1 00:00:01,543 --> 00:00:03,462 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,173 - Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,133 - We need to stop Kal-El before he does to this world 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,676 what he did to mine. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,386 - I just want what's best for this town. 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,013 Right now, it seems pretty clear to me 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,556 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,225 - Edge was giving people powers, 9 00:00:16,225 --> 00:00:17,893 messing with their minds to control them. 10 00:00:17,893 --> 00:00:19,728 - And people on this town are gonna want answers. 11 00:00:19,728 --> 00:00:21,355 - They're gonna be looking for somebody to blame, 12 00:00:21,355 --> 00:00:22,856 and I'm pretty sure 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,024 I'm gonna be at the top of that list. 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,317 - Prepare for our arrival. 15 00:00:25,317 --> 00:00:26,693 There's no saving my brother now. 16 00:00:26,693 --> 00:00:27,903 - Leave now. 17 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 - Jordan! 18 00:00:31,240 --> 00:00:33,367 - He has vowed his submission, Father. 19 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - And the Eradicator? - Taken from his possession. 20 00:00:35,869 --> 00:00:38,580 - John, it's happening just like you said it would. 21 00:00:38,580 --> 00:00:40,457 I think Superman's been turned. 22 00:00:40,457 --> 00:00:43,168 [dramatic music] 23 00:00:43,168 --> 00:00:47,005 ♪ ♪ 24 00:00:55,389 --> 00:00:57,599 - [sighs] 25 00:01:05,148 --> 00:01:06,858 - Welcome back, sir. 26 00:01:06,858 --> 00:01:08,860 - For the last time, it's John. 27 00:01:08,860 --> 00:01:10,904 - Were you able to find her? 28 00:01:13,240 --> 00:01:15,075 - She must have gone home already. 29 00:01:15,075 --> 00:01:17,244 - Shall we try her residence? 30 00:01:21,581 --> 00:01:24,626 The townhouse is 25 yards due east. 31 00:01:24,626 --> 00:01:26,128 - Let me find a parking spot. 32 00:01:26,128 --> 00:01:27,963 - Scans indicate she's the passenger 33 00:01:27,963 --> 00:01:30,549 in the taxi on your left. 34 00:01:30,549 --> 00:01:32,551 You could easily catch her. 35 00:01:34,678 --> 00:01:36,763 John, if you wish to connect 36 00:01:36,763 --> 00:01:39,141 with this world's version of your younger sister, 37 00:01:39,141 --> 00:01:40,517 now is your chance. 38 00:01:42,269 --> 00:01:45,731 [cell phone ringing] 39 00:01:46,523 --> 00:01:47,774 - Lois? 40 00:01:47,774 --> 00:01:50,193 - John, it's happening, 41 00:01:50,193 --> 00:01:52,154 just like you said it would. 42 00:01:52,154 --> 00:01:55,782 I think Superman's been turned. 43 00:01:57,159 --> 00:02:00,203 - [grunting] 44 00:02:01,204 --> 00:02:03,290 [screams] 45 00:02:05,042 --> 00:02:06,752 - It's been a long time since you've felt pain, 46 00:02:06,752 --> 00:02:08,128 hasn't it, Kal? 47 00:02:08,128 --> 00:02:09,921 Or perhaps you've never felt it, 48 00:02:09,921 --> 00:02:13,425 which will make this process all the more excruciating. 49 00:02:14,676 --> 00:02:17,095 Pain is a weakness my father removed from me 50 00:02:17,095 --> 00:02:18,805 after I arrived here. 51 00:02:18,805 --> 00:02:20,640 I remember it, though. 52 00:02:20,640 --> 00:02:23,977 Wanting nothing more than my suffering to end. 53 00:02:25,729 --> 00:02:27,981 All you have to do is submit, 54 00:02:27,981 --> 00:02:30,317 and yours will cease. 55 00:02:30,317 --> 00:02:32,402 - Listen to me. - You gave me you word, Kal. 56 00:02:32,402 --> 00:02:33,987 - Please-- - Submit. 57 00:02:33,987 --> 00:02:35,030 - I can help you, brother. 58 00:02:35,030 --> 00:02:36,406 - I am not your brother! 59 00:02:36,406 --> 00:02:38,367 You rejected me. Remember? 60 00:02:38,367 --> 00:02:41,453 Rejected your family, your own people, for them. 61 00:02:47,042 --> 00:02:48,418 So be it. 62 00:02:48,418 --> 00:02:50,504 Delay the inevitable. 63 00:02:50,504 --> 00:02:53,590 Fight as long as you can, but eventually, 64 00:02:53,590 --> 00:02:56,635 you will fade as this new mind comes to light. 65 00:02:57,677 --> 00:02:59,721 Not even Superman is strong enough 66 00:02:59,721 --> 00:03:02,265 to resist the will of Zod. 67 00:03:02,265 --> 00:03:05,268 - [breathing heavily] 68 00:03:07,187 --> 00:03:12,109 [grunting in pain] 69 00:03:12,109 --> 00:03:15,153 [heart pounding] 70 00:03:16,947 --> 00:03:18,907 [voices echoing] - What do we do? 71 00:03:18,907 --> 00:03:20,617 - We can't do anything. 72 00:03:20,617 --> 00:03:22,786 - We have to. We have to. 73 00:03:22,786 --> 00:03:24,454 - Like what? 74 00:03:24,454 --> 00:03:27,624 - I don't know We need to think, Jon. 75 00:03:27,624 --> 00:03:29,251 - We have to think. 76 00:03:35,090 --> 00:03:39,052 - Boys, he's gonna be okay. 77 00:03:39,052 --> 00:03:40,220 - Mom... 78 00:03:41,847 --> 00:03:44,641 Edge just took off with him. - I know. 79 00:03:44,641 --> 00:03:47,060 - He said we'll never see him again. 80 00:03:47,060 --> 00:03:48,437 - Yeah, I know, honey, 81 00:03:48,437 --> 00:03:50,355 and I know how scary that sounds. 82 00:03:50,355 --> 00:03:52,065 I know it doesn't seem like it right now, 83 00:03:52,065 --> 00:03:53,942 but your dad has been in worse spots than this, 84 00:03:53,942 --> 00:03:55,610 and he always gets through them. 85 00:03:58,113 --> 00:03:59,865 I've been dealing with this for 20 years. 86 00:03:59,865 --> 00:04:02,242 Trust me. 87 00:04:02,242 --> 00:04:05,537 Your dad will fight through this, and he will win. 88 00:04:08,331 --> 00:04:10,083 It's not gonna do either of you any favors 89 00:04:10,083 --> 00:04:11,710 by staying up all night. 90 00:04:11,710 --> 00:04:13,211 Try to get some sleep. 91 00:04:14,421 --> 00:04:15,797 Go on. 92 00:04:18,842 --> 00:04:20,886 - [sighs] 93 00:04:20,886 --> 00:04:23,889 [soft music] 94 00:04:23,889 --> 00:04:30,604 ♪ ♪ 95 00:04:39,362 --> 00:04:43,116 - DOD satellites are scanning airspace across the globe. 96 00:04:43,116 --> 00:04:44,951 We know they departed here, 97 00:04:44,951 --> 00:04:47,454 but lost them after that. 98 00:04:49,664 --> 00:04:52,209 That place he goes to, 99 00:04:52,209 --> 00:04:54,336 his fortress, 100 00:04:54,336 --> 00:04:56,671 I know its location is a secret, I get it, 101 00:04:56,671 --> 00:04:59,716 but we might want to start there. 102 00:04:59,716 --> 00:05:02,385 - He's not there. 103 00:05:02,385 --> 00:05:03,845 I think Edge has one too though. 104 00:05:03,845 --> 00:05:05,680 He mentioned his was in the desert. 