1 00:00:01,479 --> 00:00:03,133 - আগে "সুপারম্যান এবং লোইস" 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,135 - এ ... - আপনার মা আমাদের চেয়েছিলেন যে আমরা ছোট ছোট জায়গায় চলে যাই। 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,181 - এই পরিবারের ছোট ছোট দরকার। - আমি মনে করি এটি তার সাথে করেছি। 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,748 বনফায়ার - আমার ধারণা আমার উত্তপ্ত দৃষ্টিশক্তি বিস্ফোরণ ঘটায় 5 00:00:09,792 --> 00:00:10,793 এবং তাকে কোনওরকম সংক্রামিত করেছিল। 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,186 ট্যাগ এখন কোথায়? 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,796 - তিনি ডিওডিতে ডাক্তারদের সাথে রয়েছেন। 8 00:00:13,839 --> 00:00:16,407 - তাহলে কি ঠিক একটি 9 00:00:16,451 --> 00:00:18,540 কান্টাসের স্মলভিলে রয়টার্সের একটি প্রযুক্তি প্রতিবেদক নিয়ে এসেছেন ? - শুধু টিম লুইসে থাকতে চাই। 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,281 আমি মনে করি আমি খনির ভিতরে একবার দেখার উপায় খুঁজে পেয়েছি। 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,804 - আমি মনে করি না এটি ডেরেক ছিল। 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,719 ট্যাগ হ্যারিসের মতো তাঁর ক্ষমতাগুলিও ছিল নির্বিচারে। 13 00:00:23,762 --> 00:00:25,199 - ঠিক আছে, এজ এবং লেসলি 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,765 সেই মেশিনটির সাথে যা 15 00:00:26,809 --> 00:00:28,202 কিছু করছে, খনিগুলির সাথে এটির কিছু একটা আছে। 16 00:00:28,245 --> 00:00:30,160 - আমরা এখন এই জমির অধিকারের মালিক, 17 00:00:30,204 --> 00:00:32,510 যেটিতে সেনাবাহিনীকে পুনরুত্থিত করার জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণে এক্স-ক্রিপ্টোনেট রয়েছে। 18 00:00:35,513 --> 00:00:37,776 - ট্যাগ। - তুমি আমার সাথে কি করেছ? 19 00:00:43,826 --> 00:00:46,263 - চেষ্টা করে আমাকে ছাড়িয়ে যাও? 20 00:00:46,307 --> 00:00:48,178 আর না. 21 00:00:48,222 --> 00:00:50,006 - ট্যাগ, আমি কি জানি না 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,445 - আমি সত্য চাই, কেন্ট। 23 00:00:54,489 --> 00:00:57,100 বনফায়ারে পার্টিতে, আপনি যখন আমার হাত ভেঙেছিলেন, আপনি আমার সাথে 24 00:00:57,144 --> 00:00:59,102 কি করলেন? 25 00:00:59,146 --> 00:01:02,105 - আপনি কী বলছেন তা আমি জানি না। 26 00:01:02,149 --> 00:01:03,715 - মিথ্যা! 27 00:01:05,152 --> 00:01:08,111 সেই রাতের পর থেকে আমি আলাদা ছিলাম। 28 00:01:08,155 --> 00:01:11,506 আমি এত তাড়াতাড়ি চলতে পারি এবং আমি টেগির ভিডিও দেখেছি। 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,464 কিছু এই বিস্ফোরণ ঘটায়। 30 00:01:13,508 --> 00:01:15,988 আপনি ঠিক সেখানে ছিলেন 31 00:01:16,032 --> 00:01:19,166 এবং আমি জানি আপনিও আলাদা। 32 00:01:19,209 --> 00:01:22,473 আপনি কীভাবে এটি ঠিক করবেন আমাকে আরও ভাল করে বলুন। 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,738 সুপারম্যান - আমি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছি না 34 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 দাঁড়াও! 35 00:01:28,175 --> 00:01:30,699 তুমি ঠিক আছ? তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ 36 00:01:46,671 --> 00:01:48,064 ট্যাগ, না! 37 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 - সে তোমাকে বেশ ভাল করেছে, বাবু। 38 00:02:35,067 --> 00:02:37,026 - ঠিক আছে। 39 00:02:37,069 --> 00:02:38,419 - হ্যাঁ, আমি ভেবেছিলাম আপনার 40 00:02:38,462 --> 00:02:41,509 মতো ভালো স্থায়িত্ব বা যা কিছু আছে। 41 00:02:41,552 --> 00:02:43,554 - আমার কী আছে আমি জানি না। 42 00:02:43,598 --> 00:02:48,516 আমি আবার লড়াইয়ের চেষ্টা করেছি, তবে সে আরও শক্তিশালী এবং দ্রুত ছিল। 43 00:02:48,559 --> 00:02:50,605 আমার মাথা ধড়ফড় করছে 44 00:02:50,648 --> 00:02:52,563 - আপনার ক্ষমতা বিকশিত হয়। 45 00:02:52,607 --> 00:02:54,478 আপনি দ্রুত নিরাময় করতে পারেন, তবে আপনি এখনও আঘাত পেতে পারেন। 46 00:02:54,522 --> 00:02:57,351 - কি করেছে - যাইহোক ট্যাগ কী চায়? 47 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 - উত্তর 48 00:02:59,222 --> 00:03:00,876 তিনি কীভাবে ক্ষমতা পেলেন, 49 00:03:00,919 --> 00:03:04,009 তিনি কেন ডিওডে রয়েছেন তা জানতে চেয়েছিলেন - তিনি মনে করেন আমি তাঁর সাথে এটি করেছি did 50 00:03:04,053 --> 00:03:07,709 - কেন সে এমন ভাববে? - কারণ তিনি 51 00:03:07,752 --> 00:03:10,233 খনিগুলিতে আমার যে বিস্ফোরণ ঘটেছিল তার ভিডিওটি তিনি দেখেছিলেন । 52 00:03:10,277 --> 00:03:12,757 আমি জানি. দেখুন, তিনি সব জানেন না, 53 00:03:12,801 --> 00:03:15,934 তবে কিছু জানেন something 54 00:03:15,978 --> 00:03:18,198 - সে যদি কিছু বলে? -আমি বলতে চাইতেছি-- 55 00:03:18,241 --> 00:03:20,635 - বন্ধুরা, আপনি কি আমাকে এবং আপনার মাকে 56 00:03:20,678 --> 00:03:23,246 এই বিষয়ে কথা বলতে দ্বিতীয়বার দিতে পারেন , দয়া করে? 57 00:03:28,077 --> 00:03:32,168 ♪ 58 00:03:32,212 --> 00:03:34,953 - আমি ইন্টারনেটকে ঘৃণা করি। - 59 00:03:37,695 --> 00:03:39,610 - তোমার বাবা ফোন করেছে। 60 00:03:39,654 --> 00:03:41,699 আমাকে আশ্বস্ত করেছেন যে তিনি এদিকে আছেন। 61 00:03:41,743 --> 00:03:44,572 স্পষ্টতই ট্যাগ কিছু ফ্লুক দ্বারা ডিওডি থেকে পালিয়ে যায়। 62 00:03:44,615 --> 00:03:46,008 তার ক্ষমতা ত্বরান্বিত। 63 00:03:46,051 --> 00:03:47,662 তারা জানত না যে তিনি কী সক্ষম। 64 00:03:47,705 --> 00:03:49,446 এবং এখন তারা তাকে ট্র্যাক করতে 65 00:03:49,490 --> 00:03:50,621 এবং তাকে আবার কাস্টডে ফিরিয়ে আনতে কিছু পরিকল্পনা একসাথে করছে । 66 00:03:50,665 --> 00:03:52,362 - এবং যদি সে আগে জর্ডানে যায়? 67 00:03:52,406 --> 00:03:54,190 - আমি নজর রাখব। 68 00:03:54,234 --> 00:03:55,931 - মরগান এজের পক্ষে না থাকলে এটি ঘটত না। 69 00:03:55,974 --> 00:03:58,934 যা কিছু ট্যাগকে এই শক্তিগুলি দিয়েছিল সেগুলি সেই খনিগুলি থেকে এসেছিল 70 00:03:58,977 --> 00:04:00,501 এবং এখন সে এর থেকে আরও কিছু বের করে 71 00:04:00,544 --> 00:04:02,894 আরও ডেরেক পাওয়েলস তৈরি করতে চায় । 72 00:04:02,938 --> 00:04:04,766 আপনি যদি সেখানে যান? - আমি খনিগুলির উপর দিয়ে উড়ে এসেছি। 73 00:04:04,809 --> 00:04:06,594 আমি টানেলগুলি স্ক্যান করেছি। আমি ভিতরে দেখতে পাচ্ছি না। 74 00:04:06,637 --> 00:04:08,422 তারা তাদের সীসা ফাইবার দিয়ে রেখেছে। 75 00:04:08,465 --> 00:04:10,250 - সুতরাং আমার তদন্ত করা দরকার। 76 00:04:10,293 --> 00:04:12,469 অন্যায়ের প্রমাণের সন্ধান করুন, 77 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 এটি কর্তৃপক্ষের কাছে হস্তান্তর করুন এবং সঠিক ওয়ারেন্ট পাবেন। 78 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 - আস্তে আস্তে, ঠিক আছে? আমি জানতে পারি-- 79 00:04:16,081 --> 00:04:17,953 - না, আমি চাই আপনি 80 00:04:17,996 --> 00:04:20,477 ট্যাগের হেফাজতে না আসা পর্যন্ত ছেলেদের প্রতি মনোনিবেশ করুন । 81 00:04:20,521 --> 00:04:23,306 এর মধ্যে, আমি এই কেসটি খুলতে চাই। 82 00:04:23,350 --> 00:04:26,701 এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন - এজ মানুষকে ক্রিপটোনীয় শক্তি দিচ্ছে। 83 00:04:26,744 --> 00:04:28,703 এবং এই সবগুলি একই সাথে 84 00:04:28,746 --> 00:04:33,360 কিছু সাঁজোয়া পাগল আসেন সুপারম্যানের আসল নামটি কে জানে? 85 00:04:33,403 --> 00:04:37,712 - আপনি কি মনে করেন মরগান এজটি অপরিচিত? 86 00:04:37,755 --> 00:04:40,715 - হতে পারে. আমি জানি না। 87 00:04:40,758 --> 00:04:42,107 আমি খুঁজে বের করতে হবে। 88 00:04:47,374 --> 00:04:48,984 - ডুড, জিমি কাটারের আক্ষরিক অর্থেই 89 00:04:49,027 --> 00:04:51,029 এই খেলাটি সম্পর্কে পুরো সপ্তাহ ধরে কথা বলা হয়েছিল । 90 00:04:51,073 --> 00:04:52,944 - লোকটা এমন ডিক 91 00:04:52,988 --> 00:04:55,338 - আরে আরে ভাষা. 92 00:04:58,994 --> 00:05:01,213 তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ 93 00:05:01,257 --> 00:05:03,912 হ্যাঁ এটি কেবল মাথা ব্যথা। - হুঁ। 94 00:05:05,217 --> 00:05:06,958 জর্দান, 95 00:05:07,002 --> 00:05:10,048 আগামীকালকের খেলাটি দেখে কেমন লাগবে? 96 00:05:10,092 --> 00:05:11,398 - কেন? 97 00:05:11,441 --> 00:05:13,225 - ভাল, একটির জন্য, 98 00:05:13,269 --> 00:05:15,489 আপনি এখনও ট্যাগের সাথে যা ঘটেছে তা দ্বারা প্রভাবিত হতে পারেন। 99 00:05:15,532 --> 00:05:17,447 - আচ্ছা, ফুটবলের সাথে এর কী দরকার? 100 00:05:17,491 --> 00:05:19,362 - হ্যাঁ বাবা, মানে, দেখুন, এটি মহানগর, ঠিক আছে? 