1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,833 --> 00:01:27,208 पीली वाली? 4 00:01:29,416 --> 00:01:31,166 वह ड्रीम एड्स में बतौर क्रिएटिव हेड काम करती है। 5 00:01:32,250 --> 00:01:33,333 हम एक ही ब्लॉक में काम करते थे। 6 00:01:33,791 --> 00:01:34,833 उसका ऑफिस दसवें फ्लोर पर था। 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,375 सिर्फ लिफ्ट ही वह जगह थी जहाँ मैं उसे देखता था। 8 00:01:50,125 --> 00:01:51,250 हमारे काम के घंटे अलग अलग थे। 9 00:01:52,250 --> 00:01:55,000 और अगर मैं वह समय चूक जाता तो पूरे दिन उसे देख ही नहीं पाता। 10 00:01:57,000 --> 00:01:58,791 कई बार हम किसी लड़की के साथ समय बिताने के बाद तय करते हैं 11 00:01:59,041 --> 00:02:01,000 कि वह लड़की हमारे लिए सही है या नहीं… 12 00:02:01,416 --> 00:02:03,750 या किसी लड़की के साथ समय बिताते हैं यह तय करने के लिए… 13 00:02:04,541 --> 00:02:06,750 लेकिन उसके मामले में कुछ भी सच नहीं है। 14 00:02:07,625 --> 00:02:09,500 जब पहली बार मैंने उसे देखा… 15 00:02:10,416 --> 00:02:11,541 तो लगा वही मेरी मंज़िल है! 16 00:02:19,875 --> 00:02:21,958 सबके उतर जाने के बाद मेरे पास 17 00:02:22,500 --> 00:02:25,375 दस सेकंड होते जब मैं उसके साथ अकेला होता। 18 00:02:26,750 --> 00:02:28,000 शुरुआत में उसे मेरे वहाँ होने से कोई फर्क ही नहीं पड़ता। 19 00:02:28,666 --> 00:02:29,666 लेकिन जैसे दिन बितते गए… 20 00:02:30,500 --> 00:02:31,875 उसे मेरे होने का अहसास होता गया। 21 00:02:56,875 --> 00:03:00,625 तो आखिरकार मैंने चुप्पी तोड़ी और उससे पूछा… 22 00:03:05,291 --> 00:03:06,833 क्या मैं तुम्हें कॉफी पिलाने ले जा सकता हूँ? 23 00:03:09,541 --> 00:03:13,541 ना तुमने अपना परिचय दिया, ना ही हमने दस मिनट भी बातें की… 24 00:03:14,041 --> 00:03:15,208 और सीधे कॉफी पिलाने की बात? 25 00:03:15,291 --> 00:03:17,458 सही है, यह कॉफी पर ले जाने का कारण ही यह है 26 00:03:17,541 --> 00:03:19,791 कि अपना परिचय दूँ और हम दस मिनट बात कर सकें। 27 00:03:26,291 --> 00:03:27,291 तुमने जवाब नहीं दिया। 28 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 तुम्हारा सवाल ही गलत है… 29 00:03:30,583 --> 00:03:32,458 अगर तुम सही सवाल करोगे तब ही मैं आऊँगी। 30 00:03:35,291 --> 00:03:36,375 सही सवाल मतलब? 31 00:03:36,750 --> 00:03:38,541 उसे सिर्फ इतना ही करना था कि या तो आना था या नहीं। 32 00:03:38,625 --> 00:03:39,750 लेकिन यह तो अजीब बात है! 33 00:03:40,250 --> 00:03:41,166 हाँ, समझाता हूँ। 34 00:03:41,250 --> 00:03:42,208 चल बाय। 35 00:03:58,375 --> 00:04:00,500 क्या मैं तुम्हें कॉफी पिलाने ले जा सकता हूँ? 36 00:04:02,833 --> 00:04:03,791 सही है, मेरी गलती है। 37 00:04:04,750 --> 00:04:06,125 मैं समझता हूँ कि तुम नारीवादी हो… 38 00:04:06,958 --> 00:04:09,541 तो क्या तुम मुझे कॉफी के लिए लेकर जाओगी? 39 00:04:15,166 --> 00:04:16,958 क्या हम कॉफी पीने चलें? 40 00:04:22,291 --> 00:04:23,666 तुम जानबूझकर नज़रअंदाज़ कर रही हो, है ना? 41 00:04:24,625 --> 00:04:25,875 अगर तुम्हें नहीं आना तो सीधे-सीधे मना कर सकती हो। 42 00:04:27,000 --> 00:04:29,416 सच कहती हूँ, अभी भी तुम्हारा सवाल गलत है। 43 00:04:31,166 --> 00:04:33,541 सही सवाल पूछो, मैं सच में आऊँगी। 44 00:04:50,958 --> 00:04:52,250 क्या मैं तुम्हें… 45 00:04:56,875 --> 00:04:59,250 तो क्या तुम मुझे कॉफी के लिए लेकर जाओगी? 46 00:05:03,583 --> 00:05:06,083 क्या हम कॉफी पीने बाहर जाए… 47 00:05:21,666 --> 00:05:23,625 मेरे प्रोजेक्ट के लिए भी मुझे इतना दिमाग नहीं लगाना पड़ा। 48 00:05:24,125 --> 00:05:25,416 अगर तुम कॉफी पीने नहीं आओगी तो भी चलेगा… 49 00:05:25,708 --> 00:05:26,791 यह तो बता दो सही सवाल क्या है? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,416 चाय। 51 00:05:32,833 --> 00:05:37,375 सही सवाल होगा कि क्या मैं तुम्हें चाय पर बाहर ले जाऊँ। 52 00:05:40,000 --> 00:05:41,291 क्योंकि मुझे कॉफी बिलकुल पसंद नहीं। 53 00:05:53,916 --> 00:05:54,833 -तीन दिनों तक… -असल में… 54 00:05:54,916 --> 00:05:56,041 -मेरे मज़ाक करने का-- -नहीं ठीक है। 55 00:05:56,250 --> 00:05:57,208 मेरी गलती है। 56 00:05:57,291 --> 00:05:58,250 मेरी गलती है। 57 00:06:08,250 --> 00:06:09,208 क्यों नहीं? 58 00:06:10,416 --> 00:06:12,125 क्या हम चलें एक कप चाय के लिए? 59 00:06:20,208 --> 00:06:21,208 प्यारी है ना? 60 00:06:22,875 --> 00:06:24,250 सही है! क्योंकि लड़की ने ऐसा कहा है। 61 00:06:24,458 --> 00:06:25,791 अगर मैंने ऐसा कुछ कहा होता, 62 00:06:26,083 --> 00:06:27,833 तो सबके सामने मेरी बेइज़्ज़ती की होती। 63 00:06:28,208 --> 00:06:30,250 एक खूबसूरत लड़की से थोड़ी सी मासूमियत की तो उम्मीद की जा सकती है। 64 00:06:33,875 --> 00:06:34,958 -मेरा नाम है सिद-- -सिद्धार्थ। 65 00:06:36,625 --> 00:06:37,708 निर्माण कार्य में। 66 00:06:38,000 --> 00:06:40,166 और तुम सिगरेट, शराब से कोसों दूर हो। 67 00:06:40,625 --> 00:06:42,333 तुम्हें बाइक और कार पसंद है। 68 00:06:44,625 --> 00:06:45,541 कैसे? 69 00:06:45,625 --> 00:06:48,375 जिसे तुम पसंद करते हो उसके बारे में जैसे तुम्हें पता चला… 70 00:06:49,375 --> 00:06:50,625 मुझे भी वैसे ही पता चला। 71 00:07:02,833 --> 00:07:03,833 माफ़ करना देर हो गई। 72 00:07:04,625 --> 00:07:05,625 कोई बात नहीं। 73 00:07:08,166 --> 00:07:09,458 उसकी दो सेकंड की झलक से लेकर 74 00:07:10,000 --> 00:07:12,333 उसके "कोई बात नहीं" के सफर को तय किया है। 75 00:07:12,708 --> 00:07:16,833 अगर मुझे दस मिनट देर हो गई, वह मेरा इंतज़ार करती है। 76 00:07:16,916 --> 00:07:18,125 देर क्यों करनी। दिल की बात बोल दे। 77 00:07:20,208 --> 00:07:21,875 उसे कुछ भी नहीं बताया फिर भी उसे मेरे बारे में पता चला। 78 00:07:22,416 --> 00:07:24,750 जब तक वह मुझे पूरी तरह से ना जान जाए मैं इंतज़ार करूँगा। 79 00:07:24,833 --> 00:07:28,250 अगर वह जानती है कि मैं ही उसकी मंज़िल हूँ तो मुझे कहने की ज़रूरत ही नहीं पड़ेगी। 80 00:07:29,375 --> 00:07:30,375 वही प्यार का इज़हार कर देगी। 81 00:07:39,958 --> 00:07:42,291 बन्दरगाह क्षेत्र, वाईज़ाग 82 00:07:42,958 --> 00:07:47,833 आज सुबह 3 बजे भुवनेश्वर क्षेत्र में एक अजीब घटना घटी। 83 00:07:48,083 --> 00:07:51,125 एटीएम महीन से चोरी होने की घटना तो हमने सुनी होगी। 84 00:07:51,375 --> 00:07:55,791 लेकिन सात लोगों के दल ने पूरी एटीएम मशीन ही चुरा ली। 85 00:07:56,500 --> 00:07:58,041 बैंक ने हमें बताया 86 00:07:58,375 --> 00:08:00,750 कि यह घटना घटने के एक घंटे पहले 87 00:08:00,833 --> 00:08:02,666 एटीएम में बीस लाख से ज्यादा कैश था। 88 00:08:02,750 --> 00:08:06,125 पुलिस अपराधियों की तलाश में जुटी है। 89 00:08:06,541 --> 00:08:08,250 तुम मुझे क्यों दिखा रहे हो यह? 90 00:08:08,875 --> 00:08:10,125 यह जानने के लिए कि अगर तुम्हें यह संवाददाता पसंद है… 91 00:08:11,791 --> 00:08:13,000 अरे! ऐसा बेवकूफी भरा सवाल कैसे पूछ सकते हो तुम? 92 00:08:13,458 --> 00:08:17,125 तुम्हें कोई अंदाज़ा है कि वह एटीएम मशीन किसने चुराई होगी पच्चीस लाख रूपयों के साथ? 93 00:08:18,250 --> 00:08:19,500 मेरा पार्टनर है वह। 94 00:08:51,583 --> 00:08:54,250 पच्चीस लाख बॉस… इसमें भरा है सारा माल। 95 00:08:55,666 --> 00:08:57,416 -यह क्या है? -यह… 96 00:08:57,750 --> 00:09:00,333 हमें लगा हम पैसे वहीं चुरा सकते हैं तो हमने इसे ज़ोर से सरिए से मारा। 97 00:09:00,500 --> 00:09:01,541 लेकिन हम इसे खोल नहीं पाए। 98 00:09:02,416 --> 00:09:05,666 इसे वही आदमी खोल सकता है जिसे एटीएम मशीन का सिस्टम पता हो। 99 00:09:06,208 --> 00:09:07,875 -बॉस, आपकी बड़ी है-- -क्या? 100 00:09:08,125 --> 00:09:10,291 आपकी जान पहचान बड़ी है। तो हम इसे यहाँ ले आए। 101 00:09:12,625 --> 00:09:15,000 इस समय तो संभव नहीं है। 102 00:09:20,791 --> 00:09:23,458 लेकिन तब तक इसे यहाँ रखना सुरक्षित नहीं होगा। 103 00:09:25,666 --> 00:09:26,541 वहाँ रख देंगे। 104 00:09:26,625 --> 00:09:27,583 सुरक्षा के लिए। 105 00:09:30,625 --> 00:09:32,166 -लेकिन उनका क्या? -कौन? 106 00:09:35,125 --> 00:09:36,958 अगर कोई भी पकड़ा गया तो सब फँस जाएँगे। 107 00:09:37,750 --> 00:09:39,666 उन सबको एक लाख देकर हमें उनसे पीछा छुड़ाना होगा। 108 00:09:41,791 --> 00:09:42,875 बॉस, पाँच लाख दे दीजिए। 109 00:09:42,958 --> 00:09:44,083 बाकी बाद में देख लेंगे हम। 110 00:09:47,083 --> 00:09:47,916 चलो। 111 00:09:48,000 --> 00:09:49,833 -पार्टनर, क्या हुआ? -क्या है यह? 112 00:09:51,083 --> 00:09:52,791 हम पच्चीस लाख के लिए उस पर भरोसा कर रहे हैं। 113 00:09:53,000 --> 00:09:54,458 लेकिन इसे पाँच लाख के लिए हम पर भरोसा नहीं है। 114 00:10:05,041 --> 00:10:07,791 बॉस, मशीन को हमारे सामने ही खोलना होगा। 115 00:10:13,250 --> 00:10:14,666 पाँच के लिए पच्चीस! 116 00:10:15,125 --> 00:10:16,958 जब पैसा ऊपर के भाग में है तो वो नीचे के भाग में मार रहे हैं। 117 00:10:24,166 --> 00:10:25,833 -हैलो। -मैकेनिक आया? 118 00:10:26,791 --> 00:10:27,791 अभी तक नहीं भाई। 119 00:10:29,375 --> 00:10:30,375 जैसे ही वह आयेगा मैं तुम्हें कॉल करूँगा। 120 00:10:30,458 --> 00:10:31,416 उम्मीद है तुम्हें याद है मेरी बात! 121 00:10:31,750 --> 00:10:33,250 कि तुम हमारे सामने ही खोलोगे। 122 00:10:38,916 --> 00:10:40,333 तुम हमारे सामने ही खोलोगे! 123 00:10:42,041 --> 00:10:45,541 भाई, दो हज़ार के और पाँच हज़ार के नोट अलग कर देना। 124 00:10:48,791 --> 00:10:50,083 केवल पच्चीस लाख 125 00:10:50,666 --> 00:10:53,125 अपना दिमाग म्यूज़ियम में रख दो। 126 00:10:54,750 --> 00:10:56,625 -यह क्या है? -पच्चीस लाख। 127 00:10:56,916 --> 00:10:58,083 अंदर बस यही है। 128 00:10:58,541 --> 00:11:00,458 तुम लोग बेवकूफ निकले, वे नहीं। 129 00:11:02,250 --> 00:11:03,625 पहली बात तो यह एटीएम मशीन है ही नहीं। 130 00:11:03,916 --> 00:11:05,875 यह नकली मशीन है। 131 00:11:15,541 --> 00:11:18,500 वेमा, चखना का ऑर्डर दिया है क्या? 132 00:11:18,666 --> 00:11:19,750 नहीं पार्टनर। 133 00:11:20,166 --> 00:11:21,166 तो यह हमारी तरफ क्या आ रहा है? 134 00:11:25,166 --> 00:11:27,208 तुम हमें नकली मशीन दिखाकर बेवकूफ कैसे बना सकते हो? 135 00:11:27,458 --> 00:11:30,041 अगर तुमने हमें हमारे पैसे नहीं लौटाए तो हम पुलिस में शिकायत कर देंगे। 136 00:11:43,916 --> 00:11:49,208 अगर तुम पुलिस के पास गए तो पुलिस तुम्हें भी हमारे साथ पकड़ेगी। 137 00:11:49,291 --> 00:11:50,250 बेवकूफ कहीं के! 138 00:12:01,375 --> 00:12:04,625 तुम्हें कैसे पता चला कि एटीएम में पैसे नहीं हैं? 139 00:12:05,208 --> 00:12:07,333 बिना मैकेनिक और बिना मशीन खोले? 140 00:12:10,250 --> 00:12:11,875 तुझे और तेरे पप्पा को कैसे पता चला? 141 00:12:27,541 --> 00:12:30,291 -आधी रकम तो वापस दे दो। -हमारे पास तो आठ आना भी नहीं है। 142 00:12:33,083 --> 00:12:34,916 सारे पैसे खर्च कर दिए? 143 00:12:35,500 --> 00:12:36,458 कैसे? 144 00:12:43,208 --> 00:12:46,458 "सुंदरी तू कहाँ से है?" 145 00:12:46,708 --> 00:12:49,833 "तू लगती है अकेली, क्यों नहीं चलती मेरे साथ भीमली?" 146 00:12:50,083 --> 00:12:53,000 "बड़े बड़े सपने लेकर मैं घर से निकली" 147 00:12:53,083 --> 00:12:56,125 "मेरे यार ने मुझे धोखा दिया इसलिए मैंने घर छोड़ दिया" 148 00:12:56,208 --> 00:12:59,458 "जान अपना दर्द बाँटकर देख, देख फिर यह हो जाएगा खत्म" 149 00:12:59,541 --> 00:13:03,458 "एक आदमी है यहाँ जो तेरी ज़िंदगी बनाने में मदद कर सकता है" 150 00:13:04,208 --> 00:13:05,708 "अच्छा! कहाँ है वो?" 151 00:13:05,958 --> 00:13:09,750 "बोल अपने हीरो को मेरे सामने आए" 152 00:13:43,833 --> 00:13:50,250 "12 डिब्बों की पैसेंजर ट्रेन में वो बोला मुझे 11 बजे बंबई चलें" 153 00:13:53,750 --> 00:13:56,958 "चोरी-चुपके मुझे स्टेशन आना पड़ा, लोग देख ना ले मुझे यह डर था" 154 00:13:57,041 --> 00:14:00,250 "प्लेटफ़ार्म नौ पर डेढ़ बजे ट्रेन आएगी" 155 00:14:03,708 --> 00:14:06,666 "उसने एसी डिब्बे की खिड़की वाली सीट दिखाई" 156 00:14:06,750 --> 00:14:10,000 "धीरे-धीरे मुझे गरम कंबल ओढ़ाई" 157 00:14:10,083 --> 00:14:13,250 "रात बढ़ने के साथ ट्रेन के हॉर्न के सिवाय कुछ नहीं बजेगा" 158 00:14:13,333 --> 00:14:18,000 "माहौल गरम हुआ और मैंने किस्मत पर छोड़ दिया" 159 00:14:18,083 --> 00:14:21,583 "ढिंचाक ढिंचाक जान, मत कूद यहाँ-वहाँ!" 160 00:14:21,666 --> 00:14:24,750 "ढिंचाक ढिंचाक जान, चल मेरे साथ समुद्र किनारे पर" 161 00:14:24,833 --> 00:14:28,166 "ढिंचाक ढिंचाक जान, अगर ना हिला दी तेरी दुनिया" 162 00:14:28,250 --> 00:14:31,541 "ढिंचाक ढिंचाक जान, बस एक धागा खींचने पर पता चल जाना" 163 00:15:07,875 --> 00:15:11,125 "जैसे ही मैंने चैन खींची, किसी ने मुझे आवाज़ दी" 164 00:15:11,208 --> 00:15:14,333 "सीन कट हुआ और मैं चेन्नई में थी" 165 00:15:14,416 --> 00:15:17,750 "कहानी बड़ी दिलचस्प है, आगे क्या हुआ?" 166 00:15:17,875 --> 00:15:21,041 "क्या तेरी कांची साड़ी नीचे से उठी?" 167 00:15:21,125 --> 00:15:24,500 "वो बोला मुझे अंग्रेज़ी फ़िल्म दिखाएगा" 168 00:15:24,666 --> 00:15:27,666 "और फ्रेंच चुम्मा मुझे सिखाएगा" 169 00:15:27,750 --> 00:15:31,208 "बहुत बढ़िया! ओह जान!" 170 00:15:31,333 --> 00:15:34,250 "रात तो बड़ी मज़े भरी है" 171 00:15:34,333 --> 00:15:37,666 "फिर झाग वाली बीयर पी, लुंगी डांस करते हुए" 172 00:15:37,750 --> 00:15:42,291 "और इडली सांभर खाकर गहरी नींद में सो गए!" 173 00:15:42,375 --> 00:15:45,875 "ढिंचाक ढिंचाक जान, मत कूद यहाँ-वहाँ!" 174 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 "ढिंचाक ढिंचाक जान, चल मेरे साथ समुद्र किनारे पर" 175 00:15:49,083 --> 00:15:52,541 "ढिंचाक ढिंचाक जान, अगर ना हिला दी तेरी दुनिया" 176 00:15:52,625 --> 00:15:55,916 "ढिंचाक ढिंचाक जान, बस एक धागा खींचने पर पता चल जाना" 177 00:16:49,583 --> 00:16:52,791 "छोटी गलियों से गुज़रते हुए मैं घुटनों तक पहुँची" 178 00:16:52,958 --> 00:16:56,125 "चारमीनार पर उसने चढ़ाई थोड़ी दारू" 179 00:16:56,250 --> 00:16:59,458 "तो आखिरकार तुम पहुँची वाईज़ाग जान?" 180 00:16:59,541 --> 00:17:02,708 "यह शहर है खूबसूरत, तुम घूमना चाहोगी" 181 00:17:02,791 --> 00:17:06,208 "बॉस का कट आउट ऐसा है जैसे कोई लाइटहाउस" 182 00:17:06,416 --> 00:17:09,416 "चलो चलकर शहर देखें" 183 00:17:09,500 --> 00:17:15,958 "जान तेरा बदन है कोमल, तू जो ज़मीन पर उतरी तो हो जाएगी घायल" 184 00:17:16,041 --> 00:17:19,333 "यह ट्रेन दौड़ती है ऊपर नीचे" 185 00:17:19,416 --> 00:17:23,875 "अगर मैं तुम्हें पसंद हूँ और तुम इशारा कर दो तो मैं रूक जाऊँ यहीं" 186 00:17:24,083 --> 00:17:27,541 "ढिंचाक ढिंचाक जान, मत कूद यहाँ-वहाँ!" 187 00:17:27,708 --> 00:17:30,791 "ढिंचाक ढिंचाक जान, चल मेरे साथ समुद्र किनारे पर" 188 00:17:30,875 --> 00:17:34,250 "ढिंचाक ढिंचाक जान, अगर ना हिला दी तेरी दुनिया" 189 00:17:34,375 --> 00:17:37,625 "ढिंचाक ढिंचाक जान, बस एक धागा खींचने पर पता चल जाना" 190 00:18:12,583 --> 00:18:14,291 मेरी जीभ ललचा रही है इसके लिए। 191 00:18:14,666 --> 00:18:16,708 सुबह से इसने मुझे मंदिरों के चक्कर लगवा दिए। 192 00:18:19,625 --> 00:18:20,791 तुमने आधे में क्यों छोड़ दिया? 193 00:18:20,916 --> 00:18:22,875 धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। 194 00:18:22,958 --> 00:18:25,041 अगर मैं आधे में छोड़ दूँगी तो पक्का मुझ पर बुरा असर भी आधा ही होगा। 195 00:18:26,500 --> 00:18:27,458 सनकी! 196 00:18:28,708 --> 00:18:29,791 पाँच मिनट बाबू। 197 00:18:31,708 --> 00:18:32,583 बाबू? 198 00:18:32,666 --> 00:18:34,333 तुमने इस मोटे आदमी को बाबू क्यों कहा? 199 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 वह रिटायर्ड बैंक मैनेजर है। 200 00:18:36,666 --> 00:18:37,750 और बहुत सारा पैसा जमा किया है। 201 00:18:38,583 --> 00:18:39,541 उसकी पत्नी नहीं है। 202 00:18:40,125 --> 00:18:42,791 लगता है उसे कब से मेरे जैसी औरत की तलाश थी। 203 00:18:45,833 --> 00:18:47,083 मैंने शिमला जाने की योजना बनाई है। 204 00:18:47,833 --> 00:18:50,208 मैं उसके क्रेडिट और डेबिट कार्ड की जानकारी पता कर लूँगी। 205 00:18:50,416 --> 00:18:52,125 हमें जो भी मिलेगा मैं ख़ुश हूँ उसमें। तुम क्या कहते हो? 206 00:18:53,333 --> 00:18:54,291 क्या? 207 00:18:54,625 --> 00:18:55,666 मुझे मंजूर है। 208 00:18:56,708 --> 00:18:57,750 यह क्या है? 209 00:18:57,875 --> 00:18:58,833 फेंक दे। 210 00:19:00,083 --> 00:19:01,500 -सेल्फी चलेगी ना? -यो! 211 00:19:09,875 --> 00:19:10,875 पता चल गया? 212 00:19:11,333 --> 00:19:13,666 आंटी आप जैसे ही पैदा हुईं, आपका नाम पवित्रा रख दिया था? 213 00:19:13,833 --> 00:19:15,291 या बड़े होते हुए आपने ख़ुद ही अपना नाम रखा? 214 00:19:15,750 --> 00:19:17,166 -मुँह बंद कर दूँगी। -ठीक है। 215 00:19:20,333 --> 00:19:21,666 अब बर्दाश्त नहीं हो रहा पार्टनर। 216 00:19:22,166 --> 00:19:23,625 पार्टनर, अपनी रूबी। 217 00:19:23,916 --> 00:19:24,875 उसने देखा क्या हमें? 218 00:19:25,750 --> 00:19:27,708 चाहे हमें देख लिया हो पर वह पुरुषों के टॉइलेट में आई कैसे? 219 00:19:27,791 --> 00:19:28,833 अरे वह यहाँ आ गई। 220 00:19:30,875 --> 00:19:31,833 तुम! 221 00:19:32,291 --> 00:19:33,208 क्या कर रहे हो? 222 00:19:33,333 --> 00:19:34,291 वह मूत रहा है। 223 00:19:34,375 --> 00:19:37,250 मैं एक हफ्ते से तुम्हें फ़ोन कर रही हूँ। तुम मेरा कॉल क्यों काट रहे हो? 224 00:19:37,375 --> 00:19:38,583 और मेरे मैसेज का भी उत्तर नहीं दे रहे। 