1 00:00:01,669 --> 00:00:03,421 আগে যা ঘটেছিল... 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,385 তোমার মা চায় আমরা যাতে স্মলভিলে চলে যাই, 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,091 এই পরিবারের স্মলভিলকে দরকার। 4 00:00:07,175 --> 00:00:10,178 বছরখানেক আগে, আমি আমার মায়ের কিছু পিল খেয়ে ফেলেছিলাম। 5 00:00:10,261 --> 00:00:11,846 এই নিয়ে মা বিশাল কাহিনী করেছিল। 6 00:00:11,930 --> 00:00:13,473 অনেক থেরাপি নেয়া লেগেছিল। 7 00:00:15,225 --> 00:00:16,309 অ্যাই! ও আমার গার্লফ্রেন্ড! 8 00:00:16,392 --> 00:00:17,392 গার্লফ্রেন্ড? 9 00:00:17,435 --> 00:00:20,396 মরগান এজকে নিয়ে একটা আর্টিকেল লিখছি আমি 10 00:00:20,480 --> 00:00:22,565 ও স্মলভিলকে বাঁচাতে আসেনি এখানে। 11 00:00:22,649 --> 00:00:25,235 এজ আমার গল্প বদলিয়ে দিয়েছে। আমি ওকে একাজ করতে দিতে পারি না। 12 00:00:25,735 --> 00:00:28,988 তুমি দায়িত্ব নেবার পরে আমার সেরা লেখা এটা। 13 00:00:30,114 --> 00:00:31,114 আমি তো চাকরি ছেড়ে দিয়েছি। 14 00:00:31,991 --> 00:00:32,992 কবে থেকে শুরু করতে পারবে? 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,077 তারমানে আমি স্কুলে যেতে পারবো? 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,454 তোর ক্ষমতাগুলোর ওপর নজর রাখতে হবে আমাদের। 17 00:00:36,538 --> 00:00:40,208 ফটো নিউক্লিক ইফেক্ট তো খুবই কম। 18 00:00:40,291 --> 00:00:43,169 কিন্তু ক্যাল-এল, ও কখনোই তোমার মতো হবে না। 19 00:00:51,928 --> 00:00:53,388 এই রঙটায় কি বেশি নীল আছে? 20 00:00:55,598 --> 00:00:57,600 আমার এখনো হান্টস্ম্যান'স ট্রিবিউটই বেশি ভালো লাগছে। 21 00:00:58,184 --> 00:01:00,353 বাবা, আমি নিশ্চিত এটা বলতে গু বোঝায়। 22 00:01:00,562 --> 00:01:01,771 - হেই। - জোনাথন। 23 00:01:02,313 --> 00:01:04,315 পচা কথা বলিস না। আর ও ভুল বলেনি। 24 00:01:05,984 --> 00:01:07,402 মা, আমরা এমনি কিছু একটা বেছে নিতে পারি না? 25 00:01:07,777 --> 00:01:09,362 সোনামণি, এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ একটা সিদ্ধান্ত। 26 00:01:09,445 --> 00:01:11,405 আমরা অবশেষে এই বাসায় নিজেদের ছাপ ফেলতে পারছি। 27 00:01:11,864 --> 00:01:13,116 সিদ্ধান্ত নিতে পারলে ফেলতে পারবে। 28 00:01:20,707 --> 00:01:22,750 এই রঙটা কেমন লাগে? তোর পছন্দ হয়? 29 00:01:23,501 --> 00:01:24,501 হ্যাঁ, সুন্দর। 30 00:01:24,544 --> 00:01:25,545 - তাই? - হ্যাঁ। 31 00:01:28,673 --> 00:01:30,925 তোমাকে হান্টম্যান'স ট্রিবিউট মাখানোই লাগবে। 32 00:01:31,217 --> 00:01:32,427 আর যাই নিবি নে, বাবার রঙটা নিস না। 33 00:01:32,510 --> 00:01:33,510 এমন করো কেন? 34 00:01:35,054 --> 00:01:37,348 - তুই সত্যিই একাজ করতে চাস? - ক্ষমতা দিয়ে কিছু করবে না, ঠিক আছে? 35 00:01:38,099 --> 00:01:39,099 এসো। 36 00:01:39,100 --> 00:01:40,580 তুই এর চেয়েও ভালো কিছু করতে পারবি। 37 00:01:44,897 --> 00:01:46,816 ঠিক আছে। দেখাচ্ছি। 38 00:01:57,368 --> 00:01:58,578 ক্লার্ক? ক্লার্ক? 39 00:02:03,416 --> 00:02:06,377 তোরা দুইজনেই জানিস ও সুপারম্যান, তাই আর লুকানোর কিছু নেই। 40 00:03:00,416 --> 00:03:06,377 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 41 00:03:07,416 --> 00:03:14,377 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 42 00:03:17,657 --> 00:03:20,827 দাঁড়াও, তুমি কি পৃথিবীর সব শব্দ একেবারে শুনতে পাও? 43 00:03:21,994 --> 00:03:25,915 পৃথিবীর সব ধ্বনিতরঙ্গের সম্মিলিত কম্পাঙ্ক কীভাবে উঠানামা করে, সেটা টের পাই আমি। 44 00:03:26,582 --> 00:03:28,209 মাথামুণ্ডু কিছুই বুঝলাম না। 45 00:03:28,292 --> 00:03:32,630 আচ্ছা, কেউ ট্যাক্সি ডাকছে, নাকি সাহায্য চাচ্ছে, সেটা বোঝো কী করে? 46 00:03:32,714 --> 00:03:35,174 ফোর্ট্রেসে বহু বছর প্রশিক্ষণ করা লেগেছে এজন্য। 47 00:03:35,258 --> 00:03:38,720 সেসময়েই নির্দিষ্ট কিছু মানুষের কথা শোনার ক্ষমতায় শান দিয়েছি আমি। 48 00:03:38,803 --> 00:03:40,096 আচ্ছা, সত্যি করে বলো তো, 49 00:03:40,304 --> 00:03:42,199 এ পর্যন্ত তোমার শোনা সবচেয়ে লজ্জার জিনিসটা কী? 50 00:03:42,223 --> 00:03:43,975 নাহ, অশ্লীল হয়ে যাবে। 51 00:03:44,058 --> 00:03:45,643 বলো না? নগ্নতা সম্পর্কিত কিছু? 52 00:03:46,769 --> 00:03:48,205 - তোরা বড় হলে বলবো। - ওহ! 53 00:03:48,229 --> 00:03:49,313 - বলো না। - কী? 54 00:03:49,522 --> 00:03:51,082 - বলো না। - অন্য কোনো সময়ে। 55 00:03:51,524 --> 00:03:54,169 চোখ দিয়ে লেজার বের করার ফালতু ক্ষমতার চেয়ে সবকিছু শোনার ক্ষমতা থাকলে ভালো হত আমার। 56 00:03:54,193 --> 00:03:56,863 এখন আপাতত এটাকে 'হিট ভিশন' বল, ঠিক আছে? 57 00:03:56,946 --> 00:03:58,990 - হুম। - আর কোনটা ভালো হত, কে জানে? 58 00:03:59,449 --> 00:04:01,159 সব ক্ষমতারই একটা বোঝা থাকে, 59 00:04:01,409 --> 00:04:02,827 - আর থাকে দায়িত্ব। - হ্যাঁ। 60 00:04:02,994 --> 00:04:05,580 - নিয়মের কথা বলছ। - নিয়মগুলো আছে তোদেরকে বাঁচানোর জন্য। 61 00:04:05,913 --> 00:04:09,375 হ্যাঁ। আমার ক্ষমতা ব্যবহার করা যাবে না, আমার দিকে কারো মনোযোগ আকৃষ্ট করা যাবে না। 62 00:04:10,251 --> 00:04:11,794 ওকে মাঝরাতের পর খাওয়ানো যাবে না। 63 00:04:11,878 --> 00:04:15,465 হেই, আমাদের পরিবারের দিকে যাতে কারো নজর না পড়ে, খুবই জরুরি কিন্তু এটা। 64 00:04:16,174 --> 00:04:19,051 কেউ যদি আমার ব্যাপারটা জেনে যায়, তাহলে সবকিছু বদলে যাবে। 65 00:04:20,261 --> 00:04:22,861 এমন না যে তোরা এটা ফেসবুকে পোস্ট করবি বলে আমরা চিন্তায় আছি। 66 00:04:22,889 --> 00:04:24,682 আমরা গৃহিণী মা দের মতো ফেসবুক টিপি না। 67 00:04:25,683 --> 00:04:28,186 আমার কথা হলো তোদেরকে বুঝেশুনে কাজ করতে হবে। 68 00:04:28,269 --> 00:04:30,188 ছোট-খাটো ব্যাপারেই মানুষের সন্দেহ জেগে উঠতে পারে। 69 00:04:30,730 --> 00:04:32,666 যখন আমি তোদের সমান ছিলাম, আমার বাবা খুব কড়া ছিল। 70 00:04:32,690 --> 00:04:34,400 মাঝে মাঝে খুব রাগ হত। 71 00:04:34,484 --> 00:04:37,695 এখন বুঝলাম, আমার ভালোর জন্যই এমনটা করত বাবা। 72 00:04:38,321 --> 00:04:39,757 তোদের দুইজনের কাছেও এমনটাই চাই আমি। 73 00:04:39,781 --> 00:04:42,658 হ্যাঁ। সাধারণ বলতে কি কুষ্ঠরোগীদের মতো একঘরে থাকা বোঝাচ্ছ? 74 00:04:42,742 --> 00:04:44,327 স্মলভিল হাই স্কুল সেই কাজটা করে দিয়েছে। 75 00:04:45,203 --> 00:04:47,413 আমি শুধু তোদের সাবধানে থাকতে বলছি, ঠিক আছে? 76 00:04:47,663 --> 00:04:48,790 আমি সবসময়ে তোদের কাছে থাকতে পারব না। 