1
00:00:01,669 --> 00:00:03,421
আগে যা ঘটেছিল...
2
00:00:03,505 --> 00:00:05,385
তোমার মা চায় আমরা যাতে
স্মলভিলে চলে যাই,
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,091
এই পরিবারের স্মলভিলকে দরকার।
4
00:00:07,175 --> 00:00:10,178
বছরখানেক আগে, আমি আমার মায়ের
কিছু পিল খেয়ে ফেলেছিলাম।
5
00:00:10,261 --> 00:00:11,846
এই নিয়ে মা বিশাল কাহিনী করেছিল।
6
00:00:11,930 --> 00:00:13,473
অনেক থেরাপি নেয়া লেগেছিল।
7
00:00:15,225 --> 00:00:16,309
অ্যাই! ও আমার গার্লফ্রেন্ড!
8
00:00:16,392 --> 00:00:17,392
গার্লফ্রেন্ড?
9
00:00:17,435 --> 00:00:20,396
মরগান এজকে নিয়ে একটা আর্টিকেল লিখছি আমি
10
00:00:20,480 --> 00:00:22,565
ও স্মলভিলকে বাঁচাতে আসেনি এখানে।
11
00:00:22,649 --> 00:00:25,235
এজ আমার গল্প বদলিয়ে দিয়েছে।
আমি ওকে একাজ করতে দিতে পারি না।
12
00:00:25,735 --> 00:00:28,988
তুমি দায়িত্ব নেবার পরে আমার সেরা লেখা এটা।
13
00:00:30,114 --> 00:00:31,114
আমি তো চাকরি ছেড়ে দিয়েছি।
14
00:00:31,991 --> 00:00:32,992
কবে থেকে শুরু করতে পারবে?
15
00:00:33,076 --> 00:00:34,077
তারমানে আমি স্কুলে যেতে পারবো?
16
00:00:34,160 --> 00:00:36,454
তোর ক্ষমতাগুলোর ওপর নজর রাখতে হবে আমাদের।
17
00:00:36,538 --> 00:00:40,208
ফটো নিউক্লিক ইফেক্ট তো খুবই কম।
18
00:00:40,291 --> 00:00:43,169
কিন্তু ক্যাল-এল, ও কখনোই তোমার মতো হবে না।
19
00:00:51,928 --> 00:00:53,388
এই রঙটায় কি বেশি নীল আছে?
20
00:00:55,598 --> 00:00:57,600
আমার এখনো হান্টস্ম্যান'স ট্রিবিউটই বেশি ভালো লাগছে।
21
00:00:58,184 --> 00:01:00,353
বাবা, আমি নিশ্চিত এটা বলতে গু বোঝায়।
22
00:01:00,562 --> 00:01:01,771
- হেই।
- জোনাথন।
23
00:01:02,313 --> 00:01:04,315
পচা কথা বলিস না।
আর ও ভুল বলেনি।
24
00:01:05,984 --> 00:01:07,402
মা, আমরা এমনি কিছু একটা বেছে নিতে পারি না?
25
00:01:07,777 --> 00:01:09,362
সোনামণি, এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ একটা সিদ্ধান্ত।
26
00:01:09,445 --> 00:01:11,405
আমরা অবশেষে এই বাসায়
নিজেদের ছাপ ফেলতে পারছি।
27
00:01:11,864 --> 00:01:13,116
সিদ্ধান্ত নিতে পারলে ফেলতে পারবে।
28
00:01:20,707 --> 00:01:22,750
এই রঙটা কেমন লাগে?
তোর পছন্দ হয়?
29
00:01:23,501 --> 00:01:24,501
হ্যাঁ, সুন্দর।
30
00:01:24,544 --> 00:01:25,545
- তাই?
- হ্যাঁ।
31
00:01:28,673 --> 00:01:30,925
তোমাকে হান্টম্যান'স ট্রিবিউট মাখানোই লাগবে।
32
00:01:31,217 --> 00:01:32,427
আর যাই নিবি নে, বাবার রঙটা নিস না।
33
00:01:32,510 --> 00:01:33,510
এমন করো কেন?
34
00:01:35,054 --> 00:01:37,348
- তুই সত্যিই একাজ করতে চাস?
- ক্ষমতা দিয়ে কিছু করবে না, ঠিক আছে?
35
00:01:38,099 --> 00:01:39,099
এসো।
36
00:01:39,100 --> 00:01:40,580
তুই এর চেয়েও ভালো কিছু করতে পারবি।
37
00:01:44,897 --> 00:01:46,816
ঠিক আছে। দেখাচ্ছি।
38
00:01:57,368 --> 00:01:58,578
ক্লার্ক? ক্লার্ক?
39
00:02:03,416 --> 00:02:06,377
তোরা দুইজনেই জানিস ও সুপারম্যান,
তাই আর লুকানোর কিছু নেই।
40
00:03:00,416 --> 00:03:06,377
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
41
00:03:07,416 --> 00:03:14,377
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
42
00:03:17,657 --> 00:03:20,827
দাঁড়াও, তুমি কি পৃথিবীর সব শব্দ
একেবারে শুনতে পাও?
43
00:03:21,994 --> 00:03:25,915
পৃথিবীর সব ধ্বনিতরঙ্গের সম্মিলিত কম্পাঙ্ক
কীভাবে উঠানামা করে, সেটা টের পাই আমি।
44
00:03:26,582 --> 00:03:28,209
মাথামুণ্ডু কিছুই বুঝলাম না।
45
00:03:28,292 --> 00:03:32,630
আচ্ছা, কেউ ট্যাক্সি ডাকছে, নাকি সাহায্য চাচ্ছে,
সেটা বোঝো কী করে?
46
00:03:32,714 --> 00:03:35,174
ফোর্ট্রেসে বহু বছর প্রশিক্ষণ করা লেগেছে এজন্য।
47
00:03:35,258 --> 00:03:38,720
সেসময়েই নির্দিষ্ট কিছু মানুষের কথা শোনার ক্ষমতায়
শান দিয়েছি আমি।
48
00:03:38,803 --> 00:03:40,096
আচ্ছা, সত্যি করে বলো তো,
49
00:03:40,304 --> 00:03:42,199
এ পর্যন্ত তোমার শোনা সবচেয়ে লজ্জার জিনিসটা কী?
50
00:03:42,223 --> 00:03:43,975
নাহ, অশ্লীল হয়ে যাবে।
51
00:03:44,058 --> 00:03:45,643
বলো না? নগ্নতা সম্পর্কিত কিছু?
52
00:03:46,769 --> 00:03:48,205
- তোরা বড় হলে বলবো।
- ওহ!
53
00:03:48,229 --> 00:03:49,313
- বলো না।
- কী?
54
00:03:49,522 --> 00:03:51,082
- বলো না।
- অন্য কোনো সময়ে।
55
00:03:51,524 --> 00:03:54,169
চোখ দিয়ে লেজার বের করার ফালতু ক্ষমতার চেয়ে
সবকিছু শোনার ক্ষমতা থাকলে ভালো হত আমার।
56
00:03:54,193 --> 00:03:56,863
এখন আপাতত এটাকে 'হিট ভিশন' বল, ঠিক আছে?
57
00:03:56,946 --> 00:03:58,990
- হুম।
- আর কোনটা ভালো হত, কে জানে?
58
00:03:59,449 --> 00:04:01,159
সব ক্ষমতারই একটা বোঝা থাকে,
59
00:04:01,409 --> 00:04:02,827
- আর থাকে দায়িত্ব।
- হ্যাঁ।
60
00:04:02,994 --> 00:04:05,580
- নিয়মের কথা বলছ।
- নিয়মগুলো আছে তোদেরকে বাঁচানোর জন্য।
61
00:04:05,913 --> 00:04:09,375
হ্যাঁ। আমার ক্ষমতা ব্যবহার করা যাবে না,
আমার দিকে কারো মনোযোগ আকৃষ্ট করা যাবে না।
62
00:04:10,251 --> 00:04:11,794
ওকে মাঝরাতের পর খাওয়ানো যাবে না।
63
00:04:11,878 --> 00:04:15,465
হেই, আমাদের পরিবারের দিকে যাতে
কারো নজর না পড়ে, খুবই জরুরি কিন্তু এটা।
64
00:04:16,174 --> 00:04:19,051
কেউ যদি আমার ব্যাপারটা জেনে যায়,
তাহলে সবকিছু বদলে যাবে।
65
00:04:20,261 --> 00:04:22,861
এমন না যে তোরা এটা ফেসবুকে পোস্ট করবি বলে
আমরা চিন্তায় আছি।
66
00:04:22,889 --> 00:04:24,682
আমরা গৃহিণী মা দের মতো ফেসবুক টিপি না।
67
00:04:25,683 --> 00:04:28,186
আমার কথা হলো তোদেরকে
বুঝেশুনে কাজ করতে হবে।
68
00:04:28,269 --> 00:04:30,188
ছোট-খাটো ব্যাপারেই মানুষের সন্দেহ
জেগে উঠতে পারে।
69
00:04:30,730 --> 00:04:32,666
যখন আমি তোদের সমান ছিলাম,
আমার বাবা খুব কড়া ছিল।
70
00:04:32,690 --> 00:04:34,400
মাঝে মাঝে খুব রাগ হত।
71
00:04:34,484 --> 00:04:37,695
এখন বুঝলাম, আমার ভালোর জন্যই
এমনটা করত বাবা।
72
00:04:38,321 --> 00:04:39,757
তোদের দুইজনের কাছেও
এমনটাই চাই আমি।
73
00:04:39,781 --> 00:04:42,658
হ্যাঁ। সাধারণ বলতে কি
কুষ্ঠরোগীদের মতো একঘরে থাকা বোঝাচ্ছ?
74
00:04:42,742 --> 00:04:44,327
স্মলভিল হাই স্কুল
সেই কাজটা করে দিয়েছে।
75
00:04:45,203 --> 00:04:47,413
আমি শুধু তোদের সাবধানে থাকতে বলছি, ঠিক আছে?
76
00:04:47,663 --> 00:04:48,790
আমি সবসময়ে তোদের কাছে থাকতে পারব না।
77
00:04:51,250 --> 00:04:52,627
- ঠিক আছে।
- হ্যাঁ. ঠিক আছে।
78
00:04:58,049 --> 00:04:59,777
আমরা কি ওয়েটিং রুমে বসতে পারি না?
