1 00:00:01,479 --> 00:00:03,133 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,831 Let's just focus on what we came here for--family. 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,182 You and Jordan basically are weapons. 4 00:00:08,225 --> 00:00:11,315 I'm the only one in this house that is completely unarmed. 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,578 You don't go snooping around 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,928 some guy from another world's murder van. 7 00:00:15,972 --> 00:00:19,845 We are the extraordinary humans in a family of super people. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,369 Have you seen my dad? 9 00:00:21,412 --> 00:00:22,805 I can't do the performance without him. 10 00:00:22,848 --> 00:00:24,154 I can do it. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,373 I can't keep getting my hopes up 12 00:00:25,416 --> 00:00:26,896 and then just get disappointed. 13 00:00:26,939 --> 00:00:28,811 Were you able to find enough Subjekts? 14 00:00:28,854 --> 00:00:31,118 Yes, but there's no guarantee they'll be receptive hosts. 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,858 That was a nasty sight. 16 00:00:32,902 --> 00:00:35,905 The gas was an experimental synthetic kryptonite 17 00:00:35,948 --> 00:00:38,081 designed to invade your respiratory system, 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,778 weaken you from the inside. 19 00:00:58,101 --> 00:01:00,538 Why is Edge here? 20 00:01:00,582 --> 00:01:04,194 I mean, why Smallville? 21 00:01:04,238 --> 00:01:06,544 Definitely not for the biryani. 22 00:01:06,588 --> 00:01:09,852 He was in and out of Hazel Green and Granville in weeks, 23 00:01:09,895 --> 00:01:12,115 he shut down operations in New Carthage in a few months, 24 00:01:12,159 --> 00:01:13,986 and now he's here. 25 00:01:14,030 --> 00:01:16,424 Gotta be for the same reason as the other towns, right? 26 00:01:16,467 --> 00:01:18,121 Mine for X-Kryptonite, 27 00:01:18,165 --> 00:01:20,297 use that machine I saw that gives people powers. 28 00:01:20,341 --> 00:01:22,169 Yeah, I know that's part of it, 29 00:01:22,212 --> 00:01:24,910 but Smallville's the only town where he's sticking around, 30 00:01:24,954 --> 00:01:28,131 so there has to be a reason why Smallville is different. 31 00:01:28,175 --> 00:01:30,002 He needs this place. 32 00:01:30,046 --> 00:01:33,441 This is your specialty. 33 00:01:33,484 --> 00:01:36,139 How do you suggest we figure out why? 34 00:01:36,183 --> 00:01:37,880 We dig deeper. 35 00:01:37,923 --> 00:01:40,883 We need to use every resource at our disposal. 36 00:01:40,926 --> 00:01:43,364 So as we know, he was only in Hazel Green... 37 00:01:43,407 --> 00:01:45,409 Clark's a great reporter. 38 00:01:45,453 --> 00:01:48,717 Now that he's not coaching, he can help. 39 00:01:48,760 --> 00:01:52,590 We get all the information we can from Lana, 40 00:01:52,634 --> 00:01:57,029 files on everyone Edge has recruited, 41 00:01:57,073 --> 00:02:00,163 who they are, where they come from. 42 00:02:00,207 --> 00:02:01,643 Thank you. 43 00:02:01,686 --> 00:02:04,254 Pore over every single detail. 44 00:02:05,690 --> 00:02:07,388 There's Emily. 45 00:02:07,431 --> 00:02:09,303 And then we start back at the beginning. 46 00:02:09,346 --> 00:02:11,914 All right, so we know Emily is the newest recruit. 47 00:02:11,957 --> 00:02:16,875 Connect every dot, piece it all together, 48 00:02:16,919 --> 00:02:19,530 and if we've done our job right, 49 00:02:19,574 --> 00:02:22,577 the answer will present itself. 50 00:02:22,620 --> 00:02:24,709 My goal has always been the same. 51 00:02:24,753 --> 00:02:27,495 I want to change this world, 52 00:02:27,538 --> 00:02:31,063 and I finally found the place where I can start doing so-- 53 00:02:31,107 --> 00:02:34,763 here in Smallville with people like you. 54 00:02:34,806 --> 00:02:36,808 Me? 55 00:02:36,852 --> 00:02:38,506 Why? 56 00:02:38,549 --> 00:02:41,857 I know your life hasn't been easy the past few years. 57 00:02:41,900 --> 00:02:44,076 I know the pain you're in. 58 00:02:46,296 --> 00:02:48,429 The fear, 59 00:02:48,472 --> 00:02:50,561 knowing you can't provide for your family, 60 00:02:50,605 --> 00:02:55,610 that burden, that stress. 61 00:02:55,653 --> 00:02:57,699 With my assistance, all those fears can go away. 62 00:02:57,742 --> 00:03:01,877 I can improve your life in every way imaginable. 63 00:03:01,920 --> 00:03:04,749 I can improve you, Emily. 64 00:03:04,793 --> 00:03:06,186 Will this hurt? 65 00:03:10,973 --> 00:03:13,410 Not a bit. 66 00:03:16,326 --> 00:03:20,374 If you'd like me to, I can activate a new life. 67 00:03:20,417 --> 00:03:22,854 A new life? 68 00:03:22,898 --> 00:03:24,987 Process you'd go through will make you feel 69 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 like a new person, 70 00:03:26,902 --> 00:03:30,558 clear-minded, stronger, 71 00:03:30,601 --> 00:03:34,083 capable of things you never dreamt possible. 72 00:03:34,126 --> 00:03:38,000 But I can only do that if you're willing, 73 00:03:38,043 --> 00:03:42,265 if you acknowledge that the life you have now 74 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 is not what you want anymore. 75 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 Complete host acceptance. 76 00:03:49,925 --> 00:03:51,666 Process isn't complete. 77 00:03:51,709 --> 00:03:53,972 It'll take a few days before you're fully in control, 78 00:03:54,016 --> 00:03:56,236 but once that happens... 79 00:03:58,890 --> 00:04:02,416 Life will be yours again. 80 00:04:02,459 --> 00:04:08,335 Do you want to become your best self, Emily? 81 00:04:08,378 --> 00:04:09,597 I do. 82 00:04:18,519 --> 00:04:22,000 Lana said Edge asked her to find more candidates, 83 00:04:22,044 --> 00:04:24,089 so until we can figure out how to stop him, 84 00:04:24,133 --> 00:04:26,570 we need to convince people to stay away. 85 00:04:26,614 --> 00:04:29,399 Lois, he's offering people jobs and money, 86 00:04:29,443 --> 00:04:32,010 things they need to feel in control of their lives again. 87 00:04:32,054 --> 00:04:33,969 Boys, bus'll be here in a minute! 