105 00:05:07,682 --> 00:05:09,309 - Hmm. 106 00:05:09,309 --> 00:05:11,228 I'll adjust our search grid. 107 00:05:12,354 --> 00:05:15,023 [keyboard clacking] 108 00:05:18,693 --> 00:05:20,487 Pumpkin. 109 00:05:26,535 --> 00:05:29,246 - [crying] 110 00:05:32,707 --> 00:05:35,710 [bombastic heroic music] 111 00:05:35,710 --> 00:05:39,297 ♪ ♪ 112 00:05:40,382 --> 00:05:43,385 [warm music] 113 00:05:43,385 --> 00:05:48,431 ♪ ♪ 114 00:05:48,431 --> 00:05:50,433 - Feeling okay about today, babe? 115 00:05:51,393 --> 00:05:53,061 - Well, let's see. [sighs] 116 00:05:53,061 --> 00:05:54,854 I got to go downtown 117 00:05:54,854 --> 00:05:57,274 for a mandatory military check-in. 118 00:05:57,274 --> 00:05:59,276 Some doc's are gonna swab me. 119 00:05:59,276 --> 00:06:01,861 A shrink's gonna ask me questions 120 00:06:01,861 --> 00:06:03,321 about being mind-controlled, 121 00:06:03,321 --> 00:06:04,739 to make sure our brains are just ours. 122 00:06:04,739 --> 00:06:07,450 So yeah, I'm great. 123 00:06:07,450 --> 00:06:09,411 - Can't you call off work, Dad? 124 00:06:09,411 --> 00:06:11,997 I mean, shouldn't you stay home with us 125 00:06:11,997 --> 00:06:14,666 and, I don't know, just rest? 126 00:06:15,667 --> 00:06:19,212 - [chuckles] Look, I'd love to, mija, 127 00:06:19,212 --> 00:06:22,465 but I think I need to get back into some sort of routine. 128 00:06:22,465 --> 00:06:25,760 You know, go to the station, see my team, 129 00:06:25,760 --> 00:06:27,095 get back to normal. 130 00:06:28,471 --> 00:06:30,348 [doorbell rings] 131 00:06:30,348 --> 00:06:32,267 I got it. 132 00:06:35,145 --> 00:06:36,688 Tamera. 133 00:06:36,688 --> 00:06:38,607 - Sorry for the house visit, Chief. 134 00:06:38,607 --> 00:06:41,151 - Something wrong? 135 00:06:41,151 --> 00:06:42,944 - Look, I overheard some of the guys 136 00:06:42,944 --> 00:06:44,779 talking this morning, knowing you were coming in. 137 00:06:44,779 --> 00:06:45,989 - Mm-hmm? 138 00:06:45,989 --> 00:06:47,490 - There's some concern, Chief. 139 00:06:47,490 --> 00:06:48,867 - About what? 140 00:06:51,620 --> 00:06:52,829 About me. 141 00:06:52,829 --> 00:06:54,414 - You vouched for Morgan Edge. 142 00:06:54,414 --> 00:06:56,416 After what happened, well, people are angry. 143 00:06:56,416 --> 00:06:59,044 - Okay, but all I was trying to do was bring jobs in, 144 00:06:59,044 --> 00:07:01,004 get investors to bet on this town. 145 00:07:01,004 --> 00:07:02,464 I don't-- - I get it, Chief. 146 00:07:02,464 --> 00:07:05,675 I do. But maybe just take a few days. 147 00:07:05,675 --> 00:07:08,219 Give people a minute to cool off. 148 00:07:08,219 --> 00:07:10,597 I'm sorry. 149 00:07:10,597 --> 00:07:13,600 [soft dramatic music] 150 00:07:13,600 --> 00:07:20,649 ♪ ♪ 151 00:07:22,525 --> 00:07:26,237 - Hey. Eat anything yet? 152 00:07:26,237 --> 00:07:28,490 - Not hungry. 153 00:07:28,490 --> 00:07:29,824 - Have you heard anything that they've said? 154 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 - They got nothing. 155 00:07:30,992 --> 00:07:32,702 All this state-of-the-art tech, 156 00:07:32,702 --> 00:07:34,621 and they can't do anything. 157 00:07:38,458 --> 00:07:41,086 - We can though. Jordan, listen. 158 00:07:41,086 --> 00:07:43,004 When dad was attacked by John Irons, 159 00:07:43,004 --> 00:07:44,756 you heard him, and then we found where he was. 160 00:07:44,756 --> 00:07:46,257 - Yeah, they were a couple miles away. 161 00:07:46,257 --> 00:07:47,884 - So? 162 00:07:47,884 --> 00:07:49,594 - So Dad could be anywhere in the entire world. 163 00:07:49,594 --> 00:07:51,346 - Why does that matter? 164 00:07:51,346 --> 00:07:53,223 - It just does. 165 00:07:53,223 --> 00:07:55,809 - Jordan, Dad said that he can hear all of the fluctuations 166 00:07:55,809 --> 00:07:57,310 in the collective sonic frequency. 167 00:07:57,310 --> 00:07:59,396 - Yeah, but he also said that it took years 168 00:07:59,396 --> 00:08:01,231 of training at the fortress in order to do that. 169 00:08:01,231 --> 00:08:02,899 - Jordan, listen to me. 170 00:08:02,899 --> 00:08:05,151 This is just like punching that training log 171 00:08:05,151 --> 00:08:06,569 in the cellar, okay? It's just like it. 172 00:08:06,569 --> 00:08:07,946 You could do it, 173 00:08:07,946 --> 00:08:09,364 but you had to believe you could do it. 174 00:08:09,364 --> 00:08:10,824 And can do this, too. 175 00:08:10,824 --> 00:08:12,158 - [sighs] 176 00:08:14,160 --> 00:08:15,662 - Yeah, well, there's too many people here. 177 00:08:15,662 --> 00:08:17,831 - Okay, so let's find a spot. 178 00:08:17,831 --> 00:08:21,251 Come on, you can do this. 179 00:08:21,251 --> 00:08:22,502 Come on. 180 00:08:28,299 --> 00:08:31,386 - And Superman's last known location was this farm? 181 00:08:31,386 --> 00:08:32,762 - That's right. 182 00:08:32,762 --> 00:08:34,639 - Edge came after me and the boys 183 00:08:34,639 --> 00:08:36,474 after Superman saved everyone 184 00:08:36,474 --> 00:08:38,393 Edge was turning to create his army. 185 00:08:38,393 --> 00:08:40,812 - And then Superman just agreed 186 00:08:40,812 --> 00:08:42,772 to have his consciousness replaced? 187 00:08:42,772 --> 00:08:45,108 - To spare our lives and buy us some time, 188 00:08:45,108 --> 00:08:46,568 but he signaled me. 189 00:08:46,568 --> 00:08:48,069 He wanted me to contact you 190 00:08:48,069 --> 00:08:49,821 so that we could find Edge and stop him. 191 00:08:52,949 --> 00:08:55,410 - And you think they're somewhere in the desert, Sam? 192 00:08:56,536 --> 00:08:59,038 - Based on intelligence we've gathered, yes. 193 00:08:59,038 --> 00:09:00,290 - John, you know better than anyone 194 00:09:00,290 --> 00:09:01,708 what's at risk here. 195 00:09:01,708 --> 00:09:03,460 - I do. - Which is why we need 196 00:09:03,460 --> 00:09:05,336 your help to come up with a rescue plan. 197 00:09:05,336 --> 00:09:06,838 - A rescue plan? 198 00:09:08,006 --> 00:09:10,091 Lois, Superman must have known 199 00:09:10,091 --> 00:09:11,843 there was a chance he'd be turned. 200 00:09:11,843 --> 00:09:13,845 If he signaled you to bring me in, 201 00:09:13,845 --> 00:09:18,224 he knows the likelihood is, there is only one hope. 202 00:09:18,224 --> 00:09:21,060 To save this world, I need to put him down 203 00:09:21,060 --> 00:09:23,605 by any means necessary. 204 00:09:30,361 --> 00:09:31,446 - No, John. We're not killing Superman. 205 00:09:31,446 --> 00:09:33,198 That's not why I called you. 206 00:09:33,198 --> 00:09:34,866 - You said it yourself. He signaled you to call me. 207 00:09:34,866 --> 00:09:36,576 Why would he do that? 208 00:09:36,576 --> 00:09:38,411 - I don't know why, but I know he's not giving up. 209 00:09:38,411 --> 00:09:40,955 - Lois, he knows what he's up against. 