225 00:19:39,000 --> 00:19:41,708 ऑनलाइन होने पर भी व्हाट्सअप पर भी जवाब नहीं देते। 226 00:19:41,916 --> 00:19:42,875 अच्छा होता हम डायपर पहन लेते। 227 00:19:42,958 --> 00:19:45,625 तुम गूगल पे पर भी उत्तर नहीं दे रहे। 228 00:19:46,041 --> 00:19:47,750 गूगल पे पर मैसेज? ऐसा कौन करता है भाई? 229 00:19:47,833 --> 00:19:49,458 आजकल गूगल पे मैसेज के लिए भी इस्तेमाल होता है। 230 00:19:49,541 --> 00:19:50,708 जब तक तुम नहीं बताओगे कि मुझे नज़रअंदाज़ क्यों 231 00:19:50,791 --> 00:19:51,916 कर रहे हो तब तक मैं यहाँ से नहीं जाऊँगी। 232 00:19:52,000 --> 00:19:53,541 जब तक तुम रूबी को नहीं भगाओगे मैं हल्का नहीं हो सकता। 233 00:19:58,250 --> 00:19:59,916 जब तक तुम कारण नहीं बताओगे मैं तुम्हें नहीं छोड़ने वाली। 234 00:20:02,125 --> 00:20:03,583 तो इतने सारे सपने क्यों दिखाए? 235 00:20:07,791 --> 00:20:09,125 क्या मैंने कभी तुमसे कहा कि मैं तुमसे प्यार करता हूँ? 236 00:20:09,875 --> 00:20:10,875 नहीं। 237 00:20:11,166 --> 00:20:12,291 क्या मैंने कभी शादी करने के लिए पूछा? 238 00:20:13,958 --> 00:20:15,625 क्या कभी मैंने कहा कि हमारे बच्चों के ये नाम होंगे? 239 00:20:17,291 --> 00:20:19,750 तो तुम्हें कहाँ से ये सारे सपने दिखाई दिए? 240 00:20:21,541 --> 00:20:22,958 और हमारा रिश्ता? 241 00:20:30,125 --> 00:20:31,166 तुम एक सेकंड में लड़कियों को अपना दीवाना 242 00:20:31,250 --> 00:20:32,083 बनाते हो और अगले ही मिनट उन्हें छोड़ देते हो। 243 00:20:32,666 --> 00:20:33,958 कुछ समझा नहीं पार्टनर। 244 00:20:34,333 --> 00:20:36,541 मेरे बारे में हर चीज़ जानकर क्या करोगे? मेरे जीवन पर फ़िल्म बनानी है क्या? 245 00:20:46,375 --> 00:20:48,958 जब मैं बच्ची थी तो अपने पिता से पूछना चाहती थी… 246 00:20:50,458 --> 00:20:52,000 "क्या आप हमेशा हमारे साथ रहेंगे? 247 00:20:52,916 --> 00:20:54,458 और क्या मैं इस बात का भरोसा कर सकती हूँ?" 248 00:20:56,875 --> 00:20:58,458 मैं नहीं पूछ पाई क्योंकि वे मेरे पिता थे। 249 00:20:59,916 --> 00:21:05,375 उन्होंने मुझे और मेरी माँ को छोड़ दिया। 250 00:21:08,791 --> 00:21:10,125 मेरे पिता ने मुझे वैसे भी छोड़ दिया है। 251 00:21:11,125 --> 00:21:13,958 कम से कम, तुम तो मेरी आखिरी साँस तक मेरे साथ रहोगे ना? 252 00:21:15,541 --> 00:21:16,750 क्या मैं तुम पर इतना भरोसा कर सकती हूँ? 253 00:21:19,000 --> 00:21:20,541 मैंने सोचा था, यह सवाल मैं मेरी माँ से पूछूँगी। 254 00:21:23,375 --> 00:21:24,458 मैं उनसे भी नहीं पूछ पाई। 255 00:21:25,333 --> 00:21:27,875 उन्होंने भी मुझे छोड़ दिया और किसी से शादी कर ली। 256 00:21:29,416 --> 00:21:31,250 और उसके बाद कोई मेरी राह में आया ही नहीं 257 00:21:32,291 --> 00:21:33,833 जिससे मैं यह सवाल पूछती। 258 00:21:35,750 --> 00:21:36,833 अब तुम मेरी ज़िंदगी में आए हो। 259 00:21:38,458 --> 00:21:40,208 तुम मेरी आखिरी साँस तक मेरे साथ रहोगे ना? 260 00:21:43,500 --> 00:21:44,541 क्या मैं तुम पर भरोसा कर सकती हूँ? 261 00:21:47,625 --> 00:21:48,875 जिनके माता-पिता हैं, वो सोचते हैं 262 00:21:50,083 --> 00:21:52,125 कि उनकी पत्नी काफी है उनके लिए। 263 00:21:54,750 --> 00:21:55,958 और मेरे जैसे बिन माँ-बाप के लिए 264 00:21:58,000 --> 00:21:59,833 वह अपनी पत्नी का ध्यान अपने माँ-बाप की तरह रखेगा। 265 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 अगर मैं ज़िंदा हूँ 266 00:22:03,708 --> 00:22:04,708 तो सिर्फ तुम्हारे साथ रहने के लिए। 267 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 क्या मैं ज्यादा भावुक हो गया? 268 00:22:09,416 --> 00:22:11,208 जब बात हमारी होती है तो कुछ भी कम हो तो वह दिक्कत है। 269 00:22:12,333 --> 00:22:13,500 कुछ भी ज्यादा हो तो वह चलता है। 270 00:22:19,333 --> 00:22:20,333 तुमसे प्यार है। 271 00:22:29,750 --> 00:22:31,416 सिद्धार्थ सेरेनिटी पार्क 272 00:22:31,500 --> 00:22:35,083 कुल 160 फ्लैट हैं जिन में 60, तीन बेडरूम वाले हैं और बाकी दो बेडरूम वाले। 273 00:22:36,083 --> 00:22:37,416 तो तुमने लोगों को अभी से लूटना शुरू भी कर दिया? 274 00:22:40,750 --> 00:22:42,833 पर्याप्त खुला खुला गलियारा। हवादार। 275 00:22:43,208 --> 00:22:44,166 संभालकर… 276 00:22:45,625 --> 00:22:47,708 जो भी सुविधाएँ हम अपने लिए चाहते हैं वो सारी चीज़ें यहाँ मिलेंगी। 277 00:22:48,000 --> 00:22:51,250 ये सारी सुविधाएँ हम कम फायदे में बेचते हैं और मैंने सबसे अच्छी कीमतें रखी हैं। 278 00:22:52,166 --> 00:22:54,125 जैसा तुम कह रही हो वैसे लोग बहुत हैं सबको लूटने के लिए। 279 00:22:57,416 --> 00:22:59,166 अगर कोई ईमानदारी से सफलता हासिल करता है तो लोगों को यह पचता नहीं है! 280 00:22:59,958 --> 00:23:01,083 तो वे ऐसी ओछी बातें करते हैं। 281 00:23:02,958 --> 00:23:04,416 मेरे और मेरे पिता की बचत के पैसे… 282 00:23:06,250 --> 00:23:07,500 इस प्रोजेक्ट में लगे हैं। 283 00:23:08,875 --> 00:23:10,416 यह प्रोजेक्ट मेरा भविष्य तय करेगा। 284 00:23:10,916 --> 00:23:12,000 अगर यह असफल हुआ तो-- 285 00:23:13,750 --> 00:23:15,333 सिर्फ वह लड़की ही नहीं जिसे तुम पसंद करते हो… 286 00:23:16,333 --> 00:23:21,000 बल्कि वह काम भी जिसे तुम पूरी लगन से करते हो वह तुम्हें समझता है। 287 00:23:22,458 --> 00:23:23,375 यहाँ। 288 00:23:24,041 --> 00:23:26,208 तुम यहाँ दिल से जो भी काम करोगे कभी असफल नहीं हो सकते। 289 00:23:31,041 --> 00:23:35,875 मुझे लगता था मैं किसी रचनात्मक आदमी से प्यार करूँगी, पेंटर, लेखक, संगीतकार। 290 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 मैं क्या कर सकती हूँ? 291 00:23:38,083 --> 00:23:39,833 मेरी किस्मत में तुम थे। मुझ एक इंजीनियर मिला। 292 00:23:40,791 --> 00:23:41,875 क्यों? उस में क्या बुराई है? 293 00:23:42,375 --> 00:23:43,708 तुम में क्या कला है? 294 00:23:44,291 --> 00:23:45,500 तुम हर बार एक ही चीज़ अलग अलग तरीके से बनाते हो। 295 00:23:45,583 --> 00:23:46,541 इतना ही करते हो ना? 296 00:23:51,000 --> 00:23:52,583 तुमने यह तस्वीर हावड़ा ब्रिज के पास खींची थी ना? 297 00:23:53,125 --> 00:23:54,083 हाँ। 298 00:23:54,375 --> 00:23:55,375 इस में क्या हुआ? 299 00:23:58,458 --> 00:23:59,416 स्ट्रापलेस! 300 00:23:59,916 --> 00:24:02,166 -तुम इसे आसानी से पहन लेती हो। -सिद्धू मुझे दो यह। 301 00:24:02,250 --> 00:24:03,583 लेकिन इसे बनाने में एक इंजीनियर का दिमाग लगा है। 302 00:24:03,666 --> 00:24:04,541 सिद्धू मुझे दो। 303 00:24:04,625 --> 00:24:06,208 -कैंटीलीवर प्रिन्सिपल। -सिद्धू दो ना… 304 00:24:06,291 --> 00:24:09,708 वही प्रिन्सिपल जो हावड़ा ब्रिज बनाने में इस्तेमाल हुआ। 305 00:24:10,000 --> 00:24:10,958 मुझे दो सिद्धू। 306 00:24:11,041 --> 00:24:13,208 बिना किसी खंभे के सहारे। 307 00:24:13,625 --> 00:24:15,583 -यहाँ दो सिद्धार्थ! -यह कलात्मकता नहीं है? 308 00:24:16,500 --> 00:24:18,708 औरतों के अंतर्वस्त्रों के पीछे भी इंजीनियर है! 309 00:24:19,125 --> 00:24:20,416 वह मेरी दोस्त का है। 310 00:24:23,916 --> 00:24:25,041 लेकिन प्रिन्सिपल वही है। 311 00:24:25,291 --> 00:24:27,250 -अच्छा, अच्छा! -बेवकूफ! 312 00:24:36,791 --> 00:24:37,750 क्या बात है? 313 00:24:37,958 --> 00:24:39,083 मैं जा रहा हूँ… 314 00:24:40,166 --> 00:24:41,125 जेल। 315 00:24:44,708 --> 00:24:46,958 वेमा इम्पोर्ट्स और एक्स्पोर्ट्स। 316 00:24:48,291 --> 00:24:49,500 वह मेरी दुकान है। 317 00:24:50,000 --> 00:24:52,916 देखो उसे पार्टनर। वह बंद कर दिया है। 318 00:24:54,000 --> 00:24:56,333 उसे बंद किया गया क्योंकि मैंने 30 नकली कम्प्युटर बेचे… 319 00:24:56,416 --> 00:24:58,833 इंपोर्टेड के नाम पर, 320 00:24:59,166 --> 00:25:01,041 तो अब मुझे जेल में एक्सपोर्ट कर दिया जाएगा। 321 00:25:02,958 --> 00:25:05,125 क्या मुझे जेल जाना चाहिए? 322 00:25:05,541 --> 00:25:06,583 साले कमीने! 323 00:25:07,625 --> 00:25:08,625 कब हुआ यह? 324 00:25:08,916 --> 00:25:10,958 जब हम पार्टनर नहीं थे तब। 325 00:25:11,791 --> 00:25:13,958 पिछले तीन सालों से यह केस चल रहा है। 326 00:25:14,458 --> 00:25:15,750 कल फैसला आने वाला है। 327 00:25:16,291 --> 00:25:18,333 इस केस में और दस लोग शामिल हैं… 328 00:25:18,750 --> 00:25:22,125 लेकिन सबके पास बहुत सारा पैसा और ऊपर तक पहचान है। 329 00:25:22,291 --> 00:25:23,833 तो वे बच जाएँगे। 330 00:25:24,416 --> 00:25:26,250 मैं ही हूँ जो फँस गया हूँ। 331 00:25:26,791 --> 00:25:27,708 तुम्हारे पास चार्जशीट है? 332 00:25:27,916 --> 00:25:30,458 मैं चार्जर नहीं लाया पार्टनर। क्यों? तुम्हारी बैटरी खत्म हो रही है क्या? 333 00:25:30,541 --> 00:25:31,666 -ए! -क्या? 334 00:25:31,875 --> 00:25:33,958 तुम्हारे खिलाफ केस फ़ाइल की जो जानकारी है उन कागज की बात कर रहा हूँ। 335 00:25:34,041 --> 00:25:35,458 -अच्छा। -कहाँ है? 336 00:25:36,291 --> 00:25:38,875 चाहे जितना भी देख लो उन कागज को अब कोई फायदा नहीं है। 337 00:25:39,958 --> 00:25:42,791 उन्हें बेवकूफ बनाना आसान नहीं है जैसे हमने दूसरों को बनाया। 338 00:25:43,375 --> 00:25:44,958 हमारा सामना कानून से है। 339 00:25:45,041 --> 00:25:46,958 तमिल वाले वकील ने केस पूरा कर लिया है। 340 00:25:47,583 --> 00:25:48,833 किसी भी हालत में, मैं जेल जाऊँगा। 341 00:25:50,041 --> 00:25:52,708 अब मुझे समझ आया, कैसे ये सब हुआ होगा। 342 00:25:53,791 --> 00:25:55,500 जब जयासुधा बोली, "मैं तुम्हें मारूँगी।" 343 00:25:56,208 --> 00:26:01,750 बोम्मारिलू फ़िल्म में प्रकाश राज से कहती है। 344 00:26:02,166 --> 00:26:04,375 सब लोग थिएटर में एकदम गौर से इस देख रहे थे… 345 00:26:04,541 --> 00:26:05,583 लेकिन मैं ही सिर्फ… 346 00:26:07,083 --> 00:26:08,625 हँस रहा था पार्टनर। 347 00:26:09,166 --> 00:26:12,166 मुझे लगता है जयासुधा ने मुझे श्राप दिया है। 348 00:26:12,791 --> 00:26:16,125 वेमा की आखिरी रात उसके घर में। 349 00:26:18,166 --> 00:26:22,041 पार्टनर जब तुम वापस जाओगे तो मुझे साथ लेते जाना। 350 00:26:23,541 --> 00:26:25,500 मैं जेल जा रहा हूँ। 351 00:26:39,083 --> 00:26:41,333 देर आए दुरुस्त आए। चलो आओ। 352 00:26:41,708 --> 00:26:43,083 केस अच्छे से समझ लिया ना? 353 00:26:44,333 --> 00:26:45,916 नहीं। मैंने नहीं समझा। 354 00:26:46,166 --> 00:26:47,208 अगर तुमने समझ लिया है, 355 00:26:47,291 --> 00:26:48,958 -तो तुम अंदर आकर बात कर सकते हो। -कोई नहीं पार्टनर। 356 00:26:49,041 --> 00:26:50,750 मेरे दोस्त को पता नहीं है बात कैसे करते हैं। 357 00:26:50,833 --> 00:26:53,291 हाँ, वह तो दिख ही रहा है। चलो। 358 00:26:53,666 --> 00:26:55,375 उन्हें बोलो तुम्हें छोड़ दे, वे छोड़ देंगे। 359 00:26:56,541 --> 00:26:59,041 यह हॉस्पिटल नहीं है, कोर्ट है। मैं उन्हें छोड़ने के लिए नहीं बोल सकता। 360 00:26:59,125 --> 00:27:00,416 वह सार्वजनिक अभियोक्ता है। 361 00:27:01,083 --> 00:27:04,166 अच्छा, यह कानूनी भाषा में बात कर रहा है। 362 00:27:05,208 --> 00:27:06,666 तुम चाहते हो मैं उसे छोड़ दूँ? 363 00:27:07,041 --> 00:27:10,083 कुल 30 कम्प्युटर थे और सारे के सारे नकली। 364 00:27:10,500 --> 00:27:12,291 बक्सों पर डेल का लोगो लगा था। 365 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 लेकिन अंदर कम्प्युटर सब जाली थे। 366 00:27:14,958 --> 00:27:16,916 पुलिस ने उसे रंगे हाथों पकड़ा है। 367 00:27:17,458 --> 00:27:20,333 छोड़ दो! घंटा छोड़ दूँ! 368 00:27:20,416 --> 00:27:21,375 चार्जशीट पढ़ो। 369 00:27:21,458 --> 00:27:23,125 ए! कौन है तू? 370 00:27:24,125 --> 00:27:27,458 उन 30 कम्प्युटर के बारे में स्पष्ट लिखा है इस में। 371 00:27:29,125 --> 00:27:31,875 ए रूक! क्या है यह? 372 00:27:31,958 --> 00:27:33,916 इस में लिखा है कि 30 बक्से बरामद हुए। 373 00:27:34,083 --> 00:27:35,958 लेकिन वो कम्प्युटर लिखना भूल गए। 374 00:27:38,500 --> 00:27:39,916 शॉप दो - वेमा इम्पोर्ट्स और एक्स्पोर्ट्स 375 00:27:40,000 --> 00:27:42,500 30 नकली डेल कंपनी के कम्प्युटर बक्से 376 00:27:44,000 --> 00:27:45,708 टाइपिंग में चूक। 377 00:27:49,166 --> 00:27:53,166 यह तो पक्का है कि इतना काफी है अंदर जाकर बात करने के लिए। जाओ अब। 378 00:27:55,833 --> 00:27:56,791 चलो। 379 00:28:01,916 --> 00:28:03,041 बहुत छोटी सी बात है, 380 00:28:03,375 --> 00:28:06,541 और इसे जानने के लिए कोई बहुत बुद्धिमान होने की ज़रूरत नहीं है। 381 00:28:06,625 --> 00:28:10,000 सिर्फ थोड़ा सा दिमाग इस्तेमाल करने की ज़रूरत है। समझे? 382 00:28:11,666 --> 00:28:12,583 अब आप जा सकते हैं। 383 00:28:14,458 --> 00:28:17,708 पर्याप्त सबूतों के अभाव में यह केस खारिज किया जाता है। 384 00:28:23,666 --> 00:28:26,791 मेरे केस बंद होने की ख़ुशी में चलो आज पार्टी करते हैं पार्टनर। 385 00:28:27,208 --> 00:28:28,583 वैसे तुमने किसकी पढ़ाई की है? 386 00:28:28,666 --> 00:28:29,958 -इंटर। -विंटर? 387 00:28:31,000 --> 00:28:33,541 इसका मेरे वकील से तुमने जो बात की उससे क्या संबंध है? 388 00:28:33,750 --> 00:28:34,583 और… 389 00:28:34,666 --> 00:28:35,666 एक मिनट। 390 00:28:35,875 --> 00:28:37,250 पिश बाबजी का कॉल आ रहा है 391 00:28:38,333 --> 00:28:40,416 मैं आपको ही कॉल करने वाला था बॉस, लेकिन आपका ही कॉल आ गया। 392 00:28:40,500 --> 00:28:41,416 मैं जानता हूँ कि तुम्हें याद है। 393 00:28:41,500 --> 00:28:44,500 मैं अपना जन्मदिन भूल सकता हूँ लेकिन आपको जो तारीख दी है वह नहीं भूल सकता। 394 00:28:44,875 --> 00:28:46,333 मैं कल आपको पैसे दे दूँगा। 395 00:28:46,791 --> 00:28:48,041 ठीक है बॉस। बाय। 396 00:28:54,916 --> 00:28:56,833 मैं जाकर हमारे लिए कुछ ड्रिंक लेकर आता हूँ पार्टनर। 397 00:29:00,458 --> 00:29:02,833 वाइन की दुकान 398 00:29:03,291 --> 00:29:05,125 ये ब्रांड को लेकर इतनी गड़बड़ी क्या है! 399 00:29:06,333 --> 00:29:07,833 अरे! इतनी बड़ी लाइन। 400 00:29:10,000 --> 00:29:11,958 ए वेमा! यहाँ क्या कर रहा है? 401 00:29:14,666 --> 00:29:16,666 यह सवाल मुझे तुमसे पूछना चाहिए। 402 00:29:17,666 --> 00:29:18,875 तुम जेल नहीं गए? 403 00:29:19,250 --> 00:29:20,833 तुम तो ऐसे पूछ रही हो जैसे पिकनिक जाना हो। 404 00:29:20,916 --> 00:29:22,041 बताते क्यों नहीं। खड़े रहो। 405 00:29:22,500 --> 00:29:23,666 -लाइन में जाओ। -इसके साथ हूँ। 406 00:29:24,458 --> 00:29:27,708 आदि ने चार्जशीट में कुछ गलतियाँ निकाली। जिसका वकील को भी नहीं पता था। 407 00:29:28,666 --> 00:29:30,125 और उसने बोला वह सिर्फ विंटर तक पढ़ा है। 408 00:29:30,208 --> 00:29:31,875 वह चार से पाँच भाषाएँ आसानी से बोल सकता है। 409 00:29:31,958 --> 00:29:33,166 मुझे तो वह बिलकुल ही समझ नहीं आता। 410 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 मैं उसे तुम से ज्यादा समझती हूँ। 411 00:29:36,458 --> 00:29:39,833 अपनी बुद्धिमानी से वह आधा शहर आसानी से बेच सकता है। 412 00:29:40,541 --> 00:29:41,500 हम क्या कर सकते हैं? 413 00:29:41,583 --> 00:29:44,708 लेकिन हाँ हर किसी की तरह उसकी भी एक कमजोरी है… 414 00:29:45,166 --> 00:29:46,166 जुआ। 415 00:29:47,875 --> 00:29:49,583 वह पैसे देखने के बाद ख़ुद को नहीं रोक सकता। 416 00:29:52,916 --> 00:29:55,625 पत्ते खेलते समय उसे समय का भी ध्यान नहीं रहता। 417 00:31:22,166 --> 00:31:24,291 वेमा 418 00:31:34,375 --> 00:31:36,916 मैंने जब कल उसे कॉल किया तो उसने बोला था कि पैसे तैयार हैं। 419 00:31:37,250 --> 00:31:38,625 अब वह बोल रहा है कि पैसे नहीं हैं। 420 00:31:40,000 --> 00:31:41,333 पैसों का क्या किया वेमा? 421 00:31:44,416 --> 00:31:45,625 वह सच बोल रहा है। 422 00:31:45,708 --> 00:31:47,250 मैंने बिना उसकी जानकारी के पैसे ले लिये। 423 00:31:47,333 --> 00:31:48,166 और फिर? 424 00:31:50,750 --> 00:31:51,833 पत्ते खेलने के लिए इस्तेमाल किए… 425 00:31:53,833 --> 00:31:54,708 और हार गया। 426 00:31:56,291 --> 00:31:57,375 आठ लाख? 427 00:31:58,125 --> 00:32:00,291 तुम बोल रहे हो कि तुमने एक ही रात में सारे पैसे लूटा दिये। 428 00:32:03,541 --> 00:32:06,500 तुम्हें वो पैसे खोने का डर नहीं होगा 429 00:32:07,208 --> 00:32:08,166 लेकिन… 430 00:32:09,458 --> 00:32:11,250 मैं जानता हूँ कि वेमा डरता है इस बात से। 431 00:32:12,208 --> 00:32:14,833 उसे डर है कि अगर उसने पैसे नहीं लौटाए तो उसकी जान जा सकती है। 432 00:32:18,958 --> 00:32:20,125 है ना वेमा? 433 00:32:21,375 --> 00:32:22,291 हाँ बॉस। 434 00:32:23,583 --> 00:32:24,875 मैं तुम्हें एक सप्ताह का समय देता हूँ। 435 00:32:25,791 --> 00:32:28,666 तुम्हें मुझे आठ और एक कुल मिलाकर नौ लाख देने है। 436 00:32:30,291 --> 00:32:33,625 मैं समुद्र से मछलियाँ निकालकर ही नहीं खाता… 437 00:32:34,625 --> 00:32:38,833 बल्कि जो लोग गलत करते हैं उन्हें भी मारकर समुद्र में फेंक देता हूँ। 438 00:32:47,000 --> 00:32:48,750 अगर मैं जेल चला जाता तो सुरक्षित रहता। 439 00:32:48,958 --> 00:32:50,625 अब तुमने मुझे इसके हाथों मरने के लिए छोड़ दिया। 440 00:32:50,958 --> 00:32:52,875 वह साला बोलता है कि मुझे मारकर समुद्र में फेंक देगा। 441 00:32:52,958 --> 00:32:54,166 कैसा आदमी है रे तू! 442 00:32:54,250 --> 00:32:55,625 अगर जुआ नहीं खेलेगा तो तू मर जाएगा क्या? 443 00:32:55,708 --> 00:32:57,583 चिंता मत कर। पैसा ही है ना। हम दोबारा कमा लेंगे। 444 00:32:57,666 --> 00:32:59,833 मशीन बनाने वाले को बुला और उसे एक मशीन बनाने के लिए बोल। 445 00:32:59,916 --> 00:33:02,125 हम एक सप्ताह में नौ लाख कैसे बनाएँगे? और कितने एटीएम-- 446 00:33:02,208 --> 00:33:03,083 ए! 447 00:33:03,708 --> 00:33:04,958 तेरे पास कोई और रास्ता है? 