1 00:00:01,479 --> 00:00:03,133 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,831 - Let's just focus on what we came here for--family. 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,182 - You and Jordan basically are weapons. 4 00:00:08,225 --> 00:00:11,315 I'm the only one in this house that is completely unarmed. 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,578 - You don't go snooping around 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,928 some guy from another world's murder van. 7 00:00:15,972 --> 00:00:19,845 We are the extraordinary humans in a family of super people. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,369 - Have you seen my dad? 9 00:00:21,412 --> 00:00:22,805 I can't do the performance without him. 10 00:00:22,848 --> 00:00:24,154 - I can do it. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,373 - I can't keep getting my hopes up 12 00:00:25,416 --> 00:00:26,896 and then just get disappointed. 13 00:00:26,939 --> 00:00:28,811 - Were you able to find enough Subjekts? 14 00:00:28,854 --> 00:00:31,118 - Yes, but there's no guarantee they'll be receptive hosts. 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,858 - That was a nasty sight. 16 00:00:32,902 --> 00:00:35,905 - The gas was an experimental synthetic kryptonite 17 00:00:35,948 --> 00:00:38,081 designed to invade your respiratory system, 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,778 weaken you from the inside. 19 00:00:44,174 --> 00:00:51,225 20 00:00:58,101 --> 00:01:00,538 - Why is Edge here? 21 00:01:00,582 --> 00:01:04,194 I mean, why Smallville? 22 00:01:04,238 --> 00:01:06,544 - Definitely not for the biryani. 23 00:01:06,588 --> 00:01:09,852 - He was in and out of Hazel Green and Granville in weeks, 24 00:01:09,895 --> 00:01:12,115 he shut down operations in New Carthage in a few months, 25 00:01:12,159 --> 00:01:13,986 and now he's here. 26 00:01:14,030 --> 00:01:16,424 - Gotta be for the same reason as the other towns, right? 27 00:01:16,467 --> 00:01:18,121 Mine for X-Kryptonite, 28 00:01:18,165 --> 00:01:20,297 use that machine I saw that gives people powers. 29 00:01:20,341 --> 00:01:22,169 - Yeah, I know that's part of it, 30 00:01:22,212 --> 00:01:24,910 but Smallville's the only town where he's sticking around, 31 00:01:24,954 --> 00:01:28,131 so there has to be a reason why Smallville is different. 32 00:01:28,175 --> 00:01:30,002 He needs this place. 33 00:01:30,046 --> 00:01:33,441 - This is your specialty. 34 00:01:33,484 --> 00:01:36,139 How do you suggest we figure out why? 35 00:01:36,183 --> 00:01:37,880 - We dig deeper. 36 00:01:37,923 --> 00:01:40,883 We need to use every resource at our disposal. 37 00:01:40,926 --> 00:01:43,364 So as we know, he was only in Hazel Green... 38 00:01:43,407 --> 00:01:45,409 Clark's a great reporter. 39 00:01:45,453 --> 00:01:48,717 Now that he's not coaching, he can help. 40 00:01:48,760 --> 00:01:52,590 We get all the information we can from Lana, 41 00:01:52,634 --> 00:01:57,029 files on everyone Edge has recruited, 42 00:01:57,073 --> 00:02:00,163 who they are, where they come from. 43 00:02:00,207 --> 00:02:01,643 - Thank you. 44 00:02:01,686 --> 00:02:04,254 - Pore over every single detail. 45 00:02:04,298 --> 00:02:05,647 46 00:02:05,690 --> 00:02:07,388 There's Emily. 47 00:02:07,431 --> 00:02:09,303 And then we start back at the beginning. 48 00:02:09,346 --> 00:02:11,914 - All right, so we know Emily is the newest recruit. 49 00:02:11,957 --> 00:02:16,875 - Connect every dot, piece it all together, 50 00:02:16,919 --> 00:02:19,530 and if we've done our job right, 51 00:02:19,574 --> 00:02:22,577 the answer will present itself. 52 00:02:22,620 --> 00:02:24,709 - My goal has always been the same. 53 00:02:24,753 --> 00:02:27,495 I want to change this world, 54 00:02:27,538 --> 00:02:31,063 and I finally found the place where I can start doing so-- 55 00:02:31,107 --> 00:02:34,763 here in Smallville with people like you. 56 00:02:34,806 --> 00:02:36,808 - Me? 57 00:02:36,852 --> 00:02:38,506 Why? 58 00:02:38,549 --> 00:02:41,857 - I know your life hasn't been easy the past few years. 59 00:02:41,900 --> 00:02:44,076 I know the pain you're in. 60 00:02:44,120 --> 00:02:46,253 61 00:02:46,296 --> 00:02:48,429 The fear, 62 00:02:48,472 --> 00:02:50,561 knowing you can't provide for your family, 63 00:02:50,605 --> 00:02:55,610 that burden, that stress. 64 00:02:55,653 --> 00:02:57,699 With my assistance, all those fears can go away. 65 00:02:57,742 --> 00:03:01,877 I can improve your life in every way imaginable. 66 00:03:01,920 --> 00:03:04,749 I can improve you, Emily. 67 00:03:04,793 --> 00:03:06,186 - Will this hurt? 68 00:03:10,973 --> 00:03:13,410 - Not a bit. 69 00:03:16,326 --> 00:03:20,374 - If you'd like me to, I can activate a new life. 70 00:03:20,417 --> 00:03:22,854 - A new life? 71 00:03:22,898 --> 00:03:24,987 - Process you'd go through will make you feel 72 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 like a new person, 73 00:03:26,902 --> 00:03:30,558 clear-minded, stronger, 74 00:03:30,601 --> 00:03:34,083 capable of things you never dreamt possible. 75 00:03:34,126 --> 00:03:38,000 But I can only do that if you're willing, 76 00:03:38,043 --> 00:03:42,265 if you acknowledge that the life you have now 77 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 is not what you want anymore. 78 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 - Complete host acceptance. 79 00:03:49,925 --> 00:03:51,666 - Process isn't complete. 80 00:03:51,709 --> 00:03:53,972 It'll take a few days before you're fully in control, 81 00:03:54,016 --> 00:03:56,236 but once that happens... 82 00:03:58,890 --> 00:04:02,416 Life will be yours again. 83 00:04:02,459 --> 00:04:08,335 Do you want to become your best self, Emily? 84 00:04:08,378 --> 00:04:09,597 - I do. 85 00:04:09,640 --> 00:04:16,691 86 00:04:18,519 --> 00:04:22,000 - Lana said Edge asked her to find more candidates, 87 00:04:22,044 --> 00:04:24,089 so until we can figure out how to stop him, 88 00:04:24,133 --> 00:04:26,570 we need to convince people to stay away. 89 00:04:26,614 --> 00:04:29,399 - Lois, he's offering people jobs and money, 90 00:04:29,443 --> 00:04:32,010 things they need to feel in control of their lives again. 91 00:04:32,054 --> 00:04:33,969 Boys, bus'll be here in a minute! 92 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 - Clark, we have to do something, 93 00:04:35,362 --> 00:04:36,841 and nobody's gonna listen to me. 94 00:04:36,885 --> 00:04:38,147 They haven't since that first town hall, 95 00:04:38,190 --> 00:04:39,366 but they will to you. 96 00:04:39,409 --> 00:04:41,324 - Hey, which one's mine? - Here. 97 00:04:41,368 --> 00:04:42,847 - Thanks. 