1 00:00:01,168 --> 00:00:02,436 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,104 - You're Superman. - Keep everything 3 00:00:04,137 --> 00:00:06,508 I just told you a secret. - Yeah, of course. 4 00:00:06,541 --> 00:00:08,475 - Oh, my God! - Sarah and George Jr., 5 00:00:08,510 --> 00:00:10,077 they were almost in this car wreck, 6 00:00:10,110 --> 00:00:11,613 so I flew in to try to save them, 7 00:00:11,646 --> 00:00:13,413 but I think George might have seen me after. 8 00:00:13,447 --> 00:00:14,983 - Whatever Junior thinks he saw, we can deal with later. 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,818 - You and Bruno killed Boss Moxie, 10 00:00:16,851 --> 00:00:18,620 and you used Luthor as your fall guy. 11 00:00:18,653 --> 00:00:20,087 - Setting him free would be 12 00:00:20,120 --> 00:00:22,222 the biggest mistake of your life. 13 00:00:22,256 --> 00:00:24,091 - Having a bilateral mastectomy is scary, 14 00:00:24,124 --> 00:00:25,693 but I will get the surgery done right. 15 00:00:25,727 --> 00:00:27,795 - I couldn't have gone through this surgery without you. 16 00:00:27,829 --> 00:00:31,031 - I'm gonna do everything I can to take the best care of you. 17 00:00:35,335 --> 00:00:39,072 - They say time heals all wounds. 18 00:00:39,106 --> 00:00:42,242 It's a nice idea. 19 00:00:42,276 --> 00:00:43,945 At least I used to think so. 20 00:00:48,983 --> 00:00:52,185 The truth is a little more complicated. 21 00:00:54,254 --> 00:00:57,357 Healing is a full-time job, 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,994 and throughout the process, 23 00:01:00,028 --> 00:01:02,195 you're never quite yourself. 24 00:01:06,935 --> 00:01:11,405 All you want is to be better, 25 00:01:11,438 --> 00:01:15,342 but that will only come once you pay the price: 26 00:01:15,375 --> 00:01:18,813 time. 27 00:01:18,846 --> 00:01:20,782 What no one tells you, though, 28 00:01:20,815 --> 00:01:24,619 is how much time it's gonna take. 29 00:01:24,652 --> 00:01:28,322 How long until you heal. 30 00:01:28,355 --> 00:01:32,694 How long until you feel normal again, 31 00:01:32,727 --> 00:01:35,663 until you get your confidence back. 32 00:01:37,966 --> 00:01:42,436 You're not sure you ever will, fully. 33 00:01:42,469 --> 00:01:44,706 And it feels like an injustice. 34 00:01:48,375 --> 00:01:53,815 But at some point, you have to decide 35 00:01:53,848 --> 00:01:56,985 that who you are now, 36 00:01:57,018 --> 00:01:59,587 it's gonna have to be enough. 37 00:02:02,389 --> 00:02:04,291 There's still no update. 38 00:02:04,324 --> 00:02:06,527 Luthor's legal team has had Bruno's confession for weeks. 39 00:02:06,561 --> 00:02:08,295 I thought for sure we'd know something by now. 40 00:02:08,328 --> 00:02:09,631 - The minute they overturn that conviction, 41 00:02:09,664 --> 00:02:11,099 Luthor's gonna go free. 42 00:02:11,131 --> 00:02:13,668 Lois, you were right to publish the article. 43 00:02:13,701 --> 00:02:15,970 - Whether I was right or not doesn't really matter. 44 00:02:16,004 --> 00:02:17,572 I'm one of the people Lex blames. 45 00:02:17,605 --> 00:02:19,540 - Look, if when he's released he becomes a problem, 46 00:02:19,574 --> 00:02:20,842 I'll deal with it. 47 00:02:20,875 --> 00:02:23,143 - It's not if, it's when, Clark. 48 00:02:23,176 --> 00:02:27,548 What Peia said about him being the devil, she's right. 49 00:02:27,582 --> 00:02:30,852 We need to get ahead of this, maybe go through our old files, 50 00:02:30,885 --> 00:02:33,286 see if we can find anything. - Okay, babe, I just-- 51 00:02:33,320 --> 00:02:34,856 I don't want you pushing yourself too hard 52 00:02:34,889 --> 00:02:36,456 'cause you're still recovering. 53 00:02:36,490 --> 00:02:38,526 - Luthor has been in prison for almost two decades, 54 00:02:38,559 --> 00:02:41,562 no doubt stewing over how to get even. 55 00:02:41,596 --> 00:02:43,665 If there was ever a time to push myself, 56 00:02:43,698 --> 00:02:47,835 it's right now, because he's coming after us. 57 00:03:25,173 --> 00:03:27,307 - I just received word from your attorneys. 58 00:03:27,340 --> 00:03:29,944 Judge Regan has made her ruling. 59 00:03:41,122 --> 00:03:43,223 - Gather my things. 60 00:03:46,027 --> 00:03:48,529 I'm a free man. 61 00:03:55,368 --> 00:03:57,404 - Why won't you just talk to me about it? 62 00:03:57,437 --> 00:03:59,073 - I don't want to talk about this anymore, Junior. 63 00:03:59,107 --> 00:04:01,509 I want to forget that accident ever happened and move on. 64 00:04:01,542 --> 00:04:03,911 - Yeah, I get it, but it wasn't Superman who saved us, Sarah. 65 00:04:03,945 --> 00:04:05,713 - Okay, if it wasn't, so what? 66 00:04:05,747 --> 00:04:07,548 - So that means there's someone else out there with powers, 67 00:04:07,582 --> 00:04:09,316 and I think people should know that. 68 00:04:09,349 --> 00:04:11,753 - What are you gonna do, a podcast or something? 69 00:04:11,786 --> 00:04:14,756 - No. I did an interview, though. 70 00:04:14,789 --> 00:04:17,959 - At the "Gazette"? - Uh-uh. Way bigger. 71 00:04:17,992 --> 00:04:19,493 - Yo, Junior. 72 00:04:19,527 --> 00:04:22,496 Tell them what you told us in trig this morning. 73 00:04:22,530 --> 00:04:24,165 - Whatever, Wellnitz. 74 00:04:24,198 --> 00:04:26,100 - No, I'm not gonna make fun of you, I swear. 75 00:04:26,134 --> 00:04:28,268 - It was nothing. It was just-- 76 00:04:28,301 --> 00:04:31,873 I think whoever saved me and Sarah is our age. 77 00:04:31,906 --> 00:04:34,942 I mean, he had goggles on, some sort of weird hoodie. 78 00:04:34,976 --> 00:04:36,276 - Goggles? 79 00:04:36,309 --> 00:04:38,646 You didn't say anything before about goggles. 80 00:04:38,679 --> 00:04:40,313 - Probably just to hide their identity. 81 00:04:40,347 --> 00:04:41,949 He wasn't. 82 00:04:41,983 --> 00:04:43,350 - Such a joke. 83 00:04:43,383 --> 00:04:45,452 - Maybe Junior's right. 