448 00:33:24,666 --> 00:33:25,833 हैलो आंटी? 449 00:33:26,750 --> 00:33:28,666 सारस्वत बैंक 450 00:33:28,750 --> 00:33:29,875 एटीएम 451 00:33:45,750 --> 00:33:46,583 उसने काम शुरू किया? 452 00:33:46,666 --> 00:33:48,125 उसने कहा कि वह काम तभी शुरू करेगा जब हम उसे एक लाख देंगे। 453 00:33:48,208 --> 00:33:49,750 लेकिन हमारी बात हुई थी ना कि काम होने के बाद पैसे देंगे। 454 00:33:49,833 --> 00:33:52,541 -तुमने बोला नहीं उसे। -बोला लेकिन वह सुनने को तैयार ही नहीं है। 455 00:33:53,708 --> 00:33:54,708 क्या नाटक है! 456 00:33:54,791 --> 00:33:57,083 -वह इतने सारे पैसे हमारे कारण कमाता है। -शांत हो जाओ। 457 00:33:57,166 --> 00:33:58,583 गुस्सा होने का कोई फायदा नहीं है। समझो। 458 00:33:59,333 --> 00:34:01,375 एक लाख के बिना हम कुछ नहीं कर सकते। 459 00:34:14,958 --> 00:34:18,166 मैंने ज़रा भी उम्मीद नहीं की थी कि तुम यहाँ मिलोगे? 460 00:34:22,416 --> 00:34:24,833 साँसु माँ ने बताया कि तुम कल आ रहे हो। 461 00:34:25,083 --> 00:34:28,125 -साँसु माँ? -माफ़ करना। तुम्हारी माँ को 462 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 ऐसे ही बुलाती हूँ। 463 00:34:30,166 --> 00:34:31,375 तुमने तो बोला कि तुम्हारी माँ ही नहीं है। 464 00:34:31,458 --> 00:34:36,458 अख़बार में पिछले तीन दिन से तेज़ बारिश के बारे में पढ़कर तो डर ही गई थी। 465 00:34:37,625 --> 00:34:39,125 क्योंकि तुम पायलट हो। 466 00:34:42,333 --> 00:34:45,125 मैं हर दिन मंदिर में तुम्हारी सुरक्षा की प्रार्थना करती हूँ। 467 00:34:46,041 --> 00:34:47,500 मैं बंगाली भी सीख रही हूँ। 468 00:34:49,083 --> 00:34:51,833 हमारी शादी के बाद कोई दिक्कत नहीं होनी चाहिए। 469 00:34:52,000 --> 00:34:54,583 -आपको कोई गलतफहमी हुई है मुझे-- -अरे मैं तो भूल ही गई। 470 00:34:54,666 --> 00:34:58,458 साँसु माँ ने कुछ पैसे देने के लिए कहा था उनके इलाज के लिए। 471 00:34:58,625 --> 00:35:00,500 उन्होंने डेढ़ लाख रूपए मांगे थे… 472 00:35:01,791 --> 00:35:03,666 लेकिन मेरे अकाउंट में एक लाख ही हैं। 473 00:35:03,875 --> 00:35:06,625 इसलिए मैं पैसे निकालने बैंक आई थी। 474 00:35:08,208 --> 00:35:09,208 साँसु माँ का कॉल है। 475 00:35:10,875 --> 00:35:11,875 साँसु माँ! 476 00:35:12,208 --> 00:35:14,333 यह सबसे अच्छा मौका है। पैसे ले लो। 477 00:35:14,416 --> 00:35:15,375 कोने पर? 478 00:35:15,625 --> 00:35:16,583 आ रही हूँ। 479 00:35:17,541 --> 00:35:19,666 साँसु माँ रिक्शे में इंतज़ार कर रही हैं। 480 00:35:20,375 --> 00:35:21,500 तुम जाओ। मैं आता हूँ। 481 00:35:21,791 --> 00:35:22,666 ठीक है। 482 00:35:23,416 --> 00:35:24,291 और पैसे? 483 00:35:28,666 --> 00:35:29,833 अभी दस मिनट ही हुए हैं। 484 00:35:31,041 --> 00:35:32,500 मैंने उन्हें बैंक के बाहर देखा। 485 00:35:32,833 --> 00:35:34,000 मैंने उन्हें यहाँ देखने की उम्मीद ही नहीं की थी। 486 00:35:34,083 --> 00:35:35,875 पक्का तुम्हारी साँसु माँ ने भी उम्मीद नहीं की होगी। 487 00:35:35,958 --> 00:35:37,708 आंटी हमें देखकर चौंक गईं लगता है। 488 00:35:38,041 --> 00:35:39,166 तुम्हें नहीं लगता? 489 00:35:39,958 --> 00:35:41,958 ये रहे पैसे जो आपने मांगे थे। 490 00:35:43,000 --> 00:35:44,041 कोई बात नहीं। 491 00:35:44,125 --> 00:35:46,333 मैं आ गया हूँ तो मैं उनकी देखभाल करूँगा। 492 00:35:46,458 --> 00:35:47,666 -तुम जा सकती हो। -ठीक है। 493 00:35:48,208 --> 00:35:49,250 मैं चलती हूँ साँसु माँ। 494 00:35:52,333 --> 00:35:55,125 तुम माँ का अभिनय कैसे कर सकती हो? मैंने तुम्हें कितनी बार पटाने की कोशिश की है। 495 00:35:55,208 --> 00:35:56,333 -ए! -क्या-- 496 00:35:56,416 --> 00:35:57,333 कौन है वह लड़की? 497 00:35:57,458 --> 00:35:59,958 मैंने बोला था ना अपनी फालतूगिरी में मुझे मत घसीटना? 498 00:36:00,458 --> 00:36:01,666 मैंने यह सब सोच समझ कर नहीं किया। यह तो अपने आप हो गया। 499 00:36:01,750 --> 00:36:04,125 हम एक ही रिक्शा में साथ में जा रहे थे। 500 00:36:04,916 --> 00:36:06,916 उसने बताया कि वह मोबाइल की दुकान पर काम करती है। 501 00:36:07,083 --> 00:36:09,041 उसके पिता सिक्योरिटी गार्ड हैं। 502 00:36:09,125 --> 00:36:11,000 और उसका परिवार उसकी शादी करवाना चाहता है। 503 00:36:11,083 --> 00:36:14,416 मैंने कहा कि मैं भी यही चाहती हूँ और मैंने तुम्हारा फोटो उसे दिखाया। 504 00:36:14,875 --> 00:36:18,583 मैंने उससे कहा कि मेरा बेटा पायलट है और कोलकाता में है। 505 00:36:19,000 --> 00:36:21,083 उसने मेरे हर झूठ पर यकीन कर लिया। मैं क्या करती? 506 00:36:21,166 --> 00:36:22,083 तुम्हें मेरा फोटो दिखाने की ज़रूरत थी? 507 00:36:22,166 --> 00:36:24,958 इसका फोटो दिखाया होता तो वह रिक्शा के बाहर कूद जाती। 508 00:36:25,041 --> 00:36:26,625 -मुझ में क्या कमी है? -हैलो। 509 00:36:27,125 --> 00:36:30,541 मेरे पिता ने मुझे कॉल किया। मैंने उन्हें बताया कि मैं तुमसे और साँसु माँ से मिली। 510 00:36:31,500 --> 00:36:32,333 तुमने उसे मेरा नंबर दिया? 511 00:36:32,416 --> 00:36:34,291 तुम हर दो महीनों में अपना नंबर बदलते रहते हो तो… 512 00:36:34,458 --> 00:36:35,833 तुमने अपना नंबर नहीं बदला? 513 00:36:38,458 --> 00:36:40,541 साँसु माँ का उपचार कैसा चल रहा है? 514 00:36:40,875 --> 00:36:42,250 हाँ उनका उपचार शुरू हो गया है। 515 00:36:42,416 --> 00:36:43,416 वो ठीक हो जाएँगी। 516 00:36:43,500 --> 00:36:46,458 मैं और मेरे पिता उन्हें देखने कब आ सकते हैं? 517 00:36:47,416 --> 00:36:48,291 मैं बताऊँगा तुम्हें। 518 00:36:49,291 --> 00:36:52,833 असल में, तुम्हारा फोटो देखा है तभी से मैंने तुम्हें पसंद कर लिया है। 519 00:36:53,875 --> 00:36:57,208 मैंने कभी सोचा भी नहीं था कि मुझे शादी के लिए इतना अच्छा लड़का मिलेगा। 520 00:36:57,666 --> 00:36:59,208 मेरा परिवार भी बहुत ख़ुश है। 521 00:37:00,125 --> 00:37:01,083 मैं… 522 00:37:05,875 --> 00:37:06,958 फ़ोन कट गया। 523 00:37:11,416 --> 00:37:12,916 मैं तुम्हें नहीं छोड़ूँगा… 524 00:37:14,083 --> 00:37:15,500 अगर वह दोबारा मेरे रास्ते में आई। 525 00:37:19,375 --> 00:37:22,208 एक लाख रूपए… गए! 526 00:37:23,916 --> 00:37:24,833 चलो। 527 00:37:45,208 --> 00:37:48,375 एक हफ्ते बाद बाबजी मुझे मार डालेगा। 528 00:37:49,083 --> 00:37:51,375 उसके पहले पार्टनर मेरे नाम पर एक पॉलिसी ले लो। 529 00:37:52,083 --> 00:37:55,083 फिर, मेरी मौत के बाद पॉलिसी के पैसों से तुम ख़ुशी से पत्ते खेल सकोगे। 530 00:37:55,166 --> 00:37:57,333 -नौटंकी मत कर। -कौन कर रहा है नौटंकी? 531 00:37:57,583 --> 00:38:00,833 अगर हमने उससे एक लाख रूपए ले लिये होते तो हमारा काम बन गया होता। 532 00:38:00,958 --> 00:38:02,291 तुमने वो पैसे क्यों नहीं लिये? 533 00:38:02,375 --> 00:38:04,666 वह मोबाइल की दुकान पर काम करती है। 534 00:38:05,250 --> 00:38:06,333 वह दो बार सोचती होगी, 535 00:38:06,541 --> 00:38:09,208 उसकी पसंद की चीज़ खरीदने से पहले भी क्योंकि उसकी कमाई उतनी कम है। 536 00:38:09,291 --> 00:38:10,291 बेचारी। छोड़ उसे। 537 00:38:12,291 --> 00:38:13,333 बेचारी? 538 00:38:14,458 --> 00:38:16,541 और मेरा क्या? तुम्हें मेरी चिंता नहीं है पार्टनर? 539 00:38:18,541 --> 00:38:21,875 कोलकाता, तेज़ बारिश, संभालकर चलाना, ठीक है? 540 00:38:22,416 --> 00:38:23,875 हम कुछ जुगाड़ कर लेंगे। मुझे परेशान मत करो। 541 00:38:23,958 --> 00:38:25,083 बहुत हुआ! 542 00:38:25,958 --> 00:38:30,375 वैसे भी वह बाबजी मुझे मारने वाला है। 543 00:38:31,583 --> 00:38:33,458 इससे अच्छा मैं ही अपनी जान ले लूँगा। 544 00:38:36,958 --> 00:38:38,958 तुम्हें नहीं लगता कि मुझे रोकना चाहिए? 545 00:38:39,583 --> 00:38:40,750 मैं जानता हूँ तुम नहीं कूदने वाले। 546 00:38:40,833 --> 00:38:43,333 अच्छा! तुम्हें सब पता है। 547 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 सिर्फ मैं ही हूँ जिसे कुछ पता नहीं है। 548 00:38:48,291 --> 00:38:50,125 -नहीं! -ए वेमा! 549 00:38:50,791 --> 00:38:52,000 बाइक की चाबी दे। 550 00:38:52,083 --> 00:38:54,083 पायलट बाइक नहीं चलाते। 551 00:39:05,333 --> 00:39:07,625 मैं पाँच दिनों बाद लौटूँगी। 552 00:39:08,208 --> 00:39:10,375 हाँ तुमने बताया मुझे अपने दोस्तों के साथ अपनी यात्रा के बारे में। 553 00:39:11,250 --> 00:39:12,208 हम पाँच लोग हैं। 554 00:39:12,708 --> 00:39:15,583 तीन लड़कियाँ और दो लड़के। 555 00:39:19,583 --> 00:39:20,458 क्या? 556 00:39:22,125 --> 00:39:27,000 एक लड़का तो बहुत ही होशियार और सुंदर है। सारी लड़कियाँ उस पर मरती हैं। 557 00:39:28,208 --> 00:39:30,541 लेकिन वह मुझे पसंद करता है। 558 00:39:36,958 --> 00:39:39,625 वह पूरी तरह से तैयार है… 559 00:39:40,458 --> 00:39:42,958 इस यात्रा में मुझ से प्यार का इजहार करने के लिए। 560 00:39:43,041 --> 00:39:44,416 मेरी एक दोस्त ने मुझे बताया। 561 00:39:45,166 --> 00:39:46,041 अच्छा? 562 00:39:49,416 --> 00:39:52,208 अगर वह मुझसे अपने प्यार का इजहार करेगा तो मैं उसे क्या कहूँ? 563 00:40:16,041 --> 00:40:20,291 उसे बोलना कि मेरे बॉयफ्रेंड ने मुझे चूमा है और मेरे होंठ अभी तक गीले हैं। 564 00:40:35,333 --> 00:40:37,166 महिमा: अभी से तुम्हारी याद आ रही है 565 00:40:43,291 --> 00:40:48,333 काश तुम यहाँ होते… बहुत याद कर रही हूँ 566 00:40:51,416 --> 00:40:53,041 तुम्हारी बहुत याद आ रही है! 567 00:41:10,000 --> 00:41:13,750 "तुम और सिर्फ तुम" 568 00:41:14,416 --> 00:41:18,166 "मेरे जीने के लिए काफी हो" 569 00:41:18,666 --> 00:41:22,208 "तो तुम्हारी कोई इच्छा नहीं बाकी है" 570 00:41:23,083 --> 00:41:27,291 "जिसे पूरा होना है" 571 00:41:27,416 --> 00:41:31,166 "तुम जैसे बारिश" 572 00:41:31,416 --> 00:41:35,250 "जिसकी प्यास रेगिस्तान को है" 573 00:41:36,041 --> 00:41:39,291 "तुम जैसे कोई तोहफा हो" 574 00:41:40,083 --> 00:41:45,208 "जो ख़ुद ही मिल गया" 575 00:42:30,208 --> 00:42:34,416 "तेरे स्पर्श ने खालीपन की बात की है" 576 00:42:34,583 --> 00:42:38,833 "मैं तेरे होने से पूरी होती हूँ" 577 00:42:39,000 --> 00:42:43,083 "कसम से मुझे पता नहीं था मैं कैसे जिया" 578 00:42:43,291 --> 00:42:47,333 "अगर तुम ना होते, मैं ख़ुद को नहीं जान पाता" 579 00:42:47,416 --> 00:42:51,625 "प्यार हमें महसूस कराता है" 580 00:42:51,708 --> 00:42:55,958 "हम दुनिया के पहले प्रेमी हैं, क्या यह पागलपन नहीं है?" 581 00:42:56,041 --> 00:43:00,208 "क्या पागलपन के बिना प्यार ज़िंदा रहेगा?" 582 00:43:00,291 --> 00:43:04,625 "क्या प्यार फैलाना गलत है? क्या प्यार ही एक सच नहीं है?" 583 00:43:21,875 --> 00:43:25,666 "तुम और सिर्फ तुम" 584 00:43:26,291 --> 00:43:30,041 "मेरे जीने के लिए काफी हो" 585 00:43:30,541 --> 00:43:34,291 "तो तुम्हारी कोई इच्छा नहीं बाकी है" 586 00:43:35,000 --> 00:43:39,083 "जिसे पूरा होना है" 587 00:43:39,166 --> 00:43:43,000 "तुम जैसे बारिश" 588 00:43:43,333 --> 00:43:47,333 "जिसकी प्यास रेगिस्तान को है" 589 00:43:47,916 --> 00:43:51,416 "तुम जैसे कोई तोहफा हो" 590 00:43:52,000 --> 00:43:57,208 "जो ख़ुद ही मिल गया" 591 00:44:07,583 --> 00:44:11,708 "मेरे जीने की एक ही वजह है" 592 00:44:11,916 --> 00:44:16,000 "वह वजह तुम हो" 593 00:44:16,250 --> 00:44:20,333 "किसी और से ना कहना, यह हमारा राज़ है" 594 00:44:20,583 --> 00:44:24,541 "मेरे दिल में अपना घर बना लो" 595 00:44:24,625 --> 00:44:28,833 "जिन लफ्जों को मंज़िल की तलाश है" 596 00:44:28,916 --> 00:44:33,208 "क्या तुम वही जवाब नहीं?" 597 00:44:33,291 --> 00:44:37,500 "मैं किसको सौंप दूँ ख़ुद को?" 598 00:44:37,583 --> 00:44:41,958 "क्या तुम मेरे सारे सवालों का जवाब नहीं?" 599 00:45:02,875 --> 00:45:06,000 ज़िंदगी में पहली बार मैंने कुछ अच्छा किया है। 600 00:45:06,333 --> 00:45:07,333 क्या किया? 601 00:45:07,500 --> 00:45:08,750 नौकरी से इस्तीफा दे दिया। 602 00:45:09,041 --> 00:45:11,333 -क्या? -मैंने अपनी नौकरी से इस्तीफा दे दिया। 603 00:45:11,541 --> 00:45:12,375 क्यों? 604 00:45:12,666 --> 00:45:14,208 मैंने भी यही सोचा, क्यों। 605 00:45:15,000 --> 00:45:17,083 मैं और सिद्धार्थ शादी कर रहे हैं। 606 00:45:17,500 --> 00:45:18,500 कब? 607 00:45:18,666 --> 00:45:20,541 कीर्तन की शादी से लौटकर। 608 00:45:23,166 --> 00:45:24,500 तुमने सच में इस बारे में सोचा है ना? 609 00:45:25,333 --> 00:45:26,375 नहीं। बिलकुल नहीं। 610 00:45:29,083 --> 00:45:30,083 कसम से। 611 00:45:31,083 --> 00:45:34,375 देख, मैं बस इतना जानती हूँ कि मैं उसे अब और ख़ुद से दूर नहीं रख सकती। 612 00:45:35,083 --> 00:45:36,791 मेरे दिमाग में और कुछ नहीं है। 613 00:45:37,625 --> 00:45:41,916 पिछले आठ सालों से मुझे जो कुछ चाहिए था वो सब उसने मुझे दिया है। 614 00:45:42,916 --> 00:45:44,291 मुझे और क्या चाहिए? 615 00:45:49,291 --> 00:45:50,625 15 दिनों की शादी? 616 00:45:51,083 --> 00:45:52,375 तुम्हारी दोस्त पागल है? 617 00:45:53,291 --> 00:45:55,458 सिद्धू वह मेरी सबसे अच्छी दोस्त है। मुझे जाना ही होगा। 618 00:45:56,333 --> 00:45:58,333 सब फिर से एक साथ, मेघालय की यात्रा… 619 00:45:58,958 --> 00:46:01,625 बेचलर पार्टी, संगीत, मेहंदी। 620 00:46:03,000 --> 00:46:05,666 इन सब में 15 दिन लग ही जाएँगे। उसने सब में मुझे व्यस्त कर दिया है। 621 00:46:07,333 --> 00:46:08,708 मैंने भी हमारी शादी की योजना बना ली है। 622 00:46:09,833 --> 00:46:11,125 -कभी? -अभी। 623 00:46:11,458 --> 00:46:13,166 -कितने दिन? -सिर्फ 15 मिनट में। 624 00:46:14,833 --> 00:46:17,833 मुझ में अब और धैर्य नहीं है। 625 00:46:18,208 --> 00:46:19,916 जब तुम अपनी दोस्त की शादी से लौटोगी, 626 00:46:20,000 --> 00:46:21,458 मुझे जो भी पहली पवित्र जगह दिखेगी मैं तुमसे 627 00:46:21,541 --> 00:46:23,041 वहाँ शादी कर लूँगा। मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता… 628 00:46:23,583 --> 00:46:25,208 अगर वह चर्च हो, मंदिर हो या मस्जिद। 629 00:46:25,458 --> 00:46:28,208 हर कोई उसकी शादी के बारे में बात करने वाला है… 630 00:46:29,333 --> 00:46:32,666 लेकिन हम हर किसी से अपनी शादी के बारे में बात करेंगे। 631 00:46:34,791 --> 00:46:35,791 सब ठीक लग रहा है। 632 00:46:37,583 --> 00:46:38,500 पागलपन लग रहा है। 633 00:46:43,791 --> 00:46:46,125 अगर इस बीच किसी ने मुझ से प्यार का इजहार कर दिया तो? 634 00:47:07,041 --> 00:47:08,041 तुम्हें पता है क्या कहना है। 635 00:47:22,250 --> 00:47:23,291 एक मिनट रूकाना तो। 636 00:47:30,000 --> 00:47:33,875 बढ़िया योजना बनाई थी यह बोलकर कि मेरा बेटा पायलट है 637 00:47:33,958 --> 00:47:36,083 लेकिन कोई फायदा नहीं हुआ। 638 00:47:46,583 --> 00:47:48,125 -बोल वेमा। -बाबजी बोल रहा हूँ। 639 00:47:50,083 --> 00:47:51,250 अभी भी एक दिन बाकी है। 640 00:47:51,333 --> 00:47:53,916 जब तुम छह दिन में कुछ नहीं कर पाए तो एक दिन में क्या कर लोगे? 641 00:47:54,000 --> 00:47:55,458 तुम्हें इतना समय देना ही नहीं चाहिए था। 642 00:47:56,333 --> 00:47:58,791 कल सुबह 11 बजे तक मुझे मेरा पैसा दो और अपने आदमी को लेकर जाओ। 643 00:47:59,333 --> 00:48:01,916 मैंने छोटी सी बात पर अपने बाप को भी मार डाला था। 644 00:48:02,375 --> 00:48:03,583 तो तुम्हें मारना मेरे लिए कोई बड़ी बात नहीं होगी। 645 00:48:04,125 --> 00:48:05,125 मुझे एकबार वेमा से बात करने दो। 646 00:48:11,250 --> 00:48:16,083 चिंता मत कर। चाहे जो हो मैं कल सुबह पैसे लेकर आ जाऊँगा। 647 00:48:30,916 --> 00:48:33,416 दोस्तो, सिद्धार्थ होम्स के सारे फ्लैट 648 00:48:33,708 --> 00:48:35,791 बनने से पहले ही बिक गए हैं। 649 00:48:35,875 --> 00:48:37,500 -चीयर्स यारो! -चीयर्स! 650 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 मुझे कुछ पैसे चाहिए तुरंत। 651 00:48:41,375 --> 00:48:43,208 मैंने एक सप्ताह पहले ही कुछ ज़मीन खरीदी है आदित्य। 652 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 बिना कुछ गिरवी रखे कुछ संभव नहीं हो पाएगा। 653 00:48:44,708 --> 00:48:46,875 वह बाबजी बहुत खतरनाक आदमी है आदित्य। 654 00:48:47,083 --> 00:48:49,458 वह जो कहता है वह करता है। वेमा का ध्यान रखना। 655 00:49:06,166 --> 00:49:07,791 मैं बंगाली भी सीख रही हूँ। 656 00:49:08,458 --> 00:49:11,208 हमारी शादी के बाद कोई दिक्कत नहीं होनी चाहिए। 657 00:49:12,333 --> 00:49:14,541 तुम इतनी उदास क्यों दिख रही हो? 658 00:49:15,541 --> 00:49:16,500 बोलो बेटा। 659 00:49:28,958 --> 00:49:31,083 दीदी, आदित्य… 660 00:49:33,250 --> 00:49:35,291 -वो सब झूठ था। -क्या मतलब? 661 00:49:35,708 --> 00:49:37,458 उस औरत ने कुछ पैसों के लिए मुझ से झूठ बोला। 662 00:49:38,125 --> 00:49:39,250 तुम क्या कह रही हो? 663 00:49:39,666 --> 00:49:41,958 मैंने सपने में भी कभी इतना बुरा नहीं सोचा था। 664 00:49:42,041 --> 00:49:44,250 मेरे जीवन में कभी कुछ अच्छा नहीं हो सकता। मुझे पता होना चाहिए था। 665 00:49:45,666 --> 00:49:49,333 दीदी, सच झूठ जितना सुंदर क्यों नहीं हो सकता? 666 00:49:50,625 --> 00:49:52,166 क्या हम पुलिस में शिकायत करें? 667 00:49:52,791 --> 00:49:53,666 नहीं दीदी। 668 00:49:54,875 --> 00:49:56,625 वो शायद चालाक औरत हो सकती है… 669 00:49:58,125 --> 00:49:59,750 लेकिन आदित्य उसके जैसा नहीं है। 670 00:50:00,916 --> 00:50:05,500 अगर वह लालची होता तो तुरंत मुझ से पैसे ले लेता। 671 00:50:06,041 --> 00:50:08,916 मगर उसने ऐसा नहीं किया। मतलब वह अच्छा है, है ना? 