on the nose, okay. 78 00:03:42,682 --> 00:03:46,352 ♪ Just one kiss ♪ 79 00:03:46,352 --> 00:03:49,981 ♪ All I need is just one kiss ♪ 80 00:03:49,981 --> 00:03:54,193 ♪ From El Kabong ♪ 81 00:03:54,193 --> 00:03:57,029 ♪ How could it be so wrong ♪ 82 00:03:57,113 --> 00:04:01,575 ♪ To want a kiss From El Kabong? ♪ 83 00:04:04,370 --> 00:04:07,665 I apologize. Apparently, I have run out of napkins. 84 00:04:07,665 --> 00:04:10,042 Help. Somebody help me. 85 00:04:10,126 --> 00:04:12,837 Duty calls. I must away. 86 00:04:12,837 --> 00:04:15,715 Loopy, I know who I want my first kiss from. 87 00:04:15,715 --> 00:04:18,759 He's so handsome and rugged, 88 00:04:18,843 --> 00:04:22,513 and he's so heroic, and he smells like roses, 89 00:04:22,513 --> 00:04:25,975 and I... I want that kiss. But how do I get it? 90 00:04:25,975 --> 00:04:27,393 I will tranquilize him. 91 00:04:27,393 --> 00:04:28,769 No, no, no, no. 92 00:04:28,853 --> 00:04:30,855 Heroes always show up when there's trouble. 93 00:04:30,855 --> 00:04:33,149 All I got to do is cause a little bit of trouble. 94 00:04:33,149 --> 00:04:36,277 Just a little. Then he'll come running to save the day. 95 00:04:36,277 --> 00:04:38,404 Then our eyes will meet. 96 00:04:38,404 --> 00:04:40,740 He'll quiver with anticipation. 97 00:04:40,740 --> 00:04:43,659 He'll chuckle darkly, I'll blush. 98 00:04:43,743 --> 00:04:46,037 Then our lips, trembling with desire 99 00:04:46,037 --> 00:04:47,747 will inch toward each other, 100 00:04:47,747 --> 00:04:50,958 and finally, ooh, I'll get that kiss! 101 00:04:51,042 --> 00:04:53,753 Hmm. My way's easier, but whatever. 102 00:04:55,337 --> 00:04:58,132 Oh, no, there's a giant puddle. 103 00:04:58,132 --> 00:05:01,135 I'll get my flippers wet if I step in it. 104 00:05:01,135 --> 00:05:03,554 If only there was some sort of gentleman 105 00:05:03,554 --> 00:05:05,139 around who would help me. 106 00:05:05,139 --> 00:05:06,807 Allow me, senorita. 107 00:05:06,891 --> 00:05:10,936 Oh, my hero. 108 00:05:11,020 --> 00:05:12,271 Help! 109 00:05:12,271 --> 00:05:15,441 Somebody help me. Oh! 110 00:05:15,441 --> 00:05:17,485 How can I repay you? 111 00:05:24,533 --> 00:05:28,329 Oh, no. I need help. 112 00:05:28,329 --> 00:05:30,998 I got an owie. 113 00:05:34,919 --> 00:05:36,462 Oh, come on! 114 00:05:39,215 --> 00:05:41,967 Help. I'm being robbed. 115 00:05:43,010 --> 00:05:44,678 I hope you're all ready to kiss 116 00:05:44,762 --> 00:05:47,014 your days of law-breaking goodbye. 117 00:05:47,848 --> 00:05:52,144 Kiss goodbye for you. 118 00:05:54,522 --> 00:05:57,274 I guess I'm just destined to die alone. 119 00:05:57,358 --> 00:06:00,986 Unhappy, unfulfilled, unkissed. 120 00:06:01,070 --> 00:06:03,489 Oh, my sweet Jaber, snap out of it. 121 00:06:03,489 --> 00:06:05,241 Oh, she back. But for real, girl, 122 00:06:05,241 --> 00:06:07,368 how do I get El Kabong's attention? 