88 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 Clark, we have to do something, 89 00:04:35,362 --> 00:04:36,841 and nobody's gonna listen to me. 90 00:04:36,885 --> 00:04:38,147 They haven't since that first town hall, 91 00:04:38,190 --> 00:04:39,366 but they will to you. 92 00:04:39,409 --> 00:04:41,324 Hey, which one's mine? - Here. 93 00:04:41,368 --> 00:04:42,847 Thanks. 94 00:04:42,891 --> 00:04:44,414 All right, guys, we're probably gonna have 95 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 another late night working on this Edge case. 96 00:04:45,937 --> 00:04:47,591 All right, 97 00:04:47,635 --> 00:04:50,899 We were gonna see Sarah's revue tonight anyway. 98 00:04:50,942 --> 00:04:53,162 You guys sure are spending quite a bit of time together 99 00:04:53,205 --> 00:04:55,295 for just being "friends." 100 00:04:55,338 --> 00:04:57,166 Just trying to support her, Dad. 101 00:04:57,209 --> 00:04:59,168 Uh-huh. - Right. 102 00:05:00,648 --> 00:05:01,997 What? 103 00:05:02,040 --> 00:05:03,825 She said she just wanted to be friends. 104 00:05:03,868 --> 00:05:05,957 Might be more than that, but I will leave it up to her 105 00:05:06,001 --> 00:05:08,960 to tell you. 106 00:05:09,004 --> 00:05:11,136 Bus is pulling up. 107 00:05:11,180 --> 00:05:12,790 All right, there's leftovers in the fridge, okay? 108 00:05:12,834 --> 00:05:14,401 All right, love you guys. Bye. 109 00:05:14,444 --> 00:05:17,055 All right, I gotta go meet Lana at the Gazette. 110 00:05:17,099 --> 00:05:19,971 Clark, you are Martha Kent's son. 111 00:05:20,015 --> 00:05:22,800 She was helping people here way before Edge showed up. 112 00:05:22,844 --> 00:05:25,020 They will listen to you. 113 00:05:25,063 --> 00:05:26,587 All right. 114 00:05:26,630 --> 00:05:28,328 Bye. - Bye. 115 00:05:31,069 --> 00:05:34,072 And none of these people are acting differently at all? 116 00:05:34,116 --> 00:05:38,207 I mean, the only change I see is how happy they are. 117 00:05:38,250 --> 00:05:41,036 Like, they're truly excited to be there, 118 00:05:41,079 --> 00:05:44,126 to be a part of something, to change their lives. 119 00:05:44,169 --> 00:05:45,910 What is he doing with them? 120 00:05:45,954 --> 00:05:48,478 Personal development, self-improvement, 121 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 trust exercises. 122 00:05:50,437 --> 00:05:52,613 I really don't know the specifics. 123 00:05:52,656 --> 00:05:54,354 Well, it sounds like a cult, 124 00:05:54,397 --> 00:05:57,095 only Edge is power-brainwashing free of charge. 125 00:05:57,139 --> 00:05:59,402 The only other thing I can tell you 126 00:05:59,446 --> 00:06:03,058 is they started these morning "togethers" at Victoria May's. 127 00:06:03,101 --> 00:06:04,712 Togethers? - Mm-hmm. 128 00:06:04,755 --> 00:06:08,672 Camaraderie-building breakfasts. 129 00:06:08,716 --> 00:06:10,413 Oh, I'm gonna be late. 130 00:06:10,457 --> 00:06:12,894 Wait--Lana, maybe you should take a break. 131 00:06:12,937 --> 00:06:15,026 This is kinda starting to get really dangerous, 132 00:06:15,070 --> 00:06:16,593 and I don't want anything to happen to you. 133 00:06:16,637 --> 00:06:18,943 It's okay, Lois, really. 134 00:06:18,987 --> 00:06:22,947 I mean, if I can keep Edge from hurting just one person, 135 00:06:22,991 --> 00:06:24,688 it's worth it. 136 00:06:26,951 --> 00:06:28,605 Think I should head over to the diner, 137 00:06:28,649 --> 00:06:30,694 go full intervention on this breakfast. 138 00:06:30,738 --> 00:06:33,001 No, you stay focused on getting what you can 139 00:06:33,044 --> 00:06:35,003 on Edge's minions. 140 00:06:35,046 --> 00:06:38,920 I know someone who might have a better shot at getting through. 141 00:06:46,841 --> 00:06:48,669 Okay. 142 00:06:48,712 --> 00:06:50,453 Hey, boys! 143 00:06:50,497 --> 00:06:52,934 Hey, come on over. 144 00:06:52,977 --> 00:06:54,892 Hey, Mr. Cushing. - Hi. 145 00:06:54,936 --> 00:06:57,199 Jordan, listen, I... 146 00:06:57,242 --> 00:06:59,201 I just want to say thank you for stepping up 147 00:06:59,244 --> 00:07:01,116 and helping Sarah with her audition the other day. 148 00:07:01,159 --> 00:07:03,858 That really saved the day, man. 149 00:07:03,901 --> 00:07:05,773 Yeah, uh, thanks. 150 00:07:05,816 --> 00:07:07,688 Okay, you don't want to be late. 151 00:07:07,731 --> 00:07:09,820 Yeah. 152 00:07:09,864 --> 00:07:11,996 Hey, we'll see you later, okay? 153 00:07:12,040 --> 00:07:13,563 Yeah. 154 00:07:13,607 --> 00:07:15,783 Can't wait to see you up there tonight! 155 00:07:15,826 --> 00:07:17,393 Don't ask. 156 00:07:17,437 --> 00:07:19,308 He's having some kind of personality crisis. 157 00:07:19,351 --> 00:07:21,005 Really? 158 00:07:21,049 --> 00:07:22,659 Yeah, he keeps telling me how he's changed for good 159 00:07:22,703 --> 00:07:24,531 and how he feels better. 160 00:07:24,574 --> 00:07:26,707 Things improve for a little bit, it's the same crap as always, 161 00:07:26,750 --> 00:07:29,797 and then he crashes like your brother's about to. 162 00:07:29,840 --> 00:07:31,407 What? 163 00:07:31,451 --> 00:07:33,148 I told you, stay away from Tegan Wickhem. 164 00:07:33,191 --> 00:07:35,803 Just trust me, okay? 165 00:07:54,256 --> 00:07:55,953 Clark? 166 00:07:55,997 --> 00:07:57,259 Emily, hi. 167 00:07:57,302 --> 00:07:58,782 I heard you were back in town. 168 00:07:58,826 --> 00:08:00,567 Yeah, I'm sorry I haven't seen you. 169 00:08:00,610 --> 00:08:02,786 It's been crazy since we moved here. 170 00:08:02,830 --> 00:08:05,876 I bet--me, too, actually, but for the better. 171 00:08:05,920 --> 00:08:07,269 Oh, yeah? 172 00:08:07,312 --> 00:08:09,358 I heard you were working at Edge EnerCorp. 173 00:08:09,401 --> 00:08:12,535 It has changed my life. 174 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 I feel great. 175 00:08:16,104 --> 00:08:18,498 I can think better, focus, you know, 176 00:08:18,541 --> 00:08:21,762 problems that seemed impossible before are like nothing now. 177 00:08:21,805 --> 00:08:23,503 Really? Wow, you know what? 178 00:08:23,546 --> 00:08:25,243 Actually, I would love to talk to you about that. 179 00:08:25,287 --> 00:08:26,897 Like, you're looking for work? 180 00:08:26,941 --> 00:08:28,856 Uh, well-- - Oh, it's okay. 181 00:08:28,899 --> 00:08:30,422 Just talk to Lana. 182 00:08:30,466 --> 00:08:32,903 She hooked me up, got me into the program. 