77 00:04:51,250 --> 00:04:52,627 - ঠিক আছে। - হ্যাঁ. ঠিক আছে। 78 00:04:58,049 --> 00:04:59,777 আমরা কি ওয়েটিং রুমে বসতে পারি না? 79 00:04:59,801 --> 00:05:01,594 আমাদের পরিচিত কেউ চলে আসলে? 80 00:05:02,220 --> 00:05:03,513 ওরা হয়তো প্রশ্ন করা শুরু করবে। 81 00:05:03,596 --> 00:05:05,365 দ্যাখো, এটা নিয়ে যদি তোমার এতোই লজ্জা লাগে, তাহলে 82 00:05:05,389 --> 00:05:07,109 একাজ তোমার করা লাগবে না। 83 00:05:07,183 --> 00:05:09,727 কাইল, এটা যে গুরুত্বপূর্ণ তা নিয়ে আমরা দুইজনেই একমত ছিলাম। 84 00:05:11,020 --> 00:05:12,020 এক বছর হয়ে গেছে, লানা। 85 00:05:12,480 --> 00:05:15,775 এখনো কেন মনে হচ্ছে যে, শুধু আমিই এটা নিয়ে চিন্তিত। 86 00:05:15,858 --> 00:05:16,919 এসব বলা বন্ধ করবে? 87 00:05:16,943 --> 00:05:18,128 তুমি একাই এটা নিয়ে চিন্তিত না। 88 00:05:18,151 --> 00:05:20,910 কিন্তু হ্যাঁ, নিজের চিন্তাকে হাস্যকর ভাবে প্রকাশ করছ তুমি। 89 00:05:21,239 --> 00:05:22,240 হেই, সোনা। 90 00:05:23,032 --> 00:05:24,032 হেই, খুকি। 91 00:05:24,992 --> 00:05:26,577 ডক্টর লরেন্সের সাথে কী হলো? 92 00:05:27,370 --> 00:05:29,121 সেটা আমার আর ওনার কথা। 93 00:05:29,789 --> 00:05:31,949 তুই ঠিক আছিস কি না, সেটাই জানতে চাচ্ছিলাম শুধু। 94 00:05:33,501 --> 00:05:36,379 তাহলে প্রতি দশ সেকেন্ড পরপর এটা জিজ্ঞেস করা বন্ধ করো। 95 00:05:37,505 --> 00:05:39,265 তোমার কথামতো ডক্টর লরেন্সের সাথে দেখা করেছিলাম, ঠিক আছে? 96 00:05:41,217 --> 00:05:43,010 এখন আমরা যেতে পারি? বাবা? 97 00:05:45,429 --> 00:05:46,429 ঠিক আছে। 98 00:05:52,979 --> 00:05:54,749 হেই, তুমি আজ সকালে ফার্স্ট পিরিয়ডে ছিলে না। 99 00:05:54,772 --> 00:05:55,773 সব ঠিক আছে? 100 00:05:55,857 --> 00:05:57,441 আমার মায়ের মতে ঠিক নেই। 101 00:05:58,901 --> 00:05:59,902 সমস্যা নেই। 102 00:05:59,986 --> 00:06:02,154 হাস্যকর ফ্যামিলি ড্রামা। 103 00:06:02,613 --> 00:06:05,533 হেই, তোমাকে একটা কথা বলতে চাচ্ছিলাম। 104 00:06:05,616 --> 00:06:08,452 স্কুলের পর কি আমরা দেখা করতে পারি, 105 00:06:08,536 --> 00:06:09,452 - কিংবা আমরা... - ওহ, আমি... 106 00:06:09,453 --> 00:06:11,623 আমার দেরি হবে, পরে কথা বলি? 107 00:06:14,584 --> 00:06:17,712 - কাছাকাছি গিয়েছিলি, তবে দাঁও মারতে পারিসনি। - না। 108 00:07:13,309 --> 00:07:14,309 অ্যাই, শর্ট স্ট্যাক, 109 00:07:16,896 --> 00:07:19,333 তোকে সবসময়ে আমি আমার গার্লফ্রেন্ডের সাথে টাংকি মারতে দেখি কেন রে? 110 00:07:19,357 --> 00:07:21,192 দ্যাখো, কী বলছ বুঝতে পারছি না... 111 00:07:25,738 --> 00:07:27,239 হেই, করছিস কী আসলে? 112 00:07:27,323 --> 00:07:29,718 প্রথমে সারাহকে চুমু খেলি, এখন দেখছি, কুত্তার মতো ওর গায়ে লালা ফেলছিস। 113 00:07:29,742 --> 00:07:31,862 অ্যাই, ওর থেকে দূরে সরো। 114 00:07:33,162 --> 00:07:34,282 কী করছিস তুই? 115 00:07:36,332 --> 00:07:37,625 জর্ডান, আয়। 116 00:07:38,334 --> 00:07:39,835 কথা না বলে চলে যাবে না। 117 00:07:40,002 --> 00:07:41,420 জর্ডান, তুই ঠিক আছিস? 118 00:07:42,797 --> 00:07:43,797 জর্ডান। 119 00:07:43,881 --> 00:07:45,716 - জর্ডান। - এই ছেলে দেখি ভ্যাঁ করে কেঁদে দেবে। 120 00:07:46,884 --> 00:07:48,884 বাবা তোকে যে ক্লিকারের মতো জিনিসটা দিয়েছে, ওটা নিবি? জর্ডান! 121 00:07:53,265 --> 00:07:54,265 হেই, কী খবর। 122 00:07:56,227 --> 00:07:57,227 ওয়াও। 123 00:07:57,228 --> 00:07:59,022 - এই জায়গাটা দেখি... - যাই হোক। 124 00:07:59,105 --> 00:08:00,856 ...আমি চলে যাবার পরে একেবারেই বদলায়নি। 125 00:08:05,903 --> 00:08:06,903 তোর সাহায্য লাগত না আমার। 126 00:08:08,489 --> 00:08:11,075 বাবার সাহায্য তো লাগত, দেখতেই পেলাম। তুমি এখানে কী করছ? 127 00:08:11,701 --> 00:08:15,162 নতুন স্কুলে তোদের কী অবস্থা, তা দেখতে এসেছি। 128 00:08:15,246 --> 00:08:17,406 সেজন্য ঠিক ঠিক ফিফথ পিরিয়ডেই চলে আসলে? 129 00:08:18,416 --> 00:08:19,536 এটাকে তো হঠাৎ করে আসা বলে না। 130 00:08:20,543 --> 00:08:21,711 বাবা আমাদের ওপর চোখ রাখছিল। 131 00:08:22,628 --> 00:08:23,628 কী? 132 00:08:32,388 --> 00:08:34,473 তুই ঠিক আছিস কি না, তা দেখতে গেছিলাম। 133 00:08:34,557 --> 00:08:36,243 হ্যাঁ। তুমি আজ সকালে এটা বলতে পারতে। 134 00:08:36,267 --> 00:08:37,810 অথচ তুমি আমাদের মুখে মুখে মিথ্যা বললে। 135 00:08:37,893 --> 00:08:40,271 আমি মিথ্যা বলিনি। তোরা তো জিজ্ঞেস করিসনি। 136 00:08:40,354 --> 00:08:41,772 কতদিন ধরে করছ একাজ? 137 00:08:41,856 --> 00:08:43,399 আমরা এখানে আসার পর থেকে? নাকি সারা জীবন ধরে? 138 00:08:43,816 --> 00:08:45,377 এমন না যে আমি সবসময়ে শুনি। 139 00:08:45,401 --> 00:08:47,028 এটা ভুল উত্তর ছিল। 140 00:08:50,281 --> 00:08:52,342 তুমি কিন্তু বলেছিলে স্কুলে যেতে কোনো সমস্যা নেই। 141 00:08:52,366 --> 00:08:53,701 - সমস্যা নেই, জর্ডান। - হ্যাঁ। 142 00:08:53,784 --> 00:08:55,036 নতুন ক্ষমতা পাওয়া বিশাল ব্যাপার। 143 00:08:55,119 --> 00:08:56,871 হ্যাঁ, তারমানে ওটাও মিথ্যা ছিল। 144 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 দারুণ। 145 00:09:09,425 --> 00:09:12,136 তোমার প্রথম দিন কেমন গেল? 146 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 রিভার্স মর্টগেজের ব্যাপারটা নিয়ে জানার চেষ্টা করলাম, 147 00:09:15,598 --> 00:09:19,101 কিন্তু দেখা যাচ্ছে, বাইরের লোকের সাথে এখানকার মানুষেরা কথা বলতে আগ্রহী না। 148 00:09:20,269 --> 00:09:21,270 বিশ্বাস অর্জনে সময় লাগে। 149 00:09:22,021 --> 00:09:23,901 এখানকার মানুষেরা খুব দ্রুতই আপন করে নেয় অবশ্য। 150 00:09:24,899 --> 00:09:26,379 ঐ ঘটনার পরে ছেলেদের সাথে আর কথা হয়েছে? 151 00:09:27,568 --> 00:09:29,153 নাহ, একদম চুপ। 152 00:09:30,613 --> 00:09:33,157 তোমার আড়ি পাতার ব্যাপারটা প্রথম যেদিন ধরে ফেলেছিলাম, সেদিনের কথা মনে আছে? 153 00:09:34,617 --> 00:09:35,868 ভুলি কী করে? 154 00:09:36,744 --> 00:09:38,454 ভেবেছিলাম তোমাকে চিরতরে হারিয়ে ফেলেছি আমি। 155 00:09:39,413 --> 00:09:40,456 আরেকটু হলেই হারাতে। 156 00:09:42,875 --> 00:09:45,211 তোমাকে ফুল কিনে দিতেই মনে হয় এক সপ্তাহের বেতন গিয়েছিল আমার, 157 00:09:45,294 --> 00:09:47,088 তারপরে কথা বলতে রাজি হয়েছিলে। 158 00:09:47,171 --> 00:09:48,171 দুই সপ্তাহের বেতন। 159 00:09:48,214 --> 00:09:51,008 তারপরেও, সহজেই ছাড় পেয়ে গেছ, কারণ আমি এখনো তোমাকে পাগলের মতো ভালোবাসি। 160 00:09:55,304 --> 00:09:59,100 ছেলেদের সাথে সম্পর্কটা কীভাবে সহজ করা যায়, বলো তো? 