210 00:09:40,955 --> 00:09:42,624 He's trying to stop the end of the world. 211 00:09:42,624 --> 00:09:44,501 - We do that by saving him. 212 00:09:44,501 --> 00:09:47,170 - Look, Superman's our greatest ally 213 00:09:47,170 --> 00:09:49,339 against Morgan Edge. 214 00:09:49,339 --> 00:09:51,633 At this juncture, it would be a tactical error 215 00:09:51,633 --> 00:09:53,176 to rule out a rescue. 216 00:09:53,176 --> 00:09:54,969 - No, a tactical error 217 00:09:54,969 --> 00:09:56,846 would be to let this Earth fall the way that mine did. 218 00:09:56,846 --> 00:09:58,973 It took him seven minutes 219 00:09:58,973 --> 00:10:01,267 to wipe out Metropolis. 220 00:10:01,267 --> 00:10:02,685 Seven minutes. 221 00:10:02,685 --> 00:10:04,312 [dramatic music] 222 00:10:04,312 --> 00:10:06,356 - It's not too late for him. 223 00:10:06,356 --> 00:10:08,650 - Lois, the more time that passes, 224 00:10:08,650 --> 00:10:10,401 the greater the odds are that he's gone. 225 00:10:10,401 --> 00:10:12,862 - He won't be turned. - He will eventually. 226 00:10:12,862 --> 00:10:14,948 - No, he won't, and I will prove it. 227 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 - Lois? 228 00:10:16,366 --> 00:10:19,828 - Just figure out how to find him. 229 00:10:22,831 --> 00:10:24,874 - [sighs] - Sam-- 230 00:10:24,874 --> 00:10:27,210 - Lois doesn't know this, 231 00:10:27,210 --> 00:10:29,295 but I'm rounding up every weapon I got 232 00:10:29,295 --> 00:10:32,841 in Project-7734's arsenal for when the time comes. 233 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 - I might have more effective means than kryptonite. 234 00:10:38,137 --> 00:10:39,931 - I'm all ears. 235 00:10:39,931 --> 00:10:42,642 [white noise, chatter, siren wailing] 236 00:10:42,642 --> 00:10:44,769 - Damn it. - How far can you hear? 237 00:10:44,769 --> 00:10:46,521 - Oh, I don't know. Somewhere in Australia? 238 00:10:46,521 --> 00:10:47,856 - Australia? - Or New Zealand. 239 00:10:47,856 --> 00:10:49,566 I can't tell the accents apart. 240 00:10:49,566 --> 00:10:51,526 Regardless, it doesn't matter. I couldn't hear Dad. 241 00:10:51,526 --> 00:10:53,570 - Okay, well, I mean, what if he just wasn't saying something 242 00:10:53,570 --> 00:10:55,280 and you, like-- you scanned over him or-- 243 00:10:55,280 --> 00:10:57,323 - Jon, I don't know. That's what I've been saying. 244 00:10:57,323 --> 00:10:59,033 I just got this power good enough 245 00:10:59,033 --> 00:11:01,995 that I'm not having a migraine every two seconds. 246 00:11:01,995 --> 00:11:03,204 Look, this isn't gonna work. 247 00:11:03,204 --> 00:11:05,707 - Hey. Yes, it will, okay? 248 00:11:05,707 --> 00:11:07,041 Just try again. 249 00:11:07,041 --> 00:11:08,167 - We've been at this for an hour, 250 00:11:08,167 --> 00:11:09,335 and I don't even know 251 00:11:09,335 --> 00:11:10,712 what I'm hearing half the time. 252 00:11:10,712 --> 00:11:12,088 - Look, I know it's hard, 253 00:11:12,088 --> 00:11:14,549 but right now, you are the only one 254 00:11:14,549 --> 00:11:16,676 who can find him. - Yeah, but what if I can't? 255 00:11:16,676 --> 00:11:20,054 What if I keep trying and trying, 256 00:11:20,054 --> 00:11:22,515 and my powers just aren't good enough? 257 00:11:22,515 --> 00:11:23,850 [somber music] 258 00:11:23,850 --> 00:11:25,768 - Jordan, you're good enough. 259 00:11:25,768 --> 00:11:27,061 - Really? 260 00:11:27,061 --> 00:11:29,105 'Cause that didn't stop Edge. 261 00:11:29,105 --> 00:11:30,607 When I used my heat vision on him, 262 00:11:30,607 --> 00:11:32,817 I gave everything I had, everything, 263 00:11:32,817 --> 00:11:34,360 and he just-- 264 00:11:34,360 --> 00:11:36,946 he just tossed me around like a rag doll. 265 00:11:36,946 --> 00:11:40,116 Then he took off with Dad. 266 00:11:40,116 --> 00:11:42,493 I was the only one with powers 267 00:11:42,493 --> 00:11:44,913 who could've done something, and I just--I didn't. 268 00:11:44,913 --> 00:11:48,499 ♪ ♪ 269 00:11:48,499 --> 00:11:50,960 - You can do something now. 270 00:11:50,960 --> 00:11:53,129 You can do something now, okay? 271 00:11:53,129 --> 00:11:54,756 Just focus, okay? 272 00:11:54,756 --> 00:11:56,466 [machine beeping] 273 00:11:56,466 --> 00:11:58,593 - What is this? 274 00:11:58,593 --> 00:12:00,970 - State-of-the-art rocket-powered projectile. 275 00:12:00,970 --> 00:12:02,931 Uses red solar tech. 276 00:12:02,931 --> 00:12:04,724 It's designed to completely deplete 277 00:12:04,724 --> 00:12:07,060 a Kryptonian's power. - For how long? 278 00:12:08,311 --> 00:12:10,063 - Long enough to kill them. 279 00:12:10,063 --> 00:12:12,023 - You made this thing? 280 00:12:12,023 --> 00:12:13,983 - With Lex Luthor. 281 00:12:13,983 --> 00:12:15,151 - And it worked? 282 00:12:15,151 --> 00:12:18,488 [dramatic music] 283 00:12:18,488 --> 00:12:21,157 - I used it in my fight against Kal- El. 284 00:12:21,157 --> 00:12:24,827 The plan was to draw him deep into space. 285 00:12:24,827 --> 00:12:28,706 - Icarus Protocol activated. - Fire! Almost there. Come on. 286 00:12:28,706 --> 00:12:31,668 He thought I was running, but I wasn't. 287 00:12:31,668 --> 00:12:33,127 Almost there. 288 00:12:33,127 --> 00:12:34,629 - Ballistic shields failing. 289 00:12:36,214 --> 00:12:39,550 - But before I saw if it worked... 290 00:12:46,140 --> 00:12:47,725 I ended up here. 291 00:12:48,935 --> 00:12:50,853 - So you don't know if it worked? 292 00:12:50,853 --> 00:12:52,897 - It would've worked, Sam. 293 00:12:52,897 --> 00:12:54,941 If we want to end this once and for all, 294 00:12:54,941 --> 00:12:57,360 we should do the same thing here. 295 00:12:57,360 --> 00:12:59,404 - Kind of hard to do without your ship 296 00:12:59,404 --> 00:13:02,198 and your suit, isn't it? - Don't worry about that. 297 00:13:02,198 --> 00:13:05,284 Get someone to produce me one of these, 298 00:13:05,284 --> 00:13:06,661 and I'll take care of the rest. 299 00:13:11,541 --> 00:13:13,835 - Photography is strictly prohibited 300 00:13:13,835 --> 00:13:16,254 inside the processing area. 301 00:13:16,254 --> 00:13:17,839 No exceptions. 302 00:13:19,590 --> 00:13:21,551 - It's like "1984" out here. 303 00:13:21,551 --> 00:13:23,928 - Yeah, it's just Big Brother doing their job. 304 00:13:23,928 --> 00:13:25,471 They'll be gone soon. 305 00:13:25,471 --> 00:13:28,266 - Hey, Emily. - Please, Lana, just don't. 306 00:13:28,266 --> 00:13:29,851 - Em-- - She said don't. 307 00:13:29,851 --> 00:13:31,769 - Whoa, hold up there, Duc. 308 00:13:31,769 --> 00:13:33,021 - You kidding me, Kyle? 309 00:13:33,021 --> 00:13:34,689 Just look around here. 310 00:13:34,689 --> 00:13:36,399 That's you're doing! - Wait. Hey. 311 00:13:36,399 --> 00:13:38,735 I made a mistake, okay? I was just-- 312 00:13:38,735 --> 00:13:41,779 - The only mistake made was all of us trusting you. 313 00:13:41,779 --> 00:13:43,781 And now, after what they said 314 00:13:43,781 --> 00:13:46,367 I did to Lois Lane, 315 00:13:46,367 --> 00:13:48,119 Clark's son... 316 00:13:48,119 --> 00:13:49,454 - It wasn't your fault. 