183 00:08:32,947 --> 00:08:36,037 I'm sure she'd be happy to help her old boyfriend. 184 00:08:36,080 --> 00:08:38,648 Yeah. - Oh, I gotta go. 185 00:08:38,692 --> 00:08:40,345 Let me know if I can be of help. 186 00:08:40,389 --> 00:08:42,130 It was so good to see you, Clark. 187 00:08:42,173 --> 00:08:44,088 You, too. - Take care. 188 00:10:55,045 --> 00:10:56,699 Thank God you're back. 189 00:10:56,743 --> 00:10:59,180 Edge just sent someone over with a massive ad buy 190 00:10:59,223 --> 00:11:01,095 for tomorrow's paper. 191 00:11:01,138 --> 00:11:04,098 For more recruits? - Twice as many. 192 00:11:04,141 --> 00:11:07,057 Whatever crazy voodoo Edge is doing to those people, 193 00:11:07,101 --> 00:11:08,929 he's kicking it into high gear. 194 00:11:08,972 --> 00:11:11,453 Where are you going? 195 00:11:11,496 --> 00:11:13,803 Oh, to make a scene. 196 00:11:19,026 --> 00:11:20,331 Lois. - Where's Edge? 197 00:11:20,375 --> 00:11:21,898 He's in a group meeting. 198 00:11:21,942 --> 00:11:24,422 I just found out about the ad this morning. 199 00:11:27,556 --> 00:11:29,514 You don't want anything to do with what he's offering. 200 00:11:29,558 --> 00:11:31,038 Ms. Lane-- 201 00:11:31,081 --> 00:11:32,735 You all need to walk away right now. 202 00:11:32,779 --> 00:11:35,085 Walk away. 203 00:11:35,129 --> 00:11:37,000 Don't touch me. 204 00:11:37,044 --> 00:11:39,437 I'm sorry, if everyone could give Ms. Lane and I a moment. 205 00:11:39,481 --> 00:11:40,961 I promise this won't take long. 206 00:11:41,004 --> 00:11:43,180 I know this sounds insane because it is, 207 00:11:43,224 --> 00:11:45,835 but he wants to erase everything you are 208 00:11:45,879 --> 00:11:48,229 and replace it with something else. 209 00:11:52,799 --> 00:11:54,409 Well, that was desperate. 210 00:11:54,452 --> 00:11:56,541 I know what you're doing. 211 00:11:56,585 --> 00:11:59,109 Providing good jobs to a community in need. 212 00:11:59,153 --> 00:12:01,459 You are putting Kryptonian consciousnesses 213 00:12:01,503 --> 00:12:03,026 into people's bodies. 214 00:12:03,070 --> 00:12:06,595 You are taking them over and giving them powers. 215 00:12:06,638 --> 00:12:09,076 And your evidence for this is... 216 00:12:09,119 --> 00:12:12,166 Derek Powell, Reno Rosetti, Leslie. 217 00:12:12,209 --> 00:12:15,386 Oh, so two dead men and my personal assistant. 218 00:12:15,430 --> 00:12:18,999 I have to say, this story has holes even by your standards. 219 00:12:19,042 --> 00:12:21,175 We both know it's the truth. 220 00:12:21,218 --> 00:12:24,004 In my experience, truth is rather subjective. 221 00:12:24,047 --> 00:12:25,832 Who do you think people are more likely to believe? 222 00:12:25,875 --> 00:12:29,139 A has-been slumming it at the local paper 223 00:12:29,183 --> 00:12:30,358 or the man who's giving this town 224 00:12:30,401 --> 00:12:32,055 the best economy it's ever known? 225 00:12:32,099 --> 00:12:35,624 These people are not puppets to be controlled by you. 226 00:12:35,667 --> 00:12:38,583 They have dreams. They have families. 227 00:12:38,627 --> 00:12:41,282 No one's being forced to do anything against their will. 228 00:12:41,325 --> 00:12:44,111 Everyone's made the same offer: the chance for a better life. 229 00:12:44,154 --> 00:12:46,809 Says so right there. - We're not publishing this. 230 00:12:46,853 --> 00:12:50,595 Then I guess word of mouth will have to suffice. 231 00:12:50,639 --> 00:12:54,251 You can't stop this, Lois. 232 00:12:54,295 --> 00:12:56,253 Perhaps it's time you use that device you have 233 00:12:56,297 --> 00:12:58,734 to call in your super friend. 234 00:12:58,778 --> 00:13:02,259 Perhaps it is. 235 00:13:02,303 --> 00:13:03,957 Risky, though. 236 00:13:04,000 --> 00:13:06,307 Need I remind you where he's from? 237 00:13:06,350 --> 00:13:08,352 He may take comfort knowing there are others here 238 00:13:08,396 --> 00:13:10,833 just like him, 239 00:13:10,877 --> 00:13:13,836 as John Irons prophesied. 240 00:13:13,880 --> 00:13:16,534 Superman is nothing like them. 241 00:13:19,102 --> 00:13:21,191 I'm excited to find out. 242 00:13:29,852 --> 00:13:31,941 Hey, looks like you finally figured out that locker. 243 00:13:31,985 --> 00:13:34,030 Yeah, no, yeah, I took your advice. 244 00:13:34,074 --> 00:13:36,641 You know, nothing good ever comes from anger, so... 245 00:13:42,169 --> 00:13:44,519 Hey, Tegan. 246 00:13:44,562 --> 00:13:48,871 Hey, um, I was just wondering if, like, maybe you wanted 247 00:13:48,915 --> 00:13:52,701 to, like, hang out after school sometime? 248 00:13:52,744 --> 00:13:54,659 Hang out? 249 00:13:54,703 --> 00:13:57,488 Like, just the two of us? - Yeah, I mean, 250 00:13:57,532 --> 00:14:01,101 it doesn't have to be, like, that formal or anything, just, 251 00:14:01,144 --> 00:14:03,407 I don't know, grab a bite at the diner, or... 252 00:14:03,451 --> 00:14:06,584 Um... 253 00:14:06,628 --> 00:14:09,674 Look, I'm sure you're a really sweet guy and all... 254 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 Look, I just--I thought-- 255 00:14:11,981 --> 00:14:14,766 I don't know, I just thought, like, we were trading looks. 256 00:14:14,810 --> 00:14:18,596 Well, yeah, I mean, you had that broken arm, 257 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 and you looked so lonely. 258 00:14:19,946 --> 00:14:22,992 I was just trying to be nice. 259 00:14:23,036 --> 00:14:24,907 Yeah, right. 260 00:14:24,951 --> 00:14:26,517 Look, I wasn't trying to hurt your feelings or anything-- 261 00:14:26,561 --> 00:14:28,911 No, no, no, no, no, no, it's, uh... 262 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 it's all good. 263 00:14:30,260 --> 00:14:32,523 It's my bad. 264 00:14:32,567 --> 00:14:35,004 Cool. - See ya later. 265 00:14:37,485 --> 00:14:40,618 Whew, looks like you need a new playbook, QB number two. 266 00:14:40,662 --> 00:14:42,446 You gotta work on closing that deal 267 00:14:42,490 --> 00:14:44,753 like you close your locker. 