79
00:04:59,801 --> 00:05:01,594
আমাদের পরিচিত কেউ চলে আসলে?
80
00:05:02,220 --> 00:05:03,513
ওরা হয়তো প্রশ্ন করা শুরু করবে।
81
00:05:03,596 --> 00:05:05,365
দ্যাখো, এটা নিয়ে যদি তোমার
এতোই লজ্জা লাগে, তাহলে
82
00:05:05,389 --> 00:05:07,109
একাজ তোমার করা লাগবে না।
83
00:05:07,183 --> 00:05:09,727
কাইল, এটা যে গুরুত্বপূর্ণ তা নিয়ে
আমরা দুইজনেই একমত ছিলাম।
84
00:05:11,020 --> 00:05:12,020
এক বছর হয়ে গেছে, লানা।
85
00:05:12,480 --> 00:05:15,775
এখনো কেন মনে হচ্ছে যে,
শুধু আমিই এটা নিয়ে চিন্তিত।
86
00:05:15,858 --> 00:05:16,919
এসব বলা বন্ধ করবে?
87
00:05:16,943 --> 00:05:18,128
তুমি একাই এটা নিয়ে চিন্তিত না।
88
00:05:18,151 --> 00:05:20,910
কিন্তু হ্যাঁ, নিজের চিন্তাকে হাস্যকর ভাবে
প্রকাশ করছ তুমি।
89
00:05:21,239 --> 00:05:22,240
হেই, সোনা।
90
00:05:23,032 --> 00:05:24,032
হেই, খুকি।
91
00:05:24,992 --> 00:05:26,577
ডক্টর লরেন্সের সাথে কী হলো?
92
00:05:27,370 --> 00:05:29,121
সেটা আমার আর ওনার কথা।
93
00:05:29,789 --> 00:05:31,949
তুই ঠিক আছিস কি না,
সেটাই জানতে চাচ্ছিলাম শুধু।
94
00:05:33,501 --> 00:05:36,379
তাহলে প্রতি দশ সেকেন্ড পরপর
এটা জিজ্ঞেস করা বন্ধ করো।
95
00:05:37,505 --> 00:05:39,265
তোমার কথামতো ডক্টর লরেন্সের সাথে
দেখা করেছিলাম, ঠিক আছে?
96
00:05:41,217 --> 00:05:43,010
এখন আমরা যেতে পারি? বাবা?
97
00:05:45,429 --> 00:05:46,429
ঠিক আছে।
98
00:05:52,979 --> 00:05:54,749
হেই, তুমি আজ সকালে ফার্স্ট পিরিয়ডে ছিলে না।
99
00:05:54,772 --> 00:05:55,773
সব ঠিক আছে?
100
00:05:55,857 --> 00:05:57,441
আমার মায়ের মতে ঠিক নেই।
101
00:05:58,901 --> 00:05:59,902
সমস্যা নেই।
102
00:05:59,986 --> 00:06:02,154
হাস্যকর ফ্যামিলি ড্রামা।
103
00:06:02,613 --> 00:06:05,533
হেই, তোমাকে একটা কথা বলতে চাচ্ছিলাম।
104
00:06:05,616 --> 00:06:08,452
স্কুলের পর কি আমরা দেখা করতে পারি,
105
00:06:08,536 --> 00:06:09,452
- কিংবা আমরা...
- ওহ, আমি...
106
00:06:09,453 --> 00:06:11,623
আমার দেরি হবে,
পরে কথা বলি?
107
00:06:14,584 --> 00:06:17,712
- কাছাকাছি গিয়েছিলি, তবে দাঁও মারতে পারিসনি।
- না।
108
00:07:13,309 --> 00:07:14,309
অ্যাই, শর্ট স্ট্যাক,
109
00:07:16,896 --> 00:07:19,333
তোকে সবসময়ে আমি আমার
গার্লফ্রেন্ডের সাথে টাংকি মারতে দেখি কেন রে?
110
00:07:19,357 --> 00:07:21,192
দ্যাখো, কী বলছ বুঝতে পারছি না...
111
00:07:25,738 --> 00:07:27,239
হেই, করছিস কী আসলে?
112
00:07:27,323 --> 00:07:29,718
প্রথমে সারাহকে চুমু খেলি, এখন দেখছি,
কুত্তার মতো ওর গায়ে লালা ফেলছিস।
113
00:07:29,742 --> 00:07:31,862
অ্যাই, ওর থেকে দূরে সরো।
114
00:07:33,162 --> 00:07:34,282
কী করছিস তুই?
115
00:07:36,332 --> 00:07:37,625
জর্ডান, আয়।
116
00:07:38,334 --> 00:07:39,835
কথা না বলে চলে যাবে না।
117
00:07:40,002 --> 00:07:41,420
জর্ডান, তুই ঠিক আছিস?
118
00:07:42,797 --> 00:07:43,797
জর্ডান।
119
00:07:43,881 --> 00:07:45,716
- জর্ডান।
- এই ছেলে দেখি ভ্যাঁ করে কেঁদে দেবে।
120
00:07:46,884 --> 00:07:48,884
বাবা তোকে যে ক্লিকারের মতো জিনিসটা দিয়েছে,
ওটা নিবি? জর্ডান!
121
00:07:53,265 --> 00:07:54,265
হেই, কী খবর।
122
00:07:56,227 --> 00:07:57,227
ওয়াও।
123
00:07:57,228 --> 00:07:59,022
- এই জায়গাটা দেখি...
- যাই হোক।
124
00:07:59,105 --> 00:08:00,856
...আমি চলে যাবার পরে একেবারেই বদলায়নি।
125
00:08:05,903 --> 00:08:06,903
তোর সাহায্য লাগত না আমার।
126
00:08:08,489 --> 00:08:11,075
বাবার সাহায্য তো লাগত, দেখতেই পেলাম।
তুমি এখানে কী করছ?
127
00:08:11,701 --> 00:08:15,162
নতুন স্কুলে তোদের কী অবস্থা, তা দেখতে এসেছি।
128
00:08:15,246 --> 00:08:17,406
সেজন্য ঠিক ঠিক ফিফথ পিরিয়ডেই চলে আসলে?
129
00:08:18,416 --> 00:08:19,536
এটাকে তো হঠাৎ করে আসা বলে না।
130
00:08:20,543 --> 00:08:21,711
বাবা আমাদের ওপর চোখ রাখছিল।
131
00:08:22,628 --> 00:08:23,628
কী?
132
00:08:32,388 --> 00:08:34,473
তুই ঠিক আছিস কি না, তা দেখতে গেছিলাম।
133
00:08:34,557 --> 00:08:36,243
হ্যাঁ। তুমি আজ সকালে এটা বলতে পারতে।
134
00:08:36,267 --> 00:08:37,810
অথচ তুমি আমাদের মুখে মুখে মিথ্যা বললে।
135
00:08:37,893 --> 00:08:40,271
আমি মিথ্যা বলিনি।
তোরা তো জিজ্ঞেস করিসনি।
136
00:08:40,354 --> 00:08:41,772
কতদিন ধরে করছ একাজ?
137
00:08:41,856 --> 00:08:43,399
আমরা এখানে আসার পর থেকে?
নাকি সারা জীবন ধরে?
138
00:08:43,816 --> 00:08:45,377
এমন না যে আমি সবসময়ে শুনি।
139
00:08:45,401 --> 00:08:47,028
এটা ভুল উত্তর ছিল।
140
00:08:50,281 --> 00:08:52,342
তুমি কিন্তু বলেছিলে স্কুলে যেতে কোনো সমস্যা নেই।
141
00:08:52,366 --> 00:08:53,701
- সমস্যা নেই, জর্ডান।
- হ্যাঁ।
142
00:08:53,784 --> 00:08:55,036
নতুন ক্ষমতা পাওয়া বিশাল ব্যাপার।
143
00:08:55,119 --> 00:08:56,871
হ্যাঁ, তারমানে ওটাও মিথ্যা ছিল।
144
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
দারুণ।
145
00:09:09,425 --> 00:09:12,136
তোমার প্রথম দিন কেমন গেল?
146
00:09:13,345 --> 00:09:15,514
রিভার্স মর্টগেজের ব্যাপারটা নিয়ে
জানার চেষ্টা করলাম,
147
00:09:15,598 --> 00:09:19,101
কিন্তু দেখা যাচ্ছে, বাইরের লোকের সাথে
এখানকার মানুষেরা কথা বলতে আগ্রহী না।
148
00:09:20,269 --> 00:09:21,270
বিশ্বাস অর্জনে সময় লাগে।
149
00:09:22,021 --> 00:09:23,901
এখানকার মানুষেরা খুব দ্রুতই
আপন করে নেয় অবশ্য।
150
00:09:24,899 --> 00:09:26,379
ঐ ঘটনার পরে ছেলেদের সাথে আর কথা হয়েছে?
151
00:09:27,568 --> 00:09:29,153
নাহ, একদম চুপ।
152
00:09:30,613 --> 00:09:33,157
তোমার আড়ি পাতার ব্যাপারটা প্রথম যেদিন
ধরে ফেলেছিলাম, সেদিনের কথা মনে আছে?
153
00:09:34,617 --> 00:09:35,868
ভুলি কী করে?
154
00:09:36,744 --> 00:09:38,454
ভেবেছিলাম তোমাকে চিরতরে হারিয়ে ফেলেছি আমি।
155
00:09:39,413 --> 00:09:40,456
আরেকটু হলেই হারাতে।
156
00:09:42,875 --> 00:09:45,211
তোমাকে ফুল কিনে দিতেই মনে হয়
এক সপ্তাহের বেতন গিয়েছিল আমার,
157
00:09:45,294 --> 00:09:47,088
তারপরে কথা বলতে রাজি হয়েছিলে।
158
00:09:47,171 --> 00:09:48,171
দুই সপ্তাহের বেতন।
159
00:09:48,214 --> 00:09:51,008
তারপরেও, সহজেই ছাড় পেয়ে গেছ,
কারণ আমি এখনো তোমাকে পাগলের মতো ভালোবাসি।
160
00:09:55,304 --> 00:09:59,100
ছেলেদের সাথে সম্পর্কটা কীভাবে
সহজ করা যায়, বলো তো?
