1 00:00:02,350 --> 00:00:03,786 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,440 - Everyone, I need you to step away from your locker. 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,616 [dog barks] - They are meeting right now 4 00:00:07,659 --> 00:00:10,140 to decide to have you expelled! 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,228 - You don't love me anymore? 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,751 - I think that you need to move out. 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,362 - Dad calling for, like, the hundredth time. 8 00:00:14,405 --> 00:00:15,493 - It'd be good for you to just 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,147 vent to a friend a little bit. 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,148 - Aubrey. 11 00:00:18,192 --> 00:00:19,323 Maybe we could be friends again? 12 00:00:19,367 --> 00:00:20,498 - Dean's acting like he's 13 00:00:20,542 --> 00:00:21,760 the family values candidate. 14 00:00:21,804 --> 00:00:23,197 - What's wrong? - It's your dad. 15 00:00:23,240 --> 00:00:24,241 - You're Superman. 16 00:00:24,285 --> 00:00:26,809 You were supposed to keep him safe. 17 00:00:27,244 --> 00:00:29,072 - Forged in Fire. 18 00:00:29,116 --> 00:00:30,856 Strong as steel. 19 00:00:30,900 --> 00:00:32,075 I found Kal-El. 20 00:00:32,119 --> 00:00:33,424 I'm gonna kill him. 21 00:00:33,468 --> 00:00:35,122 - I don't want anything to happen to you. 22 00:00:35,165 --> 00:00:36,123 - I'm coming right back. 23 00:00:36,166 --> 00:00:37,515 [alarm blaring] 24 00:00:37,559 --> 00:00:39,343 - I love you, Dad. 25 00:00:39,387 --> 00:00:41,824 [alarm blaring] 26 00:00:41,867 --> 00:00:43,478 Dad? 27 00:00:43,521 --> 00:00:46,481 - Your father's not yet returned from his mission. 28 00:00:46,524 --> 00:00:48,613 - What's happening? Hedy? 29 00:00:48,657 --> 00:00:51,181 - I'm detecting some sort of temporal anomaly 30 00:00:51,225 --> 00:00:53,314 moving through our galaxy. 31 00:00:53,357 --> 00:00:57,100 It's compromising the integrity of our dimension. 32 00:00:57,144 --> 00:00:58,493 - Establish a link to my dad. 33 00:00:58,536 --> 00:01:00,147 - He's just left orbit. 34 00:01:00,190 --> 00:01:02,149 The escape pod may not reach him before-- 35 00:01:02,192 --> 00:01:04,107 - Just do it, please! 36 00:01:04,151 --> 00:01:07,284 [dramatic music] 37 00:01:07,328 --> 00:01:14,378 ♪ 38 00:01:16,337 --> 00:01:18,339 Dad! - Something's wrong. 39 00:01:18,382 --> 00:01:20,776 We're losing connection to your father's ship. 40 00:01:20,819 --> 00:01:27,870 ♪ 41 00:01:33,658 --> 00:01:35,617 - Not lookin' too good, is it? 42 00:01:35,660 --> 00:01:37,271 - It's fine. - Mm. 43 00:01:37,314 --> 00:01:38,620 - Might be a scar, though. 44 00:01:38,663 --> 00:01:40,361 - Eh, as long as it doesn't take away 45 00:01:40,404 --> 00:01:41,753 from the one on my face. 46 00:01:41,797 --> 00:01:43,973 [both laugh] - Yeah, no worries there. 47 00:01:44,016 --> 00:01:45,322 [knocking] - Hey. 48 00:01:45,366 --> 00:01:46,323 Is it okay to come in? 49 00:01:46,367 --> 00:01:48,630 - Yeah, of course. 50 00:01:48,673 --> 00:01:51,198 - We, uh, brought a change of clothes for the ride home. 51 00:01:51,241 --> 00:01:52,808 - [scoffs] Thanks. 52 00:01:52,851 --> 00:01:54,636 - I'm so happy you can finally come home, John. 53 00:01:54,679 --> 00:01:57,334 - You have no idea, Lois. 54 00:01:57,378 --> 00:01:58,988 Look, all I wanna do is spend time 55 00:01:59,031 --> 00:02:00,163 with my two girls, you know? 56 00:02:00,207 --> 00:02:01,164 [chuckles] 57 00:02:01,208 --> 00:02:04,167 [soft music] 58 00:02:04,211 --> 00:02:06,126 ♪ 59 00:02:06,169 --> 00:02:08,215 - Dad... 60 00:02:08,258 --> 00:02:09,259 that's not Mom. 61 00:02:09,303 --> 00:02:16,266 ♪ 62 00:02:16,310 --> 00:02:18,268 - What? 63 00:02:18,312 --> 00:02:19,791 - She's still gone. 64 00:02:19,835 --> 00:02:25,145 ♪ 65 00:02:25,188 --> 00:02:26,407 - I know. 66 00:02:28,409 --> 00:02:29,366 I know. 67 00:02:29,410 --> 00:02:35,807 ♪ 68 00:02:35,851 --> 00:02:38,810 [dramatic music] 69 00:02:38,854 --> 00:02:41,900 ♪ 70 00:02:41,944 --> 00:02:44,033 - His surgery was over a week ago. 71 00:02:44,076 --> 00:02:45,339 Why is this happening now? 72 00:02:45,382 --> 00:02:47,079 - Recovery takes time. 73 00:02:47,123 --> 00:02:50,170 Confusion is normal with his type of brain trauma, 74 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 and temporary. 75 00:02:51,910 --> 00:02:54,435 - What if these new symptoms are a sign of infection 76 00:02:54,478 --> 00:02:57,133 or nerve or blood vessel damage? 77 00:02:57,177 --> 00:03:00,223 Maybe we could get another brain scan, just to be safe. 78 00:03:00,267 --> 00:03:01,572 - I'll put in an order. 79 00:03:04,836 --> 00:03:07,056 - We'll find out when he's being discharged, 80 00:03:07,099 --> 00:03:10,015 and, um, I'll be here to take you home-- 81 00:03:10,059 --> 00:03:11,103 both of you. 82 00:03:13,454 --> 00:03:15,499 Natalie, he's gonna be fine. 83 00:03:15,543 --> 00:03:16,892 - You don't know that. 84 00:03:16,935 --> 00:03:21,113 ♪ 85 00:03:21,157 --> 00:03:22,593 - Girls, let's go! 86 00:03:22,637 --> 00:03:24,073 - Have you seen my phone? 87 00:03:24,116 --> 00:03:25,248 - [quietly] It's probably in your bed. 88 00:03:25,292 --> 00:03:27,207 - Check between your sheets! 89 00:03:29,296 --> 00:03:31,167 It'll be just a second. 90 00:03:31,211 --> 00:03:32,560 - Yeah, I heard. 91 00:03:34,431 --> 00:03:35,650 - It's gonna take some time 92 00:03:35,693 --> 00:03:39,001 getting used to this co-parenting thing. 93 00:03:39,044 --> 00:03:41,438 - Um... 94 00:03:41,482 --> 00:03:43,353 how's your debate prep comin'? 95 00:03:43,397 --> 00:03:44,441 - Good. 96 00:03:44,485 --> 00:03:46,138 Emily's been helping me. 97 00:03:46,182 --> 00:03:48,010 - That's great. 98 00:03:48,053 --> 00:03:49,272 If you, uh, you know, if you need 99 00:03:49,316 --> 00:03:51,100 another opinion or something, I-- 100 00:03:51,143 --> 00:03:52,841 - No, I'm good. 101 00:03:52,884 --> 00:03:59,587 ♪ 102 00:03:59,630 --> 00:04:03,155 - So is...this our new normal? 103 00:04:03,199 --> 00:04:07,986 - No, it won't be like this, um, early. 104 00:04:08,030 --> 00:04:10,206 I just thought that maybe we could go get 105 00:04:10,250 --> 00:04:11,425 some breakfast this morning. 106 00:04:14,471 --> 00:04:16,038 - Good, I'm starving. 107 00:04:16,081 --> 00:04:17,431 - [chuckles] 108 00:04:18,388 --> 00:04:20,216 [door clicks] 109 00:04:22,436 --> 00:04:23,393 - Good luck with your prep. 110 00:04:23,437 --> 00:04:27,528 ♪ 111 00:04:27,571 --> 00:04:29,791 - Natalie blames me for what happened. 112 00:04:29,834 --> 00:04:32,315 - Don't beat yourself up, Clark. 113 00:04:32,359 --> 00:04:33,490 You heard the doctor. 114 00:04:33,534 --> 00:04:35,449 John Henry's memory issue is temporary. 115 00:04:35,492 --> 00:04:36,450 - Yeah, but she's not wrong. 116 00:04:36,493 --> 00:04:38,669 He got hurt saving me. 117 00:04:38,713 --> 00:04:40,454 - She'll come around. 118 00:04:40,497 --> 00:04:42,543 They both need time to heal. 119 00:04:42,586 --> 00:04:44,284 - Ugh, I don't want to do this right now. 120 00:04:44,327 --> 00:04:46,851 - Neither do I, but we have to know what Jon knows 121 00:04:46,895 --> 00:04:48,288 about those drugs, Clark, or he is never 122 00:04:48,331 --> 00:04:50,202 getting back into that school. 