268 00:14:49,540 --> 00:14:51,499 Clark, are you here? - In the kitchen. 269 00:14:51,542 --> 00:14:53,109 We got a problem. 270 00:14:53,153 --> 00:14:55,895 Morgan Edge is ramping up that program of his. 271 00:14:55,938 --> 00:14:58,462 Oh, my God, what happened? 272 00:14:58,506 --> 00:14:59,463 I went to stop this bank robbery, 273 00:14:59,507 --> 00:15:01,117 and I got hit. 274 00:15:01,161 --> 00:15:03,641 Did they use kryptonite? - No, regular bullets. 275 00:15:03,685 --> 00:15:05,295 This isn't normal. 276 00:15:05,339 --> 00:15:08,037 Superman doesn't bruise, especially not from bullets. 277 00:15:08,081 --> 00:15:09,604 Do you think it has something to do with that gas 278 00:15:09,647 --> 00:15:10,953 Rosetti used? 279 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 I don't know. 280 00:15:12,259 --> 00:15:13,782 We're gonna have to call my dad. 281 00:15:18,265 --> 00:15:21,007 Sorry about messing up the intro. 282 00:15:21,050 --> 00:15:24,924 I didn't even notice. You sounded great. 283 00:15:24,967 --> 00:15:27,796 Thanks. 284 00:15:27,839 --> 00:15:29,667 How are you so awesome at piano? 285 00:15:29,711 --> 00:15:31,191 Do you have any other little 286 00:15:31,234 --> 00:15:32,670 secret talents you're not telling me about? 287 00:15:32,714 --> 00:15:34,672 Um... 288 00:15:34,716 --> 00:15:37,327 nah, this is pretty much it. 289 00:15:37,371 --> 00:15:40,461 Well, thank you for everything, 290 00:15:40,504 --> 00:15:43,333 all the time you've put into this. 291 00:15:43,377 --> 00:15:45,901 It really means a lot having you here, so... 292 00:15:48,164 --> 00:15:49,774 I want to be here. 293 00:15:58,348 --> 00:16:00,394 Bless you. 294 00:16:02,483 --> 00:16:06,617 I, um--I must have allergies or something. 295 00:16:06,661 --> 00:16:09,577 Jordan, I-- 296 00:16:09,620 --> 00:16:11,579 Jordan! 297 00:16:26,811 --> 00:16:29,031 Jordan. 298 00:16:30,685 --> 00:16:32,513 Something's wrong with me. 299 00:16:34,994 --> 00:16:37,257 You're infected, too. 300 00:16:37,300 --> 00:16:38,736 Come on. 301 00:16:44,046 --> 00:16:45,830 Here, honey. - So what's happening? 302 00:16:45,874 --> 00:16:48,311 The kryptonite gas that Rosetti used on me at the DOD, 303 00:16:48,355 --> 00:16:51,314 it was a bio-weapon, and I think it might be communicable. 304 00:16:51,358 --> 00:16:55,057 Like, a virus? 305 00:16:55,101 --> 00:17:00,323 So I'm getting kryptonite sickness from you? 306 00:17:00,367 --> 00:17:02,064 Yeah. 307 00:17:02,108 --> 00:17:03,892 Clark, it's not your fault. 308 00:17:03,935 --> 00:17:06,590 You didn't even know anything was happening until today. 309 00:17:06,634 --> 00:17:09,811 You have super-healing, so how long are you sick for? 310 00:17:09,854 --> 00:17:13,249 Your dad has never been sick a day in his life. 311 00:17:14,729 --> 00:17:18,167 Well, I'm not that bad. 312 00:17:21,040 --> 00:17:24,043 Ow. 313 00:17:24,086 --> 00:17:25,870 This wasn't supposed to happen. 314 00:17:25,914 --> 00:17:27,698 Really? 315 00:17:27,742 --> 00:17:30,701 Because it sure seems like a weapon designed to hurt Superman 316 00:17:30,745 --> 00:17:32,790 would hurt Superman. 317 00:17:32,834 --> 00:17:34,966 It was only meant as a last resort, 318 00:17:35,010 --> 00:17:37,360 just to weaken him temporarily. 319 00:17:37,404 --> 00:17:40,798 Then why is my son sick? Explain that to me. 320 00:17:40,842 --> 00:17:43,714 You put your own grandson in harm's way. 321 00:17:43,758 --> 00:17:46,239 Sam, how do we fix this? 322 00:17:46,282 --> 00:17:48,502 My guys are working on it. 323 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 Yo, Sarah. - Hi. 324 00:17:53,159 --> 00:17:54,986 Hey, are there gonna be, like, refreshments 325 00:17:55,030 --> 00:17:56,771 at this thing, or what? 326 00:17:56,814 --> 00:17:58,294 Have you seen Jordan? 327 00:17:58,338 --> 00:17:59,643 No, he's probably just, like, putting on 328 00:17:59,687 --> 00:18:01,080 his best black tee for the show. 329 00:18:01,123 --> 00:18:02,429 You know how it goes. - No, I don't, 330 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 because he left about an hour ago, 331 00:18:04,170 --> 00:18:05,519 and he hasn't come back. 332 00:18:05,562 --> 00:18:06,911 Did he tell you where he was going? 333 00:18:06,955 --> 00:18:08,261 No, he just ran out of rehearsal 334 00:18:08,304 --> 00:18:10,785 like a frightened little rabbit, I... 335 00:18:10,828 --> 00:18:13,831 We were really having a nice time together, 336 00:18:13,875 --> 00:18:16,182 or at least I thought we were until he completely ghosted me. 337 00:18:16,225 --> 00:18:17,879 Sarah, I don't think it's about you. 338 00:18:17,922 --> 00:18:19,794 I'll find him. 339 00:18:19,837 --> 00:18:22,753 Okay, well, hurry up because I think I'm the first one up. 340 00:18:22,797 --> 00:18:24,712 All right. 341 00:18:26,496 --> 00:18:28,194 Emily. 342 00:18:28,237 --> 00:18:29,891 Emily, hey. 343 00:18:29,934 --> 00:18:31,936 I've been meaning to ask you, 344 00:18:31,980 --> 00:18:34,722 how's it going with the program? 345 00:18:34,765 --> 00:18:37,812 Mr. Edge is a genius. 346 00:18:37,855 --> 00:18:40,119 You know, that he somehow figured out a process 347 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 to completely transform people's lives, 348 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 it's amazing. 349 00:18:44,340 --> 00:18:45,820 What process? 350 00:18:47,604 --> 00:18:50,694 I'm sorry, I assumed you'd already gone through it. 351 00:18:50,738 --> 00:18:52,783 No, I haven't. 352 00:18:52,827 --> 00:18:55,830 What did he do to you exactly? 353 00:18:55,873 --> 00:18:58,789 Mr. Edge was very clear we not tell anyone. 354 00:18:58,833 --> 00:19:02,184 Emily, we've known each other since the fifth grade. 355 00:19:02,228 --> 00:19:03,925 You can trust me. 356 00:19:03,968 --> 00:19:06,449 Lana, do you have a moment? 357 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 I'll see you later. 358 00:19:21,899 --> 00:19:24,250 It seems 359 00:19:24,293 --> 00:19:27,209 you've been looking into things that don't concern you. 360 00:19:29,429 --> 00:19:32,345 You put me in charge of the Young Executive Program. 