1 00:00:01,540 --> 00:00:03,060 Previously on Superman & Lois... 2 00:00:03,110 --> 00:00:05,240 I'm stepping down from active duty. 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,630 You're gonna be hard to replace. 4 00:00:06,670 --> 00:00:08,200 They'll find somebody. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,240 John Henry's from another Earth. 6 00:00:10,290 --> 00:00:13,640 She was my wife, the mother of my daughter. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,070 I'm gonna be right back. 8 00:00:15,120 --> 00:00:17,030 Multi-verse and parallel universes 9 00:00:17,080 --> 00:00:18,510 each with its own Earth. 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,250 - Mom! - I saw you die. 11 00:00:20,300 --> 00:00:21,780 I lost Natalie. 12 00:00:21,820 --> 00:00:23,470 When you and your brother were about 13 00:00:23,520 --> 00:00:25,350 18 months old, I got pregnant. 14 00:00:25,390 --> 00:00:26,560 And I ended up losing the baby. 15 00:00:26,610 --> 00:00:28,390 We were gonna name her Natalie. 16 00:00:28,440 --> 00:00:30,180 I just wonder if you needed 17 00:00:30,220 --> 00:00:31,740 more time to process your grief. 18 00:00:31,790 --> 00:00:33,830 19 00:00:33,880 --> 00:00:35,140 20 00:00:36,620 --> 00:00:37,880 It can't be. 21 00:00:37,920 --> 00:00:41,140 22 00:00:41,190 --> 00:00:42,150 Mom? 23 00:00:42,190 --> 00:00:44,840 24 00:00:47,240 --> 00:00:48,980 25 00:00:55,900 --> 00:00:57,460 Mom? 26 00:00:59,810 --> 00:01:01,160 - Mom! - No, no, no, no. 27 00:01:01,210 --> 00:01:02,560 Nat. Nat! Nat! Nat! No! Nat. No. No. No. 28 00:01:02,600 --> 00:01:04,120 It's just--it's, um-- 29 00:01:04,170 --> 00:01:07,780 It's, um--it's complicated. 30 00:01:07,820 --> 00:01:10,520 Look, that's not-- that's not your mother. 31 00:01:13,180 --> 00:01:14,310 What? 32 00:01:16,050 --> 00:01:17,350 She's still gone. 33 00:01:20,660 --> 00:01:22,710 But then why are you here? 34 00:01:25,190 --> 00:01:27,230 Let me explain, okay? 35 00:01:27,280 --> 00:01:30,240 36 00:01:30,280 --> 00:01:33,330 37 00:01:33,370 --> 00:01:35,590 38 00:01:35,630 --> 00:01:37,240 Lois, you have to say something. 39 00:01:37,290 --> 00:01:41,730 40 00:01:41,770 --> 00:01:43,420 41 00:01:44,340 --> 00:01:51,080 42 00:01:51,130 --> 00:01:54,090 43 00:01:54,130 --> 00:01:57,480 44 00:01:59,270 --> 00:02:01,530 Boys, we gotta go! 45 00:02:05,840 --> 00:02:08,800 Babe, do we have any Sancerre? 46 00:02:08,840 --> 00:02:10,710 We can bring a bottle of Sauv Blanc if not. 47 00:02:10,760 --> 00:02:13,410 Yeah, it's just Sancerre's Lana's favorite. 48 00:02:13,450 --> 00:02:15,330 Then swing by Lark's and get one. 49 00:02:16,280 --> 00:02:18,020 Okay. 50 00:02:19,500 --> 00:02:20,590 Anyone promising? 51 00:02:20,630 --> 00:02:22,160 Just more of the same. 52 00:02:22,200 --> 00:02:23,640 You know, Perry hired me 53 00:02:23,680 --> 00:02:25,640 when I barely had any experience. 54 00:02:25,680 --> 00:02:27,210 Sometimes with a cub reporter it's more about 55 00:02:27,250 --> 00:02:30,250 their eagerness than anything else. 56 00:02:32,520 --> 00:02:34,000 What? 57 00:02:35,520 --> 00:02:36,870 Hey, where's your brother? 58 00:02:36,910 --> 00:02:38,480 Uh, I don't know, probably changing 59 00:02:38,520 --> 00:02:40,390 his outfit for the millionth time. 60 00:02:40,440 --> 00:02:42,660 Jordan, let's go! 61 00:02:45,180 --> 00:02:47,050 Oh, whoa. 62 00:02:47,100 --> 00:02:48,580 Something wrong? 63 00:02:48,620 --> 00:02:50,230 Um-- 64 00:02:50,270 --> 00:02:52,580 You'll--wow, you'll smell. 65 00:02:54,150 --> 00:02:56,580 Whew. Wow. 66 00:02:57,500 --> 00:02:59,150 Interesting cologne, sweetie. 67 00:02:59,200 --> 00:03:01,240 Yeah, you put on the whole bottle there, chief? 68 00:03:01,280 --> 00:03:02,500 What's that? 69 00:03:02,550 --> 00:03:04,460 - Nothing. - Nothing? 70 00:03:04,500 --> 00:03:06,460 It's a surprise for Sarah. 71 00:03:06,510 --> 00:03:08,200 You spending all day with her? 72 00:03:08,250 --> 00:03:09,860 She's been gone a month, Mom. 73 00:03:09,900 --> 00:03:11,160 Just be home for dinner. 74 00:03:11,210 --> 00:03:13,030 Yeah. Yeah. 75 00:03:13,080 --> 00:03:14,860 And, um... 76 00:03:14,910 --> 00:03:18,080 you know, it's Natalie's first day at school today. 77 00:03:18,130 --> 00:03:19,950 You think you wanna call her, wish her luck, something? 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,260 Clark, I don't know what to tell you. 79 00:03:21,300 --> 00:03:23,220 She still won't talk to me, okay? 80 00:03:23,260 --> 00:03:25,260 Gotta get to these interviews. 81 00:03:29,960 --> 00:03:32,450 Dad, how long is she gonna be like this? 82 00:03:32,490 --> 00:03:33,710 I don't know. 83 00:03:33,750 --> 00:03:36,100 Come on, in the truck. Let's go. 84 00:03:36,140 --> 00:03:38,150 Oh, windows down, please. 85 00:03:38,190 --> 00:03:39,500 Is it really that bad? 86 00:03:39,540 --> 00:03:44,590 It's strong, bud. It's real strong. 87 00:03:44,630 --> 00:03:47,070 88 00:03:47,110 --> 00:03:48,550 89 00:03:48,590 --> 00:03:50,290 Hey, come on. 90 00:03:50,330 --> 00:03:56,770 91 00:03:56,820 --> 00:03:59,600 Look at that bozo. 92 00:03:59,650 --> 00:04:01,130 It ain't cool they're making Superman 93 00:04:01,170 --> 00:04:02,690 all commercial like this. 94 00:04:02,740 --> 00:04:04,090 You know, last thing we need is Smallville 95 00:04:04,130 --> 00:04:05,830 becoming some sort of tourist trap 96 00:04:05,870 --> 00:04:07,920 just because of what happened here with Morgan Edge. 97 00:04:07,960 --> 00:04:10,400 Well, if it's helping the local economy, who cares? 98 00:04:10,440 --> 00:04:12,790 - A lot of us. - A lot of us don't. 99 00:04:16,750 --> 00:04:19,060 I think that's the one. 100 00:04:21,670 --> 00:04:23,020 - Hey! - Hi! 101 00:04:23,060 --> 00:04:24,930 Hi! 102 00:04:24,980 --> 00:04:26,190 103 00:04:26,240 --> 00:04:29,200 104 00:04:30,200 --> 00:04:33,290 Hi, honey. Oh, I missed you. 105 00:04:33,330 --> 00:04:34,640 I missed you too. 106 00:04:34,680 --> 00:04:37,340 107 00:04:37,380 --> 00:04:40,560 We got a lot of people that are excited to see you. 108 00:04:40,600 --> 00:04:44,300 - Yup. - Sophie, Jordan. 109 00:04:44,340 --> 00:04:45,870 Yeah, me too. 110 00:04:45,910 --> 00:04:47,870 So how was it? 111 00:04:47,910 --> 00:04:50,000 - How was camp? - Yeah, good. 112 00:04:50,040 --> 00:04:51,870 I mean, it was good to be there. 113 00:04:51,920 --> 00:04:54,700 It just felt a little different as a counselor. 114 00:04:54,750 --> 00:04:57,360 - Better? - Yeah, everything-- 115 00:04:57,400 --> 00:04:59,180 everything was better. 