101 00:05:19,406 --> 00:05:22,191 এটি আক্ষরিকভাবে মরসুমের বৃহত্তম খেলা game 102 00:05:22,234 --> 00:05:23,888 এটা আমাদের পুরানো স্কুল। মানে ---- 103 00:05:23,932 --> 00:05:25,368 হ্যাঁ, আমি জানি। আমি এটি পেয়েছি, তবে যতক্ষণ না এটি আমাদের 104 00:05:25,412 --> 00:05:27,283 নিয়ন্ত্রণে না আসে ততক্ষণ আমাদের সতর্ক থাকতে হবে। 105 00:05:27,327 --> 00:05:29,633 - বাবা আমাকে এই খেলায় খেলতে হবে। 106 00:05:29,677 --> 00:05:32,419 এটি আমার কাছে সত্যই গুরুত্বপূর্ণ। 107 00:05:32,462 --> 00:05:33,724 অনুগ্রহ? 108 00:05:33,768 --> 00:05:35,639 - আপনি প্রতিশ্রুতি দেন আপনি 100% সুস্থ আছেন? 109 00:05:35,683 --> 00:05:38,294 - হ্যাঁ - পুরোপুরি যেতে ভাল? 110 00:05:38,338 --> 00:05:41,341 - পুরোপুরি যেতে ভাল। - ঠিক আছে. ঠিক আছে. 111 00:05:41,384 --> 00:05:44,648 তারপরে স্কুলের পরে, আপনি এটি প্রমাণ করতে যাবেন। 112 00:05:44,692 --> 00:05:47,912 - এটি আমার সন্দেহ সঠিক ছিল প্রমাণ। 113 00:05:47,956 --> 00:05:50,567 স্মলভিল হ'ল একটি সম্প্রদায় যা আমাকে 114 00:05:50,611 --> 00:05:52,743 বিশ্বের পরিবর্তন করতে সহায়তা করবে। 115 00:05:52,787 --> 00:05:54,223 সুতরাং, আরও পদক্ষেপ ছাড়াই, 116 00:05:54,266 --> 00:05:56,007 আমি আমার দুর্দান্ত কর্মীদের হাতে তুলে দেব, 117 00:05:56,051 --> 00:05:59,141 যিনি আপনাকে সবাইকে কাজে ফিরিয়ে আনতে সহায়তা করতে পারেন। 118 00:05:59,184 --> 00:06:00,708 - হ্যাঁ - আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 119 00:06:00,751 --> 00:06:03,580 - হ্যাঁ 120 00:06:03,624 --> 00:06:05,408 ওহ, মিঃ এজ, 121 00:06:05,452 --> 00:06:08,106 এটি অনেক লোককে তাদের পায়ে ফিরিয়ে দেবে। 122 00:06:08,150 --> 00:06:09,804 আমি তোমাকে যথেষ্ট ধন্যবাদ দিতে পারব না. 123 00:06:09,847 --> 00:06:11,849 - না, না, আমিই তাকে ধন্যবাদ জানাই উচিত। লোকেরা আমাকে শট দেওয়ার জন্য প্ররোচিত করে 124 00:06:11,893 --> 00:06:15,070 , আপনার পক্ষে ওকালতির কারণে এই সমস্ত সম্ভব 125 00:06:15,113 --> 00:06:17,420 । 126 00:06:17,464 --> 00:06:20,989 আসলে, আমি আমাদের গতির মূলধনটি চাই। 127 00:06:21,032 --> 00:06:22,904 - আরে, আপনার যা দরকার, আপনি কথাটি বলুন। 128 00:06:22,947 --> 00:06:25,950 - ঠিক আছে, স্মলভিল দলের একটি শক্তিশালী নেতা দরকার। 129 00:06:25,994 --> 00:06:28,953 এবং আমি আপনার সাথে সেই ভূমিকাটি পূরণ করতে চাই, লানা। 130 00:06:31,478 --> 00:06:33,088 - আমার সাথে? - আপনি 131 00:06:33,131 --> 00:06:34,611 বিপরীতে বন্ধক নিয়ে ব্যাংকে যে কাজটি করেছেন তা 132 00:06:34,655 --> 00:06:37,222 আমাকে দেখায় যে আপনি কেবল উচ্চ দক্ষ নন। 133 00:06:37,266 --> 00:06:39,442 আপনারও জনগণের আস্থা রয়েছে। 134 00:06:39,486 --> 00:06:43,054 এবং আমি সেই বিশ্বাসটি 135 00:06:43,098 --> 00:06:46,231 কমিউনিটি কেন্দ্র থেকে শুরু করে স্মলভিলকে পুনরুজ্জীবিত করতে ব্যবহার করতে চাই । 136 00:06:46,275 --> 00:06:49,278 - হ্যাঁ - আমি কৃতজ্ঞ. 137 00:06:49,321 --> 00:06:52,673 আমি কী বলব জানি না। 138 00:06:52,716 --> 00:06:55,763 - ঠিক আছে, আপনি যখন আপনার নতুন শুরুর বেতন দেখবেন, 139 00:06:55,806 --> 00:06:58,287 আপনি হ্যাঁ বলবেন। - 140 00:07:01,333 --> 00:07:08,079 ♪ 141 00:07:08,123 --> 00:07:11,692 - আমি কি তার সাথে কাজ করব? - কেন বিরক্ত হও? 142 00:07:11,735 --> 00:07:14,390 সে কি করতে পারে? 143 00:07:21,702 --> 00:07:23,834 - সেখানে কীভাবে প্রবেশ করতে হবে তা খুঁজে পেয়েছেন? 144 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 - আপনার পাশাপাশি মার্কস। 145 00:07:27,925 --> 00:07:30,319 - সেরা প্রতিবেদক হতে পারে 146 00:07:30,362 --> 00:07:32,016 - উহ, তিনি আপনার সম্পর্কে শুধু চিন্তিত। 147 00:07:32,060 --> 00:07:33,496 আপনার বাবা একটু শিথিল কাটা প্রয়োজন। 148 00:07:33,540 --> 00:07:35,498 - আমি জানি তিনি কেবল আমার সন্ধান করছেন, 149 00:07:35,542 --> 00:07:39,110 কিন্তু তিনি মনে করেন আমি কাঁচের তৈরি। 150 00:07:39,154 --> 00:07:40,677 অবশেষে 151 00:07:40,721 --> 00:07:42,331 যারা মনিব। মেট্রোপলিস ডি-ব্যাগগুলি দেখানোর জন্য এটি আমার শট । 152 00:07:42,374 --> 00:07:45,508 চলে আসো. আমি এটা বসতে চাই না। 153 00:07:45,552 --> 00:07:47,945 - আমি তা পেয়েছি তবে আমি শুধু বলছি - কি? 154 00:07:47,989 --> 00:07:49,947 - আপনি প্রতিবার এটি স্ল্যাম করতে হবে না। 155 00:07:49,991 --> 00:07:51,601 - বাবু, আমি একেবারে স্ল্যামও করিনি। 156 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 - ওহ, ওহে ছেলেরা। 157 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 হায় খোদা, তোমার মুখে কি হল? 158 00:07:54,604 --> 00:07:56,214 - উম ... 159 00:07:56,258 --> 00:07:59,130 - আপনি বাড়ি যাওয়ার পথে বা কিছু মারতে পেরেছিলেন? 160 00:07:59,174 --> 00:08:01,089 - আমরা আজ সকালে সামনের উঠোনে নাটক খেলছিলাম, 161 00:08:01,132 --> 00:08:03,134 এবং আমি তাকে রসালো, এবং তিনি tripping এবং পড়ে। 162 00:08:03,178 --> 00:08:04,962 - ঠিক আছে, আমি আশা করি আগামীকাল খেলায় আপনি আরও ভাল করতে পারবেন, 163 00:08:05,006 --> 00:08:06,529 'কারণ 164 00:08:06,573 --> 00:08:08,052 আপনি এটি খেতে দেখে মেট্রোপলিসে যেতে পুরোপুরি ঘৃণা করব । 165 00:08:08,096 --> 00:08:09,880 - তুমি আসছ? - আহ, হ্যাঁ 166 00:08:09,924 --> 00:08:12,796 বন্ধুরা কি বন্ধুদের জন্য রুট করতে পারে, তাই না? 167 00:08:15,277 --> 00:08:16,713 - আমি মনে করি 168 00:08:16,757 --> 00:08:18,585 আপনি কেন এই গেমটির জন্য এত হাইপাইড হাহ, তা দেখতে শুরু করছি? 169 00:08:20,369 --> 00:08:22,589 - কি? আরে, আরে, আরে, জর্দান, জর্দান। 170 00:08:22,632 --> 00:08:25,156 কি হচ্ছে? আরে আরে 171 00:08:32,076 --> 00:08:34,731 - জর্দান জর্দান আমার দিকে তাকাও, আমার দিকে তাকাও। 172 00:08:34,775 --> 00:08:37,734 শুধু শ্বাস। শুধু শ্বাস। দয়া করে, নিঃশ্বাস নিন 173 00:08:39,997 --> 00:08:42,870 - আরে আরে জাহান্নাম যে কি ছিল? 174 00:08:42,913 --> 00:08:46,134 ঠিক আছে, তা নয় - এটি কোনও আতঙ্কজনক আক্রমণ নয়। 175 00:08:46,177 --> 00:08:47,962 - এটা আমার মাথা। 176 00:08:48,005 --> 00:08:49,746 যেহেতু ট্যাগ আমাকে ঝাঁপিয়ে 177 00:08:49,790 --> 00:08:53,184 পড়েছে , আমি সত্যিই এই উচ্চতর উচ্চতর শব্দ শুনতে পাচ্ছি। 178 00:08:53,228 --> 00:08:56,971 - জর্দান, যদি আপনার পরাশক্তিগুলির সাথে এটি করতে হয় 179 00:08:57,014 --> 00:08:58,886 তবে আপনার বাবাকে বলা দরকার। 180 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 আপনার 181 00:09:00,452 --> 00:09:02,411 কী দুর্গ আছে তা বের করার জন্য দুর্গে যেতে হবে । 182 00:09:02,454 --> 00:09:04,152 - আমরা বাবাকে বলতে পারি না, ঠিক আছে? - জর্ডান, তোমাকে তাকে বলা দরকার। 183 00:09:04,195 --> 00:09:05,632 - দেখুন, আমরা যদি বাবাকে বলি, 184 00:09:05,675 --> 00:09:06,850 সে আমাকে আগামীকাল ফুটবল খেলতে দেবে না। 185 00:09:06,894 --> 00:09:10,201 - জর্দান - জোন, আমাকে এই দিন। 186 00:09:10,245 --> 00:09:12,987 এই মহানগর ছেলেরা - উড্রাম, কাটার, ক্যাম্পানা - 187 00:09:13,030 --> 00:09:15,511 তারা আমার জীবনকে নরক করে তুলেছে। 188 00:09:15,555 --> 00:09:20,081 শুধু আমাকে এগুলি একবার বন্ধ করতে দিন। 189 00:09:24,041 --> 00:09:25,652 - ঠিক আছে, বাই। 190 00:09:25,695 --> 00:09:30,613 ইজ বিল হেস্টিংস। তিনি পরের সপ্তাহে কাজ শুরু করেন। 191 00:09:30,657 --> 00:09:33,573 জুনিয়র জন্মের পর থেকে তাকে এই উত্তেজিত শুনেনি। 192 00:09:33,616 --> 00:09:36,097 - তুমি জীবন বদলেছ, বাবু 193 00:09:36,140 --> 00:09:37,620 - হ্যাঁ 194 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 - আরে তুমি ঠিক আছ? 195 00:09:40,057 --> 00:09:41,493 - হ্যাঁ 196 00:09:45,062 --> 00:09:48,805 এটি নির্বোধ, কিন্তু আমি জানি না, আমি কেবল - আমি ভেবেছিলাম 197 00:09:48,849 --> 00:09:53,027 এজ আমার কাছে কিছু থাকতে পারে, আপনি জানেন? 198 00:09:53,070 --> 00:09:54,898 কিছু পরিচালনামূলক কাজ বা এর মতো কিছু। 199 00:09:54,942 --> 00:09:57,248 - আমি জানি. তবে আপনি কি সত্যিই তা চান? 200 00:09:57,292 --> 00:10:00,425 আমি বলতে চাইছি, আপনি একজন ফায়ারম্যান হতে পছন্দ করেন 201 00:10:00,469 --> 00:10:02,036 এবং যদি আমি এই প্রচার পাচ্ছি, 202 00:10:02,079 --> 00:10:03,777 তবে তা কি আমাদের উভয়ের পক্ষে জয় নয়? 203 00:10:07,171 --> 00:10:10,697 - আমি ঠিক ফিরে আসব সোনা। 204 00:10:11,698 --> 00:10:14,657 লুইস আমাকে লানাকে ধরতে দাও। 205 00:10:14,701 --> 00:10:19,488 - আসলে, কাইল, আমি আশা করছিলাম যে আমিও আপনার সাথে কথা বলতে পারি। 206 00:10:19,531 --> 00:10:21,185 - আসুন। 