161 00:10:00,893 --> 00:10:02,770 আমাকে যে কথা দিয়েছিলে, ওদেরকেও সেই কথা দাও। 162 00:10:15,407 --> 00:10:16,408 তোরা দুইজনে ঠিকই বলেছিলি। 163 00:10:17,409 --> 00:10:18,409 আমি দুঃখিত। 164 00:10:19,203 --> 00:10:20,996 আর কখনো তোদের কথা আড়ি পেতে শুনব না। 165 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 কথা দিচ্ছি। 166 00:10:23,916 --> 00:10:25,436 ফুলের ব্যাপারে কী যেন বলছিল মা। 167 00:10:26,627 --> 00:10:28,796 আমাদের হাতখরচ বাড়িয়ে দেবে নাকি? 168 00:10:30,506 --> 00:10:31,506 ভালো বুদ্ধি। 169 00:10:31,966 --> 00:10:32,966 তো, এখন রাগ কমেছে? 170 00:10:35,636 --> 00:10:36,636 আচ্ছা, যাই হোক। 171 00:10:42,893 --> 00:10:46,772 এই বছরের হার্ভেস্ট ফেস্টিভ্যালের প্রধান বক্তার সাক্ষাৎকার নিতে চাও? 172 00:10:47,106 --> 00:10:49,483 চাল-ডাল নিয়ে আমার তেমন আগ্রহ আছে বলে মনে হয় না। 173 00:10:50,067 --> 00:10:51,902 কিন্তু এখানে এই খবরই বেশি চলে। 174 00:10:52,403 --> 00:10:55,584 আমার জন্য যা লিখবে, তার সবই যে দুনিয়া পাল্টে দেবে, এমন না। 175 00:10:58,117 --> 00:11:01,287 এই পেপারই কি এজ এন্টারকর্পের খবরটা ছাপিয়েছিল? 176 00:11:01,453 --> 00:11:05,875 হ্যাঁ, সাথে পাখি দেখার ব্যাপারে দারুণ একটা লেখা আর বেশ কঠিন একটা ক্রসওয়ার্ড পাজলও ছিল। 177 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 অতো কঠিনও না। 178 00:11:07,877 --> 00:11:11,130 নিউ কার্থেজে নতুন খবরের জন্য খোঁজ নিয়ে বেড়াচ্ছিলেন কে? 179 00:11:12,882 --> 00:11:15,092 সেটা আমার কাজ, আপনি... 180 00:11:15,176 --> 00:11:17,428 পাওয়েল। শ্যারন পাওয়েল। 181 00:11:17,511 --> 00:11:19,263 মিস পাওয়েল, আমি হলাম লুইস লেন। 182 00:11:19,346 --> 00:11:21,390 এর সাথে কি মর্গান এজের কোনো সম্পর্ক আছে? 183 00:11:21,807 --> 00:11:23,100 হ্যাঁ, অবশ্যই আছে। 184 00:11:23,475 --> 00:11:26,437 আশা করি ঐ হারামজাদাকে জেলের ভাত খাওয়ানোর জন্য আমাকে সাহায্য করবেন আপনি। 185 00:11:32,318 --> 00:11:35,404 আমার ছেলে নিউ কার্থেজের এজ ফ্যাসিলিটিতে খনিশ্রমিক ছিল। 186 00:11:36,614 --> 00:11:37,615 ধন্যবাদ। . 187 00:11:39,283 --> 00:11:40,868 ও ওখানে ছয় মাস ধরে কাজ করেছিল। 188 00:11:41,952 --> 00:11:43,388 ভালো টাকাও কামিয়েছে। 189 00:11:43,412 --> 00:11:44,872 কিছু টাকা ঘরেও পাঠিয়েছিল। 190 00:11:46,498 --> 00:11:50,711 কিন্তু মর্গান এজ ওকে যেদিন বড় একটা প্রস্তাব দিলো, সেদিন বদলে গেল সবকিছু। 191 00:11:51,170 --> 00:11:52,588 কী প্রস্তাব? 192 00:11:53,214 --> 00:11:54,590 ব্যাপারটা ও পরিষ্কার করে বলেনি। 193 00:11:54,673 --> 00:11:58,594 মুখ বন্ধ রাখার জন্য বেশ কিছু কাগজে সাইন করেছে ডেরেক। 194 00:11:59,470 --> 00:12:01,555 কোনো অসাধু কাজ হয়েছে, তা জানলেন কী করে? 195 00:12:09,188 --> 00:12:11,268 হেই, মা, কথা বলতে পারলে ভালো লাগত। 196 00:12:11,690 --> 00:12:14,193 আমি যেরকম ভেবেছিলাম, এই সুযোগটা সেরকম ছিল না। 197 00:12:14,526 --> 00:12:15,712 কী হবে, সে ব্যাপারে নিশ্চিত না আমি। 198 00:12:15,736 --> 00:12:18,906 শুধু জানাই যে, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 199 00:12:19,448 --> 00:12:20,448 বাই। 200 00:12:20,491 --> 00:12:23,577 আমাকে বলা ওর শেষ কথা ছিল এটা। 201 00:12:24,870 --> 00:12:25,870 আমি দুঃখিত। 202 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 ধন্যবাদ। 203 00:12:49,645 --> 00:12:51,313 তুমি আমার সাথে ব্রেকআপ করতে পারো না। 204 00:12:51,772 --> 00:12:53,172 তুমি কি ঠিকমতো শোনোনি? 205 00:12:54,775 --> 00:12:56,235 - এমন কোরো না। - না। 206 00:13:00,614 --> 00:13:02,449 নিজের জায়গায় থাকো। 207 00:13:07,913 --> 00:13:11,917 এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, সাত, আট। 208 00:13:12,418 --> 00:13:16,755 এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, সাত, আট। 209 00:13:16,839 --> 00:13:21,552 এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, সাত, আট। 210 00:13:22,386 --> 00:13:23,554 টাইমিংটা এমন হচ্ছে কেন? 211 00:13:23,887 --> 00:13:25,472 - সারাহ। - কী? 212 00:13:25,556 --> 00:13:27,766 বাকি ১৪টা মেয়ে খাটতে খাটতে মারা যাচ্ছে, 213 00:13:27,850 --> 00:13:29,601 আর তুই এদিকে কোনো মনোযোগই দিচ্ছিস না। 214 00:13:29,768 --> 00:13:30,811 কী হচ্ছে? 215 00:13:30,894 --> 00:13:32,229 শান্ত হও, মা। 216 00:13:32,313 --> 00:13:33,647 আমাকে শান্ত হতে বলবি না। 217 00:13:34,189 --> 00:13:36,817 না, ব্যাপারটা জরুরি। ইদানিং তোর হয়েছে কী? 218 00:13:39,069 --> 00:13:41,071 শোনো মা, আমি বেরিয়ে গেলাম। 219 00:13:41,989 --> 00:13:43,032 এখন কেমন লাগে? 220 00:13:44,616 --> 00:13:47,953 সারাহ, ফিরে আয়। সারাহ! 221 00:13:50,539 --> 00:13:52,219 ওদেরকে ধরো, ছেলেরা! 222 00:13:52,708 --> 00:13:53,709 চালু করো। 223 00:13:54,626 --> 00:13:56,503 হাত লাগাও, জলদি করো। 224 00:13:56,962 --> 00:13:59,006 পা চালাও! দ্রুত! 225 00:13:59,256 --> 00:14:02,926 - কেন্ট, ওটা কি তোমার ভাই? - হ্যাঁ, চালু করো। 226 00:14:03,552 --> 00:14:07,014 - দুই হাত দিয়ে বল ধরো। - হেই, পি-উই, প্র্যাকটিস তো শনিবারে। 227 00:14:07,097 --> 00:14:09,516 ও জলজ্যান্ত একটা ডিজনি মুভি। 228 00:14:09,600 --> 00:14:12,061 হেই, হেই, হেই। হেই। মামা। করছিস কী? 229 00:14:13,103 --> 00:14:14,103 টিমে যোগ দেয়ার চেষ্টা করছি। 230 00:14:14,355 --> 00:14:18,150 না, না, এটা খুবই খারাপ হবে, কী পরিমাণ ভয়ানক হবে বলে বোঝাতে... 231 00:14:18,233 --> 00:14:19,913 এত হতাশাবাদী হলি কবে থেকে? 232 00:14:19,985 --> 00:14:22,488 কী জানি, তোকে প্যাড পরতে দেখার পর থেকে হয়তো। 233 00:14:22,571 --> 00:14:25,366 - জর্ডান, তোর তো ক্ষমতা আছে, তাহলে? - ওসব কমিয়ে খেলব। 234 00:14:26,367 --> 00:14:27,451 ঠিক আছে? 235 00:14:27,534 --> 00:14:28,814 তুই কি আদৌ জানিস যে ওটা কীভাবে করতে হয়? 236 00:14:29,536 --> 00:14:30,537 চিন্তা করিস না। 237 00:14:31,121 --> 00:14:32,581 কে কে ফুটবল খেলতে চায়? 238 00:14:33,415 --> 00:14:35,268 মাঝে যাও, 13। শুরু করো। 239 00:14:35,292 --> 00:14:36,292 জর্ডান। 240 00:14:36,293 --> 00:14:38,963 আমরা বাবার সাথে যা নিয়ে কথা বলেছি, তার একদম বিপক্ষে যাচ্ছে ব্যাপারটা। 241 00:14:39,296 --> 00:14:40,714 তুই তো সবসময়েই খেলিস। 242 00:14:40,798 --> 00:14:42,108 আমি একবার চেষ্টা করলে কী হয়? 