116 00:05:03,230 --> 00:05:05,320 117 00:05:05,360 --> 00:05:07,320 So you were at "The Messenger" for the last year? 118 00:05:07,370 --> 00:05:09,630 Finally got my first story published. 119 00:05:09,670 --> 00:05:11,720 Before that, I was doing a lot of layouts, 120 00:05:11,760 --> 00:05:13,460 - proofing copy. - Oh. 121 00:05:13,500 --> 00:05:16,460 Certainly use help around here with that... 122 00:05:16,510 --> 00:05:17,900 among other things. 123 00:05:17,940 --> 00:05:19,470 Mainly though I was showing them 124 00:05:19,510 --> 00:05:21,380 how to monetize the site. 125 00:05:21,420 --> 00:05:23,900 - You know how to do all that? - Of course. 126 00:05:23,950 --> 00:05:26,390 I probably make more on my blog than they do. 127 00:05:26,430 --> 00:05:27,690 You have your own blog? 128 00:05:27,730 --> 00:05:29,650 129 00:05:29,690 --> 00:05:32,130 I'm the "WOAT or GOAT" guy. 130 00:05:32,170 --> 00:05:35,220 I have, like, 40,000 Twitter followers. 131 00:05:36,350 --> 00:05:37,740 Lois. 132 00:05:37,790 --> 00:05:39,400 - This is our 9:30-- - Hi, I'm Michael. 133 00:05:39,440 --> 00:05:42,010 Right, the-- the "WOAT or GOAT" guy. 134 00:05:42,050 --> 00:05:43,450 Thank you for coming in. It's nice to meet you. 135 00:05:43,490 --> 00:05:45,540 - We will be in touch. - Okay. 136 00:05:48,320 --> 00:05:50,370 Thank you. 137 00:05:53,590 --> 00:05:55,940 If the rest of the interviews we have lined up for today 138 00:05:55,980 --> 00:05:57,550 are more like him, then cancel. 139 00:05:57,590 --> 00:05:59,330 Lois, you didn't even talk to him. 140 00:05:59,380 --> 00:06:01,420 I didn't need to. We need somebody who cares more 141 00:06:01,460 --> 00:06:03,290 about the job than about how many twits follow them. 142 00:06:03,340 --> 00:06:04,680 Also, that article he wrote 143 00:06:04,730 --> 00:06:07,030 was predictive journalism at its worst. 144 00:06:07,080 --> 00:06:08,560 You haven't liked a single person I've brought 145 00:06:08,600 --> 00:06:10,520 - in the past month. - That is correct because 146 00:06:10,560 --> 00:06:12,480 - none of them were good enough. - They were the best available. 147 00:06:12,520 --> 00:06:14,960 Look, we're gonna have to compromise on something, 148 00:06:15,000 --> 00:06:17,310 or we're never gonna get another reporter in here 149 00:06:17,350 --> 00:06:20,180 and we need help badly. 150 00:06:24,310 --> 00:06:26,010 Fine. 151 00:06:26,050 --> 00:06:28,360 Look what just showed up. 152 00:06:28,400 --> 00:06:30,840 Oh, I'm so excited. 153 00:06:33,280 --> 00:06:34,240 Ooh. 154 00:06:34,280 --> 00:06:37,110 Oh, these are fantastic. 155 00:06:37,150 --> 00:06:38,850 What do you think? 156 00:06:38,890 --> 00:06:42,240 Ah, yeah, they're great if you like campaign T-shirts. 157 00:06:42,290 --> 00:06:44,200 Oh, you should put Daniel's face on it. 158 00:06:44,250 --> 00:06:45,990 He'd make a super hot mayor. 159 00:06:46,030 --> 00:06:47,990 No, it doesn't matter what he looks like, Sarah. 160 00:06:48,030 --> 00:06:49,820 He just needs to beat George Dean 161 00:06:49,860 --> 00:06:51,780 and I will work as hard as possible 162 00:06:51,820 --> 00:06:54,390 to make sure that happens. 163 00:06:58,740 --> 00:07:01,390 - Who's that? - Oh, it's probably Jordan. 164 00:07:01,440 --> 00:07:03,830 I saw him walking up. 165 00:07:03,870 --> 00:07:05,660 He's here, like, now? 166 00:07:05,700 --> 00:07:07,400 He probably just wants to see you. 167 00:07:07,440 --> 00:07:09,840 He didn't text me first. 168 00:07:12,360 --> 00:07:14,010 - Hey. - Hey. 169 00:07:14,060 --> 00:07:17,020 Hi, I--I know I probably should have texted first, 170 00:07:17,060 --> 00:07:18,930 but honestly, I--I just 171 00:07:18,980 --> 00:07:21,330 couldn't wait another second to see you. 172 00:07:21,370 --> 00:07:24,720 Well, your timing kinda sucks. 173 00:07:24,760 --> 00:07:27,160 My mom's got this big Daniel Hart, like, 174 00:07:27,200 --> 00:07:28,680 mayoral campaign event planned 175 00:07:28,730 --> 00:07:31,080 so the house is gonna be pretty crowded. 176 00:07:31,120 --> 00:07:32,690 Gotcha. 177 00:07:32,730 --> 00:07:34,030 Well, could you meet me 178 00:07:34,080 --> 00:07:35,510 at Atlas Pond in, like, an hour? 179 00:07:35,560 --> 00:07:37,780 I have something I wanna show you. 180 00:07:40,040 --> 00:07:41,560 181 00:07:41,610 --> 00:07:44,920 Hey, come on. Take 'em on. Come on, Brady. 182 00:07:46,220 --> 00:07:47,530 White 22. 183 00:07:47,570 --> 00:07:50,360 White 22 set hut. 184 00:07:50,400 --> 00:07:52,140 185 00:07:52,180 --> 00:07:54,530 186 00:07:54,580 --> 00:07:55,840 Good hands. Good hands. 187 00:07:57,190 --> 00:07:58,710 188 00:08:01,110 --> 00:08:02,670 18 on the line. 189 00:08:02,720 --> 00:08:03,850 Yeah! 190 00:08:03,890 --> 00:08:05,890 Come on, baby. Let's go! 191 00:08:05,940 --> 00:08:08,030 Someone is coming on strong! 192 00:08:08,070 --> 00:08:09,640 Good job, son. 193 00:08:09,680 --> 00:08:11,550 - Hey, QB number two, let's go! - Let's go. 194 00:08:11,590 --> 00:08:13,640 Come on, bring it in. It's go time! 195 00:08:13,680 --> 00:08:15,120 Time to work on them running plays. 196 00:08:15,160 --> 00:08:17,340 Let's go. 197 00:08:17,380 --> 00:08:19,730 I mean, Candice, you were there. You saw it. 198 00:08:19,780 --> 00:08:23,820 Literally not a single pass play this week. 199 00:08:23,870 --> 00:08:25,520 Dad, did you talk to Coach Gaines yet? 200 00:08:25,560 --> 00:08:27,260 Yes, I did talk to him. 201 00:08:27,310 --> 00:08:28,960 He's just easing you back into things. 202 00:08:29,000 --> 00:08:30,790 Okay, yeah, but we've been practicing for two weeks. 203 00:08:30,830 --> 00:08:32,220 Yeah, I know Jonathan, 204 00:08:32,270 --> 00:08:33,530 but you broke your arm twice last year. 205 00:08:33,570 --> 00:08:36,140 Okay, and yeah, but it's healed. 206 00:08:36,180 --> 00:08:37,970 Listen, I'm sure Coach is just looking out 207 00:08:38,010 --> 00:08:39,490 for your best interest. 208 00:08:39,540 --> 00:08:40,750 Maybe you could talk to him, 209 00:08:40,800 --> 00:08:41,750 let him know you're frustrated, 210 00:08:41,800 --> 00:08:43,890 and see what he says. 211 00:08:44,930 --> 00:08:47,720 Yeah, you're right. 212 00:08:47,760 --> 00:08:49,460 I knew I was dating you for a reason. 213 00:08:49,500 --> 00:08:52,030 214 00:08:52,070 --> 00:08:53,810 215 00:08:56,160 --> 00:08:57,420 216 00:09:01,380 --> 00:09:03,780 Hey, I'm gonna walk down to Hubbard's farm. 217 00:09:03,820 --> 00:09:06,300 Ben wanted me to look at the headers on his combine. 