98 00:04:42,891 --> 00:04:44,414 - All right, guys, we're probably gonna have 99 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 another late night working on this Edge case. 100 00:04:45,937 --> 00:04:47,591 - All right, 101 00:04:47,635 --> 00:04:50,899 - We were gonna see Sarah's revue tonight anyway. 102 00:04:50,942 --> 00:04:53,162 - You guys sure are spending quite a bit of time together 103 00:04:53,205 --> 00:04:55,295 for just being "friends." 104 00:04:55,338 --> 00:04:57,166 - Just trying to support her, Dad. 105 00:04:57,209 --> 00:04:59,168 - Uh-huh. - Right. 106 00:05:00,648 --> 00:05:01,997 - What? 107 00:05:02,040 --> 00:05:03,825 She said she just wanted to be friends. 108 00:05:03,868 --> 00:05:05,957 - Might be more than that, but I will leave it up to her 109 00:05:06,001 --> 00:05:08,960 to tell you. 110 00:05:09,004 --> 00:05:11,136 - Bus is pulling up. 111 00:05:11,180 --> 00:05:12,790 - All right, there's leftovers in the fridge, okay? 112 00:05:12,834 --> 00:05:14,401 - All right, love you guys. Bye. 113 00:05:14,444 --> 00:05:17,055 - All right, I gotta go meet Lana at the Gazette. 114 00:05:17,099 --> 00:05:19,971 Clark, you are Martha Kent's son. 115 00:05:20,015 --> 00:05:22,800 She was helping people here way before Edge showed up. 116 00:05:22,844 --> 00:05:25,020 They will listen to you. 117 00:05:25,063 --> 00:05:26,587 - All right. 118 00:05:26,630 --> 00:05:28,328 - Bye. - Bye. 119 00:05:31,069 --> 00:05:34,072 - And none of these people are acting differently at all? 120 00:05:34,116 --> 00:05:38,207 - I mean, the only change I see is how happy they are. 121 00:05:38,250 --> 00:05:41,036 Like, they're truly excited to be there, 122 00:05:41,079 --> 00:05:44,126 to be a part of something, to change their lives. 123 00:05:44,169 --> 00:05:45,910 - What is he doing with them? 124 00:05:45,954 --> 00:05:48,478 - Personal development, self-improvement, 125 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 trust exercises. 126 00:05:50,437 --> 00:05:52,613 I really don't know the specifics. 127 00:05:52,656 --> 00:05:54,354 - Well, it sounds like a cult, 128 00:05:54,397 --> 00:05:57,095 only Edge is power-brainwashing free of charge. 129 00:05:57,139 --> 00:05:59,402 - The only other thing I can tell you 130 00:05:59,446 --> 00:06:03,058 is they started these morning "togethers" at Victoria May's. 131 00:06:03,101 --> 00:06:04,712 - Togethers? - Mm-hmm. 132 00:06:04,755 --> 00:06:08,672 Camaraderie-building breakfasts. 133 00:06:08,716 --> 00:06:10,413 Oh, I'm gonna be late. 134 00:06:10,457 --> 00:06:12,894 - Wait--Lana, maybe you should take a break. 135 00:06:12,937 --> 00:06:15,026 This is kinda starting to get really dangerous, 136 00:06:15,070 --> 00:06:16,593 and I don't want anything to happen to you. 137 00:06:16,637 --> 00:06:18,943 - It's okay, Lois, really. 138 00:06:18,987 --> 00:06:22,947 I mean, if I can keep Edge from hurting just one person, 139 00:06:22,991 --> 00:06:24,688 it's worth it. 140 00:06:26,951 --> 00:06:28,605 - Think I should head over to the diner, 141 00:06:28,649 --> 00:06:30,694 go full intervention on this breakfast. 142 00:06:30,738 --> 00:06:33,001 - No, you stay focused on getting what you can 143 00:06:33,044 --> 00:06:35,003 on Edge's minions. 144 00:06:35,046 --> 00:06:38,920 I know someone who might have a better shot at getting through. 145 00:06:43,446 --> 00:06:46,797 146 00:06:46,841 --> 00:06:48,669 - Okay. 147 00:06:48,712 --> 00:06:50,453 Hey, boys! 148 00:06:50,497 --> 00:06:52,934 Hey, come on over. 149 00:06:52,977 --> 00:06:54,892 - Hey, Mr. Cushing. - Hi. 150 00:06:54,936 --> 00:06:57,199 - Jordan, listen, I... 151 00:06:57,242 --> 00:06:59,201 I just want to say thank you for stepping up 152 00:06:59,244 --> 00:07:01,116 and helping Sarah with her audition the other day. 153 00:07:01,159 --> 00:07:03,858 That really saved the day, man. 154 00:07:03,901 --> 00:07:05,773 - Yeah, uh, thanks. 155 00:07:05,816 --> 00:07:07,688 - Okay, you don't want to be late. 156 00:07:07,731 --> 00:07:09,820 - Yeah. 157 00:07:09,864 --> 00:07:11,996 - Hey, we'll see you later, okay? 158 00:07:12,040 --> 00:07:13,563 - Yeah. 159 00:07:13,607 --> 00:07:15,783 - Can't wait to see you up there tonight! 160 00:07:15,826 --> 00:07:17,393 - Don't ask. 161 00:07:17,437 --> 00:07:19,308 He's having some kind of personality crisis. 162 00:07:19,351 --> 00:07:21,005 - Really? 163 00:07:21,049 --> 00:07:22,659 - Yeah, he keeps telling me how he's changed for good 164 00:07:22,703 --> 00:07:24,531 and how he feels better. 165 00:07:24,574 --> 00:07:26,707 Things improve for a little bit, it's the same crap as always, 166 00:07:26,750 --> 00:07:29,797 and then he crashes like your brother's about to. 167 00:07:29,840 --> 00:07:31,407 - What? 168 00:07:31,451 --> 00:07:33,148 - I told you, stay away from Tegan Wickhem. 169 00:07:33,191 --> 00:07:35,803 Just trust me, okay? 170 00:07:38,849 --> 00:07:45,900 171 00:07:54,256 --> 00:07:55,953 - Clark? 172 00:07:55,997 --> 00:07:57,259 - Emily, hi. 173 00:07:57,302 --> 00:07:58,782 - I heard you were back in town. 174 00:07:58,826 --> 00:08:00,567 - Yeah, I'm sorry I haven't seen you. 175 00:08:00,610 --> 00:08:02,786 It's been crazy since we moved here. 176 00:08:02,830 --> 00:08:05,876 - I bet--me, too, actually, but for the better. 177 00:08:05,920 --> 00:08:07,269 - Oh, yeah? 178 00:08:07,312 --> 00:08:09,358 I heard you were working at Edge EnerCorp. 179 00:08:09,401 --> 00:08:12,535 - It has changed my life. 180 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 I feel great. 181 00:08:16,104 --> 00:08:18,498 I can think better, focus, you know, 182 00:08:18,541 --> 00:08:21,762 problems that seemed impossible before are like nothing now. 183 00:08:21,805 --> 00:08:23,503 - Really? Wow, you know what? 184 00:08:23,546 --> 00:08:25,243 Actually, I would love to talk to you about that. 185 00:08:25,287 --> 00:08:26,897 - Like, you're looking for work? 186 00:08:26,941 --> 00:08:28,856 - Uh, well-- - Oh, it's okay. 187 00:08:28,899 --> 00:08:30,422 Just talk to Lana. 188 00:08:30,466 --> 00:08:32,903 She hooked me up, got me into the program. 189 00:08:32,947 --> 00:08:36,037 I'm sure she'd be happy to help her old boyfriend. 190 00:08:36,080 --> 00:08:38,648 - Yeah. - Oh, I gotta go. 191 00:08:38,692 --> 00:08:40,345 Let me know if I can be of help. 192 00:08:40,389 --> 00:08:42,130 It was so good to see you, Clark. 