123 00:04:50,246 --> 00:04:51,291 - Rochambeau? 124 00:04:51,334 --> 00:04:54,424 [light music] 125 00:04:54,468 --> 00:04:56,470 ♪ 126 00:04:56,513 --> 00:04:59,255 - Boys! Get down here. 127 00:04:59,299 --> 00:05:00,996 ♪ 128 00:05:01,039 --> 00:05:02,867 Every time. 129 00:05:03,564 --> 00:05:04,826 - Do I need to be here for this too? 130 00:05:04,869 --> 00:05:06,567 - Yep, in case you ever get a bright idea 131 00:05:06,610 --> 00:05:07,394 like your brother. 132 00:05:07,437 --> 00:05:08,525 - Dad, I already apologized. 133 00:05:08,569 --> 00:05:09,874 - Yeah, well, Jon, an apology 134 00:05:09,918 --> 00:05:11,659 is not gonna be enough this time. 135 00:05:11,702 --> 00:05:14,314 We have parents calling us, not wanting you 136 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 anywhere near their kids. 137 00:05:15,967 --> 00:05:17,404 And it's not gonna get any better 138 00:05:17,447 --> 00:05:18,883 when they find out football's over. 139 00:05:18,927 --> 00:05:20,624 - They canceled the season? 140 00:05:20,668 --> 00:05:23,148 - We had to forfeit all the wins. 141 00:05:23,192 --> 00:05:25,237 And since no one's talking about who else was using, 142 00:05:25,281 --> 00:05:28,415 Principal Balcomb decided it was just best to call it. 143 00:05:28,458 --> 00:05:31,156 First time in Smallville history... 144 00:05:31,200 --> 00:05:32,419 because of you. 145 00:05:33,420 --> 00:05:35,117 So, Jon, 146 00:05:35,160 --> 00:05:37,206 whose drugs were those? 147 00:05:39,426 --> 00:05:40,470 - I can't tell you. 148 00:05:42,559 --> 00:05:43,604 - You mean you won't. 149 00:05:43,647 --> 00:05:45,388 - No, Dad. You don't understand-- 150 00:05:45,432 --> 00:05:48,217 - No, Jon. I don't understand. 151 00:05:48,260 --> 00:05:51,351 I thought my son had a little more integrity than this. 152 00:05:52,569 --> 00:05:56,443 [whirring] 153 00:05:56,486 --> 00:05:57,574 It's your dad. 154 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 I'm sure it's about Anderson. 155 00:05:59,184 --> 00:06:00,882 - And perfect timing, as always. 156 00:06:00,925 --> 00:06:03,711 - Yeah, well, this time it actually is. 157 00:06:06,104 --> 00:06:07,758 - Look, I convinced Principal Balcomb 158 00:06:07,802 --> 00:06:09,586 to let you take classes online. 159 00:06:09,630 --> 00:06:10,587 If you do your work, 160 00:06:10,631 --> 00:06:11,588 you hand it in on time, 161 00:06:11,632 --> 00:06:12,807 you won't miss a grade. 162 00:06:12,850 --> 00:06:14,461 - But I'm just--I'm just supposed to hang out 163 00:06:14,504 --> 00:06:16,376 at the house all day? - No. 164 00:06:16,419 --> 00:06:19,640 You're gonna work at Brit & Dunn's starting today. 165 00:06:19,683 --> 00:06:21,468 Be ready in 20 minutes, both of you. 166 00:06:21,511 --> 00:06:25,559 ♪ 167 00:06:25,602 --> 00:06:27,430 - [whispers] Hey, man. 168 00:06:27,474 --> 00:06:29,214 Why are you doing this? 169 00:06:30,302 --> 00:06:31,478 - Just leave it alone. 170 00:06:31,521 --> 00:06:36,570 ♪ 171 00:06:36,613 --> 00:06:38,441 [phone beeping] 172 00:06:38,485 --> 00:06:43,533 ♪ 173 00:06:43,577 --> 00:06:46,362 - Well, that is unexpected. 174 00:06:47,407 --> 00:06:49,670 You stopped Kal-El? 175 00:06:50,627 --> 00:06:52,629 - He's gone... 176 00:06:52,673 --> 00:06:53,456 for good. 177 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 - You killed him? 178 00:06:55,502 --> 00:06:56,720 - I had no choice. 179 00:06:58,548 --> 00:06:59,506 - And the pendant? 180 00:06:59,549 --> 00:07:01,246 - It's in my possession. 181 00:07:01,290 --> 00:07:02,378 Both of them. 182 00:07:04,119 --> 00:07:06,774 - [chuckles] 183 00:07:06,817 --> 00:07:08,732 We can finally ascend. 184 00:07:08,776 --> 00:07:11,735 [ominous music] 185 00:07:11,779 --> 00:07:19,090 ♪ 186 00:07:19,743 --> 00:07:24,922 I need you to tell her-- my other self-- 187 00:07:24,966 --> 00:07:29,579 [speaking backwards] Won ereh emoc. 188 00:07:29,623 --> 00:07:32,364 - [gasping] - Mitchell. 189 00:07:32,408 --> 00:07:33,931 Mitchell. 190 00:07:33,975 --> 00:07:37,326 - [panting] Everything that you said was true. 191 00:07:37,369 --> 00:07:39,589 I saw it all. 192 00:07:39,633 --> 00:07:41,417 I saw me. - Mm-hmm. 193 00:07:41,461 --> 00:07:44,681 That's how you become the best version of yourself, 194 00:07:44,725 --> 00:07:46,814 by merging with your shadow self. 195 00:07:48,903 --> 00:07:51,993 Did she give you any instructions? 196 00:07:52,036 --> 00:07:55,518 - She told me to tell you, 197 00:07:55,562 --> 00:07:56,519 "Come now." 198 00:07:56,563 --> 00:07:59,522 [sinister music] 199 00:07:59,566 --> 00:08:00,654 ♪ 200 00:08:00,697 --> 00:08:02,699 - Well, then we should go... 201 00:08:02,743 --> 00:08:05,397 ♪ 202 00:08:05,441 --> 00:08:07,443 And all become gods. 203 00:08:12,056 --> 00:08:13,623 - How long is Dad gonna be like this? 204 00:08:13,667 --> 00:08:15,712 - I'm guessing till you tell us where you got those drugs. 205 00:08:15,756 --> 00:08:16,713 Jordan, let's go! 206 00:08:16,757 --> 00:08:18,019 - Why does it even matter? 207 00:08:18,062 --> 00:08:19,586 He can barely look at me. 208 00:08:19,629 --> 00:08:22,023 It's like he-- it's like he hates me. 209 00:08:22,066 --> 00:08:23,111 - He doesn't hate you. 210 00:08:23,154 --> 00:08:24,242 He's just having a hard time 211 00:08:24,286 --> 00:08:25,635 understanding your behavior-- 212 00:08:25,679 --> 00:08:27,071 both of us are. 213 00:08:28,682 --> 00:08:30,640 [phone ringing] Go get your brother. 214 00:08:30,684 --> 00:08:32,120 - Okay. 215 00:08:32,163 --> 00:08:33,251 - Hey, Chrissy. 216 00:08:33,295 --> 00:08:34,557 - Ally just called, promising 217 00:08:34,601 --> 00:08:36,254 a once in a lifetime exclusive. 218 00:08:36,298 --> 00:08:38,387 She's sending a car to pick me up. 219 00:08:38,430 --> 00:08:39,910 This is what we've been waiting for. 220 00:08:39,954 --> 00:08:41,346 - I'm impressed. 221 00:08:41,390 --> 00:08:42,783 Staying in touch with her paid off. 222 00:08:42,826 --> 00:08:43,784 But are you sure? 223 00:08:43,827 --> 00:08:45,089 This is the woman who-- 224 00:08:45,133 --> 00:08:47,222 - Drugged me? Yeah. She cray. 225 00:08:47,265 --> 00:08:49,137 But it gave me some sort of weird street cred. 226 00:08:49,180 --> 00:08:50,747 She trusts me. 227 00:08:50,791 --> 00:08:52,793 - Chrissy, if at any point you feel uncomfortable-- 228 00:08:52,836 --> 00:08:54,534 - I know. I'll call you. 229 00:08:54,577 --> 00:08:56,797 Lois, this is our chance to really figure out 230 00:08:56,840 --> 00:08:57,972 what's going on with Ally. 231 00:08:58,015 --> 00:08:59,626 We may not get another one. 232 00:09:02,106 --> 00:09:03,978 I gotta go. - Be careful. 233 00:09:04,021 --> 00:09:07,242 [suspenseful music] 234 00:09:07,285 --> 00:09:12,029 ♪ 235 00:09:12,073 --> 00:09:13,378 - Where's Ally? 236 00:09:13,422 --> 00:09:15,685 - She's waiting with the others. 237 00:09:15,729 --> 00:09:17,687 You sure you want in on this? 238 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 - The story of a lifetime? 239 00:09:19,733 --> 00:09:21,430 Absolutely. 