218 00:09:06,340 --> 00:09:07,480 All right, uh, yeah, we'll just-- 219 00:09:07,520 --> 00:09:10,610 we'll just be hanging out then. 220 00:09:10,650 --> 00:09:13,830 So how far away is Hubbard's farm? 221 00:09:13,870 --> 00:09:15,180 222 00:09:16,090 --> 00:09:19,050 223 00:09:19,100 --> 00:09:23,060 224 00:09:23,100 --> 00:09:25,320 225 00:09:25,360 --> 00:09:29,240 226 00:09:29,280 --> 00:09:31,670 227 00:09:34,420 --> 00:09:36,900 228 00:09:38,990 --> 00:09:41,210 229 00:09:41,250 --> 00:09:43,730 230 00:09:43,770 --> 00:09:50,560 231 00:09:56,000 --> 00:09:58,660 232 00:09:58,700 --> 00:10:01,180 233 00:10:02,100 --> 00:10:03,620 234 00:10:11,240 --> 00:10:13,760 235 00:10:13,800 --> 00:10:16,070 236 00:10:26,470 --> 00:10:28,510 237 00:10:28,560 --> 00:10:30,650 238 00:10:31,860 --> 00:10:33,520 239 00:10:33,560 --> 00:10:35,690 240 00:10:35,740 --> 00:10:37,610 241 00:10:39,130 --> 00:10:41,740 242 00:10:41,790 --> 00:10:44,660 243 00:10:47,360 --> 00:10:49,710 244 00:10:49,750 --> 00:10:51,490 245 00:10:51,540 --> 00:10:54,370 246 00:10:57,150 --> 00:10:59,940 247 00:10:59,980 --> 00:11:02,070 248 00:11:04,460 --> 00:11:07,420 249 00:11:07,470 --> 00:11:14,520 250 00:11:15,730 --> 00:11:18,780 251 00:11:22,520 --> 00:11:29,570 252 00:11:32,190 --> 00:11:33,670 253 00:11:43,370 --> 00:11:46,330 254 00:11:46,370 --> 00:11:50,770 255 00:11:50,810 --> 00:11:54,120 256 00:11:54,160 --> 00:11:59,740 257 00:12:01,350 --> 00:12:02,780 258 00:12:08,530 --> 00:12:10,620 - Your name is... - Natalie Johnson. 259 00:12:10,660 --> 00:12:12,400 - And I'm... - Henry Johnson. 260 00:12:12,440 --> 00:12:13,790 - And we just moved here from... 261 00:12:13,840 --> 00:12:14,970 A planet that was totally destroyed 262 00:12:15,010 --> 00:12:16,750 by psychopathic Kryptonians. 263 00:12:17,970 --> 00:12:20,630 Nat, are you sure you wanna do this? 264 00:12:20,670 --> 00:12:21,890 Going to your old school, 265 00:12:21,930 --> 00:12:24,110 things could get confusing. 266 00:12:24,150 --> 00:12:25,500 Dad, I'll be fine. 267 00:12:25,540 --> 00:12:26,630 What if you run into the doppelganger 268 00:12:26,670 --> 00:12:27,980 of Regan or Annika? 269 00:12:28,020 --> 00:12:29,240 Then I'll pretend like I don't know 270 00:12:29,290 --> 00:12:30,240 that they're my best friends. 271 00:12:30,290 --> 00:12:31,640 Because they are not. 272 00:12:31,680 --> 00:12:33,590 - They're not the same people. - I know. 273 00:12:33,640 --> 00:12:35,900 The only person on this whole earth that I know is you. 274 00:12:35,950 --> 00:12:37,730 I just wanna make sure we don't attract 275 00:12:37,770 --> 00:12:39,860 - any unwanted attention. - You mean like the same kind 276 00:12:39,910 --> 00:12:41,120 you get from flying around the world 277 00:12:41,170 --> 00:12:43,780 in steel war suit with Superman? 278 00:12:46,690 --> 00:12:48,480 Natalie. 279 00:12:49,870 --> 00:12:52,700 I'll pick up right here when you get out. 280 00:12:52,740 --> 00:12:54,620 Sure thing, Henry. 281 00:12:57,310 --> 00:12:59,270 282 00:13:14,900 --> 00:13:17,070 283 00:13:18,990 --> 00:13:21,030 284 00:13:21,080 --> 00:13:22,120 Hey! 285 00:13:24,080 --> 00:13:25,520 Jonathan? 286 00:13:25,560 --> 00:13:27,950 - Whoa, Mom, Mom-- - Oh, my God. 287 00:13:28,000 --> 00:13:29,610 Candice, I need you to leave right now. 288 00:13:29,650 --> 00:13:31,090 - Mrs. Lane, I--I'm so sorry. - Right now! 289 00:13:31,130 --> 00:13:32,610 Mom, I can explain. 290 00:13:32,650 --> 00:13:34,090 You, where is your shirt? 291 00:13:34,130 --> 00:13:35,870 Um, it's, um-- 292 00:13:35,920 --> 00:13:37,440 You know what? I don't even wanna hear 293 00:13:37,480 --> 00:13:39,970 whatever lame excuse your brain is concocting. 294 00:13:40,010 --> 00:13:41,790 Get dressed and meet me downstairs. 295 00:13:41,840 --> 00:13:44,710 We are going to have a serious conversation immediately! 296 00:13:44,750 --> 00:13:46,280 Yes, ma'am. 297 00:13:48,630 --> 00:13:51,110 I'm aware of the implications. 298 00:13:51,150 --> 00:13:52,890 Just let me talk to him. 299 00:13:52,940 --> 00:13:55,070 I'm sure I'll get this whole thing straightened out. 300 00:13:55,110 --> 00:13:57,370 301 00:13:57,420 --> 00:14:00,730 Yes, he's just arrived. 302 00:14:00,770 --> 00:14:01,810 Yes, sir. 303 00:14:04,030 --> 00:14:05,160 This about the sub? 304 00:14:05,210 --> 00:14:06,600 It's not really playing well 305 00:14:06,640 --> 00:14:07,950 around these parts. 306 00:14:07,990 --> 00:14:08,950 I was just trying to save lives. 307 00:14:08,990 --> 00:14:11,390 Sure, I get it. I do. 308 00:14:11,430 --> 00:14:14,430 The problem is you rescued a North Korean submarine, 309 00:14:14,480 --> 00:14:15,610 a nuclear one, 310 00:14:15,650 --> 00:14:17,390 and then you returned it to them. 311 00:14:17,440 --> 00:14:20,350 Couldn't you have just dropped it by American soil? 312 00:14:20,400 --> 00:14:21,790 It's important that I stay out of the-- 313 00:14:21,830 --> 00:14:23,570 Geopolitics of it all. 314 00:14:23,620 --> 00:14:27,580 It's just that we seem to keep having these issues... 315 00:14:27,620 --> 00:14:30,360 communicating with each other. 316 00:14:30,410 --> 00:14:32,450 The whole reason that I got this position 317 00:14:32,500 --> 00:14:35,980 is because I was the one who knew everything about you-- 318 00:14:36,020 --> 00:14:38,460 all your saves, all your history. 319 00:14:38,500 --> 00:14:40,810 Now it's feeling clear to me that actually, 320 00:14:40,850 --> 00:14:42,990 I know nothing about you. 321 00:14:43,030 --> 00:14:45,510 Lieutenant Anderson, that's not true. 322 00:14:47,030 --> 00:14:48,690 Maybe a little true. 323 00:14:48,730 --> 00:14:51,560 Look, we don't need to be best friends, okay? 324 00:14:51,600 --> 00:14:55,040 But we do need to be up-front with each other 325 00:14:55,080 --> 00:14:57,090 just like you and General Lane were. 326 00:14:57,130 --> 00:14:58,480 - It wasn't that simple. - Doesn't matter. 327 00:14:58,520 --> 00:14:59,740 That's how the upper brass see it. 328 00:14:59,780 --> 00:15:01,660 They're not my concern. 329 00:15:01,700 --> 00:15:03,960 Sure, not yet. 330 00:15:05,570 --> 00:15:08,310 But if I can't get your firm commitment 331 00:15:08,360 --> 00:15:11,800 that American interests come first, 332 00:15:11,840 --> 00:15:13,750 our working relationship's gonna have to change. 333 00:15:13,800 --> 00:15:15,280 Lieutenant, we've been over this. 334 00:15:15,320 --> 00:15:17,410 I will continue to do everything I can 335 00:15:17,450 --> 00:15:19,370 - to help the DOD. - That's not a commitment. 