243 00:14:42,132 --> 00:14:43,217 কী বলছিস এসব? 244 00:14:44,676 --> 00:14:46,678 তুই আসলে এমন করছিস কেন, জর্ডান? তোর তো খেলাধুলা পছন্দ না। 245 00:14:47,554 --> 00:14:48,948 এরা মনে করে, আমাকে পচাবে আর আমি ছেড়ে দেবো। 246 00:14:48,972 --> 00:14:51,308 এখন আমিও ওদেরকে দেখিয়ে দেবো। 247 00:14:52,476 --> 00:14:55,479 হ্যাঁ, ঠেলে এগিয়ে যাও, যাও, যাও, যাও! 248 00:14:55,562 --> 00:14:56,897 চালু করো, সবাই। 249 00:14:57,523 --> 00:14:58,523 ঠিক আছে। 250 00:14:59,108 --> 00:15:02,027 প্রথম প্রথম যখন এসেছিলে, ভেবেছিলাম, অন্য কোচেরা আমার সাথে মজা নিচ্ছে। 251 00:15:02,611 --> 00:15:03,611 তারপরেও, এসে যখন পড়েছই। 252 00:15:04,780 --> 00:15:05,780 ঠিক আছে। 253 00:15:07,199 --> 00:15:08,199 সাইমন! 254 00:15:09,243 --> 00:15:10,702 কোনায় গিয়ে গা গরম করে এসো। 255 00:15:11,870 --> 00:15:12,830 যাও। 256 00:15:12,831 --> 00:15:14,123 জ্বি, কোচ। ধন্যবাদ, কোচ। 257 00:15:14,998 --> 00:15:16,358 এটা কোনো মিলিটারি ড্রিল না, জর্ডান। 258 00:15:16,417 --> 00:15:18,127 তোমাকে হেলমেট পরা লাগবে। 259 00:15:19,044 --> 00:15:21,922 চালু করো, সবাই। চালু করো! 260 00:15:22,005 --> 00:15:23,005 গতি বাড়াও। 261 00:15:23,674 --> 00:15:24,674 রেড 80। 262 00:15:25,801 --> 00:15:28,387 রেড 80, সেট, হাট! 263 00:15:37,354 --> 00:15:38,564 এটা এখন আমার জায়গা, ভায়া। 264 00:15:47,239 --> 00:15:48,239 সেট, হাট। 265 00:15:55,664 --> 00:15:56,664 সেট, হাট। 266 00:16:20,022 --> 00:16:21,648 এরকমটাই তো চেয়েছিলাম। 267 00:16:22,065 --> 00:16:23,609 ধন্যবাদ, কোচ। 268 00:16:23,692 --> 00:16:26,528 তোমাকে ধন্যবাদ। 269 00:16:27,779 --> 00:16:31,158 হেই, কোথায় যাচ্ছ, কোয়ার্টার ব্যাক টু? 270 00:16:31,575 --> 00:16:32,575 যাচ্ছ কোথায়, চাঁদ? 271 00:16:33,494 --> 00:16:34,494 কোচ, বুঝলাম না? 272 00:16:35,120 --> 00:16:36,890 তোমার ছোট ভাই তো বিশাল খেলোয়াড়। 273 00:16:36,914 --> 00:16:38,274 আমাকে কিছু বলোনি কেন? 274 00:16:39,333 --> 00:16:41,001 শাস্তি হিসেবে এক পাক দৌড়ে এসো। 275 00:16:41,460 --> 00:16:43,295 কথাটা চেপে রাখার জন্য আমাকে পাঁচ ডলার দেবে। 276 00:16:44,004 --> 00:16:45,088 হ্যাঁ, যাও। 277 00:16:47,508 --> 00:16:49,468 জোরে দৌড়াও, নইলে আরো পাঁচ ডলার বাড়িয়ে দেবো। 278 00:17:06,109 --> 00:17:08,862 তুমি আমেরিকার সেরা ফুটবলার বনে গেলে কবে? 279 00:17:10,781 --> 00:17:12,550 জনের সাথে বাড়ির উঠানে খেলতে খেলতে। 280 00:17:12,574 --> 00:17:15,077 ওহ, হ্যাঁ। তাই তো। প্রতিদিনই তো খেলো। 281 00:17:17,287 --> 00:17:18,789 তোমরা দুইজনে বড় অদ্ভুত। 282 00:17:21,250 --> 00:17:23,335 একটু আগে তোমার আর শনের কথা শুনলাম। 283 00:17:25,504 --> 00:17:27,172 এটা আরো আগেই বলা উচিত ছিল, ওর মতো... 284 00:17:28,799 --> 00:17:30,759 ছেলে আমার একদমই পছন্দ না। 285 00:17:31,718 --> 00:17:32,718 আমি দুঃখিত। 286 00:17:33,303 --> 00:17:34,972 তাহলে শনের সাথে সম্পর্ক শেষ করে দিলে তুমি? 287 00:17:35,847 --> 00:17:37,349 বাহ, তুমি এত কিছু বোঝো? 288 00:17:37,724 --> 00:17:39,810 সেজন্যই কি একটু আগে চিয়ার স্কোয়াড ছেড়ে বেরিয়ে আসছিলে? 289 00:17:40,352 --> 00:17:41,562 হয়তো। 290 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 আমরা এই স্কুলে মনে হয় এক সপ্তাহের মতো আছি। 291 00:17:44,314 --> 00:17:46,191 অথচ ঠিক একইরকম লাগছে। 292 00:17:46,984 --> 00:17:51,863 তোমাদের কি কখনো নিজের সবকিছু বদলে ফেলতে ইচ্ছা করে। 293 00:17:51,947 --> 00:17:53,365 - হ্যাঁ। - এখানে আসার আগে ইচ্ছা করেনি। 294 00:18:00,122 --> 00:18:02,749 সারাহ, তোমার মা ধেয়ে আসছে এদিকে। 295 00:18:04,376 --> 00:18:05,376 হাই, ছেলেরা। 296 00:18:05,919 --> 00:18:06,962 হাই, মিসেস কাশিং। 297 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 সারাহ, তোর সাথে একটু কথা বলতে পারি? 298 00:18:10,757 --> 00:18:12,717 যা বলার তা এখানেই বলো। 299 00:18:14,803 --> 00:18:17,347 ওখানে কী করলি, বলবি? 300 00:18:18,348 --> 00:18:19,975 কেন, বোঝোনি? আমি টিম থেকে বেরিয়ে এসেছি। 301 00:18:20,392 --> 00:18:22,394 আমার সাথে এতো মেজাজ দেখানোর কিছু নেই। 302 00:18:22,477 --> 00:18:24,938 তোমার প্রতিদিন আমার ওপর ছড়ি ঘোরানো লাগবে না। 303 00:18:25,355 --> 00:18:26,915 দ্যাখ, আমি শুধু তোকে নিরাপদে রাখতে চাচ্ছি। 304 00:18:27,316 --> 00:18:28,916 কেন? ভেবেছ আমি আত্মহত্যা করবো? 305 00:18:29,401 --> 00:18:32,696 এ জায়গায় এসব বলা ঠিক হচ্ছে না। 306 00:18:32,779 --> 00:18:35,574 কতবার বলা লাগবে তোমাকে? আমি ঠিক আছি। 307 00:18:36,783 --> 00:18:38,994 তুমি এসব বিশ্বাস করে আমার থেকে একটু দূরে থাকতে পারছ না? 308 00:18:39,077 --> 00:18:41,371 আমি জানি তুই আমাকে পুরো ঘটনা বলছিস না। 309 00:18:41,455 --> 00:18:43,540 হাস্যকর কথা। 310 00:18:43,915 --> 00:18:46,877 স্মলভিলের সবচেয়ে ভাঁওতাবাজ মহিলা এসে আমাকে এসব বলছে। 311 00:18:46,960 --> 00:18:48,187 - দ্যাখ, সারাহ... - না। 312 00:18:48,211 --> 00:18:52,215 ভান করছ যে আমাদের পরিবার একদম ফাটাফাটি, অথচ কারো সাথে কারো বনিবনা হয় না। 313 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 - যথেষ্ট হয়েছে। - বাবা প্রতি রাতে কাউচে ঘুমায়। 314 00:18:55,469 --> 00:18:57,387 সোফি তার ক্লাসের সব বাচ্চাদের সাথে খারাপ ব্যবহার করে। 315 00:18:57,554 --> 00:18:59,765 আর তুমি পিল ছাড়া চলতে পারো না। 316 00:18:59,973 --> 00:19:01,224 যথেষ্ট হয়েছে বললাম না। 317 00:19:03,560 --> 00:19:04,840 তোর জিনিসপত্র নিয়ে চল। 318 00:19:06,647 --> 00:19:07,647 এক্ষুণি! 319 00:19:14,655 --> 00:19:16,490 - লানা? - এখন না, ক্লার্ক। 320 00:19:18,700 --> 00:19:19,993 লানা কি ঠিক আছে? 321 00:19:22,287 --> 00:19:23,287 না। 322 00:19:23,288 --> 00:19:25,168 হ্যাঁ, ও সারাহর ওপর ভীষণ খেপে গেল। 323 00:19:25,415 --> 00:19:26,416 ওহ। 324 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 তোদের মায়ের আসতে দেরি হবে। এখন তোরা শুধু আমার কাছে থাকবি। 325 00:19:29,795 --> 00:19:32,005 আজকে স্কুলে কিছু হয়েছে? 326 00:19:32,089 --> 00:19:33,941 ফুটবলের প্র্যাকটিসে বেশ মজা হয়েছে। 327 00:19:33,965 --> 00:19:35,509 - তাই? - হ্যাঁ... 328 00:19:35,884 --> 00:19:37,803 জোনাথন বেশ ভালো খেলেছে। 329 00:19:37,886 --> 00:19:39,489 কোচ মনে হয় ওকে খেয়াল করা শুরু করেছে। 330 00:19:39,513 --> 00:19:41,324 হ্যাঁ, ব্যাপারটা আসলে তার থেকেও একটু বেশি কিছু... 331 00:19:41,348 --> 00:19:42,348 বাহ দারুণ। 