240 00:09:21,473 --> 00:09:22,649 - Give me your phone. 241 00:09:22,692 --> 00:09:29,569 ♪ 242 00:09:36,793 --> 00:09:38,752 - They're in hazmat suits. 243 00:09:38,795 --> 00:09:40,014 - Is that a problem? 244 00:09:40,057 --> 00:09:41,450 - Nope. 245 00:09:41,493 --> 00:09:43,626 Seems totally normal. 246 00:09:43,670 --> 00:09:44,366 - Then get in. 247 00:09:44,409 --> 00:09:45,628 Put it on on the way. 248 00:09:45,672 --> 00:09:51,155 ♪ 249 00:09:51,199 --> 00:09:52,330 [school bell rings] 250 00:09:52,374 --> 00:09:53,549 - So you're forgiving your dad? 251 00:09:53,593 --> 00:09:55,507 - I wouldn't go that far with it. 252 00:09:55,551 --> 00:09:56,987 I mean, it's only been a week since the quinceañera. 253 00:09:57,031 --> 00:09:59,250 But I can tell that he's trying, 254 00:09:59,294 --> 00:10:00,991 and that means something. 255 00:10:01,035 --> 00:10:02,514 - Yeah. 256 00:10:02,558 --> 00:10:03,777 Is that what you wanted to talk to me about? 257 00:10:03,820 --> 00:10:05,213 - Sort of. 258 00:10:05,256 --> 00:10:07,650 I mean, it is why I had dinner with Aubrey. 259 00:10:09,870 --> 00:10:11,741 Look, um... 260 00:10:13,961 --> 00:10:15,484 Her parents are divorced, 261 00:10:15,527 --> 00:10:17,747 and talking with her is the reason why 262 00:10:17,791 --> 00:10:20,097 I had breakfast with my dad this morning. 263 00:10:20,141 --> 00:10:22,491 - So, um, you guys are just friends now? 264 00:10:22,534 --> 00:10:24,406 - Yeah, just friends. 265 00:10:24,449 --> 00:10:25,755 I was actually kind of hoping 266 00:10:25,799 --> 00:10:27,757 that maybe we could all hang out. 267 00:10:27,801 --> 00:10:30,673 - I--I don't think that's a good idea. 268 00:10:31,282 --> 00:10:32,675 - Jordan, I want Aubrey in my life, 269 00:10:32,719 --> 00:10:34,851 especially now, with everything that's going on 270 00:10:34,895 --> 00:10:35,852 with my parents. 271 00:10:35,896 --> 00:10:37,680 - Yeah, but it's a little weird. 272 00:10:37,724 --> 00:10:41,684 - I know, which is why we should all hang out, 273 00:10:41,728 --> 00:10:42,946 to get rid of that weirdness. 274 00:10:42,990 --> 00:10:44,208 She's really great. 275 00:10:44,252 --> 00:10:45,732 It would really mean a lot to me 276 00:10:45,775 --> 00:10:47,603 if you would try to understand everything that's going on-- 277 00:10:47,647 --> 00:10:49,344 - You can't follow me into my school. 278 00:10:49,387 --> 00:10:50,475 - Then give me my money. 279 00:10:50,519 --> 00:10:51,651 - I told you I don't have it. 280 00:10:51,694 --> 00:10:53,174 - Kind of need you to--Jordan. 281 00:10:54,610 --> 00:10:57,178 - Sorry, um, let's do it. 282 00:10:57,221 --> 00:10:58,483 - Yeah? - Yeah. 283 00:10:58,527 --> 00:10:59,876 - Okay, cool. I--I'll message 284 00:10:59,920 --> 00:11:00,964 Aubrey right now. 285 00:11:01,008 --> 00:11:02,792 - All right. - Okay. 286 00:11:02,836 --> 00:11:04,533 [tense music] 287 00:11:04,576 --> 00:11:06,187 - Those inhalers weren't free. 288 00:11:06,230 --> 00:11:07,754 - Yeah, and you'll get your money, okay? 289 00:11:07,797 --> 00:11:09,930 Just chill out. - That's now how this works. 290 00:11:09,973 --> 00:11:11,366 - Hey! 291 00:11:11,409 --> 00:11:13,237 Leave her alone. 292 00:11:14,238 --> 00:11:15,805 - Best bring me that money tonight. 293 00:11:15,849 --> 00:11:18,068 ♪ 294 00:11:18,112 --> 00:11:20,114 - Hey, are you okay? - Yeah, I'm fine. 295 00:11:22,638 --> 00:11:24,422 - Anderson's still off the grid. 296 00:11:24,466 --> 00:11:25,728 - Sam, he's using X-K, 297 00:11:25,772 --> 00:11:27,774 and he's got an armory of Kryptonite weapons. 298 00:11:27,817 --> 00:11:29,906 - And he blames you for ruining his life. 299 00:11:29,950 --> 00:11:34,650 That's why I'm doing everything in my power to find him. 300 00:11:35,782 --> 00:11:39,742 Oh, and, uh... [chuckles] 301 00:11:39,786 --> 00:11:43,920 General Hardcastle sends her sincerest apology. 302 00:11:43,964 --> 00:11:45,748 - For accusing me of treason? - Don't worry. 303 00:11:45,792 --> 00:11:47,750 You've been cleared of all charges 304 00:11:47,794 --> 00:11:50,100 and formally back in the DOD's good graces, 305 00:11:50,144 --> 00:11:51,841 and I'm on temporary duty. 306 00:11:51,885 --> 00:11:53,190 - Wish it had worked out differently. 307 00:11:53,234 --> 00:11:54,888 - Me too. Right now... 308 00:11:54,931 --> 00:11:56,977 [whirring] 309 00:11:57,020 --> 00:11:58,282 Let's get this pendant 310 00:11:58,326 --> 00:12:01,198 so you can figure out a way to destroy it. 311 00:12:03,635 --> 00:12:04,985 Where the hell is it? 312 00:12:05,028 --> 00:12:08,945 ♪ 313 00:12:12,949 --> 00:12:14,734 - Section 3A, clear. 314 00:12:15,996 --> 00:12:17,737 Anderson.[grunts] 315 00:12:17,780 --> 00:12:18,476 - I'm sorry. 316 00:12:18,520 --> 00:12:21,915 [dramatic music] 317 00:12:21,958 --> 00:12:24,744 ♪ 318 00:12:30,271 --> 00:12:31,838 - That's the last of 'em. 319 00:12:34,841 --> 00:12:35,972 - It's time. 320 00:12:36,016 --> 00:12:37,452 It's time! 321 00:12:37,495 --> 00:12:44,764 ♪ 322 00:12:51,901 --> 00:12:53,511 - Thanks to John Henry,the DOD 323 00:12:53,555 --> 00:12:55,426 can track the pendant's heat signature. 324 00:12:55,470 --> 00:12:57,428 Once they get a hit, we'll know. 325 00:12:57,472 --> 00:12:58,995 - You think he took the pendant as leverage, 326 00:12:59,039 --> 00:13:00,301 hoping to make a deal? 327 00:13:00,344 --> 00:13:02,042 - It's possible, but why haven't we 328 00:13:02,085 --> 00:13:02,999 heard anything from him? 329 00:13:03,043 --> 00:13:04,958 - Anderson knows about Ally. 330 00:13:05,001 --> 00:13:06,220 When I was locked up with Tal, 331 00:13:06,263 --> 00:13:07,699 I told him to look into her. 332 00:13:07,743 --> 00:13:08,918 - You think he would've 333 00:13:08,962 --> 00:13:10,354 brought her the pendant? 334 00:13:10,398 --> 00:13:12,182 - Chrissy's on her way to see Ally right now. 335 00:13:12,226 --> 00:13:14,358 She said it was something big. 336 00:13:14,402 --> 00:13:16,273 [phone buzzes, chimes] 337 00:13:16,317 --> 00:13:18,014 It's Lucy. 338 00:13:18,058 --> 00:13:19,189 - Same. 339 00:13:19,233 --> 00:13:20,887 - "I'm tired of feeling incomplete." 340 00:13:20,930 --> 00:13:23,237 - "I finally see the way through." 341 00:13:24,151 --> 00:13:25,500 - These sound like goodbyes. 342 00:13:25,543 --> 00:13:27,589 - We gotta find her. 343 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 - Looks like she's at home. 344 00:13:31,332 --> 00:13:33,029 - You track Lucy's phone? 345 00:13:34,291 --> 00:13:35,815 - I'll check on her. 346 00:13:36,206 --> 00:13:37,381 - Do you track my phone? 347 00:13:37,425 --> 00:13:44,736 ♪ 348 00:13:49,654 --> 00:13:52,005 - Ally, your glove. 349 00:13:54,007 --> 00:13:55,835 - We're close. 350 00:13:56,357 --> 00:13:57,880 - Right where Kit said. 351 00:13:57,924 --> 00:14:04,495 ♪ 352 00:14:04,539 --> 00:14:06,584 - She wasn't there. It's just her phone. 353 00:14:06,628 --> 00:14:08,499 - Could she have sent those texts remotely, 354 00:14:08,543 --> 00:14:10,371 or maybe set a timer? 355 00:14:10,414 --> 00:14:11,720 - Okay. 356 00:14:11,763 --> 00:14:13,374 Chrissy hasn't returned any of my calls. 357 00:14:13,417 --> 00:14:16,029 Lucy's texts-- weird, cryptic goodbyes. 