207 00:10:21,229 --> 00:10:24,275 - এটি উদ্ভট লাগতে পারে, তবে আমার বিশ্বাস করার কারণ আছে 208 00:10:24,319 --> 00:10:26,060 যে মরগান এড 209 00:10:26,103 --> 00:10:28,628 অবৈধ এবং বিপজ্জনক উভয় ক্রিয়াকলাপে জড়িত , 210 00:10:28,671 --> 00:10:30,586 এবং আমি খনিগুলিতে প্রবেশের জন্য আপনার সহায়তা 211 00:10:30,630 --> 00:10:32,109 চাইছি যাতে আমি এটি প্রমাণ করতে পারি। 212 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 - তাহলে আমাকে সরাসরি বলতে দিন. 213 00:10:33,807 --> 00:10:36,157 যদিও এজ মাত্র লানাকে এই বিশাল প্রচার দিয়েছিল, 214 00:10:36,200 --> 00:10:37,854 আপনি চান আমরা তাঁর পিছনে পিছনে যাই 215 00:10:37,898 --> 00:10:40,422 এবং আপনাকে একটি সংবাদ গল্পে সহায়তা করি help 216 00:10:40,465 --> 00:10:43,468 - আমি জানি এটি একটি বড় জিজ্ঞাসা। - এটা বেশ বড়, হ্যাঁ। 217 00:10:45,253 --> 00:10:47,559 - শোনো, আমি আমার সন্দেহের মধ্যে একা নই। 218 00:10:47,603 --> 00:10:49,039 আপনারা উভয়েই জানেন যে আমি সুপারম্যানকে জানি। 219 00:10:49,083 --> 00:10:50,737 তিনি এজ এর দিকেও তাকাচ্ছেন। 220 00:10:50,780 --> 00:10:54,349 - সুপারম্যান? কিসের জন্য? - আমি আপনাকে এখনও এটি বলতে পারি না। 221 00:10:54,392 --> 00:10:55,959 - অবশ্যই আপনি পারবেন না। 222 00:10:56,003 --> 00:10:57,831 - তবে ক্লার্ক কি এ সম্পর্কে জানে? 223 00:10:57,874 --> 00:11:00,877 - সে জানে না আমি এখানে আছি, না। আমি কেবল 224 00:11:00,921 --> 00:11:02,226 ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করছি - - কি ব্যাখ্যা করবেন? 225 00:11:02,270 --> 00:11:04,141 আপনি কোন প্রমাণ পেয়েছি। আপনি কোন প্রমাণ পেয়েছেন। 226 00:11:04,185 --> 00:11:06,143 - কাইল, আমি বলতে পারতাম আমি পারতাম কিনা। 227 00:11:06,187 --> 00:11:08,102 আমি আপনাকে বিশ্বাস করতে বলছি। 228 00:11:08,145 --> 00:11:10,582 - ওহ, ঠিক আছে, আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে চান? 229 00:11:10,626 --> 00:11:12,019 আপনি কি জানেন আমার কী করা উচিত তা হল, আমাকে এজকে কল করা উচিত 230 00:11:12,062 --> 00:11:13,411 এবং আমাদের উচিত একটি প্রতিরোধের আদেশ। 231 00:11:13,455 --> 00:11:15,283 - ঠিক আছে, কাইল, দয়া করে। 232 00:11:15,326 --> 00:11:18,025 - শোনো, আমি আমার এক বন্ধুর সাথে ফোনটি বন্ধ করে দিয়েছি 233 00:11:18,068 --> 00:11:21,071 যারা আট মাসে কাজ করেনি। 234 00:11:21,115 --> 00:11:23,726 সে লুইসকে খাওয়ানোর জন্য মুখ পেয়েছে। 235 00:11:23,770 --> 00:11:25,728 এবং এখনই এজ হচ্ছেন একমাত্র ব্যক্তি 236 00:11:25,772 --> 00:11:27,904 যা তার পরিবারকে বেঁচে থাকার সুযোগ দেয়। 237 00:11:27,948 --> 00:11:29,863 - আমি জানি যে তিনি সাহায্য করছেন বলে মনে হচ্ছে 238 00:11:29,906 --> 00:11:33,344 তবে তার রয়েছে - না, তিনি সহায়তা করছেন ... 239 00:11:33,388 --> 00:11:35,651 আপনার চেয়ে অনেক বেশি। 240 00:11:38,872 --> 00:11:41,483 - আমি আপনাদের কাছে এসেছি কারণ আপনি আমার বন্ধু 241 00:11:41,526 --> 00:11:43,093 এবং আমার সাহায্য দরকার need 242 00:11:43,137 --> 00:11:46,401 - আমি জানি আমি সম্ভবত পক্ষপাতদুষ্ট, তবে 243 00:11:46,444 --> 00:11:49,012 এই শহরটি শুকিয়ে যাওয়া দেখতে কেমন লাগে তা আপনি জানেন না । 244 00:11:49,056 --> 00:11:52,581 আমি যে জিনিসগুলি দেখেছি - লোকদের উপর পূর্বাভাস দেওয়া - 245 00:11:52,624 --> 00:11:55,453 এটি আমাদের সাহায্য করার সুযোগ। 246 00:11:57,891 --> 00:12:00,328 আমি দুঃখিত, লোইস। 247 00:12:04,593 --> 00:12:07,117 - লানা, তুমি জান যে আমি তোমাকে শ্রদ্ধা করি। 248 00:12:07,161 --> 00:12:10,425 তাই আমি আপনাকে বলছি, এখানে কিছু অশোভন চলছে। 249 00:12:10,468 --> 00:12:14,255 আর খুব দেরি না হওয়া অবধি আপনি এটি খুঁজে পেতে পারেন নি। 250 00:12:14,298 --> 00:12:16,387 তাই শুধু সাবধান। 251 00:12:19,434 --> 00:12:22,393 ♪ 252 00:12:24,700 --> 00:12:27,964 - তাহলে আমরা এখানে নীচে কেন? - প্রশিক্ষণ। 253 00:12:28,008 --> 00:12:29,923 এই জিনিসটি আপনার দাদা আমাকে 254 00:12:29,966 --> 00:12:31,794 কীভাবে আমার শক্তি নিয়ন্ত্রণ করতে শেখাতেন। 255 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 এখন আপনাকে কয়েক পয়েন্টার দেওয়ার পালা। 256 00:12:33,840 --> 00:12:36,277 - কেন, যাতে সে ট্যাগ বা অন্য কিছু থেকে নিজেকে বাঁচাতে পারে? 257 00:12:36,320 --> 00:12:39,062 - ঠিক আছে, এটি আছে এবং আপনার কাঁচা শক্তি দেওয়া হয়েছে, 258 00:12:39,106 --> 00:12:41,325 আমরা এটি নিয়ন্ত্রণ করতে পারি তা নিশ্চিত করতে চাই। 259 00:12:41,369 --> 00:12:45,025 - হ্যাঁ, আমি বলতে চাইছি এলোমেলো সুপার ফ্রিক আউট সত্যিই স্তন্যপান করবে। 260 00:12:45,068 --> 00:12:47,723 - হ্যাঁ যাইহোক ... 261 00:12:47,767 --> 00:12:50,857 এর সাথে এটি শুরু করা যাক। 262 00:12:50,900 --> 00:12:53,511 - আমি কি কোনওভাবেই এটি অর্ধেক ক্র্যাক করব? 263 00:12:53,555 --> 00:12:56,210 - না শুধু এটি ঘুষি। 264 00:12:56,253 --> 00:12:58,429 - আমার গ্লোভস বা কিছু দরকার নেই? 265 00:12:58,473 --> 00:12:59,996 - তুমি আমাকে বিশ্বাস কর? 266 00:13:10,093 --> 00:13:11,486 আউচ। 267 00:13:11,529 --> 00:13:12,966 - ধন্যবাদ বাবা. - হ্যাঁ হ্যাঁ ঠিক আছে. 268 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 না, আমি ভেবেছিলাম আমরা প্রবৃত্তির 269 00:13:14,576 --> 00:13:16,143 দিকে এগিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করব, তবে স্পষ্টতই এটি ছিল ভুল পদ্ধতির। 270 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 উম, ডান পা পিছনে। হাতের মুঠির মতো রাখুন। 271 00:13:18,014 --> 00:13:22,497 আপনার থাম্বটি কার্ল করুন। ইহাকে ফেরোত আনো. ওজন স্থানান্তর করুন। 272 00:13:22,540 --> 00:13:23,759 অনুসরণ. 273 00:13:23,803 --> 00:13:25,500 - ঠিক আছে. 274 00:13:25,543 --> 00:13:27,981 - জর্ডান ... 275 00:13:28,024 --> 00:13:32,724 কল্পনা করুন - কল্পনা করুন এই বড় লগটি কাটারের মুখ। 276 00:13:32,768 --> 00:13:36,859 সে শুধু তোমাকে দেখে হাসছে। তাকে পপ। তুমি বুঝতে পেরেছ. 277 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 - আসুন, বিশ্বাস করুন আপনি এটি করতে পারেন, এবং আপনিও পারবেন। 278 00:13:38,905 --> 00:13:40,863 আপনি নিজের চেয়ে বেশি শক্তিশালী। 279 00:13:40,907 --> 00:13:42,212 - তুমি বুঝতে পেরেছ. - এখন 280 00:13:43,823 --> 00:13:46,826 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 281 00:13:46,869 --> 00:13:48,828 - হ্যাঁ, আমি এটাই বলছি! 282 00:13:48,871 --> 00:13:52,179 জী জনাব. হে ভগবান. - দেখা? আবার লাইন করুন। 283 00:13:52,222 --> 00:13:53,920 আবার লাইন করুন। - ঠিক আছে. ঠিক আছে. ঠিক আছে. ঠিক আছে. 284 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 - অপেক্ষা কর. অপেক্ষা কর. অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা করুন। 285 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 থাকো, ঝুলে থাকো। - ঠিক আছে. 286 00:13:57,227 --> 00:13:58,576 হেই, স্যাম 287 00:13:58,620 --> 00:14:00,491 - হ্যারিসকে মহানগরীতে চিহ্নিত করা হয়েছিল। 288 00:14:00,535 --> 00:14:02,711 - মেট্রোপলিসে? তুমি কি নিশ্চিত? 289 00:14:02,754 --> 00:14:05,235 - তিনি দ্রুত, ট্র্যাক করা শক্ত। 290 00:14:05,279 --> 00:14:07,629 কেন? আমার কিছু জানতে হবে? 291 00:14:07,672 --> 00:14:11,285 - ওহ, আগামীকালই এখানে ছেলেদের ফুটবল খেলা। 292 00:14:11,328 --> 00:14:13,635 - তুমি ছেলেদের সাথে থাকো। আমার সাইটে আমার ছেলেরা থাকবে। 293 00:14:13,678 --> 00:14:16,899 এই দানবটিকে তার খাঁচায় ফিরিয়ে দেওয়ার আমাদের পরিকল্পনা রয়েছে। 294 00:14:16,943 --> 00:14:18,901 - সে কোনও দৈত্য নয়, স্যাম। তিনি একটি শিশু। 295 00:14:18,945 --> 00:14:20,424 কেউ তাকে সাহায্য করছে না। সে ভয় পেয়েছে। 296 00:14:20,468 --> 00:14:23,906 - সাহায্য করছেন? সে আমার নাতিকে আক্রমণ করেছিল। 297 00:14:23,950 --> 00:14:26,909 না, আমি একবার তাকে অবমূল্যায়ন করেছি। 298 00:14:26,953 --> 00:14:29,651 তিনি একটি অত্যাধুনিক সুবিধা ভেঙে দিয়েছেন। 299 00:14:29,694 --> 00:14:31,044 তার গতি প্রতিদ্বন্দ্বী আপনার। 300 00:14:31,087 --> 00:14:33,089 সে কী ক্ষতি করতে পারে তা বলছে না। 301 00:14:33,133 --> 00:14:34,743 অনুভূতি নিয়ে মাথা ঘামানোর মতো সময় আমার নেই। 302 00:14:34,786 --> 00:14:36,527 আমার কোনও হুমকির অক্ষম হওয়া দরকার। 303 00:14:36,571 --> 00:14:38,094 আমি যা করতে যাচ্ছি। 304 00:14:41,054 --> 00:14:42,925 - সিটার পাচ্ছেন? 305 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 - আমি চেষ্টা করছি. 306 00:14:44,971 --> 00:14:48,844 তবে আমরা জানি এমন কেউ আগামীকালের জন্য উপলব্ধ নয়। 