161
00:10:00,893 --> 00:10:02,770
আমাকে যে কথা দিয়েছিলে,
ওদেরকেও সেই কথা দাও।
162
00:10:15,407 --> 00:10:16,408
তোরা দুইজনে ঠিকই বলেছিলি।
163
00:10:17,409 --> 00:10:18,409
আমি দুঃখিত।
164
00:10:19,203 --> 00:10:20,996
আর কখনো তোদের কথা আড়ি পেতে শুনব না।
165
00:10:21,330 --> 00:10:22,331
কথা দিচ্ছি।
166
00:10:23,916 --> 00:10:25,436
ফুলের ব্যাপারে কী যেন বলছিল মা।
167
00:10:26,627 --> 00:10:28,796
আমাদের হাতখরচ বাড়িয়ে দেবে নাকি?
168
00:10:30,506 --> 00:10:31,506
ভালো বুদ্ধি।
169
00:10:31,966 --> 00:10:32,966
তো, এখন রাগ কমেছে?
170
00:10:35,636 --> 00:10:36,636
আচ্ছা, যাই হোক।
171
00:10:42,893 --> 00:10:46,772
এই বছরের হার্ভেস্ট ফেস্টিভ্যালের
প্রধান বক্তার সাক্ষাৎকার নিতে চাও?
172
00:10:47,106 --> 00:10:49,483
চাল-ডাল নিয়ে আমার তেমন
আগ্রহ আছে বলে মনে হয় না।
173
00:10:50,067 --> 00:10:51,902
কিন্তু এখানে এই খবরই বেশি চলে।
174
00:10:52,403 --> 00:10:55,584
আমার জন্য যা লিখবে, তার সবই যে দুনিয়া পাল্টে দেবে, এমন না।
175
00:10:58,117 --> 00:11:01,287
এই পেপারই কি এজ এন্টারকর্পের
খবরটা ছাপিয়েছিল?
176
00:11:01,453 --> 00:11:05,875
হ্যাঁ, সাথে পাখি দেখার ব্যাপারে দারুণ একটা লেখা
আর বেশ কঠিন একটা ক্রসওয়ার্ড পাজলও ছিল।
177
00:11:06,208 --> 00:11:07,459
অতো কঠিনও না।
178
00:11:07,877 --> 00:11:11,130
নিউ কার্থেজে নতুন খবরের জন্য
খোঁজ নিয়ে বেড়াচ্ছিলেন কে?
179
00:11:12,882 --> 00:11:15,092
সেটা আমার কাজ, আপনি...
180
00:11:15,176 --> 00:11:17,428
পাওয়েল। শ্যারন পাওয়েল।
181
00:11:17,511 --> 00:11:19,263
মিস পাওয়েল, আমি হলাম লুইস লেন।
182
00:11:19,346 --> 00:11:21,390
এর সাথে কি মর্গান এজের কোনো সম্পর্ক আছে?
183
00:11:21,807 --> 00:11:23,100
হ্যাঁ, অবশ্যই আছে।
184
00:11:23,475 --> 00:11:26,437
আশা করি ঐ হারামজাদাকে
জেলের ভাত খাওয়ানোর জন্য আমাকে সাহায্য করবেন আপনি।
185
00:11:32,318 --> 00:11:35,404
আমার ছেলে নিউ কার্থেজের
এজ ফ্যাসিলিটিতে খনিশ্রমিক ছিল।
186
00:11:36,614 --> 00:11:37,615
ধন্যবাদ। .
187
00:11:39,283 --> 00:11:40,868
ও ওখানে ছয় মাস ধরে কাজ করেছিল।
188
00:11:41,952 --> 00:11:43,388
ভালো টাকাও কামিয়েছে।
189
00:11:43,412 --> 00:11:44,872
কিছু টাকা ঘরেও পাঠিয়েছিল।
190
00:11:46,498 --> 00:11:50,711
কিন্তু মর্গান এজ ওকে যেদিন বড় একটা প্রস্তাব দিলো,
সেদিন বদলে গেল সবকিছু।
191
00:11:51,170 --> 00:11:52,588
কী প্রস্তাব?
192
00:11:53,214 --> 00:11:54,590
ব্যাপারটা ও পরিষ্কার করে বলেনি।
193
00:11:54,673 --> 00:11:58,594
মুখ বন্ধ রাখার জন্য
বেশ কিছু কাগজে সাইন করেছে ডেরেক।
194
00:11:59,470 --> 00:12:01,555
কোনো অসাধু কাজ হয়েছে, তা জানলেন কী করে?
195
00:12:09,188 --> 00:12:11,268
হেই, মা, কথা বলতে পারলে ভালো লাগত।
196
00:12:11,690 --> 00:12:14,193
আমি যেরকম ভেবেছিলাম, এই সুযোগটা
সেরকম ছিল না।
197
00:12:14,526 --> 00:12:15,712
কী হবে, সে ব্যাপারে
নিশ্চিত না আমি।
198
00:12:15,736 --> 00:12:18,906
শুধু জানাই যে,
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
199
00:12:19,448 --> 00:12:20,448
বাই।
200
00:12:20,491 --> 00:12:23,577
আমাকে বলা ওর শেষ কথা ছিল এটা।
201
00:12:24,870 --> 00:12:25,870
আমি দুঃখিত।
202
00:12:32,753 --> 00:12:33,754
ধন্যবাদ।
203
00:12:49,645 --> 00:12:51,313
তুমি আমার সাথে ব্রেকআপ করতে পারো না।
204
00:12:51,772 --> 00:12:53,172
তুমি কি ঠিকমতো শোনোনি?
205
00:12:54,775 --> 00:12:56,235
- এমন কোরো না।
- না।
206
00:13:00,614 --> 00:13:02,449
নিজের জায়গায় থাকো।
207
00:13:07,913 --> 00:13:11,917
এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, সাত, আট।
208
00:13:12,418 --> 00:13:16,755
এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, সাত, আট।
209
00:13:16,839 --> 00:13:21,552
এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ, সাত, আট।
210
00:13:22,386 --> 00:13:23,554
টাইমিংটা এমন হচ্ছে কেন?
211
00:13:23,887 --> 00:13:25,472
- সারাহ।
- কী?
212
00:13:25,556 --> 00:13:27,766
বাকি ১৪টা মেয়ে খাটতে খাটতে মারা যাচ্ছে,
213
00:13:27,850 --> 00:13:29,601
আর তুই এদিকে কোনো মনোযোগই দিচ্ছিস না।
214
00:13:29,768 --> 00:13:30,811
কী হচ্ছে?
215
00:13:30,894 --> 00:13:32,229
শান্ত হও, মা।
216
00:13:32,313 --> 00:13:33,647
আমাকে শান্ত হতে বলবি না।
217
00:13:34,189 --> 00:13:36,817
না, ব্যাপারটা জরুরি।
ইদানিং তোর হয়েছে কী?
218
00:13:39,069 --> 00:13:41,071
শোনো মা, আমি বেরিয়ে গেলাম।
219
00:13:41,989 --> 00:13:43,032
এখন কেমন লাগে?
220
00:13:44,616 --> 00:13:47,953
সারাহ, ফিরে আয়। সারাহ!
221
00:13:50,539 --> 00:13:52,219
ওদেরকে ধরো, ছেলেরা!
222
00:13:52,708 --> 00:13:53,709
চালু করো।
223
00:13:54,626 --> 00:13:56,503
হাত লাগাও, জলদি করো।
224
00:13:56,962 --> 00:13:59,006
পা চালাও! দ্রুত!
225
00:13:59,256 --> 00:14:02,926
- কেন্ট, ওটা কি তোমার ভাই?
- হ্যাঁ, চালু করো।
226
00:14:03,552 --> 00:14:07,014
- দুই হাত দিয়ে বল ধরো।
- হেই, পি-উই, প্র্যাকটিস তো শনিবারে।
227
00:14:07,097 --> 00:14:09,516
ও জলজ্যান্ত একটা ডিজনি মুভি।
228
00:14:09,600 --> 00:14:12,061
হেই, হেই, হেই। হেই।
মামা। করছিস কী?
229
00:14:13,103 --> 00:14:14,103
টিমে যোগ দেয়ার চেষ্টা করছি।
230
00:14:14,355 --> 00:14:18,150
না, না, এটা খুবই খারাপ হবে,
কী পরিমাণ ভয়ানক হবে বলে বোঝাতে...
231
00:14:18,233 --> 00:14:19,913
এত হতাশাবাদী হলি কবে থেকে?
232
00:14:19,985 --> 00:14:22,488
কী জানি, তোকে প্যাড পরতে দেখার
পর থেকে হয়তো।
233
00:14:22,571 --> 00:14:25,366
- জর্ডান, তোর তো ক্ষমতা আছে, তাহলে?
- ওসব কমিয়ে খেলব।
234
00:14:26,367 --> 00:14:27,451
ঠিক আছে?
235
00:14:27,534 --> 00:14:28,814
তুই কি আদৌ জানিস যে
ওটা কীভাবে করতে হয়?
236
00:14:29,536 --> 00:14:30,537
চিন্তা করিস না।
237
00:14:31,121 --> 00:14:32,581
কে কে ফুটবল খেলতে চায়?
238
00:14:33,415 --> 00:14:35,268
মাঝে যাও, 13। শুরু করো।
239
00:14:35,292 --> 00:14:36,292
জর্ডান।
240
00:14:36,293 --> 00:14:38,963
আমরা বাবার সাথে যা নিয়ে কথা বলেছি,
তার একদম বিপক্ষে যাচ্ছে ব্যাপারটা।
241
00:14:39,296 --> 00:14:40,714
তুই তো সবসময়েই খেলিস।
242
00:14:40,798 --> 00:14:42,108
আমি একবার চেষ্টা করলে কী হয়?
243
00:14:42,132 --> 00:14:43,217
কী বলছিস এসব?
244
00:14:44,676 --> 00:14:46,678
তুই আসলে এমন করছিস কেন, জর্ডান?
তোর তো খেলাধুলা পছন্দ না।
245
00:14:47,554 --> 00:14:48,948
এরা মনে করে, আমাকে পচাবে
আর আমি ছেড়ে দেবো।
246
00:14:48,972 --> 00:14:51,308
এখন আমিও ওদেরকে দেখিয়ে দেবো।
247
00:14:52,476 --> 00:14:55,479
হ্যাঁ, ঠেলে এগিয়ে যাও, যাও, যাও, যাও!