358 00:14:16,072 --> 00:14:18,031 And Anderson's missing along with the pendant. 359 00:14:18,074 --> 00:14:19,859 Let's say he did go to Ally. 360 00:14:19,902 --> 00:14:21,643 What if they're trying to get into the inverse world? 361 00:14:21,686 --> 00:14:23,601 - The other Superman, he came through a portal in the mines. 362 00:14:23,645 --> 00:14:26,126 - Do you think Lucy could be with Chrissy and Ally? 363 00:14:26,169 --> 00:14:28,432 - The DOD has a security team there. 364 00:14:28,476 --> 00:14:29,912 Let me make a call. 365 00:14:29,956 --> 00:14:31,131 [line ringing] 366 00:14:31,174 --> 00:14:34,134 [dramatic music] 367 00:14:34,177 --> 00:14:40,923 ♪ 368 00:14:40,967 --> 00:14:43,360 - The time is finally here. 369 00:14:43,404 --> 00:14:46,015 We're gonna merge with our other selves 370 00:14:46,059 --> 00:14:47,451 and become whole. 371 00:14:47,495 --> 00:14:54,806 ♪ 372 00:15:05,382 --> 00:15:12,694 ♪ 373 00:15:15,349 --> 00:15:17,699 I told you, Ms. Beppo. 374 00:15:20,049 --> 00:15:23,966 The greatest story in human history. 375 00:15:31,147 --> 00:15:33,019 [zapping] 376 00:15:33,062 --> 00:15:35,412 No...no! No! 377 00:15:35,456 --> 00:15:37,284 [screaming] 378 00:15:37,327 --> 00:15:40,504 [all screaming] 379 00:15:40,548 --> 00:15:42,332 - This isn't supposed to be happening. 380 00:15:42,376 --> 00:15:44,073 [screaming continues] 381 00:15:44,117 --> 00:15:46,554 - The team at the mines isn't responding. 382 00:15:48,034 --> 00:15:50,340 [all screaming] 383 00:15:50,384 --> 00:15:52,342 - I don't want to! 384 00:15:52,386 --> 00:15:55,345 [warbling] 385 00:15:55,389 --> 00:16:00,437 ♪ 386 00:16:02,048 --> 00:16:03,353 - Anything? - No. 387 00:16:03,397 --> 00:16:04,398 Everything's so lined with lead, 388 00:16:04,441 --> 00:16:06,052 I can't see through. 389 00:16:06,095 --> 00:16:07,314 - Help us! 390 00:16:07,357 --> 00:16:09,272 Help us! 391 00:16:09,316 --> 00:16:16,627 ♪ 392 00:16:41,522 --> 00:16:43,089 - No! 393 00:16:43,132 --> 00:16:46,048 No! No! 394 00:16:46,092 --> 00:16:47,049 ♪ 395 00:16:47,093 --> 00:16:49,138 No! 396 00:16:49,182 --> 00:16:51,488 ♪ 397 00:16:51,532 --> 00:16:53,229 No! 398 00:16:53,273 --> 00:16:55,666 ♪ 399 00:17:06,982 --> 00:17:08,766 - We're the only ones that you saved? 400 00:17:08,810 --> 00:17:16,078 ♪ 401 00:17:21,127 --> 00:17:22,084 - I mean, everyone just got 402 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 sucked into that portal. 403 00:17:24,086 --> 00:17:26,567 It was like something out of "Poltergeist." 404 00:17:26,610 --> 00:17:28,221 - You're safe now. 405 00:17:28,264 --> 00:17:29,961 - Thank you... 406 00:17:30,005 --> 00:17:31,572 for saving me. 407 00:17:35,097 --> 00:17:36,881 - Superman! 408 00:17:36,925 --> 00:17:37,969 - Excuse me. 409 00:17:41,147 --> 00:17:42,104 - Was Lucy with them? 410 00:17:42,148 --> 00:17:43,453 - Chrissy isn't sure. 411 00:17:43,497 --> 00:17:44,802 They were all wearing those suits. 412 00:17:44,846 --> 00:17:46,021 - But did you see Lucy? 413 00:17:46,065 --> 00:17:48,545 - No, but by the time I got here, 414 00:17:48,589 --> 00:17:50,199 some had already been pulled through. 415 00:17:51,157 --> 00:17:53,028 - Any chance they survived? 416 00:17:53,072 --> 00:17:54,508 [somber music] 417 00:17:54,551 --> 00:17:56,945 - Not from what I saw. 418 00:17:56,988 --> 00:17:58,729 [whirring] - Here, let me help you, Dad. 419 00:17:58,773 --> 00:18:00,209 - What? - Thanks for the ride. 420 00:18:00,253 --> 00:18:01,863 - I was supposed to take John Henry and Nat home 421 00:18:01,906 --> 00:18:03,821 from the hospital. It's fine. 422 00:18:03,865 --> 00:18:05,823 - Go meet them at the farm. 423 00:18:05,867 --> 00:18:07,347 Lois is gonna meet me at the DOD. 424 00:18:07,390 --> 00:18:08,913 We'll deal with Ally. 425 00:18:08,957 --> 00:18:13,092 ♪ 426 00:18:13,135 --> 00:18:15,137 [sighs] 427 00:18:19,620 --> 00:18:20,751 - I am so, so sorry. 428 00:18:20,795 --> 00:18:22,188 There was an emergency-- 429 00:18:22,231 --> 00:18:23,841 - It's totally fine, Clark. It's fine. 430 00:18:23,885 --> 00:18:25,234 - Yeah, the complete stranger who drove us here 431 00:18:25,278 --> 00:18:26,844 was super nice. 432 00:18:26,888 --> 00:18:28,368 - I told you I would be there and I wasn't. 433 00:18:28,411 --> 00:18:29,934 I apologize to both of you. 434 00:18:29,978 --> 00:18:31,849 - You know what? Just save your apology. 435 00:18:31,893 --> 00:18:32,807 - Bug. 436 00:18:32,850 --> 00:18:34,200 - No, Dad. I'm not gonna sit here 437 00:18:34,243 --> 00:18:36,854 and act like everything's okay when it's not. 438 00:18:36,898 --> 00:18:39,814 All of this is so messed up. 439 00:18:39,857 --> 00:18:41,859 - I know this must be strange-- 440 00:18:41,903 --> 00:18:43,339 - Strange? 441 00:18:43,383 --> 00:18:46,560 You look exactly like the guy who killed my mom. 442 00:18:46,603 --> 00:18:47,865 And I'm supposed to what? 443 00:18:47,909 --> 00:18:49,476 Just ignore that and live with you? 444 00:18:49,519 --> 00:18:52,696 - Nat, he's not the same guy. 445 00:18:52,740 --> 00:18:54,220 - Then why do I worry all the time 446 00:18:54,263 --> 00:18:55,351 that when he's around you, 447 00:18:55,395 --> 00:18:57,310 you're gonna end up just like Mom? 448 00:18:57,353 --> 00:19:03,316 ♪ 449 00:19:03,359 --> 00:19:05,970 [gasping] 450 00:19:06,014 --> 00:19:06,928 Where are we? 451 00:19:06,971 --> 00:19:10,236 - We appear to be nowhere. 452 00:19:10,279 --> 00:19:11,672 - Nowhere? 453 00:19:11,715 --> 00:19:15,197 - Trapped in between worlds. - [sobbing] 454 00:19:15,241 --> 00:19:16,720 No, no. How do we get out of here? 455 00:19:16,764 --> 00:19:18,287 We have to get out of here. 456 00:19:18,331 --> 00:19:20,289 - I don't know. 457 00:19:20,333 --> 00:19:21,421 - [sobbing] 458 00:19:21,464 --> 00:19:25,120 I need to get to my dad, Hedy. 459 00:19:25,164 --> 00:19:26,295 Whatever you need to do. 460 00:19:26,339 --> 00:19:27,688 - I recommend placing you 461 00:19:27,731 --> 00:19:31,213 in hibernation until I have answers. 462 00:19:31,257 --> 00:19:33,172 - Just find him. 463 00:19:38,133 --> 00:19:40,701 - Hey! You post anything, you're dead. 464 00:19:40,744 --> 00:19:42,616 Kay? - Dude, relax. 465 00:19:42,659 --> 00:19:44,313 - You change? - Yeah. 466 00:19:44,357 --> 00:19:46,446 I'm meeting up with Sarah and Aubrey. 467 00:19:46,489 --> 00:19:47,577 - No way. 468 00:19:47,621 --> 00:19:49,362 Like, the girl that kissed Sarah, Aubrey? 469 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 Why? Why would you do that? 470 00:19:51,451 --> 00:19:53,453 - Mostly 'cause of you. - What? 471 00:19:53,496 --> 00:19:54,454 - [sighs] 472 00:19:54,497 --> 00:19:55,890 When Sarah asked me, 473 00:19:55,933 --> 00:19:57,457 I said yes, 'cause I was distracted 474 00:19:57,500 --> 00:20:01,461 by some townie yelling at Candice about money 475 00:20:01,504 --> 00:20:02,853 for X-K inhalers. 476 00:20:04,768 --> 00:20:06,553 - So you're gonna use your powers 477 00:20:06,596 --> 00:20:08,076 to rat me out to Mom and Dad now? 478 00:20:08,119 --> 00:20:10,339 - No, man. I'm just trying to understand. 