307 00:14:48,888 --> 00:14:50,193 - কাল কি? 308 00:14:50,237 --> 00:14:51,978 - তোমার বাবা আমাকে ডিনারে নিয়ে যাচ্ছেন। 309 00:14:52,021 --> 00:14:54,110 আমরা আমার নতুন প্রচার উদযাপন করছি। 310 00:14:54,154 --> 00:14:56,286 - কি দারুন. 311 00:14:56,330 --> 00:14:58,636 অবশেষে বাবা ভাবতে ভাবতে নিজেকে দীর্ঘস্থায়ী করলেন, 312 00:14:58,680 --> 00:15:02,858 "সম্ভবত আমার স্ত্রীকে অভিনন্দন জানানো উচিত।" 313 00:15:02,902 --> 00:15:05,905 - আপনি কি আমাদের কথোপকথন শুনছেন? 314 00:15:05,948 --> 00:15:09,299 - এটি কোনও বাড়ির মতো বড় নয়। 315 00:15:09,343 --> 00:15:11,345 - সারা ... 316 00:15:11,388 --> 00:15:15,001 তোমার বাবা - সে চেষ্টা করছে। 317 00:15:21,181 --> 00:15:23,487 - আমি সোফি দেখতে পারি। 318 00:15:25,489 --> 00:15:29,232 - তবে গেমের কী হবে? - আছে ' 319 00:15:29,276 --> 00:15:31,278 - সারা - মা. 320 00:15:31,321 --> 00:15:33,497 আপনার নতুন কাজ, এটি এক ধরণের, যেমন একটি সত্যিই বড় চুক্তি 321 00:15:33,541 --> 00:15:37,458 এবং আপনি যেতে এবং উদযাপনের জন্য একেবারেই প্রাপ্য। 322 00:15:39,242 --> 00:15:40,983 - আমি অনুমান করি. 323 00:15:41,027 --> 00:15:43,159 আমার ধারণা এটি অনেক বড় ব্যাপার। 324 00:15:43,203 --> 00:15:45,205 - হ্যাঁ আপনি সত্যিই কঠোর পরিশ্রম। 325 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 এবং আপনি সম্প্রদায়কে ফিরিয়ে দিন। 326 00:15:47,294 --> 00:15:50,514 সুতরাং আপনি যে সমস্ত কর্মফল পাচ্ছেন তা আপনি প্রাপ্য। 327 00:15:51,733 --> 00:15:53,474 - মিমি। 328 00:15:54,866 --> 00:15:58,914 কে জানে? হতে পারে - সম্ভবত এটি কেবল শুরু। 329 00:16:07,183 --> 00:16:12,710 ♪ 330 00:16:16,018 --> 00:16:17,324 - এসো এখন! 331 00:16:17,367 --> 00:16:18,368 - আমরা এখন 332 00:16:18,412 --> 00:16:21,110 একটি আশ্চর্যজনকভাবে ঘনিষ্ঠ গেমের দ্বিতীয় কোয়ার্টারে এসেছি । 333 00:16:21,154 --> 00:16:23,504 - শোটিটাইমে কোনও শো নেই যদি আমরা না দেখাই! 334 00:16:23,547 --> 00:16:26,507 - আরে তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ আমি ভাল আছি. 335 00:16:26,550 --> 00:16:30,685 - আরে, শর্ট স্ট্যাক, আপনি দেখছেন যে 55 বছর বয়সী লাইনব্যাকার? 336 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 সে সারাদিন আমাদের খুন করে চলেছে। 337 00:16:32,121 --> 00:16:33,775 এখন, দেখুন, আমি আপনাকে সেখানে যেতে চাই 338 00:16:33,818 --> 00:16:37,039 এবং আপনি তাকে তার পিছনে ছিটকে, আপনি এটি পেয়েছেন? 339 00:16:37,083 --> 00:16:40,782 চলো যাই. চলো যাই! 340 00:16:40,825 --> 00:16:45,439 - তোমার পাছা আটকাবে, জো-জো। ঠিক গ্রেড স্কুলের মত। 341 00:16:50,748 --> 00:16:54,187 - আমরা এখানে যাই তাদের বাইরে রাখুন! 342 00:16:54,230 --> 00:16:56,928 এখনি আসো! জিৎ! 343 00:16:56,972 --> 00:17:01,759 - উহু! দেখে মনে হচ্ছে কাকের কোয়ার্টারব্যাকটি আঘাত পেয়েছে। 344 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 - টিমির একটি স্প্রেড কনুই পেয়েছে। 345 00:17:06,895 --> 00:17:08,723 জর্দানকে বলার চেষ্টা করা আসলেই তার দোষ নয়। 346 00:17:08,766 --> 00:17:10,594 - হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত যে এটি সাহায্য করেছে। 347 00:17:10,638 --> 00:17:12,901 আমাদের অন্যান্য সমস্যা কি? আমাদের বন্ধু ট্যাগ এর কোন চিহ্ন? 348 00:17:12,944 --> 00:17:15,425 - না। এখানে খুব বড় একটি ডিওডি উপস্থিতি রয়েছে। 349 00:17:15,469 --> 00:17:17,079 অনুমান করি এর জন্য আপনার বাবাকে ধন্যবাদ জানানো উচিত। 350 00:17:17,123 --> 00:17:18,907 - ঠিক আছে, আমরা যত তাড়াতাড়ি kid বাচ্চাকে খুঁজে পাই, তাড়াতাড়ি এটি শেষ 351 00:17:18,950 --> 00:17:20,474 হয়ে যাবে। 352 00:17:20,517 --> 00:17:23,216 - হ্যাঁ এটাই আমাকে চিন্তায় ফেলেছে। 353 00:17:23,259 --> 00:17:25,261 - যা চলছে তা দিয়ে ক্লার্ক, 354 00:17:25,305 --> 00:17:27,263 আপনি কি নিশ্চিত জর্ডান ' 355 00:17:27,307 --> 00:17:28,960 - জানি না। 356 00:17:29,004 --> 00:17:31,093 কিছু চলছে, তবে সে আমার সাথে কথা বলবে না। 357 00:17:31,137 --> 00:17:33,269 - তার দু'জনের দিকেই নজর রাখুন। 358 00:17:33,313 --> 00:17:35,271 এটি তাদের পক্ষে পুরানো স্কুল খেলে 359 00:17:35,315 --> 00:17:37,491 এবং তারা জানত সমস্ত বাচ্চাকে দেখে তাদের পক্ষে সহজ হতে পারে না । 360 00:17:37,534 --> 00:17:38,927 - হ্যাঁ 361 00:17:38,970 --> 00:17:41,408 - কুটির! 362 00:17:41,451 --> 00:17:43,323 - চলে আসো! 363 00:17:43,366 --> 00:17:45,586 আমরা আমাদের কাজ করতে হবে! এখনই উঠুন! 364 00:17:45,629 --> 00:17:46,935 চলো যাই! ফোকাস! 365 00:17:46,978 --> 00:17:49,546 - কোচ আমাদের সেই বল ফেলে দেওয়া দরকার। 366 00:17:49,590 --> 00:17:51,374 - আমি কোয়ার্টারব্যাক পাইনি, কেন্ট। 367 00:17:51,418 --> 00:17:53,159 - তুমি কোচ। আমাকে বুঝতে পেরেছ. 368 00:17:53,202 --> 00:17:55,074 মানে, আমাদের নাটকগুলি আমি জানি। 369 00:17:55,117 --> 00:17:59,904 আমি তাদের প্রতিরক্ষা জানি। আমি এটা পেয়েছি, ঠিক আছে? 370 00:17:59,948 --> 00:18:01,471 - ঠিক আছে, কেন্ট। 371 00:18:01,515 --> 00:18:04,257 শক্তিশালী ডান স্লট, জেড প্যান্থার, তিনটিতে। 372 00:18:04,300 --> 00:18:05,867 - বুঝেছি. - চলো যাই! 373 00:18:05,910 --> 00:18:07,434 - যাও তাদের পেতে, 12 374 00:18:07,477 --> 00:18:09,566 - এটি এখন পর্যন্ত কতটা খেলা হয়েছে। 375 00:18:09,610 --> 00:18:11,046 এই দুই দলের মধ্যে কোনও প্রেম হারিয়ে যায় না। 376 00:18:11,090 --> 00:18:12,743 - হু-হু বড় ছেলে কেন্ট। 377 00:18:12,787 --> 00:18:15,616 আরে, তুমি জানো আমি এখন তোমার মেয়ে এলিজার সাথে আছি, তাই না? 378 00:18:15,659 --> 00:18:17,661 তিনি আপনাকে জানতে চেয়েছিলেন। 379 00:18:17,705 --> 00:18:20,055 - নীল 72. হাইক! 380 00:18:24,190 --> 00:18:27,367 - বল, বল, বল! 381 00:18:27,410 --> 00:18:30,587 - টাচডাউন, স্মলভিল - হ্যাঁ! আততাবয়! 382 00:18:30,631 --> 00:18:33,982 - তুমি কি পছন্দ করছ? 383 00:18:34,025 --> 00:18:35,549 - আরে জর্দান 384 00:18:35,592 --> 00:18:36,985 এখানে আসুন. 385 00:18:39,161 --> 00:18:42,164 এটিকে পুনরায় লাগিয়ে দিন, না আপনি কাজ শেষ করেছেন। - শুধু একটি ব্লক তৈরি। 386 00:18:42,208 --> 00:18:44,471 - আমি এ বিষয়ে কথা বলছি না, এবং আপনি এটি জানেন। 387 00:18:44,514 --> 00:18:46,037 তুমি আমাকে বুঝ? 388 00:18:46,081 --> 00:18:48,823 - হ্যাঁ - ভাল. যাও বসো। 389 00:18:50,303 --> 00:18:52,957 - হেল, আমাকে আপনার নামবিহীন উত্স হিসাবে ব্যবহার করুন। 390 00:18:53,001 --> 00:18:55,656 আমার কেবল দরকার "পোস্ট" থেকে একটি প্রেস পাস। 391 00:18:55,699 --> 00:18:58,876 আমি আপনাকে কল ব্যাক করব. 392 00:18:58,920 --> 00:19:01,792 না, আমি পাগল নই। শুধু আমাকে একটি পাস খুঁজে। 393 00:19:04,839 --> 00:19:11,846 ♪ 394 00:19:15,154 --> 00:19:16,981 এটা কে? 395 00:19:17,025 --> 00:19:19,114 - আপনার নতুন সেরা বন্ধু 396 00:19:23,727 --> 00:19:26,077 - আপনি এখানে কি করছেন, মার্কাস? 397 00:19:26,121 --> 00:19:28,384 - এখনও একটি বাইলাইন ভাগ করে নেওয়ার জন্য উন্মুক্ত? 398 00:19:28,428 --> 00:19:31,474 আমার বন্ধুটি কয়েকজন ইন্সপেক্টর ব্যাজগুলিতে হাত পেল। 399 00:19:31,518 --> 00:19:35,174 আপনার জন্য এটি একটি, যদি আপনি এটি চান। 400 00:19:35,217 --> 00:19:37,567 - আপনি একরকম দুটি ছাড়াও দুটি ইন্সপেক্টর ব্যাজ পাবেন না 401 00:19:37,611 --> 00:19:40,048 এবং আপনি কেবল তাদের মধ্যে একটি সুন্দর বানাবেন? 402 00:19:42,616 --> 00:19:45,619 - তারা খনির কাজগুলি প্রস্তুত করার জন্য তারা চারিদিকে কাজ করছেন। 403 00:19:45,662 --> 00:19:48,448 এই মুহুর্তে টানেলগুলি পরিদর্শকগণের দ্বারা ভরপুর। 404 00:19:48,491 --> 00:19:50,972 সুরক্ষা পাতলা হয়। 405 00:19:51,015 --> 00:19:53,235 একাকী কৃষ্ণাঙ্গ লোকটি সন্দেহজনক দেখাতে পারে 406 00:19:53,279 --> 00:19:56,238 তবে আমরা দুজন মিলে এটি আরও যুক্তিযুক্ত বলে মনে হবে। 407 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 তো ... 408 00:19:57,935 --> 00:19:59,676 আপনি ভিতরে ... 409 00:19:59,720 --> 00:20:01,765 বা বাইরে? 410 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 - আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন? 411 00:20:03,289 --> 00:20:05,073 এটি কি ছদ্মবেশ সম্পর্কে আপনার ধারণা? 412 00:20:05,116 --> 00:20:07,075 এটি এক ধরণের ক্লাউন শো। - আমাকে কথা বলতে দাও, ঠিক আছে? 413 00:20:07,118 --> 00:20:09,556 আপনি কেবল পরিদর্শক-y দেখার চেষ্টা করুন try 414 00:20:09,599 --> 00:20:12,994 - পরিদর্শক- y - খনি সুরক্ষা। 