193 00:08:42,173 --> 00:08:44,088 - You, too. - Take care. 194 00:08:53,315 --> 00:08:56,753 195 00:09:00,322 --> 00:09:07,372 196 00:09:12,464 --> 00:09:15,511 - 197 00:09:29,177 --> 00:09:34,965 198 00:10:02,776 --> 00:10:09,826 199 00:10:17,834 --> 00:10:24,885 200 00:10:46,210 --> 00:10:53,261 201 00:10:55,045 --> 00:10:56,699 - Thank God you're back. 202 00:10:56,743 --> 00:10:59,180 Edge just sent someone over with a massive ad buy 203 00:10:59,223 --> 00:11:01,095 for tomorrow's paper. 204 00:11:01,138 --> 00:11:04,098 - For more recruits? - Twice as many. 205 00:11:04,141 --> 00:11:07,057 Whatever crazy voodoo Edge is doing to those people, 206 00:11:07,101 --> 00:11:08,929 he's kicking it into high gear. 207 00:11:08,972 --> 00:11:11,453 Where are you going? 208 00:11:11,496 --> 00:11:13,803 - Oh, to make a scene. 209 00:11:13,847 --> 00:11:18,982 210 00:11:19,026 --> 00:11:20,331 - Lois. - Where's Edge? 211 00:11:20,375 --> 00:11:21,898 - He's in a group meeting. 212 00:11:21,942 --> 00:11:24,422 I just found out about the ad this morning. 213 00:11:24,466 --> 00:11:27,512 214 00:11:27,556 --> 00:11:29,514 - You don't want anything to do with what he's offering. 215 00:11:29,558 --> 00:11:31,038 - Ms. Lane-- 216 00:11:31,081 --> 00:11:32,735 - You all need to walk away right now. 217 00:11:32,779 --> 00:11:35,085 Walk away. 218 00:11:35,129 --> 00:11:37,000 Don't touch me. 219 00:11:37,044 --> 00:11:39,437 - I'm sorry, if everyone could give Ms. Lane and I a moment. 220 00:11:39,481 --> 00:11:40,961 I promise this won't take long. 221 00:11:41,004 --> 00:11:43,180 - I know this sounds insane because it is, 222 00:11:43,224 --> 00:11:45,835 but he wants to erase everything you are 223 00:11:45,879 --> 00:11:48,229 and replace it with something else. 224 00:11:52,799 --> 00:11:54,409 - Well, that was desperate. 225 00:11:54,452 --> 00:11:56,541 - I know what you're doing. 226 00:11:56,585 --> 00:11:59,109 - Providing good jobs to a community in need. 227 00:11:59,153 --> 00:12:01,459 - You are putting Kryptonian consciousnesses 228 00:12:01,503 --> 00:12:03,026 into people's bodies. 229 00:12:03,070 --> 00:12:06,595 You are taking them over and giving them powers. 230 00:12:06,638 --> 00:12:09,076 - And your evidence for this is... 231 00:12:09,119 --> 00:12:12,166 - Derek Powell, Reno Rosetti, Leslie. 232 00:12:12,209 --> 00:12:15,386 - Oh, so two dead men and my personal assistant. 233 00:12:15,430 --> 00:12:18,999 I have to say, this story has holes even by your standards. 234 00:12:19,042 --> 00:12:21,175 - We both know it's the truth. 235 00:12:21,218 --> 00:12:24,004 - In my experience, truth is rather subjective. 236 00:12:24,047 --> 00:12:25,832 - Who do you think people are more likely to believe? 237 00:12:25,875 --> 00:12:29,139 A has-been slumming it at the local paper 238 00:12:29,183 --> 00:12:30,358 or the man who's giving this town 239 00:12:30,401 --> 00:12:32,055 the best economy it's ever known? 240 00:12:32,099 --> 00:12:35,624 - These people are not puppets to be controlled by you. 241 00:12:35,667 --> 00:12:38,583 They have dreams. They have families. 242 00:12:38,627 --> 00:12:41,282 - No one's being forced to do anything against their will. 243 00:12:41,325 --> 00:12:44,111 the chance for a better life. 244 00:12:44,154 --> 00:12:46,809 Says so right there. - We're not publishing this. 245 00:12:46,853 --> 00:12:50,595 - Then I guess word of mouth will have to suffice. 246 00:12:50,639 --> 00:12:54,251 You can't stop this, Lois. 247 00:12:54,295 --> 00:12:56,253 Perhaps it's time you use that device you have 248 00:12:56,297 --> 00:12:58,734 to call in your super friend. 249 00:12:58,778 --> 00:13:02,259 - Perhaps it is. 250 00:13:02,303 --> 00:13:03,957 - Risky, though. 251 00:13:04,000 --> 00:13:06,307 Need I remind you where he's from? 252 00:13:06,350 --> 00:13:08,352 He may take comfort knowing there are others here 253 00:13:08,396 --> 00:13:10,833 just like him, 254 00:13:10,877 --> 00:13:13,836 as John Irons prophesied. 255 00:13:13,880 --> 00:13:16,534 - Superman is nothing like them. 256 00:13:19,102 --> 00:13:21,191 I'm excited to find out. 257 00:13:21,235 --> 00:13:27,807 258 00:13:29,852 --> 00:13:31,941 - Hey, looks like you finally figured out that locker. 259 00:13:31,985 --> 00:13:34,030 - Yeah, no, yeah, I took your advice. 260 00:13:34,074 --> 00:13:36,641 You know, nothing good ever comes from anger, so... 261 00:13:39,688 --> 00:13:42,125 262 00:13:42,169 --> 00:13:44,519 - Hey, Tegan. 263 00:13:44,562 --> 00:13:48,871 Hey, um, I was just wondering if, like, maybe you wanted 264 00:13:48,915 --> 00:13:52,701 to, like, hang out after school sometime? 265 00:13:52,744 --> 00:13:54,659 - Hang out? 266 00:13:54,703 --> 00:13:57,488 Like, just the two of us? - Yeah, I mean, 267 00:13:57,532 --> 00:14:01,101 it doesn't have to be, like, that formal or anything, just, 268 00:14:01,144 --> 00:14:03,407 I don't know, grab a bite at the diner, or... 269 00:14:03,451 --> 00:14:06,584 - Um... 270 00:14:06,628 --> 00:14:09,674 Look, I'm sure you're a really sweet guy and all... 271 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 - Look, I just--I thought-- 272 00:14:11,981 --> 00:14:14,766 I don't know, I just thought, like, we were trading looks. 273 00:14:14,810 --> 00:14:18,596 - Well, yeah, I mean, you had that broken arm, 274 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 and you looked so lonely. 275 00:14:19,946 --> 00:14:22,992 I was just trying to be nice. 276 00:14:23,036 --> 00:14:24,907 - Yeah, right. 277 00:14:24,951 --> 00:14:26,517 - Look, I wasn't trying to hurt your feelings or anything-- 278 00:14:26,561 --> 00:14:28,911 - No, no, no, no, no, no, it's, uh... 279 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 it's all good. 280 00:14:30,260 --> 00:14:32,523 It's my bad. 281 00:14:32,567 --> 00:14:35,004 - Cool. - See ya later. 282 00:14:35,048 --> 00:14:37,441 283 00:14:37,485 --> 00:14:40,618 - Whew, looks like you need a new playbook, QB number two. 284 00:14:40,662 --> 00:14:42,446 You gotta work on closing that deal 285 00:14:42,490 --> 00:14:44,753 like you close your locker. 286 00:14:44,796 --> 00:14:49,497 287 00:14:49,540 --> 00:14:51,499 - Clark, are you here? - In the kitchen. 288 00:14:51,542 --> 00:14:53,109 - We got a problem. 289 00:14:53,153 --> 00:14:55,895 Morgan Edge is ramping up that program of his. 290 00:14:55,938 --> 00:14:58,462 Oh, my God, what happened? 