1 00:00:01,500 --> 00:00:03,542 (whooshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,375 --> 00:00:14,208 (crackling) 5 00:00:14,291 --> 00:00:19,417 (light music) (birds chirping) 6 00:00:31,834 --> 00:00:34,709 (waves crashing) 7 00:00:37,667 --> 00:00:40,417 (plane roaring) 8 00:00:52,542 --> 00:00:55,458 (muffled talking) 9 00:00:58,542 --> 00:01:00,667 - Oh, hi, that's me. 10 00:01:00,750 --> 00:01:01,792 - Hey. 11 00:01:01,875 --> 00:01:03,208 Neil Terry. 12 00:01:03,291 --> 00:01:04,333 - Good to meet you. 13 00:01:04,375 --> 00:01:05,375 - Welcome to Fiji. 14 00:01:05,458 --> 00:01:06,500 - Thank you. 15 00:01:06,542 --> 00:01:07,667 - First time here? 16 00:01:07,750 --> 00:01:08,959 - Yeah. 17 00:01:09,041 --> 00:01:10,083 - Well, you have to check out the island 18 00:01:10,166 --> 00:01:11,083 while you're working with Jordan. 19 00:01:11,166 --> 00:01:11,875 - Thank you. 20 00:01:14,542 --> 00:01:16,291 So, how long have you been here? 21 00:01:16,375 --> 00:01:18,208 - Uh, four months. 22 00:01:18,291 --> 00:01:20,208 I've been Jordan's coach for four years. 23 00:01:20,291 --> 00:01:23,083 So, when he decided to come down here and recover, 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,333 I came along. 25 00:01:25,417 --> 00:01:28,375 More of moral support at this point I suppose. 26 00:01:28,417 --> 00:01:31,125 - Yeah, well he couldn't have picked a nicer spot. 27 00:01:31,208 --> 00:01:33,667 (light music) 28 00:01:49,583 --> 00:01:52,500 (water splashing) 29 00:01:58,458 --> 00:02:01,375 I can't believe the last physical therapist left. 30 00:02:01,417 --> 00:02:04,291 - Jordan's had a hard time adjusting to his injuries. 31 00:02:04,375 --> 00:02:07,375 It's made treating him taxing. 32 00:02:07,458 --> 00:02:09,583 - Oh, well I'm here to help. 33 00:02:16,333 --> 00:02:17,417 - This is your room. 34 00:02:20,792 --> 00:02:21,709 - Wow. 35 00:02:22,667 --> 00:02:25,333 (gentle music) 36 00:02:27,917 --> 00:02:28,834 This is great. 37 00:02:30,166 --> 00:02:31,375 - When you're ready, Jordan's expecting you. 38 00:02:31,458 --> 00:02:32,959 - Oh, sure. 39 00:02:34,333 --> 00:02:35,291 - [Jordan] It's the same thing everyday. 40 00:02:35,375 --> 00:02:36,709 It's not rocket science! 41 00:02:36,792 --> 00:02:37,792 - Yes, Mr. Greer. 42 00:02:38,125 --> 00:02:40,250 - [Jordan] Every time I use this shoulder it throbs in pain. 43 00:02:40,333 --> 00:02:42,458 At the end of the day, I need my rest. 44 00:02:42,542 --> 00:02:43,542 - Yes, sir. 45 00:02:43,625 --> 00:02:45,417 - [Jordan] Just make the bed the way I want it. 46 00:02:47,291 --> 00:02:48,583 - Jordan. 47 00:02:48,667 --> 00:02:50,250 - [Jordan] Is that you Neil? 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,291 - Yeah. 49 00:02:51,333 --> 00:02:52,291 (Jordan sighs) 50 00:02:52,375 --> 00:02:55,458 (light dramatic music) 51 00:02:55,500 --> 00:02:56,417 - Who's this? 52 00:02:57,417 --> 00:02:59,208 - Miss Vaughn. 53 00:02:59,291 --> 00:03:01,125 - Please, call me Ellie. 54 00:03:01,208 --> 00:03:03,375 - You're the physical therapist? 55 00:03:03,458 --> 00:03:04,458 - Yes. 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 - Did you lie on your resume? 57 00:03:06,917 --> 00:03:08,166 - What? - You don't look old enough 58 00:03:08,250 --> 00:03:09,834 to be a decent physical therapist. 59 00:03:10,583 --> 00:03:12,333 - Age doesn't mean that I haven't studied 60 00:03:12,417 --> 00:03:14,625 and worked hard to do my job. 61 00:03:14,667 --> 00:03:15,583 - Maybe. 62 00:03:16,667 --> 00:03:18,458 The others were worthless no matter what their age, 63 00:03:18,500 --> 00:03:19,875 so you might have a point. 64 00:03:20,834 --> 00:03:22,667 - If you have any doubts about my abilities-- 65 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 - Neil, we're good. 66 00:03:33,542 --> 00:03:34,750 - Is that your family? 67 00:03:34,834 --> 00:03:36,000 (Jordan sighs) 68 00:03:36,041 --> 00:03:37,208 - Yes. 69 00:03:37,291 --> 00:03:38,375 - Do they visit here? 70 00:03:38,458 --> 00:03:39,834 - Let's get this out of the way. 71 00:03:39,917 --> 00:03:42,458 My life, not your concern. 72 00:03:42,542 --> 00:03:45,083 And you're not here to be my friend either. 73 00:03:45,166 --> 00:03:47,542 Your whole purpose in being here is to get me moving 74 00:03:47,625 --> 00:03:50,834 this arm again without being in agony. 75 00:03:51,709 --> 00:03:52,792 - All right. 76 00:03:52,875 --> 00:03:54,166 (Jordan sighs) 77 00:03:54,208 --> 00:03:56,458 - I have zero confidence in your type. 78 00:03:56,542 --> 00:03:57,667 So far it's been nothing but 79 00:03:57,750 --> 00:03:59,875 a massive waste of time and money. 80 00:04:01,417 --> 00:04:03,417 - So, why did you hire me then? 81 00:04:03,500 --> 00:04:04,458 - What? 82 00:04:04,542 --> 00:04:05,625 - If you doubt me and my type so much, 83 00:04:05,709 --> 00:04:07,166 why did you bring me here? 84 00:04:07,208 --> 00:04:10,500 - Because I've been in this country for four months now. 85 00:04:10,625 --> 00:04:12,291 Away from people who know who I am, 86 00:04:12,375 --> 00:04:14,458 so they don't see me like this. 87 00:04:14,542 --> 00:04:16,208 I can't stay here forever. 88 00:04:16,291 --> 00:04:19,375 Tennis is a year round sport and every competition I miss, 89 00:04:19,417 --> 00:04:20,792 money not earned. 90 00:04:20,875 --> 00:04:25,417 I wanna go home, not live in exile for the rest of my life. 91 00:04:25,500 --> 00:04:27,583 - That sounds like a goal to me. 92 00:04:27,667 --> 00:04:28,792 - Excuse me. 93 00:04:28,875 --> 00:04:29,834 - A goal. 94 00:04:29,917 --> 00:04:32,458 Every patient I-- - Don't use that word. 95 00:04:32,542 --> 00:04:33,834 - Uh, what? 96 00:04:33,917 --> 00:04:36,875 - I'm not your patient, I'm your boss. 97 00:04:36,959 --> 00:04:39,291 - Everyone that I work with needs 98 00:04:39,375 --> 00:04:41,208 to have a goal to work towards. 99 00:04:41,250 --> 00:04:43,667 - Well, congratulations, we have a goal. 100 00:04:43,750 --> 00:04:45,542 Now get working on it. 101 00:04:46,625 --> 00:04:48,375 - How about we start with some exercises, so-- 102 00:04:48,458 --> 00:04:49,834 - Not today, I'm busy. 103 00:04:49,917 --> 00:04:51,083 - Uh, uh, okay. 104 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 So, when should we-- 105 00:04:52,417 --> 00:04:54,834 - Tomorrow morning, 11 o'clock. 106 00:04:56,125 --> 00:04:57,041 - Okay. 107 00:04:58,917 --> 00:05:00,083 Looking forward to it. 108 00:05:01,709 --> 00:05:04,166 (light music) 109 00:05:05,834 --> 00:05:08,500 (Ellie sighs) 110 00:05:10,667 --> 00:05:13,542 (zipper buzzing) 111 00:05:14,959 --> 00:05:15,875 Let's see. 112 00:05:19,166 --> 00:05:21,959 (phone ringing) 113 00:05:23,166 --> 00:05:24,458 Hey, Cynthia. 114 00:05:24,542 --> 00:05:25,333 - You made it. 115 00:05:25,417 --> 00:05:26,709 How is it? 116 00:05:26,792 --> 00:05:28,709 - It's beautiful here. 117 00:05:28,792 --> 00:05:31,542 Fiji is wow. 118 00:05:31,625 --> 00:05:33,500 - Show me. - Okay. 119 00:05:36,166 --> 00:05:37,083 Here you go. 120 00:05:37,959 --> 00:05:39,500 - Not a bad gig, huh? 121 00:05:40,166 --> 00:05:41,625 - Mostly. 122 00:05:41,709 --> 00:05:43,542 I met my patient today. 123 00:05:43,625 --> 00:05:44,792 - [Cynthia] And? 124 00:05:44,959 --> 00:05:49,750 - He's, let's just say it's definitely going to be work. 125 00:05:50,125 --> 00:05:50,917 - Sorry. 126 00:05:51,166 --> 00:05:53,417 Every patient's got some struggles to overcome. 127 00:05:53,500 --> 00:05:54,750 You'll get him there. 128 00:05:54,834 --> 00:05:55,709 - Yeah. 129 00:05:56,542 --> 00:05:58,583 So, what's going on back home? 130 00:05:58,667 --> 00:06:01,750 - Is that your way of asking if I fed your fish? 131 00:06:01,834 --> 00:06:03,959 They're fine, by the way. 132 00:06:04,041 --> 00:06:07,417 - No, I meant how are things at the clinic? 133 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 - They're settling down. 134 00:06:09,083 --> 00:06:11,625 It's not the same without you though. 135 00:06:11,667 --> 00:06:13,000 - Yeah. 136 00:06:13,083 --> 00:06:14,333 - Their loss, huh? 137 00:06:14,375 --> 00:06:17,000 Although I envy this private gig you've got. 138 00:06:17,083 --> 00:06:18,542 - Yeah, I owe you. 139 00:06:18,625 --> 00:06:19,792 - No, you don't. 140 00:06:19,875 --> 00:06:23,417 But if you insist, maybe you can fly me down there. 141 00:06:23,500 --> 00:06:25,125 I have been working really hard. 142 00:06:26,000 --> 00:06:28,959 - I think you overestimate what I'm being paid. 143 00:06:29,041 --> 00:06:32,417 This may look like a vacation, but it's not. 144 00:06:32,500 --> 00:06:37,625 (light music) (waves crashing) 145 00:06:41,041 --> 00:06:41,959 Hello. 146 00:06:46,458 --> 00:06:48,458 I thought we could start with an exam today. 147 00:06:48,542 --> 00:06:49,834 - You're not a doctor. 148 00:06:49,875 --> 00:06:53,208 - No, but it would help me better help you. 149 00:06:56,333 --> 00:06:57,166 - Fine. 150 00:07:00,208 --> 00:07:02,041 - Let's go ahead and take this off. 151 00:07:05,041 --> 00:07:06,625 Here. (Jordan groaning) 152 00:07:06,709 --> 00:07:09,041 How often do you wear the sling? 153 00:07:09,083 --> 00:07:10,041 - During the day. 154 00:07:10,917 --> 00:07:12,542 It hurts more without it. 155 00:07:12,625 --> 00:07:13,834 - Can you stand for me? 156 00:07:15,583 --> 00:07:18,041 (Jordan groaning) 157 00:07:18,083 --> 00:07:20,917 Go ahead and let your arm hang down at your side. 158 00:07:21,959 --> 00:07:23,500 Is that hurting? 159 00:07:23,583 --> 00:07:25,375 - It's not comfortable. 160 00:07:25,417 --> 00:07:27,500 - Go ahead and let your arm dangle at your side, 161 00:07:27,583 --> 00:07:29,834 and just rotate in small circles. 162 00:07:31,750 --> 00:07:33,250 - What's next, blowing bubbles? 163 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 - Bring your arm up in a slow curl. 164 00:07:40,375 --> 00:07:41,792 Pain? 165 00:07:41,875 --> 00:07:43,166 - There's always pain. 166 00:07:43,250 --> 00:07:45,750 - Are you taking anything for it? 167 00:07:45,792 --> 00:07:47,667 - Over the counter stuff. 168 00:07:47,750 --> 00:07:48,834 - And is it helping? 169 00:07:50,000 --> 00:07:50,834 - Not really. 170 00:07:51,792 --> 00:07:54,875 The doctors won't prescribe anything stronger anymore. 171 00:07:55,792 --> 00:07:57,208 - Can I check your shoulder? 172 00:07:58,542 --> 00:08:02,000 (light dramatic music) 173 00:08:02,083 --> 00:08:05,750 (Jordan sighs) Sorry. 174 00:08:05,834 --> 00:08:07,917 - I don't want you wearing those. 175 00:08:07,959 --> 00:08:10,166 - What, scrubs? 176 00:08:10,250 --> 00:08:11,709 - This isn't a hospital. 177 00:08:12,542 --> 00:08:13,625 Just dress normally. 178 00:08:14,291 --> 00:08:15,166 - Okay. 179 00:08:17,166 --> 00:08:19,291 Are you doing any prescribed exercises? 180 00:08:20,125 --> 00:08:21,041 - They hurt. 181 00:08:22,083 --> 00:08:23,834 - Is that a yes or a no? 182 00:08:23,917 --> 00:08:25,875 - Just do your job and get me well. 183 00:08:26,792 --> 00:08:27,625 - Sure. 184 00:08:28,458 --> 00:08:30,792 Pretty certain I packed my magic wand in here. 185 00:08:30,834 --> 00:08:31,792 - [Regina] Hello? 186 00:08:33,333 --> 00:08:34,250 - Regina? 187 00:08:36,083 --> 00:08:36,959 - Jordan. 188 00:08:39,542 --> 00:08:40,625 Oh, are you working on your shoulder? 189 00:08:40,667 --> 00:08:43,041 We can come back. - No, no, we're done. 190 00:08:43,125 --> 00:08:43,917 What are you doing here? 191 00:08:44,000 --> 00:08:45,959 I wasn't expecting you. 192 00:08:46,000 --> 00:08:46,959 - Dale sent me. 193 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 We have business to get done 194 00:08:48,083 --> 00:08:50,417 and want our star client back on the court. 195 00:08:50,500 --> 00:08:53,083 - Excuse me, we really should get started. 196 00:08:53,166 --> 00:08:54,166 - I'm busy. 197 00:08:54,250 --> 00:08:56,667 - Regina works with Jordan's agent. 198 00:08:56,750 --> 00:08:58,166 - Physical therapist? - Yeah. 199 00:08:58,250 --> 00:08:59,667 - This is Ellie. 200 00:09:00,250 --> 00:09:01,834 Jordan, Regina just got in. 201 00:09:01,875 --> 00:09:04,875 Why don't we get her settled, you two can finish up. 202 00:09:04,959 --> 00:09:06,834 - Or maybe she could come back? 203 00:09:06,917 --> 00:09:09,166 I'm starving, how about we get something to eat. 204 00:09:09,208 --> 00:09:10,667 - Perfect, let's go. 205 00:09:10,750 --> 00:09:11,709 - Care to join us? 206 00:09:11,792 --> 00:09:12,959 - No. - Neil. 207 00:09:13,041 --> 00:09:15,500 - What, she has to eat. 208 00:09:15,583 --> 00:09:17,000 - I'm sure she has things she's supposed to be doing, 209 00:09:17,041 --> 00:09:20,083 and I'd like to discuss some business with Jordan. 210 00:09:21,000 --> 00:09:22,166 - Thank you. 211 00:09:22,333 --> 00:09:25,083 I really should start on my plan for Jordan's recovery. 212 00:09:25,166 --> 00:09:27,000 I'll come back later. 213 00:09:27,083 --> 00:09:28,500 - Tomorrow's fine. 214 00:09:28,542 --> 00:09:30,917 - Uh, before you go, can I get your therapy records? 215 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 - I thought you had those? 216 00:09:32,375 --> 00:09:35,500 - I received the ones from when you were in the US only. 217 00:09:35,583 --> 00:09:38,667 I mean, the records from your more recent therapists. 218 00:09:38,709 --> 00:09:41,917 It would help me get some sense on your shoulder's recovery. 219 00:09:42,000 --> 00:09:43,917 - I'll have 'em sent to your room. 220 00:09:46,125 --> 00:09:48,208 (light music) 221 00:09:48,250 --> 00:09:51,166 (birds chirping) 222 00:09:52,250 --> 00:09:54,875 (Ellie sighs) 223 00:10:06,333 --> 00:10:13,000 - Um, Harper, Wang, Rodriguez, Monroe. 224 00:10:14,875 --> 00:10:15,750 Wow. 225 00:10:17,250 --> 00:10:19,875 (light music) 226 00:10:21,625 --> 00:10:23,750 - I have to say, Jordan, when you get away, 227 00:10:23,834 --> 00:10:24,917 you pick a nice place. 228 00:10:25,625 --> 00:10:28,709 - The downside is being away from all the action. 229 00:10:28,792 --> 00:10:31,834 - Best thing you could do for that is work on your recovery. 230 00:10:31,917 --> 00:10:34,542 - And Dale sent me to keep you focused. 231 00:10:34,625 --> 00:10:36,750 There's a lot of tournaments coming up. 232 00:10:36,792 --> 00:10:39,917 Gotta get you back in the game and up your ranking. 233 00:10:39,959 --> 00:10:41,083 - When he's ready. 234 00:10:41,166 --> 00:10:42,000 - Of course. 235 00:10:42,792 --> 00:10:44,625 But isn't it great, I get to keep you company. 236 00:10:44,709 --> 00:10:47,083 - Hm. - And I'll also get to 237 00:10:47,125 --> 00:10:49,166 keep you in the loop on the business buzz. 238 00:10:50,667 --> 00:10:52,125 Dale spoke with a few of your endorsements. 