1
00:00:37,789 --> 00:00:40,208
This is Snagglepuss
reporting live
2
00:00:40,208 --> 00:00:41,584
from the streets
of Jellystone
3
00:00:41,584 --> 00:00:43,336
where everyone
who is anyone
4
00:00:43,336 --> 00:00:46,923
has turned out to buy some of
Shazzan's gourmet ice cream.
5
00:00:46,923 --> 00:00:50,343
Shazzan, many have called
your ice cream magical.
6
00:00:50,343 --> 00:00:53,346
Is this because you
use magic to make it?
7
00:00:53,346 --> 00:00:56,307
Yes. Also because
of the rose water.
8
00:00:56,307 --> 00:00:58,684
Well, there you have it.
Truly a magical moment--
9
00:00:58,768 --> 00:01:00,436
I want to shout out
to my dude Kaboobie.
10
00:01:00,520 --> 00:01:05,149
Kaboobie dude. What up, Bro.
Check it out, I'm on the TV!
11
00:01:05,233 --> 00:01:07,193
Ooh, ice cream. Yeah!
12
00:01:07,193 --> 00:01:09,529
Ugh, this is taking forever.
13
00:01:09,529 --> 00:01:10,988
I would leave,
but his ice cream
14
00:01:11,072 --> 00:01:12,865
is magically delicious.
15
00:01:12,949 --> 00:01:14,116
Yeah, it's the rose water.
16
00:01:14,200 --> 00:01:16,410
Yeah, I hear
the flavor of the day
17
00:01:16,494 --> 00:01:17,829
is called First Kiss.
18
00:01:17,829 --> 00:01:19,956
One lick,
and you're instantly reminded
19
00:01:19,956 --> 00:01:22,458
of that magnificent experience.
20
00:01:22,542 --> 00:01:24,877
Hey, Cindy.
21
00:01:24,961 --> 00:01:27,380
Guess what my
first kiss tastes like.
22
00:01:27,380 --> 00:01:28,840
Huh? Wink-wink.
23
00:01:28,840 --> 00:01:30,883
Yogi, we said
we'd never bring that up.
24
00:01:30,967 --> 00:01:33,219
Hey, Cindy,
guess what mine tastes like.
25
00:01:33,219 --> 00:01:35,054
Oh, my gosh.
It was college.
26
00:01:35,054 --> 00:01:36,556
Mistakes were made.
27
00:01:36,556 --> 00:01:39,809
I remember my first kiss.
It was a guy named Muttley.
28
00:01:39,809 --> 00:01:44,230
I always liked the bad boys.
His laugh annoyed me though.
29
00:01:44,230 --> 00:01:46,732
One scoop of First Kiss,
s'il vous plait.
30
00:01:46,816 --> 00:01:47,984
Comin' right up, miss.
31
00:01:47,984 --> 00:01:50,319
Have some sprinkles,
on the house.
32
00:01:52,029 --> 00:01:54,073
Honestly I don't care
what it tastes like,
33
00:01:54,073 --> 00:01:55,575
I come for the sprinkles.
34
00:01:55,575 --> 00:01:58,578
Just chocolate for me,
I like chocolate. Thank you.
35
00:01:59,829 --> 00:02:01,914
Ugh, I've had enough
of Muttley.
36
00:02:01,998 --> 00:02:05,751
Au revoir, mon ami,
you are a bad kisser.
37
00:02:05,835 --> 00:02:07,962
So are you going to tell me?
38
00:02:07,962 --> 00:02:10,548
Your first kiss,
is it that bad a memory?
39
00:02:10,548 --> 00:02:11,757
Loopy.
40
00:02:11,841 --> 00:02:13,885
There's no memory.
41
00:02:13,885 --> 00:02:17,763
I've never had a first kiss.
I'm unkissed!
42
00:02:17,847 --> 00:02:21,100
I find that hard to believe.
You are the hottest of tamales.
43
00:02:21,100 --> 00:02:24,353
I know. I got it goin' on.
Come on! I just...
44
00:02:24,437 --> 00:02:26,856
I don't know, I've never been
able to make it happen.
45
00:02:26,856 --> 00:02:28,274
Inacceptable.
46
00:02:28,274 --> 00:02:30,151
I know we are already
three hours late for work,
47
00:02:30,151 --> 00:02:32,737
but we are going to find
you someone to kiss.
48
00:02:32,737 --> 00:02:34,030
Yes!
49
00:02:34,030 --> 00:02:35,198
We're going to get fired
someday, aren't we?
50
00:02:35,198 --> 00:02:36,449
Yes, probably.
51
00:02:36,449 --> 00:02:38,534
Get ready
to get kissed, Jellystone.