336 00:15:19,410 --> 00:15:23,030 It's the best I can do. 337 00:15:23,070 --> 00:15:25,590 Clark, I need you home now. 338 00:15:25,640 --> 00:15:26,940 I have to go. 339 00:15:26,990 --> 00:15:29,860 Wait, what's so impor-- 340 00:15:29,900 --> 00:15:31,120 Important now? 341 00:15:32,470 --> 00:15:34,690 342 00:15:36,600 --> 00:15:38,560 Is everything okay? 343 00:15:39,740 --> 00:15:41,610 - Where's Candice? - You knew she was here? 344 00:15:41,650 --> 00:15:43,650 Yeah, I dropped them both off after practice. 345 00:15:43,700 --> 00:15:45,180 What happened? 346 00:15:45,220 --> 00:15:47,050 Go up to your room. 347 00:15:47,090 --> 00:15:48,350 Happily. 348 00:15:51,140 --> 00:15:53,970 What happened is that I came home to find 349 00:15:54,010 --> 00:15:56,710 our not-even-old-enough -to-drive son 350 00:15:56,750 --> 00:15:59,450 in bed half-naked with Candice. 351 00:15:59,500 --> 00:16:03,890 Jonathan, come on, man. What are you thinking? 352 00:16:03,940 --> 00:16:07,330 He's 15 years old and home alone with his new girlfriend. 353 00:16:07,370 --> 00:16:08,980 It's pretty obvious what he was thinking. 354 00:16:09,030 --> 00:16:11,460 - What? You mean--no, th-- 355 00:16:11,510 --> 00:16:13,120 I never would've done that when I was his age. 356 00:16:13,160 --> 00:16:15,120 Well, then he clearly takes after his mother. 357 00:16:15,160 --> 00:16:16,560 358 00:16:16,600 --> 00:16:18,210 Do you want me to go up and talk to him? 359 00:16:18,250 --> 00:16:19,910 No, he's just gonna give you some bogus answer. 360 00:16:19,950 --> 00:16:21,820 By the way, who knows what Jordan's up to right now. 361 00:16:21,870 --> 00:16:23,560 - Oh, Lois, come on. - What? 362 00:16:23,610 --> 00:16:25,390 He certainly didn't wanna tell us anything this morning. 363 00:16:25,440 --> 00:16:27,700 He did tell us. He said he had a surprise for Sarah. 364 00:16:27,740 --> 00:16:30,090 Well, if he can get away with that non-answer, 365 00:16:30,140 --> 00:16:32,140 then don't be surprised when we're grandparents 366 00:16:32,180 --> 00:16:34,100 - nine months from now. - Wow. 367 00:16:34,140 --> 00:16:35,400 Clark, you really don't get it, do you? 368 00:16:35,450 --> 00:16:38,060 No. No, I guess I don't. 369 00:16:38,100 --> 00:16:39,930 But I'm trying to. 370 00:16:39,970 --> 00:16:42,190 - Don't do this right now. - Lois, would you please 371 00:16:42,230 --> 00:16:44,060 just tell me what's bothering you? 372 00:16:44,110 --> 00:16:45,500 Is it the Natalie thing? Is it-- 373 00:16:45,540 --> 00:16:48,240 No! This is what is bothering me! 374 00:16:48,280 --> 00:16:50,630 That you left our 15-year-old son 375 00:16:50,680 --> 00:16:52,200 home alone to have sex. 376 00:16:52,240 --> 00:16:54,070 You're acting like I did something wrong. 377 00:16:54,120 --> 00:16:56,730 And you're acting like this isn't a big deal. 378 00:16:56,770 --> 00:16:58,250 Not enough to use the ELT, no. 379 00:16:58,290 --> 00:17:00,080 Okay, so now you're just criticizing me. 380 00:17:00,120 --> 00:17:01,950 That is for real emergencies, Lois, 381 00:17:01,990 --> 00:17:05,040 not to get me home to talk about some high school hook-up. 382 00:17:06,000 --> 00:17:08,170 You know what? Why don't you go to Lana's without me? 383 00:17:10,440 --> 00:17:11,480 Fine. 384 00:17:11,520 --> 00:17:12,790 Fine! 385 00:17:19,270 --> 00:17:21,450 Are you ready now? 386 00:17:21,490 --> 00:17:25,890 Almost, just gimme a sec. 387 00:17:25,930 --> 00:17:27,580 I mean, not to cramp your style or anything 388 00:17:27,630 --> 00:17:30,280 but this blindfold's really itchy, so... 389 00:17:32,460 --> 00:17:33,630 Here. 390 00:17:35,030 --> 00:17:36,680 391 00:17:36,720 --> 00:17:39,550 Oh, wow. 392 00:17:39,600 --> 00:17:41,510 How'd you light all those? 393 00:17:41,550 --> 00:17:43,430 A magician never reveals his secret. 394 00:17:43,470 --> 00:17:46,470 Yeah, I'd believe that if you were a magician. 395 00:17:46,520 --> 00:17:48,340 I just wanted to do something nice for you coming back. 396 00:17:48,390 --> 00:17:54,000 397 00:17:54,050 --> 00:17:55,260 Um... 398 00:17:55,310 --> 00:17:57,660 Is--is everything all right? 399 00:17:57,700 --> 00:18:02,230 Yeah, it's just, we got arrested here and I'm-- 400 00:18:02,270 --> 00:18:04,320 I'm feeling sort of crampy. 401 00:18:04,360 --> 00:18:06,140 Oh, uh, 402 00:18:06,190 --> 00:18:07,930 - I--I didn't know. - Of course you didn't. 403 00:18:07,970 --> 00:18:10,930 I mean, it's not really something I text you about. 404 00:18:14,720 --> 00:18:18,550 Well, uh, you wanna go home? 405 00:18:19,940 --> 00:18:21,290 I'm sorry. 406 00:18:21,330 --> 00:18:22,810 I mean, maybe we could try it again 407 00:18:22,860 --> 00:18:25,080 when I'm not feeling really crappy and weird. 408 00:18:25,120 --> 00:18:26,160 - Yeah, okay. 409 00:18:26,210 --> 00:18:27,690 Okay. 410 00:18:31,950 --> 00:18:33,780 - And here is a T-shirt. - Thanks. 411 00:18:33,820 --> 00:18:36,260 Yes, here is a T-shirt. 412 00:18:36,310 --> 00:18:38,220 There's some people I want you to meet in the living room. 413 00:18:38,260 --> 00:18:41,050 - Okay. - Great. 414 00:18:41,090 --> 00:18:42,570 Mr. Hart, what are your plans 415 00:18:42,620 --> 00:18:44,530 for the settlement money from Galaxy Holdings? 416 00:18:44,570 --> 00:18:46,010 Simple. 417 00:18:46,050 --> 00:18:47,790 To give back and build better. 418 00:18:47,840 --> 00:18:49,540 We're talking local infrastructure, 419 00:18:49,580 --> 00:18:51,970 community services, building a new park for the kids. 420 00:18:52,020 --> 00:18:53,580 That's just what we need. 421 00:18:53,630 --> 00:18:55,670 Thank you. 422 00:18:55,720 --> 00:18:57,370 You see all this jibber jabber 423 00:18:57,410 --> 00:18:59,680 about infrastructure and parks 424 00:18:59,720 --> 00:19:01,240 and I still haven't heard anything about 425 00:19:01,290 --> 00:19:03,290 giving our kids' teachers a raise. 426 00:19:03,330 --> 00:19:06,470 - It's been what, five years? - At least five years. 427 00:19:06,510 --> 00:19:08,900 It's been five years since our teachers have had a raise. 428 00:19:08,950 --> 00:19:11,170 What are do you planning to do about that? 429 00:19:11,210 --> 00:19:14,820 Well, I--well, I can certainly look into that. 430 00:19:14,870 --> 00:19:17,040 Oh. 431 00:19:17,080 --> 00:19:20,700 What Daniel means is that he is pro schools. 