361 00:19:32,388 --> 00:19:35,217 I should at least know what it's really about. 362 00:19:35,261 --> 00:19:38,568 And is this to satisfy your own curiosity 363 00:19:38,612 --> 00:19:41,136 or so that you can run and tell Lois Lane? 364 00:19:41,180 --> 00:19:44,313 I never told her anything. - It's okay. 365 00:19:44,357 --> 00:19:46,141 As evidenced by today's spectacle, 366 00:19:46,185 --> 00:19:47,534 Miss Lane is desperate. 367 00:19:47,577 --> 00:19:49,188 In fact, I'd have been more surprised 368 00:19:49,231 --> 00:19:52,147 if she hadn't tried to scare you into helping. 369 00:19:54,149 --> 00:19:59,372 Emily told me about a process she went under. 370 00:19:59,415 --> 00:20:02,331 What is she talking about? 371 00:20:02,375 --> 00:20:04,768 An offer I made her, 372 00:20:04,812 --> 00:20:09,904 the same one I'm about to make right now to you, 373 00:20:09,947 --> 00:20:13,647 and make no mistake. 374 00:20:13,690 --> 00:20:17,259 The answer you give will impact the rest of your life. 375 00:20:21,263 --> 00:20:23,874 Jordan, where are you? - Upstairs. 376 00:20:25,789 --> 00:20:28,314 Wow, it's like Iditarod-level cold in here. 377 00:20:28,357 --> 00:20:30,272 Your brother's sick. 378 00:20:30,316 --> 00:20:33,754 Does that have something to do with you flaking on Sarah? 379 00:20:33,797 --> 00:20:36,757 I gotta get back there, I-- - You're not going anywhere. 380 00:20:36,800 --> 00:20:39,238 Sarah's going on any minute, and I can't just abandon her. 381 00:20:39,281 --> 00:20:41,152 She'll be okay. - No, she won't. 382 00:20:41,196 --> 00:20:42,806 This is exactly what her dad did. 383 00:20:42,850 --> 00:20:44,199 I can't let that happen again. 384 00:20:44,243 --> 00:20:45,722 I know you want to be there for her, 385 00:20:45,766 --> 00:20:47,158 but you cannot go anywhere 386 00:20:47,202 --> 00:20:49,073 until we know exactly what is going on. 387 00:20:49,117 --> 00:20:50,597 Wait, w--wait, we don't even know what's going on with him? 388 00:20:50,640 --> 00:20:51,946 The kryptonite that infected your brother 389 00:20:51,989 --> 00:20:53,426 is affecting him differently than me. 390 00:20:53,469 --> 00:20:55,166 Your grandfather's working with the doctors 391 00:20:55,210 --> 00:20:56,385 to figure out a way to help him. 392 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 Jonathan, he's gonna be fine. 393 00:21:01,651 --> 00:21:05,264 Dad, that does not seem fine. 394 00:21:05,307 --> 00:21:07,178 It's getting harder to breathe. 395 00:21:07,222 --> 00:21:10,617 What is happening to him? - We can't wait for your dad. 396 00:21:18,973 --> 00:21:21,062 Let me call you back. 397 00:21:23,282 --> 00:21:26,110 Why's Clark leaving? 398 00:21:26,154 --> 00:21:27,895 To do what you can't. 399 00:21:27,938 --> 00:21:31,594 Lois, that gas Rosetti used on Clark was synthetic, 400 00:21:31,638 --> 00:21:33,770 experimental, hadn't been tested. 401 00:21:33,814 --> 00:21:36,382 We didn't know what his reaction would be. 402 00:21:40,299 --> 00:21:44,912 All my life, your job was your number one priority. 403 00:21:44,955 --> 00:21:47,958 Accepting that wasn't easy, 404 00:21:48,002 --> 00:21:50,744 but I learned to live with it, and somehow even grew 405 00:21:50,787 --> 00:21:53,355 to respect it because I believed that you were trying 406 00:21:53,399 --> 00:21:56,184 to do the right thing, and I honestly naively thought 407 00:21:56,227 --> 00:21:59,622 that once I had a family, you might change, 408 00:21:59,666 --> 00:22:02,625 start putting us first, 409 00:22:02,669 --> 00:22:05,585 but I was wrong. 410 00:22:05,628 --> 00:22:10,329 Knowingly and willingly endangering the lives 411 00:22:10,372 --> 00:22:13,375 of the people I love-- 412 00:22:13,419 --> 00:22:16,073 I can't forgive that. 413 00:22:16,117 --> 00:22:18,162 So when this is over, I want you to leave 414 00:22:18,206 --> 00:22:20,382 and never come back. 415 00:22:23,429 --> 00:22:26,345 You're not welcome here anymore. 416 00:22:46,234 --> 00:22:47,670 Jordan's been infected with kryptonite. 417 00:22:47,714 --> 00:22:49,063 It's affecting his breathing. 418 00:22:49,106 --> 00:22:51,282 He's in respiratory distress. 419 00:22:51,326 --> 00:22:53,328 Why? 420 00:22:53,372 --> 00:22:56,113 The kryptonite is causing his lungs to fill with fluid. 421 00:22:56,157 --> 00:22:59,334 As he can condense large quantities of air-- 422 00:22:59,378 --> 00:23:01,945 He's cooling it, like I do. 423 00:23:01,989 --> 00:23:03,730 Can you get the kryptonite out of him? 424 00:23:03,773 --> 00:23:06,863 Likely, but only the same way we have 425 00:23:06,907 --> 00:23:09,039 with you in the past. 426 00:23:15,916 --> 00:23:18,135 What? - Come here. 427 00:23:18,179 --> 00:23:19,833 Come here. 428 00:23:21,922 --> 00:23:24,272 We're gonna have to burn the kryptonite out of your system. 429 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 Burn it how? 430 00:23:27,362 --> 00:23:31,018 With heat, with some immense heat. 431 00:23:31,061 --> 00:23:32,933 No, no-- - Listen to me, listen to me. 432 00:23:32,976 --> 00:23:34,848 Listen to me. This is the only way, okay? 433 00:23:34,891 --> 00:23:36,458 We have to do this, 434 00:23:36,502 --> 00:23:38,025 otherwise your lungs could completely freeze. 435 00:23:38,068 --> 00:23:40,680 Dad, I'm scared. - I'm gonna be right here. 436 00:23:40,723 --> 00:23:43,030 You're gonna take my hand, okay? 437 00:23:43,073 --> 00:23:46,599 You're gonna squeeze as hard as you need to, okay? 438 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 You can do this. 439 00:23:58,045 --> 00:24:00,003 Mom. 440 00:24:02,049 --> 00:24:04,660 Mom, you okay? 441 00:24:04,704 --> 00:24:07,228 I should've protected him. 442 00:24:09,448 --> 00:24:11,798 Mom, this isn't-- this isn't on you. 443 00:24:15,323 --> 00:24:16,716 I'm your mom. 444 00:24:16,759 --> 00:24:19,196 My one job is to keep you guys safe, 445 00:24:19,240 --> 00:24:20,850 and I keep failing at it. 446 00:24:20,894 --> 00:24:22,852 No, no, you don't. 447 00:24:22,896 --> 00:24:26,465 You were almost gunned down in John Henry's RV-- 448 00:24:26,508 --> 00:24:29,076 That was my fault. - Got into a car accident. 