332 00:19:42,599 --> 00:19:45,268 চল, চিলি চিজ ফ্রাই খেয়ে ব্যাপারটা উদযাপন করি। 333 00:19:51,233 --> 00:19:53,860 আমার মনে হয়, শ্যারন পাওয়েল আমাদেরকে গুরুত্বপূর্ণ কিছু তথ্য দিতে পারবে। 334 00:19:54,569 --> 00:19:57,739 কিংবা আরেকটা থিওরি শোনো। 335 00:19:58,198 --> 00:19:59,616 ঐ মহিলার মাথা নষ্ট, 336 00:20:00,033 --> 00:20:02,119 নিজের ছেলেকে নিয়ে ষড়যন্ত্র তত্ত্ব বানিয়েছে। 337 00:20:02,285 --> 00:20:03,537 ওর মুখের গন্ধ পেয়েছ? 338 00:20:03,620 --> 00:20:04,996 আমি জানি ও মদ খায়। 339 00:20:05,831 --> 00:20:08,125 যখন তুমি শ্যারনের সাথে কথা বলছিলে, তখন ডেরেক পাওয়েলের ব্যাপারে খোঁজ নিলাম আমি। 340 00:20:08,208 --> 00:20:10,502 সে অতীতে বেশ কিছু কুকর্ম করেছে। 341 00:20:10,585 --> 00:20:13,422 সেটা সত্যি হলেও ভয়েসমেইলটা আসলেই সন্দেহজনক। 342 00:20:13,505 --> 00:20:16,675 সন্দেহজনক হলেও, ও কিন্তু একবার মরগান এজের কথা বলেনি। 343 00:20:17,217 --> 00:20:18,844 হয়তো কোনো ড্রাগ ডিল করতে গিয়ে ফেঁসে গেছে। 344 00:20:18,927 --> 00:20:19,927 এটা কিন্তু বাড়াবাড়ি। 345 00:20:19,970 --> 00:20:22,139 একটা মাল্টি বিলিয়নিয়ার তাকে গায়েব করেছে এটা ভাবাটা বাড়াবাড়ি না? 346 00:20:22,848 --> 00:20:25,225 আমি যে ঠিক, সেটা প্রমাণ করার সুযোগ দাও অন্তত। 347 00:20:25,308 --> 00:20:27,352 দ্যাখো, এটা 'ডেইলি প্ল্যানেট' না। 348 00:20:27,686 --> 00:20:30,939 সপ্তাহের পর সপ্তাহ ধরে তদন্ত চালানোর রসদ নেই আমাদের। 349 00:20:31,022 --> 00:20:33,233 কিন্তু তুমি তো এ ধরনের খবর লেখার জন্যই আমাকে চাকরি দিয়েছ। 350 00:20:50,584 --> 00:20:54,838 জিজ্ঞেস করতে খারাপ লাগছে, কিন্তু তুমি কি একটা স্টেশন ওয়াগন চালাও? 351 00:20:54,921 --> 00:20:58,049 কারণ একটা স্টেশন ওয়াগনে আগুন লেগেছে। 352 00:21:04,765 --> 00:21:05,849 আমরা দেখছি এসব। 353 00:21:09,144 --> 00:21:10,704 লুইস, তোমার গাড়ির ব্যাপারে আমরা খুবই দুঃখিত। 354 00:21:11,146 --> 00:21:12,898 কাইল, এসবকিছুই মরগান এজের কাজ। 355 00:21:13,482 --> 00:21:16,443 থামো, তুমি এভাবে ভিত্তিহীন অভিযোগ তুলতে পারো না। 356 00:21:16,860 --> 00:21:19,460 ভিত্তিহীন না, ওকে নিয়ে মাত্রই একজনের সাথে কথা হলো। 357 00:21:19,571 --> 00:21:21,656 আমরা এখনো ঐ অভিযোগগুলো যাচাই করিনি। 358 00:21:24,743 --> 00:21:25,743 তোমার রাতটা শুভ হোক। 359 00:21:36,671 --> 00:21:39,174 - অ্যাই! ওটা ফেরত দে! - হেই, বাবাকে মিথ্যা বললি কেন? 360 00:21:39,716 --> 00:21:41,051 তুই ফিসফিস করছিস কেন? 361 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 আমি ফিসফিস করছি না। 362 00:21:42,636 --> 00:21:44,636 আর আমি ওকে মিথ্যা বলিনি। ওর পদাঙ্ক অনুসরণ করছি কেবল। 363 00:21:44,930 --> 00:21:46,824 আচ্ছা, এখন তো সবাইকে দেখানো হয়ে গেল, 364 00:21:46,848 --> 00:21:48,308 আর নিশ্চয়ই ফুটবল খেলবি না, নাকি? 365 00:21:50,393 --> 00:21:51,393 না, এই টিমের আমাকে দরকার। 366 00:21:51,394 --> 00:21:53,332 তাছাড়া, কোচ গেইনস আমাকে হ্যাপি ভ্যালেন্টাইনও জানাতে পারে। 367 00:21:53,355 --> 00:21:55,190 জর্ডান, ফুটবল আমার জিনিস, তোর না। 368 00:21:55,440 --> 00:21:57,526 তুই কি ফুটবলকে কিনে নিয়েছিস নাকি, ইগোম্যানিয়াক কোথাকারে! 369 00:21:57,609 --> 00:22:01,088 অতিমানবীয় শক্তি বা এই টাইপ কিছু থাকার কারণেই একমাত্র এসব খেলতে নেমেছিস তুই। 370 00:22:01,112 --> 00:22:04,731 তোর ঐ ফুটবল টিমের দোস্তগুলোকে দাবড়ানি দেয়ার জন্য এসব খেলতে নেমেছি আমি। 371 00:22:05,575 --> 00:22:06,575 ধন্যবাদ দেয়া লাগবে না। 372 00:22:07,077 --> 00:22:08,387 তাছাড়া, আমার অতিমানবীয় শক্তি নেই। 373 00:22:08,411 --> 00:22:10,038 আগের চেয়ে একটু বেশি শক্তি আছে কেবল। 374 00:22:10,121 --> 00:22:12,457 থাম, কেউ যদি আহত হয়? 375 00:22:13,834 --> 00:22:15,978 সবাই এমন ভান করছে যেন আমি একটা টাইম বোমা। 376 00:22:16,002 --> 00:22:17,671 ব্যাপারটা নিয়ে ক্লান্ত লাগছে আমার। 377 00:22:18,797 --> 00:22:20,173 বাবা কিন্তু জেনে যেতে পারে। 378 00:22:20,382 --> 00:22:23,385 তাতে কী? আমি তো খারাপ কিছু করছি না। 379 00:22:24,761 --> 00:22:26,401 তাহলে মনে হয় তোর চিন্তার কোনো কারণ নেই। 380 00:22:38,233 --> 00:22:39,317 ভাবলাম তোমার একটা লাগবে। 381 00:22:44,990 --> 00:22:47,868 এজকে এভাবে অভিযুক্ত করে বড় বোকামি করেছি আমি। 382 00:22:49,286 --> 00:22:50,286 এটা দোষের কিছু ছিল না। 383 00:22:50,579 --> 00:22:51,788 আমরা এখানে এক সপ্তাহ ধরে আছি, 384 00:22:51,872 --> 00:22:53,683 এর মাঝেই একজন আমার গাড়ি উড়িয়ে দিলো। 385 00:22:55,292 --> 00:22:57,252 দ্যাখো, স্মলভিলের মানুষেরা অনেক ভালো। 386 00:22:58,128 --> 00:22:59,838 আজকে যা ঘটেছে, তাতে অন্যকিছু ভেবে বসো না। 387 00:23:00,380 --> 00:23:02,580 আর এমন না যে এই প্রথম তোমাকে কেউ মলোটভ ককটেইল মেরেছে। 388 00:23:04,551 --> 00:23:07,220 মনে হচ্ছে, এখানকার সবাই নিজেদের আশেপাশে একটা দেয়াল তুলে রেখেছে। 389 00:23:08,597 --> 00:23:11,391 এই খবরের ভার অন্য কাউকে দিয়ে মানুষকে পটানোর কাজে মন দেয়া উচিত আমার। 390 00:23:11,850 --> 00:23:14,311 - তোমার মন কী বলে? - এর মধ্যে আরো কোনো ব্যাপার আছে। 391 00:23:14,394 --> 00:23:15,770 তোমাকে আরো গভীরে যেতে হবে। 392 00:23:17,898 --> 00:23:21,985 শোনো, তুমি যে সিদ্ধান্ত নেবে, সেটাই আমি মেনে নেবো। 393 00:23:23,570 --> 00:23:25,322 আমি শুধু চাই তুমি এটা নিয়ে এখনো বসবাস করতে থাকো। 394 00:23:26,281 --> 00:23:28,617 - আমি তোমাকে ভালোবাসি। - এখনো? 395 00:23:30,827 --> 00:23:31,827 ফুলের জন্য ধন্যবাদ। 396 00:23:46,801 --> 00:23:49,804 - হেই। - সব পেপারওয়ার্ক সাইন করা হয়ে গেছে। 397 00:23:50,263 --> 00:23:51,640 বাহ, দারুণ। 398 00:23:52,307 --> 00:23:54,851 শোনো, ক্লার্ক। গতকালকের ব্যাপারে... 399 00:23:54,935 --> 00:23:56,853 ওহ, মাফ চাওয়ার দরকার নেই। 400 00:23:57,228 --> 00:23:59,606 আসলে, সারাহ কেন যেন চিয়ারলিডিং টিম ছেড়ে দিয়েছে। 401 00:23:59,689 --> 00:24:03,068 আর হঠাৎ মনে হচ্ছে, আমার পরিবারটাই ভেঙে পড়ছে। 402 00:24:05,570 --> 00:24:06,488 - হাঁটতে পারবে? - হ্যাঁ। 403 00:24:06,489 --> 00:24:08,865 ওহ, আমি আমার চাবি ফেলে... এটা স্মলভিল। 404 00:24:08,949 --> 00:24:10,116 এটা স্মলভিল? 405 00:24:10,200 --> 00:24:11,952 আর আমার কিন্তু ওতে সন্দেহ আছে। 406 00:24:12,035 --> 00:24:13,328 তা তো থাকবেই। 407 00:24:13,411 --> 00:24:16,331 এই ভাবমূর্তিটা ধরে রাখার জন্য বহুত কষ্ট করছি আমি। 