239 00:10:52,208 --> 00:10:54,208 They were getting nervous about when you're coming back, 240 00:10:54,291 --> 00:10:57,166 and we reassured them it's just a matter of time. 241 00:10:58,500 --> 00:10:59,375 - No pressure. 242 00:11:00,667 --> 00:11:03,166 - They're happy, so there's no need to worry for now. 243 00:11:05,333 --> 00:11:06,834 I do keep thinking that we should 244 00:11:06,917 --> 00:11:08,667 push this as a comeback story. 245 00:11:08,750 --> 00:11:09,834 - Yeah, we're glad you came down here, 246 00:11:09,917 --> 00:11:11,792 but let's not forget whey Jordan's here. 247 00:11:11,875 --> 00:11:15,458 - Of course, I want what's best for you first and foremost. 248 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 - Thank you. 249 00:11:19,667 --> 00:11:22,583 - I'm just excited to have you home. 250 00:11:22,667 --> 00:11:25,875 - I just feel bad you're here to babysit me. 251 00:11:25,959 --> 00:11:26,875 - Nonsense. 252 00:11:28,291 --> 00:11:29,250 I'm happy to. 253 00:11:30,834 --> 00:11:31,500 - I bet. 254 00:11:32,834 --> 00:11:35,959 (waves crashing) 255 00:11:36,041 --> 00:11:36,959 - Hey. 256 00:11:37,834 --> 00:11:39,709 - Hey, how was your day? 257 00:11:39,792 --> 00:11:40,959 - Only so productive. 258 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 - Did you get a chance to relax? 259 00:11:43,709 --> 00:11:45,875 - Jordan's giving me plenty of time to relax, 260 00:11:45,959 --> 00:11:49,792 but I wanna get going on helping him. 261 00:11:49,875 --> 00:11:51,458 - Well, I admire your drive. 262 00:11:52,333 --> 00:11:55,083 So, why'd you take this job? 263 00:11:56,041 --> 00:11:57,875 I'm sure you're plenty busy at home. 264 00:11:58,625 --> 00:12:00,041 - I was. 265 00:12:00,125 --> 00:12:03,166 But the clinic I worked at had some layoffs. 266 00:12:03,250 --> 00:12:06,834 - Ah, so you're here for the adventure? 267 00:12:06,917 --> 00:12:08,083 - Something like that. 268 00:12:11,959 --> 00:12:12,917 Can I ask? 269 00:12:14,291 --> 00:12:16,083 How do you manage Jordan? (gentle music) 270 00:12:16,166 --> 00:12:17,083 I'm sorry, can I call him that 271 00:12:17,166 --> 00:12:18,792 or should I call him Mr. Greer? 272 00:12:18,875 --> 00:12:20,875 - No, call him Jordan. 273 00:12:20,959 --> 00:12:25,250 Um, you know, I've coached Jordan for years, 274 00:12:25,333 --> 00:12:27,917 and I've worked with other players, too. 275 00:12:29,250 --> 00:12:34,542 You know, some players have big personalities and they love 276 00:12:34,583 --> 00:12:37,917 the drama and the theatrics on and off the court, 277 00:12:38,000 --> 00:12:40,750 but you know, Jordan's not like that. 278 00:12:40,834 --> 00:12:43,083 He's, he's, he's different. 279 00:12:43,166 --> 00:12:45,458 He's special. 280 00:12:46,583 --> 00:12:47,875 - How so? 281 00:12:47,959 --> 00:12:49,250 - You know, it's very easy for these athletes to get 282 00:12:49,333 --> 00:12:51,375 all the attention and you know, 283 00:12:51,417 --> 00:12:53,834 the ego to only think about themselves, 284 00:12:53,917 --> 00:12:57,875 but he's not like that. 285 00:12:57,959 --> 00:13:00,875 Look, I know it doesn't seem like it now, 286 00:13:00,917 --> 00:13:04,583 but you know, a lot has happened. 287 00:13:07,458 --> 00:13:09,834 - He was injured in a crash, right? 288 00:13:09,917 --> 00:13:11,500 I mean, the details are sparse. 289 00:13:12,500 --> 00:13:13,458 Were you in it? 290 00:13:13,542 --> 00:13:15,250 - No, I wasn't. 291 00:13:15,333 --> 00:13:19,625 And he doesn't really like to talk about it. 292 00:13:21,834 --> 00:13:23,917 Anyway, to answer your original question, 293 00:13:23,959 --> 00:13:25,083 how do I deal with Jordan? 294 00:13:25,125 --> 00:13:29,583 Um, I don't let him push me away. 295 00:13:31,125 --> 00:13:33,917 - I can't help how he reacts to a situation, 296 00:13:33,959 --> 00:13:37,083 but I need him to trust me so he can make progress. 297 00:13:37,125 --> 00:13:40,375 - Well, trust is a tricky thing. 298 00:13:40,458 --> 00:13:41,458 - Why? 299 00:13:41,542 --> 00:13:44,250 - Well, he has to respect you first. 300 00:13:44,333 --> 00:13:45,834 - Any ideas? 301 00:13:45,959 --> 00:13:50,792 - Well, he sees you as a professional, not as a person yet. 302 00:13:51,083 --> 00:13:52,959 You know, he's had plenty of people 303 00:13:53,041 --> 00:13:56,417 that look at him as a condition or a chart. 304 00:13:57,667 --> 00:13:59,792 Let him see you're different. 305 00:13:59,875 --> 00:14:00,959 - I want him to get better, I do, 306 00:14:01,333 --> 00:14:04,041 but I don't know him well enough to know how to push him. 307 00:14:04,125 --> 00:14:05,667 Especially since he's very... 308 00:14:08,500 --> 00:14:10,291 How do I put this nicely? 309 00:14:10,375 --> 00:14:11,291 - I know. 310 00:14:12,250 --> 00:14:13,959 It'll come with time. 311 00:14:14,000 --> 00:14:15,417 Just give it a shot anyway. 312 00:14:18,083 --> 00:14:19,125 (Ellie sighs) 313 00:14:19,208 --> 00:14:21,542 - I get that the endorsements are slow, but. 314 00:14:22,500 --> 00:14:24,542 Well, that's why I insured my arm. 315 00:14:26,041 --> 00:14:28,834 Right, but you can't expect me to just dive in 316 00:14:28,917 --> 00:14:31,291 and be instantly competitive after an injury. 317 00:14:33,792 --> 00:14:34,709 Yes. 318 00:14:36,083 --> 00:14:38,208 All right, talk to you later. 319 00:14:38,291 --> 00:14:40,333 (water splashing) 320 00:14:40,375 --> 00:14:43,291 - I thought we could work on some water exercises today. 321 00:14:43,375 --> 00:14:44,250 - Not today. 322 00:14:44,333 --> 00:14:46,041 - Well, we gotta start sometime. 323 00:14:46,125 --> 00:14:47,166 Got your swimsuit on? 324 00:14:47,250 --> 00:14:49,500 - I've got a lot on my mind. (light music) 325 00:14:49,542 --> 00:14:52,125 - And there's always going to be a reason not to start. 326 00:14:52,208 --> 00:14:55,333 - Wow, you're a physical therapist and a life coach. 327 00:14:55,375 --> 00:14:58,458 - Come on, it'll help ease the pain you're in, too. 328 00:14:58,542 --> 00:15:00,083 - How would you know? 329 00:15:00,166 --> 00:15:01,333 - Well, have you tried it lately? 330 00:15:01,417 --> 00:15:03,458 I mean, the water feels great. 331 00:15:03,542 --> 00:15:05,000 - I'm working right now. 332 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 - Well, you finished your call and it's 11 o'clock. 333 00:15:08,041 --> 00:15:08,959 So, I'm here. 334 00:15:09,208 --> 00:15:11,083 - Well, I'm really sorry for the inconvenience, 335 00:15:11,166 --> 00:15:12,333 but you work for me. 336 00:15:13,458 --> 00:15:15,583 So, come back when I feel like it. 337 00:15:15,667 --> 00:15:16,500 (Ellie screaming) 338 00:15:16,583 --> 00:15:18,375 (water splashing) 339 00:15:18,417 --> 00:15:20,250 (Ellie gasping) 340 00:15:20,333 --> 00:15:21,542 (light dramatic music) 341 00:15:21,709 --> 00:15:24,375 - Why did you bring me here if you're unwilling to try? 342 00:15:24,458 --> 00:15:26,375 - Who says I'm not willing to try? 343 00:15:26,417 --> 00:15:27,250 (Ellie scoffs) 344 00:15:27,333 --> 00:15:28,250 - You say you wanna get better, 345 00:15:28,583 --> 00:15:30,667 but you never make time to do anything about it. 346 00:15:30,750 --> 00:15:32,083 - You've been here two days. 347 00:15:32,166 --> 00:15:34,000 Don't you think never is a bit much? 348 00:15:34,083 --> 00:15:35,500 - I came here to help you, 349 00:15:35,583 --> 00:15:38,041 as I'm sure the other therapists did before me. 350 00:15:38,083 --> 00:15:40,500 But you keep blaming everyone else, 351 00:15:40,583 --> 00:15:44,417 but at some point, you have to admit the problem isn't them. 352 00:15:44,500 --> 00:15:45,417 - Whatever. 353 00:15:45,500 --> 00:15:47,959 - I went over your other therapist's files. 354 00:15:48,041 --> 00:15:49,750 Your shoulder is getting worse. 355 00:15:49,750 --> 00:15:50,709 - I know! 356 00:15:51,792 --> 00:15:53,542 Why do you think I fired them? 357 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 It's my arm, trust me, 358 00:15:55,125 --> 00:15:57,250 I've noticed the pain is getting worse. 359 00:15:58,375 --> 00:16:01,291 - When someone is going through physical therapy, 360 00:16:01,375 --> 00:16:05,083 generally their condition either improves or worsens. 361 00:16:05,166 --> 00:16:07,250 - Wow, that's profound. 362 00:16:07,291 --> 00:16:09,959 - You wanna know what the difference is? 363 00:16:10,041 --> 00:16:12,542 The patient. - Don't use that word. 364 00:16:12,625 --> 00:16:14,917 - It's just the effort you are willing to give. 365 00:16:15,000 --> 00:16:17,250 You are far behind where you should be. 366 00:16:17,291 --> 00:16:20,333 Your range is motion is barely better than your postop. 367 00:16:20,417 --> 00:16:23,583 So, you either do the therapy to strengthen the shoulder, 368 00:16:26,208 --> 00:16:27,458 or you let it atrophy. 369 00:16:28,583 --> 00:16:32,583 If you don't try and I mean really work at this, 370 00:16:33,500 --> 00:16:35,333 tennis will be impossible. 371 00:16:37,333 --> 00:16:39,500 - I don't appreciate scare tactics. 372 00:16:39,583 --> 00:16:41,291 - I'm not trying to scare you. 373 00:16:44,417 --> 00:16:45,333 One week. 374 00:16:46,333 --> 00:16:47,333 - What? 375 00:16:47,417 --> 00:16:50,667 Give me three hours a day for one week. 376 00:16:50,750 --> 00:16:53,083 - That is not possible. 377 00:16:53,166 --> 00:16:55,458 - You've spent months without making any progress. 378 00:16:55,542 --> 00:16:56,291 Why not try? 379 00:16:57,000 --> 00:17:01,709 If you feel there's no improvement, I'll fly myself home. 380 00:17:03,667 --> 00:17:04,542 - Fine. 381 00:17:05,709 --> 00:17:06,625 Seven days. 382 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 (water dripping) 383 00:17:13,834 --> 00:17:16,667 (birds chirping) 384 00:17:16,750 --> 00:17:18,750 - Hey, is everything okay? 385 00:17:18,834 --> 00:17:20,166 - It will be. 386 00:17:20,208 --> 00:17:22,333 - Is he giving you trouble? 387 00:17:22,375 --> 00:17:23,875 - I can handle it. 388 00:17:27,333 --> 00:17:28,208 - Hm. 389 00:17:29,333 --> 00:17:32,291 (water trickling) 390 00:17:32,375 --> 00:17:35,291 I just passed a soggy therapist on my way over here. 391 00:17:37,166 --> 00:17:39,625 (Jordan sighs) 392 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 Remember Kyle Carney? 393 00:17:45,291 --> 00:17:46,208 - Carney? 394 00:17:47,625 --> 00:17:50,542 Yeah, you coached him for two years. 395 00:17:50,625 --> 00:17:51,542 - That's right. 396 00:17:52,750 --> 00:17:54,709 Remember how nobody liked him? 397 00:17:54,792 --> 00:17:56,542 - You said he never listened. 398 00:17:56,583 --> 00:17:57,417 - No, he didn't. 399 00:17:57,500 --> 00:17:59,917 Not until that second year. 400 00:18:01,083 --> 00:18:03,291 Then he went on to be ranked in the top 10. 401 00:18:03,375 --> 00:18:04,583 - Yeah, then he dumped you 402 00:18:04,667 --> 00:18:07,208 and brought in a whole new entourage. 403 00:18:07,291 --> 00:18:08,375 - Yep. 404 00:18:08,458 --> 00:18:10,250 But I didn't care, you know why? 405 00:18:11,875 --> 00:18:13,709 'Cause he started to try. 406 00:18:13,792 --> 00:18:17,000 He started to trust and listen to people, 407 00:18:17,083 --> 00:18:22,542 and once he did that, he went on to become a better player. 408 00:18:22,583 --> 00:18:26,208 And surprisingly, one that was easier to be around. 409 00:18:26,291 --> 00:18:27,333 - Why are you telling me this? 410 00:18:27,667 --> 00:18:31,208 - Because I'm afraid that you're doing the exact opposite. 411 00:18:31,291 --> 00:18:33,583 - Look, it's hard for me to even listen to you 412 00:18:33,667 --> 00:18:35,250 when I'm not even able to train. 413 00:18:35,291 --> 00:18:38,250 - Look, you haven't been the same since the crash. 414 00:18:39,208 --> 00:18:40,417 Okay, and nobody's expecting it, 415 00:18:40,500 --> 00:18:44,083 but there's only so many excuses we can all make. 416 00:18:44,125 --> 00:18:46,083 - It's not my fault my shoulder's shot. 417 00:18:46,125 --> 00:18:48,709 - Oh, come on, we both know that's not what it is. 418 00:18:48,792 --> 00:18:52,458 Look, I'm not saying this for my own benefit. 419 00:18:53,750 --> 00:18:57,041 But if you said you wanted to quit, I'd support you. 420 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 But something is holding you back and you need 421 00:18:59,417 --> 00:19:02,542 to figure out how to face it 'cause Regina and Dale 422 00:19:02,625 --> 00:19:05,792 and everybody else that you've made commitments to, 423 00:19:05,875 --> 00:19:07,792 they are waiting for you to move forward, 424 00:19:07,875 --> 00:19:09,750 for you to succeed. 425 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 But they aren't gonna wait forever. 426 00:19:11,834 --> 00:19:14,083 - So, what happened to focus on getting better, 427 00:19:14,166 --> 00:19:15,417 and take all the time you need? 428 00:19:15,542 --> 00:19:18,625 - Okay, and you're taking it, but you're not using it. 429 00:19:19,792 --> 00:19:23,333 I don't know what to say or how to help you get better. 430 00:19:23,417 --> 00:19:24,583 Not until you want it. 431 00:19:25,583 --> 00:19:27,417 So, just think about what you're willing 432 00:19:27,500 --> 00:19:29,458 to do to make that happen. 433 00:19:29,500 --> 00:19:32,000 (light music) 434 00:19:35,458 --> 00:19:38,333 (waves crashing) 435 00:19:40,542 --> 00:19:42,959 (Ellie sighs) 436 00:19:44,792 --> 00:19:47,875 (phone beeping) 437 00:19:47,959 --> 00:19:50,750 (phone ringing) 438 00:19:51,625 --> 00:19:53,834 - Hey, Ellie. - Hey, sorry to bug you. 439 00:19:53,917 --> 00:19:55,792 - I'm just making dinner, what's up? 440 00:19:55,834 --> 00:19:57,458 - I need some help. 441 00:19:57,542 --> 00:19:58,917 - With what? 442 00:19:59,000 --> 00:20:01,041 - Battle plans for my patient. 443 00:20:02,041 --> 00:20:03,500 - That bad? 444 00:20:03,542 --> 00:20:04,834 - I need a strategy. 445 00:20:04,917 --> 00:20:06,458 - What have you got so far? 446 00:20:06,542 --> 00:20:07,834 - Well, the treatment isn't the problem, 447 00:20:07,875 --> 00:20:11,208 but I need to figure out a way to keep him engaged. 448 00:20:11,291 --> 00:20:12,709 - So, you can do that. 449 00:20:12,792 --> 00:20:13,792 - I don't have a lot of time. 450 00:20:13,875 --> 00:20:16,458 He's the type that expects instant results 451 00:20:16,542 --> 00:20:18,166 without lifting a finger. 452 00:20:18,250 --> 00:20:20,750 - Ooh, bad combo with an injury. 453 00:20:20,834 --> 00:20:21,583 - Yeah. 454 00:20:21,667 --> 00:20:22,709 - Well, get him out of the gym 455 00:20:22,792 --> 00:20:24,834 or wherever you have him doing therapy. 