449 00:24:29,119 --> 00:24:30,469 That was also my fault. 450 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 I feel like I can't turn around 451 00:24:32,340 --> 00:24:34,168 without one of you being in mortal danger. 452 00:24:34,211 --> 00:24:37,214 Why is it so hard to keep you safe? 453 00:24:39,129 --> 00:24:41,131 I don't know. 454 00:24:41,175 --> 00:24:43,569 Just... 455 00:24:43,612 --> 00:24:47,703 Just part of being a super family, I guess. 456 00:24:51,185 --> 00:24:53,709 Hey, come here. 457 00:24:53,753 --> 00:24:56,233 Dad'll figure something out. 458 00:24:56,277 --> 00:24:58,453 He always does. 459 00:25:06,940 --> 00:25:08,289 Hey, Lana. - Hey. 460 00:25:08,332 --> 00:25:10,639 I saved you both seats. - Oh, thank you. 461 00:25:10,683 --> 00:25:12,859 Hi, how are you doing? - Hey. 462 00:25:12,902 --> 00:25:14,469 Good to see you. 463 00:25:18,952 --> 00:25:21,563 Hello, everyone, and thank you for coming. 464 00:25:21,607 --> 00:25:22,912 Our students tonight... 465 00:25:22,956 --> 00:25:24,653 How did everything go with Edge? 466 00:25:24,697 --> 00:25:28,178 Oh, amazing. He explained everything to me. 467 00:25:28,222 --> 00:25:30,398 It all makes perfect sense. 468 00:25:30,441 --> 00:25:32,269 All right. - Yeah, thank you. 469 00:25:32,313 --> 00:25:34,358 And for our first performance, 470 00:25:34,402 --> 00:25:36,970 we have the very talented Sarah Cushing 471 00:25:37,013 --> 00:25:39,625 singing "Little Light" by Amos Lee. 472 00:25:39,668 --> 00:25:41,801 Whoo! 473 00:25:58,165 --> 00:25:59,819 Um... 474 00:25:59,862 --> 00:26:02,125 I'm sorry, I can't do this. 475 00:26:02,169 --> 00:26:05,085 Yes, you can. 476 00:26:05,128 --> 00:26:07,304 It's just like being at home, okay? 477 00:26:27,673 --> 00:26:33,113 ♪ Some days I can't get myself out of the box ♪ 478 00:26:33,156 --> 00:26:38,509 ♪ And some days I can't find keys to any locks ♪ 479 00:26:40,250 --> 00:26:45,908 ♪ Some days I feel like it's all overblown ♪ 480 00:26:45,952 --> 00:26:50,957 ♪ And then I look at you, and I don't feel so alone ♪ 481 00:26:51,000 --> 00:26:53,873 ♪ And I say, hey 482 00:26:53,916 --> 00:26:57,224 ♪ Let your little light shine 483 00:26:57,267 --> 00:27:00,662 ♪ Let your little light shine 484 00:27:00,706 --> 00:27:04,797 ♪ For the world to see 485 00:27:26,166 --> 00:27:28,037 Just waiting to hear back from my team. 486 00:27:28,081 --> 00:27:29,691 Then we'll get everything straightened out 487 00:27:29,735 --> 00:27:31,258 with Jordan and your dad. 488 00:27:31,301 --> 00:27:33,173 Little late for that, isn't it? 489 00:27:35,741 --> 00:27:37,699 Why'd you do it? 490 00:27:39,614 --> 00:27:42,573 Why'd you build those weapons to hurt my dad? 491 00:27:48,318 --> 00:27:51,626 Your father's the most powerful being 492 00:27:51,670 --> 00:27:54,411 this world's ever known. 493 00:27:54,455 --> 00:27:57,327 My job is to keep us safe, 494 00:27:57,371 --> 00:28:00,330 which means being prepared for any scenario, 495 00:28:00,374 --> 00:28:03,856 no matter how unlikely. 496 00:28:03,899 --> 00:28:06,249 You and I, we're not like your dad, 497 00:28:06,293 --> 00:28:08,469 or even Jordan. 498 00:28:08,512 --> 00:28:10,210 He's my twin brother. 499 00:28:10,253 --> 00:28:14,736 Yes, but the minute his powers surfaced, 500 00:28:14,780 --> 00:28:18,348 you and him began walking two very different paths. 501 00:28:20,524 --> 00:28:22,613 That scares you, doesn't it? 502 00:28:22,657 --> 00:28:25,312 It does. 503 00:28:26,922 --> 00:28:29,011 You know, I think you're wrong. 504 00:28:29,055 --> 00:28:32,406 I think you're wrong about you and I being alike. 505 00:28:32,449 --> 00:28:34,321 How so? 506 00:28:36,453 --> 00:28:40,501 I could never be scared of my family, 507 00:28:40,544 --> 00:28:42,459 no matter what powers they might have. 508 00:28:42,503 --> 00:28:45,767 Jonathan, you haven't seen the things I have. 509 00:28:47,813 --> 00:28:49,945 Yeah, you're right. 510 00:28:52,426 --> 00:28:54,733 But in the end, 511 00:28:54,776 --> 00:28:57,561 I don't think that would matter 512 00:28:57,605 --> 00:28:59,999 'cause I'd still trust them, 513 00:29:00,042 --> 00:29:02,610 and you'd still be a coward. 514 00:29:13,621 --> 00:29:16,363 ♪ There's a fight to be won 515 00:29:16,406 --> 00:29:19,453 ♪ For the love you find at home ♪ 516 00:29:19,496 --> 00:29:22,630 Mom. - ♪ Words to be done for... 517 00:29:22,673 --> 00:29:26,112 You were wonderful up there. - Thank you. 518 00:29:26,155 --> 00:29:28,027 It felt really good once I got going. 519 00:29:28,070 --> 00:29:30,594 Yeah. - Yeah, told you you'd kill it. 520 00:29:30,638 --> 00:29:34,860 Thank you, Dad, for helping me. 521 00:29:37,863 --> 00:29:40,213 ♪ Well, I know I have... 522 00:29:48,395 --> 00:29:51,441 ♪ Please forgive if I don't walk... ♪ 523 00:29:51,485 --> 00:29:54,053 Emily, where are you going? Avery's not done yet. 524 00:29:54,096 --> 00:29:55,489 I'll be right back. 525 00:29:59,275 --> 00:30:02,670 That was weird. - Yeah. 526 00:30:02,713 --> 00:30:03,845 I'm gonna go see what's wrong. 527 00:30:03,889 --> 00:30:05,455 Wait, Kyle-- 528 00:30:08,719 --> 00:30:11,897 Have you seen this? 529 00:30:13,942 --> 00:30:15,857 He's still weak. 530 00:30:15,901 --> 00:30:19,600 The exact reason why I just activated some of our Subjekts. 531 00:30:19,643 --> 00:30:22,211 To take down Superman? 532 00:30:22,255 --> 00:30:24,779 Not him, 533 00:30:24,823 --> 00:30:26,955 the one he protects. 534 00:30:32,265 --> 00:30:33,614 The kryptonite is nearly gone. 535 00:30:33,657 --> 00:30:35,355 Doing great, you're almost there. 536 00:30:35,398 --> 00:30:37,531 You're almost there. 537 00:30:39,402 --> 00:30:41,535 That's it, that's it! It's over. 538 00:30:41,578 --> 00:30:43,276 That's it, it's over. You're done. 539 00:30:43,319 --> 00:30:45,278 Hey, you did it, okay? Hey. 540 00:30:45,321 --> 00:30:47,236 Hey, I'm proud of you. 541 00:30:47,280 --> 00:30:49,673 You all right? Come here. 542 00:30:49,717 --> 00:30:51,719 I'm proud of you. Come on, stand up. 543 00:30:51,762 --> 00:30:53,852 Stand up. 544 00:30:53,895 --> 00:30:57,725 What do you mean, you don't know how long it'll affect him? 545 00:30:57,768 --> 00:31:00,902 No, I haven't tested the prototype. 