672 00:50:26,125 --> 00:50:30,125 माँ की हालत खराब हो गई है और डॉक्टर सर्जरी करना चाहते हैं। 673 00:50:33,333 --> 00:50:34,875 मेरा सारा पैसा एफडी में हैं। 674 00:50:35,083 --> 00:50:36,833 उसे तुरंत निकालना बहुत मुश्किल है। 675 00:50:39,416 --> 00:50:42,208 अगर तुम मुझे अभी एक लाख रूपए दे सको तो तुम्हारा बड़ा अहसान होगा। 676 00:51:04,375 --> 00:51:05,333 धन्यवाद। 677 00:51:15,125 --> 00:51:17,833 मैं तुम्हें दो दिनों में लौटा दूँगा। क्या तुम्हारे पिता से बात कर लूँ? 678 00:51:18,083 --> 00:51:20,416 वे घर में नहीं हैं। रात पाली है। 679 00:51:21,416 --> 00:51:24,750 मुझे किसी से पूछने की ज़रूरत नहीं है। 680 00:51:26,458 --> 00:51:27,541 यह मेरा पैसा है। 681 00:51:29,458 --> 00:51:34,125 मुझे यह जमा करने में बहुत समझौते करने पड़े… 682 00:51:35,166 --> 00:51:38,916 लेकिन इस पैसे ने मुझे मेरी शादी की उम्मीद दी। 683 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 ये मेरे हैं। 684 00:51:42,916 --> 00:51:45,875 मुझे किसी को जवाब देने की ज़रूरत नहीं है। 685 00:51:48,500 --> 00:51:49,458 मैं चलता हूँ अब। 686 00:51:57,708 --> 00:52:00,791 क्या तुम्हें मेरा नाम भी पता है? 687 00:52:43,416 --> 00:52:45,250 धन्यवाद। सुनो मैं चलता हूँ अब। 688 00:52:45,458 --> 00:52:46,541 यह तुम्हारी पार्टी है ना! 689 00:52:46,625 --> 00:52:48,708 कल सुबह ज़मीन का रजिस्ट्रेशन है, मैं देर नहीं कर सकता। 690 00:52:48,791 --> 00:52:49,875 तुम सब देख लोगे ना? 691 00:52:49,958 --> 00:52:51,875 -हाँ, बाय, ध्यान रखना। -हाँ। बाय। 692 00:57:31,250 --> 00:57:34,000 सर, नई सब इंस्पेक्टर नियमों के बारे में बात कर रही है। 693 00:57:34,083 --> 00:57:36,541 उसे एक आरोपी की मदद करने के लिए तीन महीनों के लिए निलंबित किया था। 694 00:57:36,625 --> 00:57:38,750 उसके बाद उसका इस स्टेशन में तबादला किया गया। 695 00:57:43,041 --> 00:57:45,041 तुम लोग क्या कर रहे हो? बाहर निकलो सब। 696 00:57:45,791 --> 00:57:48,000 तुम्हें नहीं पता कि अपराध स्थल को गंदा नहीं करना चाहिए? 697 00:57:49,500 --> 00:57:51,416 आराम से गप्पे मार रहे हो। बाहर जाओ! 698 00:57:51,833 --> 00:57:52,875 -चल, आ जा। -सर। 699 00:58:04,375 --> 00:58:06,541 -हमें सूचना किसने दी? -नौकरानी ने सर। 700 00:58:06,791 --> 00:58:08,125 वह आज सुबह ही गाँव से लौटी है। 701 00:58:08,208 --> 00:58:11,291 हत्या के बाद लाश को टब में नल खुला छोडकर फेंक दिया। 702 00:58:11,458 --> 00:58:13,166 नौकरानी जब यहाँ आई तो उसने नल बंद किया। 703 00:58:14,083 --> 00:58:14,958 कोई सबूत? 704 00:58:15,333 --> 00:58:16,250 नहीं सर। 705 00:58:16,458 --> 00:58:17,875 हमें एक छोटा सा भी सुराग नहीं मिला। 706 00:58:17,958 --> 00:58:21,750 तो तुम्हें लगता है कि खूनी को फोरेंसिक की जानकारी है? 707 00:58:40,916 --> 00:58:43,625 मुझे यकीन है कि उसने खून करने के लिए किसी चाकू का उपयोग नहीं किया है। 708 00:58:50,541 --> 00:58:53,458 यह कोई बहुत ही धारदार चीज़ है। 709 00:58:58,208 --> 00:58:59,208 यहाँ से अंदर घुसा सर। 710 00:59:06,875 --> 00:59:08,333 खून यहाँ हुआ सर। 711 00:59:20,416 --> 00:59:21,666 सर मरने वाले का नाम आकाश था। 712 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 उसकी माँ नहीं हैं और पिता अमेरिका में हैं। 713 00:59:26,666 --> 00:59:27,583 कर्मा। 714 00:59:28,166 --> 00:59:31,166 पहले ही बहुत सारे केस हैं हमारे पास और अब एक और। 715 00:59:32,291 --> 00:59:33,125 ए 201! 716 00:59:35,625 --> 00:59:36,458 जाओ। 717 00:59:36,541 --> 00:59:38,750 तुम कानों की मशीन क्यों नहीं लगाते अगर सुनाई नहीं देता तो? 718 00:59:38,833 --> 00:59:40,833 ऐसी बात नहीं है सर। मैं अच्छे से सुन सकता हूँ। 719 00:59:41,125 --> 00:59:45,166 -हम केस पर चर्चा कर रहे थे। -बस! जाओ सिगरेट का पैकेट लेकर आओ। 720 00:59:45,416 --> 00:59:46,291 जी सर। 721 00:59:50,166 --> 00:59:51,375 प्लीज़ इस केस को देखो। 722 00:59:52,208 --> 00:59:55,125 और उसके पिता को भी सूचित कर दो। 723 00:59:55,750 --> 00:59:57,916 पता करो कि शहर में उसका कोई रिश्तेदार है? 724 01:00:01,541 --> 01:00:03,250 हाँ, यह मेरा चचेरा भाई है। 725 01:00:03,666 --> 01:00:06,541 प्लीज़ देखना कि कहीं पैसा या गहने गायब हैं तो। 726 01:00:12,625 --> 01:00:14,625 लॉकर में हमेशा बहुत सारे पैसे होते थे। 727 01:00:14,750 --> 01:00:17,375 वे गायब हैं तो मुझे पक्का यकीन है कि कुछ तो हुआ है। 728 01:00:28,250 --> 01:00:30,416 -ये पैसे तुम्हें कहाँ से मिले? -तुमसे मतलब? 729 01:00:30,500 --> 01:00:31,541 तुम्हें तो पैसे चाहिए। 730 01:00:32,250 --> 01:00:34,916 एक रात में नौ लाख कमाना आसान नहीं है, है ना? 731 01:00:35,875 --> 01:00:38,375 मैं बस उत्सुक हूँ जानने के लिए कि तुमने इतने पैसे कहाँ से जुगाड़े? 732 01:01:03,250 --> 01:01:05,458 तुमने मुझे पैसे क्यों दिए अगर तुम जानती थी कि मैं झूठ बोल रहा हूँ? 733 01:01:07,083 --> 01:01:08,541 मुझे पता था कि तुम झूठ बोल रहे हो… 734 01:01:09,791 --> 01:01:11,208 लेकिन मुझे महसूस हुआ कि तुम्हें इसकी ज़रूरत है। 735 01:01:15,375 --> 01:01:16,541 अगर मैं वापस नहीं करता तो? 736 01:01:17,541 --> 01:01:18,875 अगर मैं तुम्हारे पैसे लूट लेता तो? 737 01:01:21,166 --> 01:01:24,458 अगर तुम पैसे नहीं लौटाते तो मेरे लिए तुम्हें भुलाना आसान हो जाता… 738 01:01:25,958 --> 01:01:28,541 लेकिन तुम्हारे लिए मुझे भूलना मुश्किल होता। 739 01:01:36,875 --> 01:01:37,875 ये सब क्या है? 740 01:01:39,875 --> 01:01:40,958 मुझे पता नहीं आदित्य। 741 01:01:41,958 --> 01:01:43,166 मेरे लिए भी ये सब नया है। 742 01:01:51,916 --> 01:01:52,750 बस हुआ। 743 01:01:55,916 --> 01:01:56,750 क्या तुम रूकोगे? 744 01:02:24,166 --> 01:02:25,875 पुलिस 745 01:02:25,958 --> 01:02:28,416 सर्कल इंस्पेक्टर को इस केस में ज़रा भी दिलचस्पी नहीं है। 746 01:02:28,666 --> 01:02:30,416 उसने मुझे यह केस औपचारिकतावश दिया है। 747 01:02:30,708 --> 01:02:33,041 हम लगातार गवाह ढूँढ रहे हैं… 748 01:02:33,458 --> 01:02:34,833 और सबूत भी लेकिन सब बेकार है। 749 01:02:34,916 --> 01:02:36,291 हम और क्या करें मैडम? 750 01:02:39,041 --> 01:02:42,333 बाजू के बंगले में रहनेवाला चौकीदार घटना के दो दिन पहले ही शादी में गाँव गया है। 751 01:02:42,416 --> 01:02:43,541 उसका घर भी बंद है। 752 01:02:44,500 --> 01:02:46,375 -और बाकी के लोग? -मैंने हर एक की जाँच की मैडम। 753 01:02:46,458 --> 01:02:50,041 यहाँ कोई भी स्थाई तौर पर नहीं रहता, बस लोग छुट्टियाँ बिताने या मज़े करने आते हैं। 754 01:02:50,416 --> 01:02:52,916 ऐसे घरों में रहने वालों को भी 755 01:02:53,000 --> 01:02:54,875 पता नहीं चलेगा कि उनके घर में खून हुआ है। 756 01:02:55,250 --> 01:02:57,583 तो आसपास या सामने के घरों में रहने वालों को कैसे पता चलेगा? 757 01:02:57,666 --> 01:03:00,250 -मैं बोल रहा हूँ-- -तुम क्या बात कर रहे हो? गाड़ी में बैठो। 758 01:03:15,416 --> 01:03:16,750 -सर। -क्या हुआ? 759 01:03:16,833 --> 01:03:19,708 आकाश हत्याकांड में हम लगातार जाँच कर रहे हैं सर। 760 01:03:20,250 --> 01:03:21,833 खून की रात, 761 01:03:21,916 --> 01:03:24,166 आकाश के घर के पास ही जन्मदिन की पार्टी चल रही थी। 762 01:03:24,250 --> 01:03:25,791 -तो? -पार्टी देने वाला… 763 01:03:25,916 --> 01:03:27,041 घर के मालिक का बेटा है। 764 01:03:27,125 --> 01:03:30,000 विजयवाड़ा से। मैंने उसे पुलिस स्टेशन बुलाया है। 765 01:03:30,541 --> 01:03:32,750 -मैं किसी मुसीबत में तो नहीं पड़ जाऊँगा ना। -चिंता मत करो। 766 01:03:32,916 --> 01:03:35,208 हमें कुछ शक है इसलिए तुम्हें यहाँ बुलाया है। थोड़ी देर इंतज़ार करो बस। 767 01:03:35,291 --> 01:03:36,625 यामिनी, मुद्दे पर आओ। 768 01:03:39,583 --> 01:03:40,791 एपी पुलिस 769 01:03:41,250 --> 01:03:43,250 -यह उसकी गर्लफ्रेंड के साथ सेल्फी है। -तो? 770 01:03:44,958 --> 01:03:47,000 ज़ूम करके फोटो के दाहिने कोने में देखिए। 771 01:03:47,083 --> 01:03:49,041 यह उसी समय की है जब आकाश का खून हुआ। 772 01:03:49,583 --> 01:03:52,083 और वह आकाश की बालकनी में खड़ा है। 773 01:03:59,833 --> 01:04:00,958 मैं इसे जानता हूँ। 774 01:04:01,916 --> 01:04:02,833 इसका नाम सिद्धार्थ है। 775 01:04:05,416 --> 01:04:06,541 भूतपूर्व आईआईटी का छात्र। 776 01:04:07,916 --> 01:04:09,791 यह फोटो हर पुलिस स्टेशन में भेजो। 777 01:04:09,875 --> 01:04:12,166 -सर। -और इसका वर्तमान पता भी ढूँढो। 778 01:04:12,791 --> 01:04:14,458 सारे केस बाजू में रख दो 779 01:04:15,583 --> 01:04:17,291 और सिर्फ इसी आदमी और केस पर ध्यान दो। 780 01:04:17,375 --> 01:04:18,208 -सर। -ठीक है? 781 01:04:18,291 --> 01:04:19,250 -जी सर, -सर। 782 01:04:24,750 --> 01:04:27,250 आखिरकार लंबे समय के बाद पकड़ में आ ही गए। 783 01:04:40,833 --> 01:04:42,083 सुबह 10 बजे 784 01:04:56,166 --> 01:04:58,000 दोपहर 1:27 बजे 785 01:05:00,125 --> 01:05:01,125 कोई है? 786 01:05:03,625 --> 01:05:04,666 क्या चल रहा है यहाँ? 787 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 शाम 4:15 बजे 788 01:05:17,875 --> 01:05:18,791 कोई है? 789 01:05:22,375 --> 01:05:24,375 शाम 6:38 बजे 790 01:05:36,208 --> 01:05:38,333 रात 8:27 बजे 791 01:06:16,833 --> 01:06:17,791 आप क्या कर रहे हैं सर? 792 01:06:18,291 --> 01:06:20,125 आपने कहा था कि यह जाँच दस मिनट से ज्यादा नहीं चलेगी, 793 01:06:20,208 --> 01:06:21,833 लेकिन आपने मुझे सुबह 10 बजे से बंद किया हुआ है। 794 01:06:22,083 --> 01:06:24,166 किसी को कुछ पड़ी ही नहीं है कि मैं क्या कह रहा हूँ। 795 01:06:24,250 --> 01:06:25,625 आपने मेरा फ़ोन भी ले लिया। 796 01:06:25,708 --> 01:06:26,708 मेरा फ़ोन वापस दीजिए। 797 01:06:27,666 --> 01:06:29,541 आकाश से तुम्हें क्या समस्या थी? 798 01:06:31,250 --> 01:06:33,083 -आकाश कौन? -आर आकाश। 799 01:06:34,875 --> 01:06:35,916 नंबर 31। 800 01:06:38,916 --> 01:06:39,875 मैं नहीं जानता। 801 01:06:43,125 --> 01:06:44,750 तुम रविवार की रात कहाँ थे? 802 01:06:45,000 --> 01:06:46,750 मैं अपने ऑफिस के लोगों के साथ पार्टी में था। 803 01:06:46,833 --> 01:06:49,458 मैंने सुना कि तुम पार्टी बीच में ही छोडकर चले गए थे। 804 01:06:52,791 --> 01:06:53,916 ऐसा क्या ज़रूरी था? 805 01:06:55,583 --> 01:06:57,708 सुबह ज़मीन का रजिस्ट्रेशन है। मैं देर नहीं कर सकता। 806 01:06:58,708 --> 01:06:59,708 कुछ ज़रूरी नहीं था। 807 01:07:00,166 --> 01:07:01,875 -थोड़ा सिरदर्द था। -सिरदर्द? 808 01:07:03,125 --> 01:07:06,875 लेकिन तुमने अपने दोस्त को बताया था कि रजिस्ट्रेशन एक दिन बाद था। 809 01:07:08,500 --> 01:07:11,416 हालाँकि तुम सोमवार को रजिस्ट्रेशन के लिए गए भी नहीं। 810 01:07:12,791 --> 01:07:14,541 हमने सारी जाँच की है। 811 01:07:16,416 --> 01:07:17,583 मुझे बेवकूफ मत बनाओ। 812 01:07:18,375 --> 01:07:20,208 सर आप हमारे बुरे अतीत को दिमाग में रख रहे हैं। 813 01:07:20,291 --> 01:07:22,333 इसलिए आप मुझे जानबूझकर फँसा रहे हैं। 814 01:07:26,833 --> 01:07:27,750 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई ऐसा कहने की? 815 01:07:46,083 --> 01:07:48,333 तुम रात 11:30 बजे पार्टी से निकले… 816 01:07:48,708 --> 01:07:50,500 जो तुम्हारे घर से 20 मिनट की दूरी पर है। 817 01:07:51,541 --> 01:07:54,875 तो तुम सुबह 03:30 बजे तक क्या कर रहे थे? 818 01:07:57,625 --> 01:07:58,833 रास्ते में मेरा टायर पंक्चर हो गया था। 819 01:07:59,291 --> 01:08:00,250 कहाँ? 820 01:08:00,791 --> 01:08:01,750 सीएमआर सबवे पर। 821 01:08:13,458 --> 01:08:17,208 भूपति टायर बदलने के लिए तीन घंटे लगते हैं क्या? 822 01:08:18,291 --> 01:08:19,750 ज्यादा से ज्यादा आधा घंटा सर। 823 01:08:21,625 --> 01:08:22,750 मेरी कार में जैक नहीं था। 824 01:08:23,541 --> 01:08:26,875 मैं हर किसी से मदद मांगता रहा पर कोई नहीं रूका। 825 01:08:27,583 --> 01:08:31,041 आखिरकार एक आदमी ने अपनी कार रोकी लेकिन उसके पास भी जैक नहीं था तो वह भी चला गया। 826 01:08:32,875 --> 01:08:35,750 बहुत समय के बाद एक कैब वाले ने मेरी मदद की। 827 01:08:43,708 --> 01:08:44,625 कौन सी कैब? 828 01:08:45,250 --> 01:08:46,125 मैंने ध्यान से नहीं देखा। 829 01:08:46,208 --> 01:08:47,125 कैब का नंबर? 830 01:08:47,416 --> 01:08:49,333 बारिश हो रही थी तो मैं ठीक से देख नहीं पाया। 831 01:08:49,625 --> 01:08:51,625 ना तुम्हें कैब का प्रकार पता है, ना नंबर। 832 01:08:51,708 --> 01:08:53,208 लेकिन किसी ने मदद की और चला गया। 833 01:08:53,708 --> 01:08:55,125 इसकी कहानी बहुत दिलचस्प है सर। 834 01:08:59,500 --> 01:09:02,041 विश्वास करो या नहीं पर सच यही है। 835 01:09:02,125 --> 01:09:06,375 उसी दिन आकाश नाम के आदमी की बेरहमी से हत्या हुई है… 836 01:09:07,833 --> 01:09:09,041 धारदार हथियार से। 837 01:09:09,333 --> 01:09:12,750 यहाँ पर उसे बेरहमी से मारकर हत्या की गई। 838 01:09:13,250 --> 01:09:14,708 लेकिन आप मुझे ये सब क्यों बता रहे हैं? 839 01:09:18,083 --> 01:09:19,041 सही है। 840 01:09:19,416 --> 01:09:20,791 मैं तुम्हें क्यों बता रहा हूँ? 841 01:09:21,500 --> 01:09:24,333 क्योंकि तुम तो आकाश को जानते ही नहीं। 842 01:09:24,916 --> 01:09:26,750 आकाश के साथ तुम्हारा कोई संबंध नहीं है, 843 01:09:27,291 --> 01:09:30,166 और उस रात तुम उसके घर भी नहीं गए। 844 01:09:32,250 --> 01:09:36,000 तो तुम उसकी बालकनी में क्या कर रहे थे… 845 01:09:36,833 --> 01:09:39,333 जिस समय खून हुआ तब? 846 01:10:01,208 --> 01:10:03,000 यह एक सबूत काफी है। 847 01:10:03,291 --> 01:10:05,416 तुम्हारी ज़िंदगी और करियर समाप्त। 848 01:10:06,458 --> 01:10:08,000 तुम गए काम से। 849 01:10:22,708 --> 01:10:24,666 मेरा इस केस से कोई संबंध नहीं है। 850 01:10:26,166 --> 01:10:28,166 सर्कल इंस्पेक्टर मुझे जानबूझकर फँसा रहा है। 851 01:10:28,458 --> 01:10:30,250 वह बस मुझ से बदला लेना चाहता है। 852 01:10:32,583 --> 01:10:33,583 मेरा फ़ोन मुझे दे दो। 853 01:10:35,541 --> 01:10:37,333 मुझे मेरे वकील से बात करने का अधिकार है। 854 01:10:43,125 --> 01:10:45,166 सर एक छोटी सी समस्या है। 855 01:10:45,750 --> 01:10:47,416 -क्या? -प्लीज़ मेरे साथ आइए सर। 856 01:11:24,291 --> 01:11:25,833 सर, नशे में धुत है सर। 857 01:11:26,875 --> 01:11:28,500 इसे शराब पीकर गाड़ी चलाने के लिए गिरफ्तार किया है। 858 01:11:29,083 --> 01:11:30,875 हमने इसकी फोटो सारे पुलिस स्टेशन में भेजी थी। 859 01:11:31,041 --> 01:11:32,583 मधुरवाड़ा स्टेशन के सब इंस्पेक्टर ने 860 01:11:32,666 --> 01:11:34,125 इसे पहचाना और यहाँ भेजा। 861 01:11:46,625 --> 01:11:47,958 यामिनी 862 01:12:16,958 --> 01:12:18,833 -स्टोररूम में रखो इसे। -जी सर। 863 01:12:23,500 --> 01:12:24,916 दो तारीख की रात तुम कहाँ थे? 864 01:12:29,083 --> 01:12:32,791 मुझे दो मिनट पहले क्या हुआ याद नहीं रहता और आप मुझ से कैसे उम्मीद-- 865 01:12:32,875 --> 01:12:33,875 चुप कर! 866 01:12:36,500 --> 01:12:38,083 धत! होश आ गया। 867 01:12:40,416 --> 01:12:41,416 सवाल का जवाब दे। 868 01:12:42,083 --> 01:12:43,666 थोड़ा समय दो याद करने के लिए सर। 869 01:12:49,500 --> 01:12:50,875 उस दिन मेरे दोस्त की तबीयत ठीक नहीं थी। 870 01:12:51,791 --> 01:12:53,791 तेज़ बुखार था तो मैं उसके साथ था। 871 01:12:54,541 --> 01:12:57,708 उसके दवाई लेने के बाद, मैं अपने कमरे में गया और खाना खाया। 872 01:12:57,875 --> 01:12:59,083 तुम्हारे दोस्त का नाम क्या है? 873 01:13:01,875 --> 01:13:04,541 बाज़ार स्ट्रीट पर उसकी इम्पोर्ट एक्सपोर्ट की दुकान है। 874 01:13:09,333 --> 01:13:11,750 इस जगह पर जाओ और इसके दोस्त के बारे में दूसरी जानकारी पता करो। 875 01:13:11,833 --> 01:13:12,791 जी सर। 876 01:13:20,041 --> 01:13:22,375 सारथी, स्टेशन आ जा। 877 01:13:22,625 --> 01:13:24,083 -अभी? -हाँ, अभी। 878 01:13:24,416 --> 01:13:25,375 बता। 879 01:13:28,083 --> 01:13:29,375 36… 880 01:13:30,416 --> 01:13:31,666 24… 881 01:13:32,791 --> 01:13:33,958 36। 882 01:13:36,125 --> 01:13:40,625 दरवाजा नंबर 36, गली नंबर 24, वाईज़ाग-36। 883 01:13:42,458 --> 01:13:43,458 पता। 884 01:13:45,166 --> 01:13:46,291 यही तुमने पूछा था ना? 885 01:13:46,375 --> 01:13:49,166 सर, आपने देखा? इसके हाथ में लड़की का रुमाल है। 886 01:13:49,250 --> 01:13:53,166 इतना ही है या तेरे पास नेलपोलिश और लिपस्टिक भी है? 887 01:14:05,000 --> 01:14:07,083 मैडम वह आपका रुमाल है? 888 01:14:07,166 --> 01:14:08,000 तुम-- 889 01:14:08,083 --> 01:14:11,916 गौरीशंकर शर्मा बनाम उत्तर प्रदेश राज्य, 12 जनवरी 1990, 890 01:14:13,458 --> 01:14:15,083 पैड़ी, वह किसी फैसले के बारे में बात कर रहा है। 891 01:14:15,166 --> 01:14:16,250 क्या बक रहे हो? 892 01:14:16,333 --> 01:14:20,666 किसी भी प्रकार की यातना, अमानवीय या घिनौना व्यवहार कानूनन वर्जित है। 893 01:14:21,083 --> 01:14:22,083 यह क्या कह रहा है? 894 01:14:22,541 --> 01:14:24,166 तुमने सुना नहीं या समझा नहीं? 895 01:14:24,250 --> 01:14:25,875 मैंने सुना पर समझा नहीं। 896 01:14:26,125 --> 01:14:29,166 किसी भी संदिग्ध को मामूली जाँच के लिए लाने पर उसे यातना देना कानून के विरूद्ध है। 897 01:14:29,375 --> 01:14:30,875 केवल शारीरिक पीड़ा ही नहीं, 898 01:14:31,041 --> 01:14:32,708 पर कोई भी अमानवीय व्यवहार… 899 01:14:33,625 --> 01:14:34,541 भी एक अपराध है। 900 01:14:35,083 --> 01:14:36,750 भारतीय दंड संहिता की धारा 330। 901 01:14:37,291 --> 01:14:38,166 तुम्हें पता नहीं है? 902 01:14:38,250 --> 01:14:40,916 उसे सिर्फ शाम 5:30 बजे ऑफिस छोडना और घर जाना पता है। 