317 00:13:49,454 --> 00:13:53,082 - No, it's not. 318 00:13:53,082 --> 00:13:54,584 It's your fault. 319 00:13:54,584 --> 00:13:56,294 I trusted you. 320 00:13:56,294 --> 00:13:59,088 How am I supposed to live with myself? 321 00:13:59,088 --> 00:14:01,799 How am I supposed to go back to normal? 322 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 - I am so sorry, Emily. 323 00:14:03,843 --> 00:14:05,219 - Just stay away. 324 00:14:08,639 --> 00:14:12,435 - Hey, you're not to blame for this. 325 00:14:12,435 --> 00:14:14,187 Edge is. 326 00:14:14,187 --> 00:14:17,106 - Yeah, well, I'm not sure everyone sees it that way. 327 00:14:17,106 --> 00:14:20,568 - They will eventually. I'll make sure of it. 328 00:14:20,568 --> 00:14:23,196 Before you get tested, can I talk to you both in private? 329 00:14:23,196 --> 00:14:24,447 - Yeah. 330 00:14:25,656 --> 00:14:28,409 Is this about Superman? 331 00:14:28,409 --> 00:14:30,203 - Anything you can tell me 332 00:14:30,203 --> 00:14:32,330 about what it was like being a subject, 333 00:14:32,330 --> 00:14:34,373 even if it seems insignificant. 334 00:14:34,373 --> 00:14:36,292 Do either of you have any memory of what happened 335 00:14:36,292 --> 00:14:38,461 while you were taken over? 336 00:14:38,461 --> 00:14:41,547 - No, I just remember 337 00:14:41,547 --> 00:14:44,509 waking up and seeing you, Lois. 338 00:14:44,509 --> 00:14:46,886 - What about you? 339 00:14:46,886 --> 00:14:48,930 - Mine came and went. 340 00:14:48,930 --> 00:14:50,181 - What was that like? 341 00:14:51,766 --> 00:14:54,852 - Um... 342 00:14:54,852 --> 00:14:56,938 it was like I was losing myself. 343 00:14:58,856 --> 00:15:02,235 Yeah, I couldn't remember things. 344 00:15:02,235 --> 00:15:04,695 Couldn't picture my family. 345 00:15:04,695 --> 00:15:06,989 And it hurt, you know, 346 00:15:06,989 --> 00:15:10,201 trying to push through, and then... 347 00:15:11,994 --> 00:15:14,997 I'd see their faces. 348 00:15:14,997 --> 00:15:17,416 And this darkness came over me. 349 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 - But you could fight back? - Yeah, some. 350 00:15:21,504 --> 00:15:24,924 But there was this overwhelming sense that... 351 00:15:26,676 --> 00:15:28,678 My family would just be better off 352 00:15:28,678 --> 00:15:32,849 if I just...let go. 353 00:15:35,601 --> 00:15:38,271 And I almost did. 354 00:15:38,271 --> 00:15:40,356 - But you did fight, Kyle. 355 00:15:43,734 --> 00:15:45,403 Thank you both so much. 356 00:15:45,403 --> 00:15:47,488 This means more than you know. 357 00:15:47,488 --> 00:15:50,032 - [breathing heavily] [grunting] 358 00:15:50,032 --> 00:15:52,034 [heart pounding] 359 00:15:52,034 --> 00:15:53,870 - Won't be long now, Father. 360 00:15:53,870 --> 00:15:57,081 [dramatic music] 361 00:15:57,081 --> 00:16:04,130 ♪ ♪ 362 00:16:21,147 --> 00:16:22,857 - Jordan. 363 00:16:22,857 --> 00:16:26,152 [white noise, chatter, siren wailing] 364 00:16:27,028 --> 00:16:28,404 Jordan. 365 00:16:29,906 --> 00:16:32,116 Jordan! 366 00:16:32,116 --> 00:16:34,660 - [gasps] It's Dad. 367 00:16:39,040 --> 00:16:40,166 - Jordan. - Dad! 368 00:16:40,166 --> 00:16:41,751 - Jordan! - Where were you? 369 00:16:41,751 --> 00:16:43,127 - The Badlands. 370 00:16:43,127 --> 00:16:44,629 [breathing heavily] 371 00:16:44,629 --> 00:16:46,422 - You think your boy can help you? 372 00:16:46,422 --> 00:16:47,798 [dramatic music] 373 00:16:47,798 --> 00:16:49,550 - Jordan, what's wrong? 374 00:16:49,550 --> 00:16:52,303 - If you send anyone for your father, know this: 375 00:16:52,303 --> 00:16:54,305 he won't be the man they find waiting. 376 00:16:54,305 --> 00:16:55,681 - Is he still alive? - We need to go. 377 00:16:55,681 --> 00:16:57,225 We need to go right now. - Okay, okay. 378 00:16:57,225 --> 00:16:58,643 [radio chatter] 379 00:16:58,643 --> 00:17:00,102 - General Lane needs this delivered 380 00:17:00,102 --> 00:17:01,938 to his tent straight away. - Yes, sir. 381 00:17:01,938 --> 00:17:03,314 - John Diggle? 382 00:17:03,314 --> 00:17:04,857 - Lois Lane. 383 00:17:04,857 --> 00:17:06,525 [laughs] 384 00:17:06,525 --> 00:17:08,653 So this where you and Clark moved the family. 385 00:17:08,653 --> 00:17:10,863 - Yeah, we thought a slower pace 386 00:17:10,863 --> 00:17:12,615 of life might be good for us. 387 00:17:12,615 --> 00:17:14,450 - Well, looks like that didn't go quite as planned. 388 00:17:14,450 --> 00:17:15,868 - What're you doing here? 389 00:17:15,868 --> 00:17:17,119 Is Argus helping with the search? 390 00:17:17,119 --> 00:17:18,788 - I assumed you knew. 391 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 Your father called Lyla, needed some tech delivered, 392 00:17:20,706 --> 00:17:24,043 so she sent me. - What kind of tech? 393 00:17:26,837 --> 00:17:29,340 - Can you make it work? - I can. 394 00:17:29,340 --> 00:17:31,425 - I thought you were on my side. 395 00:17:31,425 --> 00:17:34,303 - Lois, it's just a precaution. No decisions have been made. 396 00:17:34,303 --> 00:17:35,846 - Except the part where you lied 397 00:17:35,846 --> 00:17:37,098 about what you were using this Argus tech for. 398 00:17:37,098 --> 00:17:38,641 - It's a fluid situation. 399 00:17:38,641 --> 00:17:39,934 I didn't want to involve you and Lyla 400 00:17:39,934 --> 00:17:41,435 in the decision-making. 401 00:17:41,435 --> 00:17:43,062 - Because you knew we would say no, Sam. 402 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 You can't try to kill Superman. 403 00:17:44,605 --> 00:17:46,107 You sure as hell can't use Argus tech to do it. 404 00:17:46,107 --> 00:17:47,525 - The tech is mine. 405 00:17:47,525 --> 00:17:48,901 Argus is simply providing the ammo. 406 00:17:48,901 --> 00:17:50,111 - I'm sorry, who the hell are you? 407 00:17:50,111 --> 00:17:51,654 - This is John Henry Irons. 408 00:17:51,654 --> 00:17:53,447 He's helping us coordinate a fallback plan 409 00:17:53,447 --> 00:17:54,991 if we run out of time. 410 00:17:54,991 --> 00:17:56,158 - Which looks more and more likely. 411 00:17:56,158 --> 00:17:57,743 - That's not true. 412 00:17:57,743 --> 00:17:59,370 I just spoke with one of Edge's former subjects 413 00:17:59,370 --> 00:18:00,871 who confirmed it's possible 414 00:18:00,871 --> 00:18:02,623 to fight back against eradication. 415 00:18:02,623 --> 00:18:03,999 - Possible? Maybe. 