291 00:14:58,506 --> 00:14:59,463 - I went to stop this bank robbery, 292 00:14:59,507 --> 00:15:01,117 and I got hit. 293 00:15:01,161 --> 00:15:03,641 - Did they use kryptonite? - No, regular bullets. 294 00:15:03,685 --> 00:15:05,295 - This isn't normal. 295 00:15:05,339 --> 00:15:08,037 Superman doesn't bruise, especially not from bullets. 296 00:15:08,081 --> 00:15:09,604 - Do you think it has something to do with that gas 297 00:15:09,647 --> 00:15:10,953 Rosetti used? 298 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 - I don't know. 299 00:15:12,259 --> 00:15:13,782 We're gonna have to call my dad. 300 00:15:18,265 --> 00:15:21,007 - Sorry about messing up the intro. 301 00:15:21,050 --> 00:15:24,924 - I didn't even notice. You sounded great. 302 00:15:24,967 --> 00:15:27,796 - Thanks. 303 00:15:27,839 --> 00:15:29,667 How are you so awesome at piano? 304 00:15:29,711 --> 00:15:31,191 Do you have any other little 305 00:15:31,234 --> 00:15:32,670 secret talents you're not telling me about? 306 00:15:32,714 --> 00:15:34,672 - Um... 307 00:15:34,716 --> 00:15:37,327 nah, this is pretty much it. - 308 00:15:37,371 --> 00:15:40,461 Well, thank you for everything, 309 00:15:40,504 --> 00:15:43,333 all the time you've put into this. 310 00:15:43,377 --> 00:15:45,901 It really means a lot having you here, so... 311 00:15:48,164 --> 00:15:49,774 - I want to be here. 312 00:15:52,777 --> 00:15:54,736 313 00:15:58,348 --> 00:16:00,394 - Bless you. 314 00:16:00,437 --> 00:16:02,439 315 00:16:02,483 --> 00:16:06,617 - I, um--I must have allergies or something. 316 00:16:06,661 --> 00:16:09,577 - Jordan, I-- 317 00:16:09,620 --> 00:16:11,579 Jordan! 318 00:16:11,622 --> 00:16:16,410 319 00:16:26,811 --> 00:16:29,031 - Jordan. 320 00:16:29,075 --> 00:16:30,641 321 00:16:30,685 --> 00:16:32,513 - Something's wrong with me. 322 00:16:32,556 --> 00:16:34,950 323 00:16:34,994 --> 00:16:37,257 - You're infected, too. 324 00:16:37,300 --> 00:16:38,736 Come on. 325 00:16:38,780 --> 00:16:40,260 326 00:16:44,046 --> 00:16:45,830 - Here, honey. - So what's happening? 327 00:16:45,874 --> 00:16:48,311 - The kryptonite gas that Rosetti used on me at the DOD, 328 00:16:48,355 --> 00:16:51,314 it was a bio-weapon, and I think it might be communicable. 329 00:16:51,358 --> 00:16:55,057 - Like, a virus? 330 00:16:55,101 --> 00:17:00,323 So I'm getting kryptonite sickness from you? 331 00:17:00,367 --> 00:17:02,064 - Yeah. 332 00:17:02,108 --> 00:17:03,892 - Clark, it's not your fault. 333 00:17:03,935 --> 00:17:06,590 You didn't even know anything was happening until today. 334 00:17:06,634 --> 00:17:09,811 - You have super-healing, so how long are you sick for? 335 00:17:09,854 --> 00:17:13,249 - Your dad has never been sick a day in his life. 336 00:17:14,729 --> 00:17:18,167 - Well, I'm not that bad. 337 00:17:21,040 --> 00:17:24,043 Ow. 338 00:17:24,086 --> 00:17:25,870 - This wasn't supposed to happen. 339 00:17:25,914 --> 00:17:27,698 - Really? 340 00:17:27,742 --> 00:17:30,701 Because it sure seems like a weapon designed to hurt Superman 341 00:17:30,745 --> 00:17:32,790 would hurt Superman. 342 00:17:32,834 --> 00:17:34,966 - It was only meant as a last resort, 343 00:17:35,010 --> 00:17:37,360 just to weaken him temporarily. 344 00:17:37,404 --> 00:17:40,798 - Then why is my son sick? Explain that to me. 345 00:17:40,842 --> 00:17:43,714 You put your own grandson in harm's way. 346 00:17:43,758 --> 00:17:46,239 - Sam, how do we fix this? 347 00:17:46,282 --> 00:17:48,502 - My guys are working on it. 348 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 - Yo, Sarah. - Hi. 349 00:17:53,159 --> 00:17:54,986 - Hey, are there gonna be, like, refreshments 350 00:17:55,030 --> 00:17:56,771 at this thing, or what? 351 00:17:56,814 --> 00:17:58,294 - Have you seen Jordan? 352 00:17:58,338 --> 00:17:59,643 - No, he's probably just, like, putting on 353 00:17:59,687 --> 00:18:01,080 his best black tee for the show. 354 00:18:01,123 --> 00:18:02,429 You know how it goes. - No, I don't, 355 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 because he left about an hour ago, 356 00:18:04,170 --> 00:18:05,519 and he hasn't come back. 357 00:18:05,562 --> 00:18:06,911 - Did he tell you where he was going? 358 00:18:06,955 --> 00:18:08,261 - No, he just ran out of rehearsal 359 00:18:08,304 --> 00:18:10,785 like a frightened little rabbit, I... 360 00:18:10,828 --> 00:18:13,831 We were really having a nice time together, 361 00:18:13,875 --> 00:18:16,182 or at least I thought we were until he completely ghosted me. 362 00:18:16,225 --> 00:18:17,879 - Sarah, I don't think it's about you. 363 00:18:17,922 --> 00:18:19,794 I'll find him. 364 00:18:19,837 --> 00:18:22,753 - Okay, well, hurry up because I think I'm the first one up. 365 00:18:22,797 --> 00:18:24,712 - All right. 366 00:18:26,496 --> 00:18:28,194 - Emily. 367 00:18:28,237 --> 00:18:29,891 Emily, hey. 368 00:18:29,934 --> 00:18:31,936 I've been meaning to ask you, 369 00:18:31,980 --> 00:18:34,722 how's it going with the program? 370 00:18:34,765 --> 00:18:37,812 - Mr. Edge is a genius. 371 00:18:37,855 --> 00:18:40,119 You know, that he somehow figured out a process 372 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 to completely transform people's lives, 373 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 it's amazing. 374 00:18:44,340 --> 00:18:45,820 - What process? 375 00:18:45,863 --> 00:18:47,561 376 00:18:47,604 --> 00:18:50,694 - I'm sorry, I assumed you'd already gone through it. 377 00:18:50,738 --> 00:18:52,783 - No, I haven't. 378 00:18:52,827 --> 00:18:55,830 What did he do to you exactly? 379 00:18:55,873 --> 00:18:58,789 - Mr. Edge was very clear we not tell anyone. 380 00:18:58,833 --> 00:19:02,184 - Emily, we've known each other since the fifth grade. 381 00:19:02,228 --> 00:19:03,925 You can trust me. 382 00:19:03,968 --> 00:19:06,449 - Lana, do you have a moment? 383 00:19:06,493 --> 00:19:08,190 384 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 - I'll see you later. 385 00:19:10,584 --> 00:19:17,634 386 00:19:21,899 --> 00:19:24,250 - It seems 387 00:19:24,293 --> 00:19:27,209 you've been looking into things that don't concern you. 388 00:19:29,429 --> 00:19:32,345 - You put me in charge of the Young Executive Program. 389 00:19:32,388 --> 00:19:35,217 I should at least know what it's really about. 390 00:19:35,261 --> 00:19:38,568 - And is this to satisfy your own curiosity 391 00:19:38,612 --> 00:19:41,136 or so that you can run and tell Lois Lane? 392 00:19:41,180 --> 00:19:44,313 - I never told her anything. - It's okay. 393 00:19:44,357 --> 00:19:46,141 As evidenced by today's spectacle, 394 00:19:46,185 --> 00:19:47,534 Miss Lane is desperate. 