432 00:19:20,740 --> 00:19:22,610 And if that means giving the teachers 433 00:19:22,660 --> 00:19:24,270 the raises they deserve, 434 00:19:24,310 --> 00:19:26,400 then this administration will see that it gets done. 435 00:19:29,710 --> 00:19:31,190 That's what I'm talking about. 436 00:19:31,230 --> 00:19:33,230 Yeah, that's what I'm talking about. 437 00:19:33,280 --> 00:19:34,800 And as you can see, I've already got 438 00:19:34,840 --> 00:19:36,670 the best people working for me. 439 00:19:36,710 --> 00:19:38,150 Would you mind getting me some more of 440 00:19:38,190 --> 00:19:39,540 that shrimp cocktail? It's delicious. 441 00:19:39,590 --> 00:19:41,070 Daniel Hart, ladies and gentlemen, 442 00:19:41,110 --> 00:19:43,500 Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 443 00:19:43,550 --> 00:19:44,720 Friend, come on now. 444 00:19:44,760 --> 00:19:47,110 445 00:19:47,160 --> 00:19:48,730 Hey. 446 00:19:48,770 --> 00:19:50,470 Sorry I'm late. 447 00:19:50,510 --> 00:19:52,250 No man, it's--it's all good. 448 00:19:52,290 --> 00:19:55,340 Frankly, you're not missing much. 449 00:19:55,380 --> 00:19:56,860 Where's Lois? 450 00:19:56,910 --> 00:19:59,260 Uh, work. 451 00:19:59,300 --> 00:20:00,820 Wow, you're a terrible damn liar. 452 00:20:00,870 --> 00:20:02,390 You know that? 453 00:20:02,430 --> 00:20:05,480 Y'all aren't in a fight or something, are you? 454 00:20:05,520 --> 00:20:07,790 - Yeah. - Oh, damn, man. 455 00:20:07,830 --> 00:20:09,960 I'm--I'm sorry. I--I just thought 456 00:20:10,010 --> 00:20:12,140 y'all were the couple that never argued, you know? 457 00:20:12,180 --> 00:20:14,190 No, it's just-- 458 00:20:14,230 --> 00:20:15,490 I just--feels like there's something 459 00:20:15,530 --> 00:20:17,970 Lois isn't telling me, but-- 460 00:20:18,020 --> 00:20:19,410 Listen, you want some advice? 461 00:20:19,450 --> 00:20:21,800 Best let sleeping dogs lie. 462 00:20:21,850 --> 00:20:25,020 - Really? - See, women are... 463 00:20:25,070 --> 00:20:27,150 mysterious creatures, Kent. 464 00:20:27,200 --> 00:20:30,290 A lot of times where there's mystery there's-- 465 00:20:30,330 --> 00:20:32,120 there's danger. 466 00:20:32,160 --> 00:20:35,120 467 00:20:35,160 --> 00:20:36,990 I hear Lana and Daniel are working pretty well together. 468 00:20:37,030 --> 00:20:40,300 Yeah, couple of damn peas in a pod. 469 00:20:40,340 --> 00:20:42,000 Listen, if you'll excuse me, 470 00:20:42,040 --> 00:20:46,520 I got some sloppy-ass shrimp cocktails to deliver. 471 00:20:56,180 --> 00:20:58,840] 472 00:21:01,150 --> 00:21:03,280 Maybe she went to the Met Museum after school. 473 00:21:03,320 --> 00:21:06,280 I'm afraid the museum is still under repair 474 00:21:06,320 --> 00:21:07,800 from the Battle of Metropolis. 475 00:21:07,850 --> 00:21:10,240 Where could she be? 476 00:21:10,290 --> 00:21:11,680 Natalie. 477 00:21:15,200 --> 00:21:17,770 Nat. Nat. 478 00:21:17,810 --> 00:21:19,640 - Where have you been? - Just went for a walk. 479 00:21:19,690 --> 00:21:21,030 School ended 3 hours ago. 480 00:21:21,080 --> 00:21:22,430 Well, I left before first period. 481 00:21:22,470 --> 00:21:25,210 Wait, did something happen? 482 00:21:25,260 --> 00:21:26,690 I mean, Annika looked right through me 483 00:21:26,740 --> 00:21:28,300 like I didn't even exist. 484 00:21:28,350 --> 00:21:29,610 But don't worry, I didn't tell her I'm from 485 00:21:29,650 --> 00:21:32,260 some weird alien dimension that imploded. 486 00:21:32,310 --> 00:21:33,660 That's not what I meant. 487 00:21:33,700 --> 00:21:36,270 But that's all that matters here. 488 00:21:36,310 --> 00:21:39,230 We're different while everyone else is basically the same 489 00:21:39,270 --> 00:21:41,190 and living their best possible life. 490 00:21:41,230 --> 00:21:46,320 - I mean, just look at Mom. - No, Lois is not your mother. 491 00:21:46,360 --> 00:21:48,190 No, no, you're right. 492 00:21:48,240 --> 00:21:50,150 In this world, she has two perfect boys, 493 00:21:50,190 --> 00:21:52,940 Superman for a husband. She's way better off. 494 00:21:52,980 --> 00:21:55,810 Hey, look, you know-- you know it's not that simple. 495 00:21:55,850 --> 00:21:57,980 No, Dad, it's super simple. 496 00:21:58,030 --> 00:22:00,200 I never should've come here. 497 00:22:00,250 --> 00:22:01,640 We talked about this, okay? 498 00:22:01,680 --> 00:22:03,290 It's just--it's gonna take some time. 499 00:22:03,340 --> 00:22:06,300 No, I've been here three months! 500 00:22:06,340 --> 00:22:09,000 That's more than enough time to realize that I don't belong. 501 00:22:09,040 --> 00:22:10,560 Nat, please. 502 00:22:10,610 --> 00:22:12,740 I just wish I died like I was supposed to. 503 00:22:27,450 --> 00:22:29,970 - You're late. - Is that dinner? 504 00:22:30,020 --> 00:22:32,370 Unless you're cooking something else. 505 00:22:35,150 --> 00:22:38,330 - How'd it go with Sarah? - It was good. 506 00:22:38,370 --> 00:22:42,030 - Good? - Yeah, good. 507 00:22:42,070 --> 00:22:43,420 That's it? 508 00:22:43,470 --> 00:22:45,420 What do you want me to say? 509 00:22:45,470 --> 00:22:48,250 You could start by giving me an actual answer. 510 00:22:48,300 --> 00:22:50,950 I--I did and then you got all weird about it. 511 00:22:50,990 --> 00:22:53,000 Excuse me? 512 00:22:53,040 --> 00:22:55,650 We went to Atlas Pond. 513 00:22:55,690 --> 00:22:57,300 Where you got arrested? 514 00:22:57,350 --> 00:22:58,870 Yeah, I-- 515 00:22:58,920 --> 00:23:01,310 I checked with the owners first. It was fine. 516 00:23:01,350 --> 00:23:03,790 Look, I--I just-- 517 00:23:03,830 --> 00:23:08,010 I don't want to talk about it, all right? 518 00:23:08,050 --> 00:23:11,010 Can--can I just go up to my room now? 519 00:23:29,820 --> 00:23:31,770 Hey, how did it go? 520 00:23:31,820 --> 00:23:34,470 Did Sarah totally lose it or what? 521 00:23:34,520 --> 00:23:37,300 Not really. She wasn't feeling well. 522 00:23:37,340 --> 00:23:40,000 Really? Did she say that? 523 00:23:40,040 --> 00:23:41,090 Yeah. 524 00:23:43,260 --> 00:23:45,400 You sure she was telling the truth? 525 00:23:46,530 --> 00:23:49,140 Wait, why--why would she be lying about that? 526 00:23:49,180 --> 00:23:50,790 I mean, I don't know. 527 00:23:50,840 --> 00:23:55,670 Just--I guess the timing seems a little sus, no? 528 00:23:55,710 --> 00:23:57,710 Jordan, hey, I--I wasn't trying to freak you out or anything. 529 00:23:57,760 --> 00:24:00,410 I'm sure it's all good. 530 00:24:00,460 --> 00:24:01,890 Yeah. 531 00:24:04,110 --> 00:24:06,240 And just so you know, I think we might get a little 532 00:24:06,290 --> 00:24:08,850 talking-to from Dad later. 