456 00:20:24,917 --> 00:20:26,583 - Well, so far, it's been his suite. 457 00:20:26,667 --> 00:20:28,417 - Maybe he needs a change of scenery. 458 00:20:28,500 --> 00:20:30,166 I swear that's half the reason people 459 00:20:30,250 --> 00:20:31,667 dread coming to do their PT. 460 00:20:31,709 --> 00:20:34,667 The drab clinic isn't something anyone looks forward to. 461 00:20:34,709 --> 00:20:37,458 - There is nothing drab about his surroundings. 462 00:20:39,500 --> 00:20:42,542 Oh, but maybe, maybe you have a point. 463 00:20:43,625 --> 00:20:46,041 (light music) 464 00:20:57,458 --> 00:21:00,041 (waves crashing) 465 00:21:37,667 --> 00:21:40,291 (trunk slamming) 466 00:21:40,375 --> 00:21:42,458 Good, you're nearly on time. 467 00:21:42,542 --> 00:21:44,458 - I thought we were doing physical therapy? 468 00:21:44,542 --> 00:21:45,834 - We are, get in. 469 00:21:48,000 --> 00:21:49,625 - Day one. 470 00:21:49,709 --> 00:21:50,583 Don't waste it. 471 00:21:53,959 --> 00:21:56,375 - Good luck. (car door slamming) 472 00:21:56,458 --> 00:21:58,917 (upbeat musiC) 473 00:22:03,500 --> 00:22:05,917 (birds chirping) 474 00:22:06,000 --> 00:22:08,917 (water splashing) 475 00:22:10,709 --> 00:22:12,500 (Ellie sighs) 476 00:22:12,583 --> 00:22:14,625 - Great, a field trip. 477 00:22:14,709 --> 00:22:15,625 - Come on. 478 00:22:16,625 --> 00:22:18,583 Ah, not during therapy time. 479 00:22:18,667 --> 00:22:19,625 - Hey. 480 00:22:19,667 --> 00:22:21,291 (car door slamming) 481 00:22:21,375 --> 00:22:22,792 - Keep up. (birds chirping) 482 00:22:22,875 --> 00:22:24,917 There's nothing wrong with your legs. 483 00:22:25,000 --> 00:22:27,625 (light music) 484 00:22:28,792 --> 00:22:30,500 - You're gonna waste your first day with a hike? 485 00:22:30,583 --> 00:22:32,458 (water splashing) - Stop complaining. 486 00:22:32,542 --> 00:22:33,625 We're almost there. 487 00:22:36,667 --> 00:22:39,959 (waterfall splashing) 488 00:22:40,000 --> 00:22:42,125 - What is this? - It's a waterfall. 489 00:22:44,750 --> 00:22:46,417 - We have a pool back at the resort. 490 00:22:46,500 --> 00:22:48,667 - That you never use. 491 00:22:48,709 --> 00:22:49,792 It's peaceful here. 492 00:22:49,875 --> 00:22:51,542 Just give it a chance. 493 00:22:51,625 --> 00:22:53,667 - It's peaceful back at the resort. 494 00:22:56,542 --> 00:22:57,834 (Ellie sighs) 495 00:22:57,917 --> 00:23:00,834 (water splashing) 496 00:23:02,166 --> 00:23:03,750 This is cold. 497 00:23:03,834 --> 00:23:05,959 - [Ellie] Too much or can you handle it? 498 00:23:07,250 --> 00:23:08,083 - Now what? 499 00:23:09,125 --> 00:23:11,959 - When you're used to it, just come over here to the center. 500 00:23:12,959 --> 00:23:15,041 (water splashing) - Ah, it's like ice. 501 00:23:15,125 --> 00:23:16,583 - Hardly. 502 00:23:16,667 --> 00:23:17,792 But if you think so, 503 00:23:17,959 --> 00:23:20,500 it'll help with the inflammation in your shoulder. 504 00:23:20,583 --> 00:23:22,375 All right, let's try and float. 505 00:23:22,500 --> 00:23:23,959 Just lean back for me. 506 00:23:24,041 --> 00:23:25,250 All right, there we go. 507 00:23:26,750 --> 00:23:27,709 Just try and relax. 508 00:23:27,750 --> 00:23:28,792 I got you. 509 00:23:28,875 --> 00:23:30,625 (Jordan sighs) Okay. 510 00:23:30,709 --> 00:23:31,792 There we go. 511 00:23:31,875 --> 00:23:33,959 - How did you find this place? 512 00:23:34,041 --> 00:23:34,959 - Google. 513 00:23:36,542 --> 00:23:37,750 Was that a smile? 514 00:23:37,834 --> 00:23:38,959 - No, it was smirk. 515 00:23:39,083 --> 00:23:41,083 - Oh, it's the closest thing I've seen to a smile, 516 00:23:41,166 --> 00:23:42,542 so I'm gonna count it. 517 00:23:42,583 --> 00:23:46,000 All right, at your own pace, just bring your arm out. 518 00:23:46,083 --> 00:23:47,041 Nice and slow, good job. 519 00:23:47,125 --> 00:23:49,667 Make a fist and rotate left and right. 520 00:23:51,750 --> 00:23:53,166 Not too hard? 521 00:23:53,250 --> 00:23:54,000 - A waste of time. 522 00:23:54,083 --> 00:23:56,041 - All right, stand up. 523 00:23:56,083 --> 00:23:57,625 (Jordan sighs) 524 00:23:57,709 --> 00:23:58,583 Okay. 525 00:24:00,166 --> 00:24:03,083 Bring your arms out, keep 'em extended 526 00:24:03,166 --> 00:24:05,583 and pull them together in front of you. 527 00:24:05,625 --> 00:24:06,583 Good. 528 00:24:06,667 --> 00:24:08,750 Now pull them apart again. 529 00:24:08,792 --> 00:24:09,875 Nice and slow. 530 00:24:10,667 --> 00:24:11,750 Let's do 10 of these. 531 00:24:11,834 --> 00:24:14,250 (Jordan groaning) - How about five? 532 00:24:14,291 --> 00:24:15,250 - You're funny. 533 00:24:15,291 --> 00:24:16,208 You can do it. 534 00:24:17,500 --> 00:24:19,750 - Were you a drill sergeant before you came here? 535 00:24:19,834 --> 00:24:20,709 - Hardly. 536 00:24:21,583 --> 00:24:22,709 I was a dancer. 537 00:24:22,792 --> 00:24:24,166 - Dancer turned therapist. 538 00:24:26,083 --> 00:24:27,583 Why? 539 00:24:27,625 --> 00:24:29,583 - I was on the dance team in college. 540 00:24:29,625 --> 00:24:32,542 I was going across campus one day after a winter storm 541 00:24:32,625 --> 00:24:36,125 and I slipped and broke my leg badly. 542 00:24:37,083 --> 00:24:40,625 During rehab I had a really great therapist 543 00:24:40,709 --> 00:24:42,792 and she was the best. 544 00:24:42,875 --> 00:24:44,542 - What's her name, maybe I should call her. 545 00:24:44,625 --> 00:24:45,875 (Ellie scoffs) 546 00:24:46,000 --> 00:24:48,083 - Well, she not only helped me regain the use of my leg, 547 00:24:48,166 --> 00:24:52,667 but she also helped me get my confidence back. 548 00:24:52,750 --> 00:24:54,291 - You never went back to dance? 549 00:24:55,667 --> 00:24:56,625 - No. 550 00:24:56,667 --> 00:25:00,667 I mean, I still love it, but I love this, too. 551 00:25:00,750 --> 00:25:02,208 - Okay, I've done way more than 10 of those. 552 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 - Um, you're right, yeah. 553 00:25:03,959 --> 00:25:05,792 Let's do a different exercise. 554 00:25:05,834 --> 00:25:08,333 (light music) 555 00:25:18,000 --> 00:25:21,250 (car doors slamming) 556 00:25:21,333 --> 00:25:23,083 - My shoulder feels worse. 557 00:25:23,166 --> 00:25:24,667 - It's normal if it feels a little sore. 558 00:25:24,750 --> 00:25:26,959 It's your muscles strengthening and recovering. 559 00:25:27,041 --> 00:25:28,000 - That's what they all say. 560 00:25:28,041 --> 00:25:30,291 - Hey, don't judge just yet. 561 00:25:30,375 --> 00:25:31,792 - Six more days. 562 00:25:38,834 --> 00:25:40,166 - How'd it go? 563 00:25:40,208 --> 00:25:42,667 (Ellie sighs) 564 00:25:42,709 --> 00:25:43,625 - Hard to say. 565 00:25:45,792 --> 00:25:46,542 (trunk slamming) 566 00:25:46,625 --> 00:25:47,583 - Are you hungry? 567 00:25:47,667 --> 00:25:49,166 I'll show you my favorite place in town. 568 00:25:49,250 --> 00:25:50,125 - Sure. 569 00:25:52,709 --> 00:25:53,667 (water trickling) 570 00:25:53,750 --> 00:25:57,083 - This is my favorite spot for the local eats. 571 00:25:57,166 --> 00:25:59,750 Get your lolo buns, your kokoda, 572 00:25:59,834 --> 00:26:01,709 your cassava cake, your topoi. 573 00:26:02,792 --> 00:26:04,250 - I don't have any idea what you just said. 574 00:26:04,333 --> 00:26:05,834 (light music) (Neil chuckling) 575 00:26:05,875 --> 00:26:06,834 - You'll love it. 576 00:26:09,250 --> 00:26:11,417 - So, why did you come down here? 577 00:26:12,333 --> 00:26:13,583 (Neil sighs) 578 00:26:13,667 --> 00:26:15,166 - Jordan's my responsibility. 579 00:26:16,583 --> 00:26:19,709 - Yeah, but, it's a long time to be away from home. 580 00:26:19,792 --> 00:26:23,000 - Well, my kids are grown and doing their own thing. 581 00:26:24,625 --> 00:26:28,875 My wife passed a few years ago, so just me to worry about. 582 00:26:29,625 --> 00:26:33,291 Besides, I like to think I keep Jordan outta trouble. 583 00:26:35,083 --> 00:26:37,291 - Is there anything else you'd rather be doing? 584 00:26:37,375 --> 00:26:38,583 - Hm. 585 00:26:38,667 --> 00:26:41,709 Well, I've seen a lot of places with tournaments. 586 00:26:41,792 --> 00:26:45,417 You know, matches in Europe, Australia, wherever. 587 00:26:46,625 --> 00:26:49,125 It's a lot of travel, lot of moving around. 588 00:26:50,041 --> 00:26:51,291 It's nice to be settled here for a while. 589 00:26:51,375 --> 00:26:53,625 - That's a good attitude to have. 590 00:26:53,709 --> 00:26:55,166 - It's not like we're here forever. 591 00:26:55,250 --> 00:26:57,500 - True, especially for me. 592 00:26:58,291 --> 00:27:00,208 If he doesn't start feeling better soon. 593 00:27:01,583 --> 00:27:04,583 I might be home before I need to do laundry at all. 594 00:27:04,625 --> 00:27:06,333 - I think you surprised him today. 595 00:27:07,834 --> 00:27:08,834 It's a good thing. 596 00:27:10,041 --> 00:27:11,542 - Thanks. 597 00:27:11,625 --> 00:27:15,458 - So, what do you have planned for him tomorrow? 598 00:27:17,834 --> 00:27:20,250 (light music) 599 00:27:26,166 --> 00:27:27,166 - Yoga today. 600 00:27:27,250 --> 00:27:29,500 - No, just a place to sit. 601 00:27:31,542 --> 00:27:33,291 Ah, have a seat. 602 00:27:33,333 --> 00:27:36,959 (Jordan groaning) 603 00:27:37,041 --> 00:27:37,959 Want one? 604 00:27:41,083 --> 00:27:43,166 - How does this help with my recovery? 605 00:27:43,250 --> 00:27:46,792 - Before we start, I wanna learn more about you. 606 00:27:46,834 --> 00:27:48,083 - Me? - Mm hm. 607 00:27:48,166 --> 00:27:50,625 - Didn't you at least research me when I hired you? 608 00:27:50,709 --> 00:27:52,959 - Well, sure, but that doesn't mean 609 00:27:53,000 --> 00:27:55,500 I know much about you except that you play tennis. 610 00:27:57,041 --> 00:27:58,834 - Okay, what do you wanna know? 611 00:28:00,166 --> 00:28:01,083 - Why tennis? 612 00:28:02,625 --> 00:28:04,959 - I played it as a kid, my parents were supportive, 613 00:28:05,041 --> 00:28:06,750 and I kept at it. 614 00:28:06,834 --> 00:28:07,542 - High school? 615 00:28:08,458 --> 00:28:09,959 - Yeah, I played then, too. 616 00:28:10,667 --> 00:28:15,917 I was invited to play in junior world tournaments. 617 00:28:16,041 --> 00:28:17,417 - Ah, that sounds impressive. 618 00:28:17,500 --> 00:28:18,375 - Yeah. 619 00:28:20,041 --> 00:28:22,333 Got a scholarship in college. 620 00:28:22,417 --> 00:28:24,166 - And then you went pro after that? 621 00:28:24,208 --> 00:28:26,375 - Yeah, but it takes a lot more effort than you might think. 622 00:28:26,458 --> 00:28:28,625 It's not like basketball or football 623 00:28:28,709 --> 00:28:30,709 where there's like drafts or anything. 624 00:28:30,792 --> 00:28:32,000 - What'd you do then? 625 00:28:32,041 --> 00:28:34,000 - Ah, got lucky. 626 00:28:34,458 --> 00:28:35,834 Got some endorsement deals. 627 00:28:35,917 --> 00:28:38,333 Small ones, but they were enough to cover costs, 628 00:28:38,375 --> 00:28:43,333 and I joined the Tennis Association, got a coach-- 629 00:28:43,375 --> 00:28:44,750 - Neil? 630 00:28:44,834 --> 00:28:46,000 - Not back then. 631 00:28:46,041 --> 00:28:47,000 He came later. 632 00:28:48,166 --> 00:28:51,333 I just started traveling to tournaments, competing, 633 00:28:51,375 --> 00:28:54,333 and now I'm here. 634 00:28:57,125 --> 00:28:59,333 - Did you ever doubt the going pro thing? 635 00:29:00,917 --> 00:29:01,583 - Yeah. 636 00:29:02,917 --> 00:29:05,083 For six months in college I wondered if I was wasting 637 00:29:05,166 --> 00:29:07,583 my time on something that might not pan out. 638 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 - What'd you do during those months? 639 00:29:10,583 --> 00:29:12,500 - Studied to be a lawyer. 640 00:29:12,583 --> 00:29:14,083 - Really? - Yeah. 641 00:29:14,166 --> 00:29:16,083 (Jordan chuckling) 642 00:29:16,166 --> 00:29:18,709 I found out pretty quickly though that competing 643 00:29:18,792 --> 00:29:21,500 on a different court was a lot more fun than law. 644 00:29:23,125 --> 00:29:24,333 - And is it still fun? 645 00:29:26,166 --> 00:29:27,083 - Used to be. 646 00:29:29,250 --> 00:29:31,041 Ah, the wreck changed things. 647 00:29:37,542 --> 00:29:39,166 That's surprisingly good. 648 00:29:39,250 --> 00:29:42,375 - Come on, let's get to some exercises. 649 00:29:42,458 --> 00:29:43,291 - You're cruel. 650 00:29:43,375 --> 00:29:48,375 (gentle music) (waves crashing) 651 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 - How does your shoulder feel? 652 00:29:50,834 --> 00:29:52,667 - Sore. - As sore as yesterday? 653 00:29:53,625 --> 00:29:54,458 - No. - Jordan! 654 00:29:55,959 --> 00:29:57,166 There you are, where have you been? 655 00:29:57,250 --> 00:29:58,083 I've been looking for you. 656 00:29:58,166 --> 00:29:59,083 - Physical therapy. 657 00:29:59,125 --> 00:30:00,458 - I have really good news. 658 00:30:00,542 --> 00:30:02,125 Sand Raven, the tennis grip company-- 659 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 - Yeah, yeah, what about 'em? 660 00:30:03,375 --> 00:30:05,375 - They want you to do an ad campaign. 661 00:30:05,458 --> 00:30:06,875 - Regina, I can't play. 662 00:30:06,959 --> 00:30:08,417 - Don't worry, I will talk you through it over dinner, 663 00:30:08,500 --> 00:30:10,208 but this is very good for us. 664 00:30:11,166 --> 00:30:12,500 - See you tomorrow. 665 00:30:12,583 --> 00:30:13,500 - Yeah, okay. 666 00:30:19,166 --> 00:30:20,166 - They're licensing footage 667 00:30:20,250 --> 00:30:21,709 from your last couple tournaments. 668 00:30:21,792 --> 00:30:24,291 Cutting them together to make an amazing commercial. 669 00:30:24,333 --> 00:30:25,542 You don't have to film anything new. 670 00:30:25,625 --> 00:30:27,125 No pressure. 671 00:30:27,208 --> 00:30:28,291 - Great. 672 00:30:28,375 --> 00:30:30,041 - Eventually, they'll want specific spots, 673 00:30:30,125 --> 00:30:32,000 but we have time for that. 674 00:30:32,083 --> 00:30:33,000 - How much time? 675 00:30:34,166 --> 00:30:35,333 - Don't worry about it. 676 00:30:35,417 --> 00:30:37,959 Dale and I, will worry about the details. 677 00:30:38,000 --> 00:30:40,208 You just focus on getting better. 678 00:30:40,291 --> 00:30:42,125 Sand Raven's gonna send over the ad spot soon. 679 00:30:42,166 --> 00:30:44,458 They'll need you to do a little voice over for it. 680 00:30:44,542 --> 00:30:45,417 - Sure. 681 00:30:46,417 --> 00:30:48,458 - Isn't this great? 682 00:30:48,542 --> 00:30:50,417 It's seven figures over three years. 683 00:30:50,500 --> 00:30:52,083 I mean, that's not bad. 684 00:30:52,166 --> 00:30:53,458 - No, it's great. 685 00:30:53,500 --> 00:30:56,959 Thank you, and to Dale, too, of course. 