415 00:20:13,037 --> 00:20:14,909 - এই দলটি কয়েক ঘন্টা আগে চেক ইন করেছিল। 416 00:20:14,952 --> 00:20:16,476 - আরও সরঞ্জাম দখল ছিল। 417 00:20:16,519 --> 00:20:20,828 বাবু, তোমার আর আমার মাঝে সুলিভান একজন বোকা। 418 00:20:20,871 --> 00:20:23,352 সে জরিপের পরিকল্পনা করতে পারে না। 419 00:20:23,396 --> 00:20:25,572 - ঠিক আছে, এগিয়ে যান। - ঠিক আছে, দুর্দান্ত। ধন্যবাদ মানুষ. 420 00:20:27,922 --> 00:20:30,446 - আপনি একটি ক্লাসিক দেখতে চান? "উইজার্ড অফ ওজ" আছে। 421 00:20:30,490 --> 00:20:32,056 - তবে আমি অ্যানিমেশন পছন্দ করি। 422 00:20:32,100 --> 00:20:34,320 আমরা স্ট্রিমিংয়ে একটি নতুন পেতে পারি। 423 00:20:34,363 --> 00:20:36,626 - না, আমি কিনতে যাচ্ছি না - দেখুন সোফ, 424 00:20:36,670 --> 00:20:39,455 আমি শনিবার বোন বন্ধনের সময় মতো পুরোটা ভাল আছি। 425 00:20:39,499 --> 00:20:41,022 এটি আলিঙ্গন ধরনের। 426 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 কিন্তু, বাবু, সিরিয়াসলি, 427 00:20:42,502 --> 00:20:43,981 আমাদের দু'জনকে দেখতে চাই এমন কিছু খুঁজে পেতে হবে । 428 00:20:44,025 --> 00:20:46,332 - অনুগ্রহ? 429 00:20:46,375 --> 00:20:48,290 - ঠিক আছে, এটা পিজ্জা লোক। 430 00:20:48,334 --> 00:20:49,639 উঠে পড়. 431 00:20:50,988 --> 00:20:53,252 ঠিক আছে, আপনার স্টাফিজ এবং আপনার কম্বলগুলি নিয়ে যান 432 00:20:53,295 --> 00:20:54,644 এবং তারপরে আপনি যা চান মুভিটি চয়ন করতে পারেন। 433 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 Just-- 434 00:20:56,342 --> 00:20:58,996 আমি আবেগগতভাবে প্রস্তুতি সম্পন্ন করার পরে ফিরে আসব। 435 00:21:01,172 --> 00:21:02,478 তোমাকেও ভালবাসি. 436 00:21:02,522 --> 00:21:05,133 - তোমাকে ভালোবাসি. - সামান্য ছোঁড়া. 437 00:21:07,744 --> 00:21:09,746 ট্যাগ। - আরে, সারা 438 00:21:09,790 --> 00:21:11,357 - ভেবেছিলাম আপনি আপনার বাবার সাথে লাইভ যেতে চলেছেন। 439 00:21:11,400 --> 00:21:13,097 তুমি কি শহরে ফিরে এসেছ? 440 00:21:13,141 --> 00:21:17,145 - সত্য জটিল। 441 00:21:17,188 --> 00:21:19,495 এবং আপনি সবসময় আমার বন্ধু হয়েছে। 442 00:21:19,539 --> 00:21:23,325 আপনি যখন মানুষের কিছু জানেন না তা ন্যায্য নয় You 443 00:21:23,369 --> 00:21:24,979 - না! 444 00:21:27,895 --> 00:21:29,810 - সারা সারাহ। 445 00:21:32,421 --> 00:21:35,337 - চতুর্থ ত্রৈমাসিকে কাকগুলি কেবল 35 446 00:21:35,381 --> 00:21:37,513 সেকেন্ডের সাথে ঘড়িতে রেখে যায় seconds 447 00:21:37,557 --> 00:21:40,951 কেউ এই আসতে দেখেনি, কমপক্ষে সমস্ত মহানগরীর খেলোয়াড়। 448 00:21:40,995 --> 00:21:42,866 তারা একেবারে হতবাক চেহারা। 449 00:21:42,910 --> 00:21:45,739 - নীল, 72. হাট। কুটির. হাইক! 450 00:21:50,309 --> 00:21:51,875 - যাওয়া! যাওয়া! - হু! 451 00:21:51,919 --> 00:21:53,137 - টাচডাউন, কাক! 452 00:21:53,181 --> 00:21:54,487 - হ্যাঁ! আততাবয়! 453 00:21:54,530 --> 00:21:56,750 - কাক জিতল কী মন খারাপ! 454 00:21:58,491 --> 00:22:00,536 - দেখে মনে হচ্ছে কোনও লড়াইয়ের মধ্যভাগ ছড়িয়ে পড়েছে। 455 00:22:00,580 --> 00:22:02,190 আমি মনে করি না যে আমি এর আগে এমন 456 00:22:02,233 --> 00:22:04,453 কিছু দেখেছি ! - ছিঃ ছিঃ ছিঃ ছিঃ 457 00:22:06,586 --> 00:22:08,544 - তাকে নামাও! 458 00:22:11,852 --> 00:22:13,462 - আরে আরে জর্ডান, ঠিক আছে? 459 00:22:13,506 --> 00:22:15,812 - আমি এটি ধরে রাখতে পারি না 460 00:22:15,856 --> 00:22:18,380 - এটা ছেড়ে দিন। এখনই এটি ছেড়ে দিন। 461 00:22:29,043 --> 00:22:31,741 - আজ রাতে আমার খুব ভাল সময় কাটল। 462 00:22:31,785 --> 00:22:33,221 - ভাল, ভাল, 463 00:22:33,264 --> 00:22:36,006 কারণ রাতের খাবারটি সস্তা ছিল না। 464 00:22:39,358 --> 00:22:42,012 - শোনো, উম ... 465 00:22:42,056 --> 00:22:45,842 আমি আমার নতুন সময় নিয়ে রসদ সম্পর্কিত কথা বলিনি, এটি 466 00:22:45,886 --> 00:22:48,889 কীভাবে বাচ্চাদের প্রভাবিত করতে পারে বা আপনি এটি সম্পর্কে কীভাবে অনুভব করেন। 467 00:22:48,932 --> 00:22:51,108 - আমরা যা করতে পেরেছি, আমরা করব, ঠিক আছে? 468 00:22:51,152 --> 00:22:54,242 - আমি জানি. তবে - না। কোন বুট নেই। 469 00:22:54,285 --> 00:22:58,420 হ্যাঁ, সম্ভবত আমি কিছুটা হতাশ, তবে ঠিক আছে। 470 00:22:58,464 --> 00:23:02,250 - আপনি মরগান এজকে 471 00:23:02,293 --> 00:23:04,208 কারও সামনে সুযোগ হিসাবে দেখেছেন । 472 00:23:04,252 --> 00:23:07,037 অবশ্যই আপনাকে এর জন্য পুরস্কৃত করা উচিত। 473 00:23:07,081 --> 00:23:09,126 সে যদি সে দেখতে না পায় তবে সে বোকা। 474 00:23:09,170 --> 00:23:12,869 - উফফফফ, উনি বোকা না, ঠিক আছে? 475 00:23:12,913 --> 00:23:15,829 তিনি আপনাকে প্রচার করেছেন, সর্বোপরি, তাই না? 476 00:23:17,613 --> 00:23:21,487 শোনো, খোকামনি, আপনি জানতে পেরে আমি আপনার জন্য সত্যই গর্বিত। 477 00:23:21,530 --> 00:23:24,403 মানে, আপনি এই পরিবারের মস্তিষ্ক, সর্বোপরি। 478 00:23:24,446 --> 00:23:26,056 আমরা সবাই তা জানি. 479 00:23:26,100 --> 00:23:29,799 তুমি খুশির যোগ্য. 480 00:23:29,843 --> 00:23:32,541 - আমি খুশি. - খুব ভাল. 481 00:23:32,585 --> 00:23:35,501 তারপরে যা কিছু আসুক না কেন, 482 00:23:35,544 --> 00:23:38,460 আমি মনে করি আমরা এটি হ্যান্ডেল করব ... 483 00:23:38,504 --> 00:23:41,594 - এমএম-হুম। - একসাথে 484 00:23:41,637 --> 00:23:44,510 - তুমি কি আমাকে মরুভূমিতে পেয়েছ? 485 00:23:44,553 --> 00:23:47,556 - ওহ, মিষ্টি, আপনার শোবার সময় পেরিয়ে গেছে। 486 00:23:47,600 --> 00:23:50,994 - তোমার বোন কোথায়? - আমার মনে হয় সে তার ঘরে আছে। 487 00:23:52,213 --> 00:23:54,302 - হ্যাঁ যান চেক। 488 00:23:54,345 --> 00:23:55,390 এখানে এসো 489 00:23:58,349 --> 00:23:59,829 ♪ 490 00:23:59,873 --> 00:24:02,963 - না 491 00:24:03,006 --> 00:24:05,400 - এটা ঠিক ছুটি সারাহ-র মত নয়। 492 00:24:05,444 --> 00:24:08,011 - আমি সুরক্ষা ক্যামের ফুটেজ যাচ্ছি check 493 00:24:08,055 --> 00:24:10,797 - একশতমবারের জন্য, আমি ভাল আছি। 494 00:24:10,840 --> 00:24:12,712 - না তুমি নও. জনগণের ভীড়ের সামনে 495 00:24:12,755 --> 00:24:14,322 আপনি কেবলমাত্র 496 00:24:14,365 --> 00:24:15,715 একটি হাই স্কুল ফুটবলের মাঝখানে বোমার মতো বিস্ফোরণ ঘটালেন 497 00:24:15,758 --> 00:24:17,238 । 498 00:24:17,281 --> 00:24:18,631 - আমি এটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারতাম, ঠিক আছে? 499 00:24:18,674 --> 00:24:20,546 আমি কেবল এটি ছেড়ে দিয়েছি 'কারণ আপনি সেখানে ছিলেন। 500 00:24:20,589 --> 00:24:23,113 - হ্যাঁ, তবে আমি না থাকলে কী হত? 501 00:24:23,157 --> 00:24:25,768 জর্দান, উঠে বসে আমার দিকে তাকাও। 502 00:24:28,292 --> 00:24:31,774 আপনি কি বুঝতে পারছেন এটি কতটা বিপজ্জনক হতে পারে? 503 00:24:31,818 --> 00:24:33,428 ঠিক কি হয়েছে আমাকে বলুন। 504 00:24:33,472 --> 00:24:35,996 সেখানে কি ছিলেন - কোনও লক্ষণ, লক্ষণ, 505 00:24:36,039 --> 00:24:38,389 এমন কিছু ছিল যা আপনাকে ভাবতে বাধ্য করবে যে এটি আসছে? 506 00:24:38,433 --> 00:24:39,652 - দেখো বাবা, আপনি এ নিয়ে খুব বেশি ভাবছেন 507 00:24:39,695 --> 00:24:41,871 আমি শুধু - আমার এক মুহুর্ত ছিল, ঠিক আছে? 508 00:24:41,915 --> 00:24:45,919 - জর্দান ... এটি 100% সত্য নয়। 509 00:24:45,962 --> 00:24:47,268 - জন - কি? 510 00:24:47,311 --> 00:24:48,965 - জর্ডান, তার জানা দরকার। 511 00:24:49,009 --> 00:24:51,968 দেখুন, প্রথমবার তাঁর কাছে এই পর্বগুলির মধ্যে একটি হয়েছিল 512 00:24:52,012 --> 00:24:53,927 বা যাই হোক না কেন, এটি বন্ধ হয়ে গেছে। 513 00:24:53,970 --> 00:24:56,277 মনে হচ্ছে ঠিক আছে। 514 00:24:56,320 --> 00:24:58,932 - প্রথমবার? - স্কুলে আমার মাইগ্রেন ছিল। 515 00:24:58,975 --> 00:25:01,325 এটা বড় কথা ছিল না। - আর তুমি আমাকে বলনি? 516 00:25:01,369 --> 00:25:03,545 - আমি আপনাকে বলিনি কারণ আমি জানতাম যে আপনি অত্যধিক আচরণ করবেন। 517 00:25:03,589 --> 00:25:04,981 আমি জানতাম আপনি আমাকে খেলা খেলতে বাধা দেবেন। 518 00:25:05,025 --> 00:25:06,548 - হ্যাঁ! আর আমি ঠিক হতাম! 519 00:25:06,592 --> 00:25:07,854 - সুতরাং আমি ঠিক শাস্তি পাওয়ার কথা 520 00:25:07,897 --> 00:25:09,899 এমন কিছুর জন্য যা আমার দোষ নয়? 521 00:25:09,943 --> 00:25:11,771 এটা আমার শট ছিল বাবা। 522 00:25:11,814 --> 00:25:16,123 আমি কে, মেট্রোপলিসে ডি-ব্যাগগুলি দেখানোর সুযোগটি ছিল আমার। 523 00:25:16,166 --> 00:25:18,908 তোমার মনে আছে তারা আমার সাথে কেমন আচরণ করেছে, তাই না? 524 00:25:18,952 --> 00:25:21,171 - জর্ডান, আমি জানি। আমি জানি. এবং আমি এটি পেয়েছি, ঠিক আছে? 525 00:25:21,215 --> 00:25:22,956 আমি জানি এটি কী পছন্দ করতে পছন্দ করে। 