248
00:14:55,562 --> 00:14:56,897
চালু করো, সবাই।
249
00:14:57,523 --> 00:14:58,523
ঠিক আছে।
250
00:14:59,108 --> 00:15:02,027
প্রথম প্রথম যখন এসেছিলে, ভেবেছিলাম,
অন্য কোচেরা আমার সাথে মজা নিচ্ছে।
251
00:15:02,611 --> 00:15:03,611
তারপরেও, এসে যখন পড়েছই।
252
00:15:04,780 --> 00:15:05,780
ঠিক আছে।
253
00:15:07,199 --> 00:15:08,199
সাইমন!
254
00:15:09,243 --> 00:15:10,702
কোনায় গিয়ে গা গরম করে এসো।
255
00:15:11,870 --> 00:15:12,830
যাও।
256
00:15:12,831 --> 00:15:14,123
জ্বি, কোচ। ধন্যবাদ, কোচ।
257
00:15:14,998 --> 00:15:16,358
এটা কোনো মিলিটারি ড্রিল না, জর্ডান।
258
00:15:16,417 --> 00:15:18,127
তোমাকে হেলমেট পরা লাগবে।
259
00:15:19,044 --> 00:15:21,922
চালু করো, সবাই। চালু করো!
260
00:15:22,005 --> 00:15:23,005
গতি বাড়াও।
261
00:15:23,674 --> 00:15:24,674
রেড 80।
262
00:15:25,801 --> 00:15:28,387
রেড 80, সেট, হাট!
263
00:15:37,354 --> 00:15:38,564
এটা এখন আমার জায়গা, ভায়া।
264
00:15:47,239 --> 00:15:48,239
সেট, হাট।
265
00:15:55,664 --> 00:15:56,664
সেট, হাট।
266
00:16:20,022 --> 00:16:21,648
এরকমটাই তো চেয়েছিলাম।
267
00:16:22,065 --> 00:16:23,609
ধন্যবাদ, কোচ।
268
00:16:23,692 --> 00:16:26,528
তোমাকে ধন্যবাদ।
269
00:16:27,779 --> 00:16:31,158
হেই, কোথায় যাচ্ছ, কোয়ার্টার ব্যাক টু?
270
00:16:31,575 --> 00:16:32,575
যাচ্ছ কোথায়, চাঁদ?
271
00:16:33,494 --> 00:16:34,494
কোচ, বুঝলাম না?
272
00:16:35,120 --> 00:16:36,890
তোমার ছোট ভাই তো বিশাল খেলোয়াড়।
273
00:16:36,914 --> 00:16:38,274
আমাকে কিছু বলোনি কেন?
274
00:16:39,333 --> 00:16:41,001
শাস্তি হিসেবে এক পাক দৌড়ে এসো।
275
00:16:41,460 --> 00:16:43,295
কথাটা চেপে রাখার জন্য আমাকে
পাঁচ ডলার দেবে।
276
00:16:44,004 --> 00:16:45,088
হ্যাঁ, যাও।
277
00:16:47,508 --> 00:16:49,468
জোরে দৌড়াও, নইলে আরো পাঁচ ডলার বাড়িয়ে দেবো।
278
00:17:06,109 --> 00:17:08,862
তুমি আমেরিকার সেরা ফুটবলার
বনে গেলে কবে?
279
00:17:10,781 --> 00:17:12,550
জনের সাথে বাড়ির উঠানে খেলতে খেলতে।
280
00:17:12,574 --> 00:17:15,077
ওহ, হ্যাঁ। তাই তো।
প্রতিদিনই তো খেলো।
281
00:17:17,287 --> 00:17:18,789
তোমরা দুইজনে বড় অদ্ভুত।
282
00:17:21,250 --> 00:17:23,335
একটু আগে তোমার আর শনের কথা শুনলাম।
283
00:17:25,504 --> 00:17:27,172
এটা আরো আগেই বলা উচিত ছিল, ওর মতো...
284
00:17:28,799 --> 00:17:30,759
ছেলে আমার একদমই পছন্দ না।
285
00:17:31,718 --> 00:17:32,718
আমি দুঃখিত।
286
00:17:33,303 --> 00:17:34,972
তাহলে শনের সাথে সম্পর্ক শেষ করে দিলে তুমি?
287
00:17:35,847 --> 00:17:37,349
বাহ, তুমি এত কিছু বোঝো?
288
00:17:37,724 --> 00:17:39,810
সেজন্যই কি একটু আগে
চিয়ার স্কোয়াড ছেড়ে বেরিয়ে আসছিলে?
289
00:17:40,352 --> 00:17:41,562
হয়তো।
290
00:17:42,229 --> 00:17:44,231
আমরা এই স্কুলে মনে হয়
এক সপ্তাহের মতো আছি।
291
00:17:44,314 --> 00:17:46,191
অথচ ঠিক একইরকম লাগছে।
292
00:17:46,984 --> 00:17:51,863
তোমাদের কি কখনো
নিজের সবকিছু বদলে ফেলতে ইচ্ছা করে।
293
00:17:51,947 --> 00:17:53,365
- হ্যাঁ।
- এখানে আসার আগে ইচ্ছা করেনি।
294
00:18:00,122 --> 00:18:02,749
সারাহ, তোমার মা ধেয়ে আসছে এদিকে।
295
00:18:04,376 --> 00:18:05,376
হাই, ছেলেরা।
296
00:18:05,919 --> 00:18:06,962
হাই, মিসেস কাশিং।
297
00:18:07,671 --> 00:18:09,214
সারাহ, তোর সাথে একটু কথা বলতে পারি?
298
00:18:10,757 --> 00:18:12,717
যা বলার তা এখানেই বলো।
299
00:18:14,803 --> 00:18:17,347
ওখানে কী করলি, বলবি?
300
00:18:18,348 --> 00:18:19,975
কেন, বোঝোনি? আমি টিম থেকে বেরিয়ে এসেছি।
301
00:18:20,392 --> 00:18:22,394
আমার সাথে এতো মেজাজ দেখানোর কিছু নেই।
302
00:18:22,477 --> 00:18:24,938
তোমার প্রতিদিন আমার ওপর ছড়ি ঘোরানো লাগবে না।
303
00:18:25,355 --> 00:18:26,915
দ্যাখ, আমি শুধু তোকে নিরাপদে রাখতে চাচ্ছি।
304
00:18:27,316 --> 00:18:28,916
কেন? ভেবেছ আমি আত্মহত্যা করবো?
305
00:18:29,401 --> 00:18:32,696
এ জায়গায় এসব বলা ঠিক হচ্ছে না।
306
00:18:32,779 --> 00:18:35,574
কতবার বলা লাগবে তোমাকে?
আমি ঠিক আছি।
307
00:18:36,783 --> 00:18:38,994
তুমি এসব বিশ্বাস করে আমার থেকে
একটু দূরে থাকতে পারছ না?
308
00:18:39,077 --> 00:18:41,371
আমি জানি তুই আমাকে
পুরো ঘটনা বলছিস না।
309
00:18:41,455 --> 00:18:43,540
হাস্যকর কথা।
310
00:18:43,915 --> 00:18:46,877
স্মলভিলের সবচেয়ে ভাঁওতাবাজ মহিলা এসে
আমাকে এসব বলছে।
311
00:18:46,960 --> 00:18:48,187
- দ্যাখ, সারাহ...
- না।
312
00:18:48,211 --> 00:18:52,215
ভান করছ যে আমাদের পরিবার একদম ফাটাফাটি,
অথচ কারো সাথে কারো বনিবনা হয় না।
313
00:18:52,966 --> 00:18:55,385
- যথেষ্ট হয়েছে।
- বাবা প্রতি রাতে কাউচে ঘুমায়।
314
00:18:55,469 --> 00:18:57,387
সোফি তার ক্লাসের সব বাচ্চাদের সাথে
খারাপ ব্যবহার করে।
315
00:18:57,554 --> 00:18:59,765
আর তুমি পিল ছাড়া চলতে পারো না।
316
00:18:59,973 --> 00:19:01,224
যথেষ্ট হয়েছে বললাম না।
317
00:19:03,560 --> 00:19:04,840
তোর জিনিসপত্র নিয়ে চল।
318
00:19:06,647 --> 00:19:07,647
এক্ষুণি!
319
00:19:14,655 --> 00:19:16,490
- লানা?
- এখন না, ক্লার্ক।
320
00:19:18,700 --> 00:19:19,993
লানা কি ঠিক আছে?
321
00:19:22,287 --> 00:19:23,287
না।
322
00:19:23,288 --> 00:19:25,168
হ্যাঁ, ও সারাহর ওপর ভীষণ খেপে গেল।
323
00:19:25,415 --> 00:19:26,416
ওহ।
324
00:19:27,250 --> 00:19:29,711
তোদের মায়ের আসতে দেরি হবে।
এখন তোরা শুধু আমার কাছে থাকবি।
325
00:19:29,795 --> 00:19:32,005
আজকে স্কুলে কিছু হয়েছে?
326
00:19:32,089 --> 00:19:33,941
ফুটবলের প্র্যাকটিসে বেশ মজা হয়েছে।
327
00:19:33,965 --> 00:19:35,509
- তাই?
- হ্যাঁ...
328
00:19:35,884 --> 00:19:37,803
জোনাথন বেশ ভালো খেলেছে।
329
00:19:37,886 --> 00:19:39,489
কোচ মনে হয় ওকে খেয়াল করা শুরু করেছে।
330
00:19:39,513 --> 00:19:41,324
হ্যাঁ, ব্যাপারটা আসলে তার থেকেও
একটু বেশি কিছু...