408 00:24:17,165 --> 00:24:20,168 সত্যি বলতে, কাইল আর আমার কোনো কথাই হয় না। 409 00:24:20,251 --> 00:24:22,087 শুধু ঝগড়া হয়। 410 00:24:22,379 --> 00:24:25,966 আর সোফি... উফ, ও এত খারাপ ব্যাবহার করে সবার সাথে। 411 00:24:26,049 --> 00:24:29,511 আর আমার খালি মনে হয় আমি সারাহকে হারিয়ে ফেলছি। 412 00:24:30,136 --> 00:24:31,763 হুম, এত নিশ্চিত হয়ো না। 413 00:24:32,973 --> 00:24:35,225 এ বয়সের মানুষেরা যে কী ভাবে, তা বোঝা খুবই কঠিন। 414 00:24:35,308 --> 00:24:38,979 আমার মনের একটা অংশ জানতে চাচ্ছে, 415 00:24:39,062 --> 00:24:42,774 আর যা জানতে পারবো, তার ভয়ে মনের অন্য অংশটা কাবু হয়ে আছে, 416 00:24:43,608 --> 00:24:47,153 হ্যাঁ. এসব ব্যাপারে মায়ের সাহায্যটা খুব মিস করি। 417 00:24:47,487 --> 00:24:50,156 তুমি অবশেষে বাড়ি ফিরেছ জানলে ও খুব খুশি হত। 418 00:24:51,241 --> 00:24:53,368 অন্তত ছেলেরা এখন থিতু হয়েছে। 419 00:24:54,202 --> 00:24:56,579 শুনলাম জর্ডান একদম ফুটবল স্টার হয়ে গেছে। 420 00:24:57,706 --> 00:24:58,957 মনে হয় জোনাথনের কথা বলছ। 421 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 না। 422 00:25:01,918 --> 00:25:04,421 অ্যাকশনে যাবার সময়ে হয়েছে। চলো, রেডি? 423 00:25:04,838 --> 00:25:06,548 এখানেই আসল সত্যটা জানা যাবে। 424 00:25:06,631 --> 00:25:07,549 তুমি রেডি? 425 00:25:07,550 --> 00:25:08,550 শন, এখন তোমার পালা। 426 00:25:09,759 --> 00:25:10,759 তুমি কাকে চাও? 427 00:25:12,470 --> 00:25:15,306 - আমি শর্ত স্ট্যাককে চাই, কোচ। - শর্ট স্ট্যাক। 428 00:25:16,433 --> 00:25:18,193 ঠিক আছে। 429 00:25:21,187 --> 00:25:23,064 মাথায় মাথা ঠেকাও ছেলেরা। 430 00:25:24,441 --> 00:25:25,441 তুমি রেডি? 431 00:25:26,860 --> 00:25:27,860 তুমি রেডি? 432 00:25:37,245 --> 00:25:38,830 এটাই তো চাচ্ছিলাম! 433 00:25:43,626 --> 00:25:44,878 আমার সারাহকে চুমু খাওয়া উচিত হয়নি। 434 00:25:46,004 --> 00:25:48,298 ব্যাপারটা ঠিক হয়নি। আমি ক্ষমাপ্রার্থী। 435 00:25:55,388 --> 00:25:56,388 ঠিক আছে। 436 00:25:59,517 --> 00:26:00,727 হ্যাঁ। ধন্যবাদ। 437 00:26:00,935 --> 00:26:03,015 যারা একসাথে খেলে, তাদের কখনো ছাড়াছাড়ি হয় না। 438 00:26:05,106 --> 00:26:06,274 ঠিক আছে। এরপরে কার পালা? 439 00:26:17,368 --> 00:26:20,264 তুই কোন আক্কেলে ভাবলি যে, ফুটবল টিমে যোগ দেয়াটা ঠিক হবে? 440 00:26:20,288 --> 00:26:21,246 ঠিক হবে না, তা তো বলোনি। 441 00:26:21,247 --> 00:26:23,583 না, না, এটা করবি না। কোনদিকে যাচ্ছিস, আমি বুঝতে পেরেছি। 442 00:26:23,666 --> 00:26:25,603 ওটার প্রসঙ্গই না আসলে কথাটা মিথ্যা হয় কী করে? 443 00:26:25,627 --> 00:26:27,587 তোর বাবা ওটার জন্য মাফ চেয়েছে। 444 00:26:27,670 --> 00:26:30,507 জর্ডান, তোর এই ক্ষমতা কিন্তু ছেলেখেলার বিষয় না। 445 00:26:30,590 --> 00:26:32,634 হ্যাঁ, কিন্তু আমার তো তেমন ক্ষমতাই নেই, ভুলে গেছ? 446 00:26:32,717 --> 00:26:34,837 এলসা'স আইস ক্যাসলে দাদু তো আমাদের তাই বলেছিল। 447 00:26:34,886 --> 00:26:35,886 এটা ঠাট্টার বিষয় না। 448 00:26:35,929 --> 00:26:37,597 ও শুধু তোর সাথে আমার ক্ষমতার তুলনা করছিল। 449 00:26:37,680 --> 00:26:39,891 না, ও বলেছে আমার ক্ষমতা ফালতু। বোলো না যে ও এটা বলেনি। 450 00:26:40,391 --> 00:26:42,894 তোকে এত তাড়াতাড়ি ওর কাছে নিয়ে যাওয়াটা ভুল হয়েছে, মানছি। 451 00:26:42,977 --> 00:26:44,020 ভুল? 452 00:26:45,355 --> 00:26:49,025 একটা কথা জানো? তোমার সব কাজই ভুল। 453 00:26:50,068 --> 00:26:52,362 তুমি চাকরি হারিয়েছ, আমাদের এখানে নিয়ে এসেছ... 454 00:26:53,196 --> 00:26:56,282 তুমি আগে আমাদের সাথে থাকতে না, এখনো তেমন হলেই ভালো হয়। 455 00:27:00,870 --> 00:27:02,539 - উপরে যা। - হ্যাঁ। 456 00:27:02,622 --> 00:27:03,957 - এক্ষুণি। - হ্যাঁ। 457 00:27:12,924 --> 00:27:15,164 আমি তোমাদের পক্ষে আছি। ও যে কী ভেবেছিল, জানি না। 458 00:27:15,385 --> 00:27:16,385 তুইও যা। 459 00:27:26,312 --> 00:27:27,772 দেখিয়ে দাও ছেলেরা। 460 00:27:29,107 --> 00:27:30,107 সারাহ। 461 00:27:37,323 --> 00:27:39,784 আমাদের সাথে বসে ডিনার করবি প্লিজ? 462 00:27:39,868 --> 00:27:40,868 না। 463 00:27:58,469 --> 00:28:01,389 - ও এসব বলতে চায়নি। - তুমি নিশ্চিত? 464 00:28:01,472 --> 00:28:03,016 ওর বয়স ১৪, মাথা গরম করে এসব বলেছে। 465 00:28:03,099 --> 00:28:05,727 আমি বলছি না যে, তাই বলে এসব বলা ঠিক হয়েছে। 466 00:28:05,810 --> 00:28:07,854 কিন্তু ওর সব কথা ধরলে হবে না আমাদের। 467 00:28:07,937 --> 00:28:09,689 ওর কী দরকার, সেটা আমি জানব কী করে শুনি? 468 00:28:10,398 --> 00:28:14,235 আমি শুধু বলছি যে, জর্ডানের রাগের পেছনের কারণটা বের করে 469 00:28:14,319 --> 00:28:15,320 সেটা সমাধান করা যায়। 470 00:28:17,447 --> 00:28:18,447 তোমার মাথায় কিছু এসেছে? 471 00:28:19,240 --> 00:28:22,994 হ্যাঁ। দেখা যাচ্ছে, একমাত্র মিস পাওয়েলের ছেলেই নিখোঁজ হয়েছে, এমন না। 472 00:28:23,077 --> 00:28:25,037 আরো তিনজন কর্মীকে খুঁজে পাচ্ছি না আমি। 473 00:28:25,705 --> 00:28:27,290 - তারমানে তুমি ঠিকই বলেছিলে। - তাই তো মনে হচ্ছে। 474 00:28:27,749 --> 00:28:29,667 এসব আলোচনা করতে নিউ কার্থেজে দেখা করবো আমরা। 475 00:28:30,126 --> 00:28:32,629 তাই তোমার ট্রাকটা ধার নেবো আমি। 476 00:28:36,132 --> 00:28:38,426 - ওটা ফিরিয়ে আনবে তো? - ফিফটি-ফিফটি সম্ভাবনা। 477 00:28:48,144 --> 00:28:49,479 বাবা জেনে গেছে এজন্য তোর খুশি হওয়া উচিত। 478 00:28:51,105 --> 00:28:53,000 এখন তুই আবার সারাহর সাথে ঘোরাঘুরি করতে পারবি। 479 00:28:53,024 --> 00:28:59,360 - আর মরিসের গানের রিমিক্স শুনতে পারবি। - মরিসে একটা জাতিবিদ্বেষী লোক, ওর দিন শেষ। 480 00:29:00,823 --> 00:29:04,160 তুই না ফুটবল ঘৃণা করিস? তাতে কী যায় আসে? 481 00:29:04,702 --> 00:29:06,788 - তোর আর ভান করতে হবে না। - হ্যাঁ। 482 00:29:27,725 --> 00:29:30,103 তুমি ঠিকই বলেছিলে। আমার কিছু একটা বলা উচিত ছিল। 483 00:29:32,063 --> 00:29:34,399 ভুল হয়েছে। জানি আমি মানুষ হিসেবে নিখুঁত না। 484 00:29:36,192 --> 00:29:38,027 শোন, ভুল আমাদের সবারই হয়। 485 00:29:39,779 --> 00:29:42,865 হ্যাঁ, কিন্তু জর্ডানের টিমে যোগ দেয়াটা যদি ভুল না হয়? 486 00:29:44,617 --> 00:29:45,817 আমি তোর কথা বুঝতে পারছি না। 487 00:29:47,537 --> 00:29:49,789 আমারও খুব অদ্ভুত লাগছে বলতে। 488 00:29:49,872 --> 00:29:51,708 কিন্তু জর্ডানের আসলেই ফুটবলটা দরকার। 