686 00:30:58,875 --> 00:31:02,000 - I'll tell him. (muffled talking) 687 00:31:02,083 --> 00:31:03,291 How was therapy today? 688 00:31:04,542 --> 00:31:05,709 - A little different. 689 00:31:07,083 --> 00:31:08,166 - Should I check around, 690 00:31:08,208 --> 00:31:09,875 see if there's a better therapist we can fly in? 691 00:31:09,959 --> 00:31:11,291 - No, I'm gonna give Ellie a few days 692 00:31:11,375 --> 00:31:13,000 before I make a decision. 693 00:31:13,083 --> 00:31:14,166 - Oh. 694 00:31:14,208 --> 00:31:15,375 So, she's helping? 695 00:31:16,208 --> 00:31:18,625 - Uh, I'm not sure yet. 696 00:31:20,583 --> 00:31:23,333 - I mean, is your shoulder feeling better? 697 00:31:23,375 --> 00:31:24,458 - It's hard to tell. 698 00:31:27,208 --> 00:31:28,291 - How's your dinner? 699 00:31:29,208 --> 00:31:30,625 - It's fine. 700 00:31:30,709 --> 00:31:32,166 - Want a bite of mine? 701 00:31:32,250 --> 00:31:33,125 - Uh. 702 00:31:38,083 --> 00:31:38,750 Thanks. 703 00:31:40,291 --> 00:31:41,625 (camera clicking) 704 00:31:41,709 --> 00:31:44,500 (phone dinging) 705 00:31:45,417 --> 00:31:48,125 (phone ringing) 706 00:31:48,208 --> 00:31:50,917 - Hey, I thought that'd get your attention. 707 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 - The view is amazing. 708 00:31:52,083 --> 00:31:53,333 - I thought you'd like it. 709 00:31:53,417 --> 00:31:55,166 - How's your patient? 710 00:31:55,250 --> 00:31:56,375 - He's getting better. 711 00:31:56,458 --> 00:31:58,291 Well, hopefully on multiple levels. 712 00:31:58,375 --> 00:32:00,333 Otherwise, I'll need to find a new job. 713 00:32:00,417 --> 00:32:04,166 Which you know, would be difficult back home right now. 714 00:32:04,250 --> 00:32:05,625 - [Cynthia] It'll work out. 715 00:32:07,041 --> 00:32:08,083 - Hey, can I call you back? 716 00:32:08,166 --> 00:32:09,375 - Sure, later. 717 00:32:09,417 --> 00:32:10,583 (light music) 718 00:32:10,667 --> 00:32:12,083 - Sorry, I didn't mean to interrupt-- 719 00:32:12,166 --> 00:32:13,542 - Oh, you're fine. 720 00:32:15,041 --> 00:32:16,917 - So, Jordan seemed amiable today. 721 00:32:17,041 --> 00:32:19,333 - Yeah, yeah, we had a decent session. 722 00:32:19,417 --> 00:32:20,417 - Yeah? 723 00:32:20,458 --> 00:32:21,709 - He told me a little bit about his career, 724 00:32:21,792 --> 00:32:26,291 and how good is he, really? 725 00:32:27,291 --> 00:32:28,625 - You don't follow tennis, do you? 726 00:32:29,417 --> 00:32:30,291 - No. 727 00:32:31,625 --> 00:32:33,375 - Uh, he was in my opinion, 728 00:32:33,458 --> 00:32:36,625 on his way to being top 10 before the wreck. 729 00:32:36,709 --> 00:32:38,250 - In the United States? 730 00:32:38,291 --> 00:32:39,750 - In the world. 731 00:32:39,792 --> 00:32:41,417 - Oh, wow. 732 00:32:41,500 --> 00:32:42,375 No pressure. 733 00:32:43,375 --> 00:32:44,709 - Talking about for yourself or for him? 734 00:32:44,792 --> 00:32:46,333 - Uh, both. 735 00:32:47,583 --> 00:32:49,792 - So, do you think he'll fully recover? 736 00:32:51,375 --> 00:32:52,667 - What did his doctor say? 737 00:32:53,959 --> 00:32:57,250 - Cautiously optimistic prognosis. 738 00:32:59,125 --> 00:33:02,125 - I think he can, but only if he works hard 739 00:33:02,166 --> 00:33:03,208 and sticks with it. 740 00:33:05,083 --> 00:33:07,250 - Just hope he gets back to where he was. 741 00:33:13,208 --> 00:33:14,375 - I think I've seen more of this country 742 00:33:14,709 --> 00:33:17,583 these last few days than the entire time I was here before. 743 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 The water's so calm here. 744 00:33:20,542 --> 00:33:21,709 - Yeah, that's why I picked it. 745 00:33:21,792 --> 00:33:23,583 It shouldn't jar your shoulder. 746 00:33:25,583 --> 00:33:27,125 Our sessions should help, of course, 747 00:33:27,208 --> 00:33:28,959 but there are some exercises 748 00:33:29,041 --> 00:33:30,625 that you should be doing on your own, too. 749 00:33:30,709 --> 00:33:32,125 (Jordan groaning) So, I'm gonna teach you 750 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 a few things on top of what you've already learned. 751 00:33:35,375 --> 00:33:36,291 - Homework? 752 00:33:37,083 --> 00:33:38,417 - You're a smart guy. 753 00:33:38,500 --> 00:33:40,250 I think you can manage it. 754 00:33:40,291 --> 00:33:41,625 You ready? 755 00:33:41,709 --> 00:33:43,166 - Yep. - All right. 756 00:33:44,208 --> 00:33:48,125 (light music) (waves crashing) 757 00:33:48,208 --> 00:33:49,333 Good. 758 00:33:49,417 --> 00:33:51,500 The water should provide just enough resistance 759 00:33:51,542 --> 00:33:53,375 to make your shoulder work. 760 00:33:53,458 --> 00:33:55,458 - Just enough, it feels like plenty. 761 00:33:56,542 --> 00:33:57,875 - Okay, you can relax now. 762 00:34:03,542 --> 00:34:05,166 Don't you love this? 763 00:34:06,375 --> 00:34:08,250 - You don't travel much, do you? 764 00:34:08,333 --> 00:34:09,542 - Not to places like this. 765 00:34:09,709 --> 00:34:13,333 I mean, the closest I come to it, is a lake back home. 766 00:34:13,375 --> 00:34:16,166 My dad would take me there to fish over the summer. 767 00:34:16,208 --> 00:34:17,125 - Fishing? 768 00:34:17,917 --> 00:34:18,792 - I love it. 769 00:34:19,792 --> 00:34:22,375 Whenever we can, we still try to fish. 770 00:34:22,458 --> 00:34:24,375 All right, let's do another set. 771 00:34:24,458 --> 00:34:25,375 Come on. 772 00:34:26,750 --> 00:34:29,667 - Either of your parents in the medical industry? 773 00:34:29,750 --> 00:34:31,417 - Well, my dad's a dentist. 774 00:34:31,500 --> 00:34:32,875 Does that count? 775 00:34:32,917 --> 00:34:33,834 - Not really. 776 00:34:35,083 --> 00:34:37,291 - You know, he was in a car accident 777 00:34:37,375 --> 00:34:39,250 a couple years ago, like you. 778 00:34:39,333 --> 00:34:42,208 He wasn't officially my patient for rehab or anything, 779 00:34:42,291 --> 00:34:45,417 but he was the worst. 780 00:34:45,500 --> 00:34:47,208 I mean, parents do not like being told 781 00:34:47,250 --> 00:34:48,709 by their children what to do. 782 00:34:50,333 --> 00:34:52,208 - He recover all right? 783 00:34:52,250 --> 00:34:54,208 - Yeah, completely. 784 00:34:56,375 --> 00:34:58,583 - Everything changes in a second. 785 00:34:58,667 --> 00:35:00,583 I was on my way to the airport. 786 00:35:00,667 --> 00:35:03,417 It was slick out, raining that night. 787 00:35:05,291 --> 00:35:06,834 Bus just couldn't stop in time. 788 00:35:10,834 --> 00:35:12,291 Crunched me pretty good. 789 00:35:12,959 --> 00:35:14,542 Those surgeries were brutal. 790 00:35:15,333 --> 00:35:17,125 - That type of trauma will be. 791 00:35:17,208 --> 00:35:20,125 - Everything has moved just so slowly since then, 792 00:35:20,208 --> 00:35:22,291 and the pain-- - You will get better. 793 00:35:23,250 --> 00:35:25,291 - If I stick to the exercises, right? 794 00:35:25,375 --> 00:35:26,583 - You don't believe me? 795 00:35:27,667 --> 00:35:28,750 - I want to. 796 00:35:28,792 --> 00:35:31,709 It's just that you can't blame me for wondering 797 00:35:31,792 --> 00:35:33,417 the what-ifs and such. 798 00:35:34,583 --> 00:35:37,417 What if this never gets back to normal? 799 00:35:37,458 --> 00:35:39,959 (light music) 800 00:35:58,542 --> 00:36:01,250 (Jordan sighs) 801 00:36:07,625 --> 00:36:10,542 (Jordan groaning) 802 00:36:18,792 --> 00:36:20,792 (birds chirping) 803 00:36:20,875 --> 00:36:22,542 We did the beach thing yesterday. 804 00:36:22,625 --> 00:36:24,333 - This is a little different. 805 00:36:25,750 --> 00:36:28,625 (waves crashing) 806 00:36:31,542 --> 00:36:33,667 Look, there they are. 807 00:36:33,709 --> 00:36:34,792 - Whoa. 808 00:36:34,875 --> 00:36:36,333 - Pretty amazing, right? 809 00:36:36,375 --> 00:36:37,333 - Yeah. 810 00:36:37,417 --> 00:36:38,959 - I like how slow they move. 811 00:36:40,375 --> 00:36:41,500 - Why? 812 00:36:41,625 --> 00:36:43,959 - Because it doesn't stop them from getting somewhere. 813 00:36:44,041 --> 00:36:44,917 Come on. 814 00:36:45,917 --> 00:36:48,625 (gentle music) 815 00:36:50,542 --> 00:36:51,959 - Kind of a different life, huh? 816 00:36:52,041 --> 00:36:53,542 - Hanging out on the beach, 817 00:36:53,625 --> 00:36:56,750 swimmin' in the ocean, eating seaweed. 818 00:36:56,834 --> 00:36:58,417 It's not bad. 819 00:36:58,500 --> 00:36:59,625 - They eat seaweed? 820 00:37:00,709 --> 00:37:01,583 - I'm guessing. 821 00:37:03,709 --> 00:37:05,500 You know when they're first born, the baby turtles have 822 00:37:05,542 --> 00:37:08,792 to make it out to the ocean without getting eaten. 823 00:37:08,875 --> 00:37:10,166 - You just made that up. 824 00:37:10,250 --> 00:37:12,875 - No, no, they have a lot of predators; 825 00:37:12,959 --> 00:37:15,709 birds, lizards, snakes. 826 00:37:15,792 --> 00:37:19,500 They risk it just to make it out to their home. 827 00:37:21,792 --> 00:37:24,208 - You'd think the little guys would just hide out. 828 00:37:24,250 --> 00:37:27,208 - Well, they can only hide for so long. 829 00:37:27,250 --> 00:37:30,667 Sooner or later, they have to start living. 830 00:37:32,750 --> 00:37:33,667 - Sounds risky. 831 00:37:34,583 --> 00:37:35,458 - It is. 832 00:37:36,083 --> 00:37:38,375 They still try though. 833 00:37:38,417 --> 00:37:39,750 - That's easy for you to say. 834 00:37:39,834 --> 00:37:41,208 You don't have to worry about getting eaten 835 00:37:41,291 --> 00:37:42,625 on your way to the water. 836 00:37:46,208 --> 00:37:47,834 You win. 837 00:37:47,917 --> 00:37:49,291 - What? 838 00:37:49,375 --> 00:37:51,625 - I'm removing the deadline, you can stay. 839 00:37:53,041 --> 00:37:53,959 - Thank you. 840 00:37:55,291 --> 00:37:59,667 - And I'll do whatever I need to do to get better. 841 00:37:59,750 --> 00:38:02,792 - That's, you won't regret it. 842 00:38:07,625 --> 00:38:08,875 - I highlighted some terms of the deal, 843 00:38:08,959 --> 00:38:10,959 but it's pretty boilerplate. 844 00:38:11,041 --> 00:38:13,375 Dale and I already went over it. 845 00:38:13,458 --> 00:38:15,083 Just need your signature. 846 00:38:15,125 --> 00:38:17,875 (muffled talking) 847 00:38:17,959 --> 00:38:19,750 - [Ellie] Oh, it's a little dead fish! 848 00:38:19,792 --> 00:38:21,750 Right there. - Great. 849 00:38:21,834 --> 00:38:23,500 - No. - Let me see if there's 850 00:38:23,583 --> 00:38:25,709 anything else. - Definitely not. 851 00:38:26,709 --> 00:38:28,750 - [Neil] Ah, Jordan's gonna be so jealous. 852 00:38:28,834 --> 00:38:31,625 (Ellie laughing) 853 00:38:32,959 --> 00:38:35,667 - I thought we could talk tournaments and events. 854 00:38:36,625 --> 00:38:37,542 - What? 855 00:38:37,917 --> 00:38:39,834 - Just as appearances to keep you relevant and all that. 856 00:38:39,917 --> 00:38:42,750 No play, but here's what I think you should go to. 857 00:38:43,834 --> 00:38:45,083 - Okay, what's coming up? 858 00:38:46,208 --> 00:38:49,083 (birds chirping) 859 00:38:55,125 --> 00:38:57,750 (light music) 860 00:38:59,417 --> 00:39:01,041 - You're doing good. 861 00:39:03,542 --> 00:39:05,625 - Nothing wrong with my legs, right? 862 00:39:05,709 --> 00:39:06,959 - Just pay attention to any strain 863 00:39:07,000 --> 00:39:08,959 that runs up to your shoulder. 864 00:39:09,083 --> 00:39:10,583 - So no sprinting? 865 00:39:10,667 --> 00:39:11,500 - No. 866 00:39:12,333 --> 00:39:14,333 Do you want me to stay to make sure that you-- 867 00:39:14,417 --> 00:39:15,792 - No, no, I'm almost done. 868 00:39:16,750 --> 00:39:18,125 Where are you off to? 869 00:39:18,208 --> 00:39:19,250 - An early dinner. 870 00:39:20,542 --> 00:39:23,208 - Well, enjoy. (light music) 871 00:39:25,542 --> 00:39:26,625 - Do you wanna come? 872 00:39:29,875 --> 00:39:31,417 - Sure. 873 00:39:31,500 --> 00:39:33,667 - [Ellie] Oh, here it is. 874 00:39:34,750 --> 00:39:35,792 (speaking foreign language) 875 00:39:35,875 --> 00:39:37,875 - This is your meal. - Thank you. 876 00:39:37,959 --> 00:39:39,000 - Enjoy. - Thanks. 877 00:39:39,041 --> 00:39:41,458 (speaking foreign language) 878 00:39:41,542 --> 00:39:44,000 - Try it, you'll like it. 879 00:39:44,041 --> 00:39:45,834 - I usually eat the resort. 880 00:39:46,792 --> 00:39:48,500 - Well, they have local flavors there, too. 881 00:39:48,583 --> 00:39:51,250 - Yeah, but I can easily read them on the menu. 882 00:39:52,125 --> 00:39:54,041 - So, where do you usually live? 883 00:39:54,917 --> 00:39:56,000 - I have a place in Florida. 884 00:39:56,083 --> 00:39:58,792 - Mm, complete with your own first class 885 00:39:58,875 --> 00:40:00,959 tennis court in the backyard? 886 00:40:01,041 --> 00:40:01,917 - Not quite. 887 00:40:03,000 --> 00:40:05,417 You know, I wasn't always a tennis pro. 888 00:40:05,500 --> 00:40:08,542 I actually come from a very normal situation. 889 00:40:08,625 --> 00:40:10,667 - My normal or your normal? 890 00:40:10,750 --> 00:40:12,458 - I grew up in Iowa. - Oh, wow. 891 00:40:12,542 --> 00:40:14,834 That does sound strangely familiar. 892 00:40:14,917 --> 00:40:16,250 Is your family still there? 893 00:40:18,166 --> 00:40:19,041 - My parents. 894 00:40:20,000 --> 00:40:22,959 - Oh, did they come out and visit during the recovery? 895 00:40:24,625 --> 00:40:27,792 I'm sorry, I only ask because it sometimes helps 896 00:40:27,875 --> 00:40:28,834 to have family around. 897 00:40:30,542 --> 00:40:33,000 - They wanted me to move back to Iowa, but I, 898 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 I just didn't have enough time. 899 00:40:35,166 --> 00:40:36,041 - Yeah. 900 00:40:37,875 --> 00:40:39,417 But you came down here, though. 901 00:40:39,500 --> 00:40:40,875 - Is this an interrogation? 902 00:40:42,125 --> 00:40:43,041 - I'm sorry. 903 00:40:44,333 --> 00:40:45,208 You're right. 904 00:40:47,083 --> 00:40:49,041 (light music) 905 00:40:49,125 --> 00:40:51,875 (birds chirping) 906 00:40:52,834 --> 00:40:53,917 - I'm sorry. 907 00:40:54,000 --> 00:40:58,375 I shouldn't of, uh, it's just that I really hate 908 00:40:58,458 --> 00:41:01,750 talking about the hospital and recovery and everything. 909 00:41:01,834 --> 00:41:02,709 - Yeah. 910 00:41:03,667 --> 00:41:04,750 - It was horrible. 911 00:41:06,125 --> 00:41:07,583 - Is that why you didn't like it when 912 00:41:07,667 --> 00:41:10,166 I wore scrubs and referred to you as a patient? 913 00:41:11,250 --> 00:41:12,166 - Yeah, maybe. 914 00:41:14,500 --> 00:41:16,583 Ah, I just don't wanna be some label. 915 00:41:16,667 --> 00:41:17,875 - I know that. 916 00:41:18,959 --> 00:41:20,917 We're all more than what we do for a living, 917 00:41:21,000 --> 00:41:23,750 or what circumstances we're going through. 