526 00:25:22,999 --> 00:25:25,654 - হ্যাঁ, তবে আপনি বড় হতে পারেন, এবং আপনি সুপারম্যান হতে পারেন। 527 00:25:25,698 --> 00:25:28,178 আমি কে? 528 00:25:28,222 --> 00:25:30,964 আমি মাথা ব্যথার এক অদ্ভুত বাচ্চা। 529 00:25:32,574 --> 00:25:36,578 আমি কেবল - আমি কোনও বিষয়ে ভাল হতে চেয়েছিলাম - এটাই ছিল। 530 00:25:36,622 --> 00:25:39,102 - এটিই আপনার ক্ষমতাগুলির পক্ষে নয়। জর্ডান-- 531 00:25:39,146 --> 00:25:43,324 - বাবা আমি না তুমি ঠিক আছো? 532 00:25:51,462 --> 00:25:53,464 - আরে, লানা, দুঃখিত। আমি কি তোমাকে ফোন করতে পারি? 533 00:25:53,508 --> 00:25:56,119 - ক্লার্ক, বাস্তব দ্রুত - সারা কি খেলায় এসেছিল? 534 00:25:56,163 --> 00:25:59,949 - আহ ... না, আমি তাকে দেখিনি। কেন? সবকিছু কী ঠিক আছে? 535 00:25:59,993 --> 00:26:02,038 - ঠিক আছে, তার এখানে সোফির সাথে থাকার কথা ছিল, 536 00:26:02,082 --> 00:26:03,823 এবং সে নেই। 537 00:26:03,866 --> 00:26:05,389 আমি জানতাম সে গেমটিতে আসার পরিকল্পনা বাতিল করবে। 538 00:26:05,433 --> 00:26:07,043 আমি কেবল ভেবেছিলাম-- 539 00:26:07,087 --> 00:26:09,872 - এটাই কি হ্যারিসের বাচ্চা? - ওহ, আমার Godশ্বর, হ্যাঁ 540 00:26:09,916 --> 00:26:12,614 - ক্লার্ক, আমি যেতে হবে। 541 00:26:12,658 --> 00:26:14,573 - ঐটা কি ছিল? - এখানে থাকুন. 542 00:26:14,616 --> 00:26:17,445 - সবকিছু ঠিক আছে? - এখানে থাকুন. 543 00:26:17,488 --> 00:26:19,012 - তুমি কি নিশ্চিত? 544 00:26:19,055 --> 00:26:21,449 - এখনই সাবধানী খেলে কোন লাভ নেই, তাইনা? 545 00:26:21,492 --> 00:26:23,016 - এবং আপনি কি সন্ধান করবেন জানেন? 546 00:26:23,059 --> 00:26:25,627 - হ্যাঁ কিছু স্কিমেটিকের উপর আমার হাত পেল। 547 00:26:25,671 --> 00:26:28,761 আমরা যা চাই তা ঠিক সামনেই। 548 00:26:28,804 --> 00:26:33,026 - এবং আমি কীভাবে জিজ্ঞাসা করতে পারি যে আপনি 549 00:26:33,069 --> 00:26:36,203 এজ এনারকর্পের শীর্ষ সিক্রেট স্কিম্যাটিক্সে কেবল শীর্ষস্থান গ্রহণের ব্যবস্থা করেছিলেন? 550 00:26:36,246 --> 00:26:38,640 - আহ, আমার বন্ধু 551 00:26:38,684 --> 00:26:41,034 কিছু সার্জিক্যালি সুনির্দিষ্ট হ্যাকিংয়ের সাহায্য করেছিল । 552 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 - ঠিক আছে, আপনাকে এবং আপনার বন্ধুকে দেখায়। 553 00:26:43,123 --> 00:26:45,647 এবং গ্র্যান্ড প্রাইজটি হ'ল 554 00:26:45,691 --> 00:26:48,345 - এখানে ঠিক থাকা উচিত। হ্যাঁ 555 00:26:52,436 --> 00:26:54,569 - আপনি প্রস্তুত এসেছেন। 556 00:27:17,244 --> 00:27:21,291 - ট্যাগ, কি রে? আমরা কোথায়? 557 00:27:21,335 --> 00:27:25,513 - ঠিক আছে. আমরা মেট্রোপলিসে আছি। 558 00:27:25,556 --> 00:27:28,690 - আমরা কীভাবে মেট্রোপলিসে আছি? 559 00:27:28,734 --> 00:27:30,866 - এই জিনিস, সারা। 560 00:27:30,910 --> 00:27:34,043 আমি এখন বেশ দ্রুত যেতে পারি 561 00:27:36,872 --> 00:27:41,181 ♪ 562 00:27:41,224 --> 00:27:44,097 - সুতরাং একটি উচ্চ প্রযুক্তির গ্যাজেট লোক কেবলমাত্র সাংবাদিকতার পেশা ছেড়ে দেওয়ার জন্য এবং 563 00:27:44,140 --> 00:27:46,012 বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় সংস্থা লুথিকার্পসের হয়ে কাজ করে 564 00:27:46,055 --> 00:27:50,712 । 565 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 আমি কি অধিকার পেয়েছি? 566 00:27:52,758 --> 00:27:55,630 মনে হচ্ছে আমার নিজের গল্পটি আপনার প্রতি ফোকাস করা উচিত। 567 00:28:03,029 --> 00:28:04,900 - না, ওহ ... 568 00:28:04,944 --> 00:28:08,121 গল্প ... 569 00:28:08,164 --> 00:28:10,210 এই দেয়ালগুলির মধ্যে রয়েছে what's 570 00:28:10,253 --> 00:28:11,515 - এটা কি? 571 00:28:11,559 --> 00:28:15,606 - এক্সকে, অন্যথায় এক্স-ক্রিপটোনাইট হিসাবে পরিচিত। 572 00:28:15,650 --> 00:28:17,304 - এক্স-ক্রিপ্টোনাইট? 573 00:28:17,347 --> 00:28:19,349 - ক্রিপটোনাইটের সবচেয়ে প্রিয়তম রূপ। 574 00:28:19,393 --> 00:28:21,482 এবং যদি আমার হান্চ সঠিক হয় তবে 575 00:28:21,525 --> 00:28:24,746 এই খনিগুলির যে কোনও জায়গায় এর সর্বাধিক সরবরাহ রয়েছে। 576 00:28:24,790 --> 00:28:26,400 আপনার গল্প আছে মিস লেন। 577 00:28:26,443 --> 00:28:28,402 - খুব খারাপ কেউ এটি পড়বে না। 578 00:28:36,366 --> 00:28:38,151 - এখনও মহানগর স্ক্যান করা হচ্ছে, সাধারণ। 579 00:28:38,194 --> 00:28:39,761 - এই বাচ্চাটি এখনই সন্ধান করুন। 580 00:28:44,461 --> 00:28:46,463 - খবরে বাবা সম্পর্কে কিছুই নেই। 581 00:28:46,507 --> 00:28:49,031 - ইন্টারনেটেও কিছু খুঁজে পাচ্ছে না। 582 00:28:51,947 --> 00:28:54,863 - জর্ডান আপনি এন - আপনি যেমন, আমার মতো ক্ষিপ্ত, আপনি না? 583 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 - নাহ 584 00:28:58,998 --> 00:29:01,609 আমি কী করতে হবে তা জানাতে কিছুটা ক্লান্ত হয়ে পড়েছি। 585 00:29:01,652 --> 00:29:03,176 এখানেই শেষ. 586 00:29:08,442 --> 00:29:11,140 - এসো, মানুষ, খুলুন। - ওহ, ছেলেরা। 587 00:29:11,184 --> 00:29:14,709 হা! কি ভাল, মাইক? কোনটা ভালো? কোনটা ভালো? 588 00:29:14,753 --> 00:29:16,058 - কেমন লাগছে রক স্টার? উত্তম? 589 00:29:16,102 --> 00:29:18,800 - আমি ঠিক আছি. হ্যাঁ হ্যাঁ 590 00:29:18,844 --> 00:29:21,150 - ভাল. চলো যাই. 591 00:29:21,194 --> 00:29:23,065 - আমাদের কয়েক ছক্কার পেতে কয়েক সহস্রাব্দের অর্থ প্রদান করা 592 00:29:23,109 --> 00:29:25,372 যাতে আমরা সঠিকভাবে উদযাপন করতে পারি। 593 00:29:25,415 --> 00:29:27,156 - এটা হবে - যে শক্ত হবে, ছেলেরা। 594 00:29:27,200 --> 00:29:30,203 তবে, সত্যই, আমার পপস বলেছিল যে আমরা এখানেই থাকলাম, তাই ... 595 00:29:30,246 --> 00:29:31,247 - ওহ, এসো! - সে করেছিল. 596 00:29:31,291 --> 00:29:32,727 - ঠিক আছে. 597 00:29:32,771 --> 00:29:34,120 - এমন নয় যে আমরা ক্লাব করছি। 598 00:29:34,163 --> 00:29:36,775 লিকার স্টোরটি রাস্তার ঠিক উপরে। 599 00:29:38,559 --> 00:29:39,821 - তুমি কি জান? আমরা একটি বড় খেলা জিতেছি। 600 00:29:39,865 --> 00:29:42,998 চলে আসো. চলো যাই. চলে আসো. 601 00:29:43,042 --> 00:29:45,174 হ্যাঁ! 602 00:29:46,436 --> 00:29:48,656 - হু! - তুমি আসছ? 603 00:29:48,699 --> 00:29:50,397 - হ্যাঁ ঠিক আছে. 604 00:29:54,705 --> 00:29:56,969 - তুমি কি করছো? 605 00:29:57,012 --> 00:29:58,274 - চালানোর জন্য প্রস্তুত হন। 606 00:30:01,364 --> 00:30:07,022 ♪ 607 00:30:08,937 --> 00:30:10,069 এসো 608 00:30:10,112 --> 00:30:17,032 ♪ 609 00:30:20,862 --> 00:30:22,864 - তার শক্তির স্বাক্ষরে সংকীর্ণ করা। 610 00:30:22,908 --> 00:30:24,823 - সরানো প্রস্তুত। 611 00:30:24,866 --> 00:30:26,694 - আমি আপনার মাথা সম্পর্কে দুঃখিত। এটি আমার শক্তির কারণেই। 612 00:30:26,737 --> 00:30:29,566 এটি নিয়ন্ত্রণ করা শক্ত। - ট্যাগ, ধীর। 613 00:30:29,610 --> 00:30:31,438 - আমি মনে করি এটি ক্যামেরায় ধরা পড়েছিল। 614 00:30:31,481 --> 00:30:33,179 আমি চাই শুধু আপনাকে দেখাতে হয়। 615 00:30:40,360 --> 00:30:42,841 দেখুন কি শিখা? এটা জর্ডান থেকে আসছে। 616 00:30:42,884 --> 00:30:45,713 আমার মনে হয় সে কিছু করেছে ... 617 00:30:45,756 --> 00:30:48,063 এটাই আমাকে এইভাবে তৈরি করেছে। 618 00:30:48,107 --> 00:30:50,326 এটি পাগল, সারা, তবে এটি সত্য। 619 00:30:50,370 --> 00:30:52,459 আমার বিশ্বাস কাউকে বলতে হয়েছিল, তুমি জানো? 620 00:30:52,502 --> 00:30:56,158 এছাড়াও, আপনি তাকে চেনেন ... 621 00:30:56,202 --> 00:31:00,075 এবং তিনি আপনাকে কিছু বললে আমি অবাক হয়েছি। 622 00:31:00,119 --> 00:31:01,947 হতে পারে আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন। 623 00:31:01,990 --> 00:31:05,254 - আমি কিছুই জানি না। 624 00:31:05,298 --> 00:31:08,083 - দৌড়াও না। 625 00:31:08,127 --> 00:31:10,085 আমি আপনাকে সাহায্য করার জন্য এখানে আছি। 626 00:31:11,478 --> 00:31:13,915 - ওখানে, ছেলে তুমি বুঝতে পেরেছ. আপনি পেয়েছেন. তুমি বুঝতে পেরেছ. 627 00:31:13,959 --> 00:31:19,225 উহু! পায়ের মতো হাত। - তারা আছে ... 628 00:31:19,268 --> 00:31:22,184 কাক। 629 00:31:22,228 --> 00:31:23,969 আরে, জো-জো, আপনাকে 630 00:31:24,012 --> 00:31:25,927 এমন এক লোকের জন্য দেখতে খুব ভাল দেখাচ্ছে যে মাঠ থেকে টেনে নিয়ে গেছে। 631 00:31:25,971 --> 00:31:27,363 - ইও, কাটার 632 00:31:27,407 --> 00:31:30,105 সিরিয়াসলি, ম্যান, আসুন। বন্ধ ধাপে. 633 00:31:30,149 --> 00:31:33,413 - ওহ, আপনি এলিজা, কেন্ট সম্পর্কে ব্যথা পেয়েছেন? 634 00:31:33,456 --> 00:31:34,893 দেখুন, আমি জানি আমরা বন্ধু 635 00:31:34,936 --> 00:31:38,070 হয়েছি , তবে আমার ধারণা এখন শেষ, হু? 