533 00:24:08,900 --> 00:24:10,680 About what? 534 00:24:12,550 --> 00:24:14,560 If Daniel can get Aidy's support, 535 00:24:14,600 --> 00:24:18,260 he might be able to take the farm vote away from Dean. 536 00:24:18,300 --> 00:24:20,390 I think he's got a real shot. 537 00:24:20,430 --> 00:24:22,780 Yeah, me too. 538 00:24:22,830 --> 00:24:25,040 So what does Kyle think about 539 00:24:25,090 --> 00:24:28,790 all the work you've been putting in? 540 00:24:28,830 --> 00:24:30,790 - Why? Did he say something? - No. 541 00:24:30,830 --> 00:24:32,920 - He's not jealous, is he? - Well, I--I don't know. 542 00:24:32,970 --> 00:24:34,840 - Why would he be jealous? - No, no, it's just him and I 543 00:24:34,880 --> 00:24:36,580 have talked about this repeatedly. 544 00:24:36,620 --> 00:24:38,190 I'm sure you have. 545 00:24:38,230 --> 00:24:40,630 I'm just saying you might wanna check in with him. 546 00:24:40,670 --> 00:24:42,240 Right. 547 00:24:42,280 --> 00:24:43,670 So he did say something. 548 00:24:43,720 --> 00:24:46,070 Lana, he didn't say anything. 549 00:24:46,110 --> 00:24:48,460 I'm sorry, it's just 550 00:24:48,500 --> 00:24:50,770 Kyle can be so frustrating. 551 00:24:50,810 --> 00:24:52,990 I mean, it doesn't matter how many times I ask him, 552 00:24:53,030 --> 00:24:55,990 - he just-- - Avoids the question? 553 00:24:57,600 --> 00:24:59,910 It makes me feel like he's hiding something from me. 554 00:24:59,950 --> 00:25:01,730 But then acts like somehow you're to blame 555 00:25:01,780 --> 00:25:02,950 for wanting to know what's wrong. 556 00:25:03,000 --> 00:25:04,210 - Exactly. - Even though 557 00:25:04,260 --> 00:25:05,610 all you're trying to do is help, 558 00:25:05,650 --> 00:25:07,040 it turns into some kind of argument 559 00:25:07,090 --> 00:25:09,570 and then that makes you the bad guy. 560 00:25:09,610 --> 00:25:12,180 Are we still talking about Kyle? 561 00:25:13,180 --> 00:25:15,270 562 00:25:15,310 --> 00:25:18,230 Things haven't been great with me and Lois lately. 563 00:25:18,270 --> 00:25:20,490 Oh, I'm sorry to hear that. 564 00:25:20,540 --> 00:25:23,230 I'm trying to help her. I just really don't know how. 565 00:25:24,890 --> 00:25:26,720 And I guess we're just gonna have to 566 00:25:26,760 --> 00:25:28,280 finish this whole bottle of wine 567 00:25:28,330 --> 00:25:29,810 and see if we can't figure it out. 568 00:25:29,850 --> 00:25:31,150 569 00:25:31,200 --> 00:25:34,240 570 00:25:38,120 --> 00:25:39,820 Did you feel that? 571 00:25:41,340 --> 00:25:44,040 572 00:25:45,860 --> 00:25:48,130 Was that an earthquake? 573 00:25:48,170 --> 00:25:49,610 Doubtful. 574 00:25:49,650 --> 00:25:50,960 Probably just some 575 00:25:51,000 --> 00:25:53,260 mining equipment getting started up. 576 00:25:53,310 --> 00:25:55,050 Any luck? 577 00:25:55,090 --> 00:25:57,400 No. 578 00:25:57,440 --> 00:26:01,270 Thought I'd have had it sorted out by now, 579 00:26:01,310 --> 00:26:05,060 but I can't get the damn thing to turn on. 580 00:26:05,100 --> 00:26:06,800 Well, you're home early. 581 00:26:06,840 --> 00:26:08,930 Everything okay with you and Jordan? 582 00:26:08,970 --> 00:26:10,720 Yeah. 583 00:26:10,760 --> 00:26:13,020 Well, he didn't get handsy with you now, did he? 584 00:26:13,070 --> 00:26:17,720 No, no, no, no, no. He was a total sweetheart. 585 00:26:18,720 --> 00:26:21,070 It was just-- 586 00:26:22,380 --> 00:26:25,160 - It's too much? - Yeah. 587 00:26:25,210 --> 00:26:28,650 Yeah, well, he's insecure. 588 00:26:28,690 --> 00:26:30,040 I mean, let's be real, 589 00:26:30,080 --> 00:26:32,000 kid is batting way out of his league. 590 00:26:32,040 --> 00:26:34,090 Dad. 591 00:26:34,910 --> 00:26:38,220 You're the alpha in this relationship, okay? 592 00:26:38,260 --> 00:26:41,440 You set the tone 593 00:26:41,490 --> 00:26:43,880 and I think best thing you can do is just be honest. 594 00:26:47,880 --> 00:26:50,760 That wasn't terrible advice. 595 00:26:50,800 --> 00:26:52,800 That's kind of where I'm setting the bar as a dad. 596 00:26:52,840 --> 00:26:54,720 597 00:26:56,150 --> 00:26:59,020 Why don't you hand me that 3/8 over there, 598 00:26:59,070 --> 00:27:01,290 see if we can get this old bird fired up, yeah? 599 00:27:01,330 --> 00:27:02,680 Yup. 600 00:27:02,720 --> 00:27:05,680 601 00:27:05,730 --> 00:27:07,770 602 00:27:14,740 --> 00:27:16,520 Everything okay? 603 00:27:18,090 --> 00:27:20,520 I snapped at Jordan earlier. 604 00:27:22,610 --> 00:27:24,480 What did that one do? 605 00:27:25,750 --> 00:27:27,660 He just wasn't ready to talk about Sarah yet 606 00:27:27,710 --> 00:27:30,490 and I couldn't let it go. 607 00:27:30,530 --> 00:27:32,670 Huh, I see. 608 00:27:46,940 --> 00:27:49,730 Things haven't been okay for months. 609 00:27:49,770 --> 00:27:51,990 And I've been blaming you. 610 00:27:52,030 --> 00:27:53,860 And I'm sorry. 611 00:27:55,780 --> 00:27:57,910 Ever since you told me to say something to Natalie 612 00:27:57,950 --> 00:28:00,700 and I just stood there frozen. 613 00:28:00,740 --> 00:28:03,180 You were in shock. 614 00:28:03,220 --> 00:28:04,480 All of us were. 615 00:28:04,520 --> 00:28:06,090 It's more than that. 616 00:28:06,140 --> 00:28:10,010 She was my daughter in that other world and... 617 00:28:10,050 --> 00:28:16,490 seeing her standing there and calling me "Mom..." 618 00:28:16,540 --> 00:28:19,020 I felt nothing. 619 00:28:19,060 --> 00:28:21,760 And in that moment, 620 00:28:21,800 --> 00:28:23,590 I finally realized how my mom 621 00:28:23,630 --> 00:28:26,290 must have felt the day she left us. 622 00:28:26,330 --> 00:28:28,240 - Lois. - I've wondered 623 00:28:28,290 --> 00:28:30,380 how she could do that my entire life, 624 00:28:30,420 --> 00:28:36,430 how a mother could just... 625 00:28:36,470 --> 00:28:38,780 abandon her children. 626 00:28:38,820 --> 00:28:41,300 And now I know. 627 00:28:41,340 --> 00:28:42,610 She didn't feel. 628 00:28:42,650 --> 00:28:43,780 She didn't feel anything. 629 00:28:43,830 --> 00:28:45,520 Not for me. Not for Lucy. 630 00:28:45,570 --> 00:28:47,130 Lois, you can't know that for sure. 631 00:28:47,180 --> 00:28:48,830 Yes, I can, Clark. 632 00:28:48,870 --> 00:28:50,610 And every time you ask me about Natalie 633 00:28:50,660 --> 00:28:53,180 or tell me to call her, it's just bringing up 634 00:28:53,230 --> 00:28:56,710 all of those feelings in me and all of this guilt. 635 00:28:56,750 --> 00:28:58,580 You have nothing to feel guilty about. 636 00:28:58,620 --> 00:29:00,410 She called me "Mom", Clark. 