903 01:14:48,958 --> 01:14:50,916 प्रीतपाल सिंह बनाम पंजाब राज्य। 904 01:14:54,416 --> 01:14:55,375 बिलकुल ऐसे ही, 905 01:14:55,708 --> 01:14:58,291 संदिग्ध को शारीरिक चोट देने के परिणाम से अज्ञात सब इंस्पेक्टर, 906 01:14:58,666 --> 01:15:02,666 और उसके साथ सभी पुलिस वालों को भी निलंबित किया गया… 907 01:15:03,291 --> 01:15:05,125 जो चुपचाप देख रहे थे। 908 01:15:07,791 --> 01:15:09,208 किसी को नहीं छोड़ा गया। 909 01:15:14,333 --> 01:15:16,500 उसे ऐसी जगह मारो जो पता ही ना चले। 910 01:15:23,291 --> 01:15:24,541 कठोर सज़ा। 911 01:15:30,416 --> 01:15:32,666 रगबीर सिंह बनाम हरियाणा राज्य। 912 01:15:34,875 --> 01:15:35,791 तुम्हें नहीं पता? 913 01:15:36,708 --> 01:15:38,666 एक हवलदार जिसने दूसरे हवलदार को 914 01:15:38,750 --> 01:15:42,000 आदेश दिया कि संदिग्ध को मारे, उन दोनों को आठ सालों की सज़ा मिली कोर्ट से। 915 01:15:43,250 --> 01:15:45,833 आज तक दोनों हवलदार… 916 01:15:47,083 --> 01:15:49,125 उसी जेल में आरोपी के तौर पर हैं। 917 01:15:51,583 --> 01:15:53,083 उसी जेल में। 918 01:15:58,291 --> 01:15:59,250 यह लो! 919 01:15:59,416 --> 01:16:00,375 क्यों? 920 01:16:01,083 --> 01:16:03,583 मुझे मेरा नाम सुधाकर पसुपुला 921 01:16:03,791 --> 01:16:06,208 बनाम आंध्र प्रदेश राज्य वाले केस की सूची में नहीं चाहिए। 922 01:16:10,416 --> 01:16:11,416 -चलो। -हाँ। 923 01:16:30,166 --> 01:16:31,166 यह क्या? 924 01:16:31,958 --> 01:16:34,250 दोनों एकदम एक जैसे दिखते हैं। 925 01:16:34,958 --> 01:16:36,375 हमारे पास यही एक सबूत है। 926 01:16:36,791 --> 01:16:40,041 अगर उन्हें चाहिए तो इस फोटो को फ्रेम करके उन्हें दे दो। 927 01:16:40,833 --> 01:16:43,625 इसका कोई मतलब नहीं है। विश्वास करो मेरा। 928 01:16:44,041 --> 01:16:46,083 सिद्धार्थ के विरूद्ध तुमने कोई केस फ़ाइल किया? 929 01:16:47,000 --> 01:16:47,958 नहीं। 930 01:16:48,625 --> 01:16:50,083 सिर्फ जाँच के लिए उसे यहाँ लाया है। 931 01:16:50,166 --> 01:16:52,458 वह कन्स्ट्रकशन कंपनी का प्रबंध निदेशक है। 932 01:16:52,708 --> 01:16:55,250 पक्का उसकी बहुत पहचान होगी। 933 01:16:56,166 --> 01:16:59,666 उसे ज्यादा समय तक हिरासत में रखना सही नहीं होगा। 934 01:16:59,750 --> 01:17:02,166 तो मैं उसे ऐसे ही जाने दूँ? या मैं ख़ुद उसे घर छोडकर आऊँ? 935 01:17:02,250 --> 01:17:03,708 -मेरा वह मतलब नहीं-- -सारथी। 936 01:17:04,916 --> 01:17:06,791 मैंने तुम्हें यहाँ मदद के लिए बुलाया है। 937 01:17:10,458 --> 01:17:12,625 मैं दो महीनों में रिटायर होने वाला हूँ। 938 01:17:13,541 --> 01:17:17,291 उसे बर्बाद करने का इससे अच्छा मौका मुझे नहीं मिलेगा। 939 01:17:19,416 --> 01:17:22,375 सिद्धार्थ और तुम्हारे बीच जो हुआ मैं उसे भुला नहीं हूँ। 940 01:17:23,500 --> 01:17:24,791 लेकिन बतौर सार्वजनिक अभियोक्ता 941 01:17:25,625 --> 01:17:27,916 इसमें जो व्यावहारिक दिक्कतें हैं, मैं उन्हें जानता हूँ। 942 01:17:29,166 --> 01:17:32,583 असली समस्या यह है कि तुम्हें बिलकुल सिद्धार्थ जैसा दिखने वाला आदमी मिला है। 943 01:17:33,291 --> 01:17:36,500 जैसे ही तुम्हें यह हमशक्ल मिला… 944 01:17:36,958 --> 01:17:38,458 तुम उसे मार सकते थे। 945 01:17:38,708 --> 01:17:40,916 और सिद्धार्थ को आकाश के खून में फँसा सकते थे। 946 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 केस वही बंद हो जाता। 947 01:17:44,500 --> 01:17:46,750 लेकिन यह हमशक्ल दूसरे पुलिस अफसर को मिला। 948 01:17:47,083 --> 01:17:50,666 उसकी गिरफ्तारी से लेकर इस पुलिस स्टेशन में 949 01:17:50,791 --> 01:17:52,958 तुम्हें सौंपने तक हर एक जानकारी दर्ज हुई है। 950 01:17:53,041 --> 01:17:54,166 तुम क्या चाहते हो अब मैं क्या करूँ? 951 01:17:54,250 --> 01:17:56,458 वह खून उन दोनों में से किसी एक ने किया है। 952 01:17:56,541 --> 01:17:59,166 -कोई शक नहीं है। -तो दोनों में से एक पक्का झूठ बोल रहा है। 953 01:18:07,166 --> 01:18:08,291 आज शुक्रवार है। 954 01:18:08,833 --> 01:18:10,916 कोर्ट शनिवार और रविवार को बंद रहेगा। 955 01:18:11,000 --> 01:18:14,125 दोनों को सोमवार की सुबह कोर्ट में पेश करना होगा। 956 01:18:15,458 --> 01:18:17,583 तुम्हारे पास केवल दो दिन है। 957 01:18:18,375 --> 01:18:20,291 तब तक पता करो कि खूनी कौन है। 958 01:18:20,833 --> 01:18:22,958 पता करो कि सिद्धार्थ है या आदित्य। 959 01:18:23,750 --> 01:18:24,708 पता करो! 960 01:18:28,000 --> 01:18:31,125 सात महीनों बाद 961 01:18:31,208 --> 01:18:33,208 सी नागेंद्र कुमार रिटायर सर्कल इंस्पेक्टर 962 01:18:33,333 --> 01:18:34,916 -जी? -नमस्ते सर। 963 01:18:35,416 --> 01:18:37,708 -हम फ़िल्म इंस्टीट्यूट के छात्र हैं। -ठीक है। 964 01:18:38,000 --> 01:18:41,583 हम आकाश हत्याकाण्ड पर एक डॉक्युमेंट्री बना रहे हैं सर। 965 01:18:42,541 --> 01:18:45,458 सर, अगर आप बुरा ना माने, हमें कुछ जानकारी चाहिए। 966 01:18:56,583 --> 01:18:57,583 बहुत बहुत धन्यवाद सर। 967 01:18:57,666 --> 01:18:59,416 उम्मीद है किसी को पता नहीं चलेगा कि मैंने तुम लोगों को जानकारी दी। 968 01:18:59,500 --> 01:19:00,458 चिंता मत कीजिए सर। 969 01:19:00,583 --> 01:19:01,958 -हम इसका ध्यान रखेंगे। -ठीक है। 970 01:19:03,208 --> 01:19:04,500 यह तुम्हारे सुनने के लिए… 971 01:19:05,666 --> 01:19:06,875 और यह मेरे सुनने के लिए। 972 01:19:07,666 --> 01:19:10,916 इसके पहले भी कई केस थे पर यह अपने आप में अनोखा था। 973 01:19:11,000 --> 01:19:12,875 सर्कल इंस्पेक्टर और सब इंस्पेक्टर… 974 01:19:13,375 --> 01:19:15,166 ने हमें एक मिनट के लिए भी साँस नहीं लेने दी। 975 01:19:15,291 --> 01:19:17,000 ऐसा लगता है कल ही की बात है। 976 01:19:17,333 --> 01:19:18,875 मैं अभी भी महसूस कर सकता हूँ। 977 01:19:19,291 --> 01:19:21,500 सात महीनों पहले 978 01:19:22,708 --> 01:19:24,875 हमें सोमवार को दोनों को कोर्ट में पेश करना है। 979 01:19:25,375 --> 01:19:27,708 हमारे पास सिर्फ 48 घंटे हैं। 980 01:19:28,166 --> 01:19:30,625 इसी समय में हमें पता करना है कि आकाश का खूनी कौन है। 981 01:19:30,750 --> 01:19:33,750 दोनों को एकदूजे के बारे में पता नहीं चलना चाहिए। 982 01:19:34,125 --> 01:19:37,458 सिद्धार्थ को लगना चाहिए कि वही एकमात्र संदिग्ध है… 983 01:19:38,250 --> 01:19:40,541 और आदित्य को लगना चाहिए कि वही एक संदिग्ध है। 984 01:19:41,625 --> 01:19:42,875 कार्यवाही शुरू करो। 985 01:19:43,625 --> 01:19:44,916 जब तक वे सच ना उगल दे, 986 01:19:45,416 --> 01:19:46,625 पानी तक मत देना। 987 01:19:47,166 --> 01:19:48,750 सिद्धार्थ को संभालना तो आसान है सर… 988 01:19:49,500 --> 01:19:52,625 आदित्य अपने बचाव में पुराने केस के बारे में बात करता है। 989 01:19:52,708 --> 01:19:53,791 चुप! 990 01:19:54,583 --> 01:19:55,416 जो बोला वह करो! 991 01:19:56,416 --> 01:19:57,250 जाओ! 992 01:19:59,166 --> 01:20:01,458 इस बार वह किसी भी कीमत पर हमारे हाथ से जाना नहीं चाहिए। 993 01:20:01,541 --> 01:20:02,375 हाँ। 994 01:20:03,000 --> 01:20:04,333 इस केस को सही तरीके से संभालना, 995 01:20:04,666 --> 01:20:06,208 लेकिन ऐसा मत लगने देना 996 01:20:06,958 --> 01:20:08,416 कि तुम उसे फँसा रहे हो। 997 01:20:08,500 --> 01:20:09,750 बाकी मैं देख लूँगा। 998 01:20:10,333 --> 01:20:13,291 अगर खूनी सिद्धार्थ है तो रास्ता साफ है। 999 01:20:14,625 --> 01:20:18,458 लेकिन अगर खूनी आदित्य है तो हमें सोचना पड़ेगा कि क्या किया जाए। 1000 01:20:19,708 --> 01:20:20,916 वे बचने नहीं चाहिए। 1001 01:20:25,083 --> 01:20:26,041 शर्ट निकालो। 1002 01:20:26,791 --> 01:20:27,666 क्यों सर? 1003 01:20:27,750 --> 01:20:28,791 चुपचाप शर्ट निकालो। 1004 01:20:38,000 --> 01:20:38,958 यह क्या है? 1005 01:20:43,750 --> 01:20:45,333 कन्स्ट्रकशन साइट पर सरिए से घिस गया था। 1006 01:20:54,291 --> 01:20:55,166 उतारो इसे। 1007 01:20:59,583 --> 01:21:00,583 टी-शर्ट उतारो। 1008 01:21:01,333 --> 01:21:02,708 तो स्पष्ट क्यों नहीं बोल सकते सर? 1009 01:21:13,708 --> 01:21:14,708 वहाँ क्या हुआ? 1010 01:21:17,375 --> 01:21:18,291 बेवकूफ! 1011 01:21:18,958 --> 01:21:19,875 वह घाव कैसा है? 1012 01:21:24,625 --> 01:21:26,375 सड़क पर बाइक फिसल गई थी। 1013 01:21:31,916 --> 01:21:33,083 हमने इनको इतनी यातनाएँ दीं। 1014 01:21:33,166 --> 01:21:35,291 लेकिन वे हर बार एक ही बात बोल रहे हैं। 1015 01:21:35,375 --> 01:21:38,541 वे ख़ुद से सच उगलेंगे इसकी उम्मीद करना समय की बर्बादी है। 1016 01:21:38,625 --> 01:21:40,041 और हम क्या कर सकते हैं मैडम? 1017 01:21:40,375 --> 01:21:41,375 आकाश कौन है? 1018 01:21:41,708 --> 01:21:43,375 उसका इन दोनों से क्या संबंध है? 1019 01:21:44,041 --> 01:21:46,083 इन दोनों में से आकाश का खूनी कौन है? 1020 01:21:46,166 --> 01:21:47,625 पहली बात तो उसका खून किस कारण से हुआ? 1021 01:21:50,791 --> 01:21:52,458 एकबार आकाश के बारे में कुछ और पता चल जाए… 1022 01:21:53,083 --> 01:21:55,333 तो हमारे लिए यह पता करना आसान होगा कि खूनी कौन है। 1023 01:21:55,791 --> 01:21:56,666 जी मैडम। 1024 01:21:58,250 --> 01:22:00,000 आकाश जी हमेशा घर पर ही रहते थे। 1025 01:22:00,125 --> 01:22:01,833 बहुत ही कम बाहर जाते थे। 1026 01:22:02,000 --> 01:22:04,833 ज्यादातर समय या तो वो विडियो गेम खेलते या गिटार बजाते। 1027 01:22:04,916 --> 01:22:06,958 सर, वो अपने कम्प्युटर पर घंटों बैठे रहते। 1028 01:22:07,250 --> 01:22:08,500 क्या तुम और आकाश अच्छे दोस्त थे? 1029 01:22:08,583 --> 01:22:11,333 कॉलेज के दिनों में हम एक ही म्यूजिक बैंड में थे। 1030 01:22:11,583 --> 01:22:12,958 तब हम लोग बहुत संपर्क में थे एकदूजे के। 1031 01:22:13,416 --> 01:22:15,583 लेकिन अमेरिका जाने के बाद हमारा संपर्क भी टूट गया। 1032 01:22:15,833 --> 01:22:17,041 वह भारत क्यों लौटा? 1033 01:22:17,125 --> 01:22:18,583 कोई ख़ास वजह नहीं थी। 1034 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 वह बस वापस आना चाहता था तो आ गया। 1035 01:22:20,708 --> 01:22:21,875 नौकरी या काम के लिए? 1036 01:22:21,958 --> 01:22:24,500 नहीं… उसके पिता हर महीने उसके लिए पैसे भेजते थे। 1037 01:22:24,916 --> 01:22:26,541 तो उसने नौकरी करने के बारे में कभी सोचा ही नहीं। 1038 01:22:26,625 --> 01:22:28,541 सर, आकाश जी बहुत अच्छे इंसान थे। 1039 01:22:28,791 --> 01:22:33,416 जब मेरे बेटे को डेंगू हुआ था तो उपचार का खर्चा उन्होंने ही उठाया था। 1040 01:22:33,791 --> 01:22:35,750 उन्होंने मेरे वेतन से पैसे भी नहीं काटे सर। 1041 01:22:36,166 --> 01:22:37,291 प्यार का चक्कर, गर्लफ्रेंड? 1042 01:22:37,375 --> 01:22:40,541 नहीं… उसे इन सब में कोई दिलचस्पी ही नहीं थी। 1043 01:22:40,958 --> 01:22:43,958 उसने मुझे बताया था कि एकबार कॉलेज में एक लड़की ने उसके प्यार को ठुकरा दिया था। 1044 01:22:44,333 --> 01:22:46,166 लड़कियों के मामले में वह दूर रहता था। 1045 01:22:46,750 --> 01:22:49,083 संगीत और गेम ही उसकी दुनिया थे। 1046 01:22:49,208 --> 01:22:50,291 तुमने इस आदमी को देखा है? 1047 01:22:51,375 --> 01:22:53,083 इसे कहीं देखा है? 1048 01:22:55,041 --> 01:22:56,000 नहीं सर। 1049 01:22:56,583 --> 01:22:57,541 नहीं। 1050 01:23:00,458 --> 01:23:02,583 दो तारीख की रात को मुझे बुखार था मैडम। 1051 01:23:03,041 --> 01:23:04,750 मेरा पार्टनर मेरे साथ ही था, मेरा ध्यान रख रहा था। 1052 01:23:04,833 --> 01:23:07,875 एकबार मैं जब दवाई लेकर सो गया तो वह भी अपने कमरे में चला गया था मैडम। 1053 01:23:08,208 --> 01:23:09,625 वह आदित्य की बात कर रहा है मैडम। 1054 01:23:09,750 --> 01:23:11,583 दोनों ठग हैं। 1055 01:23:11,666 --> 01:23:12,875 तो इनके खिलाफ एक भी केस फ़ाइल नहीं है? 1056 01:23:12,958 --> 01:23:15,458 धोखा देने में आदित्य की बुद्धिमानी को देखा जा सकता है। 1057 01:23:16,083 --> 01:23:19,208 उसके मुख्य शिकार होते हैं वो लोग जो अवैध तरीके से पैसे कमाना चाहते हैं। 1058 01:23:20,375 --> 01:23:23,833 तो ख़ुद के पकड़े जाने के डर से उन्होंने भी कभी केस नहीं किया। 1059 01:23:23,916 --> 01:23:26,416 यह हाल ही में जेल जाने वाला था मैडम। 1060 01:23:26,500 --> 01:23:28,791 आदित्य ने कानूनी चूक निकालकर इसे बचा लिया। 1061 01:23:28,875 --> 01:23:30,250 कितना पढ़ा है वह? 1062 01:23:30,333 --> 01:23:31,416 -विंटर? -क्या? 1063 01:23:32,000 --> 01:23:32,958 इंटर मैडम। 1064 01:23:33,666 --> 01:23:36,458 एक इंटर पास बंदा कानून के बारे में इतना कैसे जानता है? 1065 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 मैंने भी उससे यही पूछा था। 1066 01:23:40,625 --> 01:23:44,583 उसने कहा कि लोगों को दूसरों की ज़िंदगी में नाक नहीं घुसानी चाहिए। 1067 01:23:44,666 --> 01:23:45,500 तेरी… 1068 01:23:47,000 --> 01:23:48,875 मैडम, गुस्सा करके माफ़ अगर मैंने कुछ गलत बोला तो। 1069 01:23:48,958 --> 01:23:49,875 गुस्सा करके माफ़? 1070 01:23:49,958 --> 01:23:51,125 उसका मतलब गुस्ताखी माफ़। 1071 01:23:51,458 --> 01:23:52,625 हाँ आप ऐसा भी कह सकते हैं मैडम। 1072 01:23:52,708 --> 01:23:54,416 जब भी ज़रूरत पड़ेगी हम तुम्हें बुलाएँगे। 1073 01:23:54,750 --> 01:23:57,750 जब तक यह केस हल नहीं हो जाता तुम शहर छोड़कर नहीं जाओगे। समझे? 1074 01:23:57,958 --> 01:23:58,916 जी मैडम। 1075 01:24:01,166 --> 01:24:03,875 आदित्य से जुड़ी एक भी जानकारी छुटनी नहीं चाहिए। 1076 01:24:03,958 --> 01:24:04,833 जी मैडम। 1077 01:24:05,125 --> 01:24:06,000 क्या? 1078 01:24:06,291 --> 01:24:09,291 सॉरी मैडम, मैंने ठीक से सुना नहीं। मैं राघव से पूछ लूँगा। 1079 01:24:10,791 --> 01:24:13,333 मुझे आदित्य, आकाश और सिद्धार्थ के फ़ोन रिकॉर्ड चाहिए। 1080 01:24:13,416 --> 01:24:15,333 -साथ ही आकाश का बैंक स्टेटमेंट भी। -जी मैडम। 1081 01:24:18,250 --> 01:24:20,333 मुझे उन सभी लोगों की सूची दीजिए जिन्होंने उस रात कैब बूक की थी। 1082 01:24:20,416 --> 01:24:22,083 एयरटेल 1083 01:24:38,416 --> 01:24:40,375 जब तक यह केस हल नहीं हो जाता तुम शहर छोड़कर नहीं जाओगे। 1084 01:24:40,666 --> 01:24:41,625 -समझे? -जी मैडम। 1085 01:24:44,166 --> 01:24:46,083 आप सभी को क्रिसमस और समृद्ध नव वर्ष की शुभकामनाएँ 1086 01:25:00,958 --> 01:25:05,625 मैंने सिद्धार्थ, आदित्य और आकाश के कॉल रिकॉर्ड देखे। 1087 01:25:06,708 --> 01:25:09,666 सिद्धार्थ और आदित्य दोनों का ही आकाश से कोई संबंध नहीं है। 1088 01:25:09,958 --> 01:25:11,458 और सिद्धार्थ और आदित्य का? 1089 01:25:11,541 --> 01:25:13,666 नहीं सर, तीनों की ज़िंदगियाँ बहुत अलग हैं। 1090 01:25:13,750 --> 01:25:16,041 तीनों का आपस में कोई संबंध नहीं है। 1091 01:25:18,083 --> 01:25:21,458 मुझे जाँच में यह भी पता चला कि आकाश एक बहुत अच्छा इंसान था। 1092 01:25:21,541 --> 01:25:23,000 उसकी कोई कमजोरी भी नहीं थी। 1093 01:25:24,833 --> 01:25:27,416 उसकी बहन ने बताया कि उसके लॉकर में हमेशा बहुत सारा पैसा रहता था। 1094 01:25:27,500 --> 01:25:29,958 इसलिए आकाश का बैंक स्टेटमेंट मंगाया है। 1095 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 और कैब ड्राईवर? 1096 01:25:32,083 --> 01:25:33,250 हमने सभी को ख़बर कर दी है। 1097 01:25:33,625 --> 01:25:36,583 -कल शाम तक हमें पता चल जाएगा। -इतना समय क्यों लग रहा है? 1098 01:25:37,541 --> 01:25:39,541 हमारे पास केवल दो दिन हैं और एक दिन पहले ही खत्म हो चुका है। 1099 01:25:40,500 --> 01:25:44,041 मुझे एक पुख्ता सबूत चाहिए सिद्धार्थ के खिलाफ यह साबित करने के लिए कि वही खूनी है। 1100 01:25:46,416 --> 01:25:49,041 मेरा मतलब सिद्धार्थ और आदित्य। 1101 01:25:52,375 --> 01:25:53,291 तुम जा सकती हो। 1102 01:25:53,458 --> 01:25:54,416 जी सर। 1103 01:26:02,583 --> 01:26:04,625 पैड़ी हम कहीं तो कुछ चीज़ चूक रहे हैं। 1104 01:26:07,083 --> 01:26:10,750 मुझे पता है कि कुछ तो चल रहा है पर मैं देख नहीं पा रही हूँ। 1105 01:26:12,916 --> 01:26:15,083 नागेंद्र सर और सिद्धार्थ के बीच क्या झगड़ा है? 1106 01:26:15,833 --> 01:26:16,791 नमस्ते मैडम। 1107 01:26:18,208 --> 01:26:19,791 कोई बात नहीं मैडम, सुधाकर ही है। 1108 01:26:19,875 --> 01:26:21,833 ऐसा लगता है कि वह हमें सुन रहा है, वह नहीं सुन सकता। 1109 01:26:21,916 --> 01:26:23,916 सर्कल इंस्पेक्टर और सिद्धार्थ के बीच क्या समस्या है? 1110 01:26:24,000 --> 01:26:26,208 नागेंद्र सर की एक लड़की है मैडम। 1111 01:26:26,708 --> 01:26:29,041 वह कॉलेज के दिनों में किसी से प्यार करती थी। 1112 01:26:29,291 --> 01:26:30,833 वह लड़का दूसरी जाति का था। 1113 01:26:30,916 --> 01:26:33,875 सर उसके प्यार के खिलाफ थे तो उन्होंने किसी और के साथ बेटी की शादी तय कर दी। 1114 01:26:33,958 --> 01:26:39,625 शादी के दो दिन पहले वह अपने प्रेमी के साथ भाग गई और उससे शादी कर ली। 1115 01:26:40,166 --> 01:26:43,250 सिद्धार्थ ने ही उसे अपने प्रेमी के साथ भागने से लेकर 1116 01:26:43,583 --> 01:26:45,583 शादी करने तक में मदद की थी। 1117 01:26:46,750 --> 01:26:49,791 क्योंकि उसका प्रेमी और सिद्धार्थ बहुत अच्छे दोस्त हैं। 1118 01:26:50,833 --> 01:26:51,916 बड़ी बात तो यह है… 1119 01:26:52,458 --> 01:26:55,875 सर को आज तक पता नहीं है कि उनकी बेटी कहाँ है। 1120 01:26:56,708 --> 01:26:59,708 अब अगर उन्हें बदला लेने का मौका मिला है तो वो क्यों नहीं लेंगे? 1121 01:27:00,125 --> 01:27:04,541 अगर आदित्य खूनी हुआ तब भी वह सिद्धार्थ को ही खूनी साबित करने की कोशिश करेंगे। 1122 01:27:06,708 --> 01:27:07,708 मैंने सब सुन लिया। 