52
00:02:38,618 --> 00:02:40,661
On the mouth.
Ooh, what about Peter?
53
00:02:40,745 --> 00:02:43,956
Come on,
these were also my pajamas.
54
00:02:44,040 --> 00:02:46,626
No, he is weak.
You will break his heart.
55
00:02:46,626 --> 00:02:48,502
Well, what about Doggie Daddy?
56
00:02:48,586 --> 00:02:50,087
How cute is this kid?
57
00:02:50,171 --> 00:02:52,715
On a scale of 98 to 100.
Come on, be honest.
58
00:02:52,715 --> 00:02:55,134
I'm literally just trying
to eat my lunch.
59
00:02:55,134 --> 00:02:57,178
That is way too much
to unpack there.
60
00:02:57,178 --> 00:02:59,305
You're right.
This is my first kiss.
61
00:02:59,305 --> 00:03:01,015
I only get one chance at it.
62
00:03:01,015 --> 00:03:04,101
It's gotta be
with someone perfect.
63
00:03:04,185 --> 00:03:06,312
That guy
just took my ice cream.
64
00:03:06,312 --> 00:03:07,647
Somebody stop him.
65
00:03:07,647 --> 00:03:08,856
A cry for help.
66
00:03:08,940 --> 00:03:11,317
I must answer
the call of justice.
67
00:03:11,317 --> 00:03:15,154
For I am the hero
known as El Kabong.
68
00:03:19,408 --> 00:03:21,202
Kabong!
69
00:03:22,411 --> 00:03:23,996
Oh, my gosh.
That was so heroic.
70
00:03:24,080 --> 00:03:27,291
It would have been a shame
to lose such beautiful desert.
71
00:03:27,375 --> 00:03:28,918
Your ice cream, madame.
72
00:03:28,918 --> 00:03:30,378
Oh, thank you.
73
00:03:30,378 --> 00:03:33,756
Hang on. You have some
chocolate on your mouth.
74
00:03:33,756 --> 00:03:35,132
Allow me.
75
00:03:36,425 --> 00:03:38,052
It's just smearing
a little bit.
76
00:03:38,052 --> 00:03:40,304
Oh, I get it on me.
77
00:03:40,388 --> 00:03:42,682
Oh, right on the nose, okay.
78
00:03:42,682 --> 00:03:46,352
♪ Just one kiss ♪
79
00:03:46,352 --> 00:03:49,981
♪ All I need is just one kiss ♪
80
00:03:49,981 --> 00:03:54,193
♪ From El Kabong ♪
81
00:03:54,193 --> 00:03:57,029
♪ How could it be so wrong ♪
82
00:03:57,113 --> 00:04:01,575
♪ To want a kiss
From El Kabong? ♪
83
00:04:04,370 --> 00:04:07,665
I apologize. Apparently, I have
run out of napkins.
84
00:04:07,665 --> 00:04:10,042
Help.
Somebody help me.
85
00:04:10,126 --> 00:04:12,837
Duty calls. I must away.
86
00:04:12,837 --> 00:04:15,715
Loopy, I know who I want
my first kiss from.
87
00:04:15,715 --> 00:04:18,759
He's so handsome and rugged,
88
00:04:18,843 --> 00:04:22,513
and he's so heroic,
and he smells like roses,
89
00:04:22,513 --> 00:04:25,975
and I... I want that kiss.
But how do I get it?
90
00:04:25,975 --> 00:04:27,393
I will tranquilize him.
91
00:04:27,393 --> 00:04:28,769
No, no, no, no.
92
00:04:28,853 --> 00:04:30,855
Heroes always show up
when there's trouble.
93
00:04:30,855 --> 00:04:33,149
All I got to do is cause
a little bit of trouble.
94
00:04:33,149 --> 00:04:36,277
Just a little. Then he'll come
running to save the day.
95
00:04:36,277 --> 00:04:38,404
Then our eyes will meet.
96
00:04:38,404 --> 00:04:40,740
He'll quiver with anticipation.
97
00:04:40,740 --> 00:04:43,659
He'll chuckle darkly,
I'll blush.
98
00:04:43,743 --> 00:04:46,037
Then our lips,
trembling with desire
99
00:04:46,037 --> 00:04:47,747
will inch toward each other,
100
00:04:47,747 --> 00:04:50,958
and finally,
ooh, I'll get that kiss!
101
00:04:51,042 --> 00:04:53,753
Hmm. My way's easier,
but whatever.
102
00:04:55,337 --> 00:04:58,132
Oh, no,
there's a giant puddle.
103
00:04:58,132 --> 00:05:01,135
I'll get my flippers wet
if I step in it.