479 00:20:10,383 --> 00:20:12,385 You're doing all this for her? 480 00:20:12,428 --> 00:20:13,473 She's a drug dealer, Jon. 481 00:20:13,516 --> 00:20:14,952 - Jordan, she's doing it 482 00:20:14,996 --> 00:20:17,172 to help out her dad because he's broke, okay? 483 00:20:17,216 --> 00:20:18,869 It's just the two of them, and if they get kicked out, 484 00:20:18,913 --> 00:20:20,697 they'll literally have nowhere to go. 485 00:20:20,741 --> 00:20:22,395 - And you care about her that much? 486 00:20:22,438 --> 00:20:24,179 - What, like you're the only one 487 00:20:24,223 --> 00:20:26,703 that can do something sketch to help their girlfriend? 488 00:20:27,617 --> 00:20:29,140 - I guess you're right, but going on 489 00:20:29,184 --> 00:20:31,012 the most awkward date ever isn't exactly 490 00:20:31,055 --> 00:20:32,970 on the same level as, you know, breaking the law. 491 00:20:33,014 --> 00:20:35,451 - Hm...mm, yeah, you're right. 492 00:20:35,495 --> 00:20:36,452 Yours is way worse. 493 00:20:36,496 --> 00:20:38,585 - [chuckles] 494 00:20:38,628 --> 00:20:40,587 - Thanks for coming over. [door clicks] 495 00:20:40,630 --> 00:20:42,980 - So what made you change your mind? 496 00:20:43,024 --> 00:20:45,505 I mean, I know Emily canceled,but... 497 00:20:45,548 --> 00:20:47,811 - Well, you've been a part of this since the beginning. 498 00:20:47,855 --> 00:20:50,597 There's no one else that could really help, so... 499 00:20:54,470 --> 00:20:56,298 - Okay, so where do we start? 500 00:20:56,342 --> 00:20:57,865 - Well, Emily and I made these. 501 00:20:57,908 --> 00:20:59,562 We think that most of the questions 502 00:20:59,606 --> 00:21:01,434 are gonna be geared towards 503 00:21:01,477 --> 00:21:03,523 the economy, jobs... 504 00:21:03,566 --> 00:21:05,699 - Family values. 505 00:21:05,742 --> 00:21:07,396 - I don't have to prep for that. 506 00:21:08,397 --> 00:21:10,878 - Lana, that's the only thing you need to prep for. 507 00:21:10,921 --> 00:21:14,055 All this stuff, you know that front and back. 508 00:21:14,098 --> 00:21:15,448 Come on, you know Dean is gonna steer 509 00:21:15,491 --> 00:21:17,319 every question back to our... 510 00:21:19,234 --> 00:21:20,453 Broken marriage. 511 00:21:20,496 --> 00:21:21,845 - So I'll steer him right back. 512 00:21:21,889 --> 00:21:22,977 - And that's just gonna look like 513 00:21:23,020 --> 00:21:24,718 you're avoiding the question. 514 00:21:24,761 --> 00:21:27,024 - Okay, so what am I supposed to do? 515 00:21:27,938 --> 00:21:29,462 - You stare the man in his eyes, 516 00:21:29,505 --> 00:21:31,551 and you answer him. 517 00:21:32,465 --> 00:21:33,770 Every question. 518 00:21:33,814 --> 00:21:36,773 [soft music] 519 00:21:36,817 --> 00:21:39,385 ♪ 520 00:21:39,428 --> 00:21:40,473 [door clicks] 521 00:21:43,519 --> 00:21:47,349 - Seven people went into those mines. 522 00:21:47,393 --> 00:21:48,655 Three came out. 523 00:21:48,698 --> 00:21:51,135 I need the names of the ones Superman... 524 00:21:51,179 --> 00:21:52,441 couldn't save. 525 00:21:52,485 --> 00:21:55,531 - Are you asking as an officer 526 00:21:55,575 --> 00:21:57,011 or as a father? 527 00:21:57,054 --> 00:22:00,101 - Okay, I'll get the ball rolling. 528 00:22:00,144 --> 00:22:03,539 Lieutenant General Mitchell Anderson. 529 00:22:04,801 --> 00:22:06,368 - Another person you've let down. 530 00:22:07,326 --> 00:22:09,676 - I'm not interested in your games. 531 00:22:09,719 --> 00:22:11,721 - He looked up to you... 532 00:22:11,765 --> 00:22:13,288 like a father. 533 00:22:14,115 --> 00:22:16,378 Although we both know how you have struggled 534 00:22:16,422 --> 00:22:17,553 to live up to that title. 535 00:22:17,597 --> 00:22:20,817 - I need names. 536 00:22:23,777 --> 00:22:25,300 - You want one name, 537 00:22:25,344 --> 00:22:28,608 and she is only a priority to you now 538 00:22:28,651 --> 00:22:30,044 because you think she's gone. 539 00:22:30,087 --> 00:22:32,612 - Don't you dare speak to me about Lucy. 540 00:22:32,655 --> 00:22:33,656 - Pull him out of there. 541 00:22:33,700 --> 00:22:34,831 - Lois isn't the only one 542 00:22:34,875 --> 00:22:36,920 who's let her down in her life. 543 00:22:36,964 --> 00:22:39,009 - Who else was there? 544 00:22:39,053 --> 00:22:41,708 - And deep down, deep down, 545 00:22:41,751 --> 00:22:43,927 you are so afraid your girls are gonna leave you 546 00:22:43,971 --> 00:22:45,451 the same way your wife left. 547 00:22:45,494 --> 00:22:46,626 - Answer the question! 548 00:22:46,669 --> 00:22:48,279 - It's created a hole in you, Samuel, 549 00:22:48,323 --> 00:22:51,413 a hole that I can help you fill, 550 00:22:51,457 --> 00:22:54,808 the same way I helped Lucy. 551 00:22:54,851 --> 00:22:56,200 - Tell me where my daughter is. 552 00:22:56,244 --> 00:22:57,985 - Dad. 553 00:22:58,028 --> 00:22:59,073 Dad. 554 00:23:00,509 --> 00:23:03,469 [tense music] 555 00:23:03,512 --> 00:23:10,824 ♪ 556 00:23:20,790 --> 00:23:22,096 - I won't be saying another word 557 00:23:22,139 --> 00:23:23,663 without my attorney present. 558 00:23:29,146 --> 00:23:31,061 - Dad. - Lucy's gone. 559 00:23:31,105 --> 00:23:32,498 - There's still a lot we don't know. 560 00:23:32,541 --> 00:23:33,673 - Lois, please. 561 00:23:33,716 --> 00:23:36,110 Can't you just acknowledge the truth? 562 00:23:36,153 --> 00:23:37,981 You were right this whole time! 563 00:23:38,025 --> 00:23:39,679 Ally was a cancer! 564 00:23:39,722 --> 00:23:42,464 But I was too damn scared Lucy would cut me out. 565 00:23:42,508 --> 00:23:44,423 I never pushed back. 566 00:23:45,380 --> 00:23:48,339 - This was Lucy's choice. 567 00:23:48,383 --> 00:23:51,342 - She's dead, Lois... 568 00:23:51,386 --> 00:23:53,040 because I failed her. 569 00:23:53,083 --> 00:23:56,435 [somber music] 570 00:23:56,478 --> 00:23:58,741 Now I have to live with that the rest of my life. 571 00:23:58,785 --> 00:24:02,571 ♪ 572 00:24:02,615 --> 00:24:03,920 - So what would you say to people 573 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 wondering how you'll keep 574 00:24:05,095 --> 00:24:06,488 scandal out of Smallville 575 00:24:06,532 --> 00:24:09,622 when you can't even keep it out of your own home? 576 00:24:09,665 --> 00:24:13,190 - I'd say that my personal life is none of their business. 577 00:24:13,234 --> 00:24:14,888 - Well, that's not really an answer, Lana. 578 00:24:14,931 --> 00:24:16,542 - It's not really a question. 579 00:24:16,585 --> 00:24:17,891 It's a judgment from jerks 580 00:24:17,934 --> 00:24:19,327 with a question mark at the end. 581 00:24:19,370 --> 00:24:21,547 - The moderator is Dean's hunting buddy. 582 00:24:21,590 --> 00:24:24,158 Right, so judgment is pretty much 583 00:24:24,201 --> 00:24:26,203 the only dish she's gonna be serving. 584 00:24:26,247 --> 00:24:27,466 So again, 585 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 how are you gonna keep scandal-- 586 00:24:29,206 --> 00:24:31,948 - I never brought scandal into our house! 587 00:24:31,992 --> 00:24:33,167 You did! 588 00:24:33,210 --> 00:24:35,125 But because I'm a woman, 589 00:24:35,169 --> 00:24:36,953 this is now a commentary on me. 590 00:24:36,997 --> 00:24:38,389 And that's not fair, 591 00:24:38,433 --> 00:24:41,175 and it's all because of your stupid mistake. 