395 00:19:47,577 --> 00:19:49,188 In fact, I'd have been more surprised 396 00:19:49,231 --> 00:19:52,147 if she hadn't tried to scare you into helping. 397 00:19:52,191 --> 00:19:54,105 398 00:19:54,149 --> 00:19:59,372 - Emily told me about a process she went under. 399 00:19:59,415 --> 00:20:02,331 What is she talking about? 400 00:20:02,375 --> 00:20:04,768 - An offer I made her, 401 00:20:04,812 --> 00:20:09,904 the same one I'm about to make right now to you, 402 00:20:09,947 --> 00:20:13,647 and make no mistake. 403 00:20:13,690 --> 00:20:17,259 The answer you give will impact the rest of your life. 404 00:20:17,303 --> 00:20:21,220 405 00:20:21,263 --> 00:20:23,874 - Jordan, where are you? - Upstairs. 406 00:20:25,789 --> 00:20:28,314 - Wow, it's like Iditarod-level cold in here. 407 00:20:28,357 --> 00:20:30,272 - Your brother's sick. 408 00:20:30,316 --> 00:20:33,754 - Does that have something to do with you flaking on Sarah? 409 00:20:33,797 --> 00:20:36,757 - I gotta get back there, I-- - You're not going anywhere. 410 00:20:36,800 --> 00:20:39,238 - Sarah's going on any minute, and I can't just abandon her. 411 00:20:39,281 --> 00:20:41,152 - She'll be okay. - No, she won't. 412 00:20:41,196 --> 00:20:42,806 This is exactly what her dad did. 413 00:20:42,850 --> 00:20:44,199 I can't let that happen again. 414 00:20:44,243 --> 00:20:45,722 - I know you want to be there for her, 415 00:20:45,766 --> 00:20:47,158 but you cannot go anywhere 416 00:20:47,202 --> 00:20:49,073 until we know exactly what is going on. 417 00:20:49,117 --> 00:20:50,597 - Wait, w--wait, we don't even know what's going on with him? 418 00:20:50,640 --> 00:20:51,946 - The kryptonite that infected your brother 419 00:20:51,989 --> 00:20:53,426 is affecting him differently than me. 420 00:20:53,469 --> 00:20:55,166 - Your grandfather's working with the doctors 421 00:20:55,210 --> 00:20:56,385 to figure out a way to help him. 422 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 - Jonathan, he's gonna be fine. 423 00:21:01,651 --> 00:21:05,264 - Dad, that does not seem fine. 424 00:21:05,307 --> 00:21:07,178 - It's getting harder to breathe. 425 00:21:07,222 --> 00:21:10,617 - What is happening to him? - We can't wait for your dad. 426 00:21:10,660 --> 00:21:17,711 427 00:21:18,973 --> 00:21:21,062 - Let me call you back. 428 00:21:23,282 --> 00:21:26,110 Why's Clark leaving? 429 00:21:26,154 --> 00:21:27,895 - To do what you can't. 430 00:21:27,938 --> 00:21:31,594 - Lois, that gas Rosetti used on Clark was synthetic, 431 00:21:31,638 --> 00:21:33,770 experimental, hadn't been tested. 432 00:21:33,814 --> 00:21:36,382 We didn't know what his reaction would be. 433 00:21:40,299 --> 00:21:44,912 - All my life, your job was your number one priority. 434 00:21:44,955 --> 00:21:47,958 Accepting that wasn't easy, 435 00:21:48,002 --> 00:21:50,744 but I learned to live with it, and somehow even grew 436 00:21:50,787 --> 00:21:53,355 to respect it because I believed that you were trying 437 00:21:53,399 --> 00:21:56,184 to do the right thing, and I honestly naively thought 438 00:21:56,227 --> 00:21:59,622 that once I had a family, you might change, 439 00:21:59,666 --> 00:22:02,625 start putting us first, 440 00:22:02,669 --> 00:22:05,585 but I was wrong. 441 00:22:05,628 --> 00:22:10,329 Knowingly and willingly endangering the lives 442 00:22:10,372 --> 00:22:13,375 of the people I love-- 443 00:22:13,419 --> 00:22:16,073 I can't forgive that. 444 00:22:16,117 --> 00:22:18,162 So when this is over, I want you to leave 445 00:22:18,206 --> 00:22:20,382 and never come back. 446 00:22:23,429 --> 00:22:26,345 You're not welcome here anymore. 447 00:22:26,388 --> 00:22:31,524 448 00:22:37,530 --> 00:22:44,580 449 00:22:46,234 --> 00:22:47,670 - Jordan's been infected with kryptonite. 450 00:22:47,714 --> 00:22:49,063 It's affecting his breathing. 451 00:22:49,106 --> 00:22:51,282 - He's in respiratory distress. 452 00:22:51,326 --> 00:22:53,328 - Why? 453 00:22:53,372 --> 00:22:56,113 - The kryptonite is causing his lungs to fill with fluid. 454 00:22:56,157 --> 00:22:59,334 As he can condense large quantities of air-- 455 00:22:59,378 --> 00:23:01,945 - He's cooling it, like I do. 456 00:23:01,989 --> 00:23:03,730 Can you get the kryptonite out of him? 457 00:23:03,773 --> 00:23:06,863 - Likely, but only the same way we have 458 00:23:06,907 --> 00:23:09,039 with you in the past. 459 00:23:09,083 --> 00:23:15,872 460 00:23:15,916 --> 00:23:18,135 - What? - Come here. 461 00:23:18,179 --> 00:23:19,833 Come here. 462 00:23:19,876 --> 00:23:21,878 463 00:23:21,922 --> 00:23:24,272 We're gonna have to burn the kryptonite out of your system. 464 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 - Burn it how? 465 00:23:27,362 --> 00:23:31,018 - With heat, with some immense heat. 466 00:23:31,061 --> 00:23:32,933 - No, no-- - Listen to me, listen to me. 467 00:23:32,976 --> 00:23:34,848 Listen to me. This is the only way, okay? 468 00:23:34,891 --> 00:23:36,458 We have to do this, 469 00:23:36,502 --> 00:23:38,025 otherwise your lungs could completely freeze. 470 00:23:38,068 --> 00:23:40,680 - Dad, I'm scared. - I'm gonna be right here. 471 00:23:40,723 --> 00:23:43,030 You're gonna take my hand, okay? 472 00:23:43,073 --> 00:23:46,599 You're gonna squeeze as hard as you need to, okay? 473 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 You can do this. 474 00:23:48,557 --> 00:23:51,212 475 00:23:58,045 --> 00:24:00,003 - Mom. 476 00:24:02,049 --> 00:24:04,660 Mom, you okay? 477 00:24:04,704 --> 00:24:07,228 - I should've protected him. 478 00:24:09,448 --> 00:24:11,798 Mom, this isn't-- this isn't on you. 479 00:24:15,323 --> 00:24:16,716 - I'm your mom. 480 00:24:16,759 --> 00:24:19,196 My one job is to keep you guys safe, 481 00:24:19,240 --> 00:24:20,850 and I keep failing at it. 482 00:24:20,894 --> 00:24:22,852 - No, no, you don't. 483 00:24:22,896 --> 00:24:26,465 - You were almost gunned down in John Henry's RV-- 484 00:24:26,508 --> 00:24:29,076 - That was my fault. - Got into a car accident. 485 00:24:29,119 --> 00:24:30,469 - That was also my fault. 486 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 - I feel like I can't turn around 487 00:24:32,340 --> 00:24:34,168 without one of you being in mortal danger. 488 00:24:34,211 --> 00:24:37,214 Why is it so hard to keep you safe? 489 00:24:39,129 --> 00:24:41,131 - I don't know. 490 00:24:41,175 --> 00:24:43,569 Just... 491 00:24:43,612 --> 00:24:47,703 Just part of being a super family, I guess. 