84 00:04:45,485 --> 00:04:47,121 Maybe there is someone out there our age. 85 00:04:47,155 --> 00:04:49,624 If so, guy's a total badass, right? 86 00:04:49,657 --> 00:04:52,392 - But goggles, though? 87 00:04:52,425 --> 00:04:53,995 - I can't get past safety goggles. 88 00:04:55,930 --> 00:04:59,133 - Has Chrissy organized all the Luthor files? 89 00:04:59,167 --> 00:05:02,670 - She texted me earlier. She's still sick. 90 00:05:02,703 --> 00:05:04,371 Are you sure you want to go to the "Gazette"? 91 00:05:04,404 --> 00:05:06,174 - I appreciate it, honey, but we need to do this. 92 00:05:09,143 --> 00:05:11,846 Hey, Janet. - Hey, Lois. Have a sec? 93 00:05:11,879 --> 00:05:13,714 I got a lead that's sort of in the old 94 00:05:13,748 --> 00:05:16,483 Lois Lane "Daily Planet" territory. 95 00:05:16,517 --> 00:05:18,152 - Is this about Luthor? 96 00:05:18,186 --> 00:05:20,188 - Foswell gave that story to Simone. 97 00:05:20,221 --> 00:05:24,091 It's about someone with powers. 98 00:05:24,125 --> 00:05:25,860 - Superman? - Someone new. 99 00:05:25,893 --> 00:05:27,295 Sounds like a kid. 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,529 Saved two teenagers in Smallville 101 00:05:28,563 --> 00:05:29,997 a couple weeks back. 102 00:05:30,031 --> 00:05:32,365 You heard anything about this? - Not really. 103 00:05:32,399 --> 00:05:34,569 Did one of the teenagers get in touch with you? 104 00:05:34,602 --> 00:05:36,971 - Yeah. This story feels huge. 105 00:05:37,004 --> 00:05:39,273 And since you were the first person to report on Superman, 106 00:05:39,307 --> 00:05:41,142 I was hoping I could pick your brain. 107 00:05:45,680 --> 00:05:47,315 - Sure. 108 00:05:47,347 --> 00:05:49,984 What do you need to know? 109 00:05:50,017 --> 00:05:55,022 - I don't want to hear about any more supply issues. 110 00:05:55,056 --> 00:05:57,925 I'm gonna hold you to that. 111 00:06:00,460 --> 00:06:02,495 - Looks like you're having the same kind of day I am. 112 00:06:02,530 --> 00:06:05,766 - Worse. - You want to talk about it? 113 00:06:05,800 --> 00:06:06,901 - It's about Jordan. 114 00:06:06,934 --> 00:06:08,536 - Honey. 115 00:06:08,569 --> 00:06:11,873 It's gonna take some time. 116 00:06:11,906 --> 00:06:13,040 - What? 117 00:06:13,074 --> 00:06:14,575 No. 118 00:06:14,609 --> 00:06:17,945 It's not about us, it's-- 119 00:06:17,979 --> 00:06:19,847 if he doesn't want to talk to me, fine, whatever, grow up. 120 00:06:19,881 --> 00:06:22,183 But he was talking about the whole superhero thing 121 00:06:22,216 --> 00:06:23,517 at school today. 122 00:06:23,551 --> 00:06:25,119 - What? - He was bragging about it. 123 00:06:25,152 --> 00:06:26,754 He said that if there was someone 124 00:06:26,787 --> 00:06:29,323 that saved me and Junior, that that person is a hero. 125 00:06:29,357 --> 00:06:30,925 - Jordan said that? 126 00:06:30,958 --> 00:06:32,927 - I've been carrying around this secret for months, 127 00:06:32,960 --> 00:06:34,228 worried that I was gonna say 128 00:06:34,262 --> 00:06:35,730 the wrong thing at the wrong time. 129 00:06:35,763 --> 00:06:37,732 I lied to dad, to Junior, to everyone all for him, 130 00:06:37,765 --> 00:06:40,234 and then he just goes and brags about it 131 00:06:40,268 --> 00:06:43,237 to Wellnitz's dumb ass. 132 00:06:43,271 --> 00:06:46,274 - It is not okay that he's doing this. 133 00:06:46,307 --> 00:06:48,276 - No. 134 00:06:48,309 --> 00:06:49,944 If he doesn't care about his secret, 135 00:06:49,977 --> 00:06:52,146 then I shouldn't either. 136 00:07:10,665 --> 00:07:13,768 - Lex, do you still plan on appealing? 137 00:07:15,503 --> 00:07:17,605 - Judge Regan sentenced you to seven life sentences 138 00:07:17,638 --> 00:07:19,173 with no chance of parole. 139 00:07:19,206 --> 00:07:20,908 How are you feeling? 140 00:07:20,942 --> 00:07:23,811 - Is your wife gonna take control of LexCorp? 141 00:07:23,844 --> 00:07:26,180 - Statement? - Prisoner coming through. 142 00:07:30,384 --> 00:07:33,821 - Wasn't easy, but I did as you requested. 143 00:07:33,854 --> 00:07:35,556 The press won't be alerted of your release 144 00:07:35,589 --> 00:07:37,457 until later today. 145 00:07:37,490 --> 00:07:39,126 Sure you don't need anything, Mr. Luthor? 146 00:07:39,160 --> 00:07:40,728 A ride, maybe? 147 00:07:40,761 --> 00:07:44,265 - Just make sure Otis arrives at the time discussed. 148 00:07:48,202 --> 00:07:49,804 - Uh, yes, sir. 149 00:08:18,666 --> 00:08:20,768 - Hey, give me some of that Bazoombas. 150 00:08:22,203 --> 00:08:25,272 - Hey, you mind passing those cheesy tots, Tamera? 151 00:08:25,306 --> 00:08:27,975 Thank you. - Mm-hmm. 152 00:08:28,009 --> 00:08:30,378 - Are you even old enough to go in this place? 153 00:08:33,080 --> 00:08:35,216 - Hey, kid. 154 00:08:35,249 --> 00:08:36,550 You forgot my sandwich. 155 00:08:36,584 --> 00:08:38,652 - Oh, I'm pretty sure I ordered it. 156 00:08:38,686 --> 00:08:39,920 - Well, it's not in there, 157 00:08:39,954 --> 00:08:42,056 so you need to go back and get it. 158 00:08:42,089 --> 00:08:44,592 - No, just let the kid finish his meal, huh? 159 00:08:44,625 --> 00:08:46,360 - Screw that. He messed up my order. 160 00:08:46,394 --> 00:08:48,229 - No, it's okay. I'll get it. 161 00:08:48,262 --> 00:08:50,064 - No. 162 00:08:50,097 --> 00:08:52,933 I say we're gonna let the kid finish his meal, Park. 163 00:08:54,769 --> 00:08:56,637 - Why are you babying this kid? 164 00:08:56,670 --> 00:08:58,239 A few weeks ago, you wanted to fire him, 165 00:08:58,272 --> 00:09:00,141 and now he's getting a free pass? 166 00:09:00,174 --> 00:09:01,542 Go, get my food. 167 00:09:01,575 --> 00:09:03,944 - No, you're not going anywhere. 