546 00:31:00,946 --> 00:31:03,165 He wasn't exactly in the mood. 547 00:31:03,209 --> 00:31:06,038 Just get me an answer. 548 00:31:16,091 --> 00:31:19,399 Can we just, like-- like, call them or something? 549 00:31:19,442 --> 00:31:23,185 It's named the Fortress of Solitude for a reason. 550 00:31:23,229 --> 00:31:24,578 I know it sucks. 551 00:31:24,621 --> 00:31:27,624 We just have to be patient, okay? 552 00:31:35,632 --> 00:31:36,938 Hey, Lana. 553 00:31:36,982 --> 00:31:39,158 Lois, you know how you kept asking me 554 00:31:39,201 --> 00:31:41,029 if anyone over at Edge EnerCorp 555 00:31:41,073 --> 00:31:43,162 was acting differently? 556 00:31:43,205 --> 00:31:46,774 I just saw it for the first time with Emily Phan. 557 00:31:46,817 --> 00:31:48,950 Emily? - Yeah. 558 00:31:48,994 --> 00:31:51,518 She left in the middle of her daughter's performance. 559 00:31:51,561 --> 00:31:55,000 She would never do that. Avery is everything to her. 560 00:31:55,043 --> 00:31:57,219 I mean, it's like she was-- 561 00:31:57,263 --> 00:31:59,395 She was someone else. 562 00:32:01,006 --> 00:32:03,965 I'll get it. 563 00:32:04,009 --> 00:32:06,141 I guess this is what Edge meant. 564 00:32:06,185 --> 00:32:07,751 What do you mean? 565 00:32:07,795 --> 00:32:09,579 Tonight before I left the office, 566 00:32:09,623 --> 00:32:11,538 he made me an offer 567 00:32:11,581 --> 00:32:13,627 to do what he's doing to everyone else. 568 00:32:13,670 --> 00:32:16,282 What? - I turned him down. 569 00:32:16,325 --> 00:32:18,806 Lana, why wouldn't you mention this before? 570 00:32:18,849 --> 00:32:21,200 'Cause I was nervous. 571 00:32:21,243 --> 00:32:23,680 He knew I was feeding you information. 572 00:32:23,724 --> 00:32:25,378 Hey, Mom, I think it's for you. 573 00:32:25,421 --> 00:32:28,033 Lois, I'm worried. 574 00:32:28,076 --> 00:32:29,860 What if he does something? 575 00:32:32,907 --> 00:32:35,736 Mom? - Lois? 576 00:32:35,779 --> 00:32:37,956 She shouldn't have called. - Lois. 577 00:32:45,789 --> 00:32:48,488 Not this time. 578 00:32:48,531 --> 00:32:50,403 Ahh! 579 00:32:52,405 --> 00:32:54,494 This isn't you. 580 00:32:54,537 --> 00:32:57,105 Not anymore. 581 00:33:01,109 --> 00:33:03,633 Get out of here! 582 00:33:03,677 --> 00:33:05,026 Keep hitting this till he comes. 583 00:33:05,070 --> 00:33:06,680 It's all we can do. - No, no, no, no. 584 00:33:06,723 --> 00:33:08,421 We need to go to the barn. - I'll keep 'em busy. 585 00:33:21,173 --> 00:33:23,175 You took his weapons? 586 00:33:25,960 --> 00:33:27,440 Kyle? 587 00:33:27,483 --> 00:33:28,832 I just came from the performance. 588 00:33:28,876 --> 00:33:31,444 Lana was scared. What's going on? 589 00:33:31,487 --> 00:33:35,100 Edge sent people to kill me. - It's not gonna happen. 590 00:33:46,763 --> 00:33:49,070 Stay down. 591 00:34:00,864 --> 00:34:03,476 Targets first. 592 00:34:04,172 --> 00:34:07,654 So that's what kryptonite feels like, huh? 593 00:34:07,697 --> 00:34:09,569 Yeah. 594 00:34:17,794 --> 00:34:19,666 Dad? 595 00:34:30,894 --> 00:34:33,984 I'm sorry, Jordan. 596 00:34:34,028 --> 00:34:35,856 Your life right now is completely changed 597 00:34:35,899 --> 00:34:37,423 because of who I am. 598 00:34:39,425 --> 00:34:42,906 Everything that's happening to you, 599 00:34:42,950 --> 00:34:44,995 you didn't ask for any of this. 600 00:34:47,302 --> 00:34:50,392 I didn't, 601 00:34:50,436 --> 00:34:52,829 but you didn't ask for what happened to you either. 602 00:35:11,065 --> 00:35:12,762 Here, give me the gun! 603 00:35:25,384 --> 00:35:27,603 Pretty good with that thing. 604 00:35:35,350 --> 00:35:38,179 We're not just gonna kill you, Lois. 605 00:35:38,223 --> 00:35:40,573 He wanted you to suffer first. 606 00:35:53,716 --> 00:35:55,762 They're gone. 607 00:36:07,730 --> 00:36:09,428 Better than ice, 608 00:36:09,471 --> 00:36:12,648 unless that was a lie you told me when I was a kid. 609 00:36:12,692 --> 00:36:15,477 Only way I could get you to do it. 610 00:36:15,521 --> 00:36:17,871 We sure went through our fair share of frozen peas, 611 00:36:17,914 --> 00:36:18,959 didn't we? 612 00:36:19,002 --> 00:36:20,439 God, even as a kid, 613 00:36:20,482 --> 00:36:22,919 you were always coming home bruised up. 614 00:36:26,532 --> 00:36:28,577 I was never there to keep you from getting them though, 615 00:36:28,621 --> 00:36:30,753 was I? 616 00:36:30,797 --> 00:36:33,234 Dad. - It's true. 617 00:36:33,278 --> 00:36:37,934 Everything you said is true. 618 00:36:37,978 --> 00:36:40,850 I wasn't the best father. 619 00:36:40,894 --> 00:36:45,594 I was gone a lot, 620 00:36:45,638 --> 00:36:49,946 and I wasn't there to protect you the way a parent should. 621 00:36:54,081 --> 00:36:57,519 You were tonight. 622 00:36:57,563 --> 00:36:59,869 Couldn't let them hurt my grandson. 623 00:37:03,308 --> 00:37:05,962 Or my little girl. 624 00:37:13,796 --> 00:37:17,147 Lois, we're gonna stay here till this is over. 625 00:37:17,191 --> 00:37:19,237 As of now, 626 00:37:19,280 --> 00:37:22,936 you, the boys, Clark, Smallville, 627 00:37:22,979 --> 00:37:24,807 that's my priority. 628 00:37:24,851 --> 00:37:27,114 Good. 629 00:37:27,157 --> 00:37:31,553 'Cause that war John Henry Irons was talking about, 630 00:37:31,597 --> 00:37:34,252 I think it's about to happen. 631 00:37:36,166 --> 00:37:38,430 Think Mom's gonna let you keep those solar weapons now? 632 00:37:38,473 --> 00:37:40,388 I don't know. 633 00:37:40,432 --> 00:37:43,086 I mean, they're pretty much the only reason we're alive, so... 634 00:37:43,130 --> 00:37:46,046 It'd suck to come home and find out I was an only child. 635 00:37:48,614 --> 00:37:50,442 Yeah. 636 00:37:50,485 --> 00:37:52,966 So... 637 00:37:53,009 --> 00:37:56,709 so you're just, like, fine now? 638 00:37:56,752 --> 00:38:00,060 Yeah, other than ice breath. 