636 00:31:38,113 --> 00:31:39,810 - তাতে কি? 637 00:31:39,854 --> 00:31:42,204 আপনি এখানে হারানোর অনুভূতি সম্পর্কে কথা বলতে এসেছেন? 638 00:31:42,248 --> 00:31:44,076 - কি দারুন. 639 00:31:44,119 --> 00:31:47,514 কে তার কন্ঠ খুঁজে পেয়েছে দেখুন। 640 00:31:47,557 --> 00:31:49,864 চিরকাল থেকে ডার্কি বাচ্চা। 641 00:31:49,908 --> 00:31:51,953 তিনি নিঃশ্বাস ফেললে চাইলেন। 642 00:31:53,868 --> 00:31:56,827 এখন, আপনি কি, ফুটবল দলের সেরা লোক? 643 00:31:56,871 --> 00:31:59,526 আপনি, আহ, রস বা কিছু আছে, জো-জো? 644 00:31:59,569 --> 00:32:02,877 এটা কি চলছে? তুমি জো-জোকে রস দিচ্ছ, তাই না? 645 00:32:02,921 --> 00:32:04,792 - লোডিং ডকের কাছে যাচ্ছেন স্যার। 646 00:32:04,835 --> 00:32:06,794 সন্দেহজনক বিপজ্জনক। যা প্রয়োজন তা ব্যবহার করুন। 647 00:32:06,837 --> 00:32:08,274 - আপনারা আমার সাথে আসা উচিত। 648 00:32:08,317 --> 00:32:11,364 - না, কোনভাবেই না. তুমি আমাকে সেই জায়গায় নিয়ে গিয়েছ 649 00:32:11,407 --> 00:32:13,540 - আমি কেবল সাহায্য করার চেষ্টা করছিলাম। - তারা আমাকে সাহায্য করেনি। 650 00:32:13,583 --> 00:32:16,064 - ট্যাগ! আমি আপনাকে আমার 651 00:32:16,108 --> 00:32:17,544 কথাটি দিচ্ছি - আমি নিশ্চিত করব যে আপনি নিরাপদ 652 00:32:17,587 --> 00:32:18,980 এবং আপনি যে উত্তর চান তা পেয়েছেন। 653 00:32:19,024 --> 00:32:20,590 তবে এখনই আমাদের চলে যেতে হবে। 654 00:32:20,634 --> 00:32:24,246 ডিওডি আপনার জন্য আসছে। আমার দরকার তুমি আমাকে বিশ্বাস করো 655 00:32:25,813 --> 00:32:27,902 - এখন মাটিতে। সরানো না! 656 00:32:27,946 --> 00:32:30,078 - বিশপ সিক্স, দাঁড়াও। 657 00:32:30,122 --> 00:32:31,514 - ওহ, এই চোখের দিকে তাকান, মানুষ। 658 00:32:31,558 --> 00:32:32,994 সত্যি বলো জো-জো। - কাটার। 659 00:32:33,038 --> 00:32:34,691 - ও আমাকে চুপ করুক। ঠিক এইখানে, বাবু 660 00:32:34,735 --> 00:32:36,606 - কাটার। জর্দান, জর্দান, জর্দান। 661 00:32:36,650 --> 00:32:38,086 শ্বাস ফেলা আরাম করুন। আরাম করুন। 662 00:32:38,130 --> 00:32:40,132 - এখন মাটিতে! - আমরা গুলি করব! 663 00:32:40,175 --> 00:32:41,872 - না! না! 664 00:32:41,916 --> 00:32:44,136 ট্যাগ করুন, থামুন। - জড়িত 665 00:32:44,179 --> 00:32:46,790 - আপনি এটা করতে পারবেন না। আপনি এটি করতে পারবেন না। 666 00:32:48,923 --> 00:32:50,011 উহু! 667 00:32:50,055 --> 00:32:51,839 - থামো! - তাকে খুঁজে নিতে! 668 00:32:55,103 --> 00:33:01,631 ♪ 669 00:33:03,242 --> 00:33:10,292 ♪ 670 00:33:23,523 --> 00:33:29,050 ah 671 00:33:29,094 --> 00:33:32,184 আহ! 672 00:33:32,227 --> 00:33:38,842 ♪ 673 00:33:44,196 --> 00:33:46,676 দাঁড়াও। 674 00:33:50,245 --> 00:33:53,248 - না না। সে আমাকে আঘাত করার চেষ্টা করেনি। 675 00:34:00,125 --> 00:34:02,257 - এগুলি দরকার হবে না। 676 00:34:07,219 --> 00:34:10,091 তুমি আর একা থাকবি না, ঠিক আছে? 677 00:34:10,135 --> 00:34:12,963 আমি কথা দিচ্ছি। 678 00:34:15,531 --> 00:34:17,229 - আপনি কি সম্পর্কে বিরক্ত তা আমি জানি না। 679 00:34:17,272 --> 00:34:19,144 মেয়েটি নিরাপদে এবং বাড়ি ফেরার পথে। 680 00:34:19,187 --> 00:34:22,234 বিষয়টির হেফাজতে ফিরে আসা। এটি একটি জয় হিসাবে নেওয়া যাক। 681 00:34:22,277 --> 00:34:24,410 - তার নাম ট্যাগ। 682 00:34:24,453 --> 00:34:26,368 - আমি আশা করি মানুষের প্রতি আপনার বিশ্বাস থাকলে আমি তা করি really 683 00:34:26,412 --> 00:34:27,717 - তাই কর আমিও 684 00:34:27,761 --> 00:34:30,111 - আজ রাতে তুমি আমাকে খারাপ অবস্থাতে রেখেছ। 685 00:34:30,155 --> 00:34:31,939 - আপনি জানেন, 686 00:34:31,982 --> 00:34:34,246 আপনি ছেলেটিকে থামানোর চেষ্টা করতে পারেন এমন সমস্ত উপায় সম্পর্কে আমি ভেবেছিলাম । 687 00:34:34,289 --> 00:34:37,727 আমার কাছে কখনই আসেনি আপনি আসলে লাইভ রাউন্ড ব্যবহার করবেন, 688 00:34:37,771 --> 00:34:39,773 একা ক্রিপটোনাইট লাগিয়ে দিন। 689 00:34:46,171 --> 00:34:48,738 - আমার কাজ আমেরিকান জনগণকে রক্ষা করা 690 00:34:48,782 --> 00:34:50,697 যে কোন উপায়ে প্রয়োজন। 691 00:34:52,699 --> 00:34:54,092 - এবং এখন আমি জানি। 692 00:34:57,007 --> 00:34:58,574 - বাবা, জনের আঘাত 693 00:34:58,618 --> 00:35:00,402 - সুপারম্যান 694 00:35:01,751 --> 00:35:04,145 - আরে আরে! 695 00:35:04,189 --> 00:35:07,148 আমরা কি সেখানে ফিরে যা হয়েছে তা নিয়ে কথা বলব? 696 00:35:07,192 --> 00:35:09,019 - কি কথা বলব? আমি যা দেখেছি তা তুমি দেখেছিলে। 697 00:35:09,063 --> 00:35:10,586 এটা আপনার গল্প। 698 00:35:10,630 --> 00:35:12,371 - আপনি 699 00:35:12,414 --> 00:35:14,938 এফবিআইয়ের মোস্ট ওয়ান্টেড তালিকার উপরে যে ধরণের অস্ত্র আপনাকে উচ্চ করে দেবে সে সম্পর্কে আপনি দাঁতে সজ্জিত হন । 700 00:35:14,982 --> 00:35:17,376 এবং এই সুরক্ষা ব্যাজ - আমি আমার এক বন্ধুর কাছে একটি ফটো পাঠিয়েছি 701 00:35:17,419 --> 00:35:19,160 এবং সে বলেছে যে এটি এখন পর্যন্ত 702 00:35:19,204 --> 00:35:20,596 দেখা সেরা নকল । 703 00:35:20,640 --> 00:35:22,555 তবে আপনি আমাকে সত্যই কে 704 00:35:22,598 --> 00:35:24,252 এবং কেন আপনি স্মলভিল-এ রয়েছেন তা আমাকে বলবেন না , 705 00:35:24,296 --> 00:35:27,081 কারণ আমি কোনও গল্প লিখতে এসেছি বলে আমি কেনি না। 706 00:35:28,691 --> 00:35:31,694 - কেন আমি সত্যি এখানে আছি তা আমি বলতে পারি না। 707 00:35:31,738 --> 00:35:33,348 তবে আমি আপনার মত প্রতিজ্ঞা করতে পারি, 708 00:35:33,392 --> 00:35:36,003 আমি খারাপ কিছু হতে না দেওয়ার চেষ্টা করছি। 709 00:35:39,180 --> 00:35:41,791 - আরে, খোকা ডাকতে পারি - 710 00:35:41,835 --> 00:35:44,316 কত খারাপ? - আমি গন্তব্যের পথে. 711 00:35:44,359 --> 00:35:47,232 - তুমি ঠিক আছ? - চলবে. 712 00:35:54,195 --> 00:35:58,721 - চিকিত্সক বলেছেন ছয় থেকে আট সপ্তাহের মধ্যে castালাই বন্ধ হয়ে যায়। 713 00:35:58,765 --> 00:36:01,202 - আরও খারাপ হতে পারে। - হ্যাঁ 714 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 এবং তিনি আরও বলেছিলেন যে "সম্ভবত" 715 00:36:03,248 --> 00:36:06,729 আমি পুরো গতি ফিরে 716 00:36:06,773 --> 00:36:10,168 পেয়েছি , তাই ... - জোন, আমি দুঃখিত। - ঠিক - শুধু চুপ কর, দয়া করে। 717 00:36:11,430 --> 00:36:15,521 - আমি - আপনি জানেন আমি কখনই বোঝাতে চাইনি - - ঠিক আছে, তবে আপনি তা করেছেন। 718 00:36:15,564 --> 00:36:17,044 আপনি - আপনি করেছেন, জর্দান। 719 00:36:17,087 --> 00:36:18,524 আপনি - আপনি আবেগপ্রবণ হয়ে পড়েছিলেন , 720 00:36:18,567 --> 00:36:20,308 এবং তারপরে আমি 721 00:36:20,352 --> 00:36:23,181 একটি নির্বোধের মতো এটির মাঝখানে পা রাখার চেষ্টা করেছি , এবং এখন আমার একটি হাত ভেঙে গেছে, 722 00:36:23,224 --> 00:36:26,314 এবং আমি আর কখনও কোয়ার্টারব্যাক খেলতে পারব না। 723 00:36:26,358 --> 00:36:28,360 সূতরাং ধন্যবাদ. 724 00:36:28,403 --> 00:36:30,188 অনেক ধন্যবাদ. 725 00:36:34,496 --> 00:36:36,716 আমি ঘুমাতে যাচ্ছি. 726 00:36:39,675 --> 00:36:41,242 - আপনি ছেলেরা জানেন 727 00:36:41,286 --> 00:36:42,983 যে আমি কখনই তাকে আসলে আঘাত করার অর্থ চাই না। 728 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 - জর্দান জর্দান - ঠিক আছে? 729 00:36:44,332 --> 00:36:45,855 - এর সাথে কিছু করার নেই। 730 00:36:45,899 --> 00:36:47,161 সে মন খারাপ করছে। 731 00:36:47,205 --> 00:36:48,771 এবং তার অধিকার হওয়ার অধিকার রয়েছে। 732 00:36:48,815 --> 00:36:51,296 আমি আপনাকে বলেছি, আপনার ক্ষমতাগুলি দায়বদ্ধতার সাথে আসে 733 00:36:51,339 --> 00:36:53,428 এবং এটি পাওয়ার জন্য আমার আপনার প্রয়োজন। 734 00:36:53,472 --> 00:36:55,517 - মধু, আমরা জানি এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল। 735 00:36:55,561 --> 00:36:57,258 আমরা জানি আপনি দুঃখিত। 736 00:36:57,302 --> 00:36:59,304 জনও জানে। তার সেকেন্ড দরকার মাত্র। 737 00:36:59,347 --> 00:37:01,480 তবে তোমার বাবা ঠিক বলেছেন। বিষয়গুলি এখন অন্যরকম। 738 00:37:01,523 --> 00:37:03,395 - হ্যাঁ আমি জানি. আমি জানি তারা আলাদা। 739 00:37:03,438 --> 00:37:04,918 - না? 740 00:37:04,961 --> 00:37:07,399 আপনি 741 00:37:07,442 --> 00:37:08,878 আমার থেকে আলাদা বলে দেওয়ার হোটেলটিতে আপনি একটি বড় বক্তব্য রেখেছিলেন। 742 00:37:08,922 --> 00:37:10,837 কিন্তু আপনি না। 743 00:37:10,880 --> 00:37:13,579 সেই ক্রোধটি আপনি অনুভব করেছিলেন যে আপনি নিজের শক্তি ব্যবহার করতে চান 744 00:37:13,622 --> 00:37:17,235 আপনি আজ রাতে যেভাবে করেছিলেন, আমারও সে অনুভূতি রয়েছে। 745 00:37:19,976 --> 00:37:22,631 - তুমি কর? - হ্যাঁ. 746 00:37:22,675 --> 00:37:24,633 তবে আমি সেগুলি খতিয়ে রাখছি। 