168 00:09:03,978 --> 00:09:05,613 All right, and just so we're all clear, 169 00:09:05,646 --> 00:09:07,481 I'm not a fan of this hazing crap. 170 00:09:07,516 --> 00:09:09,784 - Whatever. Screw this. 171 00:09:09,817 --> 00:09:11,886 - Yeah, you're done for the day. 172 00:09:11,919 --> 00:09:13,220 Go home. 173 00:09:21,328 --> 00:09:22,696 - I'm sorry, that's on me. 174 00:09:22,730 --> 00:09:24,131 I should have double-checked his order. 175 00:09:24,165 --> 00:09:25,366 - No, no, listen. 176 00:09:25,399 --> 00:09:26,934 Park is way out of line, all right? 177 00:09:26,967 --> 00:09:28,936 I'll talk to him over his next shift, 178 00:09:28,969 --> 00:09:31,839 but you just keep doing what you're doing. 179 00:09:31,872 --> 00:09:34,275 Make your old man proud, huh? 180 00:09:36,977 --> 00:09:38,679 - Usually I can cover our tracks. 181 00:09:38,712 --> 00:09:41,715 Wipe a photo here, discredit a story there. 182 00:09:41,749 --> 00:09:44,185 But when Jordan rescued those kids from that accident, 183 00:09:44,218 --> 00:09:45,920 he let himself be seen. 184 00:09:45,953 --> 00:09:48,055 - And now George Jr. won't shut up about it. 185 00:09:48,089 --> 00:09:49,824 - Which is why your "Daily Planet" pal 186 00:09:49,857 --> 00:09:51,358 has been calling the DOD, 187 00:09:51,392 --> 00:09:52,693 wanting a comment on the record. 188 00:09:52,726 --> 00:09:54,495 - I trained Janet myself. 189 00:09:54,529 --> 00:09:55,896 Trust your gut. Never drop a lead. 190 00:09:55,930 --> 00:09:57,231 It's like I gave her the Cliffs Notes 191 00:09:57,264 --> 00:09:58,499 on how to ruin our lives. 192 00:09:58,533 --> 00:09:59,967 - She's gonna publish soon. 193 00:10:02,537 --> 00:10:03,637 - How do we fix this? 194 00:10:03,671 --> 00:10:05,339 - Only one option makes sense. 195 00:10:05,372 --> 00:10:06,841 You gotta put the kibosh on Jordan. 196 00:10:06,874 --> 00:10:08,676 Starting right now, no more saves, 197 00:10:08,709 --> 00:10:11,345 not until this all dies down. 198 00:10:12,514 --> 00:10:14,583 - Hey. I don't mean to intrude. 199 00:10:14,615 --> 00:10:15,983 I saw your car out front. 200 00:10:16,016 --> 00:10:16,851 Hi, Sam. 201 00:10:16,884 --> 00:10:18,686 - Mm, afternoon, Mayor. 202 00:10:19,887 --> 00:10:23,525 I've been meaning to follow up, see if you made it 203 00:10:23,558 --> 00:10:25,059 back out onto the dating circuit. 204 00:10:25,092 --> 00:10:26,894 - Haven't quite mustered the nerve. 205 00:10:26,927 --> 00:10:29,630 You? - Still working on it. 206 00:10:29,663 --> 00:10:30,965 - Ah, thank you. 207 00:10:32,567 --> 00:10:35,970 You guys, I'm sorry to just show up and drop this on you. 208 00:10:36,003 --> 00:10:39,273 It's just that Sarah hasn't been doing too well 209 00:10:39,306 --> 00:10:40,741 ever since the accident, 210 00:10:40,774 --> 00:10:44,178 and I'm afraid Jordan isn't helping matters. 211 00:10:44,211 --> 00:10:46,113 - What did he do now? 212 00:10:46,147 --> 00:10:49,283 - It's more that alter ego of his. 213 00:10:49,316 --> 00:10:53,988 I think maybe Jordan's enjoying it a little too much. 214 00:11:28,689 --> 00:11:33,460 - Hey, O, looks like you got a new customer. 215 00:11:35,896 --> 00:11:38,199 - Here for a trim, fish? 216 00:11:38,232 --> 00:11:39,466 - I cut my own hair. 217 00:11:39,500 --> 00:11:41,035 - Then what do you want? 218 00:11:41,068 --> 00:11:42,136 - Those. 219 00:11:42,169 --> 00:11:44,805 - Damn. He wants your moneymakers. 220 00:11:44,838 --> 00:11:47,441 - I'm here to make you an offer. 221 00:11:47,474 --> 00:11:49,710 - An offer from you? 222 00:11:49,743 --> 00:11:51,646 Yeah, okay, billionaire. 223 00:11:51,680 --> 00:11:53,582 - 10,000. - 20,000. 224 00:11:53,615 --> 00:11:56,183 - I'm thinking 5. 225 00:11:56,217 --> 00:11:57,451 - 5,000? 226 00:11:57,484 --> 00:11:59,153 - $5. 227 00:12:01,922 --> 00:12:04,559 With the promise of more opportunities to come. 228 00:12:04,593 --> 00:12:07,995 - You pay what I ask, fish. 229 00:12:08,028 --> 00:12:11,098 And right now, I'm asking 50,000. 230 00:12:11,131 --> 00:12:15,236 - $5, and I'll let you keep your cell. 231 00:12:17,471 --> 00:12:19,974 You can keep your teeth. 232 00:12:21,442 --> 00:12:23,043 And maybe you can still walk. 233 00:12:39,628 --> 00:12:41,596 - You want these? 234 00:12:47,801 --> 00:12:50,871 You should have taken my offer. 235 00:13:08,455 --> 00:13:12,026 - I'm just saying, all I want is a fair shot. 236 00:13:12,059 --> 00:13:16,397 Why does it matter who my dad is, you know? 237 00:13:16,430 --> 00:13:18,265 - Maybe you're reading a little too much into this. 238 00:13:18,299 --> 00:13:20,868 - It's a firehouse. It's like any other team. 239 00:13:20,901 --> 00:13:22,803 People talk trash, they make fun of the new guy, 240 00:13:22,836 --> 00:13:24,872 and I was part of that until, suddenly, 241 00:13:24,905 --> 00:13:27,074 Mr. Cushing started treating me different. 242 00:13:27,107 --> 00:13:29,977 And I think we both know why. 243 00:13:30,010 --> 00:13:33,113 He just walked in the door. 244 00:13:34,315 --> 00:13:35,316 - Everything okay? 245 00:13:35,349 --> 00:13:37,818 - Yeah, everything's good. It's great. 246 00:13:37,851 --> 00:13:39,554 - He's just mad 'cause the guys at the firehouse 247 00:13:39,587 --> 00:13:40,921 aren't allowed to be mean to him. 248 00:13:40,954 --> 00:13:43,957 - No, I just want to be one of them. 249 00:13:43,991 --> 00:13:47,895 But you don't get to be normal when your dad is Superman. 250 00:13:47,928 --> 00:13:49,396 - I'm sorry, how is this my fault? 251 00:13:49,430 --> 00:13:51,198 - You know what, we can talk about all of that later. 252 00:13:51,231 --> 00:13:54,968 Right now, your dad and I need to talk to Jordan, alone. 253 00:13:59,340 --> 00:14:00,742 - Am I in trouble? 254 00:14:00,775 --> 00:14:02,176 My mask covers my face. 255 00:14:02,209 --> 00:14:03,511 So what if someone sees me? 256 00:14:03,545 --> 00:14:04,945 - "So what?" 257 00:14:04,978 --> 00:14:07,716 The "Daily Planet" won't stop calling your grandad 258 00:14:07,749 --> 00:14:09,483 about the Smallville Samaritan. 