637 00:29:00,450 --> 00:29:02,150 - But she's not your daughter. - I know, but-- 638 00:29:02,190 --> 00:29:06,670 Lois, her mom died. 639 00:29:06,720 --> 00:29:08,550 And there's absolutely nothing you could've said 640 00:29:08,590 --> 00:29:12,380 or--or done to change that. 641 00:29:12,420 --> 00:29:15,470 But I know how she felt. 642 00:29:15,510 --> 00:29:18,730 And she must have been so crushed 643 00:29:18,770 --> 00:29:21,470 seeing me look at her that way. 644 00:29:23,080 --> 00:29:25,520 You are not your mother. 645 00:29:25,560 --> 00:29:27,390 What happened with Natalie, that's-- 646 00:29:27,430 --> 00:29:29,480 that's a completely different thing. 647 00:29:29,520 --> 00:29:31,700 I just hate this feeling. 648 00:29:31,740 --> 00:29:33,530 Here, come here. 649 00:29:33,570 --> 00:29:36,530 650 00:29:36,570 --> 00:29:40,140 651 00:29:40,190 --> 00:29:42,800 652 00:29:44,410 --> 00:29:47,410 653 00:29:47,450 --> 00:29:49,500 Lois, get the boys. Get some cover. 654 00:29:49,540 --> 00:29:51,630 - Why? - We're having an earthquake. 655 00:29:51,680 --> 00:29:52,980 656 00:29:53,020 --> 00:29:54,630 657 00:29:54,680 --> 00:29:57,720 658 00:29:58,860 --> 00:30:01,860 659 00:30:04,380 --> 00:30:05,990 660 00:30:13,350 --> 00:30:14,740 661 00:30:14,790 --> 00:30:16,050 662 00:30:16,090 --> 00:30:17,880 663 00:30:21,010 --> 00:30:22,880 664 00:30:22,920 --> 00:30:24,840 665 00:30:24,880 --> 00:30:27,840 666 00:30:27,890 --> 00:30:29,970 667 00:30:30,020 --> 00:30:32,890 668 00:30:35,980 --> 00:30:38,200 669 00:30:38,240 --> 00:30:40,810 670 00:30:40,860 --> 00:30:43,600 671 00:30:43,640 --> 00:30:45,900 672 00:30:45,950 --> 00:30:48,910 673 00:30:48,950 --> 00:30:55,520 674 00:30:58,440 --> 00:31:00,660 675 00:31:02,920 --> 00:31:05,180 676 00:31:10,230 --> 00:31:12,710 677 00:31:14,800 --> 00:31:20,070 678 00:31:20,110 --> 00:31:23,510 679 00:31:38,390 --> 00:31:40,390 680 00:31:43,350 --> 00:31:46,620 681 00:31:47,790 --> 00:31:50,840 682 00:31:55,930 --> 00:31:58,800 683 00:32:01,980 --> 00:32:03,200 Get him up, get him up! 684 00:32:06,510 --> 00:32:10,680 685 00:32:10,730 --> 00:32:12,380 686 00:32:12,420 --> 00:32:14,300 687 00:32:14,340 --> 00:32:16,950 Welcome back. I want full debrief. 688 00:32:16,990 --> 00:32:19,000 Yes, sir, Lieutenant Anderson. 689 00:32:22,090 --> 00:32:24,350 Think Dad would want us to keep that? 690 00:32:27,090 --> 00:32:29,440 Yeah. 691 00:32:29,490 --> 00:32:31,530 The rest can go. 692 00:32:34,230 --> 00:32:36,540 693 00:32:36,580 --> 00:32:38,890 694 00:32:38,930 --> 00:32:40,540 695 00:32:42,980 --> 00:32:44,020 Lois? 696 00:32:44,070 --> 00:32:46,200 Hey. 697 00:32:46,240 --> 00:32:48,720 Can we meet, please? 698 00:32:50,810 --> 00:32:53,030 We're still monitoring the situation, 699 00:32:53,070 --> 00:32:55,600 but the tremor seemed to have stopped... 700 00:32:55,640 --> 00:32:57,170 701 00:32:57,210 --> 00:32:58,640 For now. 702 00:33:00,730 --> 00:33:02,260 Dismissed. 703 00:33:04,690 --> 00:33:06,130 Who are they? 704 00:33:06,170 --> 00:33:08,050 - They're from our school. - Your school? 705 00:33:08,090 --> 00:33:09,700 Surely General Lane told you 706 00:33:09,740 --> 00:33:12,620 that the DOD is training some of our gifted students. 707 00:33:12,660 --> 00:33:14,700 I think they did a great job 708 00:33:14,750 --> 00:33:16,660 on their inaugural mission tonight, don't you? 709 00:33:16,710 --> 00:33:19,060 Saving people during an earthquake, that's one thing. 710 00:33:19,100 --> 00:33:20,750 They're not ready for what's out there in the world. 711 00:33:20,800 --> 00:33:22,490 I disagree. 712 00:33:22,540 --> 00:33:25,890 Regardless, it's not your call. 713 00:33:25,930 --> 00:33:29,150 I asked you repeatedly, 714 00:33:29,200 --> 00:33:30,720 "Be part of my team." 715 00:33:30,760 --> 00:33:33,070 What you asked for was my allegiance to America. 716 00:33:33,110 --> 00:33:34,460 And you refused. 717 00:33:34,510 --> 00:33:35,460 Because I gave it to the world 718 00:33:35,510 --> 00:33:37,070 a long time ago. 719 00:33:37,120 --> 00:33:39,820 America needs to come first. 720 00:33:39,860 --> 00:33:42,120 And to them, it does. 721 00:33:42,170 --> 00:33:44,040 And the rest of my new team. 722 00:33:47,170 --> 00:33:50,440 When it does to you, come on back. 723 00:33:51,870 --> 00:33:54,960 I'd love to have you. 724 00:33:55,010 --> 00:33:56,490 Bring your friend. 725 00:33:56,530 --> 00:33:58,270 I told you, he's done. 726 00:33:58,310 --> 00:34:00,180 Then they're who I'm calling. 727 00:34:03,270 --> 00:34:04,710 Anderson. 728 00:34:06,540 --> 00:34:08,630 That crest you put on their suit, 729 00:34:08,670 --> 00:34:10,930 it's not yours to give. 730 00:34:11,890 --> 00:34:15,200 That's the most recognizable symbol on the planet. 731 00:34:15,240 --> 00:34:18,070 I want everyone to know that we are the good guys. 732 00:34:18,120 --> 00:34:19,940 Besides, 733 00:34:19,990 --> 00:34:22,990 America can have more than one Superman. 734 00:34:23,030 --> 00:34:25,990 735 00:34:26,040 --> 00:34:27,080 736 00:34:31,000 --> 00:34:33,170 Told you the rhubarb was good. 737 00:34:33,220 --> 00:34:35,390 Not worth the drive. 738 00:34:43,180 --> 00:34:44,530 You're unbelievable. 739 00:34:44,580 --> 00:34:46,060 We need help. 740 00:34:46,100 --> 00:34:47,190 We need help. 741 00:34:47,230 --> 00:34:49,280 Nat! 742 00:34:54,060 --> 00:34:57,020 743 00:34:57,070 --> 00:35:03,940 744 00:35:13,910 --> 00:35:17,520 I'm sorry for what happened to you, Natalie. 745 00:35:17,570 --> 00:35:20,310 You don't have to apologize. 746 00:35:20,350 --> 00:35:21,440 You don't even know me. 747 00:35:21,480 --> 00:35:24,440 No, but I'd like to. 748 00:35:24,490 --> 00:35:26,270 Yeah, okay. 749 00:35:30,360 --> 00:35:32,890 When I saw you come out of that pod 750 00:35:32,930 --> 00:35:37,500 and you were looking at me, I froze. 751 00:35:37,540 --> 00:35:40,720 I had no idea how I was supposed to react. 752 00:35:40,760 --> 00:35:43,720 I've been thinking a lot about that moment 753 00:35:43,770 --> 00:35:46,250 since you left. 754 00:35:46,290 --> 00:35:49,080 What I could have said or done differently. 755 00:35:50,210 --> 00:35:53,080 Is that why you kept calling? 756 00:35:53,120 --> 00:35:55,470 To make yourself feel better? 