104
00:05:01,135 --> 00:05:03,554
If only there was
some sort of gentleman
105
00:05:03,554 --> 00:05:05,139
around who would help me.
106
00:05:05,139 --> 00:05:06,807
Allow me, senorita.
107
00:05:06,891 --> 00:05:10,936
Oh, my hero.
108
00:05:11,020 --> 00:05:12,271
Help!
109
00:05:12,271 --> 00:05:15,441
Somebody help me. Oh!
110
00:05:15,441 --> 00:05:17,485
How can I repay you?
111
00:05:24,533 --> 00:05:28,329
Oh, no.
I need help.
112
00:05:28,329 --> 00:05:30,998
I got an owie.
113
00:05:34,919 --> 00:05:36,462
Oh, come on!
114
00:05:39,215 --> 00:05:41,967
Help. I'm being robbed.
115
00:05:43,010 --> 00:05:44,678
I hope you're all ready to kiss
116
00:05:44,762 --> 00:05:47,014
your days
of law-breaking goodbye.
117
00:05:47,848 --> 00:05:52,144
Kiss goodbye for you.
118
00:05:54,522 --> 00:05:57,274
I guess I'm just destined
to die alone.
119
00:05:57,358 --> 00:06:00,986
Unhappy,
unfulfilled, unkissed.
120
00:06:01,070 --> 00:06:03,489
Oh, my sweet Jaber, snap out of it.
121
00:06:03,489 --> 00:06:05,241
Oh, she back.
But for real, girl,
122
00:06:05,241 --> 00:06:07,368
how do I get
El Kabong's attention?
123
00:06:07,368 --> 00:06:10,788
You simply haven't been
using enough danger.
124
00:06:10,788 --> 00:06:11,914
Not enough?
125
00:06:11,914 --> 00:06:13,666
- You need more danger.
- More?
126
00:06:13,666 --> 00:06:17,670
What you need
is Lady Danjjer.
127
00:06:17,670 --> 00:06:18,629
Yeah.
128
00:06:18,629 --> 00:06:20,506
Wait, who needs what now?
129
00:06:20,506 --> 00:06:23,634
Behold, a costume
I made for you.
130
00:06:23,634 --> 00:06:25,553
Loopy, how'd you make this?
131
00:06:25,553 --> 00:06:27,304
I borrowed
a few things from the boss.
132
00:06:27,388 --> 00:06:30,683
Loopy, Jaber.
Have any of you girls
seen my fishnets?
133
00:06:30,683 --> 00:06:32,643
Go ahead, try it on.
134
00:06:39,024 --> 00:06:41,527
Better pucker
those lips, El Kabong,
135
00:06:41,527 --> 00:06:44,363
'cause here comes
Lady Danjjer.
136
00:06:46,991 --> 00:06:49,118
So, what should I do
to get El Kabong's attention?
137
00:06:49,118 --> 00:06:50,703
Steal all the cash in the bank?
138
00:06:50,703 --> 00:06:51,871
Nah, too cliche.
139
00:06:51,871 --> 00:06:53,372
Destroy his family
and his home.
140
00:06:53,372 --> 00:06:54,790
Nah, too dark.
141
00:06:54,874 --> 00:06:56,750
Cover the post office in honey
and killer bees
142
00:06:56,834 --> 00:06:58,460
rendering it
completely useless?
143
00:06:58,544 --> 00:06:59,795
No, too esoteric.
144
00:06:59,879 --> 00:07:01,839
I need an evil plot
people can relate to.
145
00:07:01,839 --> 00:07:03,215
Okay, for real.
146
00:07:03,299 --> 00:07:04,884
Which one of you two
drank all my milk?
147
00:07:04,884 --> 00:07:06,343
You know how much it upsets me
148
00:07:06,427 --> 00:07:08,429
if I can't have
my three o'clock milk break.
149
00:07:08,429 --> 00:07:10,806
It's a totally relatable thing
to get upset about
150
00:07:10,890 --> 00:07:12,266
when someone
takes all your milk.
151
00:07:12,266 --> 00:07:14,059
Are you even listening?
152
00:07:14,143 --> 00:07:15,477
That's it.
153
00:07:15,561 --> 00:07:17,813
I know how I'm gonna
get my first kiss,
154
00:07:17,897 --> 00:07:21,442
and El Kabong
will never know what hit him.
155
00:07:24,320 --> 00:07:26,488
That outfit is super cute.
156
00:07:26,572 --> 00:07:28,407
Oh, thanks.
157
00:07:28,407 --> 00:07:32,286
All right, who's ready for some more ice cream magic?
158
00:07:32,286 --> 00:07:34,038
Well, everyone knows
that you can't
159
00:07:34,038 --> 00:07:36,665
make ice cream without milk.