259 00:14:09,517 --> 00:14:11,586 - Okay, people talk about Superman all the time. 260 00:14:11,619 --> 00:14:12,821 Is it really the end of the world 261 00:14:12,853 --> 00:14:14,321 if I get a little bit of credit? 262 00:14:14,355 --> 00:14:15,590 - It's not about credit. 263 00:14:15,623 --> 00:14:16,924 I thought you knew better than that. 264 00:14:16,957 --> 00:14:18,425 - I know it's not all about credit. 265 00:14:18,459 --> 00:14:21,529 - Then why are you bragging to your friends about it? 266 00:14:21,563 --> 00:14:24,365 - Wait, did Sarah say something to Miss Lang? 267 00:14:24,398 --> 00:14:26,601 - Look, it doesn't matter who said what. 268 00:14:26,634 --> 00:14:28,035 - Great, so now I'm in trouble 269 00:14:28,068 --> 00:14:30,037 because my ex-girlfriend can't handle reality. 270 00:14:30,070 --> 00:14:33,006 - You are in trouble because you're not being responsible. 271 00:14:33,040 --> 00:14:35,610 If you're not careful, this could ruin your life. 272 00:14:35,643 --> 00:14:37,010 - That's a little dramatic. 273 00:14:37,044 --> 00:14:39,380 - Your behavior is a massive red flag, young man. 274 00:14:39,413 --> 00:14:41,716 - All I said was that whoever saved Sarah and Junior 275 00:14:41,750 --> 00:14:43,884 did an awesome job, because I did. 276 00:14:43,917 --> 00:14:46,019 - All right, enough. 277 00:14:46,053 --> 00:14:48,757 We're done talking about it. 278 00:14:48,790 --> 00:14:50,625 I thought you understood the responsibility 279 00:14:50,658 --> 00:14:52,092 that comes with what you can do. 280 00:14:52,126 --> 00:14:53,427 Obviously, I was wrong. 281 00:14:53,460 --> 00:14:56,664 Until we say otherwise, you're done. 282 00:14:56,698 --> 00:14:59,768 No using your powers in public. 283 00:14:59,801 --> 00:15:01,268 You need to hand in your suit. 284 00:15:10,077 --> 00:15:11,646 - Well, I got his suit. 285 00:15:11,679 --> 00:15:13,247 - How'd that go? 286 00:15:13,280 --> 00:15:14,047 - Ah, not well. 287 00:15:14,081 --> 00:15:15,916 Yeah, he's pretty upset. 288 00:15:15,949 --> 00:15:18,787 - Well, maybe that'll change once he sees this. 289 00:15:18,820 --> 00:15:20,120 - She posted it already? 290 00:15:20,154 --> 00:15:21,523 - I would have done the same thing. 291 00:15:21,556 --> 00:15:24,057 I did do the same thing, actually, with you. 292 00:15:24,091 --> 00:15:26,895 - Okay, so we just have to hope this dies down? 293 00:15:26,927 --> 00:15:28,763 - Clark, when my Superman article was published, 294 00:15:28,797 --> 00:15:30,297 it was the biggest story in the world. 295 00:15:30,330 --> 00:15:32,567 - Yeah, but the DOD wasn't actively trying to kill it. 296 00:15:32,600 --> 00:15:35,537 - DOD can't stop the internet. 297 00:15:35,570 --> 00:15:38,071 - I don't know, I'm just worried this is all too soon. 298 00:15:38,105 --> 00:15:40,274 - So am I, but it was gonna happen eventually. 299 00:15:40,307 --> 00:15:41,843 I mean, you're already training him. 300 00:15:41,876 --> 00:15:43,545 - Yeah, only because I thought getting a taste 301 00:15:43,578 --> 00:15:45,412 of what it felt like to help people would be good for him, 302 00:15:45,446 --> 00:15:47,981 but it doesn't seem like that's why he wants to do it. 303 00:15:48,015 --> 00:15:49,584 I mean, if he's bragging to kids at school about it, 304 00:15:49,617 --> 00:15:53,020 then all of this, it's just about recognition. 305 00:15:53,053 --> 00:15:55,757 - So we have one son who wants to be treated specially 306 00:15:55,790 --> 00:15:57,124 and one who doesn't. 307 00:15:57,157 --> 00:15:59,727 - I think I can do something about the latter. 308 00:16:01,295 --> 00:16:03,865 Ah, thanks. 309 00:16:03,898 --> 00:16:05,098 - Well, hey, man. 310 00:16:05,132 --> 00:16:06,768 I wasn't expecting to see you here. 311 00:16:08,068 --> 00:16:09,571 You want a quick tour, 312 00:16:09,604 --> 00:16:11,405 see what Jon's been up to these past few months? 313 00:16:11,438 --> 00:16:15,175 - Actually, I was wondering if we could speak in private. 314 00:16:16,043 --> 00:16:19,046 - Uh, yeah, man. Sure. 315 00:16:19,079 --> 00:16:20,648 Come on over. 316 00:16:24,719 --> 00:16:26,420 Hey, man, look. 317 00:16:26,453 --> 00:16:28,188 I hope this goes without saying, 318 00:16:28,222 --> 00:16:32,125 but whatever Superman needs, 319 00:16:32,159 --> 00:16:33,360 all you gotta do is ask. 320 00:16:33,393 --> 00:16:34,228 - Oh, thanks. 321 00:16:34,261 --> 00:16:36,798 That's sort of why I'm here. 322 00:16:36,831 --> 00:16:38,232 I could really use a favor. 323 00:16:38,265 --> 00:16:40,133 - Yeah. 324 00:16:40,167 --> 00:16:42,202 - It'd be great if when Jon's here working for you, 325 00:16:42,236 --> 00:16:45,773 if you could forget who I am. 326 00:16:45,807 --> 00:16:47,341 - You want to run that by me again? 327 00:16:47,374 --> 00:16:48,943 - I'm just wondering if maybe you've been 328 00:16:48,977 --> 00:16:52,714 treating him differently because of me? 329 00:16:52,747 --> 00:16:54,248 - Jon said that? 330 00:16:54,281 --> 00:16:56,116 - Jon's the kind of kid who wants to earn his own spot, 331 00:16:56,149 --> 00:16:57,451 you know, be judged on his efforts 332 00:16:57,484 --> 00:17:00,588 and no one else's, especially mine. 333 00:17:01,956 --> 00:17:05,125 - Yeah, point taken. I'll--I'll handle it. 334 00:17:05,158 --> 00:17:07,494 - Thanks. Lois and I really appreciate 335 00:17:07,529 --> 00:17:08,663 what you're doing, Kyle. 336 00:17:08,696 --> 00:17:11,098 Jon loves being here. 337 00:17:11,131 --> 00:17:13,701 - I'm just-- I'm happy I can help. 338 00:17:13,735 --> 00:17:15,970 - Right. 339 00:17:16,004 --> 00:17:18,806 I'll let you get back to it. 340 00:17:24,779 --> 00:17:26,848 - Hi. You've reached Lana. 341 00:17:26,881 --> 00:17:28,415 Leave a message. 