918 00:41:24,792 --> 00:41:26,166 I'm sorry if I ever made you feel like 919 00:41:26,250 --> 00:41:27,792 you were just a patient. 920 00:41:27,875 --> 00:41:29,166 - Oh, no, you didn't. 921 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Not really. 922 00:41:31,583 --> 00:41:33,834 I shouldn't have barked at you like I did. 923 00:41:35,166 --> 00:41:37,750 Especially because I think you actually care. 924 00:41:38,667 --> 00:41:39,333 - I do. 925 00:41:41,875 --> 00:41:42,792 - Thanks. 926 00:41:46,041 --> 00:41:48,792 (water bubbling) 927 00:41:50,166 --> 00:41:52,000 - Hey. - Hey. 928 00:41:52,083 --> 00:41:53,000 - Did you go out? 929 00:41:54,000 --> 00:41:57,542 - Yeah, with Ellie. (light music) 930 00:41:57,625 --> 00:41:59,333 Were the other therapists like her? 931 00:42:00,375 --> 00:42:01,792 - They were as skilled. 932 00:42:04,625 --> 00:42:06,959 - I never gave 'em much of a chance, did I? 933 00:42:08,542 --> 00:42:12,792 - Maybe not, but she's definitely different. 934 00:42:14,667 --> 00:42:17,333 (Jordan sighing) 935 00:42:18,709 --> 00:42:19,792 Regina says you're starting 936 00:42:19,875 --> 00:42:23,166 to make plans for upcoming tournaments. 937 00:42:25,166 --> 00:42:27,959 - She thinks it'll be good to be seen at them. 938 00:42:30,625 --> 00:42:31,792 You think she's right? 939 00:42:33,208 --> 00:42:34,834 - Definitely sends a signal. 940 00:42:40,250 --> 00:42:42,291 But it's your decision. 941 00:42:43,834 --> 00:42:44,667 - Yeah. 942 00:42:47,959 --> 00:42:48,834 Thanks, Neil. 943 00:42:51,375 --> 00:42:53,250 (Jordan groans) How much longer? 944 00:42:54,917 --> 00:42:55,750 - Three. 945 00:42:58,000 --> 00:42:58,834 Two. 946 00:43:01,166 --> 00:43:02,000 One. 947 00:43:03,333 --> 00:43:04,875 You okay? 948 00:43:04,959 --> 00:43:05,875 - Yeah. 949 00:43:07,250 --> 00:43:08,542 - Let your arm glide back and forth 950 00:43:08,625 --> 00:43:10,667 underneath the water to loosen it up. 951 00:43:13,166 --> 00:43:16,750 - So, what do you around here when you're not tormenting me? 952 00:43:16,834 --> 00:43:20,709 - Read, swim, a little bit of exploration. 953 00:43:22,792 --> 00:43:23,583 - You should enjoy the resort. 954 00:43:23,667 --> 00:43:24,917 There's a ton of stuff to do. 955 00:43:25,000 --> 00:43:27,041 - Well, what do you recommend? 956 00:43:28,000 --> 00:43:30,125 - Paddle boarding, um, you can get a massage 957 00:43:30,208 --> 00:43:33,375 at the spa, tennis, of course. 958 00:43:35,417 --> 00:43:36,875 You ever play? 959 00:43:36,959 --> 00:43:38,041 - No. 960 00:43:38,125 --> 00:43:40,208 Dance was as far as I went with sports. 961 00:43:41,709 --> 00:43:43,417 - Oh, that has to change. 962 00:43:43,458 --> 00:43:44,417 - Really? 963 00:43:44,458 --> 00:43:45,667 - Yeah. 964 00:43:45,750 --> 00:43:46,583 (light music) 965 00:43:46,667 --> 00:43:48,250 (gate creaking) Ah, here we are. 966 00:43:49,458 --> 00:43:51,750 All right, server squares. 967 00:43:51,792 --> 00:43:54,250 These ones are for doubles. - Okay. 968 00:43:54,291 --> 00:43:56,625 - Hey. - Thanks. 969 00:43:56,750 --> 00:43:57,709 - Playing already? 970 00:43:57,792 --> 00:43:58,959 - Ellie knows nothing about tennis. 971 00:43:59,041 --> 00:44:00,959 - No, I did not say that. 972 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 There are rackets and nets. 973 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 - You see what I mean? 974 00:44:05,959 --> 00:44:07,792 - So, do I just uh, swing this? 975 00:44:07,875 --> 00:44:08,834 - All right, hold on. 976 00:44:08,917 --> 00:44:10,000 Let me show you how it's done first. 977 00:44:10,083 --> 00:44:11,041 - Okay. - All right, so hold it out. 978 00:44:11,125 --> 00:44:13,458 - All right. - Right, okay. 979 00:44:13,500 --> 00:44:14,250 Go up. 980 00:44:16,083 --> 00:44:18,291 Don't let your wrist break. - Okay. 981 00:44:18,375 --> 00:44:20,166 - Out vertical like that, okay? 982 00:44:20,250 --> 00:44:21,250 All right. 983 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 All right, your grip isn't quite right. 984 00:44:23,250 --> 00:44:26,041 Up a little bit. - Like that. 985 00:44:26,125 --> 00:44:27,166 All right. - Very nice. 986 00:44:27,250 --> 00:44:28,709 - When do we start hitting something? 987 00:44:28,792 --> 00:44:30,959 - Okay, whoa, let me show you how it's done first. 988 00:44:31,000 --> 00:44:31,959 - Wait a minute. 989 00:44:32,041 --> 00:44:32,917 Hang on. 990 00:44:33,000 --> 00:44:34,041 - It's fine, it'll be fine. 991 00:44:34,125 --> 00:44:35,250 Neil, can you help us out? 992 00:44:35,333 --> 00:44:36,959 - Be careful. 993 00:44:37,041 --> 00:44:37,959 - You ready? 994 00:44:38,000 --> 00:44:38,959 - [Jordan] Ready. 995 00:44:40,125 --> 00:44:41,875 (tennis ball thudding) (Jordan groaning) 996 00:44:41,959 --> 00:44:42,959 - You okay? 997 00:44:43,041 --> 00:44:44,291 - Yeah, it's worth it to show you 998 00:44:44,375 --> 00:44:46,125 how to properly hit a ball. 999 00:44:46,208 --> 00:44:47,834 - Yeah, no more for you. 1000 00:44:47,917 --> 00:44:49,125 I think I'm ready. 1001 00:44:49,208 --> 00:44:50,333 - This one's for you. 1002 00:44:51,458 --> 00:44:53,667 (tennis ball thudding) (all gasping) 1003 00:44:53,709 --> 00:44:55,125 - That cleared the fence. (Ellie laughing) 1004 00:44:55,208 --> 00:44:56,291 - Okay, so what I mean. - Okay. 1005 00:44:56,375 --> 00:44:57,917 - What is, what am I doing wrong here? 1006 00:44:58,000 --> 00:44:59,041 - You-- - You gotta show me. 1007 00:44:59,125 --> 00:45:00,000 I mean, go ahead and throw it at me. 1008 00:45:00,041 --> 00:45:00,875 - Where do we start? 1009 00:45:00,959 --> 00:45:02,041 Do we, how much time do we have? 1010 00:45:02,125 --> 00:45:02,917 (Ellie screaming) (Jordan chuckling) 1011 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 That was good. 1012 00:45:04,083 --> 00:45:05,208 Try it again, try it again. - Okay, okay. 1013 00:45:05,291 --> 00:45:06,834 - Okay, all right. - All right. 1014 00:45:06,875 --> 00:45:09,458 (phone dinging) 1015 00:45:12,291 --> 00:45:13,291 Okay. 1016 00:45:13,375 --> 00:45:14,709 (Ellie gasping) (Jordan laughing) 1017 00:45:14,792 --> 00:45:16,250 - That, that cleared the fence. 1018 00:45:16,333 --> 00:45:18,125 - So, a little less power, right? 1019 00:45:18,208 --> 00:45:19,208 - I mean-- - A little less. 1020 00:45:19,208 --> 00:45:20,834 - Stop working out. - Straight. 1021 00:45:20,917 --> 00:45:22,875 (phone beeping) 1022 00:45:22,917 --> 00:45:25,500 (phone ringing) 1023 00:45:27,250 --> 00:45:28,166 Hey. 1024 00:45:28,250 --> 00:45:29,291 - Wow. 1025 00:45:29,375 --> 00:45:30,834 Don't quit your day job. 1026 00:45:30,917 --> 00:45:31,959 - Ah, yeah. 1027 00:45:32,041 --> 00:45:34,125 There is no future in tennis for me. 1028 00:45:34,208 --> 00:45:35,875 - Hey, who's that in the video with you? 1029 00:45:35,917 --> 00:45:38,875 - Jordan, the person I've been working with. 1030 00:45:38,917 --> 00:45:42,375 My boss or patient, whatever. 1031 00:45:42,458 --> 00:45:44,458 - So, how's he coming along? 1032 00:45:44,542 --> 00:45:47,208 - He's getting better, stronger. 1033 00:45:47,250 --> 00:45:49,041 - Is he playing tennis already? 1034 00:45:49,125 --> 00:45:51,750 - No, no, that was, that was just for fun. 1035 00:45:51,834 --> 00:45:54,041 - Fun, interesting. 1036 00:45:54,083 --> 00:45:56,875 So, Jordan is growing on you? 1037 00:45:56,917 --> 00:46:01,250 - Uh, I try not to think about him in that way. 1038 00:46:01,333 --> 00:46:03,250 - In what way, romantic? 1039 00:46:03,291 --> 00:46:04,166 - No, no. 1040 00:46:04,250 --> 00:46:05,750 No, I didn't, I didn't say that. 1041 00:46:05,792 --> 00:46:10,458 Um, so, how, how are things going with you? 1042 00:46:10,542 --> 00:46:12,166 - Nice subject change. 1043 00:46:12,250 --> 00:46:14,125 (Ellie sighs) - Give me a break. 1044 00:46:18,625 --> 00:46:19,417 (knocking) 1045 00:46:19,458 --> 00:46:20,375 - Knock, knock. 1046 00:46:21,291 --> 00:46:22,333 - Hey, Regina. 1047 00:46:22,417 --> 00:46:23,208 - Hungry? 1048 00:46:23,291 --> 00:46:24,417 I ordered us some dinner. 1049 00:46:25,458 --> 00:46:27,333 - Oh, thanks. 1050 00:46:27,417 --> 00:46:30,917 - It was just this amazing conglomerate 1051 00:46:30,959 --> 00:46:33,792 of colors and I loved it. 1052 00:46:33,875 --> 00:46:34,959 And if I had been smart, 1053 00:46:35,041 --> 00:46:36,250 I would've bought the painting then. 1054 00:46:36,333 --> 00:46:38,917 But of course, someone snatched it up years ago. 1055 00:46:39,000 --> 00:46:40,959 And the gallery has moved since, 1056 00:46:41,083 --> 00:46:43,417 so I can't even track down the other buyer. 1057 00:46:44,625 --> 00:46:45,792 (Regina sighs) 1058 00:46:45,834 --> 00:46:48,917 I'm sorry, I have been talking nonstop. 1059 00:46:49,000 --> 00:46:49,959 - It's fine. 1060 00:46:50,041 --> 00:46:52,583 - I forgot, you're not much of an art fan. 1061 00:46:52,667 --> 00:46:53,792 - Well, not as much as you. 1062 00:46:53,875 --> 00:46:57,375 But art's you know, great. 1063 00:46:58,333 --> 00:47:00,125 - You know, the Louvre could be fun 1064 00:47:00,166 --> 00:47:01,667 to visit when we go to France. 1065 00:47:02,834 --> 00:47:05,208 Maybe we should make time for it together. 1066 00:47:05,291 --> 00:47:07,125 - That's a ways off. 1067 00:47:07,166 --> 00:47:09,834 I mean, I don't even know if I would quality 1068 00:47:09,917 --> 00:47:10,834 with all my absences-- 1069 00:47:10,917 --> 00:47:13,125 - Even as a spectator, it'd be fun. 1070 00:47:14,250 --> 00:47:15,959 Maybe you'll be ready by then. 1071 00:47:16,041 --> 00:47:18,792 I'll talk to the therapist, see what she thinks. 1072 00:47:18,834 --> 00:47:22,000 - Well, why don't we just play it by ear? 1073 00:47:24,458 --> 00:47:25,333 - Okay. 1074 00:47:27,625 --> 00:47:29,959 (pool balls thudding) 1075 00:47:30,041 --> 00:47:32,250 - Were you a pool shark in another life? 1076 00:47:32,333 --> 00:47:33,792 - Yeah. 1077 00:47:33,875 --> 00:47:35,625 Just had a lot of time on my hands lately. 1078 00:47:35,709 --> 00:47:38,333 So, my skills have improved. 1079 00:47:39,542 --> 00:47:40,542 - When Jordan gets well, 1080 00:47:40,625 --> 00:47:42,083 are you looking forward to going back? 1081 00:47:42,166 --> 00:47:45,208 - Uh, we'll be traveling you know, tournament to tournament. 1082 00:47:45,291 --> 00:47:47,333 It's been nice to be settled for a while. 1083 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 How about you? 1084 00:47:48,667 --> 00:47:50,291 - Oh, I don't know. 1085 00:47:50,375 --> 00:47:52,000 I don't have it all figured out back home, 1086 00:47:52,041 --> 00:47:56,083 and I'd have to find a new job, which might be tricky. 1087 00:47:56,166 --> 00:47:57,000 Hey. 1088 00:47:57,083 --> 00:47:57,959 - Hey, guys. 1089 00:47:59,041 --> 00:48:00,125 I thought I'd get out for a bit. 1090 00:48:00,208 --> 00:48:02,083 Do you wanna come with me, Ellie? 1091 00:48:02,166 --> 00:48:07,333 - Uh, sure. (light music) 1092 00:48:08,166 --> 00:48:12,166 (waves crashing) (birds chirping) 1093 00:48:12,250 --> 00:48:13,333 (Jordan sighs) 1094 00:48:13,417 --> 00:48:14,542 - [Jordan] Not bad, huh? 1095 00:48:14,625 --> 00:48:16,125 - It's beautiful here. 1096 00:48:17,083 --> 00:48:18,959 Have you been to this spot before? 1097 00:48:19,041 --> 00:48:20,542 - No, but I can use Google, too. 1098 00:48:20,583 --> 00:48:22,417 (Ellie laughing) 1099 00:48:22,500 --> 00:48:25,041 I hear the sunsets are gorgeous. 1100 00:48:25,083 --> 00:48:28,458 Ah, I should have brought a fishing pole for you. 1101 00:48:28,542 --> 00:48:31,208 - You ever fish? - No, no. 1102 00:48:31,583 --> 00:48:34,333 - Yeah, when your arm gets better you should try it. 1103 00:48:35,333 --> 00:48:36,625 - You'll have to show me. 1104 00:48:38,500 --> 00:48:41,709 - Neil and I were talking about what we'd do when we leave. 1105 00:48:42,500 --> 00:48:44,208 Are you looking forward to it? 1106 00:48:45,792 --> 00:48:46,667 - Yes. 1107 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 - Now that didn't sound like a yes. 1108 00:48:49,291 --> 00:48:51,041 (Ellie laughing) 1109 00:48:51,125 --> 00:48:52,792 - I wanna go home, I do. 1110 00:48:54,667 --> 00:48:56,250 I wanna keep playing and competing, 1111 00:48:56,291 --> 00:48:59,750 I just know it won't be the same. 1112 00:48:59,792 --> 00:49:00,750 - And why not? 1113 00:49:02,208 --> 00:49:04,250 - Do you think part of the reason why you never went back 1114 00:49:04,333 --> 00:49:07,208 to dance is that you were just scared that 1115 00:49:07,291 --> 00:49:10,208 it wouldn't be the same as before you broke your leg? 1116 00:49:11,458 --> 00:49:12,375 - Maybe. 1117 00:49:13,333 --> 00:49:15,250 - And looking back, do you regret not 1118 00:49:15,291 --> 00:49:17,083 continuing your dance career? 1119 00:49:19,291 --> 00:49:20,709 - Sometimes I miss it. 1120 00:49:21,959 --> 00:49:24,792 Being excited from the rush of performing 1121 00:49:24,875 --> 00:49:29,750 and the creative side of it, but I had to make a choice. 1122 00:49:31,542 --> 00:49:33,625 I don't, I don't think dance would have 1123 00:49:33,709 --> 00:49:36,041 made me any happier than I am now. 1124 00:49:36,709 --> 00:49:39,333 - You're lucky the choice was made for you then. 1125 00:49:41,125 --> 00:49:43,709 - You know, the injury wasn't the choice. 1126 00:49:43,792 --> 00:49:45,625 It was what I did after that. 1127 00:49:45,709 --> 00:49:47,208 And you're at that point. 1128 00:49:50,500 --> 00:49:52,125 Do you not wanna play tennis anymore? 1129 00:49:52,166 --> 00:49:55,583 - No, it's not that. 1130 00:49:57,166 --> 00:49:58,667 - Are you afraid to go back? 1131 00:50:01,291 --> 00:50:03,417 - You know, things like car accidents, 1132 00:50:03,500 --> 00:50:04,834 they happen all the time. 1133 00:50:05,834 --> 00:50:07,500 You never think it'll be you. 1134 00:50:11,166 --> 00:50:13,208 It was my sister's birthday. 1135 00:50:15,583 --> 00:50:19,291 I was treating her to a trip to Paris. 1136 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 She had always wanted to go 1137 00:50:22,750 --> 00:50:27,709 and our flight was leaving that night. 1138 00:50:28,041 --> 00:50:31,208 She was in the car with me on the way to the airport. 1139 00:50:32,208 --> 00:50:34,166 There were three of us in the car; 1140 00:50:34,250 --> 00:50:36,625 me, my sister and the driver. 1141 00:50:38,375 --> 00:50:39,792 I'm the only one who made it. 1142 00:50:42,375 --> 00:50:44,250 (Jordan sniffling) 1143 00:50:44,333 --> 00:50:48,041 (light dramatic music) 1144 00:50:48,083 --> 00:50:51,834 - I didn't understand why you isolated yourself here, 1145 00:50:51,917 --> 00:50:54,834 but I think I do now. 1146 00:50:55,625 --> 00:50:59,291 There is nothing wrong with needing time and space. 