331
00:19:41,348 --> 00:19:42,348
বাহ দারুণ।
332
00:19:42,599 --> 00:19:45,268
চল, চিলি চিজ ফ্রাই খেয়ে
ব্যাপারটা উদযাপন করি।
333
00:19:51,233 --> 00:19:53,860
আমার মনে হয়, শ্যারন পাওয়েল
আমাদেরকে গুরুত্বপূর্ণ কিছু তথ্য দিতে পারবে।
334
00:19:54,569 --> 00:19:57,739
কিংবা আরেকটা থিওরি শোনো।
335
00:19:58,198 --> 00:19:59,616
ঐ মহিলার মাথা নষ্ট,
336
00:20:00,033 --> 00:20:02,119
নিজের ছেলেকে নিয়ে ষড়যন্ত্র তত্ত্ব বানিয়েছে।
337
00:20:02,285 --> 00:20:03,537
ওর মুখের গন্ধ পেয়েছ?
338
00:20:03,620 --> 00:20:04,996
আমি জানি ও মদ খায়।
339
00:20:05,831 --> 00:20:08,125
যখন তুমি শ্যারনের সাথে কথা বলছিলে,
তখন ডেরেক পাওয়েলের ব্যাপারে খোঁজ নিলাম আমি।
340
00:20:08,208 --> 00:20:10,502
সে অতীতে বেশ কিছু কুকর্ম করেছে।
341
00:20:10,585 --> 00:20:13,422
সেটা সত্যি হলেও ভয়েসমেইলটা
আসলেই সন্দেহজনক।
342
00:20:13,505 --> 00:20:16,675
সন্দেহজনক হলেও,
ও কিন্তু একবার মরগান এজের কথা বলেনি।
343
00:20:17,217 --> 00:20:18,844
হয়তো কোনো ড্রাগ ডিল করতে গিয়ে ফেঁসে গেছে।
344
00:20:18,927 --> 00:20:19,927
এটা কিন্তু বাড়াবাড়ি।
345
00:20:19,970 --> 00:20:22,139
একটা মাল্টি বিলিয়নিয়ার তাকে গায়েব করেছে
এটা ভাবাটা বাড়াবাড়ি না?
346
00:20:22,848 --> 00:20:25,225
আমি যে ঠিক,
সেটা প্রমাণ করার সুযোগ দাও অন্তত।
347
00:20:25,308 --> 00:20:27,352
দ্যাখো, এটা 'ডেইলি প্ল্যানেট' না।
348
00:20:27,686 --> 00:20:30,939
সপ্তাহের পর সপ্তাহ ধরে তদন্ত চালানোর
রসদ নেই আমাদের।
349
00:20:31,022 --> 00:20:33,233
কিন্তু তুমি তো এ ধরনের খবর
লেখার জন্যই আমাকে চাকরি দিয়েছ।
350
00:20:50,584 --> 00:20:54,838
জিজ্ঞেস করতে খারাপ লাগছে, কিন্তু
তুমি কি একটা স্টেশন ওয়াগন চালাও?
351
00:20:54,921 --> 00:20:58,049
কারণ একটা স্টেশন ওয়াগনে আগুন লেগেছে।
352
00:21:04,765 --> 00:21:05,849
আমরা দেখছি এসব।
353
00:21:09,144 --> 00:21:10,704
লুইস, তোমার গাড়ির ব্যাপারে
আমরা খুবই দুঃখিত।
354
00:21:11,146 --> 00:21:12,898
কাইল, এসবকিছুই মরগান এজের কাজ।
355
00:21:13,482 --> 00:21:16,443
থামো, তুমি এভাবে ভিত্তিহীন অভিযোগ তুলতে পারো না।
356
00:21:16,860 --> 00:21:19,460
ভিত্তিহীন না, ওকে নিয়ে মাত্রই
একজনের সাথে কথা হলো।
357
00:21:19,571 --> 00:21:21,656
আমরা এখনো ঐ অভিযোগগুলো
যাচাই করিনি।
358
00:21:24,743 --> 00:21:25,743
তোমার রাতটা শুভ হোক।
359
00:21:36,671 --> 00:21:39,174
- অ্যাই! ওটা ফেরত দে!
- হেই, বাবাকে মিথ্যা বললি কেন?
360
00:21:39,716 --> 00:21:41,051
তুই ফিসফিস করছিস কেন?
361
00:21:41,134 --> 00:21:42,135
আমি ফিসফিস করছি না।
362
00:21:42,636 --> 00:21:44,636
আর আমি ওকে মিথ্যা বলিনি।
ওর পদাঙ্ক অনুসরণ করছি কেবল।
363
00:21:44,930 --> 00:21:46,824
আচ্ছা, এখন তো সবাইকে
দেখানো হয়ে গেল,
364
00:21:46,848 --> 00:21:48,308
আর নিশ্চয়ই ফুটবল খেলবি না, নাকি?
365
00:21:50,393 --> 00:21:51,393
না, এই টিমের আমাকে দরকার।
366
00:21:51,394 --> 00:21:53,332
তাছাড়া, কোচ গেইনস আমাকে
হ্যাপি ভ্যালেন্টাইনও জানাতে পারে।
367
00:21:53,355 --> 00:21:55,190
জর্ডান, ফুটবল আমার জিনিস, তোর না।
368
00:21:55,440 --> 00:21:57,526
তুই কি ফুটবলকে কিনে নিয়েছিস নাকি,
ইগোম্যানিয়াক কোথাকারে!
369
00:21:57,609 --> 00:22:01,088
অতিমানবীয় শক্তি বা এই টাইপ কিছু থাকার কারণেই
একমাত্র এসব খেলতে নেমেছিস তুই।
370
00:22:01,112 --> 00:22:04,731
তোর ঐ ফুটবল টিমের দোস্তগুলোকে
দাবড়ানি দেয়ার জন্য এসব খেলতে নেমেছি আমি।
371
00:22:05,575 --> 00:22:06,575
ধন্যবাদ দেয়া লাগবে না।
372
00:22:07,077 --> 00:22:08,387
তাছাড়া, আমার অতিমানবীয় শক্তি নেই।
373
00:22:08,411 --> 00:22:10,038
আগের চেয়ে একটু বেশি শক্তি আছে কেবল।
374
00:22:10,121 --> 00:22:12,457
থাম, কেউ যদি আহত হয়?
375
00:22:13,834 --> 00:22:15,978
সবাই এমন ভান করছে যেন
আমি একটা টাইম বোমা।
376
00:22:16,002 --> 00:22:17,671
ব্যাপারটা নিয়ে ক্লান্ত লাগছে আমার।
377
00:22:18,797 --> 00:22:20,173
বাবা কিন্তু জেনে যেতে পারে।
378
00:22:20,382 --> 00:22:23,385
তাতে কী? আমি তো খারাপ কিছু করছি না।
379
00:22:24,761 --> 00:22:26,401
তাহলে মনে হয় তোর
চিন্তার কোনো কারণ নেই।
380
00:22:38,233 --> 00:22:39,317
ভাবলাম তোমার একটা লাগবে।
381
00:22:44,990 --> 00:22:47,868
এজকে এভাবে অভিযুক্ত করে
বড় বোকামি করেছি আমি।
382
00:22:49,286 --> 00:22:50,286
এটা দোষের কিছু ছিল না।
383
00:22:50,579 --> 00:22:51,788
আমরা এখানে এক সপ্তাহ ধরে আছি,
384
00:22:51,872 --> 00:22:53,683
এর মাঝেই একজন আমার গাড়ি উড়িয়ে দিলো।
385
00:22:55,292 --> 00:22:57,252
দ্যাখো, স্মলভিলের মানুষেরা অনেক ভালো।
386
00:22:58,128 --> 00:22:59,838
আজকে যা ঘটেছে, তাতে অন্যকিছু ভেবে বসো না।
387
00:23:00,380 --> 00:23:02,580
আর এমন না যে এই প্রথম
তোমাকে কেউ মলোটভ ককটেইল মেরেছে।
388
00:23:04,551 --> 00:23:07,220
মনে হচ্ছে, এখানকার সবাই নিজেদের আশেপাশে
একটা দেয়াল তুলে রেখেছে।
389
00:23:08,597 --> 00:23:11,391
এই খবরের ভার অন্য কাউকে দিয়ে
মানুষকে পটানোর কাজে মন দেয়া উচিত আমার।
390
00:23:11,850 --> 00:23:14,311
- তোমার মন কী বলে?
- এর মধ্যে আরো কোনো ব্যাপার আছে।
391
00:23:14,394 --> 00:23:15,770
তোমাকে আরো গভীরে যেতে হবে।
392
00:23:17,898 --> 00:23:21,985
শোনো, তুমি যে সিদ্ধান্ত নেবে,
সেটাই আমি মেনে নেবো।
393
00:23:23,570 --> 00:23:25,322
আমি শুধু চাই তুমি
এটা নিয়ে এখনো বসবাস করতে থাকো।
394
00:23:26,281 --> 00:23:28,617
- আমি তোমাকে ভালোবাসি।
- এখনো?
395
00:23:30,827 --> 00:23:31,827
ফুলের জন্য ধন্যবাদ।
396
00:23:46,801 --> 00:23:49,804
- হেই।
- সব পেপারওয়ার্ক সাইন করা হয়ে গেছে।
397
00:23:50,263 --> 00:23:51,640
বাহ, দারুণ।
398
00:23:52,307 --> 00:23:54,851
শোনো, ক্লার্ক। গতকালকের ব্যাপারে...
399
00:23:54,935 --> 00:23:56,853
ওহ, মাফ চাওয়ার দরকার নেই।
400
00:23:57,228 --> 00:23:59,606
আসলে, সারাহ কেন যেন
চিয়ারলিডিং টিম ছেড়ে দিয়েছে।
401
00:23:59,689 --> 00:24:03,068
আর হঠাৎ মনে হচ্ছে,
আমার পরিবারটাই ভেঙে পড়ছে।
402
00:24:05,570 --> 00:24:06,488
- হাঁটতে পারবে?
- হ্যাঁ।
403
00:24:06,489 --> 00:24:08,865
ওহ, আমি আমার চাবি ফেলে...
এটা স্মলভিল।
404
00:24:08,949 --> 00:24:10,116
এটা স্মলভিল?
405
00:24:10,200 --> 00:24:11,952
আর আমার কিন্তু ওতে সন্দেহ আছে।
406
00:24:12,035 --> 00:24:13,328
তা তো থাকবেই।
407
00:24:13,411 --> 00:24:16,331
এই ভাবমূর্তিটা ধরে রাখার জন্য
বহুত কষ্ট করছি আমি।
408
00:24:17,165 --> 00:24:20,168
সত্যি বলতে, কাইল আর আমার
কোনো কথাই হয় না।
409
00:24:20,251 --> 00:24:22,087
শুধু ঝগড়া হয়।
410
00:24:22,379 --> 00:24:25,966
আর সোফি...