342 00:17:28,448 --> 00:17:31,251 - Mom, where are you? I'm gonna be late. 343 00:17:31,285 --> 00:17:32,887 Finally. 344 00:17:32,921 --> 00:17:34,022 - I just have to pee real quick. 345 00:17:34,054 --> 00:17:35,155 - What took you so long? 346 00:17:35,188 --> 00:17:36,423 - I had to stop by the "Gazette." 347 00:17:36,456 --> 00:17:38,158 - Why were you at the "Gazette"? 348 00:17:38,191 --> 00:17:40,160 - Because I had to speak to Clark and Lois about Jordan. 349 00:17:40,193 --> 00:17:41,796 - What? - Honey, what he's doing 350 00:17:41,829 --> 00:17:43,163 is dangerous, all right? 351 00:17:43,196 --> 00:17:44,899 They've already published an article about him 352 00:17:44,933 --> 00:17:46,534 in the "Daily Planet." 353 00:17:47,769 --> 00:17:48,937 Now he's gonna know I told you. 354 00:17:48,970 --> 00:17:50,805 - Yeah, well, I'm sorry, but this is 355 00:17:50,838 --> 00:17:52,807 way more important than his feelings. 356 00:17:52,840 --> 00:17:54,642 - Yeah, and apparently mine. 357 00:17:54,676 --> 00:17:55,777 - Sarah. 358 00:17:55,810 --> 00:17:56,878 - Don't worry about driving me. 359 00:17:56,911 --> 00:17:58,312 I'll walk. 360 00:18:06,219 --> 00:18:09,624 - Otis and his boy sure did a number on you. 361 00:18:09,657 --> 00:18:11,726 Maybe next time, don't go making demands 362 00:18:11,759 --> 00:18:13,895 your ass can't back up. 363 00:18:13,928 --> 00:18:16,998 - He has something I want. 364 00:18:17,031 --> 00:18:18,533 You're gonna help me get it. 365 00:18:18,566 --> 00:18:21,002 - Well, if you've come here to bribe me, 366 00:18:21,035 --> 00:18:23,470 then I'm all ears. 367 00:18:23,504 --> 00:18:26,206 - I'm not gonna pay you anything. 368 00:18:26,239 --> 00:18:28,408 - Then I think we're done here. 369 00:18:28,442 --> 00:18:30,945 - I'm here to make you an offer. 370 00:18:36,851 --> 00:18:40,788 Call this number. 371 00:18:40,822 --> 00:18:44,859 What happens next is up to you, 372 00:18:44,892 --> 00:18:48,428 but your time is running out. 373 00:19:03,143 --> 00:19:04,912 - That's my home number. 374 00:19:11,418 --> 00:19:13,353 - Dad. Dad, help me. 375 00:19:13,387 --> 00:19:15,123 They're gonna kill me if you don't do what he says. 376 00:19:15,155 --> 00:19:17,224 - Jeffrey, who's there? 377 00:19:17,257 --> 00:19:19,527 Where's your mother? - The men took her. 378 00:19:19,560 --> 00:19:22,462 She was screaming, but then it stopped. 379 00:19:22,496 --> 00:19:25,198 Dad, please. I'm scared. - Jeffrey, stay strong, son. 380 00:19:25,232 --> 00:19:29,469 I'm gonna get-- 381 00:19:29,504 --> 00:19:34,241 - Those men, they'll wait five minutes. 382 00:19:42,482 --> 00:19:43,551 - Okay. 383 00:19:43,584 --> 00:19:45,887 - Now, 384 00:19:45,920 --> 00:19:47,155 let me explain to you 385 00:19:47,187 --> 00:19:50,290 how things are gonna work around here. 386 00:19:57,999 --> 00:19:59,266 - Sorry it's come to this. 387 00:19:59,299 --> 00:20:00,535 When I gave Jordan that suit, 388 00:20:00,568 --> 00:20:02,103 I honestly thought he was ready. 389 00:20:02,136 --> 00:20:03,538 - When he is, he can have it back. 390 00:20:03,571 --> 00:20:06,339 - I'll keep it someplace safe until then. 391 00:20:06,373 --> 00:20:08,408 Hey, Janet? 392 00:20:08,442 --> 00:20:10,912 - You need to shut this down. 393 00:20:10,945 --> 00:20:12,279 - What? 394 00:20:12,312 --> 00:20:13,715 No, of course I didn't know that. 395 00:20:13,748 --> 00:20:16,017 When? 396 00:20:16,050 --> 00:20:19,286 Okay. Okay, thanks for the heads up. 397 00:20:19,319 --> 00:20:21,789 - What'd Jordan do now? - This wasn't about him. 398 00:20:21,823 --> 00:20:24,592 Turns out Luthor was released from prison this morning. 399 00:20:24,625 --> 00:20:26,961 - Why the hell didn't that warden give you the heads-up? 400 00:20:26,994 --> 00:20:29,864 - I don't know, but apparently the press is already gathering 401 00:20:29,897 --> 00:20:31,465 in front of LuthorCorp. 402 00:20:31,498 --> 00:20:32,900 They're expecting him to arrive any minute. 403 00:20:32,934 --> 00:20:34,367 We should go. 404 00:20:34,401 --> 00:20:35,603 - Babe, I'm not gonna fly you to Metropolis 405 00:20:35,636 --> 00:20:37,270 in your condition. - I agree. 406 00:20:37,304 --> 00:20:39,473 Besides, you'd just be giving Luthor what he wants: 407 00:20:39,507 --> 00:20:41,008 a villain to his story. 408 00:20:41,042 --> 00:20:42,710 - Dad, I can't hide from this. 409 00:20:42,744 --> 00:20:45,213 It was my story that helped send Luthor to prison. 410 00:20:45,245 --> 00:20:46,547 I have to face it at some point. 411 00:20:46,581 --> 00:20:48,248 - Yeah, and you will, just not today. 412 00:20:48,281 --> 00:20:49,382 - Let me know what happens. 413 00:20:49,416 --> 00:20:50,585 I'm gonna go see what I can do 414 00:20:50,618 --> 00:20:52,186 about this other little problem. 415 00:21:00,895 --> 00:21:03,363 - What the hell? - Hey! Hey! 416 00:21:22,717 --> 00:21:23,951 - As promised. 417 00:21:29,389 --> 00:21:32,093 - Think I should tell my men to stop? 418 00:21:36,864 --> 00:21:39,066 - No. 419 00:21:39,100 --> 00:21:40,935 We're gonna be here awhile. 420 00:22:06,561 --> 00:22:08,963 - You wanted to speak to me? 421 00:22:12,133 --> 00:22:13,400 Is everything okay? 422 00:22:13,433 --> 00:22:15,670 - I spoke to your dad a bit ago. 423 00:22:15,703 --> 00:22:17,370 He seemed to think you're getting 424 00:22:17,404 --> 00:22:19,372 special treatment from me. 425 00:22:19,406 --> 00:22:22,009 - Wait, what? That's not what I said. 426 00:22:22,043 --> 00:22:24,411 - Look, no one's in trouble here. 427 00:22:24,444 --> 00:22:26,479 And maybe I did treat you a little bit different 428 00:22:26,514 --> 00:22:28,481 after everything I learned. 429 00:22:28,516 --> 00:22:30,952 That's on me. Just know from here on out, 430 00:22:30,985 --> 00:22:33,821 that that won't happen again. 