123 00:06:07,368 --> 00:06:10,788 You simply haven't been using enough danger. 124 00:06:10,788 --> 00:06:11,914 Not enough? 125 00:06:11,914 --> 00:06:13,666 - You need more danger. - More? 126 00:06:13,666 --> 00:06:17,670 What you need is Lady Danjjer. 127 00:06:17,670 --> 00:06:18,629 Yeah. 128 00:06:18,629 --> 00:06:20,506 Wait, who needs what now? 129 00:06:20,506 --> 00:06:23,634 Behold, a costume I made for you. 130 00:06:23,634 --> 00:06:25,553 Loopy, how'd you make this? 131 00:06:25,553 --> 00:06:27,304 I borrowed a few things from the boss. 132 00:06:27,388 --> 00:06:30,683 Loopy, Jaber. Have any of you girls seen my fishnets? 133 00:06:30,683 --> 00:06:32,643 Go ahead, try it on. 134 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 Better pucker those lips, El Kabong, 135 00:06:41,527 --> 00:06:44,363 'cause here comes Lady Danjjer. 136 00:06:46,991 --> 00:06:49,118 So, what should I do to get El Kabong's attention? 137 00:06:49,118 --> 00:06:50,703 Steal all the cash in the bank? 138 00:06:50,703 --> 00:06:51,871 Nah, too cliche. 139 00:06:51,871 --> 00:06:53,372 Destroy his family and his home. 140 00:06:53,372 --> 00:06:54,790 Nah, too dark. 141 00:06:54,874 --> 00:06:56,750 Cover the post office in honey and killer bees 142 00:06:56,834 --> 00:06:58,460 rendering it completely useless? 143 00:06:58,544 --> 00:06:59,795 No, too esoteric. 144 00:06:59,879 --> 00:07:01,839 I need an evil plot people can relate to. 145 00:07:01,839 --> 00:07:03,215 Okay, for real. 146 00:07:03,299 --> 00:07:04,884 Which one of you two drank all my milk? 147 00:07:04,884 --> 00:07:06,343 You know how much it upsets me 148 00:07:06,427 --> 00:07:08,429 if I can't have my three o'clock milk break. 149 00:07:08,429 --> 00:07:10,806 It's a totally relatable thing to get upset about 150 00:07:10,890 --> 00:07:12,266 when someone takes all your milk. 151 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 Are you even listening? 152 00:07:14,143 --> 00:07:15,477 That's it. 153 00:07:15,561 --> 00:07:17,813 I know how I'm gonna get my first kiss, 154 00:07:17,897 --> 00:07:21,442 and El Kabong will never know what hit him. 155 00:07:24,320 --> 00:07:26,488 That outfit is super cute. 156 00:07:26,572 --> 00:07:28,407 Oh, thanks. 157 00:07:28,407 --> 00:07:32,286 All right, who's ready for some more ice cream magic? 158 00:07:32,286 --> 00:07:34,038 Well, everyone knows that you can't 159 00:07:34,038 --> 00:07:36,665 make ice cream without milk. 160 00:07:36,749 --> 00:07:39,752 Huh? The magic. It's gone. 161 00:07:39,752 --> 00:07:42,046 Oh, no! 162 00:07:44,215 --> 00:07:46,258 What monster is forcing my baby 163 00:07:46,342 --> 00:07:50,221 to cut the roof of her mouth on these dry, dry cookies? 164 00:07:50,221 --> 00:07:52,890 Finally, my dream of being in a cereal bath 165 00:07:52,890 --> 00:07:56,060 has come true. Do it, Boo Boo, cereal me. 166 00:07:56,060 --> 00:07:57,353 You got it, buddy. 