1123 01:27:10,208 --> 01:27:12,916 तुम्हारे लिए क्या तुम्हारी बेटी से ज्यादा महत्त्वपूर्ण तुम्हारी जाति है पैड़ी? 1124 01:27:13,750 --> 01:27:15,250 तुम ऐसा कैसे बोल सकते हो? 1125 01:27:16,000 --> 01:27:19,333 तुम्हें तुम्हारी बेटी कहाँ है यह पता नहीं है, इसमें क्या बड़ी बात है? 1126 01:27:20,166 --> 01:27:21,583 मैडम, प्लीज़ इसे समझाइए। 1127 01:27:22,666 --> 01:27:24,083 कैसा इंसान है तू! 1128 01:27:24,875 --> 01:27:26,458 देखा कैसा गलत समझा इसने! 1129 01:27:27,083 --> 01:27:28,916 जब तक हमें कोई और सबूत नहीं मिल जाता… 1130 01:27:29,958 --> 01:27:31,500 हम इस केस का कुछ नहीं कर सकते पैड़ी। 1131 01:27:34,875 --> 01:27:35,875 फोरेंसिक साइन्स लैबोरेटर 1132 01:27:36,125 --> 01:27:37,125 पुरषोत्तम बोल रहा हूँ। 1133 01:27:39,208 --> 01:27:40,583 मेरा नंबर पुरुषोत्तम को किसने दिया? 1134 01:27:41,125 --> 01:27:43,291 मैंने दिया क्योंकि वह केस के बारे में आपसे कुछ बात करना चाह रहा था। 1135 01:27:43,875 --> 01:27:46,166 वह मुझे लगातार परेशान करता था इसलिए तो मैंने नंबर बदला था। 1136 01:27:47,625 --> 01:27:50,041 "वह मुझे लगातार परेशान करता था इसलिए तो मैंने नंबर बदला था।" 1137 01:27:50,125 --> 01:27:51,666 अभी तुमने यही कहा ना? 1138 01:27:51,750 --> 01:27:52,708 मैं भाँप सकता हूँ। 1139 01:27:53,833 --> 01:27:56,166 मैं बहुत तनावपूर्ण स्थिति में हूँ। बोलो कॉल क्यों किया? 1140 01:27:57,291 --> 01:27:58,125 मैंने-- 1141 01:27:58,208 --> 01:27:59,166 निजी कॉल है। 1142 01:28:00,083 --> 01:28:02,125 मैंने तुम्हें यह कहने के लिए फ़ोन किया 1143 01:28:02,208 --> 01:28:03,208 कि अब तुम्हें और तनाव लेने की ज़रूरत नहीं है। 1144 01:28:03,291 --> 01:28:05,833 -क्यों? -आकाश का केस सुलझ गया। 1145 01:28:06,416 --> 01:28:08,208 -क्या? -बिलकुल। 1146 01:28:08,500 --> 01:28:10,625 आकाश की हत्या का केस हल हो गया। 1147 01:28:11,000 --> 01:28:12,833 -क्या कह रहे हो तुम? -जो सच है। 1148 01:28:13,125 --> 01:28:15,958 इसके पहले कि मैं तुम्हें यह सच बताऊँ मुझे कुछ जानना है। 1149 01:28:16,166 --> 01:28:17,000 क्या? 1150 01:28:17,083 --> 01:28:18,250 तुमने क्यों… 1151 01:28:18,708 --> 01:28:22,958 ठुकराया मेरा विवाह का प्रस्ताव तीन महीनों पहले? 1152 01:28:25,375 --> 01:28:27,666 अगर इस समय तुम ऐसे बेवकूफी भरे सवाल करने वाले हो 1153 01:28:27,750 --> 01:28:29,166 तो मुझे तुम्हें गाली देनी पड़ेगी। 1154 01:28:29,250 --> 01:28:30,875 -क्या? -तुमसे नहीं। 1155 01:28:31,250 --> 01:28:32,708 जानता हूँ तुम मुझे कभी ऐसे नहीं बोलोगी। 1156 01:28:32,791 --> 01:28:34,083 ख़ैर, मैं मुद्दे पर आता हूँ। 1157 01:28:35,041 --> 01:28:38,625 मेरी टीम ने घटनास्थल से एक बाल का नमूना प्राप्त किया है। 1158 01:28:39,166 --> 01:28:40,041 खूनी का? 1159 01:28:40,458 --> 01:28:41,333 बिलकुल! 1160 01:28:41,416 --> 01:28:42,333 तुम्हें पता होना चाहिए 1161 01:28:42,500 --> 01:28:45,916 कि हमने पहले से डीएनए की जाँच कर ली है हर उस व्यक्ति के साथ जिसका आकाश से कोई संबंध। 1162 01:28:46,500 --> 01:28:49,958 घटनास्थल पर मिले नमूने से किसी का डीएनए मेल नहीं हुआ। 1163 01:28:50,416 --> 01:28:51,500 तब बचा कौन? 1164 01:28:52,250 --> 01:28:55,208 तो अगर तुम संदिग्ध के बाल का नमूना तुरंत भेज दो… 1165 01:28:55,458 --> 01:28:57,250 कल सुबह तक केस हल हो जाएगा। 1166 01:29:01,833 --> 01:29:03,333 हमें एक और सबूत मिल गया। 1167 01:29:05,166 --> 01:29:09,041 चाहे अपराध कैसा भी हो, चाहे अपराधी कितना भी चालाक हो… 1168 01:29:10,291 --> 01:29:11,875 एक चूक से पकड़ा ही जाता है। 1169 01:29:13,125 --> 01:29:15,875 वह अपने एक बाल के कारण पकड़ा गया। 1170 01:29:18,833 --> 01:29:21,208 हमें उम्मीद ही नहीं थी कि केस इतनी आसानी से हल हो जाएगा। 1171 01:29:21,791 --> 01:29:24,750 सिद्धार्थ और आदित्य के बाल के नमूने लैब में भेजे गए। 1172 01:29:35,916 --> 01:29:38,750 दूसरा दिन 1173 01:29:41,916 --> 01:29:42,875 हट! 1174 01:29:49,958 --> 01:29:51,208 ए! क्या है? 1175 01:29:51,458 --> 01:29:52,750 मुझे बाथरूम जाना है। 1176 01:29:52,833 --> 01:29:53,833 ठीक है! 1177 01:30:05,541 --> 01:30:06,625 देख क्या रहा है? 1178 01:30:11,500 --> 01:30:12,458 दरवाजा खोलो! 1179 01:30:15,625 --> 01:30:16,708 ए रूक! 1180 01:30:18,833 --> 01:30:19,958 ए रूक! 1181 01:30:23,083 --> 01:30:24,083 पकड़ो उसे! 1182 01:30:29,416 --> 01:30:32,041 ए रूक! 1183 01:31:41,166 --> 01:31:43,375 सर आदित्य और सिद्धार्थ आपस में लड़ रहे हैं। 1184 01:31:43,458 --> 01:31:44,291 जल्दी आइए! 1185 01:31:59,000 --> 01:32:01,916 -तुमने सहायक सब इंस्पेक्टर को कॉल क्या? -जी सर! वे रास्ते में ही हैं। 1186 01:32:04,291 --> 01:32:05,291 रोको उन्हें! 1187 01:32:17,791 --> 01:32:18,833 रोको उसे! 1188 01:32:27,708 --> 01:32:28,666 बंद करो यह। 1189 01:32:29,000 --> 01:32:32,875 -छोड़ उसे अभी के अभी! -ए रूक जा! 1190 01:32:34,083 --> 01:32:36,458 छोड़ दे! अगर मैं मारूँगा तो नाक टूट जाएगी तेरी। 1191 01:33:30,125 --> 01:33:31,750 ए, पीछे करो इसे! 1192 01:33:42,125 --> 01:33:43,666 पक्का यही खूनी है। 1193 01:33:43,875 --> 01:33:45,291 वर्ना वह भागने की कोशिश क्यों करता? 1194 01:33:49,166 --> 01:33:50,000 बैठ! 1195 01:33:51,125 --> 01:33:52,083 हे भगवान! 1196 01:33:52,333 --> 01:33:54,125 उसने जैसे ही तुझे मारा तुम्हारी नाक टूट गई। 1197 01:33:55,500 --> 01:33:57,458 गलती से लग गई होगी। 1198 01:33:58,083 --> 01:34:00,166 उसने बराबर निशाना लगाकर मारा तुम्हें। 1199 01:34:00,250 --> 01:34:01,541 -सच में? -सर। 1200 01:34:01,625 --> 01:34:03,000 -हाँ? -आपने एक चीज़ गौर की? 1201 01:34:03,083 --> 01:34:05,875 -क्या? -वे दोनों एकदूजे को जानते हैं। 1202 01:34:06,125 --> 01:34:08,125 और दोनों एकदूजे से नफरत भी करते हैं। 1203 01:34:08,958 --> 01:34:10,291 वे एकदूजे से नफरत करते हैं। 1204 01:34:14,958 --> 01:34:15,875 नमस्ते यामु! 1205 01:34:16,583 --> 01:34:18,500 -मुझे पता था तुम आओगी। -क्या हुआ? 1206 01:34:18,750 --> 01:34:21,791 तुम वर्दी में भी एक श्रेष्ठ दुल्हन लगती हो। 1207 01:34:23,125 --> 01:34:25,166 जैसे ही बाल के नमूने मिले मैंने उनकी जाँच की। 1208 01:34:25,791 --> 01:34:28,041 घटनास्थल से मिले डीएनए और जो नमूने तुमने भेजे 1209 01:34:28,541 --> 01:34:32,333 उनके डीएनए में एकदम मेल हो गया। 1210 01:34:33,916 --> 01:34:35,791 मैंने यही बताने के लिए कॉल किया था। 1211 01:34:36,291 --> 01:34:37,458 -लेकिन-- -क्या? 1212 01:34:37,666 --> 01:34:41,041 हालाँकि, मुझे पहले नमूने से पुष्टी हो गई… 1213 01:34:41,416 --> 01:34:43,458 औपचारिकता के लिए मैंने दूसरे नमूने की भी जाँच की। 1214 01:34:43,583 --> 01:34:44,625 और रोचक बात यह है… 1215 01:34:45,250 --> 01:34:49,375 घटनास्थल से मिले बाल के नमूने के साथ ना सिर्फ पहले संदिग्ध 1216 01:34:49,625 --> 01:34:51,708 बल्कि दूसरे संदिग्ध का नमूना भी 1217 01:34:51,791 --> 01:34:52,666 बिलकुल मेल खा रहा है। 1218 01:34:54,583 --> 01:34:56,291 -क्या दो संदिग्ध हैं? -हाँ। 1219 01:34:56,375 --> 01:34:58,208 क्या उनमें कोई समानता है? 1220 01:34:59,250 --> 01:35:03,500 अगर उनके डीएनए भी समान हैं, तो तुम्हारी हिरासत में जो हैं 1221 01:35:03,958 --> 01:35:04,958 एकसमान जुड़वा हैं! 1222 01:35:05,583 --> 01:35:07,833 मैं सिद्धार्थ के पैदा होने के 15 सेकंड बाद पैदा हुआ था। 1223 01:35:08,333 --> 01:35:10,166 बल्कि पिता और बेटे का डीएनए अलग होता है, 1224 01:35:10,583 --> 01:35:12,458 -तब-- -बिलकुल। 1225 01:35:12,541 --> 01:35:16,375 केवल पिता और पुत्र ही नहीं बल्कि साधारण जुड़वा बच्चों का डीएनए भी अलग होता है। 1226 01:35:16,625 --> 01:35:21,000 लेकिन एकसमान जुड़वा बच्चे एक ही अंडे से पैदा हुई दो ज़िंदगियाँ हैं। 1227 01:35:21,500 --> 01:35:26,708 तो केवल वे ही एक जैसे नहीं दिखते बल्कि उनके डीएनए भी एक समान हैं। 1228 01:35:27,125 --> 01:35:31,333 तो इस सबूत का कोई मतलब नहीं है। 1229 01:35:35,000 --> 01:35:37,666 जब मुझे वह फोटो मिला, मुझे लगा केस हल हो गया। 1230 01:35:37,750 --> 01:35:39,166 लेकिन फिर एक और बंदा मिला। 1231 01:35:40,125 --> 01:35:41,375 चाहे जितनी यातना उन्हें दे दो, 1232 01:35:41,458 --> 01:35:43,291 उनमें से कोई भी अपराध स्वीकारने के लिए तैयार नहीं है। 1233 01:35:43,666 --> 01:35:45,708 डीएनए के अलावा और क्या रास्ता हो सकता है? 1234 01:35:46,583 --> 01:35:48,625 और मुझे लग रहा था केस हल हो गया। 1235 01:35:49,333 --> 01:35:51,583 -अब क्या होगा? -अरे चिंता मत करो। 1236 01:35:51,833 --> 01:35:52,833 एक और रास्ता है। 1237 01:35:52,916 --> 01:35:54,208 -वह क्या? -उंगली की छाप। 1238 01:35:55,958 --> 01:35:58,750 चाहे वो एक समान डीएनए वाले जुड़वा हों… 1239 01:35:59,125 --> 01:36:01,208 उनकी उंगलियों की छाप अलग होगी। 1240 01:36:05,708 --> 01:36:07,083 मेरी टीम ने घटनास्थल की जाँच की। 1241 01:36:07,166 --> 01:36:09,166 अगर उन्हें कोई छाप मिली होती तो तुम्हें भेज दी होती। 1242 01:36:09,250 --> 01:36:10,916 मुझे पता है तुम्हारी टीम सुराग कैसे ढूँढती है। 1243 01:36:12,416 --> 01:36:13,375 तुम जा सकते हो। 1244 01:36:14,208 --> 01:36:16,500 इस बार, मैं घटनास्थल की जाँच करूँगा। 1245 01:36:18,291 --> 01:36:19,416 अंदर कहाँ से घुसा? 1246 01:36:19,500 --> 01:36:20,333 वहाँ से। 1247 01:36:21,041 --> 01:36:22,041 कहाँ से बाहर गया? 1248 01:36:22,541 --> 01:36:24,500 जहाँ से अंदर आया वहीं से वापस बाहर जाएगा ना? 1249 01:36:24,583 --> 01:36:25,583 क्यों? 1250 01:36:25,958 --> 01:36:28,916 देखो, जब वह अंदर आया तब शायद सड़क पर कोई ना हो… 1251 01:36:29,000 --> 01:36:31,416 लेकिन जाते समय, कोई सड़क पर हो सकता है… 1252 01:36:31,625 --> 01:36:33,000 तो वह दूसरी जगह से बाहर गया हो। 1253 01:36:33,500 --> 01:36:34,833 और शायद यहाँ से बाहर गया हो। 1254 01:36:35,333 --> 01:36:37,750 तो जिन उंगलियों की छाप की हमें तलाश है वह यहाँ मिल जाए। 1255 01:36:38,500 --> 01:36:39,458 दस्ताने! 1256 01:36:47,458 --> 01:36:49,000 अगर तुम किसी को दिल से प्यार करते हो… 1257 01:36:52,708 --> 01:36:54,625 "अगर तुम किसी को दिल से प्यार करते हो…" 1258 01:36:55,208 --> 01:37:00,291 "जिसे तुम्हारा प्यार मिलेगा, वह भी तुमसे दिल से प्यार करेगा!" 1259 01:37:00,875 --> 01:37:01,875 कैसा लगा यमु? 1260 01:37:04,791 --> 01:37:05,791 क्या हुआ? 1261 01:37:05,958 --> 01:37:07,000 तुम्हें पसंद नहीं आया? 1262 01:37:07,541 --> 01:37:08,583 मुझे भी लगा… 1263 01:37:09,000 --> 01:37:10,125 ऐसा ही। असल में… 1264 01:37:10,916 --> 01:37:11,916 इसने लिखा था। 1265 01:37:12,000 --> 01:37:14,750 मैंने इसे कहा था कि एकदम घटिया है। बाबा आदम के ज़माने का आदमी। 1266 01:37:15,458 --> 01:37:17,375 यामिनी, मेरे पास एक दिमाग वाला सवाल है। 1267 01:37:18,916 --> 01:37:20,083 जोड़ियाँ बनती हैं… 1268 01:37:20,583 --> 01:37:21,500 स्वर्ग में! 1269 01:37:22,208 --> 01:37:23,125 नहीं। 1270 01:37:23,583 --> 01:37:25,375 भारतमेट्रीमोनियल डॉट कॉम पर। 1271 01:37:25,958 --> 01:37:28,333 वहीं पर तुम्हारी खूबसूरत सी प्रोफ़ाइल फोटो पहली बार देखी थी। 1272 01:37:31,666 --> 01:37:33,416 जानता हूँ तुम शर्मा रही हो। 1273 01:37:37,250 --> 01:37:39,291 मुझे लगता है खून ऊपर वाली मंज़िल पर हुआ है… 1274 01:37:40,375 --> 01:37:42,291 लेकिन वह यहाँ से भागा। 1275 01:37:43,583 --> 01:37:44,541 पता नहीं। 1276 01:37:45,750 --> 01:37:48,791 आपने कहा, अंदर आने और बाहर जाने की जगह एक होनी ज़रूरी नहीं। 1277 01:37:48,875 --> 01:37:51,000 तो वह नीचे क्यों आएगा भागने के लिए? वह ऊपर की मंज़िल से ही भाग गया होगा। 1278 01:37:51,083 --> 01:37:52,083 बिलकुल! 1279 01:37:52,791 --> 01:37:54,875 मुझे लगता है तुम्हारे नज़रिए से देखना सही रहेगा। 1280 01:37:54,958 --> 01:37:56,208 व्यावहारिक बात है ना? 1281 01:37:56,291 --> 01:37:57,916 -अगर हमें यही पता ना-- -चुप कर! 1282 01:37:59,333 --> 01:38:01,875 पहले ढंग की कॉफी बनाना सीख, फिर सलाह देना। 1283 01:38:03,083 --> 01:38:05,208 कप उठा। थकेला साला! 1284 01:38:05,583 --> 01:38:07,041 फोरेंसिक में क्या कर रहा है? 1285 01:38:07,750 --> 01:38:09,333 -क्या कर रहे हो तुम? -यमु! 1286 01:38:10,500 --> 01:38:11,583 फोरेंसिक के हिसाब से, 1287 01:38:12,041 --> 01:38:14,916 इस केस में अगर हम पुलिस अफसर की तरह सोचे तो अच्छा होगा 1288 01:38:15,000 --> 01:38:16,416 वर्ना, केस हल नहीं होगा। 1289 01:38:17,208 --> 01:38:18,166 बेकार आदमी! 1290 01:38:18,416 --> 01:38:20,541 -जानता हूँ, मेरे बारे में नहीं बोल रही। -तुम्हारे ही बारे में है। 1291 01:39:04,916 --> 01:39:06,166 मेरे माता पिता का प्रेम विवाह हुआ था। 1292 01:39:06,958 --> 01:39:08,166 मेरी माँ के घर वाले इसके विरूद्ध थे। 1293 01:39:10,125 --> 01:39:11,875 अपने घर वालों के खिलाफ जाकर भी उन्होंने मेरे पिता से शादी की। 1294 01:39:13,916 --> 01:39:15,250 मेरी माँ बैंक में काम करती थीं 1295 01:39:16,500 --> 01:39:17,583 और पिता वकील थे। 1296 01:39:19,875 --> 01:39:21,458 शादी के कुछ ही सालों बाद, 1297 01:39:21,541 --> 01:39:23,250 मेरे माता पिता की आपस में नहीं बनने लगी। 1298 01:39:23,333 --> 01:39:25,291 -मतलब? -विचारों में मतभेद। 1299 01:39:26,708 --> 01:39:30,458 तुम समझती क्यों नहीं? तुम्हें काम करके परिवार में हाथ बँटाने की ज़रूरत नहीं है। 1300 01:39:31,708 --> 01:39:33,625 घर में रहो और बच्चों की देखभाल करो। 1301 01:39:34,750 --> 01:39:37,208 तुम जवाब क्यों नहीं दे रही? मैं इतना चिल्ला रहा हूँ। 1302 01:39:40,583 --> 01:39:41,583 पागल हो गई हो? 1303 01:39:44,291 --> 01:39:46,083 तुम्हें अचानक तलाक क्यों चाहिए? 1304 01:39:46,208 --> 01:39:48,166 भारती फैसला करने से पहले दो बार सोच लो। 1305 01:39:48,666 --> 01:39:50,208 इसका कोई फायदा नहीं है… 1306 01:39:50,833 --> 01:39:53,375 चाहे मैं 100 बार सोच लूँ। 1307 01:39:54,208 --> 01:39:55,458 मेरा फैसला नहीं बदलने वाला। 1308 01:39:56,750 --> 01:39:57,708 मैं अपने पिता के पास रहा। 1309 01:40:01,625 --> 01:40:02,583 मैं अपनी माँ के पास रहा। 1310 01:40:07,708 --> 01:40:08,750 मैं तुमसे प्यार करती हूँ बेटा। 1311 01:40:09,666 --> 01:40:10,708 मैं भी आपसे प्यार करता हूँ मम्मी। 1312 01:40:17,166 --> 01:40:18,208 धन्यवाद मम्मी। 1313 01:40:21,625 --> 01:40:22,833 यह तो ठीक है… 1314 01:40:23,416 --> 01:40:24,875 मैंने सुना तुम्हारी माँ को जुए की लत थी। 1315 01:40:26,708 --> 01:40:27,958 इसके बारे में बताओ। 1316 01:40:28,541 --> 01:40:30,041 इसके बारे में सुनना अच्छा लगेगा। 1317 01:40:32,083 --> 01:40:33,250 उसने बताया यह? 1318 01:40:34,416 --> 01:40:35,500 -वह मर गया! -ए! 1319 01:40:35,583 --> 01:40:36,875 -पकड़ो उसे! -रूक! 1320 01:40:36,958 --> 01:40:38,583 -ए! -कसके पकड़ो। 1321 01:40:38,666 --> 01:40:40,583 -तुम… -बैठो। 1322 01:40:40,750 --> 01:40:42,208 उसे जाने मत देना। कसके पकड़ो। 1323 01:40:42,291 --> 01:40:43,333 -ए रूक! -ए! 1324 01:40:43,833 --> 01:40:44,791 बैठ जा! 1325 01:40:47,875 --> 01:40:48,833 बैठो। 1326 01:40:53,541 --> 01:40:58,375 पुरुषों द्वारा चलाए जा रहे क्लब में एक औरत के लिए खेलना इतना आसान नहीं है। 1327 01:41:01,583 --> 01:41:04,875 मुझे यह तो पता है कि माँ अपने बच्चों को स्कूल, ट्यूशन लेकर जाती हैं। 1328 01:41:06,583 --> 01:41:10,000 लेकिन यह पहली बार सुन रहा हूँ कि माँ अपने बच्चे को क्लब में लेकर जा रही हैं। 1329 01:41:13,500 --> 01:41:15,250 माँ विश्वविद्यालय में स्वर्ण पदक विजेता थीं। 1330 01:41:19,416 --> 01:41:22,666 स्नातक होते ही उन्हें बैंक अफसर की नौकरी मिली थी। 1331 01:41:25,500 --> 01:41:29,583 मेरी माँ दूसरों की मदद करने से पहले एकबार भी नहीं सोचतीं। 1332 01:41:33,666 --> 01:41:35,291 उस कमीने ने तुम्हें यह नहीं बताया? 1333 01:42:13,000 --> 01:42:15,000 तुम कुछ भी कैसे खा सकते हो? 1334 01:42:15,500 --> 01:42:17,750 -देखा! अब बीमार पड़ गए ना? -मुझे भूख लगी थी मम्मी। 1335 01:42:21,666 --> 01:42:22,666 माफ़ कर दो बेटा। 1336 01:42:23,208 --> 01:42:25,833 कल से मैं क्लब नहीं जाऊँगी। 1337 01:42:26,208 --> 01:42:27,125 ठीक है? 1338 01:42:38,375 --> 01:42:41,791 पापा और मैं कभी नहीं समझ पाए कि उन्हें क्लब जाने की लत कैसे पड़ी। 1339 01:42:42,166 --> 01:42:43,500 इसमें ना समझने की क्या बात है? 1340 01:42:45,000 --> 01:42:47,958 मेरी माँ के जीवन में शादी के बाद जो बदलाव आया वो उससे ख़ुश नहीं थीं। 1341 01:42:48,791 --> 01:42:50,166 दुख और गुस्सा। 1342 01:42:51,416 --> 01:42:52,750 इनका आदमी औरत से कुछ लेना देना नहीं है। 1343 01:42:54,250 --> 01:42:57,625 तुम में से कितने अपने बच्चों के लिए बिस्किट और कपड़े खरीदते हो? 1344 01:42:58,125 --> 01:43:00,250 क्या तुम्हारे बच्चे इसके लिए तुम से नफरत करते हैं? 1345 01:43:22,791 --> 01:43:27,083 मैं चाहे जितनी कोशिश करूँ पर इस लत से पीछा छुड़ाना मुश्किल है मेरे लिए। 1346 01:43:30,083 --> 01:43:32,708 मैं टूट चुकी हूँ। 1347 01:43:35,333 --> 01:43:36,333 मैं हार गई। 1348 01:43:38,750 --> 01:43:42,083 मैं इस महीने का पूरा वेतन हार गई। 1349 01:43:45,291 --> 01:43:49,791 मुझे नहीं पता मेरे साथ क्या हो रहा है? 1350 01:44:07,583 --> 01:44:10,250 लेकिन तुम लोगों को आकाश के केस के बदले मेरे अतीत में क्यों इतनी दिलचस्पी है? 1351 01:44:11,625 --> 01:44:13,500 सबसे पहले वह पता करो जो तुम्हें पता करना चाहिए। 1352 01:44:13,791 --> 01:44:15,333 सिद्धार्थ की आदत है झूठ बोलना। 