431 00:22:33,855 --> 00:22:35,923 All right? You have my word on that. 432 00:22:35,957 --> 00:22:38,593 - Okay, but I didn't say that. 433 00:22:38,626 --> 00:22:41,162 - But the thing is, see, everything that happens here 434 00:22:41,195 --> 00:22:43,564 is my responsibility. 435 00:22:43,598 --> 00:22:45,600 Now, I understand why you went to your dad. 436 00:22:45,633 --> 00:22:49,436 I get that, but you should have come to me first. 437 00:22:49,469 --> 00:22:51,772 - I promise, I didn't go and tell him. 438 00:22:51,806 --> 00:22:55,109 He heard me talking and sort of just ran with it. 439 00:22:55,142 --> 00:22:57,477 - Okay, well, from my end, 440 00:22:57,511 --> 00:23:00,147 I just think we need to keep things in-house. 441 00:23:00,181 --> 00:23:01,983 All right, so you got a problem, 442 00:23:02,016 --> 00:23:05,019 we'll handle it right here at the station. 443 00:23:05,052 --> 00:23:06,020 Copy? 444 00:23:06,053 --> 00:23:08,322 - Yes, sir. 445 00:23:08,356 --> 00:23:09,924 - Okay. 446 00:23:13,861 --> 00:23:16,831 - Yeah, okay, just keep me posted. 447 00:23:16,864 --> 00:23:18,766 No sign of him yet. 448 00:23:18,799 --> 00:23:20,467 - Any word from inside LuthorCorp? 449 00:23:20,500 --> 00:23:22,536 - Nothing, but Janet said that people there seemed 450 00:23:22,570 --> 00:23:25,706 surprised that he'd been released this morning. 451 00:23:25,740 --> 00:23:28,309 Why would he keep that a secret? 452 00:23:28,342 --> 00:23:29,510 - Dramatic effect? 453 00:23:29,543 --> 00:23:31,379 Build up the hype? 454 00:23:31,411 --> 00:23:34,447 - That's not really his style, though. 455 00:23:44,158 --> 00:23:46,394 - Sit wherever you want. 456 00:23:46,426 --> 00:23:48,729 - Why'd you send your mom to talk to my parents? 457 00:23:48,763 --> 00:23:51,766 - I didn't send her. She just went. 458 00:23:51,799 --> 00:23:53,500 - Now I've been grounded from, you know... 459 00:23:53,534 --> 00:23:56,469 - I'm sorry, but that's not really my fault. 460 00:23:59,173 --> 00:24:01,309 - Kind of is, though. 461 00:24:01,342 --> 00:24:03,277 - Hey, I kept your secret, okay? 462 00:24:03,311 --> 00:24:04,712 Could you try and at least not make that 463 00:24:04,745 --> 00:24:06,414 harder than it already is? 464 00:24:06,446 --> 00:24:08,015 - Sorry for saving your life. 465 00:24:08,049 --> 00:24:09,684 - Which I've tried thanking you for multiple times, 466 00:24:09,717 --> 00:24:11,152 but every time, you get all weird about it. 467 00:24:11,185 --> 00:24:13,387 And it's fine, whatever, but maybe stop bragging 468 00:24:13,421 --> 00:24:15,423 about Smallville's new superhero. 469 00:24:15,455 --> 00:24:17,024 - I was sticking up for Junior. 470 00:24:17,058 --> 00:24:18,092 - You hate Junior. 471 00:24:18,125 --> 00:24:19,327 You just couldn't resist 472 00:24:19,360 --> 00:24:20,995 talking about how awesome you are. 473 00:24:21,028 --> 00:24:22,596 - It wasn't like that. 474 00:24:22,630 --> 00:24:24,265 - All I know is, that accident almost ruined my life. 475 00:24:24,298 --> 00:24:25,800 And I'm trying to make things better, 476 00:24:25,833 --> 00:24:28,169 and it feels like you're trying to drag me down. 477 00:24:28,202 --> 00:24:29,937 - Wow. All right. 478 00:24:29,971 --> 00:24:32,340 You know, it's impressive how you made this all about you. 479 00:24:32,373 --> 00:24:34,608 - It is about me. It's my life. 480 00:24:34,642 --> 00:24:37,545 And you're not helping, so can you just stay out of it? 481 00:24:40,715 --> 00:24:42,583 - That's a tornado warning. 482 00:24:59,133 --> 00:25:01,102 - Take cover in the basement. 483 00:25:11,445 --> 00:25:12,980 - Okay, everybody away from the windows, now. 484 00:25:13,014 --> 00:25:14,515 Come on, come on, come on. Come on. 485 00:25:14,548 --> 00:25:16,150 Get away from the windows. 486 00:25:16,183 --> 00:25:18,219 Come on. Go, go, go, go, go. 487 00:25:44,912 --> 00:25:46,280 - Hey! Hey! 488 00:25:46,313 --> 00:25:48,482 Get to the underpass and lay down. 489 00:25:48,517 --> 00:25:50,351 Go! Go! 490 00:25:50,384 --> 00:25:52,620 Underneath! Underneath and lay down! 491 00:25:52,653 --> 00:25:55,356 Hurry, hurry! 492 00:25:55,389 --> 00:25:58,592 Everybody down! Get down! 493 00:26:19,480 --> 00:26:22,049 Get down low! 494 00:26:46,474 --> 00:26:47,741 - You shouldn't be here. 495 00:26:47,775 --> 00:26:49,176 - I can help you. 496 00:26:49,210 --> 00:26:50,611 - I don't need your help. 497 00:26:50,644 --> 00:26:53,180 Go home, Jordan. 498 00:27:06,460 --> 00:27:08,129 - Guys, get away from the window! 499 00:27:08,162 --> 00:27:10,131 Go under the desk. Hurry. 500 00:27:20,575 --> 00:27:22,176 - Come on, let's move out! 501 00:27:28,415 --> 00:27:31,152 - Get down low! Get down low! 502 00:27:31,185 --> 00:27:32,419 Down! Get down! 503 00:28:05,654 --> 00:28:07,354 - Thank you! 504 00:28:29,376 --> 00:28:32,313 - Thank you. Can I get a picture with you too? 505 00:28:42,890 --> 00:28:44,391 - It's damn near everywhere. 506 00:28:44,425 --> 00:28:46,794 We may have stood a chance before, but now with footage? 507 00:28:46,827 --> 00:28:48,563 By morning, the whole world's gonna know 508 00:28:48,597 --> 00:28:50,931 you exist, kiddo. 509 00:28:50,965 --> 00:28:53,801 - You completely disobeyed me. 510 00:28:53,834 --> 00:28:55,002 - I was just trying to help. 511 00:28:55,035 --> 00:28:56,671 - I told you I didn't need your help. 512 00:28:56,705 --> 00:28:59,674 - On top of that, why didn't you just fly away? 513 00:28:59,708 --> 00:29:01,041 You could have disappeared 514 00:29:01,075 --> 00:29:02,943 before anyone realized you were there. 515 00:29:02,977 --> 00:29:04,845 - I don't know. - You don't know? 516 00:29:04,878 --> 00:29:07,281 You landed right in front of them. 517 00:29:07,314 --> 00:29:08,782 - I saved their lives. 