উফ, ও এত খারাপ ব্যাবহার করে সবার সাথে।
411
00:24:26,049 --> 00:24:29,511
আর আমার খালি মনে হয় আমি সারাহকে হারিয়ে ফেলছি।
412
00:24:30,136 --> 00:24:31,763
হুম, এত নিশ্চিত হয়ো না।
413
00:24:32,973 --> 00:24:35,225
এ বয়সের মানুষেরা যে কী ভাবে,
তা বোঝা খুবই কঠিন।
414
00:24:35,308 --> 00:24:38,979
আমার মনের একটা অংশ জানতে চাচ্ছে,
415
00:24:39,062 --> 00:24:42,774
আর যা জানতে পারবো, তার ভয়ে
মনের অন্য অংশটা কাবু হয়ে আছে,
416
00:24:43,608 --> 00:24:47,153
হ্যাঁ. এসব ব্যাপারে মায়ের সাহায্যটা খুব মিস করি।
417
00:24:47,487 --> 00:24:50,156
তুমি অবশেষে বাড়ি ফিরেছ জানলে
ও খুব খুশি হত।
418
00:24:51,241 --> 00:24:53,368
অন্তত ছেলেরা এখন থিতু হয়েছে।
419
00:24:54,202 --> 00:24:56,579
শুনলাম জর্ডান একদম ফুটবল স্টার হয়ে গেছে।
420
00:24:57,706 --> 00:24:58,957
মনে হয় জোনাথনের কথা বলছ।
421
00:25:00,500 --> 00:25:01,500
না।
422
00:25:01,918 --> 00:25:04,421
অ্যাকশনে যাবার সময়ে হয়েছে।
চলো, রেডি?
423
00:25:04,838 --> 00:25:06,548
এখানেই আসল সত্যটা জানা যাবে।
424
00:25:06,631 --> 00:25:07,549
তুমি রেডি?
425
00:25:07,550 --> 00:25:08,550
শন, এখন তোমার পালা।
426
00:25:09,759 --> 00:25:10,759
তুমি কাকে চাও?
427
00:25:12,470 --> 00:25:15,306
- আমি শর্ত স্ট্যাককে চাই, কোচ।
- শর্ট স্ট্যাক।
428
00:25:16,433 --> 00:25:18,193
ঠিক আছে।
429
00:25:21,187 --> 00:25:23,064
মাথায় মাথা ঠেকাও ছেলেরা।
430
00:25:24,441 --> 00:25:25,441
তুমি রেডি?
431
00:25:26,860 --> 00:25:27,860
তুমি রেডি?
432
00:25:37,245 --> 00:25:38,830
এটাই তো চাচ্ছিলাম!
433
00:25:43,626 --> 00:25:44,878
আমার সারাহকে চুমু খাওয়া উচিত হয়নি।
434
00:25:46,004 --> 00:25:48,298
ব্যাপারটা ঠিক হয়নি। আমি ক্ষমাপ্রার্থী।
435
00:25:55,388 --> 00:25:56,388
ঠিক আছে।
436
00:25:59,517 --> 00:26:00,727
হ্যাঁ। ধন্যবাদ।
437
00:26:00,935 --> 00:26:03,015
যারা একসাথে খেলে,
তাদের কখনো ছাড়াছাড়ি হয় না।
438
00:26:05,106 --> 00:26:06,274
ঠিক আছে। এরপরে কার পালা?
439
00:26:17,368 --> 00:26:20,264
তুই কোন আক্কেলে ভাবলি যে,
ফুটবল টিমে যোগ দেয়াটা ঠিক হবে?
440
00:26:20,288 --> 00:26:21,246
ঠিক হবে না, তা তো বলোনি।
441
00:26:21,247 --> 00:26:23,583
না, না, এটা করবি না।
কোনদিকে যাচ্ছিস, আমি বুঝতে পেরেছি।
442
00:26:23,666 --> 00:26:25,603
ওটার প্রসঙ্গই না আসলে
কথাটা মিথ্যা হয় কী করে?
443
00:26:25,627 --> 00:26:27,587
তোর বাবা ওটার জন্য মাফ চেয়েছে।
444
00:26:27,670 --> 00:26:30,507
জর্ডান, তোর এই ক্ষমতা কিন্তু
ছেলেখেলার বিষয় না।
445
00:26:30,590 --> 00:26:32,634
হ্যাঁ, কিন্তু আমার তো তেমন
ক্ষমতাই নেই, ভুলে গেছ?
446
00:26:32,717 --> 00:26:34,837
এলসা'স আইস ক্যাসলে দাদু তো
আমাদের তাই বলেছিল।
447
00:26:34,886 --> 00:26:35,886
এটা ঠাট্টার বিষয় না।
448
00:26:35,929 --> 00:26:37,597
ও শুধু তোর সাথে আমার ক্ষমতার তুলনা করছিল।
449
00:26:37,680 --> 00:26:39,891
না, ও বলেছে আমার ক্ষমতা ফালতু।
বোলো না যে ও এটা বলেনি।
450
00:26:40,391 --> 00:26:42,894
তোকে এত তাড়াতাড়ি ওর কাছে
নিয়ে যাওয়াটা ভুল হয়েছে, মানছি।
451
00:26:42,977 --> 00:26:44,020
ভুল?
452
00:26:45,355 --> 00:26:49,025
একটা কথা জানো?
তোমার সব কাজই ভুল।
453
00:26:50,068 --> 00:26:52,362
তুমি চাকরি হারিয়েছ, আমাদের এখানে নিয়ে এসেছ...
454
00:26:53,196 --> 00:26:56,282
তুমি আগে আমাদের সাথে থাকতে না,
এখনো তেমন হলেই ভালো হয়।
455
00:27:00,870 --> 00:27:02,539
- উপরে যা।
- হ্যাঁ।
456
00:27:02,622 --> 00:27:03,957
- এক্ষুণি।
- হ্যাঁ।
457
00:27:12,924 --> 00:27:15,164
আমি তোমাদের পক্ষে আছি।
ও যে কী ভেবেছিল, জানি না।
458
00:27:15,385 --> 00:27:16,385
তুইও যা।
459
00:27:26,312 --> 00:27:27,772
দেখিয়ে দাও ছেলেরা।
460
00:27:29,107 --> 00:27:30,107
সারাহ।
461
00:27:37,323 --> 00:27:39,784
আমাদের সাথে বসে ডিনার করবি প্লিজ?
462
00:27:39,868 --> 00:27:40,868
না।
463
00:27:58,469 --> 00:28:01,389
- ও এসব বলতে চায়নি।
- তুমি নিশ্চিত?
464
00:28:01,472 --> 00:28:03,016
ওর বয়স ১৪, মাথা গরম করে এসব বলেছে।
465
00:28:03,099 --> 00:28:05,727
আমি বলছি না যে, তাই বলে এসব বলা ঠিক হয়েছে।
466
00:28:05,810 --> 00:28:07,854
কিন্তু ওর সব কথা ধরলে হবে না আমাদের।
467
00:28:07,937 --> 00:28:09,689
ওর কী দরকার, সেটা আমি জানব কী করে শুনি?
468
00:28:10,398 --> 00:28:14,235
আমি শুধু বলছি যে, জর্ডানের রাগের
পেছনের কারণটা বের করে
469
00:28:14,319 --> 00:28:15,320
সেটা সমাধান করা যায়।
470
00:28:17,447 --> 00:28:18,447
তোমার মাথায় কিছু এসেছে?
471
00:28:19,240 --> 00:28:22,994
হ্যাঁ। দেখা যাচ্ছে, একমাত্র
মিস পাওয়েলের ছেলেই নিখোঁজ হয়েছে, এমন না।
472
00:28:23,077 --> 00:28:25,037
আরো তিনজন কর্মীকে খুঁজে পাচ্ছি না আমি।
473
00:28:25,705 --> 00:28:27,290
- তারমানে তুমি ঠিকই বলেছিলে।
- তাই তো মনে হচ্ছে।
474
00:28:27,749 --> 00:28:29,667
এসব আলোচনা করতে
নিউ কার্থেজে দেখা করবো আমরা।
475
00:28:30,126 --> 00:28:32,629
তাই তোমার ট্রাকটা ধার নেবো আমি।
476
00:28:36,132 --> 00:28:38,426
- ওটা ফিরিয়ে আনবে তো?
- ফিফটি-ফিফটি সম্ভাবনা।
477
00:28:48,144 --> 00:28:49,479
বাবা জেনে গেছে এজন্য
তোর খুশি হওয়া উচিত।
478
00:28:51,105 --> 00:28:53,000
এখন তুই আবার সারাহর সাথে
ঘোরাঘুরি করতে পারবি।
479
00:28:53,024 --> 00:28:59,360
- আর মরিসের গানের রিমিক্স শুনতে পারবি।
- মরিসে একটা জাতিবিদ্বেষী লোক, ওর দিন শেষ।
480
00:29:00,823 --> 00:29:04,160
তুই না ফুটবল ঘৃণা করিস?
তাতে কী যায় আসে?
481
00:29:04,702 --> 00:29:06,788
- তোর আর ভান করতে হবে না।
- হ্যাঁ।
482
00:29:27,725 --> 00:29:30,103
তুমি ঠিকই বলেছিলে।
আমার কিছু একটা বলা উচিত ছিল।
483
00:29:32,063 --> 00:29:34,399
ভুল হয়েছে।
জানি আমি মানুষ হিসেবে নিখুঁত না।
484
00:29:36,192 --> 00:29:38,027
শোন, ভুল আমাদের সবারই হয়।
485
00:29:39,779 --> 00:29:42,865
হ্যাঁ, কিন্তু জর্ডানের টিমে যোগ দেয়াটা যদি ভুল না হয়?
486
00:29:44,617 --> 00:29:45,817
আমি তোর কথা বুঝতে পারছি না।
487
00:29:47,537 --> 00:29:49,789
আমারও খুব অদ্ভুত লাগছে বলতে।
488
00:29:49,872 --> 00:29:51,708
কিন্তু জর্ডানের আসলেই ফুটবলটা দরকার।
489
00:29:52,917 --> 00:29:55,437
অনেকদিন ধরেই ও মানসিকভাবে
খুব বিধ্বস্ত অবস্থায় আছে।
490
00:29:56,045 --> 00:29:58,589
আর, কী জানি, টিমে যোগ দেয়াটা তো
ভালোও হতে পারে?