489 00:29:52,917 --> 00:29:55,437 অনেকদিন ধরেই ও মানসিকভাবে খুব বিধ্বস্ত অবস্থায় আছে। 490 00:29:56,045 --> 00:29:58,589 আর, কী জানি, টিমে যোগ দেয়াটা তো ভালোও হতে পারে? 491 00:29:59,382 --> 00:30:01,193 তুই যে ভাইয়ের পক্ষ নিয়েছিস, এটাই বড় কথা.. 492 00:30:01,217 --> 00:30:03,320 দ্যাখো, ব্যাপারটা এমন না। ও কীভাবে চলছে, তা দেখলে বুঝতে। 493 00:30:03,344 --> 00:30:04,344 ও বন্ধু বানাচ্ছে। 494 00:30:05,680 --> 00:30:08,891 বহুদিন পরে একটু হাসিখুশি ভাবে চলতে পারছে। 495 00:30:13,438 --> 00:30:17,984 জোনাথন, আমি সবসময়েই তোদের সুখী দেখতে চাই। 496 00:30:19,152 --> 00:30:20,445 কিন্তু আমাদের সাবধান থাকতে হবে। 497 00:30:20,945 --> 00:30:24,157 ও এইভাবে ওর শক্তি দেখিয়ে ফেললে লোকে সন্দেহ করতে পারে। 498 00:30:24,407 --> 00:30:26,701 হ্যাঁ, কিন্তু ওর তো তোমার মতো শক্তি নেই। 499 00:30:26,784 --> 00:30:28,578 জোর-এল-ডিবার্গ তো তাই বলেছিল, না? 500 00:30:28,911 --> 00:30:31,791 ওর শক্তি আমার মতো নেই বলে এই না যে সেটা আর বাড়বে না। 501 00:30:31,914 --> 00:30:34,274 হয়তো সেটা ওকে অন্য ছেলেদের স্তরে নামিয়ে আনবে। 502 00:30:36,044 --> 00:30:37,879 আচ্ছা, ধরলাম ওর গায়ে শক্তি একটু বেশিই। 503 00:30:38,338 --> 00:30:41,174 কিন্তু তারপরেও ওর সাইজের একটা বাচ্চার সাথে ওর খেলা সাজে না। 504 00:30:41,466 --> 00:30:43,217 - সেটা তুই জানিস না। - তুমিও জানো না। 518 00:30:44,761 --> 00:30:47,472 আমি জানি যে, ক্ষমতা থাকা মানুষের সাথে পারা অসম্ভব। 505 00:30:47,555 --> 00:30:49,849 কিন্তু বিশেষ একটা ক্ষমতা পেয়ে লাভ কী, 506 00:30:50,391 --> 00:30:52,352 যদি তুমি বিশেষ কিছু হতেই না পারলে? 507 00:31:41,192 --> 00:31:42,192 শ্যারন? 508 00:32:32,118 --> 00:32:33,453 ওহ, ওটা তোমাকে বাঁচাতে পারবে না। 509 00:32:33,995 --> 00:32:35,204 না, কিন্তু ও পারবে। 510 00:33:08,488 --> 00:33:10,156 শ্যারন। 511 00:33:23,127 --> 00:33:25,046 শ্যারন, ওঠো। শ্যারন। 512 00:33:25,630 --> 00:33:27,215 শ্যারন! সুপারম্যান! 513 00:33:56,869 --> 00:33:57,869 সুপারম্যান! 514 00:34:00,289 --> 00:34:02,329 - ও চলে গেছে। তুমি ঠিক আছ? - ওর শ্বাস প্রায় বন্ধ হয়ে যাচ্ছে। 515 00:34:02,458 --> 00:34:04,458 ওকে হাসপাতালে নিয়ে যাও। আমি ঠিক হয়ে যাবো। 516 00:34:17,139 --> 00:34:18,139 এসো। 517 00:34:22,311 --> 00:34:23,521 শনের কথা শুনলাম। 518 00:34:25,106 --> 00:34:27,149 স্মলভিলে রটনা বাতাসের আগে দৌড়ায়। 519 00:34:28,859 --> 00:34:30,653 সোনা, কিছু বলতে চাইলে আমাকে বলতে পারিস। 520 00:34:30,736 --> 00:34:31,736 আমি ঠিক আছি। 521 00:34:33,698 --> 00:34:35,157 কাউকে কিছু বলতে পারছি না। 522 00:34:36,909 --> 00:34:38,494 গত গ্রীষ্ম থেকে 523 00:34:39,579 --> 00:34:42,373 মনে হচ্ছে তোকে চিরতরে হারিয়ে ফেলব। 524 00:34:48,337 --> 00:34:50,965 আমি ঠিক আছি মা, সত্যিই। 525 00:34:52,967 --> 00:34:53,967 আসলে... 526 00:34:54,552 --> 00:34:56,262 আমরা অনেক ঘনিষ্ঠ ছিলাম। 527 00:34:58,806 --> 00:35:00,433 এখন একটা দূরত্ব চলে এসেছে আমাদের মাঝে। 528 00:35:01,392 --> 00:35:04,312 তুই আসলেই ঠিক আছিস কি না জানব কী করে? 529 00:35:05,021 --> 00:35:06,397 আমি বলবো তোমাকে। 530 00:35:07,732 --> 00:35:09,900 আমি পুরোটা সময়েই তোমাকে সত্যি বলেছি। 531 00:35:10,318 --> 00:35:11,819 কেন এটা ঘটেছে, সে ব্যাপারে বলিসনি। 532 00:35:13,070 --> 00:35:14,697 সোনা, তুই চিয়ারলিডিং ছেড়ে দিতে পারিস না। 533 00:35:15,615 --> 00:35:18,117 তুই চাইলে আমাকে দূরে সরিয়ে রাখতে পারিস। 534 00:35:18,868 --> 00:35:22,163 প্লিজ, কেন এটা ঘটেছে, জানতে হবে আমাকে। 535 00:35:24,457 --> 00:35:25,791 খালি মনে হয় আমাকে আটকে রেখেছে সবাই। 536 00:35:28,336 --> 00:35:32,214 এই শহর। এই পরিবার। 537 00:35:34,925 --> 00:35:38,638 সবকিছু এত খারাপ অবস্থায় চলে গেছে যে মনে হচ্ছে, আমি জীবনে পালাতে পারবো না। 538 00:35:40,139 --> 00:35:43,893 নিজের জন্য যে ভবিষ্যৎ দেখতে পাচ্ছি, 539 00:35:43,976 --> 00:35:45,811 সে ভবিষ্যৎ আমি চাই না। 540 00:35:50,650 --> 00:35:52,234 তুই নিজেকে আমার মতো হয়ে যেতে দেখছিস। 541 00:35:53,527 --> 00:35:56,989 - এটা বলতে চাইনি। - না, সমস্যা নেই, এটাই সত্য। 542 00:36:00,368 --> 00:36:02,870 আমি স্মলভিলের সবচেয়ে ভাঁওতাবাজ মহিলা। 543 00:36:05,289 --> 00:36:09,919 বেশিরভাগ সময়ে আমার হাসি মন থেকে আসে না। 544 00:36:12,880 --> 00:36:14,090 আমি নিজেকে হারিয়ে ফেলছি। 545 00:36:15,341 --> 00:36:16,759 তুমি ভান করো কেন? 546 00:36:20,388 --> 00:36:22,598 এভাবেই আমাকে বড় করা হয়েছে। 547 00:36:24,100 --> 00:36:25,935 সবসময়ে প্রতিবেশীর দিকে তাকিয়ে হাসবে। 548 00:36:26,310 --> 00:36:29,814 কখনো ওদেরকে নিজের মনের যন্ত্রণা দেখতে দেবে না। 549 00:36:31,357 --> 00:36:33,067 এই ব্যাপারটা স্বাস্থ্যকর না। 550 00:36:33,734 --> 00:36:34,735 হ্যাঁ। 551 00:36:35,736 --> 00:36:37,363 তুই ঠিকই বলেছিস। 552 00:36:44,370 --> 00:36:46,789 কোন ধরনের জীবন তোকে সুখী করবে, জানিস? 553 00:36:50,626 --> 00:36:51,626 আমি জানি না। 554 00:36:53,963 --> 00:36:56,382 তবে সেটা বের করে ফেলব মনে হয়। 555 00:36:58,634 --> 00:36:59,719 হ্যাঁ, আমিও। 556 00:37:01,429 --> 00:37:02,429 এদিকে আয়। 557 00:37:07,101 --> 00:37:08,644 আমি তোকে অনেক ভালোবাসি। 558 00:37:20,865 --> 00:37:24,368 লুকিয়ে লুকিয়ে চোখ রাখাও কি তোমার আরেকটা সুপার পাওয়ার না কি? 559 00:37:28,581 --> 00:37:30,624 আয়, তোকে একটা জিনিস দেখাই। 560 00:37:44,138 --> 00:37:45,848 আমি যখন নাইন্থ গ্রেডে ছিলাম, 561 00:37:45,931 --> 00:37:47,600 তখন বেসবল টিমে যোগ দিতে চেয়েছিলাম। 562 00:37:47,683 --> 00:37:49,894 কিন্তু আমার বাবা আমাকে দেয়নি। 563 00:37:50,895 --> 00:37:54,732 অনেক কাকুতি-মিনতি করিয়েও রাজি করাতে পারিনি। 564 00:37:56,317 --> 00:37:57,902 তাই তুমি চেষ্টাও করোনি? 565 00:37:58,944 --> 00:37:59,944 অনেক কাছে চলে গিয়েছিলাম। 566 00:38:00,696 --> 00:38:02,323 প্র্যাকটিস ফিল্ডে যেতাম প্রতিদিন। 567 00:38:03,240 --> 00:38:07,036 কিন্তু শেষ মুহূর্তে গিয়ে বুঝলাম, 568 00:38:07,828 --> 00:38:09,789 আমার ওখানে যোগ দেয়ার ইচ্ছার সাথে 569 00:38:10,539 --> 00:38:12,139 বেসবলের কোনো সম্পর্ক নেই। 570 00:38:12,792 --> 00:38:13,792 কোনো মেয়ের কারণে নাকি? 571 00:38:14,919 --> 00:38:15,919 মেয়েদের কারণেই হয় এসব। 572 00:38:18,756 --> 00:38:20,466 না খেলার জন্য আফসোস লাগে না? 573 00:38:22,301 --> 00:38:23,719 হ্যাঁ, লাগে। 