416 00:18:03,999 --> 00:18:05,418 Not probable. 417 00:18:05,418 --> 00:18:07,795 - This is the proof that we needed. 418 00:18:07,795 --> 00:18:09,839 - Are you really gonna gamble on the fate of your world? 419 00:18:09,839 --> 00:18:12,842 - Wait, wait. You're from another Earth? 420 00:18:12,842 --> 00:18:14,719 - Yeah, he is. - You and I are gonna have 421 00:18:14,719 --> 00:18:16,178 a serious conversation about this, General. 422 00:18:16,178 --> 00:18:19,181 - Mom, Mom, we need to talk. 423 00:18:19,181 --> 00:18:20,725 It's important. 424 00:18:28,858 --> 00:18:30,776 - Oh, my God. 425 00:18:30,776 --> 00:18:34,030 - What is with everybody? Seriously. 426 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 - People are angry. They're lashing out. 427 00:18:36,198 --> 00:18:38,117 - But they know us. 428 00:18:38,117 --> 00:18:39,660 We've lived here our whole lives. 429 00:18:39,660 --> 00:18:41,454 Everything Dad does has done is for this town. 430 00:18:41,454 --> 00:18:43,289 They actually think we're gonna leave? 431 00:18:43,289 --> 00:18:46,125 - No, no, sweetie. We're not going anywhere, okay? 432 00:18:46,125 --> 00:18:48,419 Everything will be fine. 433 00:18:48,419 --> 00:18:49,795 - They attacked our home. 434 00:18:49,795 --> 00:18:51,922 - And we're gonna fix it. 435 00:18:51,922 --> 00:18:53,466 - Our children sleep here. 436 00:18:53,466 --> 00:18:55,176 - It's a good thing that no one was home. 437 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 - Yeah, well, what if someone had been, Lana? 438 00:18:56,761 --> 00:18:58,262 - Okay, Kyle-- - No. 439 00:18:58,262 --> 00:19:00,306 Look, okay? All we did is try and help. 440 00:19:00,306 --> 00:19:02,308 Someone had to step up and try something. 441 00:19:02,308 --> 00:19:03,934 - Dad. - No. 442 00:19:03,934 --> 00:19:06,020 We come in with the best of intentions, 443 00:19:06,020 --> 00:19:09,273 and everyone now just assumes the absolute worst? 444 00:19:09,273 --> 00:19:12,610 No, like, I can't even go to work, okay? 445 00:19:12,610 --> 00:19:14,487 We can't go into town without getting harassed, 446 00:19:14,487 --> 00:19:16,947 and now I can't even keep my family safe. 447 00:19:16,947 --> 00:19:18,407 This is-- - Kyle. Kyle! 448 00:19:18,407 --> 00:19:20,826 Look at me. Look, look. 449 00:19:20,826 --> 00:19:22,953 What those people think, they're wrong. 450 00:19:22,953 --> 00:19:25,748 And they will figure it out, okay? 451 00:19:25,748 --> 00:19:27,041 The only thing 452 00:19:27,041 --> 00:19:30,336 I care about is us, okay? 453 00:19:30,336 --> 00:19:34,340 And we are gonna get through this together as a family. 454 00:19:35,466 --> 00:19:37,259 Yeah? 455 00:19:42,640 --> 00:19:44,850 - Okay. - Okay. 456 00:19:46,143 --> 00:19:48,396 - I'm gonna go get some paint. - Okay. 457 00:19:48,396 --> 00:19:49,855 - Y'all don't go in the living room 458 00:19:49,855 --> 00:19:51,107 until I get all that glass cleaned up. 459 00:19:51,107 --> 00:19:52,316 - Okay. 460 00:19:56,487 --> 00:19:58,114 - So Dad said he was somewhere in the Badlands. 461 00:19:58,114 --> 00:19:59,949 Do you think that's enough information to find him? 462 00:19:59,949 --> 00:20:01,409 - If your dad's still in that desert, 463 00:20:01,409 --> 00:20:02,785 we'll know soon enough. 464 00:20:02,785 --> 00:20:04,078 - There's one more thing. 465 00:20:04,078 --> 00:20:05,871 - Jon. 466 00:20:05,871 --> 00:20:07,415 - We have to tell them. 467 00:20:08,791 --> 00:20:11,460 Look, Edge told Jordan that 468 00:20:11,460 --> 00:20:12,628 if anyone went looking for Dad, 469 00:20:12,628 --> 00:20:14,046 it wouldn't be him they'd find. 470 00:20:17,967 --> 00:20:20,428 - Boys, you've done great work here. 471 00:20:20,428 --> 00:20:22,138 Can you give your mom and me a minute? 472 00:20:23,431 --> 00:20:25,015 - It's okay. 473 00:20:27,601 --> 00:20:29,854 - He was bluffing. He had to be. 474 00:20:29,854 --> 00:20:31,856 - Lois-- - Dad, please. 475 00:20:31,856 --> 00:20:33,649 - Honey, I don't have a team equipped 476 00:20:33,649 --> 00:20:36,110 to take on numerous Kryptonians and win. 477 00:20:36,110 --> 00:20:38,112 I have to shift my priorities, 478 00:20:38,112 --> 00:20:40,614 treat this as I would any other global threat, 479 00:20:40,614 --> 00:20:43,367 make the same decision I would if it were anybody else. 480 00:20:44,660 --> 00:20:46,162 [sighs] 481 00:20:46,162 --> 00:20:50,332 When we locate them, I'm sending John in. 482 00:20:50,332 --> 00:20:52,793 I'm sorry. 483 00:20:52,793 --> 00:20:55,796 [somber music] 484 00:20:55,796 --> 00:21:02,470 ♪ ♪ 485 00:21:04,513 --> 00:21:06,348 - Can I talk to you? 486 00:21:07,391 --> 00:21:10,394 [dramatic music] 487 00:21:10,394 --> 00:21:13,063 ♪ ♪ 488 00:21:13,063 --> 00:21:15,774 - Lois, I know what you're gonna say, and I-- 489 00:21:15,774 --> 00:21:17,443 - No, you don't. 490 00:21:17,443 --> 00:21:18,861 And you need to hear this. 491 00:21:21,947 --> 00:21:23,574 - [sighs] 492 00:21:23,574 --> 00:21:25,576 - I have told you repeatedly 493 00:21:25,576 --> 00:21:27,578 that this world is different from yours, 494 00:21:27,578 --> 00:21:30,372 that our Superman is different 495 00:21:30,372 --> 00:21:33,751 from the monster who destroyed your Earth, 496 00:21:33,751 --> 00:21:35,961 that he would never turn on humanity. 497 00:21:37,463 --> 00:21:38,923 And you've asked me just as often 498 00:21:38,923 --> 00:21:40,466 how I know that for sure. 499 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 I've never really answered that question, 500 00:21:45,638 --> 00:21:47,097 but I'm going to now. 501 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 The reason I know how much 502 00:21:56,273 --> 00:21:59,318 Superman loves humanity 503 00:21:59,318 --> 00:22:02,112 is that he's not just someone I report on. 504 00:22:04,657 --> 00:22:07,576 He is everything to me. 505 00:22:07,576 --> 00:22:10,663 He is the love of my life, 506 00:22:10,663 --> 00:22:13,290 the father of my sons. 507 00:22:15,876 --> 00:22:17,962 John, Superman is my husband. 508 00:22:26,220 --> 00:22:28,764 [soft dramatic music] 509 00:22:28,764 --> 00:22:32,017 - Clark Kent is Superman? 510 00:22:32,017 --> 00:22:34,853 ♪ ♪ 511 00:22:34,853 --> 00:22:36,647 And your boys? 512 00:22:36,647 --> 00:22:39,149 - They didn't know who he really was until this year. 513 00:22:39,149 --> 00:22:40,818 It's part of why we moved here. 514 00:22:40,818 --> 00:22:42,319 I needed you to know the truth 515 00:22:42,319 --> 00:22:45,030 about why Superman is different here. 516 00:22:46,282 --> 00:22:49,410 He has a family to fight for, 517 00:22:49,410 --> 00:22:51,120 which means he won't give up, 518 00:22:51,120 --> 00:22:52,371 and neither can we. 519 00:22:52,371 --> 00:22:54,456 - Lois, 520 00:22:54,456 --> 00:22:56,667 this doesn't change anything. 