491
00:29:59,382 --> 00:30:01,193
তুই যে ভাইয়ের পক্ষ নিয়েছিস,
এটাই বড় কথা..
492
00:30:01,217 --> 00:30:03,320
দ্যাখো, ব্যাপারটা এমন না।
ও কীভাবে চলছে, তা দেখলে বুঝতে।
493
00:30:03,344 --> 00:30:04,344
ও বন্ধু বানাচ্ছে।
494
00:30:05,680 --> 00:30:08,891
বহুদিন পরে একটু হাসিখুশি ভাবে চলতে পারছে।
495
00:30:13,438 --> 00:30:17,984
জোনাথন, আমি সবসময়েই তোদের
সুখী দেখতে চাই।
496
00:30:19,152 --> 00:30:20,445
কিন্তু আমাদের সাবধান থাকতে হবে।
497
00:30:20,945 --> 00:30:24,157
ও এইভাবে ওর শক্তি দেখিয়ে ফেললে
লোকে সন্দেহ করতে পারে।
498
00:30:24,407 --> 00:30:26,701
হ্যাঁ, কিন্তু ওর তো তোমার মতো শক্তি নেই।
499
00:30:26,784 --> 00:30:28,578
জোর-এল-ডিবার্গ তো তাই বলেছিল, না?
500
00:30:28,911 --> 00:30:31,791
ওর শক্তি আমার মতো নেই বলে এই না যে
সেটা আর বাড়বে না।
501
00:30:31,914 --> 00:30:34,274
হয়তো সেটা ওকে অন্য ছেলেদের স্তরে নামিয়ে আনবে।
502
00:30:36,044 --> 00:30:37,879
আচ্ছা, ধরলাম ওর গায়ে শক্তি একটু বেশিই।
503
00:30:38,338 --> 00:30:41,174
কিন্তু তারপরেও ওর সাইজের একটা বাচ্চার সাথে
ওর খেলা সাজে না।
504
00:30:41,466 --> 00:30:43,217
- সেটা তুই জানিস না।
- তুমিও জানো না।
518
00:30:44,761 --> 00:30:47,472
আমি জানি যে, ক্ষমতা থাকা
মানুষের সাথে পারা অসম্ভব।
505
00:30:47,555 --> 00:30:49,849
কিন্তু বিশেষ একটা ক্ষমতা পেয়ে লাভ কী,
506
00:30:50,391 --> 00:30:52,352
যদি তুমি বিশেষ কিছু হতেই না পারলে?
507
00:31:41,192 --> 00:31:42,192
শ্যারন?
508
00:32:32,118 --> 00:32:33,453
ওহ, ওটা তোমাকে বাঁচাতে পারবে না।
509
00:32:33,995 --> 00:32:35,204
না, কিন্তু ও পারবে।
510
00:33:08,488 --> 00:33:10,156
শ্যারন।
511
00:33:23,127 --> 00:33:25,046
শ্যারন, ওঠো। শ্যারন।
512
00:33:25,630 --> 00:33:27,215
শ্যারন! সুপারম্যান!
513
00:33:56,869 --> 00:33:57,869
সুপারম্যান!
514
00:34:00,289 --> 00:34:02,329
- ও চলে গেছে। তুমি ঠিক আছ?
- ওর শ্বাস প্রায় বন্ধ হয়ে যাচ্ছে।
515
00:34:02,458 --> 00:34:04,458
ওকে হাসপাতালে নিয়ে যাও।
আমি ঠিক হয়ে যাবো।
516
00:34:17,139 --> 00:34:18,139
এসো।
517
00:34:22,311 --> 00:34:23,521
শনের কথা শুনলাম।
518
00:34:25,106 --> 00:34:27,149
স্মলভিলে রটনা বাতাসের আগে দৌড়ায়।
519
00:34:28,859 --> 00:34:30,653
সোনা, কিছু বলতে চাইলে আমাকে বলতে পারিস।
520
00:34:30,736 --> 00:34:31,736
আমি ঠিক আছি।
521
00:34:33,698 --> 00:34:35,157
কাউকে কিছু বলতে পারছি না।
522
00:34:36,909 --> 00:34:38,494
গত গ্রীষ্ম থেকে
523
00:34:39,579 --> 00:34:42,373
মনে হচ্ছে তোকে চিরতরে হারিয়ে ফেলব।
524
00:34:48,337 --> 00:34:50,965
আমি ঠিক আছি মা, সত্যিই।
525
00:34:52,967 --> 00:34:53,967
আসলে...
526
00:34:54,552 --> 00:34:56,262
আমরা অনেক ঘনিষ্ঠ ছিলাম।
527
00:34:58,806 --> 00:35:00,433
এখন একটা দূরত্ব চলে এসেছে আমাদের মাঝে।
528
00:35:01,392 --> 00:35:04,312
তুই আসলেই ঠিক আছিস কি না জানব কী করে?
529
00:35:05,021 --> 00:35:06,397
আমি বলবো তোমাকে।
530
00:35:07,732 --> 00:35:09,900
আমি পুরোটা সময়েই তোমাকে সত্যি বলেছি।
531
00:35:10,318 --> 00:35:11,819
কেন এটা ঘটেছে, সে ব্যাপারে বলিসনি।
532
00:35:13,070 --> 00:35:14,697
সোনা, তুই চিয়ারলিডিং ছেড়ে দিতে পারিস না।
533
00:35:15,615 --> 00:35:18,117
তুই চাইলে আমাকে দূরে সরিয়ে
রাখতে পারিস।
534
00:35:18,868 --> 00:35:22,163
প্লিজ, কেন এটা ঘটেছে,
জানতে হবে আমাকে।
535
00:35:24,457 --> 00:35:25,791
খালি মনে হয় আমাকে আটকে রেখেছে সবাই।
536
00:35:28,336 --> 00:35:32,214
এই শহর। এই পরিবার।
537
00:35:34,925 --> 00:35:38,638
সবকিছু এত খারাপ অবস্থায় চলে গেছে যে
মনে হচ্ছে, আমি জীবনে পালাতে পারবো না।
538
00:35:40,139 --> 00:35:43,893
নিজের জন্য যে ভবিষ্যৎ দেখতে পাচ্ছি,
539
00:35:43,976 --> 00:35:45,811
সে ভবিষ্যৎ আমি চাই না।
540
00:35:50,650 --> 00:35:52,234
তুই নিজেকে আমার মতো হয়ে যেতে দেখছিস।
541
00:35:53,527 --> 00:35:56,989
- এটা বলতে চাইনি।
- না, সমস্যা নেই, এটাই সত্য।
542
00:36:00,368 --> 00:36:02,870
আমি স্মলভিলের সবচেয়ে ভাঁওতাবাজ মহিলা।
543
00:36:05,289 --> 00:36:09,919
বেশিরভাগ সময়ে আমার হাসি
মন থেকে আসে না।
544
00:36:12,880 --> 00:36:14,090
আমি নিজেকে হারিয়ে ফেলছি।
545
00:36:15,341 --> 00:36:16,759
তুমি ভান করো কেন?
546
00:36:20,388 --> 00:36:22,598
এভাবেই আমাকে বড় করা হয়েছে।
547
00:36:24,100 --> 00:36:25,935
সবসময়ে প্রতিবেশীর দিকে তাকিয়ে হাসবে।
548
00:36:26,310 --> 00:36:29,814
কখনো ওদেরকে নিজের মনের যন্ত্রণা
দেখতে দেবে না।
549
00:36:31,357 --> 00:36:33,067
এই ব্যাপারটা স্বাস্থ্যকর না।
550
00:36:33,734 --> 00:36:34,735
হ্যাঁ।
551
00:36:35,736 --> 00:36:37,363
তুই ঠিকই বলেছিস।
552
00:36:44,370 --> 00:36:46,789
কোন ধরনের জীবন তোকে
সুখী করবে, জানিস?
553
00:36:50,626 --> 00:36:51,626
আমি জানি না।
554
00:36:53,963 --> 00:36:56,382
তবে সেটা বের করে ফেলব মনে হয়।
555
00:36:58,634 --> 00:36:59,719
হ্যাঁ, আমিও।
556
00:37:01,429 --> 00:37:02,429
এদিকে আয়।
557
00:37:07,101 --> 00:37:08,644
আমি তোকে অনেক ভালোবাসি।
558
00:37:20,865 --> 00:37:24,368
লুকিয়ে লুকিয়ে চোখ রাখাও কি
তোমার আরেকটা সুপার পাওয়ার না কি?
559
00:37:28,581 --> 00:37:30,624
আয়, তোকে একটা জিনিস দেখাই।
560
00:37:44,138 --> 00:37:45,848
আমি যখন নাইন্থ গ্রেডে ছিলাম,
561
00:37:45,931 --> 00:37:47,600
তখন বেসবল টিমে যোগ দিতে চেয়েছিলাম।
562
00:37:47,683 --> 00:37:49,894
কিন্তু আমার বাবা আমাকে দেয়নি।
563
00:37:50,895 --> 00:37:54,732
অনেক কাকুতি-মিনতি করিয়েও
রাজি করাতে পারিনি।
564
00:37:56,317 --> 00:37:57,902
তাই তুমি চেষ্টাও করোনি?
565
00:37:58,944 --> 00:37:59,944
অনেক কাছে চলে গিয়েছিলাম।
566
00:38:00,696 --> 00:38:02,323
প্র্যাকটিস ফিল্ডে যেতাম প্রতিদিন।
567
00:38:03,240 --> 00:38:07,036
কিন্তু শেষ মুহূর্তে গিয়ে বুঝলাম,
568
00:38:07,828 --> 00:38:09,789
আমার ওখানে যোগ দেয়ার ইচ্ছার সাথে
569
00:38:10,539 --> 00:38:12,139
বেসবলের কোনো সম্পর্ক নেই।
570
00:38:12,792 --> 00:38:13,792
কোনো মেয়ের কারণে নাকি?