592 00:24:41,218 --> 00:24:44,657 ♪ 593 00:24:44,700 --> 00:24:46,702 - You're right. - I know. 594 00:24:49,052 --> 00:24:51,402 I know, okay? It doesn't make it okay 595 00:24:51,446 --> 00:24:54,275 to emotionally barf all over this room. 596 00:24:54,318 --> 00:24:55,798 - Well, hey, look. 597 00:24:55,842 --> 00:24:59,454 Maybe you just needed to get that out of your system. 598 00:24:59,498 --> 00:25:01,848 Just take a breath, and, um, 599 00:25:01,891 --> 00:25:03,850 back to the question. 600 00:25:04,807 --> 00:25:06,069 - [sighs] 601 00:25:06,113 --> 00:25:07,897 Back to the question. 602 00:25:07,941 --> 00:25:10,334 Right. Okay. 603 00:25:15,601 --> 00:25:19,169 Unpredictable things happen in life. 604 00:25:19,213 --> 00:25:20,736 We all know that. 605 00:25:22,825 --> 00:25:25,480 The real question is 606 00:25:25,524 --> 00:25:29,919 how you respond to it in the face of a crisis. 607 00:25:29,963 --> 00:25:31,660 Is it with honesty and integrity? 608 00:25:31,704 --> 00:25:36,360 Because it's what I've tried to do in my personal life 609 00:25:36,404 --> 00:25:39,712 and what I promise to do as mayor of Smallville. 610 00:25:40,930 --> 00:25:42,802 I will never waver when it comes 611 00:25:42,845 --> 00:25:45,456 to trying to do what's right for my family 612 00:25:45,500 --> 00:25:46,936 and for this town. 613 00:25:46,980 --> 00:25:49,939 [solemn music] 614 00:25:49,983 --> 00:25:52,725 ♪ 615 00:25:52,768 --> 00:25:54,465 - Now, that's an answer right there. 616 00:25:54,509 --> 00:25:56,816 ♪ 617 00:25:56,859 --> 00:25:58,861 - Okay. 618 00:25:58,905 --> 00:26:02,473 ♪ 619 00:26:05,694 --> 00:26:07,261 - [sighs] 620 00:26:07,304 --> 00:26:08,697 Hey. 621 00:26:08,741 --> 00:26:12,658 Hey, uh, sorry about Nat earlier. 622 00:26:12,701 --> 00:26:14,921 - Oh, don't be. 623 00:26:14,964 --> 00:26:17,445 She, uh, she was right. 624 00:26:18,489 --> 00:26:20,840 - You had good reason not to be there. 625 00:26:20,883 --> 00:26:21,884 - Sure. But, uh... 626 00:26:23,756 --> 00:26:25,584 [sighs] Look. 627 00:26:25,627 --> 00:26:29,631 It doesn't change the fact that you did get hurt helping me, 628 00:26:29,675 --> 00:26:30,763 and if any of your injuries-- 629 00:26:30,806 --> 00:26:31,894 - My injuries are temporary. 630 00:26:31,938 --> 00:26:33,330 The scan came back clear. 631 00:26:33,374 --> 00:26:34,636 Okay, yeah, there might be 632 00:26:34,680 --> 00:26:36,333 a few more moments of confusion. 633 00:26:36,377 --> 00:26:38,161 But I'm gonna be okay. 634 00:26:38,205 --> 00:26:39,859 Clark. 635 00:26:39,902 --> 00:26:42,949 What happened, that was my decision, 636 00:26:42,992 --> 00:26:43,950 not yours. 637 00:26:43,993 --> 00:26:45,429 - I know. 638 00:26:45,473 --> 00:26:48,171 I know, but... on your world-- 639 00:26:48,215 --> 00:26:50,826 - That wasn't you. - Yeah, but he looked like me. 640 00:26:51,827 --> 00:26:53,176 I mean, for all Natalie knows, 641 00:26:53,220 --> 00:26:54,221 I am that person. 642 00:26:54,264 --> 00:26:55,483 - I know the difference. 643 00:26:56,876 --> 00:26:59,226 You just--you haven't put in the time with her. 644 00:26:59,269 --> 00:27:00,401 - You don't think it's too late? 645 00:27:00,444 --> 00:27:01,707 - [scoffs] No. 646 00:27:01,750 --> 00:27:05,275 From my experience, most people want to forgive. 647 00:27:06,799 --> 00:27:08,452 You're a good person, you know? 648 00:27:08,496 --> 00:27:10,672 Find a way to show her that. 649 00:27:12,152 --> 00:27:14,458 [whirring] - What is it? 650 00:27:14,502 --> 00:27:15,938 - Someone's in Lucy's apartment. 651 00:27:24,860 --> 00:27:26,209 Lois? 652 00:27:26,253 --> 00:27:27,210 - There's gotta be something here, 653 00:27:27,254 --> 00:27:28,734 like a book or a letter-- 654 00:27:28,777 --> 00:27:30,736 something that would tell me where she is. 655 00:27:31,737 --> 00:27:33,913 Don't give me that look, Clark. 656 00:27:33,956 --> 00:27:34,957 - Lois... 657 00:27:35,001 --> 00:27:36,219 - There is no way that Lucy would go 658 00:27:36,263 --> 00:27:38,134 to another world and only send a text. 659 00:27:38,178 --> 00:27:39,919 - There's nothing else here. 660 00:27:39,962 --> 00:27:41,790 I checked. 661 00:27:41,834 --> 00:27:43,836 - But she can't just leave. 662 00:27:44,924 --> 00:27:46,621 Not after what our mom did to us. 663 00:27:46,665 --> 00:27:47,753 - Hey, come here. 664 00:27:47,796 --> 00:27:49,406 Come here. 665 00:27:50,756 --> 00:27:52,366 - [sobs] 666 00:27:52,409 --> 00:27:54,237 How could she just disappear like that? 667 00:27:54,281 --> 00:27:57,588 [sobbing] 668 00:27:57,632 --> 00:27:59,286 Why do they keep leaving me? 669 00:27:59,329 --> 00:28:02,202 - I'm here, 670 00:28:02,245 --> 00:28:03,420 and I'm not going anywhere. 671 00:28:03,464 --> 00:28:10,384 ♪ 672 00:28:10,906 --> 00:28:12,821 - Why didn't you tell me about this Micky guy? 673 00:28:12,865 --> 00:28:14,475 - You got kicked out of school for me. 674 00:28:14,518 --> 00:28:16,782 You shouldn't have to worry about some dumb hillbilly too. 675 00:28:16,825 --> 00:28:18,479 - Candice, I understand, but he threatened 676 00:28:18,522 --> 00:28:19,915 to hurt you if you didn't pay him. 677 00:28:19,959 --> 00:28:21,830 - Wait, your brother heard that? 678 00:28:21,874 --> 00:28:23,353 You don't have to worry, okay? 679 00:28:23,397 --> 00:28:24,964 I'm gonna stay over at Kim's tonight. 680 00:28:25,007 --> 00:28:26,617 - Can I at least walk you there? 681 00:28:26,661 --> 00:28:28,707 - Okay. - Kay. 682 00:28:32,798 --> 00:28:34,843 Night, Mr. Olowe. - Okay. 683 00:28:34,887 --> 00:28:35,844 Good first day, Kent. 684 00:28:35,888 --> 00:28:37,411 - Thank you, sir. 685 00:28:41,502 --> 00:28:44,374 So how much do you owe this guy exactly? 686 00:28:44,418 --> 00:28:46,507 - More than either of us can get anytime soon. 687 00:28:46,550 --> 00:28:47,856 - Yeah, are you sure about that? 688 00:28:47,900 --> 00:28:49,162 I mean, I do-- I don't wanna brag, 689 00:28:49,205 --> 00:28:51,381 but I do work at a convenience store now. 690 00:28:51,425 --> 00:28:53,906 So... - [giggles] Stop. 691 00:28:53,949 --> 00:28:55,734 See, this is why I love you. 692 00:28:55,777 --> 00:28:58,519 Even when things are bad, you make me laugh. 693 00:28:58,562 --> 00:29:00,521 [soft music] 694 00:29:00,564 --> 00:29:01,870 - Wait. 695 00:29:01,914 --> 00:29:04,003 ♪ 696 00:29:04,046 --> 00:29:05,265 You love me? 697 00:29:05,308 --> 00:29:07,876 - Yeah. 698 00:29:07,920 --> 00:29:09,573 I do. 699 00:29:09,617 --> 00:29:16,885 ♪ 700 00:29:20,062 --> 00:29:23,022 [dramatic music] 701 00:29:23,065 --> 00:29:24,980 ♪ 702 00:29:25,024 --> 00:29:25,981 - Who's that? 703 00:29:26,025 --> 00:29:28,201 ♪ 704 00:29:28,244 --> 00:29:29,550 - Get in the car, Candice. 705 00:29:29,593 --> 00:29:31,030 [door slams] 706 00:29:31,073 --> 00:29:33,641 - She's not going anywhere. 707 00:29:33,684 --> 00:29:35,425 - I was hoping you'd say that. 708 00:29:35,469 --> 00:29:40,430 ♪ 709 00:29:43,825 --> 00:29:47,002 [soft music] 710 00:29:47,046 --> 00:29:47,960 ♪ 711 00:29:48,003 --> 00:29:50,527 - All right. You got this. 712 00:29:50,571 --> 00:29:52,616 You got this. [whirring] 713 00:29:52,660 --> 00:29:53,835 - No, Jon! 714 00:29:53,879 --> 00:29:56,969 Jon! - [grunting] 715 00:29:57,012 --> 00:29:57,926 - No! 716 00:29:57,970 --> 00:29:59,058 Jon! 717 00:29:59,101 --> 00:30:01,930 ♪ 718 00:30:01,974 --> 00:30:03,845 - [growls] 719 00:30:03,889 --> 00:30:05,847 - Let's go! - Get off me! 720 00:30:05,891 --> 00:30:06,848 - No. 721 00:30:06,892 --> 00:30:08,632 Get in there. 