1353 01:44:15,875 --> 01:44:17,125 वह सिर्फ झूठ बोल सकता है। 1354 01:44:17,916 --> 01:44:19,416 वह जितना दिखता है उतना बेवकूफ नहीं है। 1355 01:44:20,125 --> 01:44:23,416 एक साल तक मनोचिकित्सक से उपचार करवाता रहा है। 1356 01:44:24,458 --> 01:44:25,666 यह नहीं बताया उसने? 1357 01:44:26,333 --> 01:44:27,291 मैं? 1358 01:44:28,708 --> 01:44:31,083 हैदराबाद एरगड़ा हॉस्पिटल फ़ोन करके पता कर लो सर। 1359 01:44:31,166 --> 01:44:33,416 पता कर लो जून 2006 से जून 2007 तक 1360 01:44:33,541 --> 01:44:37,708 कौन एक साल तक हॉस्पिटल में था। 1361 01:44:37,791 --> 01:44:38,958 पक्का वे लोग आपको बता देंगे। 1362 01:44:39,208 --> 01:44:41,250 कीजिए कॉल और पता कीजिये। मैं भी तुम लोगों से यही चाहता हूँ। 1363 01:44:42,083 --> 01:44:43,791 जिस काँटा चम्मच से वह खा रहा था उसी से मुख्य 1364 01:44:43,875 --> 01:44:45,666 डॉक्टर की गर्दन पर बेरहमी से वार किया उसने। 1365 01:44:47,500 --> 01:44:49,208 आधा चम्मच गर्दन के अंदर घुस गया था। 1366 01:44:49,291 --> 01:44:52,500 एक महीने तक उसे हॉस्पिटल में रखा। वह लगभग मर ही गया था। 1367 01:44:53,166 --> 01:44:54,125 मैं? 1368 01:44:55,833 --> 01:44:57,875 सर कॉल करके पता कर लीजिए किसने किया था ऐसा। 1369 01:44:58,208 --> 01:45:00,708 तब इस खून की भी कहानी स्पष्ट हो जाएगी आपके सामने। 1370 01:45:03,333 --> 01:45:05,041 मानसिक रोगियों के लिए सरकारी दवाखाना 1371 01:45:05,291 --> 01:45:07,750 आप सही हैं मैडम। उसके पिता वकील थे। 1372 01:45:08,041 --> 01:45:10,375 डॉक्टर की बात पर गुस्सा होकर उसने डॉक्टर पर वार किया था। 1373 01:45:10,458 --> 01:45:11,333 उसका नाम क्या था? 1374 01:45:11,416 --> 01:45:12,375 पता नहीं मैडम। 1375 01:45:12,500 --> 01:45:14,166 लेकिन 12 साल पहले की घटना है। 1376 01:45:14,250 --> 01:45:15,666 मैं चार साल पहले ही यहाँ आया हूँ। 1377 01:45:15,958 --> 01:45:17,666 मैंने किसी के मुँह से सुना था मैडम। 1378 01:45:17,750 --> 01:45:18,833 डॉक्टर का क्या हुआ? 1379 01:45:18,958 --> 01:45:21,750 उन्हें गले पर वार किया था इसलिए वो बोल नहीं सकते। 1380 01:45:21,958 --> 01:45:23,250 वे एक साल पहले चल बसे। 1381 01:45:23,333 --> 01:45:25,750 जब मरीज़ को भर्ती करते हैं तो पक्का उनकी जानकारी भी आप दर्ज करते होंगे। 1382 01:45:26,083 --> 01:45:27,041 जी मैडम… 1383 01:45:27,416 --> 01:45:30,541 लेकिन बिल्डिंग में आग लगी थी तो सारी फ़ाइलें जलकर खाक हो गईं। 1384 01:45:30,625 --> 01:45:31,833 कुछ फ़ाइलें स्टोररूम में हैं। 1385 01:45:31,916 --> 01:45:34,125 मैं पता करने की कोशिश करता हूँ और आपको वापस कॉल करता हूँ। 1386 01:45:34,708 --> 01:45:35,750 -ठीक है मैडम? -ठीक है। 1387 01:45:41,000 --> 01:45:46,583 के. पार्थास्वामी 1388 01:45:46,791 --> 01:45:48,958 -बोलो। -मेरा दिमाग काम नहीं कर रहा सारथी। 1389 01:45:49,958 --> 01:45:51,250 मुझे कुछ भी समझ नहीं आ रहा। 1390 01:45:51,333 --> 01:45:54,083 मैं तुम्हारा ही काम कर रहा था। मुझे एक रास्ता सुझा है। 1391 01:45:54,666 --> 01:45:56,541 मुझे थोड़ा समय दो। मैं वापस कॉल करता हूँ। 1392 01:46:09,500 --> 01:46:10,875 आदित्य की समस्या क्या है? 1393 01:46:11,625 --> 01:46:12,875 वह पहले से परेशान था, 1394 01:46:13,166 --> 01:46:14,916 जब वह अपनी मम्मी की मौत के बाद हमारे पास रहने आया। 1395 01:46:15,250 --> 01:46:17,708 वह बहुत गुस्सैल था, तनावग्रस्त था… 1396 01:46:18,250 --> 01:46:19,208 और कुंठित था। 1397 01:46:20,833 --> 01:46:21,791 हम स्थिति को समझ नहीं पाए। 1398 01:46:22,166 --> 01:46:23,250 तुम्हारी माँ की मौत कैसे हुई? 1399 01:46:23,666 --> 01:46:25,958 पीलिया… जैसा कि मेरे पिता ने बताया। 1400 01:46:26,750 --> 01:46:27,958 तुम्हारी माँ की मौत कैसे हुई? 1401 01:46:32,375 --> 01:46:33,333 पीलिया। 1402 01:46:43,625 --> 01:46:44,708 वह झूठ बोल रहा है पैड़ी। 1403 01:46:45,875 --> 01:46:48,291 आदित्य अपनी माँ की मौत के बारे में जानता है। 1404 01:46:50,666 --> 01:46:52,166 बल्कि सिद्धार्थ को पता नहीं है। 1405 01:46:55,333 --> 01:46:57,875 एक बच्चा होने पर भी वह ऐसा कैसे कर सकती है? 1406 01:46:58,166 --> 01:47:00,833 हमें क्या करना है? छोड़ ना। 1407 01:47:00,916 --> 01:47:01,833 सच में। 1408 01:47:09,541 --> 01:47:11,958 तुम भारती के बेटे हो? 1409 01:47:13,083 --> 01:47:14,500 तुम्हारी माँ और मैं साथ में काम करते हैं। 1410 01:47:15,083 --> 01:47:17,958 वह क्लब में बेहोश हो गई तो मैं उसे डॉक्टर के पास ले गया था। 1411 01:47:18,875 --> 01:47:20,125 दवाई टेबल पर पड़ी है। 1412 01:47:20,208 --> 01:47:22,208 अगर तुम्हें कुछ भी चाहिए तो अपनी माँ से कहना मुझे कॉल करे। 1413 01:48:28,458 --> 01:48:29,541 एक मिनट बेटा। 1414 01:48:46,750 --> 01:48:49,166 जैसा तुम सोच रहे हो वैसा मेरे साथ कुछ भी गलत नहीं है। 1415 01:48:50,083 --> 01:48:51,708 तुम्हारी माँ वैसी औरत नहीं हैं। 1416 01:48:54,166 --> 01:48:57,083 मैं उस परिवार में बड़ी हुई हूँ जहाँ मेरा कोई अस्तित्व ही नहीं था। 1417 01:48:58,083 --> 01:49:00,041 अपने गुस्से को भी व्यक्त नहीं कर पाती। 1418 01:49:00,125 --> 01:49:03,000 मेरे पिता की मानसिकता ऐसी थी कि वे, दूसरे मेरे 1419 01:49:03,083 --> 01:49:06,541 बारे में क्या बातें करते हैं उस आधार पर राय बनाते। 1420 01:49:07,416 --> 01:49:08,500 मुझ से यह बर्दाश्त नहीं हुआ। 1421 01:49:08,833 --> 01:49:11,333 मेरा दिल किया कि आज़ाद पंछी की तरह दूर उड़ जाऊँ, 1422 01:49:11,458 --> 01:49:13,958 पर तभी तेरे पिता मेरी ज़िंदगी में आए और हमने शादी कर ली। 1423 01:49:14,041 --> 01:49:15,916 और मुझे लगा मेरी गुलामी के दिन खत्म हो गए। 1424 01:49:17,916 --> 01:49:20,458 पर बाद में मुझे पता चला… 1425 01:49:21,083 --> 01:49:24,041 कि मैं एक पिंजरे से उड़कर दूसरे में पहुँच गई। 1426 01:49:24,375 --> 01:49:27,458 पहले मैं अपने पिता से सवाल नहीं कर पाती, 1427 01:49:28,125 --> 01:49:32,208 शादी के बाद, मैं तुम्हारे पिता के सवाल का जवाब नहीं दे पाती। 1428 01:49:33,666 --> 01:49:35,875 मैं तुम्हें लेकर उस रिश्ते के बंधन से बाहर आ गई। 1429 01:49:37,333 --> 01:49:40,750 फिर मुझे लगा कि मेरा शरीर तो उस बंधन से आज़ाद हो गया, 1430 01:49:40,875 --> 01:49:44,625 लेकिन मेरे अंदर वह दुख और गुस्सा अभी भी था। 1431 01:49:45,791 --> 01:49:48,500 हम अक्सर भूल जाते हैं… 1432 01:49:49,416 --> 01:49:51,541 दुख और गुस्से का आदमी और औरत से कुछ लेना देना नहीं होता। 1433 01:49:53,416 --> 01:49:56,291 जिसके कारण मैं बुरी लत में धँसती गई। 1434 01:49:57,291 --> 01:50:02,625 मैंने सोचा, कम से कम एक खेल तो मैं जीतूँ। ऐसी मेरी जिद थी। 1435 01:50:03,875 --> 01:50:05,833 मैं बस गुलाम बनकर रह गई। 1436 01:50:07,958 --> 01:50:09,791 लेकिन जब मुझे इसका अहसास हुआ… 1437 01:50:10,541 --> 01:50:15,041 कि मेरा बेटा आधी रात को रोता है, 1438 01:50:18,666 --> 01:50:20,375 मेरे कारण। 1439 01:50:21,458 --> 01:50:22,500 मैंने सोचा, बस हुआ। 1440 01:50:23,333 --> 01:50:27,458 मेरे पिता या तुम्हारे पिता मेरी नाकाम ज़िंदगी के लिए ज़िम्मेदार हो सकते हैं… 1441 01:50:28,291 --> 01:50:32,875 लेकिन तुम्हारी ज़िंदगी की ज़िम्मेदारी मुझ पर है। 1442 01:50:33,750 --> 01:50:39,375 मैं कसम खाती हूँ, मैं दोबारा क्लब नहीं जाऊँगी। 1443 01:50:43,916 --> 01:50:44,958 मैं तुमसे प्यार करती हूँ बेटा। 1444 01:50:48,583 --> 01:50:50,541 आज मैं ऑफिस नहीं जाऊँगी। 1445 01:50:51,416 --> 01:50:53,833 आज स्कूल के बाद फूटबॉल खेलने मत जाना। 1446 01:50:54,375 --> 01:50:56,291 सीधे घर आना। 1447 01:50:57,458 --> 01:50:59,875 मैं आज तुम्हारी पसंदीदा मिठाई बनाऊँगी। 1448 01:51:00,583 --> 01:51:02,250 उसके बाद हम शॉपिंग के लिए जाएँगे। 1449 01:51:03,083 --> 01:51:04,041 ठीक है? 1450 01:51:09,083 --> 01:51:10,375 मैंने अपना रास्ता बदल दिया, 1451 01:51:11,333 --> 01:51:13,166 क्योंकि जिस रास्ते पर मैं थी मुझे वह पसंद नहीं था। 1452 01:51:14,375 --> 01:51:15,375 लेकिन बेटा, 1453 01:51:16,500 --> 01:51:18,125 तुम्हारी माँ ने कभी गलत रास्ता नहीं चुना। 1454 01:51:28,625 --> 01:51:31,208 वादा करो कि तुम सीधे घर आओगे। 1455 01:51:34,750 --> 01:51:35,750 प्लीज़ मेरा विश्वास करो। 1456 01:51:36,791 --> 01:51:38,916 अगर तुम्हें लगता है कि मैं सच बोल रही हूँ, 1457 01:51:39,750 --> 01:51:42,166 तुम स्कूल के बाद सीधे घर आओगे। 1458 01:51:42,500 --> 01:51:43,666 फूटबॉल खेलने मत जाना। 1459 01:52:30,291 --> 01:52:31,625 मेरी माँ की मौत के बाद, 1460 01:52:32,125 --> 01:52:33,666 मेरे पिता आदित्य को हमारे साथ रहने के लिए ले आए। 1461 01:52:35,041 --> 01:52:37,208 मैं देख सकता था कि उस में एक हीनभावना थी… 1462 01:52:37,708 --> 01:52:39,750 जब उसने वो सारी चीज़ें देखी जो मेरे पास थीं पर उसके पास नहीं। 1463 01:52:46,125 --> 01:52:47,916 मेरे पिता ने कभी मेरी परवाह नहीं की। 1464 01:52:49,125 --> 01:52:51,750 जब कि हम दोनों दिखने में एक जैसे थे पर मैं उनके करीब कभी नहीं जा पाया। 1465 01:52:52,791 --> 01:52:55,166 सिद्धार्थ ने कभी मुझे अपना भाई नहीं समझा। 1466 01:52:57,416 --> 01:53:00,083 मुझे महसूस हुआ कि मेरी माँ के बिना यह मेरे लिए घर नहीं था। 1467 01:53:00,416 --> 01:53:03,500 वो अपनी सनकीपने के साथ व्यवहार करता। 1468 01:53:04,458 --> 01:53:06,083 वह चाहे जिस कॉलेज में जा सकता था। 1469 01:53:06,166 --> 01:53:10,000 उसे उस कॉलेज का ट्रान्सफर सर्टिफिकेट मिल जाता। 1470 01:53:15,875 --> 01:53:17,666 -नीचे उतर। -छोड़ो मुझे। 1471 01:53:17,750 --> 01:53:18,791 क्या कर रहे हो? 1472 01:53:21,000 --> 01:53:22,666 तुम तुम्हारी माँ के जैसे हो, गंदी ज़िंदगी जीने वाले। 1473 01:53:22,750 --> 01:53:24,333 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरी माँ के बारे में ऐसा कहने की! 1474 01:53:24,416 --> 01:53:25,708 तुमने मेरे पिता पर हाथ कैसे उठाया? 1475 01:53:26,500 --> 01:53:28,833 -तुमने मारा कैसे मेरे पिता को? -सिद्धार्थ संभालो ख़ुद को। 1476 01:53:28,916 --> 01:53:30,875 -रूको सिद्धार्थ! -तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 1477 01:53:30,958 --> 01:53:31,916 पापा, छोड़िए मुझे! 1478 01:53:32,541 --> 01:53:33,958 उठो! रूको! 1479 01:53:34,375 --> 01:53:35,916 -तू… -सिद्धार्थ रूक जाओ। 1480 01:53:40,583 --> 01:53:42,458 आदित्य! रूक जाओ दोनों। 1481 01:53:42,666 --> 01:53:43,666 रूको! 1482 01:53:43,875 --> 01:53:44,916 तुम लोग पागल हो गए हो? 1483 01:53:45,041 --> 01:53:46,041 बस करो! उठो। 1484 01:53:46,916 --> 01:53:48,333 बस करो! 1485 01:53:49,250 --> 01:53:50,375 तुम लोग पागल हो गए हो? 1486 01:53:50,791 --> 01:53:52,000 -ए! -ए रूक जाओ! 1487 01:53:53,000 --> 01:53:54,333 एकदूजे को मार डालना चाहते हो? 1488 01:53:54,583 --> 01:53:57,083 मेरी माँ को ज़िंदा रहना चाहिए था। तुम दोनों को मर जाना चाहिए था। 1489 01:53:57,166 --> 01:53:58,208 आदित्य रूको! 1490 01:54:00,750 --> 01:54:03,125 मेरे पिता चाहते थे कि मैं उनकी तरह वकील बनूँ। 1491 01:54:03,791 --> 01:54:05,166 लेकिन मैंने इंजीनियरिंग को चुना। 1492 01:54:06,958 --> 01:54:08,083 आदित्य ने कानून की पढ़ाई की। 1493 01:54:10,000 --> 01:54:13,083 इसलिए नहीं कि उसे मेरे पिता से प्रेम था पर इसलिए कि इसे मुझ से नफरत थी। 1494 01:54:13,625 --> 01:54:15,958 मुझे यह तब अहसास हुआ जब उसने एक ही साल में कानून की पढ़ाई बीच में छोड़ दी। 1495 01:54:16,916 --> 01:54:18,875 वह हमेशा मुझ से आगे रहना चाहता था। 1496 01:54:19,583 --> 01:54:22,541 मुझे तीन भाषाएँ आती है इसलिए उसने छह भाषाएँ सीखी। 1497 01:54:24,458 --> 01:54:27,333 वह घर पर तभी आता जब उसे पैसों की ज़रूरत होती। 1498 01:54:28,333 --> 01:54:30,833 जब मैं कॉलेज के अंतिम वर्ष में था तब पापा का देहांत हो गया। 1499 01:54:32,125 --> 01:54:34,791 मेरे पिता के जाने के बाद हमारा एकदूजे से कुछ लेना-देना नहीं था। 1500 01:54:35,666 --> 01:54:36,833 हम अपने अपने रास्तों पर चल पड़े। 1501 01:54:37,541 --> 01:54:38,916 मैंने भी यही सोचा… 1502 01:54:40,916 --> 01:54:44,625 लेकिन हाल ही में मुझे अहसास हुआ कि वह मेरा पीछा कर रहा है। 1503 01:54:50,125 --> 01:54:52,000 मैंने अपनी ख़ुद की कन्स्ट्रकशन कंपनी शुरू की। 1504 01:54:52,208 --> 01:54:54,416 इंजीनियरिंग में अच्छे अंकों से पास होने के बाद। 1505 01:54:54,500 --> 01:54:57,125 मेरी ज़िंदगी में सब सही जा रहा था, निजी भी और कामकाजी भी। 1506 01:54:57,375 --> 01:54:58,291 मैं बहुत ख़ुश था। 1507 01:55:00,083 --> 01:55:01,375 आदित्य यह बर्दाश्त नहीं कर सका… 1508 01:55:02,166 --> 01:55:05,000 क्योंकि उसकी ज़िंदगी बेकार थी। 1509 01:55:07,666 --> 01:55:09,875 कोई दिशा नहीं, कोई उम्मीद नहीं। 1510 01:55:10,250 --> 01:55:12,083 उस पर शराब, सिगरेट, जुआ। 1511 01:55:14,916 --> 01:55:16,666 वह औरतों के बारे में बहुत अलग विचार रखता है। 1512 01:55:18,041 --> 01:55:19,875 उसकी ज़िंदगी में अगर कुछ जुनून है… 1513 01:55:20,791 --> 01:55:21,625 तो मैं हूँ। 1514 01:55:40,708 --> 01:55:44,250 मैं जानता था कि वह किसी ना किसी तरह मेरी ज़िंदगी में खलल ज़रूर डालने की कोशिश करेगा। 1515 01:56:29,583 --> 01:56:31,208 मैंने महिमा के लिए जो हीरे की अँगूठी लाई थी वह मिल नहीं रही। 1516 01:56:31,291 --> 01:56:32,166 क्या? 1517 01:56:32,250 --> 01:56:33,583 पक्का इसके पीछे उसी का हाथ है। 1518 01:56:34,625 --> 01:56:36,250 क्या पुलिस में हमारी कोई पहचान है? 1519 01:56:36,541 --> 01:56:37,875 हाँ, मैं देख लूँगा यह। 1520 01:56:38,125 --> 01:56:39,041 सुन… 1521 01:56:39,958 --> 01:56:40,875 आधिकारिक रूप से कुछ मत करना। 1522 01:56:41,083 --> 01:56:42,375 हाँ, समझ गया। 1523 01:56:47,708 --> 01:56:48,666 उनका कॉल है सिद्धू। 1524 01:56:50,375 --> 01:56:51,791 हमने पूरी कोशिश की सर… 1525 01:56:52,166 --> 01:56:53,833 अगर हमने ज्यादा ज़ोर लगाया तो वह मर जाएगा। 1526 01:56:54,291 --> 01:56:56,416 उसका और अँगूठी का कोई संबंध नहीं है सर। 1527 01:56:56,500 --> 01:56:57,916 ठीक है, तुम जा सकते हो। 1528 01:57:06,416 --> 01:57:08,333 अपनी अलमारी का दराज खोल। 1529 01:57:14,250 --> 01:57:15,208 अँगूठी दिखी? 1530 01:57:17,333 --> 01:57:19,250 मैंने हमारी माँ का फोटो वहाँ रखा था। 1531 01:57:20,291 --> 01:57:21,500 मैं वही वापस लेने आया था। 1532 01:57:23,750 --> 01:57:26,291 मुझे आज ही महसूस हुआ कि मेरे शरीर में कितने अंग हैं। 1533 01:57:27,041 --> 01:57:29,166 तुमने मुझे पिटवाया उसके बाद। 1534 01:57:30,875 --> 01:57:32,708 मैं पहले ही तुमसे बहुत नफरत करता था। 1535 01:57:35,875 --> 01:57:37,250 तुमने आज एक और गलती कर दी। 1536 01:57:39,500 --> 01:57:41,541 अब यह नफरत और तेज़ हो गई है। 1537 01:57:43,375 --> 01:57:45,375 तुमने मुझे महसूस कराया कि हम दोनों में एक ही खून है। 1538 01:57:48,916 --> 01:57:50,416 अब मैं भी तुम्हें वही महसूस कराऊँगा। 1539 01:58:01,916 --> 01:58:04,750 उस घटना के बाद मैंने उसे आज ही देखा है। 1540 01:58:06,541 --> 01:58:10,250 तो उस घटना को ध्यान में रखकर वह मुझे इस केस में फँसाने की कोशिश कर रहा है। 1541 01:58:11,125 --> 01:58:14,666 मैडम, मुझे लगता है यह सच बोल रहा है। 1542 01:58:15,916 --> 01:58:17,125 सर यह झूठ बोल रहा है। 1543 01:58:17,500 --> 01:58:19,916 अगर यह खूनी नहीं होता तो भागने की कोशिश क्यों करता? 1544 01:58:26,500 --> 01:58:27,791 सिद्धार्थ को फँसाने का तरीका मिल गया। 1545 01:58:27,875 --> 01:58:28,833 धन्यवाद। 1546 01:58:31,166 --> 01:58:33,208 हमारा काम हो गया है। जल्दी से मेरे ऑफिस आ जाओ। 1547 01:58:36,125 --> 01:58:37,125 सर, भूपति जी। 1548 01:58:37,791 --> 01:58:39,625 नागेंद्र जी ने दोनों को बुलाया है। 1549 01:58:41,000 --> 01:58:42,166 ए, हमें बुलाया है। 1550 01:58:45,666 --> 01:58:47,250 -उन दोनों को क्यों बुलाया? -पता नहीं मैडम। 1551 01:58:47,333 --> 01:58:49,208 -उन्होंने मुझे बस उन्हें बुलाने बोला। -ठीक है जाओ। 1552 01:58:49,458 --> 01:58:50,416 जी मैडम। 1553 01:58:52,083 --> 01:58:53,458 तुमने हमें बहुत सी बातें बताई। 1554 01:58:53,541 --> 01:58:56,625 लेकिन फिर भी तुमने नागेंद्र जी के एक सवाल का जवाब नहीं दिया। 1555 01:58:58,041 --> 01:59:00,291 रजिस्ट्रेशन के लिए तुम पार्टी बीच में छोडकर गए… 1556 01:59:00,958 --> 01:59:03,291 लेकिन अगले दिन तुम किसी भी रजिस्ट्रेशन के लिए नहीं गए। 1557 01:59:03,875 --> 01:59:04,791 क्यों? 1558 01:59:10,125 --> 01:59:11,291 चिंता मत करो। तुम मुझे बता सकते हो। 1559 01:59:11,583 --> 01:59:12,666 98824… 1560 01:59:13,666 --> 01:59:15,208 88431। 1561 01:59:18,000 --> 01:59:19,416 नागेंद्र सर की बेटी का नंबर। 1562 01:59:20,000 --> 01:59:24,708 हाँ, मैं और मेरे पति वाईज़ाग आए थे सिद्धार्थ से मिलने। 1563 01:59:25,291 --> 01:59:26,208 हमने उससे बात की। 1564 01:59:26,291 --> 01:59:30,458 उसने हमारी आर्थिक समस्या समझी और हमारी मदद की। 1565 01:59:30,541 --> 01:59:32,208 -क्या हुआ? -कुछ नहीं। 1566 01:59:34,041 --> 01:59:35,875 नागेंद्र सर एक सुराग नहीं छोड़ेंगे… 1567 01:59:37,208 --> 01:59:38,458 उन्हें ढूँढने के लिए। 1568 01:59:42,375 --> 01:59:43,708 इसलिए मैंने कुछ नहीं बताया। 1569 01:59:46,041 --> 01:59:46,916 -नागेंद्र सर कहाँ हैं? -पता नहीं मैडम। 1570 01:59:47,000 --> 01:59:47,833 वे किसी से फ़ोन पर बात कर रहे थे 1571 01:59:47,916 --> 01:59:49,666 और बाद में भूपति और सुधाकर के साथ चले गए। 1572 01:59:52,500 --> 01:59:55,125 तुम में से कोई भी बिना चाबी के दरवाजा खोल सकता है? 