1147 00:51:00,417 --> 00:51:04,250 - I just, I can't go back and pretend everything's normal. 1148 00:51:05,125 --> 00:51:07,041 - You don't have to pretend. 1149 00:51:07,125 --> 00:51:10,250 Yeah, but you've been putting yourself through this alone. 1150 00:51:13,291 --> 00:51:15,917 When was the last time you talked to your parents? 1151 00:51:19,250 --> 00:51:20,834 - Anna's funeral. 1152 00:51:22,166 --> 00:51:23,500 That's my sister's name. 1153 00:51:23,583 --> 00:51:24,500 Did I say that? 1154 00:51:27,917 --> 00:51:31,417 We, we always got along so well. 1155 00:51:32,125 --> 00:51:34,959 Maybe it had something to do with her looking up to me. 1156 00:51:36,834 --> 00:51:38,458 I was proud of that. 1157 00:51:39,583 --> 00:51:41,583 It made me really wanna look out for her, you know? 1158 00:51:41,625 --> 00:51:44,375 And I wanted to. 1159 00:51:45,542 --> 00:51:47,667 - I bet she was proud to be your sister. 1160 00:51:48,917 --> 00:51:49,792 - I don't know. 1161 00:51:51,500 --> 00:51:54,583 - Is there a reason why you haven't talked to your parents? 1162 00:51:55,792 --> 00:51:57,625 - It just seemed easier not to. 1163 00:51:58,917 --> 00:52:00,834 Enough time has passed, I. 1164 00:52:04,792 --> 00:52:07,709 - Maybe they can help you figure out what to do next. 1165 00:52:11,333 --> 00:52:13,250 - I'll think about it. 1166 00:52:14,333 --> 00:52:16,875 (gentle music) 1167 00:52:28,875 --> 00:52:31,625 (phone ringing) 1168 00:52:34,417 --> 00:52:35,709 - [Mom] Hello? 1169 00:52:35,792 --> 00:52:37,750 - Mom. (Mom gasping) 1170 00:52:37,834 --> 00:52:38,750 - [Mom] Jordan? 1171 00:52:41,834 --> 00:52:42,709 - Hey! 1172 00:52:43,667 --> 00:52:44,583 - [Neil] Hey. 1173 00:52:45,667 --> 00:52:47,500 - Can I talk to you about Jordan? 1174 00:52:48,542 --> 00:52:49,750 - What about him? 1175 00:52:50,542 --> 00:52:51,792 - He's acting different. 1176 00:52:53,250 --> 00:52:56,500 - Yes, we can thank Ellie for that. 1177 00:52:56,583 --> 00:52:58,333 - Where is she from again? 1178 00:52:58,375 --> 00:53:00,917 - Some clinic back in the states. 1179 00:53:01,792 --> 00:53:03,500 - Do you know which one? 1180 00:53:03,583 --> 00:53:04,709 - Oh, I don't remember. 1181 00:53:04,792 --> 00:53:06,625 I hadn't heard of it. 1182 00:53:08,208 --> 00:53:10,375 - You know, we looked up the best therapists, 1183 00:53:10,458 --> 00:53:14,166 and she, she frankly just doesn't seem to be up to par. 1184 00:53:14,250 --> 00:53:15,792 - Well, we've been through some of the top therapists, 1185 00:53:15,875 --> 00:53:18,500 and I don't know how she compares, 1186 00:53:19,375 --> 00:53:21,000 but she's the right one for him. 1187 00:53:23,667 --> 00:53:26,583 - As long as she can get our boy back in shape. 1188 00:53:26,667 --> 00:53:29,291 (light music) 1189 00:53:30,458 --> 00:53:32,375 - Shoulder's definitely getting less sore. 1190 00:53:32,458 --> 00:53:33,375 - Good. 1191 00:53:33,458 --> 00:53:34,959 Dale will be thrilled to hear it. 1192 00:53:37,542 --> 00:53:39,250 - Mr. Greer, I'm so sorry. 1193 00:53:39,333 --> 00:53:41,125 I'll get this cleaned up right away. 1194 00:53:42,000 --> 00:53:43,375 - It's fine. 1195 00:53:43,458 --> 00:53:44,542 Don't even worry about it. 1196 00:53:44,583 --> 00:53:46,041 I'll help you out. 1197 00:53:47,834 --> 00:53:50,959 (upbeat guitar music) 1198 00:53:51,041 --> 00:53:55,000 (singing in foreign language) 1199 00:53:58,625 --> 00:54:00,375 Can I join you? 1200 00:54:00,458 --> 00:54:01,333 - Sure. 1201 00:54:01,917 --> 00:54:03,542 What drew you down here? 1202 00:54:03,625 --> 00:54:06,417 - I was walking by and saw you sitting here. 1203 00:54:06,500 --> 00:54:08,792 I thought you might want some company. 1204 00:54:08,875 --> 00:54:10,792 - [Ellie] You're not wearing your sling. 1205 00:54:10,875 --> 00:54:14,750 - Yeah, I thought I'd give it a test run without it. 1206 00:54:14,792 --> 00:54:15,709 - Huh. 1207 00:54:17,333 --> 00:54:19,333 - Don't look so victorious. 1208 00:54:19,417 --> 00:54:20,750 - I'm just happy for you. 1209 00:54:26,583 --> 00:54:27,458 What? 1210 00:54:27,542 --> 00:54:28,583 - You know, if you wanna get up and dance, 1211 00:54:28,667 --> 00:54:30,500 no one's gonna stop you. 1212 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 - It's one thing to get up on stage, 1213 00:54:32,458 --> 00:54:34,458 but a totally different thing to dance 1214 00:54:34,542 --> 00:54:36,959 whenever and wherever you feel like it. 1215 00:54:37,041 --> 00:54:39,417 - And here I thought you were fearless. 1216 00:54:39,458 --> 00:54:40,875 - Ah, not at all. 1217 00:54:40,959 --> 00:54:42,083 - Well, that's too bad. 1218 00:54:43,125 --> 00:54:46,875 I'm just saying, I would have liked to have seen you dance. 1219 00:54:46,959 --> 00:54:48,458 - Nice save. 1220 00:54:48,542 --> 00:54:51,625 (soft guitar music) 1221 00:54:53,625 --> 00:54:57,583 (singing in foreign language) 1222 00:55:08,166 --> 00:55:09,041 Fine. 1223 00:55:11,083 --> 00:55:12,458 Would you like to dance? 1224 00:55:12,500 --> 00:55:15,333 - Is this another strange physical therapy session 1225 00:55:15,417 --> 00:55:16,709 to get me to move my shoulder? 1226 00:55:16,792 --> 00:55:17,667 - No. 1227 00:55:18,750 --> 00:55:21,458 - Okay, but don't expect the tango. 1228 00:55:31,917 --> 00:55:32,750 - Here. 1229 00:55:34,208 --> 00:55:35,041 - Is that okay? 1230 00:55:35,125 --> 00:55:36,834 - Your shoulder can handle it. 1231 00:55:38,583 --> 00:55:39,625 - Yeah, I'm sure. 1232 00:55:41,000 --> 00:55:42,834 - You're stronger than you think. 1233 00:55:44,000 --> 00:55:46,667 - Sometimes I wonder if it's the therapist talking 1234 00:55:46,709 --> 00:55:48,208 or someone else. 1235 00:55:49,125 --> 00:55:50,667 - Either way, I mean it. 1236 00:55:50,709 --> 00:55:52,959 It's not some line to keep you motivated. 1237 00:55:55,542 --> 00:55:56,625 - I talked to my mom. 1238 00:55:57,709 --> 00:55:59,250 It was brief, but good. 1239 00:56:00,208 --> 00:56:01,667 Certainly overdue. 1240 00:56:01,709 --> 00:56:03,166 - How is she? 1241 00:56:03,208 --> 00:56:04,625 - I'm not sure. 1242 00:56:04,709 --> 00:56:07,458 She was so weepy, I had a hard time understanding her. 1243 00:56:09,834 --> 00:56:13,125 I was making it worse though, by keeping my distance, 1244 00:56:13,208 --> 00:56:14,875 for my parents and for me. 1245 00:56:16,542 --> 00:56:19,709 Ah, maybe I'd already be better if I hadn't stayed away. 1246 00:56:20,834 --> 00:56:23,625 - Well, at least it gave me a chance to come here. 1247 00:56:23,709 --> 00:56:24,959 - Exactly. 1248 00:56:25,041 --> 00:56:27,709 How bad can a job be here? 1249 00:56:27,750 --> 00:56:29,625 - I don't just mean the tropical paradise. 1250 00:56:29,709 --> 00:56:32,709 (singing in foreign language) 1251 00:56:32,750 --> 00:56:35,542 (phone ringing) 1252 00:56:37,417 --> 00:56:40,500 Sorry, I think that's my friend, Cynthia. 1253 00:56:40,583 --> 00:56:42,208 - Uh, you can call her back. 1254 00:56:42,291 --> 00:56:43,250 - Ah, okay. 1255 00:56:46,709 --> 00:56:47,875 - Thanks for the dance. 1256 00:56:47,917 --> 00:56:49,000 - [Ellie] You, too. 1257 00:56:52,709 --> 00:56:55,166 (light music) 1258 00:56:56,125 --> 00:56:58,917 (water rushing) 1259 00:57:00,291 --> 00:57:01,000 (Ellie sighing) 1260 00:57:01,083 --> 00:57:02,125 - This place again? 1261 00:57:02,208 --> 00:57:03,834 - I thought you liked this place? 1262 00:57:03,917 --> 00:57:05,834 - I do, I'm just giving you a hard time. 1263 00:57:05,917 --> 00:57:07,500 - Hey, don't get too comfortable. 1264 00:57:07,583 --> 00:57:09,250 Exercises first. 1265 00:57:09,291 --> 00:57:10,834 - Killjoy. 1266 00:57:10,917 --> 00:57:11,917 - And I brought weights. 1267 00:57:12,000 --> 00:57:12,875 - Wow. 1268 00:57:14,333 --> 00:57:15,875 (Ellie sighing) 1269 00:57:15,959 --> 00:57:19,166 There aren't a lot of people I can be around and not talk. 1270 00:57:20,083 --> 00:57:22,500 (water splashing) Does that make sense? 1271 00:57:22,583 --> 00:57:23,834 - Yeah, it does. 1272 00:57:24,792 --> 00:57:27,959 - There's always someone who wants to fill the silence. 1273 00:57:28,041 --> 00:57:30,750 And you just think, please stop talking. 1274 00:57:32,458 --> 00:57:35,458 - Is that partially why you like being alone? 1275 00:57:35,542 --> 00:57:37,542 - I don't, actually. 1276 00:57:37,625 --> 00:57:41,959 I mean, I don't mind it, but it's just nice 1277 00:57:42,000 --> 00:57:44,083 when someone can be in the same space as you 1278 00:57:44,166 --> 00:57:46,375 and not feel the need to jabber on. 1279 00:57:48,792 --> 00:57:50,166 So, thanks. 1280 00:57:50,250 --> 00:57:51,250 - For not talking? 1281 00:57:52,083 --> 00:57:53,250 - You know what I mean. 1282 00:57:54,208 --> 00:57:56,500 - You know, the irony is you interrupted 1283 00:57:56,583 --> 00:57:59,458 a perfectly quiet moment to tell me that. 1284 00:57:59,542 --> 00:58:00,792 - Okay, now you're just ruining it. 1285 00:58:00,875 --> 00:58:02,917 (Ellie laughing) I take it all back. 1286 00:58:04,333 --> 00:58:05,542 Are you laughing at me? 1287 00:58:05,625 --> 00:58:06,750 - Yes, I think you can handle it. 1288 00:58:06,834 --> 00:58:07,792 (water splashing) Oh! 1289 00:58:07,834 --> 00:58:09,792 Hey! (both laughing) 1290 00:58:09,834 --> 00:58:11,959 (Ellie gasping) 1291 00:58:12,000 --> 00:58:14,917 (Ellie screaming) - Oh, you dare splash me? 1292 00:58:15,000 --> 00:58:16,125 - Well, you started it. 1293 00:58:16,166 --> 00:58:17,834 (Ellie screaming) (Jordan laughing) 1294 00:58:17,917 --> 00:58:20,083 (Ellie gasping) 1295 00:58:20,166 --> 00:58:21,083 Hey. 1296 00:58:21,166 --> 00:58:23,041 (Jordan groaning) Oh, oh, oh! 1297 00:58:23,125 --> 00:58:25,041 Oh, my gosh, are you okay? - Oh, ow. 1298 00:58:25,125 --> 00:58:26,083 Aw. 1299 00:58:26,166 --> 00:58:27,917 (Jordan chuckling) - You liar. 1300 00:58:28,000 --> 00:58:29,667 Liar, oh! (water splashing) 1301 00:58:29,709 --> 00:58:33,250 (Jordan laughing) Stop it. 1302 00:58:34,166 --> 00:58:36,875 (gentle music) 1303 00:58:36,959 --> 00:58:40,792 (speaking foreign language) 1304 00:58:49,125 --> 00:58:50,166 Morning. 1305 00:58:50,250 --> 00:58:51,959 - Morning. - Can I join you? 1306 00:58:52,792 --> 00:58:54,125 - Hm, please. 1307 00:58:54,208 --> 00:58:57,125 (muffled talking) 1308 00:59:01,250 --> 00:59:02,166 - Can I ask? 1309 00:59:03,166 --> 00:59:08,166 Does Jordan, is he in a relationship? 1310 00:59:09,417 --> 00:59:10,291 - No. 1311 00:59:11,583 --> 00:59:13,917 Do I get to ask why you're bringing this up? 1312 00:59:14,834 --> 00:59:19,959 - We, there are moments when I, I um, 1313 00:59:21,166 --> 00:59:24,041 come on, this is strange territory for me. 1314 00:59:24,125 --> 00:59:26,417 - Why, he's a man, you're a woman. 1315 00:59:27,250 --> 00:59:28,792 You two have a relationship developing. 1316 00:59:28,875 --> 00:59:31,000 - But I'm also his physical therapist, 1317 00:59:31,083 --> 00:59:33,041 which sounds even worse out loud. 1318 00:59:33,083 --> 00:59:34,583 If I worked anywhere else. 1319 00:59:34,667 --> 00:59:37,166 - He brought you down here to help him recover. 1320 00:59:38,083 --> 00:59:41,333 There's no forms or contracts or policies, 1321 00:59:41,417 --> 00:59:42,291 whatever, beyond that. 1322 00:59:42,375 --> 00:59:44,333 - Well, it's still a job. 1323 00:59:45,125 --> 00:59:47,625 I mean, what if he just likes the idea 1324 00:59:47,709 --> 00:59:51,166 of having someone listening and helping him? 1325 00:59:51,250 --> 00:59:53,875 - Well, that's half of what a relationship is. 1326 00:59:54,792 --> 00:59:56,458 Finding someone who understands you. 1327 00:59:57,834 --> 01:00:02,458 Look, you two have evolved beyond this being a simple job. 1328 01:00:03,291 --> 01:00:06,959 Now, it'd be different if his feelings were one sided. 1329 01:00:08,625 --> 01:00:11,750 - Of course I have feelings for him. 1330 01:00:11,834 --> 01:00:13,375 I like him, I do. 1331 01:00:13,458 --> 01:00:14,291 I mean, not at first. 1332 01:00:14,375 --> 01:00:16,250 I wanted to pack up and go. 1333 01:00:16,291 --> 01:00:17,250 - But you didn't. 1334 01:00:18,375 --> 01:00:20,917 You stayed here and helped him recover, 1335 01:00:20,959 --> 01:00:24,250 and because of that, you've seen who he really is. 1336 01:00:24,291 --> 01:00:25,917 - If I let myself go down this path, 1337 01:00:26,000 --> 01:00:28,125 it ruins everything else, our friendship-- 1338 01:00:28,166 --> 01:00:29,291 - It's a myth. 1339 01:00:29,375 --> 01:00:30,625 - Well, it certainly ruins 1340 01:00:30,667 --> 01:00:32,166 my role as his physical therapist. 1341 01:00:32,250 --> 01:00:34,709 - Ruin is too strong a word. 1342 01:00:34,792 --> 01:00:36,792 Maybe it grows into something greater 1343 01:00:36,834 --> 01:00:38,792 if you're willing to risk it. 1344 01:00:38,875 --> 01:00:40,583 - Well, what about him? 1345 01:00:40,667 --> 01:00:44,041 - You know, before today I hadn't seen him so happy. 1346 01:00:45,000 --> 01:00:48,375 Or act as carefree as he acts around you. 1347 01:00:48,458 --> 01:00:49,917 Not since Anna. 1348 01:00:50,750 --> 01:00:53,500 And no, before you say anything, it's different. 1349 01:00:54,667 --> 01:00:57,166 He doesn't treat you like his sister. 1350 01:00:57,250 --> 01:00:58,959 You two have something special. 1351 01:01:00,083 --> 01:01:01,250 - What about Regina? 1352 01:01:01,333 --> 01:01:02,125 - Oh. 1353 01:01:03,083 --> 01:01:06,166 That's what I call a one sided pursuit. 1354 01:01:07,291 --> 01:01:10,875 You know, even so, there are things that she's not willing 1355 01:01:10,959 --> 01:01:12,959 to tell Jordan about how she feels. 1356 01:01:13,750 --> 01:01:14,709 - Because it might not work out, 1357 01:01:14,792 --> 01:01:16,250 and it could spoil her career. 1358 01:01:16,333 --> 01:01:17,083 - Maybe. 1359 01:01:17,166 --> 01:01:19,166 - See, that's just it for me. 1360 01:01:19,250 --> 01:01:21,834 I could be risking the same thing. 1361 01:01:21,917 --> 01:01:22,750 - It's true. 1362 01:01:23,542 --> 01:01:27,250 But sometimes love requires a sacrifice. 1363 01:01:30,917 --> 01:01:34,250 (light dramatic music) 1364 01:01:39,375 --> 01:01:41,583 (knocking) 1365 01:01:45,041 --> 01:01:47,000 - [Concierge] From Mr. Greer. 1366 01:01:47,083 --> 01:01:47,959 - Thank you. 1367 01:01:54,417 --> 01:01:55,250 "Beach tomorrow. 1368 01:01:55,333 --> 01:01:56,709 "I'll take care of everything. 1369 01:01:56,792 --> 01:01:58,500 "Leave your bag of tricks behind. 1370 01:02:00,083 --> 01:02:00,959 "Jordan." 1371 01:02:08,250 --> 01:02:09,542 - Look at you. 1372 01:02:09,625 --> 01:02:11,208 No sling? 