492 00:24:47,747 --> 00:24:51,141 493 00:24:51,185 --> 00:24:53,709 Hey, come here. 494 00:24:53,753 --> 00:24:56,233 Dad'll figure something out. 495 00:24:56,277 --> 00:24:58,453 He always does. 496 00:24:58,497 --> 00:25:02,370 497 00:25:05,416 --> 00:25:06,896 498 00:25:06,940 --> 00:25:08,289 - Hey, Lana. - Hey. 499 00:25:08,332 --> 00:25:10,639 - I saved you both seats. - Oh, thank you. 500 00:25:10,683 --> 00:25:12,859 - Hi, how are you doing? - Hey. 501 00:25:12,902 --> 00:25:14,469 Good to see you. 502 00:25:14,513 --> 00:25:18,908 503 00:25:18,952 --> 00:25:21,563 - Hello, everyone, and thank you for coming. 504 00:25:21,607 --> 00:25:22,912 Our students tonight... 505 00:25:22,956 --> 00:25:24,653 - How did everything go with Edge? 506 00:25:24,697 --> 00:25:28,178 - Oh, amazing. He explained everything to me. 507 00:25:28,222 --> 00:25:30,398 It all makes perfect sense. 508 00:25:30,441 --> 00:25:32,269 - All right. - Yeah, thank you. 509 00:25:32,313 --> 00:25:34,358 - And for our first performance, 510 00:25:34,402 --> 00:25:36,970 we have the very talented Sarah Cushing 511 00:25:37,013 --> 00:25:39,625 singing "Little Light" by Amos Lee. 512 00:25:39,668 --> 00:25:41,801 - Whoo! 513 00:25:49,852 --> 00:25:56,903 514 00:25:58,165 --> 00:25:59,819 - Um... 515 00:25:59,862 --> 00:26:02,125 I'm sorry, I can't do this. 516 00:26:02,169 --> 00:26:05,085 - Yes, you can. 517 00:26:05,128 --> 00:26:07,304 It's just like being at home, okay? 518 00:26:07,348 --> 00:26:14,355 519 00:26:18,141 --> 00:26:25,192 520 00:26:27,673 --> 00:26:33,113 - ♪ Some days I can't get myself out of the box ♪ 521 00:26:33,156 --> 00:26:38,509 ♪ And some days I can't find keys to any locks ♪ 522 00:26:40,250 --> 00:26:45,908 ♪ Some days I feel like it's all overblown ♪ 523 00:26:45,952 --> 00:26:50,957 ♪ And then I look at you, and I don't feel so alone ♪ 524 00:26:51,000 --> 00:26:53,873 ♪ And I say, hey 525 00:26:53,916 --> 00:27:00,662 ♪ Let your little light shine 526 00:27:00,706 --> 00:27:04,797 ♪ For the world to see 527 00:27:12,413 --> 00:27:19,463 528 00:27:26,166 --> 00:27:28,037 - Just waiting to hear back from my team. 529 00:27:28,081 --> 00:27:29,691 Then we'll get everything straightened out 530 00:27:29,735 --> 00:27:31,258 with Jordan and your dad. 531 00:27:31,301 --> 00:27:33,173 - Little late for that, isn't it? 532 00:27:35,741 --> 00:27:37,699 Why'd you do it? 533 00:27:39,614 --> 00:27:42,573 Why'd you build those weapons to hurt my dad? 534 00:27:48,318 --> 00:27:51,626 - Your father's the most powerful being 535 00:27:51,670 --> 00:27:54,411 this world's ever known. 536 00:27:54,455 --> 00:27:57,327 My job is to keep us safe, 537 00:27:57,371 --> 00:28:00,330 which means being prepared for any scenario, 538 00:28:00,374 --> 00:28:03,856 no matter how unlikely. 539 00:28:03,899 --> 00:28:06,249 You and I, we're not like your dad, 540 00:28:06,293 --> 00:28:08,469 or even Jordan. 541 00:28:08,512 --> 00:28:10,210 - He's my twin brother. 542 00:28:10,253 --> 00:28:14,736 - Yes, but the minute his powers surfaced, 543 00:28:14,780 --> 00:28:18,348 you and him began walking two very different paths. 544 00:28:20,524 --> 00:28:22,613 - That scares you, doesn't it? 545 00:28:22,657 --> 00:28:25,312 - It does. 546 00:28:26,922 --> 00:28:29,011 - You know, I think you're wrong. 547 00:28:29,055 --> 00:28:32,406 I think you're wrong about you and I being alike. 548 00:28:32,449 --> 00:28:34,321 - How so? 549 00:28:34,364 --> 00:28:36,410 550 00:28:36,453 --> 00:28:40,501 - I could never be scared of my family, 551 00:28:40,544 --> 00:28:42,459 no matter what powers they might have. 552 00:28:42,503 --> 00:28:45,767 - Jonathan, you haven't seen the things I have. 553 00:28:45,811 --> 00:28:47,769 554 00:28:47,813 --> 00:28:49,945 - Yeah, you're right. 555 00:28:49,989 --> 00:28:52,382 556 00:28:52,426 --> 00:28:54,733 But in the end, 557 00:28:54,776 --> 00:28:57,561 I don't think that would matter 558 00:28:57,605 --> 00:28:59,999 'cause I'd still trust them, 559 00:29:00,042 --> 00:29:02,610 and you'd still be a coward. 560 00:29:02,653 --> 00:29:09,704 561 00:29:13,621 --> 00:29:16,363 - ♪ There's a fight to be won 562 00:29:16,406 --> 00:29:19,453 ♪ For the love you find at home ♪ 563 00:29:19,496 --> 00:29:22,630 - Mom. - ♪ Words to be done for... 564 00:29:22,673 --> 00:29:26,112 - You were wonderful up there. - Thank you. 565 00:29:26,155 --> 00:29:28,027 It felt really good once I got going. 566 00:29:28,070 --> 00:29:30,594 - Yeah. - Yeah, told you you'd kill it. 567 00:29:30,638 --> 00:29:34,860 - Thank you, Dad, for helping me. 568 00:29:37,863 --> 00:29:40,213 - ♪ Well, I know I have... 569 00:29:46,262 --> 00:29:48,351 570 00:29:48,395 --> 00:29:51,441 ♪ Please forgive if I don't walk... ♪ 571 00:29:51,485 --> 00:29:54,053 - Emily, where are you going? Avery's not done yet. 572 00:29:54,096 --> 00:29:55,489 - I'll be right back. 573 00:29:55,532 --> 00:29:59,232 574 00:29:59,275 --> 00:30:02,670 - That was weird. - Yeah. 575 00:30:02,713 --> 00:30:03,845 - I'm gonna go see what's wrong. 576 00:30:03,889 --> 00:30:05,455 - Wait, Kyle-- 577 00:30:05,499 --> 00:30:08,676 578 00:30:08,719 --> 00:30:11,897 - Have you seen this? 579 00:30:11,940 --> 00:30:13,899 580 00:30:13,942 --> 00:30:15,857 He's still weak. 581 00:30:15,901 --> 00:30:19,600 - The exact reason why I just activated some of our Subjekts. 582 00:30:19,643 --> 00:30:22,211 - To take down Superman? 583 00:30:22,255 --> 00:30:24,779 - Not him, 584 00:30:24,823 --> 00:30:26,955 the one he protects. 585 00:30:26,999 --> 00:30:28,739 586 00:30:32,265 --> 00:30:33,614 - The kryptonite is nearly gone. 587 00:30:33,657 --> 00:30:35,355 - Doing great, you're almost there. 588 00:30:35,398 --> 00:30:37,531 You're almost there. - 589 00:30:39,402 --> 00:30:41,535 - That's it, that's it! It's over. 590 00:30:41,578 --> 00:30:43,276 That's it, it's over. You're done. 591 00:30:43,319 --> 00:30:45,278 Hey, you did it, okay? Hey. 592 00:30:45,321 --> 00:30:47,236 Hey, I'm proud of you. 593 00:30:47,280 --> 00:30:49,673 You all right? Come here. 594 00:30:49,717 --> 00:30:51,719 I'm proud of you. Come on, stand up. 595 00:30:51,762 --> 00:30:53,852 Stand up. 596 00:30:53,895 --> 00:30:57,725 - What do you mean, you don't know how long it'll affect him? 597 00:30:57,768 --> 00:31:00,902 No, I haven't tested the prototype. 598 00:31:00,946 --> 00:31:03,165 He wasn't exactly in the mood. 599 00:31:03,209 --> 00:31:06,038 Just get me an answer. 