521 00:22:56,667 --> 00:22:59,295 - How can you say that? 522 00:22:59,295 --> 00:23:00,754 He loves his sons. 523 00:23:00,754 --> 00:23:02,131 He loves me. That matters. 524 00:23:02,131 --> 00:23:04,049 - What about all the other sons, 525 00:23:04,049 --> 00:23:06,844 the other wives, that will be killed when he attacks? 526 00:23:06,844 --> 00:23:08,387 - He won't attack. 527 00:23:08,387 --> 00:23:11,098 He won't give up, which means he can be saved. 528 00:23:11,098 --> 00:23:14,310 - Lois, he wanted you to call me 529 00:23:14,310 --> 00:23:15,978 because he knew what I would do. 530 00:23:15,978 --> 00:23:18,564 - He knows, worst-case scenario, 531 00:23:18,564 --> 00:23:22,026 if it comes to that, that you won't hesitate. 532 00:23:22,026 --> 00:23:23,360 Fine. 533 00:23:23,360 --> 00:23:24,737 I need you to believe 534 00:23:24,737 --> 00:23:27,531 the possibility that there's hope. 535 00:23:27,531 --> 00:23:30,326 - If that's what you need, 536 00:23:30,326 --> 00:23:32,286 then you called the wrong guy. 537 00:23:32,286 --> 00:23:34,038 - John. - No, Lois. 538 00:23:34,038 --> 00:23:35,706 Everything you are saying 539 00:23:35,706 --> 00:23:37,958 is just getting in the way of what needs to be done. 540 00:23:37,958 --> 00:23:40,669 But you were right about one thing, Lois. 541 00:23:40,669 --> 00:23:43,005 I will not hesitate. 542 00:23:44,131 --> 00:23:45,924 I saw you die. 543 00:23:45,924 --> 00:23:48,886 I lost Natalie. 544 00:23:48,886 --> 00:23:51,722 Millions of people, gone. 545 00:23:51,722 --> 00:23:53,515 I won't let that happen again. 546 00:23:53,515 --> 00:23:55,559 I have a responsibility to do the right thing. 547 00:23:55,559 --> 00:23:57,728 - And I am telling you that killing Superman 548 00:23:57,728 --> 00:24:00,022 is not the right thing. 549 00:24:00,022 --> 00:24:03,192 John, please, I'm begging you, don't do this. 550 00:24:03,192 --> 00:24:04,526 - I'm sorry, Lois. 551 00:24:10,407 --> 00:24:12,117 - I know this isn't what you expected, 552 00:24:12,117 --> 00:24:13,619 but Lyla wouldn't have helped otherwise. 553 00:24:13,619 --> 00:24:14,787 - Yeah, and I wouldn't have come. 554 00:24:14,787 --> 00:24:16,246 - That, too. 555 00:24:16,246 --> 00:24:18,832 - Doppelgangers, other worlds, 556 00:24:18,832 --> 00:24:20,918 glowing boxes, losing the people I love, 557 00:24:20,918 --> 00:24:22,378 I'm done with that life. 558 00:24:22,378 --> 00:24:24,463 - Knowing your past, I don't blame you. 559 00:24:24,463 --> 00:24:26,256 Unfortunately, we don't have the luxury 560 00:24:26,256 --> 00:24:27,716 of letting this one just play itself out. 561 00:24:27,716 --> 00:24:30,094 - Come on, he's Superman. 562 00:24:30,094 --> 00:24:31,220 I've fought beside him. 563 00:24:31,220 --> 00:24:33,263 He's the best we have. 564 00:24:33,263 --> 00:24:35,349 Oliver would've said that. Hell, they have would have. 565 00:24:35,349 --> 00:24:37,267 - This is not an easy decision for me to make. 566 00:24:37,267 --> 00:24:39,019 - What? 567 00:24:39,019 --> 00:24:40,854 Exhausting every option to save the life of an ally? 568 00:24:40,854 --> 00:24:42,773 A hero? 569 00:24:42,773 --> 00:24:45,150 That should be an easy one. 570 00:24:48,028 --> 00:24:49,863 I can't imagine the courage it took for you 571 00:24:49,863 --> 00:24:51,865 to survive whatever the hell it was that got you here, 572 00:24:51,865 --> 00:24:54,493 but you're gonna need that courage today. 573 00:24:54,493 --> 00:24:56,662 The world will be praying you made the right call. 574 00:25:04,044 --> 00:25:07,464 [Ethan Gruska's "Enough for Now"] 575 00:25:07,464 --> 00:25:10,259 [upbeat pop music] 576 00:25:10,259 --> 00:25:12,219 - [grunts] Okay. 577 00:25:12,219 --> 00:25:14,012 Try that. 578 00:25:16,348 --> 00:25:18,767 Oh, come on. Are you kidding me? 579 00:25:18,767 --> 00:25:20,728 - I don't know, maybe scrub a little harder? 580 00:25:21,729 --> 00:25:23,647 - Are you critiquing my scrubbing skills? 581 00:25:23,647 --> 00:25:25,023 - Yeah, you got little arms. 582 00:25:25,023 --> 00:25:26,734 You gotta put your back into it. 583 00:25:26,734 --> 00:25:28,318 - Okay, okay, how about letting me have a go, hmm? 584 00:25:28,318 --> 00:25:29,695 - Oh. 585 00:25:29,695 --> 00:25:31,280 - See, one thing you gotta know, Sarah, 586 00:25:31,280 --> 00:25:34,324 is that your mama, well, she's always right. 587 00:25:34,324 --> 00:25:35,951 - Oh. - [laughs] 588 00:25:35,951 --> 00:25:38,120 - We absolutely can fix this. 589 00:25:38,120 --> 00:25:40,330 It's just gonna take a little bit of paint thinner 590 00:25:40,330 --> 00:25:43,250 and some good old American muscle. 591 00:25:43,250 --> 00:25:44,710 - Ay! - Ooh. 592 00:25:46,336 --> 00:25:48,005 - All right. 593 00:25:48,005 --> 00:25:50,048 Oh, oh. 594 00:25:50,048 --> 00:25:52,509 Well, well. 595 00:25:52,509 --> 00:25:54,887 - Oh. Sorry. 596 00:25:54,887 --> 00:25:56,597 You know, just the hose malfunctioning. 597 00:25:56,597 --> 00:25:59,308 Maybe you could give it some American muscle. 598 00:25:59,308 --> 00:26:01,560 - ♪ Maybe I'll try, maybe I'll die trying ♪ 599 00:26:01,560 --> 00:26:03,270 - No? Yeah, I didn't mean it. 600 00:26:03,270 --> 00:26:04,313 I didn't mean it. I didn't-- 601 00:26:04,313 --> 00:26:07,357 [laughing] 602 00:26:09,526 --> 00:26:10,652 - What, you too? 603 00:26:10,652 --> 00:26:11,945 - [yelps] 604 00:26:13,030 --> 00:26:14,448 - ♪ Maybe I'll try ♪ 605 00:26:14,448 --> 00:26:16,992 ♪ Maybe I'll try dying ♪ 606 00:26:16,992 --> 00:26:22,664 ♪ ♪ 607 00:26:22,664 --> 00:26:26,418 [laughter] 608 00:26:29,922 --> 00:26:31,965 [bell dings] 609 00:26:31,965 --> 00:26:33,425 - Mom. 610 00:26:38,514 --> 00:26:41,350 [somber music] 611 00:26:41,350 --> 00:26:43,560 ♪ ♪ 612 00:26:43,560 --> 00:26:46,021 - Are we too late? 613 00:26:49,691 --> 00:26:51,360 - I don't know. 614 00:26:53,946 --> 00:26:56,949 [dramatic music] 615 00:26:56,949 --> 00:27:03,163 ♪ ♪ 616 00:27:03,163 --> 00:27:05,541 - I told you, Kal. 617 00:27:05,541 --> 00:27:07,125 No one can fight forever. 618 00:27:08,293 --> 00:27:10,712 - [breathing heavily] 619 00:27:13,465 --> 00:27:14,967 - Father. 620 00:27:20,389 --> 00:27:26,436 ♪ ♪ 621 00:27:28,063 --> 00:27:30,107 - [with deep voice] You've done it, Zeta. 622 00:27:30,107 --> 00:27:32,192 - Yes, I have, 623 00:27:32,192 --> 00:27:34,778 and now we can move towards completing 624 00:27:34,778 --> 00:27:36,572 what we came here to do. 625 00:27:38,240 --> 00:27:40,450 General Zod. 626 00:27:42,661 --> 00:27:44,413 - We got something. 