1373 01:02:11,291 --> 01:02:12,041 - Progress. 1374 01:02:12,125 --> 01:02:13,333 - You've been working hard. 1375 01:02:13,417 --> 01:02:15,250 - Oh, I can thank Ellie for that. 1376 01:02:16,875 --> 01:02:18,917 - Dale called, Sand Raven wants to plan 1377 01:02:19,000 --> 01:02:20,375 their campaign with your return. 1378 01:02:20,417 --> 01:02:21,917 So, we just need some dates 1379 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 for what tournaments you wanna play. 1380 01:02:25,083 --> 01:02:27,250 - I wouldn't even know what to tell 'em at this point. 1381 01:02:27,333 --> 01:02:28,375 - Does Ellie? 1382 01:02:28,458 --> 01:02:30,417 I mean, it's her job to get you playing again. 1383 01:02:30,500 --> 01:02:33,208 - Look, I just think it's too soon to even know. 1384 01:02:34,125 --> 01:02:36,166 - We gotta give 'em somethin'. 1385 01:02:36,250 --> 01:02:37,125 - Why? 1386 01:02:38,291 --> 01:02:40,166 - It's one of their conditions. 1387 01:02:40,250 --> 01:02:41,917 If you're not back at play in four months, 1388 01:02:41,959 --> 01:02:44,417 racking up points, they can pull out of the contract. 1389 01:02:44,500 --> 01:02:46,875 - Four months, I never agreed to that. 1390 01:02:46,959 --> 01:02:48,250 - It's been slim pickins, Jordan. 1391 01:02:48,333 --> 01:02:51,458 I mean, Dale doesn't make a commission off of zero. 1392 01:02:53,875 --> 01:02:55,208 Look, I'm sorry, I know that's harsh. 1393 01:02:55,291 --> 01:02:56,917 But the truth that no one's telling you is that 1394 01:02:56,959 --> 01:02:59,542 if you're not back by then, then you're done anyway. 1395 01:03:03,000 --> 01:03:05,792 - All right, I'll call Dale when I get back. 1396 01:03:05,875 --> 01:03:07,208 - Back, no, Jordan, this is important. 1397 01:03:07,291 --> 01:03:09,041 - It's fine, it can wait. 1398 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 (light music) 1399 01:03:12,417 --> 01:03:13,417 I hope you don't get seasick. 1400 01:03:13,500 --> 01:03:15,208 - [Ellie] Oh, I don't. 1401 01:03:15,291 --> 01:03:16,458 - Hey, is that everything I ordered? 1402 01:03:16,500 --> 01:03:18,458 - Yes, Mr. Greer. - Thank you. 1403 01:03:19,792 --> 01:03:21,875 - You sure you don't want me to bring anything? 1404 01:03:21,959 --> 01:03:22,667 - Just you. 1405 01:03:23,625 --> 01:03:24,667 - All right. 1406 01:03:30,208 --> 01:03:32,625 (light music) 1407 01:03:39,500 --> 01:03:41,834 (seabird cawing) What is this place? 1408 01:03:41,917 --> 01:03:43,166 - Private island. 1409 01:03:43,250 --> 01:03:45,208 - Please tell me you don't own it. 1410 01:03:47,625 --> 01:03:49,000 - I don't own it. 1411 01:03:49,083 --> 01:03:51,959 (Ellie giggling) 1412 01:03:56,542 --> 01:04:01,667 (waves crashing) (seabirds cawing) 1413 01:04:08,125 --> 01:04:09,500 - What can I do? 1414 01:04:09,583 --> 01:04:11,709 - Nothing today, just relax. 1415 01:04:16,291 --> 01:04:18,875 I'll admit, I did not pack this. 1416 01:04:18,959 --> 01:04:20,375 - I'm sure it's fine. 1417 01:04:20,458 --> 01:04:22,875 - Yeah, there's no way I'm eating that. 1418 01:04:22,959 --> 01:04:24,000 - You're mister travel the world, 1419 01:04:24,375 --> 01:04:26,834 I thought you would try crazy delicacies all the time. 1420 01:04:26,917 --> 01:04:28,458 - I'm not that adventurous. 1421 01:04:28,542 --> 01:04:31,041 But you should totally have some. 1422 01:04:34,041 --> 01:04:35,500 - Nah, I'm good. (Jordan laughing) 1423 01:04:35,583 --> 01:04:37,625 Besides, I'm a simple girl. 1424 01:04:37,709 --> 01:04:39,542 - I like that about you. 1425 01:04:39,583 --> 01:04:41,166 - Being simple? 1426 01:04:41,250 --> 01:04:43,333 - No, it's a good thing. 1427 01:04:43,417 --> 01:04:45,041 It's easy to get caught up in all 1428 01:04:45,125 --> 01:04:48,000 the fast pace and the flashiness of competition. 1429 01:04:48,083 --> 01:04:50,166 It, it changes people. 1430 01:04:51,083 --> 01:04:51,792 - But not you. 1431 01:04:52,583 --> 01:04:55,375 - I'm sure it has, but I can still tell 1432 01:04:55,417 --> 01:04:57,583 the difference between people who are real 1433 01:04:57,667 --> 01:05:00,458 and those who are caught up in what's not. 1434 01:05:00,542 --> 01:05:02,208 Anna was always good at that. 1435 01:05:02,250 --> 01:05:07,000 She uh, she would always come to my competitions near home, 1436 01:05:07,083 --> 01:05:09,375 and point out the peacocks. 1437 01:05:09,458 --> 01:05:10,417 - Peacocks? 1438 01:05:10,500 --> 01:05:12,333 - Yeah, all glitz, but nothing real. 1439 01:05:13,166 --> 01:05:14,458 She'd make it fun, too. 1440 01:05:15,792 --> 01:05:17,083 It'd keep me from getting 1441 01:05:17,125 --> 01:05:19,083 too wrapped up in being competitive. 1442 01:05:20,208 --> 01:05:22,333 - It sounds like she kept you grounded. 1443 01:05:23,625 --> 01:05:25,250 - She did. 1444 01:05:25,291 --> 01:05:27,834 (gentle music) 1445 01:05:34,667 --> 01:05:38,375 - Wow. - Wow, beautiful. 1446 01:05:38,458 --> 01:05:40,166 - Oh, I love the color. 1447 01:05:40,875 --> 01:05:42,125 - What are they? 1448 01:05:42,208 --> 01:05:44,083 - Are you asking me or quizzing me? 1449 01:05:44,166 --> 01:05:45,417 - Asking. 1450 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 - Well, they're hibiscus flowers. 1451 01:05:48,375 --> 01:05:49,458 - You know, I've seen these things everywhere 1452 01:05:49,542 --> 01:05:50,959 and I've always wondered what they are. 1453 01:05:51,041 --> 01:05:53,625 - Well, you know, you could have asked someone. 1454 01:05:53,625 --> 01:05:54,625 - I just did. 1455 01:05:56,083 --> 01:05:58,375 - They stand for beauty and perfection. 1456 01:05:59,333 --> 01:06:01,500 - A therapist and a horticulturalist. 1457 01:06:01,583 --> 01:06:04,792 - No, I asked the concierge at the hotel. 1458 01:06:05,792 --> 01:06:06,667 - Here. 1459 01:06:10,625 --> 01:06:13,583 (light music) 1460 01:06:13,667 --> 01:06:14,709 - Thank you. 1461 01:06:16,667 --> 01:06:18,166 - It suits you. 1462 01:06:18,250 --> 01:06:20,000 (Ellie giggling) 1463 01:06:20,083 --> 01:06:22,291 Thank you for coming with me today. 1464 01:06:22,333 --> 01:06:23,750 - Oh, of course. 1465 01:06:23,834 --> 01:06:25,166 - You didn't have to. 1466 01:06:25,792 --> 01:06:26,709 - I wanted to. 1467 01:06:42,625 --> 01:06:43,542 - Come on. 1468 01:06:45,542 --> 01:06:48,166 (light music) 1469 01:06:51,166 --> 01:06:52,333 - [Ellie] Yes. 1470 01:06:53,208 --> 01:06:55,458 - What is it, uh, I know. 1471 01:06:57,792 --> 01:07:00,625 (waves crashing) 1472 01:07:02,375 --> 01:07:05,250 - Ah, look, a crab. 1473 01:07:05,333 --> 01:07:06,208 Oh, it's cute. 1474 01:07:06,291 --> 01:07:07,667 - I dare you to pick it up. 1475 01:07:07,750 --> 01:07:09,625 - Ah, not that cute. 1476 01:07:09,709 --> 01:07:12,583 (Jordan chuckling) 1477 01:07:12,667 --> 01:07:17,750 Ah, I think this is my favorite spot in all of Fiji. 1478 01:07:17,917 --> 01:07:19,834 - Yeah, it is beautiful, isn't it? 1479 01:07:19,917 --> 01:07:21,625 - This is still Fiji, right? 1480 01:07:21,709 --> 01:07:23,125 - Yes. 1481 01:07:23,208 --> 01:07:24,083 You know, we still haven't seen 1482 01:07:24,166 --> 01:07:25,750 the sunset at the pier though. 1483 01:07:25,834 --> 01:07:27,750 - Well, we'll have to go sometime. 1484 01:07:28,625 --> 01:07:29,500 - Definitely. 1485 01:07:32,583 --> 01:07:34,208 Hey look, there's a starfish. 1486 01:07:35,417 --> 01:07:36,834 Come on, let's check it out. 1487 01:07:38,917 --> 01:07:39,917 - [Ellie] Careful. 1488 01:07:41,875 --> 01:07:43,041 - [Jordan] Whoa. 1489 01:07:43,125 --> 01:07:44,208 - Jordan, maybe we should stick 1490 01:07:44,291 --> 01:07:45,583 to the sandy part of the beach. 1491 01:07:45,667 --> 01:07:48,208 - [Jordan] It's okay, I'm almost there. 1492 01:07:48,250 --> 01:07:49,500 (Jordan groaning) (dramatic music) 1493 01:07:49,583 --> 01:07:52,417 - Jordan! (Jordan thudding) 1494 01:07:52,500 --> 01:07:54,208 (light dramatic music) 1495 01:07:54,291 --> 01:07:55,250 - Neil? 1496 01:07:55,333 --> 01:07:57,709 What's wrong? - Uh, Jordan's hurt. 1497 01:07:57,792 --> 01:07:58,709 - What? 1498 01:07:59,041 --> 01:08:01,583 - Yeah, he was out with Ellie, he slipped or something. 1499 01:08:01,625 --> 01:08:02,834 - What did she have him doing? 1500 01:08:02,917 --> 01:08:03,709 - I don't know. 1501 01:08:03,792 --> 01:08:04,709 I gotta go. 1502 01:08:10,875 --> 01:08:15,375 - Stupid, stupid, stupid! 1503 01:08:15,458 --> 01:08:16,750 - I don't think it's broken. 1504 01:08:16,834 --> 01:08:19,083 - No, probably worse. 1505 01:08:19,166 --> 01:08:20,166 - I wanna do a scan to see 1506 01:08:20,250 --> 01:08:22,583 if it's impacted your original injury. 1507 01:08:22,625 --> 01:08:24,250 - I'm not gonna sit in some tube 1508 01:08:24,291 --> 01:08:26,542 rigged to a backwards microwave. 1509 01:08:26,625 --> 01:08:27,375 - It'll be okay. 1510 01:08:27,458 --> 01:08:29,417 - How would you know? 1511 01:08:29,500 --> 01:08:31,417 You gonna tell me you've been through this, too? 1512 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 - Just get the scan, Jordan. 1513 01:08:36,792 --> 01:08:38,792 - Fine, let's get it over with. 1514 01:08:38,834 --> 01:08:39,792 - Okay. 1515 01:08:44,709 --> 01:08:47,792 (suspenseful music) 1516 01:09:05,875 --> 01:09:07,333 - [Regina] Ellie Vaughn. 1517 01:09:08,750 --> 01:09:11,917 (phone beeping) 1518 01:09:12,000 --> 01:09:14,208 (phone ringing) 1519 01:09:14,291 --> 01:09:15,125 - [Man] Hello? 1520 01:09:15,458 --> 01:09:17,417 - Hi, is this the Shelley Park Therapy Center? 1521 01:09:18,875 --> 01:09:20,417 - I'm sorry. 1522 01:09:20,500 --> 01:09:21,709 - We'll still get you better. 1523 01:09:21,792 --> 01:09:23,625 - He's right, this is just a setback. 1524 01:09:23,709 --> 01:09:24,792 It's only temporary-- 1525 01:09:24,875 --> 01:09:27,333 - Would you both just stop talking. 1526 01:09:34,792 --> 01:09:39,917 (waves crashing) (birds chirping) 1527 01:09:40,625 --> 01:09:41,792 - Try and take it easy. 1528 01:09:41,875 --> 01:09:43,709 - I have some muscle cream in my bag in my room. 1529 01:09:43,792 --> 01:09:44,875 It won't take the pain away, 1530 01:09:44,959 --> 01:09:47,417 but it might lesson the discomfort. 1531 01:09:47,500 --> 01:09:48,375 - Fine. 1532 01:09:51,500 --> 01:09:52,750 - It was an accident. 1533 01:09:54,250 --> 01:09:55,834 - I shouldn't have been there. 1534 01:09:55,875 --> 01:09:57,250 Stupid. 1535 01:09:57,333 --> 01:09:58,792 - Don't second guess it. 1536 01:09:58,875 --> 01:09:59,834 - [Regina] Are you okay? 1537 01:09:59,875 --> 01:10:00,875 I heard you fell. 1538 01:10:01,000 --> 01:10:02,875 - Yeah, I fell on some rocks. 1539 01:10:03,709 --> 01:10:04,792 - Where was Ellie? 1540 01:10:04,875 --> 01:10:05,834 - She was there. 1541 01:10:08,041 --> 01:10:09,166 - I knew it. 1542 01:10:09,250 --> 01:10:10,792 It's no wonder, she's completely inept. 1543 01:10:10,875 --> 01:10:12,250 - You don't even know what you're talking about. 1544 01:10:12,333 --> 01:10:13,250 They were on a date. 1545 01:10:13,333 --> 01:10:13,917 - It wasn't a date. 1546 01:10:14,083 --> 01:10:15,583 - It wasn't a session. 1547 01:10:16,458 --> 01:10:18,000 - Shouldn't she know better? 1548 01:10:18,083 --> 01:10:19,709 Especially with her history. 1549 01:10:20,792 --> 01:10:21,875 - What are you talking about? (light dramatic music) 1550 01:10:21,959 --> 01:10:23,375 - I called her former employer. 1551 01:10:23,458 --> 01:10:24,625 Know what they said? 1552 01:10:24,750 --> 01:10:27,208 She's responsible for making a patient worse with one 1553 01:10:27,250 --> 01:10:30,583 of her irresponsible recovery plans that she concocted. 1554 01:10:30,667 --> 01:10:31,792 - I talked to someone over there. 1555 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 They said nothing about that. 1556 01:10:33,333 --> 01:10:34,875 - Who did you talk to? 1557 01:10:34,917 --> 01:10:36,041 - I don't remember. 1558 01:10:36,125 --> 01:10:37,000 - Cynthia. 1559 01:10:39,083 --> 01:10:40,417 You talked to Cynthia. 1560 01:10:42,792 --> 01:10:44,417 - She's your friend. 1561 01:10:44,458 --> 01:10:46,709 - She also works at the same clinic I did. 1562 01:10:47,792 --> 01:10:50,750 - So, you had her lie for you, give you a good reference, 1563 01:10:50,834 --> 01:10:52,417 while you continue hurting people? 1564 01:10:52,500 --> 01:10:53,709 - That is not what happened. 1565 01:10:53,834 --> 01:10:56,583 - You put her down specifically as your main reference. 1566 01:10:56,667 --> 01:10:58,166 - Yes, but she does work there and-- 1567 01:10:58,250 --> 01:10:59,834 - She must have been real convincing covering up 1568 01:10:59,917 --> 01:11:02,000 what you did, and now look at Jordan. 1569 01:11:03,500 --> 01:11:05,417 - I gave you Cynthia because she knows 1570 01:11:05,500 --> 01:11:06,542 what actually happened. 1571 01:11:06,625 --> 01:11:08,250 - All she said to me was, 1572 01:11:08,291 --> 01:11:09,834 "Ellie is so great at what she does, 1573 01:11:09,917 --> 01:11:11,542 "and she's great at helping patients, 1574 01:11:11,625 --> 01:11:13,917 "and she'll definitely get you better." 1575 01:11:13,959 --> 01:11:15,417 - You didn't know she had an agenda. 1576 01:11:15,458 --> 01:11:18,458 - It wasn't even my therapy plan for the patient. 1577 01:11:18,542 --> 01:11:20,333 A doctor at the clinic assigned me to do it, 1578 01:11:20,417 --> 01:11:22,250 even though I thought it was pushing too hard, 1579 01:11:22,333 --> 01:11:24,750 and when the patient got injured again, 1580 01:11:24,834 --> 01:11:26,417 the blame was put on me. 1581 01:11:26,500 --> 01:11:29,041 - A patient still got hurt on your watch. 1582 01:11:32,583 --> 01:11:35,083 (phone dinging) 1583 01:11:35,166 --> 01:11:36,625 Oh, no. 1584 01:11:36,709 --> 01:11:37,917 - What? 1585 01:11:38,000 --> 01:11:38,875 - That's Dale. 1586 01:11:41,375 --> 01:11:43,792 Sand Raven is waiting on us to commit to their terms, 1587 01:11:43,834 --> 01:11:44,917 or they'll pull out. 1588 01:11:46,458 --> 01:11:47,458 (Jordan sighing) 1589 01:11:47,542 --> 01:11:48,750 - What do they want? 1590 01:11:48,834 --> 01:11:50,959 - They want Jordan to return to play in four months. 1591 01:11:51,000 --> 01:11:52,792 - Oh, come on. 1592 01:11:52,834 --> 01:11:54,959 I can't give them that, especially now. 1593 01:11:55,000 --> 01:11:56,667 - Okay, calm down. - I'll call Dale. 1594 01:11:56,750 --> 01:12:00,458 (light dramatic music) 1595 01:12:00,542 --> 01:12:02,500 - It's not hopeless, Jordan. 