518 00:29:08,816 --> 00:29:10,685 - That's--that's not the point! - Yes, it is. 519 00:29:10,719 --> 00:29:12,886 - So after everything we talked about, 520 00:29:12,920 --> 00:29:15,356 after everything we warned you would happen 521 00:29:15,389 --> 00:29:17,559 if the world found out you existed right now, 522 00:29:17,592 --> 00:29:20,629 you what, you just forgot? 523 00:29:20,662 --> 00:29:23,364 - I didn't forget, mom. 524 00:29:23,397 --> 00:29:24,832 I just didn't care. 525 00:29:24,865 --> 00:29:26,500 - Well, you better start caring. 526 00:29:26,534 --> 00:29:28,503 - Why? Because you're telling me to? 527 00:29:28,536 --> 00:29:30,004 - We are your parents. 528 00:29:30,037 --> 00:29:31,272 - So what? 529 00:29:31,305 --> 00:29:33,007 All your rules, 530 00:29:33,040 --> 00:29:35,776 hiding who I am, telling me who I should be, 531 00:29:35,809 --> 00:29:37,311 I can't do it anymore. 532 00:29:37,344 --> 00:29:39,013 - As long as you live under this roof, 533 00:29:39,046 --> 00:29:41,448 you will do what your mother and I tell you to do. 534 00:29:41,482 --> 00:29:43,083 - Whatever. - Jordan! 535 00:29:43,117 --> 00:29:44,418 Hey! 536 00:29:54,461 --> 00:29:56,397 You go up to your room, 537 00:29:56,430 --> 00:29:58,999 and you do not come out until we tell you to. 538 00:30:01,068 --> 00:30:03,470 And don't you ever do that to me again. 539 00:30:09,511 --> 00:30:11,078 - You gotta rein him in. 540 00:30:11,111 --> 00:30:13,715 He's not as careful as you are, Clark. 541 00:30:13,748 --> 00:30:16,083 People see him around town enough, 542 00:30:16,116 --> 00:30:18,218 track his flight paths, 543 00:30:18,252 --> 00:30:21,422 someone's gonna put two and two together. 544 00:30:40,941 --> 00:30:42,811 - Did you see it? 545 00:30:42,843 --> 00:30:44,345 - It was a tornado. The whole town saw it. 546 00:30:44,378 --> 00:30:47,381 - I mean the footage of who stopped it. 547 00:30:47,414 --> 00:30:48,415 Look. 548 00:30:52,052 --> 00:30:54,488 This proves I was right. 549 00:30:54,522 --> 00:30:57,525 - Yeah, I guess that looks like the person you described. 550 00:30:57,559 --> 00:30:59,093 - You guess? 551 00:30:59,126 --> 00:31:00,695 Why are you acting like this? 552 00:31:00,729 --> 00:31:03,497 I know you saw him. 553 00:31:03,531 --> 00:31:06,200 Sarah, this is the guy who saved us, all right? 554 00:31:06,233 --> 00:31:07,602 This is him. 555 00:31:07,635 --> 00:31:09,403 Don't you get it? - Get what? 556 00:31:09,436 --> 00:31:11,238 - It's the second time he's shown up in Smallville, 557 00:31:11,271 --> 00:31:13,641 which means he probably lives here. 558 00:31:13,675 --> 00:31:14,809 We might even know him. 559 00:31:27,955 --> 00:31:29,356 - Yeah? 560 00:31:29,390 --> 00:31:31,726 - Yo. 561 00:31:31,760 --> 00:31:33,160 What's up? 562 00:31:33,193 --> 00:31:35,295 - Sick of all this crap from Mom and Dad. 563 00:31:35,329 --> 00:31:36,765 - Yeah. 564 00:31:36,798 --> 00:31:38,298 Nobody knows that more than I do. 565 00:31:38,332 --> 00:31:40,267 - Whatever, at least they don't treat you like a baby 566 00:31:40,300 --> 00:31:41,268 all the time. 567 00:31:41,301 --> 00:31:43,872 - Oh, really? 568 00:31:43,904 --> 00:31:45,707 Then why'd Dad have to talk to Mr. Cushing 569 00:31:45,740 --> 00:31:47,575 about how he was going easy on me? 570 00:31:47,609 --> 00:31:49,009 - Seriously? 571 00:31:49,042 --> 00:31:50,477 - Yeah, he thinks I'm some Zoomer crybaby 572 00:31:50,512 --> 00:31:52,479 that he can't trust anymore. 573 00:31:52,514 --> 00:31:54,281 So you're not the only one. 574 00:31:58,152 --> 00:32:00,487 Best of three? - Sure. 575 00:32:04,358 --> 00:32:08,797 - Yo, I gotta say, seeing you and Dad take on that tornado 576 00:32:08,830 --> 00:32:10,364 looked pretty badass. 577 00:32:10,397 --> 00:32:11,800 - You saw that? 578 00:32:11,833 --> 00:32:14,301 - I had a decent view from the firehouse. 579 00:32:14,334 --> 00:32:18,005 What's the inside of a twister look like, anyway? 580 00:32:19,139 --> 00:32:23,010 - If he's not gonna stop using his powers, 581 00:32:23,043 --> 00:32:24,712 we need to keep him busy doing something else. 582 00:32:24,746 --> 00:32:27,816 - The more we push back, the more he's gonna defy us. 583 00:32:27,849 --> 00:32:31,084 He's just at that stage right now. 584 00:32:31,118 --> 00:32:33,588 - Lex ever show up at LuthorCorp? 585 00:32:33,621 --> 00:32:35,422 - Doesn't look like it. 586 00:32:35,456 --> 00:32:37,491 Any idea where he went? 587 00:32:44,732 --> 00:32:47,769 - He's here. - What? 588 00:32:49,804 --> 00:32:53,173 Like I said, I was gonna have to face him at some point. 589 00:32:53,207 --> 00:32:56,310 Guess now is as good a time as any. 590 00:32:59,881 --> 00:33:01,982 - Been a long time. 591 00:33:06,186 --> 00:33:09,724 - I see you managed to keep your release a secret. 592 00:33:09,757 --> 00:33:12,125 - Warden Ellis made a few calls. 593 00:33:14,762 --> 00:33:16,997 Helps having powerful friends. 594 00:33:19,500 --> 00:33:22,402 Farm out in the country. 595 00:33:24,806 --> 00:33:27,742 Not what I expected from you. 596 00:33:27,775 --> 00:33:31,880 A lot's changed since I went away. 597 00:33:31,913 --> 00:33:34,782 You got pregnant, 598 00:33:34,816 --> 00:33:38,118 had kids. 599 00:33:38,151 --> 00:33:39,587 Twins are what, 16 now? 600 00:33:39,621 --> 00:33:43,056 - You and I are not discussing my children. 601 00:33:43,090 --> 00:33:46,493 - What about your cancer? 602 00:33:46,528 --> 00:33:47,662 Is that off-limits too? 603 00:33:47,695 --> 00:33:50,565 - My doctors are optimistic. 604 00:33:50,598 --> 00:33:52,700 - Funny how that worked. 605 00:33:52,734 --> 00:33:56,036 You got sick, 606 00:33:56,069 --> 00:33:58,973 and your cancer led you to Bruno Mannheim's wife 607 00:33:59,007 --> 00:34:00,942 and my acquittal. 608 00:34:00,975 --> 00:34:03,110 I should be grateful. 