571
00:38:14,919 --> 00:38:15,919
মেয়েদের কারণেই হয় এসব।
572
00:38:18,756 --> 00:38:20,466
না খেলার জন্য আফসোস লাগে না?
573
00:38:22,301 --> 00:38:23,719
হ্যাঁ, লাগে।
574
00:38:24,637 --> 00:38:28,140
বিশ বছর হয়ে যাবার পরেও
এ নিয়ে ভাবি আমি।
575
00:38:29,642 --> 00:38:32,728
সেজন্যই আমি তোর কাছ থেকে
একদম সত্যি কথাটা শুনতে চাই।
576
00:38:34,438 --> 00:38:36,941
তুই কি আসলেই ফুটবল খেলতে চাস?
577
00:38:40,444 --> 00:38:43,781
সত্যি বলতে, প্রথম দিকে আমি
কোনো ব্যাপারেই নিশ্চিত ছিলাম না।
578
00:38:43,864 --> 00:38:47,576
কিন্তু এই কয়দিন দুর্দান্ত গেছে আমার।
579
00:38:50,037 --> 00:38:52,289
তুই তোর ক্ষমতাকে নিয়ন্ত্রণে রাখতে পারবি তো?
580
00:38:52,540 --> 00:38:53,749
হ্যাঁ, আমি...
581
00:38:56,710 --> 00:38:58,921
কীভাবে বোঝাবো জানি না,
কিন্তু বোধ হচ্ছে, পারবো।
582
00:39:01,173 --> 00:39:02,173
তোমার এটা জানা উচিত বলে মনে করি।
583
00:39:03,843 --> 00:39:04,843
হ্যাঁ।
584
00:39:05,594 --> 00:39:06,594
হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হয়।
585
00:39:08,848 --> 00:39:11,100
মানে কী, আমি খেলতে পারবো?
586
00:39:11,767 --> 00:39:13,018
- হ্যাঁ।
- সত্যিই?
587
00:39:13,102 --> 00:39:17,273
কিন্তু শেষ আরেকটা ব্যাপারে
কথা বলতে হবে আমাদের।
588
00:39:19,775 --> 00:39:21,193
তুমি কি একজন অ্যাসিস্ট্যান্ট কোচ হতে চাও?
589
00:39:22,152 --> 00:39:23,152
আমি শুধু সাহায্য করতে চাই।
590
00:39:23,194 --> 00:39:24,112
জানি না তুমি জানো কি না,
591
00:39:24,113 --> 00:39:26,313
স্কুলে থাকতে আমি টিম ম্যানেজার ছিলাম।
592
00:39:26,448 --> 00:39:28,568
লিংকডইনের রেজিউমে থাকলেও হচ্ছে না,
তুমি দেরি করে ফেলেছ।
593
00:39:29,785 --> 00:39:31,453
গ্রীষ্ম থেকেই নতুন লোক নিচ্ছি আমরা।
594
00:39:34,039 --> 00:39:36,709
দ্যাখো, আমার দুই ছেলেই এখন টিমে,
595
00:39:36,792 --> 00:39:39,312
আমি আসলে টিমের সাথে
বেশি বেশি সময় কাটাতে চাই।
596
00:39:39,545 --> 00:39:43,257
ওদেরকে ক্যাম্পিং এ নিয়ে যাও,
ক্যানু ভাড়া করে ওদের নিয়ে ঘোরো।
597
00:39:44,425 --> 00:39:47,112
একটুও বিরক্ত করব না, কথা দিচ্ছি।
তুমি যা করতে বলবে, আমি তাই করবো।
598
00:39:47,136 --> 00:39:48,637
আর ও কাজটা করবে ফ্রিতে।
599
00:39:51,682 --> 00:39:53,225
কেন্ট, এটা দিয়ে কথা শুরু করা উচিত ছিল।
600
00:40:00,566 --> 00:40:01,726
টিমে স্বাগতম।
601
00:40:02,109 --> 00:40:04,278
কুলারটা নিয়ে সাইডলাইনে এসো।
602
00:40:07,531 --> 00:40:09,992
- সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ।
- তুমি কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত?
603
00:40:11,535 --> 00:40:13,704
না। কিন্তু চেষ্টা তো করতে হবে।
604
00:40:14,330 --> 00:40:16,582
ঠিক আছে। আমাকে যেতে হবে।
পরে দেখা হবে, কোচ।
605
00:40:18,250 --> 00:40:20,586
তোমার বাবা ফুটবল টিমে
যোগ দেবার ব্যাপারে রাজি হয়ে গেল?
606
00:40:21,712 --> 00:40:22,880
জনের কাছ থেকে একটু সাহায্য পেয়েছি।
607
00:40:23,631 --> 00:40:28,552
আমি হ্যাঁ বা না কোনোটাই বলবো না, শুধু
608
00:40:29,511 --> 00:40:31,138
এখনকার মতো ধরে নে যে,
তুই আমার কাছে ঋণী।
609
00:40:31,931 --> 00:40:33,557
- জোনাথন, তুমি রেডি?
- হ্যাঁ। ওহ!
610
00:40:34,224 --> 00:40:35,601
- পরে দেখা হবে।
- বাই।
611
00:40:37,519 --> 00:40:40,814
শুক্রবারে তোমার প্রথম খেলা?
612
00:40:42,024 --> 00:40:43,024
হ্যাঁ,...
613
00:40:43,984 --> 00:40:45,864
চিয়ার টিম তো ছেড়ে দিয়েছ। তারপরেও যাবে?
614
00:40:47,112 --> 00:40:48,197
তুমি কি চাও যে আমি যাই?
615
00:40:49,239 --> 00:40:50,324
- মানে...
- হ্যাঁ।
616
00:40:50,908 --> 00:40:52,117
হ্যাঁ।
617
00:40:52,826 --> 00:40:55,579
তোমাকে দর্শকসারিতে থেকে দেখতে মজা লাগবে নিশ্চয়ই।
618
00:40:58,832 --> 00:41:00,960
তোমার বাবার মনে হয় একটু সমস্যা হচ্ছে।
619
00:41:01,043 --> 00:41:03,003
ওহ, হ্যাঁ।
ওটা আমাদের নতুন অ্যাসিস্ট্যান্ট কোচ।
620
00:41:03,462 --> 00:41:04,981
মিস্টার কেন্ট, কোনো সাহায্য লাগবে?
621
00:41:05,005 --> 00:41:06,840
হাই, সারাহ। সমস্যা নেই।
622
00:41:07,299 --> 00:41:09,426
হেই, কোচ আমাকে একটা জ্যাকেট দিয়েছে,
আর আমি একটা হ্যাট কিনেছি।
623
00:41:11,011 --> 00:41:12,012
আমি...
624
00:41:12,429 --> 00:41:15,182
- দেখা হবে...
- মজা করে প্র্যাকটিস কোরো।
625
00:41:15,641 --> 00:41:16,642
- বাই।
- দেখা হবে, সারাহ।
626
00:41:19,728 --> 00:41:22,248
- মনে হচ্ছে তোদের খাতির হয়ে যাচ্ছে।
- ঠিক আছে, ঠিক আছে।
627
00:41:22,272 --> 00:41:24,042
ভান করো যে এ ব্যাপারে তোমার
আমার সাহায্য লাগবে, ঠিক আছে?
628
00:41:24,066 --> 00:41:26,402
হ্যাঁ, আমি আসলেই...
629
00:41:26,485 --> 00:41:27,653
ব্যাপারটা কি বেশি বেশি হয়ে যাচ্ছে?
630
00:41:27,736 --> 00:41:28,736
- না।
- ঠিক আছে।
631
00:41:32,324 --> 00:41:34,910
লুইস, তোমার কাছে আমি ক্ষমা চাইতে এসেছি।
632
00:41:35,411 --> 00:41:37,430
মানে, গতরাতে শ্যারন পাওয়ালের সাথে
এরকম একটা ঘটনা ঘটার পরে,
633
00:41:37,454 --> 00:41:39,289
- নিজেকে আস্ত একটা গাধা মনে হচ্ছে আমার।
- ক্রিসি..
634
00:41:39,373 --> 00:41:43,252
আসলে, এরকম কোনোকিছু কখন আমার ঘাড়ে এসে পড়েনি।
635
00:41:44,336 --> 00:41:47,423
এরকম গুরুত্বপূর্ণ জিনিস সাধারণত স্মলভিলে ঘটে না।
636
00:41:47,881 --> 00:41:49,591
কিন্তু ওখানেই আমি ভুল করেছিলাম।
637
00:41:50,175 --> 00:41:53,095
ছোট শহরে এরকম ঘটনা সবসময়েই ঘটে আসছে।
638
00:41:53,595 --> 00:41:55,973
বলার মতো ঘটনা।
কিন্তু সেগুলো সবসময়েই আড়ালে থেকে যায়,
639
00:41:56,056 --> 00:41:58,350
কারণ, সেগুলো নিয়ে কাজ করার মতো
যথেষ্ট রিপোর্টার নেই।
640
00:42:00,853 --> 00:42:02,853
এসো, কী নিয়ে কাজ করছি, দেখাই তোমাকে।
641
00:42:08,027 --> 00:42:10,571
- এটা কোথায় পেলে?
- মোটেলের কাছের গ্যাস স্টেশনে।
642
00:42:11,905 --> 00:42:13,907
সাংঘাতিক ব্যাপার মনে হচ্ছে, তাই না?
643
00:42:15,451 --> 00:42:16,451
হ্যাঁ।
644
00:42:17,453 --> 00:42:19,246
এখন এই সবকিছু সমাধান করার দায়িত্ব আমাদের।
645
00:42:20,247 --> 00:42:24,251
তুমি আসলে কে, আর অতিমানবীয় ক্ষমতাসম্পন্ন
এক লোক কেন মরগান এজের হয়ে কাজ করছে?
646
00:42:25,711 --> 00:42:28,088
না, সুপারম্যান বাঁচিয়েছে পাওয়েলের মাকে।
647
00:42:28,756 --> 00:42:30,356
লার কীভাবে এটার ব্যবস্থা করবে?
648
00:42:50,277 --> 00:42:52,446
কাজ শেষ। দলের বাকিদের ডাকছি আমি।
649
00:42:54,277 --> 00:43:00,446
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
650
00:43:01,277 --> 00:43:10,446
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।