639 00:38:00,103 --> 00:38:01,888 So you have that now for good, or what? 640 00:38:01,931 --> 00:38:04,978 Think so. - What's that feel like? 641 00:38:05,021 --> 00:38:06,980 Like having a piece of wintergreen gum 642 00:38:07,023 --> 00:38:08,982 in your mouth at all times. 643 00:38:09,025 --> 00:38:10,418 Nice. 644 00:38:10,462 --> 00:38:13,813 I can't believe what happened. 645 00:38:13,856 --> 00:38:17,338 Avery Phan's mom and Mr. Cushing? 646 00:38:17,382 --> 00:38:18,644 Right, but it wasn't them, you know? 647 00:38:18,687 --> 00:38:21,516 They were super, super brainwashed. 648 00:38:21,560 --> 00:38:24,214 I think Grandpa's sending a few people 649 00:38:24,258 --> 00:38:26,260 to go look for 'em both. 650 00:38:28,044 --> 00:38:32,222 What are they gonna tell Sarah? 651 00:38:32,266 --> 00:38:33,963 I don't know. 652 00:38:44,539 --> 00:38:48,064 My God, what happened? - Are you drunk? 653 00:38:48,108 --> 00:38:50,458 No. - Honey, could you excuse us? 654 00:38:50,502 --> 00:38:51,938 Mom-- - Please? 655 00:38:51,981 --> 00:38:54,375 I need to speak to your father alone. 656 00:38:56,508 --> 00:38:59,815 Sure. 657 00:38:59,859 --> 00:39:02,775 Are you? - No. 658 00:39:02,818 --> 00:39:07,345 No, look, I told you I am done with all that. 659 00:39:07,388 --> 00:39:09,608 I'm trying to improve myself, Lana. 660 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 I really am, 661 00:39:11,436 --> 00:39:13,916 but something happened to me tonight. 662 00:39:13,960 --> 00:39:16,702 I was at the performance, 663 00:39:16,745 --> 00:39:19,444 and we were talking to Sarah, 664 00:39:19,487 --> 00:39:21,924 and then I blacked out. 665 00:39:21,968 --> 00:39:24,187 Next thing you know, I'm out in the middle of a field 666 00:39:24,231 --> 00:39:26,799 somewhere outside of town, and my ribs-- 667 00:39:26,842 --> 00:39:29,845 my ribs are hurting, and I don't know how I got there. 668 00:39:29,889 --> 00:39:33,371 I don't know what's going on-- what? 669 00:39:34,720 --> 00:39:38,376 The steps you're taking to improve yourself-- 670 00:39:38,419 --> 00:39:41,291 did Morgan Edge make you an offer? 671 00:40:02,008 --> 00:40:04,402 How can I help you? 672 00:40:04,445 --> 00:40:06,578 I want to be my best self. 673 00:40:06,621 --> 00:40:09,276 I wanted to be better 674 00:40:09,319 --> 00:40:13,062 for you and for our girls, babe. 675 00:40:19,329 --> 00:40:20,461 Hey, Chrissy. 676 00:40:20,505 --> 00:40:22,202 You said if we kept digging, 677 00:40:22,245 --> 00:40:23,595 the answer would present itself, and honestly, 678 00:40:23,638 --> 00:40:25,074 for a while I thought you were nuts 679 00:40:25,118 --> 00:40:26,467 'cause nothing new was coming to light, 680 00:40:26,511 --> 00:40:27,860 but then I got back all the research 681 00:40:27,903 --> 00:40:29,775 on the powered people we know, 682 00:40:29,818 --> 00:40:31,951 and I found this little nugget that means something. 683 00:40:31,994 --> 00:40:34,519 I just don't know what yet but thought your big brain 684 00:40:34,562 --> 00:40:35,998 might be able to connect the dots. 685 00:40:36,042 --> 00:40:37,739 Chrissy, what are you talking about? 686 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 Irma Sayres and David Fuglestad. 687 00:40:41,264 --> 00:40:42,657 Who? 688 00:40:42,701 --> 00:40:46,182 Leslie Larr and motel attacker guy. 689 00:40:46,226 --> 00:40:48,881 Leslie Larr's real name is Irma Sayres? 690 00:40:48,924 --> 00:40:51,405 Mm-hmm, and the guy is David Fuglestad, 691 00:40:51,449 --> 00:40:53,059 and guess what? 692 00:40:53,102 --> 00:40:56,889 I found out they're both originally from Smallville. 693 00:40:59,457 --> 00:41:01,328 Derek Powell's from New Carthage. 694 00:41:01,371 --> 00:41:03,243 Reno Rosetti's from Metropolis. 695 00:41:03,286 --> 00:41:06,551 David Fuglestad and Leslie Larr are from Smallville. 696 00:41:06,594 --> 00:41:08,335 When Derek Powell killed himself, 697 00:41:08,378 --> 00:41:10,250 what did he say to you? 698 00:41:10,293 --> 00:41:13,209 That he was already dead. - And his powers were fritzing. 699 00:41:13,253 --> 00:41:15,429 Yeah, just like Rosetti's. 700 00:41:15,473 --> 00:41:16,909 That didn't happen when I fought David. 701 00:41:16,952 --> 00:41:19,128 And it didn't happen with Leslie. 702 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 When I landed here, 703 00:41:25,134 --> 00:41:26,440 there were meteor showers all over the world 704 00:41:26,484 --> 00:41:28,355 for an entire week. 705 00:41:28,398 --> 00:41:30,270 Right, remnants of Krypton. That's why there's kryptonite. 706 00:41:30,313 --> 00:41:32,185 Right, every form of kryptonite, 707 00:41:32,228 --> 00:41:35,057 and the kind that landed here is buried in the mines. 708 00:41:35,101 --> 00:41:37,016 Was X-Kryptonite. 709 00:41:37,059 --> 00:41:39,279 So the only place in the world that has X-Kryptonite 710 00:41:39,322 --> 00:41:41,237 is also the only place that has people 711 00:41:41,281 --> 00:41:44,197 who've been exposed to it long enough to accept its effects. 712 00:41:44,240 --> 00:41:48,070 Like Tag Harris. 713 00:41:48,114 --> 00:41:50,290 It's not Smallville Edge needs to build his army. 714 00:41:50,333 --> 00:41:53,641 It's the people. 715 00:41:57,079 --> 00:41:59,038 What? 716 00:41:59,081 --> 00:42:00,909 It's your ELT. 717 00:42:02,607 --> 00:42:04,565 Edge. 718 00:42:14,575 --> 00:42:16,751 I'm glad you came. 719 00:42:16,795 --> 00:42:19,188 Everything you're doing is gonna stop. 720 00:42:19,232 --> 00:42:21,321 That's exactly what your friend Lois Lane 721 00:42:21,364 --> 00:42:23,105 keeps saying to me. 722 00:42:23,149 --> 00:42:26,805 You can't make that happen any more than she can. 723 00:42:37,642 --> 00:42:40,122 Did you really think I'd be giving people powers 724 00:42:40,166 --> 00:42:42,255 without having them myself? 725 00:42:42,298 --> 00:42:46,259 You see, I got mine the same time you did, Kal-El, 726 00:42:46,302 --> 00:42:48,000 when I arrived on this planet. 727 00:42:48,043 --> 00:42:49,915 When you arrived? 728 00:42:53,092 --> 00:42:56,008 I think it's time you learned the truth about who I am 729 00:42:56,051 --> 00:42:59,838 and where I'm really from, 730 00:42:59,881 --> 00:43:02,275 brother.