747 00:37:24,677 --> 00:37:27,114 অন্যথায়, আমি 748 00:37:27,157 --> 00:37:29,247 রক্ষা করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছি এমন অনেক লোকের বিশ্বাস হারাতে আমি ঝুঁকির মধ্যে পড়েছি। 749 00:37:29,290 --> 00:37:31,597 আমি যখন মেট্রোপলিসে সুপারম্যান হিসাবে প্রথম প্রদর্শিত 750 00:37:31,640 --> 00:37:33,686 হয়েছিল , তখন 751 00:37:33,729 --> 00:37:35,905 আমার মতো ক্ষমতাবান ব্যক্তির সাথে বিশ্বকে কী করা উচিত তা নিয়ে প্রচুর আলোচনা হয়েছিল । 752 00:37:35,949 --> 00:37:38,125 এবং এটি বুঝতে আমার এক মিনিট সময় লেগেছে যে অন্যান্য ব্যক্তিরা 753 00:37:38,168 --> 00:37:41,041 আমার চেয়ে আমি যা করতে পারি তার থেকে বেশি ভয় পেয়েছিল। 754 00:37:41,084 --> 00:37:42,695 সুতরাং আমার যা কিছু করা উচিত ছিল তা 755 00:37:42,738 --> 00:37:45,350 তাদের বিশ্বাস অর্জন করা ছিল, তাদের 756 00:37:45,393 --> 00:37:47,395 প্রমাণ করুন, যাই হোক না কেন, 757 00:37:47,439 --> 00:37:49,963 আমি আমার ক্ষমতাকে তাদের আঘাত করার জন্য কখনই ব্যবহার করব না। 758 00:37:50,006 --> 00:37:52,879 20 বছর পরে, আমি যখনই আমার শক্তি ব্যবহার করি 759 00:37:52,922 --> 00:37:55,142 , 760 00:37:55,185 --> 00:37:57,231 প্রতিবারই সেই বিশ্বাসের পরীক্ষা করা হয় । 761 00:37:58,841 --> 00:38:00,800 ঠিক আজ, বাস্তবে। 762 00:38:03,368 --> 00:38:05,718 আস্থা সম্পর্কিত জিনিস, জর্ডান - 763 00:38:05,761 --> 00:38:07,502 একবার আপনি এটি ভেঙে ফেললে 764 00:38:07,546 --> 00:38:10,897 কব্জি থেকে আরোগ্য পেতে অনেক বেশি সময় লাগে। 765 00:38:10,940 --> 00:38:13,943 - এটা দেরি হয়ে গেছে. কিছুটা ঘুমোও। 766 00:38:13,987 --> 00:38:15,902 আমরা আগামীকাল এ বিষয়ে আরও কথা বলতে পারি। 767 00:38:18,948 --> 00:38:25,999 ♪ 768 00:38:27,348 --> 00:38:29,002 সে কেবল বিভ্রান্ত। 769 00:38:29,045 --> 00:38:31,352 সে এত ছোট। তিনি এই জন্য প্রস্তুত নন। 770 00:38:31,396 --> 00:38:34,834 - আমি জানি. আমিও ছিলাম না, ---- 771 00:38:37,793 --> 00:38:39,534 সম্ভবত আপনাকে সবচেয়ে ভাল সময় বলা উচিত নয় যে 772 00:38:39,578 --> 00:38:41,710 আমি আজ রাতে প্রায় মারা গিয়েছি। 773 00:38:41,754 --> 00:38:43,669 - কি? - আমি 774 00:38:43,712 --> 00:38:46,411 এই কথিত সাংবাদিক, মার্কাস ব্রিজওয়াটারের সহায়তায় খনিতে প্রবেশ করি 775 00:38:46,454 --> 00:38:48,500 এবং তিনি আমাকে এক্স-ক্রিপটোনাইট নামক দিকে নিয়ে যান। 776 00:38:48,543 --> 00:38:51,154 আপনি কি কখনও শুনেছেন? - এক্স-ক্রি - না না। ব্যাক আপ। 777 00:38:51,198 --> 00:38:52,939 আপনি প্রায় মারা গেছেন মানে কি? 778 00:38:52,982 --> 00:38:56,377 - লেসলি লার এসেছিলেন আমাদের পরে। দেখা যাচ্ছে তারও ক্ষমতা রয়েছে। 779 00:38:56,421 --> 00:38:58,727 তিনি আমাদের দৃষ্টি গরম করার চেষ্টা করেছিলেন, এবং তারপরে মার্কাস তাকে 780 00:38:58,771 --> 00:39:01,251 হাই-টেক রে রেগু বন্দুকের সাহায্যে ঝাপিয়েছিলেন । 781 00:39:01,295 --> 00:39:03,210 - কেন? কেন একজন সাংবাদিকের রশ্মি বন্দুক থাকে? 782 00:39:03,253 --> 00:39:06,387 ওটা কোন অর্থ প্রকাশ করে না. - সে কোন সাংবাদিক নয়। 783 00:39:06,431 --> 00:39:09,825 তিনি কে এবং মরগান এজে তার কী আছে তা আমার খুঁজে বের করতে হবে। 784 00:39:17,442 --> 00:39:19,879 - সারাহ, তুমি ঠিক আছ? 785 00:39:19,922 --> 00:39:23,273 - এটা ঠিক পাগল। 786 00:39:23,317 --> 00:39:25,188 আমি আমার পুরো জীবন ট্যাগ জানি, 787 00:39:25,232 --> 00:39:29,671 এবং এখন তার ক্ষমতা বা যা কিছু আছে। 788 00:39:30,890 --> 00:39:32,413 আমি সত্যিই ভয় পেয়েছিলাম। 789 00:39:32,457 --> 00:39:36,417 তবে আমি জানতাম যে সে কখনই আমাকে আঘাত করবে না। 790 00:39:36,461 --> 00:39:39,812 সে কেবল সত্যিই বিভ্রান্ত হয়েছিল, এবং ... 791 00:39:39,855 --> 00:39:43,076 সে সত্যই আপনার প্রতি মনোনিবেশ করেছিল। 792 00:39:44,817 --> 00:39:49,474 বনফায়ারের রাত থেকেই তিনি আমাকে এই ভিডিওটি দেখিয়েছিলেন। 793 00:39:49,517 --> 00:39:52,955 তাঁর এই পুরো তত্ত্ব ছিল যে যা ঘটেছিল, 794 00:39:52,999 --> 00:39:57,046 যা কিছু তাকে তার ক্ষমতা দিয়েছে ... তোমার 795 00:39:57,090 --> 00:39:59,309 সাথে কিছু করার ছিল। 796 00:40:08,101 --> 00:40:11,626 - সে কেন বলল তা আমি জানি না। 797 00:40:12,888 --> 00:40:14,847 - আপনি জানেন, এমনকি যদি - 798 00:40:14,890 --> 00:40:17,284 কিছু কিছু ছিল, 799 00:40:17,327 --> 00:40:20,156 আপনি আমাকে বলতে পারেন, তাই না? 800 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 - হ্যাঁ, অবশ্যই. 801 00:40:24,900 --> 00:40:26,902 - ঠিক আছে. 802 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 - তুমি কেমন আছ? - 803 00:40:29,339 --> 00:40:32,908 আমি কেবল কি হতে পারে তা নিয়ে ভাবতে থাকি। 804 00:40:32,952 --> 00:40:36,085 সারা আমাকে বলেছিল যে ট্যাগ ... 805 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 এর এই বিশেষ ক্ষমতা রয়েছে। 806 00:40:38,784 --> 00:40:40,394 তিনি সেগুলি কীভাবে পেলেন সে সম্পর্কে তিনি নিশ্চিত নন, 807 00:40:40,438 --> 00:40:44,616 তবে স্পষ্টতই এই খনিগুলির সাথে এর কিছু আছে। 808 00:40:44,659 --> 00:40:47,445 লোইস, তুমি আমাকে কি বলছো না? 809 00:40:48,924 --> 00:40:51,753 - আমি এখনও সব একসাথে রাখিনি। 810 00:40:51,797 --> 00:40:55,365 তবে, হ্যাঁ, এটিতে ট্যাগ এবং আরও দু'জন লোক জড়িত 811 00:40:55,409 --> 00:40:59,108 whom 812 00:40:59,152 --> 00:41:02,677 তিনি কিছু আপ। আমি ঠিক কি জানি না। 813 00:41:04,026 --> 00:41:05,941 - আমি আপনাকে বুঝতে সাহায্য করতে পারি যে, বাস্তবে 814 00:41:05,985 --> 00:41:08,683 তিনি বিপজ্জনক বা বেআইনী কিছু করেছেন। 815 00:41:08,727 --> 00:41:10,511 - আপনি যে কাজ করতে চান আপনি কি নিশ্চিত? 816 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 তিনি খুব বিপজ্জনক। 817 00:41:12,339 --> 00:41:16,256 - দেখুন, যদি এটি তাকে অন্য লোককে আঘাত করা থেকে বিরত রাখে, হ্যাঁ, 818 00:41:16,299 --> 00:41:17,779 আমি ভিতরে আছি 819 00:41:17,823 --> 00:41:20,565 - - এবং কাইল এর সাথে ঠিক আছে? - না না। 820 00:41:20,608 --> 00:41:23,916 এটি আপাতত আমাদের মধ্যে রাখাই ভাল। 821 00:41:25,178 --> 00:41:26,571 - ঠিক আছে. 822 00:41:32,098 --> 00:41:34,927 আমি জানতে পেরেছিলাম যে 823 00:41:34,970 --> 00:41:37,146 ফ্রিজারে আমাদের এক টন পাথুরে রাস্তা রয়েছে 824 00:41:37,190 --> 00:41:40,062 এবং আমি নিজেই এটিকে পরিচালনা করতে পারি না। 825 00:41:40,106 --> 00:41:41,542 - তুমি কি ভাবছ আমি ছয়? 826 00:41:43,196 --> 00:41:45,372 - না। 827 00:41:45,415 --> 00:41:48,810 তবে আমি বলব যে এই সকালে হিসাবে আমি যেমন ছিলাম, আপনি যেমন থাকতেন 828 00:41:48,854 --> 00:41:51,857 এমন এক ধরণের আকাঙ্ক্ষা ছিল। 829 00:41:53,946 --> 00:41:57,384 - আমি কিভাবে এটি ঠিক করতে জানি না। 830 00:41:57,427 --> 00:42:00,605 আমি কি করতে হবে তা জানি না. 831 00:42:03,216 --> 00:42:05,392 আমি জোনকে আঘাত করেছি ... 832 00:42:05,435 --> 00:42:06,524 খারাপ। 833 00:42:10,702 --> 00:42:13,008 আমি এখনও তার হাড় হঠাৎ শুনতে পাচ্ছি। 834 00:42:15,445 --> 00:42:17,578 তিনি আমার ভাই, এবং আমি তার সাথে এটি করেছি। 835 00:42:17,622 --> 00:42:20,581 - এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল. - আর ট্যাগ? 836 00:42:20,625 --> 00:42:22,365 এটাও ঠিক দুর্ঘটনা ছিল? 837 00:42:22,409 --> 00:42:23,932 - এটা তোমার ভুল না. 838 00:42:23,976 --> 00:42:25,760 - মা, আমাকে স্যারাকে শুধু চোখে দেখতে হয়েছিল, 839 00:42:25,804 --> 00:42:27,283 এবং সে যা চেয়েছিল তা সত্য ছিল 840 00:42:27,327 --> 00:42:29,982 এবং আমি কেবল তার সাথে মিথ্যা বলতে হয়েছিল ... 841 00:42:30,025 --> 00:42:32,637 আমার এক বন্ধুর কাছেও। 842 00:42:35,204 --> 00:42:37,511 আপনি কি জানেন, II ভাবি ... 843 00:42:39,469 --> 00:42:42,124 আমার মনে হয় আমার কিছু বোকা অংশ আসলে ভেবেছিল 844 00:42:42,168 --> 00:42:43,996 যে শক্তিগুলি আমাকে লোকের কাছে নিয়ে আসবে, 845 00:42:44,039 --> 00:42:46,433 তবে তারা আসলে যা করে তা আমাকে আরও দূরে নিয়ে আসে। 846 00:42:50,480 --> 00:42:52,265 - বাবু এখানে আসো। 847 00:42:54,572 --> 00:42:57,444 আমি কেবল এটি শেষ করতে চাই। 848 00:42:57,487 --> 00:43:00,490 - আমি জানি. - 849 00:43:04,146 --> 00:43:06,192 - জর্ডান জর্দান 850 00:43:06,235 --> 00:43:08,368 ক্লার্ক! ক্লার্ক! 851 00:43:10,631 --> 00:43:12,720 - জর্দান জর্দান 852 00:43:15,593 --> 00:43:18,465 - আমাকে তাকে দুর্গে নিয়ে যেতে হবে। 853 00:43:21,511 --> 00:43:28,562 ♪ 854 00:43:51,716 --> 00:43:54,719 - গ্রেগ, আপনার মাথা সরান।