167 00:07:57,353 --> 00:07:59,104 Huh? 168 00:07:59,188 --> 00:08:02,274 No! 169 00:08:02,358 --> 00:08:06,278 It seems someone has stolen all the milk in Jellystone 170 00:08:06,362 --> 00:08:10,157 and suspended it in a giant saucer above town square. 171 00:08:10,241 --> 00:08:15,120 What kind of evil bad guy would do such a thing? 172 00:08:15,204 --> 00:08:19,625 Me. I did it. Lady Danjjer. 173 00:08:19,625 --> 00:08:22,962 I stole all y'all's milk. You mad? 174 00:08:23,712 --> 00:08:24,797 Yes. 175 00:08:24,797 --> 00:08:26,799 Oh, I'm so bad. 176 00:08:26,799 --> 00:08:29,260 Somebody needs to come punish me. 177 00:08:29,260 --> 00:08:30,469 Lady Danjjer. 178 00:08:30,469 --> 00:08:32,221 Oh, my gosh it worked. 179 00:08:32,221 --> 00:08:33,931 It worked, it worked, it worked, it worked, it worked. 180 00:08:33,931 --> 00:08:36,183 Citizens, do not worry. 181 00:08:36,267 --> 00:08:38,060 I shall save the leche. 182 00:08:38,060 --> 00:08:40,896 As long as El Kabong is here, 183 00:08:40,980 --> 00:08:42,815 you'll never have-- 184 00:08:42,815 --> 00:08:44,483 Enough talk. 185 00:08:44,567 --> 00:08:46,402 It's time to dance cowboy. 186 00:09:36,452 --> 00:09:38,537 Lady Danjjer, I give up. 187 00:09:38,537 --> 00:09:40,039 I must confess. 188 00:09:40,039 --> 00:09:42,708 You have disarmed me with your charm. 189 00:09:42,708 --> 00:09:44,543 That's right. I got you. 190 00:09:44,543 --> 00:09:47,212 After all this time, you're mine. 191 00:09:47,296 --> 00:09:49,381 You're all mine. 192 00:09:49,465 --> 00:09:53,385 And now I'm gonna get what I've been after this whole time. 193 00:09:54,428 --> 00:09:56,138 Oh, wait, have mercy. 194 00:09:56,138 --> 00:09:58,015 Don't eat me, please. 195 00:10:01,685 --> 00:10:03,228 I finally got my kiss. 196 00:10:03,312 --> 00:10:04,772 Wait, stop. 197 00:10:05,856 --> 00:10:07,066 Call me. 198 00:10:07,066 --> 00:10:09,735 No! 199 00:10:22,039 --> 00:10:24,625 Well, well, I know that look. 200 00:10:24,625 --> 00:10:25,834 Oh, Loopy, please. 201 00:10:25,918 --> 00:10:27,419 You know I don't kiss and tell, girl. 202 00:10:27,503 --> 00:10:28,879 - Yes, you do. - Oh, my gosh. 203 00:10:28,879 --> 00:10:30,756 El Kabong and I kissed and it was so magical. 204 00:10:30,756 --> 00:10:32,424 I will never wash my lips again. 205 00:10:32,508 --> 00:10:35,594 Well, now that you got your first kiss, what's next? 206 00:10:35,594 --> 00:10:37,012 Hmm, well. 207 00:10:37,096 --> 00:10:39,139 Excuse me, do you sell teeny, little, 208 00:10:39,223 --> 00:10:41,183 itty-bitty, tiny genie vests here? 209 00:10:41,183 --> 00:10:45,062 Well, hello! 210 00:10:45,062 --> 00:10:46,438 Lady Danjjer. 211 00:10:46,522 --> 00:10:48,982 Your lips tasted of tuna fish. 212 00:10:50,609 --> 00:10:52,986 I have never known such a kiss. 213 00:10:53,070 --> 00:10:56,740 One day, I shall find you again, my love. 214 00:10:58,659 --> 00:11:02,454 Oh, it smells so bad, how can it smell so bad so fast? Ugh.