600 00:31:09,084 --> 00:31:16,048 601 00:31:16,091 --> 00:31:19,399 - Can we just, like-- like, call them or something? 602 00:31:19,442 --> 00:31:23,185 - It's named the Fortress of Solitude for a reason. 603 00:31:23,229 --> 00:31:24,578 I know it sucks. 604 00:31:24,621 --> 00:31:27,624 We just have to be patient, okay? 605 00:31:35,632 --> 00:31:36,938 Hey, Lana. 606 00:31:36,982 --> 00:31:39,158 - Lois, you know how you kept asking me 607 00:31:39,201 --> 00:31:41,029 if anyone over at Edge EnerCorp 608 00:31:41,073 --> 00:31:43,162 was acting differently? 609 00:31:43,205 --> 00:31:46,774 I just saw it for the first time with Emily Phan. 610 00:31:46,817 --> 00:31:48,950 - Emily? - Yeah. 611 00:31:48,994 --> 00:31:51,518 She left in the middle of her daughter's performance. 612 00:31:51,561 --> 00:31:55,000 She would never do that. Avery is everything to her. 613 00:31:55,043 --> 00:31:57,219 I mean, it's like she was-- 614 00:31:57,263 --> 00:31:59,395 - She was someone else. 615 00:31:59,439 --> 00:32:00,962 616 00:32:01,006 --> 00:32:03,965 - I'll get it. 617 00:32:04,009 --> 00:32:06,141 - I guess this is what Edge meant. 618 00:32:06,185 --> 00:32:07,751 - What do you mean? 619 00:32:07,795 --> 00:32:09,579 - Tonight before I left the office, 620 00:32:09,623 --> 00:32:11,538 he made me an offer 621 00:32:11,581 --> 00:32:13,627 to do what he's doing to everyone else. 622 00:32:13,670 --> 00:32:16,282 - What? - I turned him down. 623 00:32:16,325 --> 00:32:18,806 - Lana, why wouldn't you mention this before? 624 00:32:18,849 --> 00:32:21,200 - 'Cause I was nervous. 625 00:32:21,243 --> 00:32:23,680 He knew I was feeding you information. 626 00:32:23,724 --> 00:32:25,378 - Hey, Mom, I think it's for you. 627 00:32:25,421 --> 00:32:28,033 - Lois, I'm worried. 628 00:32:28,076 --> 00:32:29,860 What if he does something? 629 00:32:32,907 --> 00:32:35,736 - Mom? - Lois? 630 00:32:35,779 --> 00:32:37,956 - She shouldn't have called. - Lois. 631 00:32:37,999 --> 00:32:45,006 632 00:32:45,789 --> 00:32:48,488 - Not this time. 633 00:32:48,531 --> 00:32:50,403 - Ahh! 634 00:32:50,446 --> 00:32:52,361 635 00:32:52,405 --> 00:32:54,494 This isn't you. 636 00:32:54,537 --> 00:32:57,105 - Not anymore. 637 00:32:57,149 --> 00:33:01,066 638 00:33:01,109 --> 00:33:03,633 - Get out of here! - 639 00:33:03,677 --> 00:33:05,026 - Keep hitting this till he comes. 640 00:33:05,070 --> 00:33:06,680 It's all we can do. - No, no, no, no. 641 00:33:06,723 --> 00:33:08,421 We need to go to the barn. - I'll keep 'em busy. 642 00:33:08,464 --> 00:33:15,515 643 00:33:21,173 --> 00:33:23,175 - You took his weapons? 644 00:33:23,218 --> 00:33:25,916 645 00:33:25,960 --> 00:33:27,440 Kyle? 646 00:33:27,483 --> 00:33:28,832 - I just came from the performance. 647 00:33:28,876 --> 00:33:31,444 Lana was scared. What's going on? 648 00:33:31,487 --> 00:33:35,100 - Edge sent people to kill me. - It's not gonna happen. 649 00:33:35,143 --> 00:33:38,538 650 00:33:46,763 --> 00:33:49,070 - Stay down. 651 00:33:49,114 --> 00:33:56,121 652 00:34:00,864 --> 00:34:03,476 - Targets first. 653 00:34:04,172 --> 00:34:07,654 - So that's what kryptonite feels like, huh? 654 00:34:07,697 --> 00:34:09,569 - Yeah. 655 00:34:17,794 --> 00:34:19,666 - Dad? 656 00:34:22,712 --> 00:34:29,763 657 00:34:30,894 --> 00:34:33,984 - I'm sorry, Jordan. 658 00:34:34,028 --> 00:34:35,856 Your life right now is completely changed 659 00:34:35,899 --> 00:34:37,423 because of who I am. 660 00:34:39,425 --> 00:34:42,906 Everything that's happening to you, 661 00:34:42,950 --> 00:34:44,995 you didn't ask for any of this. 662 00:34:45,039 --> 00:34:47,259 663 00:34:47,302 --> 00:34:50,392 - I didn't, 664 00:34:50,436 --> 00:34:52,829 but you didn't ask for what happened to you either. 665 00:34:52,873 --> 00:34:59,575 666 00:35:09,890 --> 00:35:11,021 667 00:35:11,065 --> 00:35:12,762 - Here, give me the gun! 668 00:35:12,806 --> 00:35:18,203 669 00:35:25,384 --> 00:35:27,603 Pretty good with that thing. 670 00:35:27,647 --> 00:35:34,654 671 00:35:35,350 --> 00:35:38,179 We're not just gonna kill you, Lois. 672 00:35:38,223 --> 00:35:40,573 He wanted you to suffer first. 673 00:35:40,616 --> 00:35:47,667 674 00:35:53,716 --> 00:35:55,762 - They're gone. 675 00:36:03,770 --> 00:36:07,687 676 00:36:07,730 --> 00:36:09,428 - Better than ice, 677 00:36:09,471 --> 00:36:12,648 unless that was a lie you told me when I was a kid. 678 00:36:12,692 --> 00:36:15,477 - Only way I could get you to do it. 679 00:36:15,521 --> 00:36:17,871 We sure went through our fair share of frozen peas, 680 00:36:17,914 --> 00:36:18,959 didn't we? 681 00:36:19,002 --> 00:36:20,439 God, even as a kid, 682 00:36:20,482 --> 00:36:22,919 you were always coming home bruised up. 683 00:36:22,963 --> 00:36:26,488 684 00:36:26,532 --> 00:36:28,577 I was never there to keep you from getting them though, 685 00:36:28,621 --> 00:36:30,753 was I? 686 00:36:30,797 --> 00:36:33,234 - Dad. - It's true. 687 00:36:33,278 --> 00:36:37,934 Everything you said is true. 688 00:36:37,978 --> 00:36:40,850 I wasn't the best father. 689 00:36:40,894 --> 00:36:45,594 I was gone a lot, 690 00:36:45,638 --> 00:36:49,946 and I wasn't there to protect you the way a parent should. 691 00:36:49,990 --> 00:36:54,037 692 00:36:54,081 --> 00:36:57,519 - You were tonight. 693 00:36:57,563 --> 00:36:59,869 - Couldn't let them hurt my grandson. 694 00:37:03,308 --> 00:37:05,962 Or my little girl. 695 00:37:13,796 --> 00:37:17,147 Lois, we're gonna stay here till this is over. 696 00:37:17,191 --> 00:37:19,237 As of now, 697 00:37:19,280 --> 00:37:22,936 you, the boys, Clark, Smallville, 698 00:37:22,979 --> 00:37:24,807 that's my priority. 699 00:37:24,851 --> 00:37:27,114 - Good. 700 00:37:27,157 --> 00:37:31,553 'Cause that war John Henry Irons was talking about, 701 00:37:31,597 --> 00:37:34,252 I think it's about to happen. 702 00:37:36,166 --> 00:37:38,430 - Think Mom's gonna let you keep those solar weapons now? 703 00:37:38,473 --> 00:37:40,388 - I don't know. 704 00:37:40,432 --> 00:37:43,086 I mean, they're pretty much the only reason we're alive, so... 705 00:37:43,130 --> 00:37:46,046 - It'd suck to come home and find out I was an only child. 706 00:37:48,614 --> 00:37:50,442 - Yeah. 707 00:37:50,485 --> 00:37:52,966 So... 708 00:37:53,009 --> 00:37:56,709 so you're just, like, fine now? 709 00:37:56,752 --> 00:38:00,060 - Yeah, other than ice breath. 