722 00:30:08,676 --> 00:30:09,982 Come on, here. You can get in the car. 723 00:30:10,025 --> 00:30:11,853 We're gonna go get my money. - No! 724 00:30:11,897 --> 00:30:13,855 [speaking indistinctly] 725 00:30:14,725 --> 00:30:16,423 - Hey. Hey! 726 00:30:16,466 --> 00:30:19,426 [dramatic music] 727 00:30:19,469 --> 00:30:21,341 Good luck finding those. 728 00:30:21,384 --> 00:30:22,472 - Now you're dead. 729 00:30:22,516 --> 00:30:26,999 ♪ 730 00:30:27,042 --> 00:30:28,043 - Ah... 731 00:30:28,087 --> 00:30:35,137 ♪ 732 00:30:39,533 --> 00:30:41,927 - Candice, run! 733 00:30:50,022 --> 00:30:53,503 [both grunting] 734 00:30:59,683 --> 00:31:01,033 - [grunts] 735 00:31:05,602 --> 00:31:06,995 - [grunts] 736 00:31:12,392 --> 00:31:14,133 - Look at me. Ever go anywhere 737 00:31:14,176 --> 00:31:15,917 near her again--anywhere-- 738 00:31:15,961 --> 00:31:17,658 and I'll send him after you, you understand? 739 00:31:17,701 --> 00:31:19,529 - Yeah, yeah. Okay. 740 00:31:19,573 --> 00:31:22,315 - Get the hell out of here. 741 00:31:22,358 --> 00:31:23,882 Go! 742 00:31:32,107 --> 00:31:34,109 You good? 743 00:31:34,153 --> 00:31:35,458 - Yeah. 744 00:31:35,502 --> 00:31:37,112 You? 745 00:31:37,156 --> 00:31:39,854 - Been better. 746 00:31:39,898 --> 00:31:42,248 I gotta go check on Candice. 747 00:31:42,291 --> 00:31:43,989 - Gotta meet up with Sarah. 748 00:31:46,078 --> 00:31:47,644 - Jordan. 749 00:31:47,688 --> 00:31:48,950 Thanks. 750 00:31:48,994 --> 00:31:56,044 ♪ 751 00:32:03,008 --> 00:32:04,183 - You're right, you know. 752 00:32:05,836 --> 00:32:08,970 We, uh, rushed you into this life here, 753 00:32:09,014 --> 00:32:10,667 thinkin' it would help you, but... 754 00:32:10,711 --> 00:32:13,018 being around me and... 755 00:32:13,061 --> 00:32:15,107 and Lois... 756 00:32:15,150 --> 00:32:17,065 that just kind of did the opposite. 757 00:32:17,109 --> 00:32:18,806 - Look, I know you're not the same guy 758 00:32:18,849 --> 00:32:20,982 that killed my mom. 759 00:32:21,026 --> 00:32:23,289 I know that you would never intentionally hurt my dad, 760 00:32:23,332 --> 00:32:24,681 and yet, 761 00:32:24,725 --> 00:32:27,249 I look at you, and this alarm goes off. 762 00:32:30,078 --> 00:32:31,688 - That's no way to live. 763 00:32:31,732 --> 00:32:33,864 - What other choice do I have? 764 00:32:33,908 --> 00:32:35,301 - Well, Natalie, I want you to have a choice, 765 00:32:35,344 --> 00:32:39,000 including whether or not you wanna get to know me, 766 00:32:39,044 --> 00:32:42,830 instead of being forced to live in the same house with me. 767 00:32:42,873 --> 00:32:44,658 - What are you saying? 768 00:32:49,663 --> 00:32:50,838 What's this? 769 00:32:50,881 --> 00:32:51,882 - An old friend of mine's had 770 00:32:51,926 --> 00:32:53,275 a place for rent for a while. 771 00:32:53,319 --> 00:32:55,974 I thought maybe you and your dad could check it out. 772 00:32:56,017 --> 00:32:58,106 - So this would be like our own place? 773 00:32:58,150 --> 00:33:00,108 - Mm-hmm. 774 00:33:00,152 --> 00:33:05,026 And then, maybe, you and I can get to know each other. 775 00:33:05,070 --> 00:33:07,811 Let's see if we can't get that alarm to quiet down. 776 00:33:09,117 --> 00:33:10,162 - Maybe. 777 00:33:14,079 --> 00:33:16,211 [whirring] - Think he'll show? 778 00:33:17,256 --> 00:33:18,692 - I hope so. 779 00:33:22,957 --> 00:33:24,480 Something probably came up. 780 00:33:24,524 --> 00:33:31,835 ♪ 781 00:33:38,668 --> 00:33:41,454 - How you feelin', Dad? 782 00:33:41,497 --> 00:33:43,847 - What Ally said, 783 00:33:43,891 --> 00:33:47,068 about there being a hole inside of me... 784 00:33:48,591 --> 00:33:49,549 She's right. 785 00:33:49,592 --> 00:33:50,680 - Dad. 786 00:33:50,724 --> 00:33:52,900 - I'm just being honest, Lois. 787 00:33:52,943 --> 00:33:55,598 That night I came home when your mother was gone... 788 00:33:55,642 --> 00:33:57,905 I've never been the same since, 789 00:33:57,948 --> 00:33:59,472 and neither were you two. 790 00:33:59,515 --> 00:34:03,171 And I knew I was never gonna be enough to fix it. 791 00:34:03,215 --> 00:34:06,305 [somber music] 792 00:34:06,348 --> 00:34:07,306 ♪ 793 00:34:07,349 --> 00:34:09,830 [rumbling] 794 00:34:09,873 --> 00:34:17,142 ♪ 795 00:34:17,533 --> 00:34:18,926 - Lucy. 796 00:34:18,969 --> 00:34:21,407 ♪ 797 00:34:25,150 --> 00:34:27,587 - I just kept hearing 798 00:34:27,630 --> 00:34:29,284 Lois's warnings in my head, 799 00:34:29,328 --> 00:34:31,156 and I knew I had to get out of there. 800 00:34:31,199 --> 00:34:33,332 We were wearing these suits, 801 00:34:33,375 --> 00:34:35,986 and it was dark in the mines. 802 00:34:36,030 --> 00:34:37,292 So no one noticed. 803 00:34:37,336 --> 00:34:41,514 But they took my phone, and I had to walk 804 00:34:41,557 --> 00:34:44,473 until that lady picked me up. 805 00:34:44,517 --> 00:34:47,259 - Well, you're safe now. 806 00:34:47,302 --> 00:34:49,304 Ally's locked up, and she's gonna stay 807 00:34:49,348 --> 00:34:52,133 at the DOD for a very long time. 808 00:34:52,177 --> 00:34:54,004 - Lucy, I am sorry about everything. 809 00:34:54,048 --> 00:34:55,658 - It's okay. 810 00:34:55,702 --> 00:34:57,051 You were right. 811 00:34:59,445 --> 00:35:00,924 - Lucy. 812 00:35:00,968 --> 00:35:02,143 We were so worried. 813 00:35:02,187 --> 00:35:06,278 - I'm sorry I put everyone through all this. 814 00:35:06,321 --> 00:35:09,324 - No, I'm just, um, happy to see you're safe. 815 00:35:09,368 --> 00:35:11,500 Can I get you anything, or are you hungry? 816 00:35:11,544 --> 00:35:13,111 - Actually, I'm pretty wiped. 817 00:35:13,154 --> 00:35:14,373 I just--Dad, do you mind if I-- 818 00:35:14,416 --> 00:35:18,203 - Of course. Of course, I'll take you home. 819 00:35:18,246 --> 00:35:21,293 We can pick this up, the three of us, tomorrow. 820 00:35:21,336 --> 00:35:23,251 Maybe brunch? 821 00:35:23,295 --> 00:35:24,252 - Brunch? 822 00:35:24,296 --> 00:35:26,385 You brunch? 823 00:35:26,428 --> 00:35:29,562 - Yeah, he also wears Hawaiian shirts now. 824 00:35:29,605 --> 00:35:32,086 - Come on. - [sighs] 825 00:35:36,221 --> 00:35:39,006 - Okay, just one more question: 826 00:35:39,049 --> 00:35:42,183 will you ever forgive your husband? 827 00:35:44,316 --> 00:35:45,926 - Kyle... 828 00:35:45,969 --> 00:35:47,275 - Yeah, it was stupid. 829 00:35:47,319 --> 00:35:50,322 - No, it's just that... 830 00:35:50,365 --> 00:35:51,105 I, um-- 831 00:35:51,149 --> 00:35:52,150 [phone buzzes] 832 00:35:53,803 --> 00:35:55,153 Oh, God. 833 00:35:55,196 --> 00:35:59,331 I'm ten minutes late to pick up Sophie. 834 00:35:59,374 --> 00:36:02,508 Tell everyone at the firehouse that I said hi. 835 00:36:03,509 --> 00:36:07,600 - Um, I'm actually not living there anymore. 836 00:36:07,643 --> 00:36:10,168 I got my own place. 837 00:36:10,211 --> 00:36:13,040 It's a short-term lease. 