757 00:35:57,260 --> 00:35:59,870 No. 758 00:35:59,910 --> 00:36:01,350 Look, you didn't have to say anything, okay? 759 00:36:01,390 --> 00:36:03,740 You're not-- 760 00:36:03,790 --> 00:36:05,400 - you're not my mom. - I know I'm not. 761 00:36:05,440 --> 00:36:07,620 And I would never pretend to be. 762 00:36:10,270 --> 00:36:13,750 But I could have at least explained the situation to you. 763 00:36:13,800 --> 00:36:17,760 I'm just sorry that I let you walk away. 764 00:36:17,800 --> 00:36:20,760 I was hoping that we could maybe be friends. 765 00:36:20,800 --> 00:36:22,500 I don't wanna be a charity case. 766 00:36:22,540 --> 00:36:24,590 That's not what this is. 767 00:36:27,290 --> 00:36:29,860 But you already have kids. 768 00:36:29,900 --> 00:36:31,940 You have a family. 769 00:36:33,420 --> 00:36:35,300 Why would you want me in your life? 770 00:36:36,990 --> 00:36:39,260 Because you seem wonderful, 771 00:36:39,300 --> 00:36:42,480 smart, poised, lovely. 772 00:36:42,520 --> 00:36:46,180 You're a survivor. So many reasons. 773 00:36:46,220 --> 00:36:49,920 I just think it'd be good for both of us... 774 00:36:49,960 --> 00:36:52,010 if we're in each other's lives. 775 00:36:52,050 --> 00:36:58,320 776 00:36:59,320 --> 00:37:00,760 I hate to say it but 777 00:37:00,800 --> 00:37:02,980 Firebird's giving me a run for my money. 778 00:37:03,020 --> 00:37:05,240 Yeah, but it's a great project 779 00:37:05,280 --> 00:37:06,810 you're doing with Sarah. 780 00:37:06,850 --> 00:37:08,420 It's a good idea, babe. 781 00:37:08,460 --> 00:37:10,290 782 00:37:10,330 --> 00:37:13,330 It's a big year for her. 783 00:37:13,380 --> 00:37:15,510 Wow, 15. 784 00:37:18,860 --> 00:37:20,520 Honey, 785 00:37:20,560 --> 00:37:22,040 all the time that I'm spending 786 00:37:22,080 --> 00:37:24,520 with Daniel for the campaign, 787 00:37:24,560 --> 00:37:28,830 you know I'd rather be here with you, right? 788 00:37:28,870 --> 00:37:30,130 - Even if my mug's not splattered 789 00:37:30,180 --> 00:37:32,270 all over a T-shirt? 790 00:37:32,310 --> 00:37:35,010 Even if your sexy mug 791 00:37:35,050 --> 00:37:37,400 is not splattered all over a T-shirt. 792 00:37:37,450 --> 00:37:39,620 793 00:37:39,660 --> 00:37:42,620 794 00:37:42,670 --> 00:37:47,630 795 00:37:47,670 --> 00:37:51,890 You guys do have a bedroom down the hall... 796 00:37:51,940 --> 00:37:53,720 with a door. 797 00:37:54,980 --> 00:37:57,420 798 00:37:57,470 --> 00:37:58,470 Ew. 799 00:37:58,510 --> 00:38:00,080 800 00:38:02,950 --> 00:38:04,990 801 00:38:07,000 --> 00:38:09,040 802 00:38:13,310 --> 00:38:15,270 803 00:38:15,310 --> 00:38:17,180 804 00:38:17,220 --> 00:38:19,360 Hey, is everything okay out there? 805 00:38:19,400 --> 00:38:21,490 Yeah, things seem to have settled down. 806 00:38:21,530 --> 00:38:23,270 Fortunately, nobody's hurt. 807 00:38:23,320 --> 00:38:26,710 That's not what I came up here to talk about though. 808 00:38:26,760 --> 00:38:27,970 - Thanks, Jon. - Here we go. 809 00:38:28,020 --> 00:38:30,370 No, no, no, no. No. 810 00:38:30,410 --> 00:38:33,810 Hey, this one's on you, buddy. 811 00:38:33,850 --> 00:38:37,980 Now we cannot have a repeat of what happened here today. 812 00:38:38,030 --> 00:38:39,640 Well, I don't think you have to worry about that. 813 00:38:39,680 --> 00:38:41,290 I'm pretty much scarred for life, Dad. 814 00:38:41,340 --> 00:38:42,600 Probably, yeah. 815 00:38:42,640 --> 00:38:44,860 Maybe you'll think twice next time. 816 00:38:44,900 --> 00:38:46,640 Look, you guys are both 15 years old. 817 00:38:46,690 --> 00:38:51,390 I get wanting to be intimate with someone, 818 00:38:51,430 --> 00:38:53,700 but that's an adult decision 819 00:38:53,740 --> 00:38:55,350 and it comes with some pretty adult feelings 820 00:38:55,390 --> 00:38:58,610 that you might not be ready for yet. 821 00:38:58,660 --> 00:39:02,440 So if and when you guys have any questions, 822 00:39:02,490 --> 00:39:05,660 you can always come to us, okay? 823 00:39:05,710 --> 00:39:08,490 All right, um, how old were you 824 00:39:08,540 --> 00:39:12,150 the first time you, you know? 825 00:39:15,330 --> 00:39:16,940 Older than both of you. 826 00:39:16,980 --> 00:39:20,640 827 00:39:20,680 --> 00:39:22,850 I just want you guys to be responsible 828 00:39:22,900 --> 00:39:24,200 and more importantly, 829 00:39:24,250 --> 00:39:27,420 you respect whoever you're with. 830 00:39:27,470 --> 00:39:29,170 Always. Is that clear? 831 00:39:29,210 --> 00:39:30,380 - Yes. - Of course. 832 00:39:30,430 --> 00:39:32,390 Okay. 833 00:39:32,430 --> 00:39:34,430 - Good talk. - Wait, does that mean that 834 00:39:34,480 --> 00:39:36,170 Mom's not gonna talk to us now or-- 835 00:39:36,220 --> 00:39:37,350 Oh, no. 836 00:39:37,390 --> 00:39:38,650 No, you're gonna hear 837 00:39:38,700 --> 00:39:40,740 more than a few words from her. 838 00:39:40,790 --> 00:39:43,480 I think things are gonna get back to normal around here. 839 00:39:43,530 --> 00:39:44,920 Finally. 840 00:39:44,960 --> 00:39:47,490 841 00:39:47,530 --> 00:39:48,790 What is it? 842 00:39:58,190 --> 00:40:00,410 What's going on? 843 00:40:00,460 --> 00:40:03,110 Well, I went to finally talk to Natalie 844 00:40:03,160 --> 00:40:05,550 and I realized I couldn't let her leave again. 845 00:40:05,590 --> 00:40:08,550 So--so what? They're-- they're moving here now or... 846 00:40:08,600 --> 00:40:10,600 They're gonna stay in Smallville for a while 847 00:40:10,640 --> 00:40:11,990 and see how they like it here. 848 00:40:12,030 --> 00:40:14,820 And if it's okay with you guys, 849 00:40:14,860 --> 00:40:18,000 stay at the farm until they find someplace to live. 850 00:40:20,610 --> 00:40:22,650 Whatever we can do to help. 851 00:40:26,270 --> 00:40:27,750 Natalie, this is my husband Clark, 852 00:40:27,790 --> 00:40:29,660 and these are my boys, Jonathan and Jordan. 853 00:40:29,700 --> 00:40:31,920 Hi, it's nice to finally meet you. 854 00:40:31,970 --> 00:40:33,320 Yeah, you too. 855 00:40:33,360 --> 00:40:34,580 My dad's told me a lot about you guys. 856 00:40:34,620 --> 00:40:35,930 Why don't we go inside 857 00:40:35,970 --> 00:40:37,360 and you guys can show her around? 858 00:40:37,410 --> 00:40:38,500 Sure, yeah. 859 00:40:45,630 --> 00:40:46,810 You sure you're okay with this? 860 00:40:46,850 --> 00:40:49,250 Of course. 861 00:40:49,290 --> 00:40:51,680 Happy to help a friend. 862 00:40:51,730 --> 00:40:53,510 Thanks, man. 863 00:40:53,550 --> 00:40:56,510 864 00:40:56,560 --> 00:40:59,520 865 00:40:59,560 --> 00:41:02,040 866 00:41:02,080 --> 00:41:09,130 867 00:41:17,100 --> 00:41:18,840 868 00:41:18,880 --> 00:41:20,710 869 00:41:21,670 --> 00:41:25,240 870 00:41:26,590 --> 00:41:29,630 871 00:41:38,770 --> 00:41:41,730 872 00:41:41,780 --> 00:41:43,820