710 00:38:00,103 --> 00:38:01,888 - So you have that now for good, or what? 711 00:38:01,931 --> 00:38:04,978 - Think so. - What's that feel like? 712 00:38:05,021 --> 00:38:06,980 - Like having a piece of wintergreen gum 713 00:38:07,023 --> 00:38:08,982 in your mouth at all times. 714 00:38:09,025 --> 00:38:10,418 - Nice. 715 00:38:10,462 --> 00:38:13,813 - I can't believe what happened. 716 00:38:13,856 --> 00:38:17,338 Avery Phan's mom and Mr. Cushing? 717 00:38:17,382 --> 00:38:18,644 - Right, but it wasn't them, you know? 718 00:38:18,687 --> 00:38:21,516 They were super, super brainwashed. 719 00:38:21,560 --> 00:38:24,214 I think Grandpa's sending a few people 720 00:38:24,258 --> 00:38:26,260 to go look for 'em both. 721 00:38:28,044 --> 00:38:32,222 - What are they gonna tell Sarah? 722 00:38:32,266 --> 00:38:33,963 - I don't know. 723 00:38:34,007 --> 00:38:36,662 724 00:38:39,142 --> 00:38:43,321 725 00:38:44,539 --> 00:38:48,064 - My God, what happened? - Are you drunk? 726 00:38:48,108 --> 00:38:50,458 - No. - Honey, could you excuse us? 727 00:38:50,502 --> 00:38:51,938 - Mom-- - Please? 728 00:38:51,981 --> 00:38:54,375 I need to speak to your father alone. 729 00:38:56,508 --> 00:38:59,815 - Sure. 730 00:38:59,859 --> 00:39:02,775 - Are you? - No. 731 00:39:02,818 --> 00:39:07,345 No, look, I told you I am done with all that. 732 00:39:07,388 --> 00:39:09,608 I'm trying to improve myself, Lana. 733 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 I really am, 734 00:39:11,436 --> 00:39:13,916 but something happened to me tonight. 735 00:39:13,960 --> 00:39:16,702 I was at the performance, 736 00:39:16,745 --> 00:39:19,444 and we were talking to Sarah, 737 00:39:19,487 --> 00:39:21,924 and then I blacked out. 738 00:39:21,968 --> 00:39:24,187 Next thing you know, I'm out in the middle of a field 739 00:39:24,231 --> 00:39:26,799 somewhere outside of town, and my ribs-- 740 00:39:26,842 --> 00:39:29,845 my ribs are hurting, and I don't know how I got there. 741 00:39:29,889 --> 00:39:33,371 I don't know what's going on-- what? 742 00:39:34,720 --> 00:39:38,376 - The steps you're taking to improve yourself-- 743 00:39:38,419 --> 00:39:41,291 did Morgan Edge make you an offer? 744 00:39:44,338 --> 00:39:51,389 745 00:40:02,008 --> 00:40:04,402 - How can I help you? 746 00:40:04,445 --> 00:40:06,578 - I want to be my best self. 747 00:40:06,621 --> 00:40:09,276 I wanted to be better 748 00:40:09,319 --> 00:40:13,062 for you and for our girls, babe. 749 00:40:19,329 --> 00:40:20,461 - Hey, Chrissy. 750 00:40:20,505 --> 00:40:22,202 - You said if we kept digging, 751 00:40:22,245 --> 00:40:23,595 the answer would present itself, and honestly, 752 00:40:23,638 --> 00:40:25,074 for a while I thought you were nuts 753 00:40:25,118 --> 00:40:26,467 'cause nothing new was coming to light, 754 00:40:26,511 --> 00:40:27,860 but then I got back all the research 755 00:40:27,903 --> 00:40:29,775 on the powered people we know, 756 00:40:29,818 --> 00:40:31,951 and I found this little nugget that means something. 757 00:40:31,994 --> 00:40:34,519 I just don't know what yet but thought your big brain 758 00:40:34,562 --> 00:40:35,998 might be able to connect the dots. 759 00:40:36,042 --> 00:40:37,739 - Chrissy, what are you talking about? 760 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 - Irma Sayres and David Fuglestad. 761 00:40:41,264 --> 00:40:42,657 - Who? 762 00:40:42,701 --> 00:40:46,182 - Leslie Larr and motel attacker guy. 763 00:40:46,226 --> 00:40:48,881 - Leslie Larr's real name is Irma Sayres? 764 00:40:48,924 --> 00:40:51,405 - Mm-hmm, and the guy is David Fuglestad, 765 00:40:51,449 --> 00:40:53,059 and guess what? 766 00:40:53,102 --> 00:40:56,889 I found out they're both originally from Smallville. 767 00:40:56,932 --> 00:40:59,413 768 00:40:59,457 --> 00:41:01,328 - Derek Powell's from New Carthage. 769 00:41:01,371 --> 00:41:03,243 Reno Rosetti's from Metropolis. 770 00:41:03,286 --> 00:41:06,551 - David Fuglestad and Leslie Larr are from Smallville. 771 00:41:06,594 --> 00:41:08,335 - When Derek Powell killed himself, 772 00:41:08,378 --> 00:41:10,250 what did he say to you? 773 00:41:10,293 --> 00:41:13,209 - That he was already dead. - And his powers were fritzing. 774 00:41:13,253 --> 00:41:15,429 - Yeah, just like Rosetti's. 775 00:41:15,473 --> 00:41:16,909 That didn't happen when I fought David. 776 00:41:16,952 --> 00:41:19,128 - And it didn't happen with Leslie. 777 00:41:19,172 --> 00:41:23,393 778 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 - When I landed here, 779 00:41:25,134 --> 00:41:26,440 there were meteor showers all over the world 780 00:41:26,484 --> 00:41:28,355 for an entire week. 781 00:41:28,398 --> 00:41:30,270 - Right, remnants of Krypton. That's why there's kryptonite. 782 00:41:30,313 --> 00:41:32,185 - Right, every form of kryptonite, 783 00:41:32,228 --> 00:41:35,057 and the kind that landed here is buried in the mines. 784 00:41:35,101 --> 00:41:37,016 - Was X-Kryptonite. 785 00:41:37,059 --> 00:41:39,279 So the only place in the world that has X-Kryptonite 786 00:41:39,322 --> 00:41:41,237 is also the only place that has people 787 00:41:41,281 --> 00:41:44,197 who've been exposed to it long enough to accept its effects. 788 00:41:44,240 --> 00:41:48,070 - Like Tag Harris. 789 00:41:48,114 --> 00:41:50,290 It's not Smallville Edge needs to build his army. 790 00:41:50,333 --> 00:41:53,641 - It's the people. 791 00:41:57,079 --> 00:41:59,038 What? 792 00:41:59,081 --> 00:42:00,909 - It's your ELT. 793 00:42:00,953 --> 00:42:02,563 794 00:42:02,607 --> 00:42:04,565 - Edge. 795 00:42:04,609 --> 00:42:11,616 796 00:42:14,575 --> 00:42:16,751 - I'm glad you came. 797 00:42:16,795 --> 00:42:19,188 - Everything you're doing is gonna stop. 798 00:42:19,232 --> 00:42:21,321 - That's exactly what your friend Lois Lane 799 00:42:21,364 --> 00:42:23,105 keeps saying to me. 800 00:42:23,149 --> 00:42:26,805 You can't make that happen any more than she can. 801 00:42:26,848 --> 00:42:33,899 802 00:42:37,642 --> 00:42:40,122 - Did you really think I'd be giving people powers 803 00:42:40,166 --> 00:42:42,255 without having them myself? 804 00:42:42,298 --> 00:42:46,259 You see, I got mine the same time you did, Kal-El, 805 00:42:46,302 --> 00:42:48,000 when I arrived on this planet. 806 00:42:48,043 --> 00:42:49,915 - When you arrived? 807 00:42:49,958 --> 00:42:53,048 808 00:42:53,092 --> 00:42:56,008 - I think it's time you learned the truth about who I am 809 00:42:56,051 --> 00:42:59,838 and where I'm really from, 810 00:42:59,881 --> 00:43:02,275 brother. 811 00:43:02,318 --> 00:43:06,801 812 00:43:29,650 --> 00:43:32,653 - Greg, move your head.