838 00:36:13,083 --> 00:36:14,911 I'm gonna pick up some extra shifts to cover it. 839 00:36:14,955 --> 00:36:17,262 - No, it's not about the money, Kyle. 840 00:36:17,305 --> 00:36:19,481 It's just, uh... 841 00:36:19,525 --> 00:36:21,309 wow. 842 00:36:21,353 --> 00:36:22,397 - Yeah. 843 00:36:24,312 --> 00:36:27,010 We can talk about it in-- - No, it's the right thing. 844 00:36:28,838 --> 00:36:31,014 Thanks for helping me. 845 00:36:32,364 --> 00:36:35,236 Um, I gotta get Sophie. 846 00:36:35,280 --> 00:36:37,847 - Uh, so--I'm so--yeah. Okay. 847 00:36:49,250 --> 00:36:50,599 - This is just the repair shop. 848 00:36:50,643 --> 00:36:52,253 I'm sure the living area is better. 849 00:36:52,297 --> 00:36:59,347 ♪ 850 00:37:16,016 --> 00:37:18,497 - Natalie. Natalie, wake up. 851 00:37:18,540 --> 00:37:19,933 [beeping] 852 00:37:19,976 --> 00:37:22,414 - [panting] 853 00:37:22,457 --> 00:37:24,154 What's going on? 854 00:37:24,198 --> 00:37:26,374 - You've been in hibernation for six months. 855 00:37:26,418 --> 00:37:28,681 Your body needs time to-- - Where's my dad? 856 00:37:28,724 --> 00:37:31,379 - I was able to pick up the locator beacon 857 00:37:31,423 --> 00:37:33,120 for the war suit. - You found him? 858 00:37:33,163 --> 00:37:34,295 - I found the suit. 859 00:37:34,339 --> 00:37:35,427 The chances that your father 860 00:37:35,470 --> 00:37:36,558 also survived are not-- 861 00:37:36,602 --> 00:37:38,299 - That is not helpful, Hedy! 862 00:37:38,343 --> 00:37:40,083 We need to leave now. Follow that beacon. 863 00:37:40,127 --> 00:37:42,172 - Our resources are limited. 864 00:37:42,216 --> 00:37:44,914 We may not be able to survive the trip. 865 00:37:44,958 --> 00:37:52,270 ♪ 866 00:37:58,363 --> 00:38:01,235 - All I need is you, Dad. 867 00:38:01,279 --> 00:38:03,455 Just you, and I'll be happy. 868 00:38:03,498 --> 00:38:06,414 - Natalie, what would you like me to do? 869 00:38:07,894 --> 00:38:10,331 - Get me to my dad. 870 00:38:10,375 --> 00:38:11,593 - What do you think? 871 00:38:11,637 --> 00:38:13,116 Nat? 872 00:38:13,160 --> 00:38:15,336 - It's perfect. 873 00:38:15,380 --> 00:38:17,382 - You sure? 'Cause Clark said that-- 874 00:38:17,425 --> 00:38:20,036 - Everything we need is right here. 875 00:38:20,080 --> 00:38:23,475 - [chuckles] Okay. 876 00:38:23,518 --> 00:38:24,519 It is. 877 00:38:24,563 --> 00:38:26,434 I'll let Clark know, all right? 878 00:38:26,478 --> 00:38:27,870 [chuckles] 879 00:38:27,914 --> 00:38:34,877 ♪ 880 00:38:34,921 --> 00:38:36,575 - Ooh, hey. 881 00:38:36,618 --> 00:38:39,360 Hey. - [giggles] 882 00:38:39,404 --> 00:38:41,101 - John and Nat are taking the place. 883 00:38:41,144 --> 00:38:42,363 - That's great! 884 00:38:45,410 --> 00:38:48,151 I would offer to cook breakfast tomorrow to celebrate, 885 00:38:48,195 --> 00:38:50,589 but apparently, I'm having brunch with Lucy and my dad. 886 00:38:50,632 --> 00:38:52,939 A sentence I never thought I would say. 887 00:38:52,982 --> 00:38:55,376 - It does sound a little strange. 888 00:38:55,420 --> 00:38:57,509 I'm just glad she got out when she did. 889 00:38:57,552 --> 00:38:59,249 - Yeah, me too. 890 00:38:59,293 --> 00:39:02,644 And that we can finally close the chapter on Ally Allston. 891 00:39:04,603 --> 00:39:05,386 What? 892 00:39:06,387 --> 00:39:07,388 What? 893 00:39:08,650 --> 00:39:10,609 - Ally didn't have the pendant. 894 00:39:11,305 --> 00:39:13,351 - Then who does? 895 00:39:13,394 --> 00:39:15,004 [door clicks open] 896 00:39:17,616 --> 00:39:19,139 Hey. 897 00:39:19,182 --> 00:39:20,967 How was your first day? 898 00:39:21,010 --> 00:39:22,403 - It was good. Um, it was good. 899 00:39:22,447 --> 00:39:24,405 Mr. Olowe was happy, so... 900 00:39:24,449 --> 00:39:26,755 - What took you so long to get home? 901 00:39:26,799 --> 00:39:28,540 - I promised Candice I would walk her home-- 902 00:39:28,583 --> 00:39:29,628 - No. No. 903 00:39:29,671 --> 00:39:30,629 You are either at the house 904 00:39:30,672 --> 00:39:32,021 or at the store. 905 00:39:32,065 --> 00:39:34,589 Anywhere else, you need our permission. 906 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Understood? 907 00:39:36,199 --> 00:39:37,723 - Sure. 908 00:39:37,766 --> 00:39:38,811 - Okay. Upstairs. 909 00:39:38,854 --> 00:39:45,513 ♪ 910 00:39:45,557 --> 00:39:47,385 - That was a bit harsh for just walking 911 00:39:47,428 --> 00:39:49,212 his girlfriend home at night. 912 00:39:49,256 --> 00:39:51,606 - If that's where he really was. 913 00:39:51,650 --> 00:39:53,478 - I doubt he's lying, Clark. 914 00:39:53,521 --> 00:39:56,437 - You know, the problem is he's getting really good at it. 915 00:39:56,481 --> 00:39:57,786 - I am mad too. 916 00:39:57,830 --> 00:40:01,486 But trust me, do not let this go on for too long. 917 00:40:01,529 --> 00:40:02,617 Okay? 918 00:40:02,661 --> 00:40:08,231 ♪ 919 00:40:08,275 --> 00:40:11,539 [crashing, gunfire] 920 00:40:15,500 --> 00:40:17,240 - Why are you back already? 921 00:40:17,284 --> 00:40:18,633 - Look at me. 922 00:40:18,677 --> 00:40:20,330 How was I supposed to explain this to Sarah? 923 00:40:20,374 --> 00:40:22,071 Barely snuck in here. 924 00:40:22,115 --> 00:40:23,943 - Look, dude, um... 925 00:40:23,986 --> 00:40:25,684 I'm really sorry I made you miss it. 926 00:40:30,384 --> 00:40:33,561 - Why didn't you just tell me it was Candice, man? 927 00:40:33,605 --> 00:40:35,476 - I don't know. I already felt bad enough 928 00:40:35,520 --> 00:40:37,435 lying to Mom and Dad, and I just didn't-- 929 00:40:37,478 --> 00:40:38,610 I didn't feel that it was, like, fair 930 00:40:38,653 --> 00:40:40,699 to put that on you, you know? 931 00:40:40,742 --> 00:40:42,178 - I can handle it. 932 00:40:42,222 --> 00:40:44,833 - I didn't wanna shut you out. I-- 933 00:40:44,877 --> 00:40:46,356 - Then don't. 934 00:40:46,400 --> 00:40:49,229 Come on. We're The Fraternals, remember? 935 00:40:49,272 --> 00:40:50,578 - [chuckles] 936 00:40:50,622 --> 00:40:52,493 - I know you love this apartment. 937 00:40:52,537 --> 00:40:55,061 But why not stay at my place tonight? 938 00:40:55,104 --> 00:40:56,497 I'd love for you to see it. 939 00:40:56,541 --> 00:40:58,673 I have a guest room. 940 00:41:00,283 --> 00:41:02,372 I have fresh ice cream. 941 00:41:02,416 --> 00:41:04,723 You--you used to... 942 00:41:04,766 --> 00:41:06,681 - Dad, are you okay? 943 00:41:06,725 --> 00:41:11,512 - Yeah, I'm just... all of a sudden, I'm tired. 944 00:41:11,556 --> 00:41:14,602 [panting] 945 00:41:16,343 --> 00:41:18,258 You put something in my tea. 946 00:41:20,347 --> 00:41:21,783 [glass shatters] 947 00:41:24,786 --> 00:41:25,918 - Yeah, sorry. 948 00:41:25,961 --> 00:41:27,746 I was sort of the failsafe 949 00:41:27,789 --> 00:41:30,618 in case things didn't go according to plan. 950 00:41:31,924 --> 00:41:32,881 - Why? 951 00:41:32,925 --> 00:41:35,884 [suspenseful music] 952 00:41:35,928 --> 00:41:37,495 ♪ 953 00:41:37,538 --> 00:41:41,716 - To make sure Ally gets to the other side. 954 00:41:41,760 --> 00:41:44,763 ♪ 955 00:41:44,806 --> 00:41:46,242 I'm sorry. 956 00:41:46,286 --> 00:41:51,334 ♪ 957 00:41:53,728 --> 00:41:56,688 [dramatic music] 958 00:41:56,731 --> 00:42:03,782 ♪ 959 00:42:13,008 --> 00:42:14,662 - Greg, move your head!