627 00:27:46,415 --> 00:27:47,958 - Right there, zoom in. 628 00:27:47,958 --> 00:27:50,085 [computer beeping] 629 00:27:50,085 --> 00:27:51,253 - That's it. 630 00:27:51,253 --> 00:27:52,921 We a go? 631 00:27:55,465 --> 00:27:56,842 - We're a go. 632 00:27:58,510 --> 00:28:00,345 - Run a final systems check. 633 00:28:00,345 --> 00:28:03,265 Make sure my full arsenal's locked and loaded. 634 00:28:03,265 --> 00:28:05,058 I don't want any surprises. 635 00:28:05,058 --> 00:28:07,102 - Of course, John. 636 00:28:08,896 --> 00:28:11,857 - And get me a digital read on the topography so I can-- 637 00:28:15,903 --> 00:28:18,280 - Do you know who I am? 638 00:28:18,280 --> 00:28:19,990 - I have a pretty good idea. 639 00:28:21,366 --> 00:28:24,369 - My name's Jonathan. Jonathan Kent. 640 00:28:26,288 --> 00:28:28,957 When you were at the DOD, 641 00:28:28,957 --> 00:28:32,419 your RV was parked at our farm. 642 00:28:32,419 --> 00:28:34,838 I saw a lot of videos about you there. 643 00:28:35,881 --> 00:28:39,092 I saw what happened to my mom. 644 00:28:39,092 --> 00:28:41,803 I saw who my dad was. 645 00:28:41,803 --> 00:28:43,430 I saw a lot about you too. 646 00:28:45,265 --> 00:28:49,144 I saw about your daughter, Natalie. 647 00:28:50,854 --> 00:28:53,106 You seemed like a really good dad. 648 00:28:53,106 --> 00:28:56,693 [somber music] 649 00:28:56,693 --> 00:28:59,363 But I just want you to know... 650 00:29:01,114 --> 00:29:03,700 This guy you're about to kill... 651 00:29:05,702 --> 00:29:07,788 He's a really good dad, too. 652 00:29:09,247 --> 00:29:12,668 - I wish there was another way, son. 653 00:29:12,668 --> 00:29:15,170 - There's always another way. 654 00:29:15,170 --> 00:29:21,885 ♪ ♪ 655 00:29:34,982 --> 00:29:36,650 - Arrived on site. 656 00:29:36,650 --> 00:29:39,820 [beeping] 657 00:29:39,820 --> 00:29:42,280 [tense music] 658 00:29:42,280 --> 00:29:43,949 There's no sign of-- [computer beeps] 659 00:29:43,949 --> 00:29:44,992 Hold on. 660 00:29:44,992 --> 00:29:46,410 I got incoming. 661 00:29:49,371 --> 00:29:53,542 [dramatic music] 662 00:29:53,542 --> 00:29:54,751 Superman. 663 00:29:54,751 --> 00:30:01,800 ♪ ♪ 664 00:30:09,933 --> 00:30:12,936 [heart pounding] 665 00:30:12,936 --> 00:30:15,939 [muffled speaking] 666 00:30:15,939 --> 00:30:18,108 ♪ ♪ 667 00:30:18,108 --> 00:30:19,985 - Get me visuals now. 668 00:30:19,985 --> 00:30:21,278 - He must be down. I can't find him. 669 00:30:21,278 --> 00:30:22,696 - He's not down. 670 00:30:22,696 --> 00:30:24,865 Telemetry shows his vitals are fine. 671 00:30:24,865 --> 00:30:27,200 - Got him, but he's not in the Badlands anymore. 672 00:30:35,876 --> 00:30:38,086 - John. Talk to me. 673 00:30:38,086 --> 00:30:40,881 Is Superman-- - He's been turned. 674 00:30:40,881 --> 00:30:42,049 - Are you sure? 675 00:30:42,049 --> 00:30:46,261 [dramatic music] 676 00:30:46,261 --> 00:30:49,931 - You won't stop what's coming. 677 00:30:49,931 --> 00:30:52,476 None of you can stop this. 678 00:30:53,602 --> 00:30:55,062 - I'm sure. 679 00:30:55,062 --> 00:30:56,855 [computer beeps] 680 00:30:59,399 --> 00:31:02,986 [shouts] 681 00:31:02,986 --> 00:31:04,446 - Irons, listen to me. 682 00:31:04,446 --> 00:31:06,281 You are fully authorized to retaliate. 683 00:31:06,281 --> 00:31:08,033 Weaken him and then take him out. 684 00:31:08,033 --> 00:31:09,659 - No, Dad, wait. 685 00:31:09,659 --> 00:31:11,286 - He's gotta fire that missile, or he's dead. 686 00:31:11,286 --> 00:31:12,996 - That solar missile is only good for one shot. 687 00:31:12,996 --> 00:31:15,874 If you wastes it, we have nothing to use against Edge. 688 00:31:15,874 --> 00:31:17,959 John's got to get through him, or they're both dead. 689 00:31:19,878 --> 00:31:22,672 - All right. Let's go. 690 00:31:29,304 --> 00:31:30,430 - Oh, my God. 691 00:31:30,430 --> 00:31:37,479 ♪ ♪ 692 00:31:41,149 --> 00:31:43,401 - Armor at 57%. 693 00:31:45,529 --> 00:31:47,155 - John, you can't beat him. 694 00:31:47,155 --> 00:31:50,033 You have to make him remember who he is. 695 00:32:10,470 --> 00:32:13,807 - [grunting] 696 00:32:15,225 --> 00:32:16,810 [computer beeping] - John, please don't. 697 00:32:16,810 --> 00:32:18,854 - He's got no choice. 698 00:32:20,063 --> 00:32:21,815 - [grunting] 699 00:32:23,525 --> 00:32:25,694 [as himself] You gotta do it. 700 00:32:25,694 --> 00:32:28,572 - John, he's still in there. John, please. 701 00:32:28,572 --> 00:32:30,073 - [coughing] 702 00:32:30,073 --> 00:32:31,533 I can't stop. 703 00:32:31,533 --> 00:32:32,909 - John, he's still in there. 704 00:32:32,909 --> 00:32:34,828 I promise you can get through to him. 705 00:32:34,828 --> 00:32:35,871 Please. 706 00:32:37,539 --> 00:32:39,166 - You gotta save them. 707 00:32:39,166 --> 00:32:41,126 You gotta save them. 708 00:32:41,126 --> 00:32:43,545 You gotta do it, John. 709 00:32:43,545 --> 00:32:44,921 I can't stop. 710 00:32:47,716 --> 00:32:50,010 - We lost audio. 711 00:32:51,928 --> 00:32:55,265 - Clark, Lois sent me to help you. 712 00:32:55,265 --> 00:32:57,976 She still believes in you. 713 00:32:57,976 --> 00:33:02,063 I met your boys, and they believe in you too. 714 00:33:02,063 --> 00:33:03,690 - [grunts] 715 00:33:03,690 --> 00:33:06,109 - And let me tell you something, man, 716 00:33:06,109 --> 00:33:09,196 I know what it means to lose the people you love. 717 00:33:10,405 --> 00:33:12,490 That pain you feel right now, 718 00:33:12,490 --> 00:33:14,993 that is nothing 719 00:33:14,993 --> 00:33:17,120 compared to what happens if you lose them. 720 00:33:17,120 --> 00:33:20,207 Right now, you got a chance to fight. 721 00:33:20,207 --> 00:33:23,460 Do not let that bastard take you away from your family. 722 00:33:23,460 --> 00:33:24,711 [heart pounding] 723 00:33:24,711 --> 00:33:26,296 You remember who you are, 724 00:33:26,296 --> 00:33:28,757 and you fight back, damn it! 725 00:33:28,757 --> 00:33:31,051 You fight! 726 00:33:45,523 --> 00:33:48,526 - [screaming] 727 00:33:58,203 --> 00:34:01,498 [soft music] 728 00:34:01,498 --> 00:34:05,835 ♪ ♪ 729 00:34:05,835 --> 00:34:08,755 [breathing heavily] 730 00:34:19,432 --> 00:34:21,059 - We got him. 731 00:34:24,521 --> 00:34:25,855 He's back. 732 00:34:29,693 --> 00:34:31,569 - John, can he hear me? 733 00:34:33,780 --> 00:34:35,490 Superman? 734 00:34:35,490 --> 00:34:37,450 - I'll be back soon. 735 00:34:39,286 --> 00:34:41,621 First, you and I are gonna deal with Morgan Edge. 736 00:34:47,460 --> 00:34:49,421 - We got him. He's back. 737 00:34:49,421 --> 00:34:53,258 - First, you and I are gonna deal with Morgan Edge. 738 00:34:53,258 --> 00:34:56,386 - He's gone. 739 00:34:56,386 --> 00:34:59,139 For good. 740 00:34:59,139 --> 00:35:01,683 - Kal-El? 741 00:35:05,353 --> 00:35:07,397 - Zod. 742 00:35:07,397 --> 00:35:10,608 - [sighs] Then it is time. 743 00:35:12,485 --> 00:35:13,862 - Father, we can still-- 744 00:35:13,862 --> 00:35:16,406 - It's time! 745 00:35:16,406 --> 00:35:18,033 You had one mission 746 00:35:18,033 --> 00:35:20,869 and veered from it because you're weak. 747 00:35:20,869 --> 00:35:23,204 You shall not veer from it any longer. 