1596 01:12:02,583 --> 01:12:03,625 We can still-- 1597 01:12:03,709 --> 01:12:05,792 - Do you have any idea what's at stake here? 1598 01:12:06,917 --> 01:12:10,709 The only reason that you're here is to get me better, 1599 01:12:10,792 --> 01:12:12,917 and now I'm worse than before you came. 1600 01:12:14,542 --> 01:12:15,583 Just get out. 1601 01:12:16,750 --> 01:12:20,041 (light dramatic music) 1602 01:12:34,000 --> 01:12:36,542 (somber music) 1603 01:12:36,625 --> 01:12:39,208 (Ellie sighing) 1604 01:12:43,625 --> 01:12:46,166 (Ellie crying) 1605 01:12:59,583 --> 01:13:04,667 (waves crashing) (birds chirping) 1606 01:13:10,625 --> 01:13:11,542 - Jordan. 1607 01:13:12,583 --> 01:13:14,125 I was looking for you in your room. 1608 01:13:16,083 --> 01:13:17,125 - What do you want? 1609 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - I thought we could work on your shoulder today. 1610 01:13:20,291 --> 01:13:21,291 Just basics. 1611 01:13:24,208 --> 01:13:25,125 - Not today. 1612 01:13:30,959 --> 01:13:32,291 - We'll get through this. 1613 01:13:33,792 --> 01:13:34,834 Don't stress, okay? 1614 01:13:36,792 --> 01:13:37,959 - I talked to Dale. 1615 01:13:38,125 --> 01:13:40,458 He thinks he should pull out of the Sand Raven deal. 1616 01:13:41,333 --> 01:13:42,375 - That soon? 1617 01:13:43,000 --> 01:13:44,750 - Do you think Jordan can meet their timeline? 1618 01:13:44,792 --> 01:13:47,792 I mean, let's face it, it doesn't look very promising. 1619 01:13:50,000 --> 01:13:50,917 I'm sorry. 1620 01:13:51,959 --> 01:13:53,709 Dale will salvage what he can. 1621 01:13:54,792 --> 01:13:56,125 This isn't easy on any of us, 1622 01:13:56,208 --> 01:13:58,750 and I know that it's especially hard on you. 1623 01:14:02,834 --> 01:14:03,792 I'm here, okay? 1624 01:14:10,834 --> 01:14:12,792 What are you doing out here? 1625 01:14:12,875 --> 01:14:15,458 - Rethinking how to get Jordan well. 1626 01:14:15,542 --> 01:14:17,792 - It's not your responsibility anymore. 1627 01:14:18,792 --> 01:14:19,959 - What? 1628 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 - Plane ticket. 1629 01:14:21,083 --> 01:14:22,709 Your flight leaves tomorrow. 1630 01:14:23,583 --> 01:14:24,917 Jordan needs a qualified professional 1631 01:14:25,000 --> 01:14:26,333 to help salvage his arm. 1632 01:14:27,667 --> 01:14:28,333 - Oh. 1633 01:14:30,959 --> 01:14:32,959 - Listen, everyone makes mistakes. 1634 01:14:33,834 --> 01:14:37,458 I'm sure in time, Jordan will see some good you did here. 1635 01:14:39,333 --> 01:14:40,208 - Yeah. 1636 01:14:41,125 --> 01:14:43,041 - Have a safe flight home. 1637 01:14:43,125 --> 01:14:46,375 (light dramatic music) 1638 01:15:10,083 --> 01:15:12,917 (zipper buzzing) 1639 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 (phone ringing) 1640 01:15:41,917 --> 01:15:43,959 - Miss Vaughn, how can I help you? 1641 01:15:44,041 --> 01:15:46,417 - Um, I'm checking out, but my flight isn't for another 1642 01:15:46,500 --> 01:15:50,500 couple of hours and there's one last place I wanna go see. 1643 01:15:51,250 --> 01:15:53,208 Is there somewhere I could leave my bags? 1644 01:15:53,291 --> 01:15:55,000 - Of course, you can leave them here. 1645 01:15:55,083 --> 01:15:56,125 - Thank you. 1646 01:15:57,834 --> 01:16:03,875 Also, could you make sure these get to Mr. Greer? 1647 01:16:04,333 --> 01:16:06,250 - I'll take care of it. 1648 01:16:06,333 --> 01:16:08,125 - Thank you. 1649 01:16:08,208 --> 01:16:09,667 Is there a taxi? 1650 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 - [Concierge] I'll call you one right now. 1651 01:16:11,792 --> 01:16:13,083 - Thanks. (light dramatic music) 1652 01:16:13,125 --> 01:16:17,417 - Have a good day. - Thank you. 1653 01:16:18,959 --> 01:16:21,250 - Ellie, are you leaving? 1654 01:16:21,291 --> 01:16:22,750 - Yeah. 1655 01:16:22,792 --> 01:16:24,667 - Jordan's just upset, don't leave. 1656 01:16:24,750 --> 01:16:26,250 - He was right to ask me to go. 1657 01:16:26,291 --> 01:16:28,333 - What, what? 1658 01:16:28,417 --> 01:16:30,000 - It's fine. 1659 01:16:30,083 --> 01:16:31,917 Thank you for being so great. 1660 01:16:32,000 --> 01:16:33,208 - Let me talk to him. 1661 01:16:33,291 --> 01:16:36,041 - It's pretty clear I'm not needed here anymore. 1662 01:16:37,834 --> 01:16:40,333 Please just look out for him. 1663 01:16:44,875 --> 01:16:47,333 (light music) 1664 01:17:02,834 --> 01:17:05,458 (Jordan sighing) 1665 01:17:22,000 --> 01:17:24,959 (Jordan groaning) 1666 01:17:44,417 --> 01:17:46,458 - More than you could do a month ago. 1667 01:17:47,375 --> 01:17:50,083 (Jordan sighs) 1668 01:17:52,458 --> 01:17:53,667 Before you fell on the rocks, 1669 01:17:53,750 --> 01:17:57,208 did you think you were gonna fully recover? 1670 01:17:57,291 --> 01:17:58,250 - Does it matter? 1671 01:18:00,208 --> 01:18:01,375 - If you quit now. 1672 01:18:02,250 --> 01:18:03,375 Yeah, I've been waiting for months 1673 01:18:03,458 --> 01:18:05,166 to see a glimpse of the old Jordan. 1674 01:18:06,291 --> 01:18:09,000 You know, you kept everyone away as you mourned Anna. 1675 01:18:09,041 --> 01:18:11,291 You know, I say her name and you lash out. 1676 01:18:12,834 --> 01:18:15,000 Ellie's the one that brought you back. 1677 01:18:15,583 --> 01:18:16,875 - Let's not over exaggerate. 1678 01:18:16,917 --> 01:18:18,041 I'm not 100% yet. 1679 01:18:18,125 --> 01:18:20,542 - Come on, I'm not talking about your shoulder. 1680 01:18:22,959 --> 01:18:24,417 - She lied to me. 1681 01:18:24,500 --> 01:18:26,875 - There were two conflicting stories. 1682 01:18:26,917 --> 01:18:28,750 You know, maybe you should figure out what really happened. 1683 01:18:28,834 --> 01:18:31,333 Don't you think she deserves that? 1684 01:18:31,417 --> 01:18:33,333 You know, she took a chance on you. 1685 01:18:34,250 --> 01:18:35,291 - I know. 1686 01:18:35,375 --> 01:18:38,000 - Then why'd you send her home? 1687 01:18:38,083 --> 01:18:40,500 - Home, what are you talking about? 1688 01:18:41,959 --> 01:18:47,083 (light music) (phone beeping) 1689 01:18:47,959 --> 01:18:50,250 (phone ringing) 1690 01:18:50,333 --> 01:18:52,750 - Shelley Park Therapy Center, Cynthia speaking. 1691 01:18:52,834 --> 01:18:54,834 - Uh, hi, is this the Cynthia 1692 01:18:54,917 --> 01:18:57,250 that's friends with Ellie Vaughn? 1693 01:18:57,291 --> 01:18:58,875 - Yes, who's this? 1694 01:19:00,375 --> 01:19:03,500 - Yeah, all right. (knocking) 1695 01:19:03,583 --> 01:19:05,500 Oh, yeah, I understand. 1696 01:19:06,458 --> 01:19:10,917 Thank you for, (chuckling), I will. 1697 01:19:12,083 --> 01:19:13,333 Yes, thank you, buh-bye. 1698 01:19:14,291 --> 01:19:16,500 - Miss Vaughn left these for you. 1699 01:19:16,583 --> 01:19:17,500 - She did? 1700 01:19:17,583 --> 01:19:18,542 - Yes, sir. 1701 01:19:18,625 --> 01:19:20,208 Can I get you anything else? 1702 01:19:21,291 --> 01:19:22,333 - No, thank you. 1703 01:19:27,000 --> 01:19:29,500 (Jordan sighs) 1704 01:19:36,625 --> 01:19:40,125 (light dramatic music) 1705 01:19:41,375 --> 01:19:42,959 "If you're reading this, you're the next in line 1706 01:19:43,041 --> 01:19:46,917 "of many therapists who have tried to work with Mr. Greer. 1707 01:19:47,000 --> 01:19:48,333 "Don't let that scare you." 1708 01:19:49,333 --> 01:19:50,500 - [Ellie] Be patient with him. 1709 01:19:50,583 --> 01:19:53,834 Don't back down from what you know he needs. 1710 01:19:53,917 --> 01:19:55,375 He may fight whatever you suggest, 1711 01:19:55,458 --> 01:19:57,333 but he needs someone to care. 1712 01:19:57,417 --> 01:19:59,458 Even if he makes it difficult. 1713 01:19:59,542 --> 01:20:02,125 He deserves to get better and have 1714 01:20:02,166 --> 01:20:05,000 the life he wants without pain, 1715 01:20:05,083 --> 01:20:06,709 and you can help him with that. 1716 01:20:07,583 --> 01:20:09,166 Please, don't give up. 1717 01:20:10,083 --> 01:20:11,291 A couple of tips though. 1718 01:20:11,375 --> 01:20:14,959 Don't refer to him as a patient, he hates that. 1719 01:20:15,041 --> 01:20:17,125 And don't wear scrubs. 1720 01:20:17,208 --> 01:20:19,333 You'll figure out the rest. 1721 01:20:19,417 --> 01:20:20,291 Good luck. 1722 01:20:25,208 --> 01:20:27,542 (uplifting music) 1723 01:20:27,625 --> 01:20:30,250 (knocking) 1724 01:20:30,333 --> 01:20:33,083 - The woman in this room, where is she? 1725 01:20:33,166 --> 01:20:34,417 - She checked out, sir. 1726 01:20:38,583 --> 01:20:41,250 (light music) 1727 01:20:42,417 --> 01:20:43,291 - Jordan. 1728 01:20:44,375 --> 01:20:45,500 What's wrong? 1729 01:20:45,583 --> 01:20:47,625 - It's Ellie, she's gone. 1730 01:20:47,709 --> 01:20:48,709 - Yeah, I know. 1731 01:20:50,709 --> 01:20:52,542 - You gave her the ticket? 1732 01:20:52,625 --> 01:20:54,333 - I thought you'd want her gone? 1733 01:20:54,375 --> 01:20:56,417 She's clearly not the person for the job. 1734 01:20:56,500 --> 01:20:58,000 I mean, you heard what she did. 1735 01:20:58,041 --> 01:20:59,709 - There's more to it than that. 1736 01:20:59,792 --> 01:21:02,625 - Jordan, you need to get better, not injure yourself more. 1737 01:21:02,709 --> 01:21:04,041 - It was my own fault. 1738 01:21:04,667 --> 01:21:06,333 - Why are you defending her? 1739 01:21:07,417 --> 01:21:09,875 She tried to hide her entire work fiasco from you. 1740 01:21:09,917 --> 01:21:12,583 - That doesn't mean she did anything wrong. 1741 01:21:12,667 --> 01:21:14,083 I want her to stay. 1742 01:21:15,375 --> 01:21:19,375 - Oh, I, I figured I was doing you a favor. 1743 01:21:19,458 --> 01:21:22,166 I-- - Thanks, but not this time. 1744 01:21:24,166 --> 01:21:26,208 - I guess I've been wrong about a lot. 1745 01:21:28,500 --> 01:21:32,875 I mean, we both know why I came here. 1746 01:21:33,417 --> 01:21:36,208 You just never wanted to address it and that's okay. 1747 01:21:36,291 --> 01:21:40,208 I just hoped that you would look at me in a way 1748 01:21:40,250 --> 01:21:44,250 that would make you feel something, but you don't. 1749 01:21:45,041 --> 01:21:46,917 Not the way you do Ellie. 1750 01:21:46,959 --> 01:21:49,083 - Regina, I-- - It's all right. 1751 01:21:49,166 --> 01:21:50,250 I can't force this. 1752 01:21:52,500 --> 01:21:54,709 Maybe I'll look into heading home soon. 1753 01:21:54,792 --> 01:21:56,041 - You don't have to go. 1754 01:21:56,125 --> 01:21:57,792 - Yeah, I do. 1755 01:21:58,792 --> 01:22:00,000 I can't keep waiting around 1756 01:22:00,083 --> 01:22:01,709 for something that's not gonna happen. 1757 01:22:02,667 --> 01:22:03,542 It's time. 1758 01:22:04,750 --> 01:22:05,667 - I'm sorry. 1759 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 - Ellie's on the evening flight, Fiji Airways. 1760 01:22:11,667 --> 01:22:14,125 She's probably waiting at the airport early. 1761 01:22:15,125 --> 01:22:20,250 - Thank you. (uplifting music) 1762 01:22:22,208 --> 01:22:23,959 Excuse me, do you know if Miss Vaughn 1763 01:22:24,041 --> 01:22:25,458 already left for the airport? 1764 01:22:25,542 --> 01:22:27,000 - No, she didn't. 1765 01:22:27,083 --> 01:22:28,208 She did leave her luggage here while 1766 01:22:28,291 --> 01:22:30,208 she went to visit another place. 1767 01:22:30,291 --> 01:22:32,166 - Do you know where she went? 1768 01:22:33,291 --> 01:22:35,667 (soft music) 1769 01:22:45,750 --> 01:22:46,625 Ellie. 1770 01:22:48,333 --> 01:22:49,709 - What are you doing here? 1771 01:22:51,542 --> 01:22:52,625 - I had to find you. 1772 01:22:54,333 --> 01:22:56,083 - Congratulations, you found me. 1773 01:22:57,500 --> 01:22:58,792 - Please don't go, Ellie. 1774 01:23:01,083 --> 01:23:02,291 - You got me a ticket. 1775 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 - That wasn't me. 1776 01:23:10,333 --> 01:23:14,834 But I'm just as much to blame for you thinking that it was. 1777 01:23:14,917 --> 01:23:15,792 Stay. 1778 01:23:17,583 --> 01:23:18,500 - I did lie to you. 1779 01:23:18,583 --> 01:23:19,667 I should have been upfront 1780 01:23:19,709 --> 01:23:21,625 about what happened at the clinic. 1781 01:23:21,709 --> 01:23:24,333 - I talked to Cynthia, she told me everything. 1782 01:23:25,291 --> 01:23:28,625 You were put in an impossible situation. 1783 01:23:28,709 --> 01:23:31,750 Pressured by a pigheaded boss and a client 1784 01:23:31,834 --> 01:23:33,542 that just wanted results fast. 1785 01:23:33,625 --> 01:23:34,750 - You're one to talk. 1786 01:23:36,583 --> 01:23:37,542 - I deserve that. 1787 01:23:40,041 --> 01:23:43,166 But it shouldn't have mattered what anybody said, anyway. 1788 01:23:44,333 --> 01:23:49,333 When I hurt my shoulder again, I reacted horribly, 1789 01:23:50,917 --> 01:23:53,041 and I'm not proud of it. 1790 01:23:53,125 --> 01:23:54,125 To be honest, there's not much 1791 01:23:54,208 --> 01:23:56,041 I am proud of since the wreck. 1792 01:23:56,125 --> 01:24:01,000 I let myself drown in self-pity and I ran away from life. 1793 01:24:01,083 --> 01:24:02,917 And no surprise, it made me miserable. 1794 01:24:04,834 --> 01:24:06,333 But you know what's worse? 1795 01:24:07,291 --> 01:24:09,667 I took it out on everyone around me. 1796 01:24:10,625 --> 01:24:12,834 People trying to help me, like you. 1797 01:24:15,291 --> 01:24:18,333 You showed me that I could not only get better, 1798 01:24:18,417 --> 01:24:20,291 but be better. 1799 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 - I still think you will get better. 1800 01:24:25,875 --> 01:24:27,875 But maybe it shouldn't be me. 1801 01:24:27,959 --> 01:24:29,250 I mean, Regina's right, 1802 01:24:29,333 --> 01:24:30,667 there are a lot more qualified people out there. 1803 01:24:30,750 --> 01:24:33,125 - I don't care about that. 1804 01:24:33,208 --> 01:24:35,125 - You don't care about your career? 1805 01:24:35,208 --> 01:24:36,500 Everything you worked for to play. 1806 01:24:36,583 --> 01:24:38,458 - Of course and that's something that I'll continue 1807 01:24:38,542 --> 01:24:41,625 to work towards, but that's not why I'm here, right now. 1808 01:24:42,625 --> 01:24:43,834 I'm here for you. 1809 01:24:46,125 --> 01:24:50,417 There's no one else who, who I want in my life, 1810 01:24:52,291 --> 01:24:57,291 and if you can take being around me, please take a chance. 1811 01:25:01,125 --> 01:25:06,834 It's not just that I need you, I love you. 1812 01:25:07,000 --> 01:25:09,667 (light music) 1813 01:25:12,583 --> 01:25:14,250 Please, say something, Ellie. 1814 01:25:14,875 --> 01:25:17,542 (Ellie gasping) 1815 01:25:17,625 --> 01:25:18,458 What? 1816 01:25:19,834 --> 01:25:21,417 - Whatever happened to being comfortable 1817 01:25:21,500 --> 01:25:22,959 with someone in silence? 1818 01:25:23,959 --> 01:25:25,375 - Fine, I take it back. 1819 01:25:25,458 --> 01:25:28,125 (Ellie giggling) 1820 01:25:31,959 --> 01:25:33,333 - I love you, too. 1821 01:25:38,792 --> 01:25:41,417 (light music)