160
00:07:36,749 --> 00:07:39,752
Huh? The magic.
It's gone.
161
00:07:39,752 --> 00:07:42,046
Oh, no!
162
00:07:44,215 --> 00:07:46,258
What monster is forcing my baby
163
00:07:46,342 --> 00:07:50,221
to cut the roof of her mouth
on these dry, dry cookies?
164
00:07:50,221 --> 00:07:52,890
Finally, my dream
of being in a cereal bath
165
00:07:52,890 --> 00:07:56,060
has come true.
Do it, Boo Boo, cereal me.
166
00:07:56,060 --> 00:07:57,353
You got it, buddy.
167
00:07:57,353 --> 00:07:59,104
Huh?
168
00:07:59,188 --> 00:08:02,274
No!
169
00:08:02,358 --> 00:08:06,278
It seems someone has stolen
all the milk in Jellystone
170
00:08:06,362 --> 00:08:10,157
and suspended it
in a giant saucer
above town square.
171
00:08:10,241 --> 00:08:15,120
What kind of evil bad guy
would do such a thing?
172
00:08:15,204 --> 00:08:19,625
Me. I did it.
Lady Danjjer.
173
00:08:19,625 --> 00:08:22,962
I stole all y'all's milk.
You mad?
174
00:08:23,712 --> 00:08:24,797
Yes.
175
00:08:24,797 --> 00:08:26,799
Oh, I'm so bad.
176
00:08:26,799 --> 00:08:29,260
Somebody needs
to come punish me.
177
00:08:29,260 --> 00:08:30,469
Lady Danjjer.
178
00:08:30,469 --> 00:08:32,221
Oh, my gosh it worked.
179
00:08:32,221 --> 00:08:33,931
It worked, it worked,
it worked, it worked,
it worked.
180
00:08:33,931 --> 00:08:36,183
Citizens, do not worry.
181
00:08:36,267 --> 00:08:38,060
I shall save the leche.
182
00:08:38,060 --> 00:08:40,896
As long as El Kabong is here,
183
00:08:40,980 --> 00:08:42,815
you'll never have--
184
00:08:42,815 --> 00:08:44,483
Enough talk.
185
00:08:44,567 --> 00:08:46,402
It's time to dance cowboy.
186
00:09:36,452 --> 00:09:38,537
Lady Danjjer, I give up.
187
00:09:38,537 --> 00:09:40,039
I must confess.
188
00:09:40,039 --> 00:09:42,708
You have disarmed me
with your charm.
189
00:09:42,708 --> 00:09:44,543
That's right. I got you.
190
00:09:44,543 --> 00:09:47,212
After all this time,
you're mine.
191
00:09:47,296 --> 00:09:49,381
You're all mine.
192
00:09:49,465 --> 00:09:53,385
And now I'm gonna get
what I've been after
this whole time.
193
00:09:54,428 --> 00:09:56,138
Oh, wait,
have mercy.
194
00:09:56,138 --> 00:09:58,015
Don't eat me, please.
195
00:10:01,685 --> 00:10:03,228
I finally got my kiss.
196
00:10:03,312 --> 00:10:04,772
Wait, stop.
197
00:10:05,856 --> 00:10:07,066
Call me.
198
00:10:07,066 --> 00:10:09,735
No!
199
00:10:22,039 --> 00:10:24,625
Well, well, I know that look.
200
00:10:24,625 --> 00:10:25,834
Oh, Loopy, please.
201
00:10:25,918 --> 00:10:27,419
You know I don't
kiss and tell, girl.
202
00:10:27,503 --> 00:10:28,879
- Yes, you do.
- Oh, my gosh.
203
00:10:28,879 --> 00:10:30,756
El Kabong and I kissed
and it was so magical.
204
00:10:30,756 --> 00:10:32,424
I will never
wash my lips again.
205
00:10:32,508 --> 00:10:35,594
Well, now that you got
your first kiss, what's next?
206
00:10:35,594 --> 00:10:37,012
Hmm, well.
207
00:10:37,096 --> 00:10:39,139
Excuse me,
do you sell teeny, little,
208
00:10:39,223 --> 00:10:41,183
itty-bitty, tiny
genie vests here?
209
00:10:41,183 --> 00:10:45,062
Well, hello!
210
00:10:45,062 --> 00:10:46,438
Lady Danjjer.
211
00:10:46,522 --> 00:10:48,982
Your lips tasted of tuna fish.
212
00:10:50,609 --> 00:10:52,986
I have never known such a kiss.
213
00:10:53,070 --> 00:10:56,740
One day, I shall
find you again, my love.
214
00:10:58,659 --> 00:11:02,454
Oh, it smells so bad,
how can it smell so bad
so fast? Ugh.