574 00:38:24,637 --> 00:38:28,140 বিশ বছর হয়ে যাবার পরেও এ নিয়ে ভাবি আমি। 575 00:38:29,642 --> 00:38:32,728 সেজন্যই আমি তোর কাছ থেকে একদম সত্যি কথাটা শুনতে চাই। 576 00:38:34,438 --> 00:38:36,941 তুই কি আসলেই ফুটবল খেলতে চাস? 577 00:38:40,444 --> 00:38:43,781 সত্যি বলতে, প্রথম দিকে আমি কোনো ব্যাপারেই নিশ্চিত ছিলাম না। 578 00:38:43,864 --> 00:38:47,576 কিন্তু এই কয়দিন দুর্দান্ত গেছে আমার। 579 00:38:50,037 --> 00:38:52,289 তুই তোর ক্ষমতাকে নিয়ন্ত্রণে রাখতে পারবি তো? 580 00:38:52,540 --> 00:38:53,749 হ্যাঁ, আমি... 581 00:38:56,710 --> 00:38:58,921 কীভাবে বোঝাবো জানি না, কিন্তু বোধ হচ্ছে, পারবো। 582 00:39:01,173 --> 00:39:02,173 তোমার এটা জানা উচিত বলে মনে করি। 583 00:39:03,843 --> 00:39:04,843 হ্যাঁ। 584 00:39:05,594 --> 00:39:06,594 হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হয়। 585 00:39:08,848 --> 00:39:11,100 মানে কী, আমি খেলতে পারবো? 586 00:39:11,767 --> 00:39:13,018 - হ্যাঁ। - সত্যিই? 587 00:39:13,102 --> 00:39:17,273 কিন্তু শেষ আরেকটা ব্যাপারে কথা বলতে হবে আমাদের। 588 00:39:19,775 --> 00:39:21,193 তুমি কি একজন অ্যাসিস্ট্যান্ট কোচ হতে চাও? 589 00:39:22,152 --> 00:39:23,152 আমি শুধু সাহায্য করতে চাই। 590 00:39:23,194 --> 00:39:24,112 জানি না তুমি জানো কি না, 591 00:39:24,113 --> 00:39:26,313 স্কুলে থাকতে আমি টিম ম্যানেজার ছিলাম। 592 00:39:26,448 --> 00:39:28,568 লিংকডইনের রেজিউমে থাকলেও হচ্ছে না, তুমি দেরি করে ফেলেছ। 593 00:39:29,785 --> 00:39:31,453 গ্রীষ্ম থেকেই নতুন লোক নিচ্ছি আমরা। 594 00:39:34,039 --> 00:39:36,709 দ্যাখো, আমার দুই ছেলেই এখন টিমে, 595 00:39:36,792 --> 00:39:39,312 আমি আসলে টিমের সাথে বেশি বেশি সময় কাটাতে চাই। 596 00:39:39,545 --> 00:39:43,257 ওদেরকে ক্যাম্পিং এ নিয়ে যাও, ক্যানু ভাড়া করে ওদের নিয়ে ঘোরো। 597 00:39:44,425 --> 00:39:47,112 একটুও বিরক্ত করব না, কথা দিচ্ছি। তুমি যা করতে বলবে, আমি তাই করবো। 598 00:39:47,136 --> 00:39:48,637 আর ও কাজটা করবে ফ্রিতে। 599 00:39:51,682 --> 00:39:53,225 কেন্ট, এটা দিয়ে কথা শুরু করা উচিত ছিল। 600 00:40:00,566 --> 00:40:01,726 টিমে স্বাগতম। 601 00:40:02,109 --> 00:40:04,278 কুলারটা নিয়ে সাইডলাইনে এসো। 602 00:40:07,531 --> 00:40:09,992 - সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ। - তুমি কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত? 603 00:40:11,535 --> 00:40:13,704 না। কিন্তু চেষ্টা তো করতে হবে। 604 00:40:14,330 --> 00:40:16,582 ঠিক আছে। আমাকে যেতে হবে। পরে দেখা হবে, কোচ। 605 00:40:18,250 --> 00:40:20,586 তোমার বাবা ফুটবল টিমে যোগ দেবার ব্যাপারে রাজি হয়ে গেল? 606 00:40:21,712 --> 00:40:22,880 জনের কাছ থেকে একটু সাহায্য পেয়েছি। 607 00:40:23,631 --> 00:40:28,552 আমি হ্যাঁ বা না কোনোটাই বলবো না, শুধু 608 00:40:29,511 --> 00:40:31,138 এখনকার মতো ধরে নে যে, তুই আমার কাছে ঋণী। 609 00:40:31,931 --> 00:40:33,557 - জোনাথন, তুমি রেডি? - হ্যাঁ। ওহ! 610 00:40:34,224 --> 00:40:35,601 - পরে দেখা হবে। - বাই। 611 00:40:37,519 --> 00:40:40,814 শুক্রবারে তোমার প্রথম খেলা? 612 00:40:42,024 --> 00:40:43,024 হ্যাঁ,... 613 00:40:43,984 --> 00:40:45,864 চিয়ার টিম তো ছেড়ে দিয়েছ। তারপরেও যাবে? 614 00:40:47,112 --> 00:40:48,197 তুমি কি চাও যে আমি যাই? 615 00:40:49,239 --> 00:40:50,324 - মানে... - হ্যাঁ। 616 00:40:50,908 --> 00:40:52,117 হ্যাঁ। 617 00:40:52,826 --> 00:40:55,579 তোমাকে দর্শকসারিতে থেকে দেখতে মজা লাগবে নিশ্চয়ই। 618 00:40:58,832 --> 00:41:00,960 তোমার বাবার মনে হয় একটু সমস্যা হচ্ছে। 619 00:41:01,043 --> 00:41:03,003 ওহ, হ্যাঁ। ওটা আমাদের নতুন অ্যাসিস্ট্যান্ট কোচ। 620 00:41:03,462 --> 00:41:04,981 মিস্টার কেন্ট, কোনো সাহায্য লাগবে? 621 00:41:05,005 --> 00:41:06,840 হাই, সারাহ। সমস্যা নেই। 622 00:41:07,299 --> 00:41:09,426 হেই, কোচ আমাকে একটা জ্যাকেট দিয়েছে, আর আমি একটা হ্যাট কিনেছি। 623 00:41:11,011 --> 00:41:12,012 আমি... 624 00:41:12,429 --> 00:41:15,182 - দেখা হবে... - মজা করে প্র্যাকটিস কোরো। 625 00:41:15,641 --> 00:41:16,642 - বাই। - দেখা হবে, সারাহ। 626 00:41:19,728 --> 00:41:22,248 - মনে হচ্ছে তোদের খাতির হয়ে যাচ্ছে। - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 627 00:41:22,272 --> 00:41:24,042 ভান করো যে এ ব্যাপারে তোমার আমার সাহায্য লাগবে, ঠিক আছে? 628 00:41:24,066 --> 00:41:26,402 হ্যাঁ, আমি আসলেই... 629 00:41:26,485 --> 00:41:27,653 ব্যাপারটা কি বেশি বেশি হয়ে যাচ্ছে? 630 00:41:27,736 --> 00:41:28,736 - না। - ঠিক আছে। 631 00:41:32,324 --> 00:41:34,910 লুইস, তোমার কাছে আমি ক্ষমা চাইতে এসেছি। 632 00:41:35,411 --> 00:41:37,430 মানে, গতরাতে শ্যারন পাওয়ালের সাথে এরকম একটা ঘটনা ঘটার পরে, 633 00:41:37,454 --> 00:41:39,289 - নিজেকে আস্ত একটা গাধা মনে হচ্ছে আমার। - ক্রিসি.. 634 00:41:39,373 --> 00:41:43,252 আসলে, এরকম কোনোকিছু কখন আমার ঘাড়ে এসে পড়েনি। 635 00:41:44,336 --> 00:41:47,423 এরকম গুরুত্বপূর্ণ জিনিস সাধারণত স্মলভিলে ঘটে না। 636 00:41:47,881 --> 00:41:49,591 কিন্তু ওখানেই আমি ভুল করেছিলাম। 637 00:41:50,175 --> 00:41:53,095 ছোট শহরে এরকম ঘটনা সবসময়েই ঘটে আসছে। 638 00:41:53,595 --> 00:41:55,973 বলার মতো ঘটনা। কিন্তু সেগুলো সবসময়েই আড়ালে থেকে যায়, 639 00:41:56,056 --> 00:41:58,350 কারণ, সেগুলো নিয়ে কাজ করার মতো যথেষ্ট রিপোর্টার নেই। 640 00:42:00,853 --> 00:42:02,853 এসো, কী নিয়ে কাজ করছি, দেখাই তোমাকে। 641 00:42:08,027 --> 00:42:10,571 - এটা কোথায় পেলে? - মোটেলের কাছের গ্যাস স্টেশনে। 642 00:42:11,905 --> 00:42:13,907 সাংঘাতিক ব্যাপার মনে হচ্ছে, তাই না? 643 00:42:15,451 --> 00:42:16,451 হ্যাঁ। 644 00:42:17,453 --> 00:42:19,246 এখন এই সবকিছু সমাধান করার দায়িত্ব আমাদের। 645 00:42:20,247 --> 00:42:24,251 তুমি আসলে কে, আর অতিমানবীয় ক্ষমতাসম্পন্ন এক লোক কেন মরগান এজের হয়ে কাজ করছে? 646 00:42:25,711 --> 00:42:28,088 না, সুপারম্যান বাঁচিয়েছে পাওয়েলের মাকে। 647 00:42:28,756 --> 00:42:30,356 লার কীভাবে এটার ব্যবস্থা করবে? 648 00:42:50,277 --> 00:42:52,446 কাজ শেষ। দলের বাকিদের ডাকছি আমি। 649 00:42:54,277 --> 00:43:00,446 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 650 00:43:01,277 --> 00:43:10,446 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।