609 00:34:03,143 --> 00:34:06,146 - For what part, exactly? 610 00:34:06,179 --> 00:34:10,384 - You should have listened to me in the first place. 611 00:34:10,417 --> 00:34:14,522 I always said I was innocent. 612 00:34:14,556 --> 00:34:17,090 - The evidence at the time didn't support your story. 613 00:34:17,124 --> 00:34:19,126 - I guess times have changed. 614 00:34:19,159 --> 00:34:21,829 - What do you want? 615 00:34:21,863 --> 00:34:23,297 - You're gonna tell me you're sorry. 616 00:34:23,330 --> 00:34:26,768 - Is that what you're here for? An apology? 617 00:34:26,801 --> 00:34:27,969 Okay. 618 00:34:28,002 --> 00:34:29,637 I got it wrong, and I'm-- 619 00:34:29,671 --> 00:34:32,774 - I was innocent! 620 00:34:32,807 --> 00:34:35,242 17 years of my life, gone! 621 00:34:35,275 --> 00:34:37,812 And you think I want words? 622 00:34:37,845 --> 00:34:40,682 My daughter, she was 14. 623 00:34:40,715 --> 00:34:43,317 Now she won't talk to me. 624 00:34:43,350 --> 00:34:45,485 Do you think your words can fix that? 625 00:34:45,520 --> 00:34:48,288 - That's enough. - Shut your mouth! 626 00:34:48,322 --> 00:34:51,258 Your words are what put me away. 627 00:34:51,291 --> 00:34:56,129 What I want is to never have to read your words again. 628 00:34:56,163 --> 00:34:58,432 - So what, you're asking me to retire? 629 00:34:58,465 --> 00:35:00,034 - Not asking. 630 00:35:00,068 --> 00:35:03,370 I'm telling you what needs to happen. 631 00:35:03,403 --> 00:35:08,208 How it happens, I don't give a damn. 632 00:35:10,277 --> 00:35:15,617 - I was wrong about what happened to Moxie. 633 00:35:15,650 --> 00:35:17,819 But I wasn't wrong about what you are. 634 00:35:17,852 --> 00:35:21,589 - It's easy to be brave with Superman and the DOD 635 00:35:21,623 --> 00:35:22,857 watching out for you. 636 00:35:22,890 --> 00:35:25,627 - You need to leave. 637 00:35:25,660 --> 00:35:28,428 Now. 638 00:35:33,568 --> 00:35:36,771 - Well, looks like my ride's here. 639 00:35:36,804 --> 00:35:39,874 - Don't ever come back. 640 00:35:39,907 --> 00:35:41,876 - Then you'd better retire. 641 00:35:53,353 --> 00:35:57,792 Tell Superman he's next. 642 00:35:57,825 --> 00:35:59,994 Right on time, Otis. 643 00:36:49,944 --> 00:36:52,580 Sweep it up. 644 00:37:04,759 --> 00:37:06,426 Any requests for the kitchen? 645 00:37:11,199 --> 00:37:12,365 Something not right? 646 00:37:26,180 --> 00:37:29,050 - Just needed to adjust my chair. 647 00:37:29,083 --> 00:37:30,852 I'll have my usual. 648 00:37:30,885 --> 00:37:32,252 - Should be out in 20. 649 00:37:57,211 --> 00:37:58,813 - Did you find Dr. Hook? 650 00:38:07,655 --> 00:38:09,190 And Orr was telling the truth 651 00:38:09,223 --> 00:38:11,125 about what he was doing for Mannheim? 652 00:38:11,159 --> 00:38:13,393 - The doctor confirmed it. 653 00:38:13,426 --> 00:38:18,232 That thing down there, it's alive. 654 00:38:18,266 --> 00:38:21,235 - I want to see it for myself. 655 00:38:35,750 --> 00:38:37,985 - Hey. 656 00:38:38,019 --> 00:38:40,254 Sorry about earlier. 657 00:38:40,288 --> 00:38:41,889 - It doesn't matter now that Superboy 658 00:38:41,923 --> 00:38:43,291 is trending online. 659 00:38:43,323 --> 00:38:45,760 - I saw that. 660 00:38:45,793 --> 00:38:47,728 - You know, Junior came by Vicky May's today 661 00:38:47,762 --> 00:38:49,462 and basically called me a liar. 662 00:38:49,496 --> 00:38:51,265 And for what, so that Jordan could 663 00:38:51,299 --> 00:38:53,000 feel like a hero for half a second? 664 00:38:53,034 --> 00:38:55,503 - I know it's complicated, 665 00:38:55,536 --> 00:38:58,606 but we agreed to keep the Kents' secret. 666 00:38:58,639 --> 00:39:01,108 - I'm just so over it all. 667 00:39:01,142 --> 00:39:06,147 - Hey, if you could do anything right now, what would it be? 668 00:39:06,180 --> 00:39:08,249 - Get a tattoo? - Yeah, no. 669 00:39:08,282 --> 00:39:11,018 Something that's actually possible. 670 00:39:15,656 --> 00:39:17,592 - Kind of want to dye my hair. 671 00:39:17,625 --> 00:39:20,228 - Sweetie, everywhere's closed right now. 672 00:39:20,261 --> 00:39:21,796 - Then you do it. 673 00:39:21,829 --> 00:39:24,065 Come on, you used to color my hair all the time. 674 00:39:24,098 --> 00:39:26,499 - That was years ago. - So? 675 00:39:26,534 --> 00:39:30,071 Kind of want to just put this version of me in the past. 676 00:39:30,104 --> 00:39:32,607 No more Jordan, no more secrets. 677 00:39:32,640 --> 00:39:34,542 - Okay. 678 00:39:34,575 --> 00:39:36,811 Let me go see what I got. 679 00:39:41,983 --> 00:39:43,985 - I'm obviously not quitting the "Gazette." 680 00:39:44,018 --> 00:39:45,353 - Of course you're not. 681 00:39:45,385 --> 00:39:49,290 - Which means he's going to come back here. 682 00:39:49,323 --> 00:39:51,292 - Jordan told me what Luthor said. 683 00:39:51,325 --> 00:39:52,425 - You know, you really shouldn't be 684 00:39:52,459 --> 00:39:53,928 listening in on us. 685 00:39:53,961 --> 00:39:55,428 - No, except maybe when someone is threatening 686 00:39:55,462 --> 00:39:57,098 to kill our parents? 687 00:39:57,131 --> 00:39:59,567 - That's not what he said, exactly. 688 00:39:59,600 --> 00:40:01,468 - Well, it sure sounded like it. 689 00:40:01,501 --> 00:40:03,537 - Listen, we knew Luthor was gonna be a problem 690 00:40:03,571 --> 00:40:04,972 once he was released. 691 00:40:05,006 --> 00:40:08,276 What's important now is that we're ready for... 692 00:40:08,309 --> 00:40:09,877 whatever he's planning. 693 00:40:09,911 --> 00:40:12,113 - Okay. 694 00:40:12,146 --> 00:40:13,814 Any idea what that may be? 695 00:40:36,904 --> 00:40:40,074 - Bruno had ambition, I'll give him that. 696 00:40:43,144 --> 00:40:44,444 Be ready. 697 00:41:25,686 --> 00:41:28,122 - How do you want to approach? 698 00:42:15,169 --> 00:42:17,938 - Greg, move your head.