748 00:35:23,204 --> 00:35:25,915 Now go and complete 749 00:35:25,915 --> 00:35:27,292 what you were sent here to do. 750 00:35:28,543 --> 00:35:31,129 Or know that you are the sole reason 751 00:35:31,129 --> 00:35:33,006 Krypton was lost. 752 00:35:33,006 --> 00:35:36,885 [dramatic music] 753 00:35:36,885 --> 00:35:37,969 - Goodbye, Father. 754 00:35:37,969 --> 00:35:45,018 ♪ ♪ 755 00:35:52,692 --> 00:35:56,071 - Come on. Come on. 756 00:35:58,198 --> 00:35:59,240 Almost in range. 757 00:36:04,621 --> 00:36:06,164 I got him. Stay back. 758 00:36:07,624 --> 00:36:09,042 [computer beeps] 759 00:36:11,544 --> 00:36:13,546 - Target locked. 760 00:36:13,546 --> 00:36:14,798 - What's Edge doing? 761 00:36:18,259 --> 00:36:19,427 - Ready for launch. 762 00:36:19,427 --> 00:36:22,847 - [screaming] 763 00:36:48,998 --> 00:36:51,709 You could have ruled with me as my brother. 764 00:36:53,920 --> 00:36:57,006 Instead, I will bury you in the ashes of this world. 765 00:36:59,759 --> 00:37:04,264 [heroic music] 766 00:37:04,264 --> 00:37:06,808 [jets whoosh] 767 00:37:06,808 --> 00:37:13,690 ♪ ♪ 768 00:37:21,030 --> 00:37:23,408 - I know the feeling you're feeling. 769 00:37:23,408 --> 00:37:27,120 It is the actual, literal worst. 770 00:37:27,120 --> 00:37:29,038 But he'll be here. 771 00:37:30,582 --> 00:37:34,043 [sonic boom] 772 00:37:34,043 --> 00:37:37,881 - Mom, Jon, 773 00:37:37,881 --> 00:37:40,008 it's him. 774 00:37:47,098 --> 00:37:49,851 - Hey. - Hey, yourself. 775 00:37:58,818 --> 00:38:01,154 [both laughing] 776 00:38:08,995 --> 00:38:10,788 - [sighs] All right, you two. 777 00:38:10,788 --> 00:38:12,499 [both laughing] 778 00:38:12,499 --> 00:38:15,502 [warm music] 779 00:38:15,502 --> 00:38:18,004 ♪ ♪ 780 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 You did good. 781 00:38:19,297 --> 00:38:21,007 - It was all his idea. 782 00:38:21,007 --> 00:38:23,301 We were just trying to think, what would you do? 783 00:38:23,301 --> 00:38:25,428 - How'd you do it, Dad? 784 00:38:25,428 --> 00:38:27,013 How'd you break free? 785 00:38:27,013 --> 00:38:29,182 - Thought about you guys, 786 00:38:29,182 --> 00:38:31,768 remembered what I was fighting for. 787 00:38:32,894 --> 00:38:35,230 I had a little bit of help. 788 00:38:42,153 --> 00:38:43,821 It's okay. It's okay. 789 00:38:43,821 --> 00:38:45,615 [laughs] He's on our side. 790 00:38:47,408 --> 00:38:48,660 - Lois. 791 00:38:49,994 --> 00:38:53,331 - John, you've actually met our kids before. 792 00:38:53,331 --> 00:38:55,583 - Ah, yeah, I remember. 793 00:38:55,583 --> 00:38:57,835 Nice to do this under better circumstances. 794 00:38:57,835 --> 00:38:59,629 - Thank you. 795 00:38:59,629 --> 00:39:02,924 And I never said sorry about hitting you with a truck. 796 00:39:02,924 --> 00:39:05,218 - [snorts] - No hard feelings. 797 00:39:05,218 --> 00:39:06,469 - [laughs] 798 00:39:06,469 --> 00:39:08,429 The good news, Morgan Edge is in 799 00:39:08,429 --> 00:39:10,390 a state-of-the-art military prison. 800 00:39:10,390 --> 00:39:12,350 He's never gonna hurt anyone again. 801 00:39:12,350 --> 00:39:13,935 - Do you wanna stay for dinner? 802 00:39:13,935 --> 00:39:15,770 I order a mean takeout. 803 00:39:15,770 --> 00:39:17,355 - [laughs] 804 00:39:17,355 --> 00:39:19,148 I gotta wrap things up with your dad. 805 00:39:19,148 --> 00:39:22,777 Besides, family time is sacred, 806 00:39:22,777 --> 00:39:24,946 and you guys are definitely due. 807 00:39:37,625 --> 00:39:38,960 - Bring it in. Come on. 808 00:39:38,960 --> 00:39:41,337 Bring it in. - [laughs] 809 00:39:47,594 --> 00:39:50,930 - Hey, everyone, look who's here. 810 00:39:50,930 --> 00:39:53,433 - Oh, my sweet girl. 811 00:39:53,433 --> 00:39:55,310 I missed you so much. 812 00:39:55,310 --> 00:39:57,228 You smell what Daddy's got cooking up over here? 813 00:39:57,228 --> 00:39:59,897 - Are those dinosaur pancakes? - Mm-hmm. 814 00:39:59,897 --> 00:40:02,108 - For dinner? - Yeah, why not? 815 00:40:02,108 --> 00:40:04,569 All right, I got two Sophie-saurus Rexes 816 00:40:04,569 --> 00:40:06,321 coming right up. [imitates roaring] 817 00:40:06,321 --> 00:40:08,239 [both laughing] - Sophie. 818 00:40:08,239 --> 00:40:09,574 - Sarah! 819 00:40:09,574 --> 00:40:10,908 - [laughs] Hi! 820 00:40:10,908 --> 00:40:12,619 Oh! 821 00:40:12,619 --> 00:40:15,246 - Did you miss me? - I missed you so much. 822 00:40:15,246 --> 00:40:17,373 - Anything happen when I was gone? 823 00:40:18,333 --> 00:40:21,210 - No, things are kinda boring when you're not around, so... 824 00:40:23,588 --> 00:40:26,883 - All right, a little appetizer for you. 825 00:40:28,009 --> 00:40:30,094 - You know we're gonna be okay, right? 826 00:40:33,973 --> 00:40:35,600 - Yeah, I'm gonna make sure of it. 827 00:40:38,561 --> 00:40:41,314 - So Leslie Larr is still in the wind? 828 00:40:41,314 --> 00:40:42,690 - At this point, 829 00:40:42,690 --> 00:40:44,233 she doesn't really have a next move. 830 00:40:44,233 --> 00:40:46,402 - Finding her is our number one priority. 831 00:40:46,402 --> 00:40:47,862 Good news is, 832 00:40:47,862 --> 00:40:50,698 between you and Mr. John Henry Irons, 833 00:40:50,698 --> 00:40:52,367 smart money says she'll be in custody 834 00:40:52,367 --> 00:40:53,826 by the end of the week. 835 00:40:53,826 --> 00:40:57,497 And then DOD packs up, 836 00:40:57,497 --> 00:40:59,082 heads home. 837 00:40:59,082 --> 00:41:00,875 Maybe this town can breathe again. 838 00:41:02,585 --> 00:41:04,629 Not to mention this family. 839 00:41:05,963 --> 00:41:09,175 For what it's worth, Lois, about yesterday... 840 00:41:09,175 --> 00:41:10,718 - I know, Dad. 841 00:41:10,718 --> 00:41:12,845 You were just doing your job. 842 00:41:14,847 --> 00:41:18,101 - What I wanted to say is, 843 00:41:18,101 --> 00:41:20,353 I'm proud of you. 844 00:41:20,353 --> 00:41:23,022 When the chips were down, you still had faith, 845 00:41:23,022 --> 00:41:25,274 and that's what made the difference. 846 00:41:27,568 --> 00:41:29,112 I'm very glad you're better, Clark. 847 00:41:30,780 --> 00:41:32,740 I won't doubt you again. 848 00:41:41,874 --> 00:41:44,877 [whispering voices] 849 00:41:44,877 --> 00:41:48,840 [dramatic music] 850 00:41:48,840 --> 00:41:53,302 - Complete what you were sent here for. 851 00:42:19,871 --> 00:42:22,915 - Greg, move your head.