1573 01:59:58,000 --> 01:59:59,125 हम सब यह कर सकते हैं। 1574 02:00:07,333 --> 02:00:08,583 कार की चाबी ढूँढो। 1575 02:00:10,916 --> 02:00:14,083 मैडम, आपको सिद्धार्थ पर अब भी भरोसा नहीं है? 1576 02:00:14,583 --> 02:00:17,333 उसने कहा कि हत्या वाली रात उसे तीन घंटे लगे घर 1577 02:00:17,416 --> 02:00:20,166 वापस लौटने में क्योंकि उसकी कार पंक्चर हो गई थी। 1578 02:00:20,250 --> 02:00:23,541 लेकिन इसे साबित करने के लिए हमारे पास कोई सबूत नहीं है। 1579 02:00:25,250 --> 02:00:26,625 -सारी कैब सेवाएँ-- -मैडम! 1580 02:00:27,625 --> 02:00:28,541 कार की चाबी! 1581 02:00:30,250 --> 02:00:32,083 अब पता चलेगा कि सिद्धार्थ सच बोल रहा है या नहीं। 1582 02:00:38,541 --> 02:00:39,833 रास्ते में टायर पंक्चर हो गया था। 1583 02:00:42,916 --> 02:00:45,125 सच बोल रहा है मैडम। टायर पंक्चर है। 1584 02:00:52,166 --> 02:00:54,750 -अगर पुलिस यहाँ आई-- -पुलिस? 1585 02:00:55,458 --> 02:00:58,750 उन्हें बोलना कि दो तारीख की रात को तुझे बुखार था और मैं तेरी देखभाल कर रहा था। 1586 02:00:58,833 --> 02:01:01,166 वे चले जाएँगे लेकिन उनके वापस आने के पहले तुझे भागना होगा। 1587 02:01:01,250 --> 02:01:03,333 बिना कहीं रूके लगातार दो तीन दिन यात्रा करते रहना। 1588 02:01:03,708 --> 02:01:04,958 पुलिस का क्या चक्कर है? तुम मुझे भागने को क्यों कह रहे हो? 1589 02:01:05,041 --> 02:01:06,041 क्या किया है तुमने? 1590 02:01:06,500 --> 02:01:07,791 तुमने पैसे कहाँ से लाए जो बाबजी को दिए थे? 1591 02:01:07,875 --> 02:01:10,000 सवाल मत कर! जैसा बोला वैसा कर। 1592 02:01:12,000 --> 02:01:13,625 दूसरा दिन रात 11:40 बजे 1593 02:01:13,708 --> 02:01:15,500 गाड़ी में डीजल की जाँच नहीं करते क्या? 1594 02:01:15,583 --> 02:01:16,625 सॉरी मैडम। मैं पाँच मिनट में लेकर आता हूँ। 1595 02:01:16,708 --> 02:01:17,708 -जल्दी। -जी मैडम। 1596 02:01:18,333 --> 02:01:19,291 ठीक है राघव। 1597 02:01:27,416 --> 02:01:28,291 क्या है पैड़ी? 1598 02:01:28,375 --> 02:01:29,875 मुझे पक्का यकीन है कि आदित्य ही खूनी है। 1599 02:01:31,458 --> 02:01:33,458 आदित्य ने अपने अकाउंट से 11 लाख निकाले… 1600 02:01:34,041 --> 02:01:36,083 आकाश की मौत से ठीक चार दिन पहले। 1601 02:01:36,166 --> 02:01:38,333 और उसके दूसरे दिन, 1602 02:01:38,416 --> 02:01:40,125 उसने उसके दोस्त वेमा का कर्ज़ा बाबजी को चुकाया। 1603 02:01:40,208 --> 02:01:43,750 नौ लाख वह भी ब्याज के साथ। 1604 02:01:45,083 --> 02:01:48,708 ऊपर से वेमा कल रात ही शहर छोडकर भाग गया है। 1605 02:01:50,541 --> 02:01:53,208 नागेंद्र सर को यह जानकारी कल शाम ही मिल गई थी। 1606 02:01:53,958 --> 02:01:58,541 उन्होंने आपको नहीं बताया क्योंकि वे नहीं चाहते थे कि उनकी योजना असफल हो। 1607 02:01:58,750 --> 02:02:01,500 -कौन सी योजना? -खून वाली रात 1608 02:02:02,000 --> 02:02:04,833 बाज़ार स्ट्रीट में गहने की दुकान में चोरी हुई थी। 1609 02:02:05,583 --> 02:02:08,125 किसी को पता नहीं है अपराधी कौन है। यह केस अभी तक हल नहीं हुआ। 1610 02:02:08,583 --> 02:02:10,916 तो नागेंद्र सर केस को भटकाना चाहते हैं 1611 02:02:11,166 --> 02:02:13,583 आदित्य को उस चोरी में फँसाकर। 1612 02:02:14,083 --> 02:02:15,041 अपनी उंगली यहाँ रखो। 1613 02:02:15,541 --> 02:02:17,458 अपना जाति बदला दिमाग में रखकर… 1614 02:02:18,333 --> 02:02:20,625 नागेंद्र सर सिद्धार्थ को हत्या के केस में फँसाना चाहते हैं। 1615 02:02:20,958 --> 02:02:22,166 यह उनकी शातिर योजना है। 1616 02:02:23,041 --> 02:02:24,041 अपनी उंगलियाँ वहाँ रखो। 1617 02:02:24,250 --> 02:02:25,250 क्यों सर? 1618 02:02:25,375 --> 02:02:26,750 -तुम्हारी ही भलाई-- -रूको। 1619 02:02:29,875 --> 02:02:31,750 11 लाख रूपए… 1620 02:02:32,166 --> 02:02:35,833 आकाश के लॉकर से गायब हैं उसकी हत्या के बाद से। 1621 02:02:36,875 --> 02:02:39,375 और उसके दूसरे ही दिन तुमने बाबजी को नौ लाख रूपए दिए। 1622 02:02:39,875 --> 02:02:42,958 और अपने दोस्त वेमा का कर्ज़ा चुकाया। 1623 02:02:46,041 --> 02:02:49,875 यह एक चीज़ काफी है साबित करने के लिए कि तुम ही खूनी हो। 1624 02:02:56,375 --> 02:02:58,083 मैंने वो पैसे पोकर गेम में जीते थे सर। 1625 02:02:58,166 --> 02:02:59,125 क्या? 1626 02:02:59,458 --> 02:03:02,250 मैंने वो नौ लाख पोकर गेम में जीते थे सर। 1627 02:03:07,375 --> 02:03:09,500 हम हमारे गेस्ट हाउस पर महीने में एकबार पोकर खेलते हैं सर। 1628 02:03:09,958 --> 02:03:11,416 गेम खेलने के लिए कम से कम एक लाख चाहिए सर। 1629 02:03:12,541 --> 02:03:15,125 दो तारीख की रात को आदित्य यहीं था सर। 1630 02:03:15,458 --> 02:03:18,125 वह सारी रात खेला और दस लाख जीते सर। 1631 02:03:18,625 --> 02:03:20,250 कोर्ट में यही बात बोलोगे? 1632 02:03:20,333 --> 02:03:21,333 बोलूँगा सर। 1633 02:03:21,666 --> 02:03:23,791 हमारे गेस्ट हाउस में एसीपी साहब भी आते हैं सर। 1634 02:03:26,458 --> 02:03:27,416 धन्यवाद सर। 1635 02:03:30,458 --> 02:03:32,875 केस हल हो गया। सिद्धार्थ ही खूनी है। 1636 02:03:36,000 --> 02:03:37,166 केस हल हो गया। 1637 02:03:37,416 --> 02:03:38,500 आदित्य खूनी है। 1638 02:03:39,916 --> 02:03:42,000 कान के साथ दिमाग भी खराब हो गया है? 1639 02:03:42,083 --> 02:03:43,875 मुझे स्टेशन से फ़ोन आया सर। 1640 02:03:43,958 --> 02:03:46,041 आपको याद होगा कि सिद्धार्थ ने हमें बताया था 1641 02:03:46,125 --> 02:03:48,000 कि उस दिन एक कैब ड्राइवर ने टायर पंक्चर होने पर उसकी मदद की थी। 1642 02:03:48,083 --> 02:03:50,041 वह कैब ड्राईवर अभी हमारे पुलिस स्टेशन में है सर। 1643 02:03:50,458 --> 02:03:53,000 सर आप कुछ बोल क्यों नहीं रहे-- सर! 1644 02:03:53,708 --> 02:03:55,666 हमने पहले से सभी कैब सेवाओं को बता दिया है। 1645 02:03:55,833 --> 02:03:57,333 हमने सभी से पूछताछ की है। 1646 02:03:57,416 --> 02:03:59,750 जिनसे पूछताछ नहीं हुई वे थाने आ रहे हैं। 1647 02:03:59,833 --> 02:04:01,375 वह दो दिन पहले हैदराबाद गया था सर। 1648 02:04:01,458 --> 02:04:03,416 अभी एक घंटे पहले ही पुलिस स्टेशन आया है। 1649 02:04:04,958 --> 02:04:07,583 इसी ने सिद्धार्थ का टायर पंक्चर होने पर मदद की थी। 1650 02:04:08,166 --> 02:04:09,375 जानकारी सही है? 1651 02:04:09,583 --> 02:04:10,541 जी सर। 1652 02:04:12,500 --> 02:04:13,916 मालिक ने बताया कि आदित्य… 1653 02:04:14,708 --> 02:04:19,458 उनके गेस्ट हाउस में खून वाली रात को पोकर खेल रहा था। 1654 02:04:20,208 --> 02:04:22,708 तो आदित्य ने तो आकाश को नहीं मारा। 1655 02:04:23,958 --> 02:04:25,500 साथ ही, कैब ड्राईवर गवाही दे रहा है 1656 02:04:26,250 --> 02:04:28,291 कि जब सिद्धार्थ की कार का टायर पंक्चर हुआ था 1657 02:04:28,583 --> 02:04:30,625 तो उसने मदद की थी। 1658 02:04:31,208 --> 02:04:34,166 तो आकाश को सिद्धार्थ ने भी नहीं मारा है। 1659 02:04:35,250 --> 02:04:38,625 उन्हें कोर्ट में पेश करने के अलावा और कोई रास्ता नहीं है। 1660 02:04:39,458 --> 02:04:40,708 अब कोर्ट को तय करने दो। 1661 02:04:44,791 --> 02:04:48,000 इन सबके बाद हम वापस शून्य पर आ गए थे। 1662 02:04:48,708 --> 02:04:50,333 हमें कोई अंदाज़ा ही नहीं था कि क्या हो रहा है। 1663 02:04:50,750 --> 02:04:52,250 केस सात महीनों तक चला। 1664 02:04:52,333 --> 02:04:54,791 और आखिरकार फैसला आया। 1665 02:04:55,208 --> 02:04:57,750 सीसी 220/2019! 1666 02:04:58,083 --> 02:04:59,666 आदित्य और सिद्धार्थ! 1667 02:05:01,000 --> 02:05:02,916 हमने उम्मीद भी नहीं की थी कि कोर्ट ऐसा फैसला देगी। 1668 02:05:10,125 --> 02:05:11,750 इस में कोई शक नहीं है कि… 1669 02:05:12,291 --> 02:05:13,833 तुम दोनों में से कोई एक खूनी है। 1670 02:05:17,000 --> 02:05:19,500 लेकिन अभियोजन पक्ष नाकाम हुआ है 1671 02:05:20,333 --> 02:05:23,083 यह साबित करने में कि खूनी कौन है। 1672 02:05:25,541 --> 02:05:29,208 तुम्हें नहीं लगता कि कानून असली अपराधी को दंडित करना चाहता है? 1673 02:05:32,666 --> 02:05:35,083 लेकिन हम क्या कर सकते हैं जब हमें पता ही ना हो कि वह है कौन? 1674 02:05:36,291 --> 02:05:37,958 कानून तुम दोनों को सज़ा नहीं दे सकता। 1675 02:05:39,041 --> 02:05:43,583 क्योंकि तुम दोनों में से एक निर्दोष है। 1676 02:05:45,333 --> 02:05:47,333 चाहे सौ अपराधी छुट जाए, 1677 02:05:47,583 --> 02:05:49,791 लेकिन एक भी निर्दोष को सज़ा नहीं होनी चाहिए। 1678 02:05:50,125 --> 02:05:52,500 कानून का पहला नियम यही है। 1679 02:05:54,750 --> 02:05:57,708 मैं पेश किए गए सबूतों के आधार पर ही अपना फैसला सुनाऊँगा। 1680 02:05:58,291 --> 02:05:59,125 सत्यमेव जयते 1681 02:05:59,208 --> 02:06:01,333 क्या आप ही हैं जिसने इस केस की छानबिन की? 1682 02:06:01,708 --> 02:06:02,666 जी सर। 1683 02:06:02,916 --> 02:06:04,791 अपने विभाग के लिए एक काला धब्बा हों। 1684 02:06:09,666 --> 02:06:13,500 आकाश के केस में आरोप साबित नहीं हो सका, 1685 02:06:14,625 --> 02:06:18,208 इसलिए दोनों संदिग्ध, सिद्धार्थ और आदित्य… 1686 02:06:19,500 --> 02:06:22,166 को रिहा किया जाता है। 1687 02:06:26,625 --> 02:06:28,541 सर, क्या सच में दोनों को रिहा कर दिया? 1688 02:06:29,125 --> 02:06:29,958 हाँ। 1689 02:06:30,041 --> 02:06:32,375 लेकिन सर, तो असल में अपराधी है कौन? 1690 02:06:36,583 --> 02:06:37,500 हमें नहीं पता। 1691 02:06:37,583 --> 02:06:38,916 -हमें कोई अंदाज़ा नहीं है। -हमें नहीं पता। 1692 02:06:42,208 --> 02:06:44,625 मैडम, हम सारी चीज़ें ऊपरी मंज़िल में रख रहे हैं। 1693 02:06:44,750 --> 02:06:46,666 -आपकी फ़ाइलें भी रखवा दूँ? -ठीक है। 1694 02:06:46,750 --> 02:06:48,416 फैसले के एक सप्ताह बाद 1695 02:06:51,000 --> 02:06:52,708 मैंने तुमसे यह फोटो वापस सिद्धार्थ के घर रखने के लिए कहा था! 1696 02:06:52,791 --> 02:06:54,083 माफ़ करना मैडम, दिमाग से निकल गया। 1697 02:06:54,166 --> 02:06:56,000 मैं राघव के साथ भिजवा दूँगा। 1698 02:06:58,708 --> 02:06:59,916 अच्छा, यह लड़की। 1699 02:07:00,666 --> 02:07:04,083 केस सात महीनों तक चला लेकिन यह लड़की एक भी बार सिद्धार्थ से मिलने नहीं आई। 1700 02:07:04,708 --> 02:07:07,625 जब मैंने यह फोटो उसके घर पर देखा तो उससे इस लड़की के बारे में पूछा था। 1701 02:07:08,916 --> 02:07:10,666 उसने बताया कि लड़की ने रिश्ता तोड़ दिया। 1702 02:07:10,750 --> 02:07:12,500 क्योंकि हमने सिद्धार्थ पर आरोप लगाए और जेल में डाला। 1703 02:07:14,416 --> 02:07:18,583 प्यार से महिमा 1704 02:07:27,458 --> 02:07:28,375 क्या हुआ मैडम? 1705 02:07:28,458 --> 02:07:29,708 आप क्या सोच रही हैं? 1706 02:07:34,125 --> 02:07:36,666 पहली बार जब सिद्धार्थ को पूछताछ के लिए लाया था, 1707 02:07:38,166 --> 02:07:40,208 हमने उसे हमारा फोटो वाला सबूत दिखाया था। 1708 02:07:40,791 --> 02:07:41,750 तुम्हें याद है? 1709 02:07:45,000 --> 02:07:46,583 पैड़ी याद है तुम्हें? 1710 02:07:47,750 --> 02:07:48,666 हाँ मैडम। 1711 02:07:53,666 --> 02:07:57,083 वह चुप रहा जब उसने वह फोटो देखा। 1712 02:07:58,291 --> 02:08:01,250 उसने अपने जुड़वा भाई के बारे में तक बात नहीं की। 1713 02:08:02,500 --> 02:08:04,625 पैड़ी हम कहीं तो कुछ चीज़ चूक रहे हैं। 1714 02:08:07,375 --> 02:08:10,625 मुझे पता है कि कुछ तो चल रहा है पर मैं देख नहीं पा रही हूँ। 1715 02:08:15,375 --> 02:08:16,958 -हैलो? -यामिनी बोल रही हूँ। 1716 02:08:17,375 --> 02:08:18,500 एमवीपी स्टेशन से सब इंस्पेक्टर। 1717 02:08:18,791 --> 02:08:19,708 जी मैडम। 1718 02:08:20,333 --> 02:08:24,041 तुमने बताया था कि आकाश कॉलेज में किसी लड़की से प्यार करता था। 1719 02:08:24,291 --> 02:08:25,291 हाँ। 1720 02:08:26,083 --> 02:08:27,416 उसका नाम क्या है? 1721 02:09:00,625 --> 02:09:01,625 खून होने के कुछ दिन पहले 1722 02:09:01,708 --> 02:09:04,333 महिमा अपने दोस्त की शादी में कोलकाता जाने वाली थी। 1723 02:09:04,416 --> 02:09:05,500 लेकिन वह कभी गई ही नहीं। 1724 02:09:05,583 --> 02:09:07,250 मैंने कई बार उसे कॉल करने की कोशिश की। 1725 02:09:07,583 --> 02:09:09,458 लेकिन उसका फ़ोन लगातार बंद बता रहा है। 1726 02:09:12,625 --> 02:09:14,875 सिद्धार्थ माफ़ करना इस बात के लिए… 1727 02:09:15,083 --> 02:09:17,583 और मुझे नहीं पता मेरा तुम्हें यह बताना सही होगा या नहीं, 1728 02:09:17,666 --> 02:09:19,875 लेकिन स्थिति ही ऐसी है कि मुझे तुम्हें बताना पड़ेगा। 1729 02:09:19,958 --> 02:09:21,375 मुझे पता चला है कि… 1730 02:09:22,000 --> 02:09:25,416 वह वाईज़ाग से किसी लड़के के साथ निकली और वे अगले स्टेशन पर उतरे। 1731 02:09:26,916 --> 02:09:28,666 ऐसा लगता है कि वे एकदूजे को बहुत अच्छे से जानते हैं। 1732 02:09:32,500 --> 02:09:34,708 मैं महिमा को अच्छी तरह से जानता हूँ। वह वैसी लड़की नहीं है। 1733 02:09:34,791 --> 02:09:36,958 सिद्धार्थ मैं किसी को जानती हूँ जिसने उन दोनों को साथ में देखा है! 1734 02:09:38,125 --> 02:09:39,583 मैं तुम्हारी भलाई के लिए ही तुम्हें बता रही हूँ। 1735 02:09:40,041 --> 02:09:41,458 अपना समय बर्बाद मत करो। 1736 02:09:41,958 --> 02:09:42,916 भूल जाओ उसे। 1737 02:09:44,250 --> 02:09:45,916 तुम जानती हो… 1738 02:09:46,208 --> 02:09:47,375 वह लड़का कौन है? 1739 02:09:52,166 --> 02:09:53,291 वह महिमा के कॉलेज में था। 1740 02:10:07,625 --> 02:10:09,041 मैंने महिमा की ड्रिंक में मिलावट कर दी। 1741 02:10:11,875 --> 02:10:15,083 जब वह बेहोश सी हुई तो मैं उसे अपने साथ ले गया। 1742 02:10:17,750 --> 02:10:21,375 मैंने उसे ड्रग्स दी। मैं लगातार दो दिनों तक उसके साथ शारीरिक संबंध बनाता रहा। 1743 02:10:38,166 --> 02:10:40,541 कोई भी मुझे कभी भी "ना" नहीं कहता। 1744 02:10:42,041 --> 02:10:45,416 फिर मैंने उसे ज़रूरत से ज्यादा ड्रग्स देकर मार डाला। 1745 02:10:47,333 --> 02:10:48,750 मैंने पुलिस को दस लाख खिलाए… 1746 02:10:49,083 --> 02:10:51,041 ताकि वे मेरे खिलाफ कोई केस नहीं बनाए। 1747 02:10:51,458 --> 02:10:55,416 वह अपनी आखिरी साँस तक तुम्हारा नाम लेती रही। 1748 02:12:03,166 --> 02:12:05,708 हैदराबाद एरगड़ा हॉस्पिटल ने रिपोर्ट भेजी है। 1749 02:12:09,250 --> 02:12:11,250 हमने जो जानकारी मांगी थी वह उन्हें नहीं मिली, 1750 02:12:11,333 --> 02:12:13,458 लेकिन उन्होंने मुख्य डॉक्टर की फ़ाइल से सिद्धार्थ 1751 02:12:13,541 --> 02:12:15,416 और आदित्य से संबंधित कुछ कागज़ भेजे हैं। 1752 02:12:15,500 --> 02:12:18,500 तो उपचार कौन करा रहा था सिद्धार्थ या आदित्य? 1753 02:12:20,083 --> 02:12:21,041 दोनों। 1754 02:12:23,041 --> 02:12:26,791 जी मैडम, सिद्धार्थ यहाँ था तीन महीनों के लिए और आदित्य यहाँ था एक साल के लिए। 1755 02:12:27,000 --> 02:12:30,208 जब दोनों 16 साल के थे तब दोनों में भयंकर लड़ाई हुई थी। 1756 02:12:32,500 --> 02:12:34,916 मुख्य डॉक्टर द्वारा रिपोर्ट की आखिरी पंक्ति पढिए मैडम। 1757 02:12:35,000 --> 02:12:36,083 उससे सब समझ आ जाएगा। 1758 02:12:39,750 --> 02:12:44,083 चाहे वे एकदूजे से हद से ज्यादा नफरत करते हैं… 1759 02:12:45,291 --> 02:12:46,791 अगर वे किसी समस्या में फँस जाए… 1760 02:12:51,333 --> 02:12:52,333 वे दोनों एक हो जाते हैं। 1761 02:13:21,500 --> 02:13:24,125 जब मैं भागने की कोशिश कर रहा तब तुमने मुझे पुलिस स्टेशन में रोका, 1762 02:13:24,208 --> 02:13:26,125 मुझे लगा तुमने मेरे लिए जो गुस्सा है उस कारण ऐसा किया। 1763 02:13:27,750 --> 02:13:29,791 पर बाद में मुझे अहसास हुआ कि तुम मेरी मदद करने आए हो। 1764 02:13:29,875 --> 02:13:32,125 मैं जानता था कि तुम्हारा पूरा ध्यान सिर्फ आकाश पर था 1765 02:13:32,208 --> 02:13:33,916 जब से तुमने उसे मारने की योजना बनाई थी। 1766 02:13:35,416 --> 02:13:38,125 तुमने इस बात का ध्यान रखा कि तुम कोई सबूत ना छोड़ो… 1767 02:13:38,208 --> 02:13:40,041 लेकिन तुम छानबिन पर ध्यान नहीं दे रहे थे। 1768 02:13:41,375 --> 02:13:42,500 मैं उसी पर ध्यान दे रहा था। 1769 02:13:52,458 --> 02:13:53,750 फोटो वाले सबूत के कारण 1770 02:13:54,041 --> 02:13:55,375 बिना बचाव के तुम पकड़े गए। 1771 02:13:59,291 --> 02:14:00,375 बचने का कोई रास्ता नहीं। 1772 02:14:01,166 --> 02:14:03,666 या तो तुम्हें उम्र कैद होती या फांसी। 1773 02:14:04,916 --> 02:14:08,000 मुझे लगा कि तुम केस से तभी बाहर निकल सकते हो जब मैं अंदर आऊँ। 1774 02:14:20,208 --> 02:14:21,583 ए! रूक! 1775 02:14:21,833 --> 02:14:22,875 सर पकड़िए उसे। 1776 02:14:23,666 --> 02:14:25,041 ए, रूक। 1777 02:14:25,958 --> 02:14:26,958 तुम साथ आओ। 1778 02:14:31,375 --> 02:14:33,208 हमने इसकी फोटो सारे पुलिस स्टेशन में भेजी थी। 1779 02:14:33,291 --> 02:14:35,958 मधुरवाड़ा स्टेशन के सब इंस्पेक्टर ने इसे पहचाना और यहाँ भेजा। 1780 02:14:38,208 --> 02:14:40,041 मैं जानता था कि नागेंद्र बदला लेने की खातिर 1781 02:14:40,125 --> 02:14:42,041 तुम्हें फँसाने के लिए किसी भी हद तक जाएगा। 1782 02:14:43,041 --> 02:14:44,958 तुम गए काम से। 1783 02:14:45,041 --> 02:14:46,250 वह सर्कल इंस्पेक्टर है। 1784 02:14:46,541 --> 02:14:47,708 वह कुछ भी कर सकता है। 1785 02:14:48,666 --> 02:14:50,625 मुझे उसे रोकने के लिए कोई माध्यम चाहिए था। 1786 02:14:52,041 --> 02:14:53,291 तब मुझे पता चला… 1787 02:14:54,416 --> 02:14:55,333 यामिनी के बारे में। 1788 02:15:01,250 --> 02:15:02,208 क्या हुआ मैडम? 1789 02:15:03,666 --> 02:15:06,291 उसके बारे में सारी जानकारी जुटाने के बाद ही मैं पुलिस स्टेशन आया। 1790 02:15:07,708 --> 02:15:09,666 जैसे ही आदित्य पुलिस स्टेशन आया… 1791 02:15:11,541 --> 02:15:13,166 उसने मेरे साथ दिमागी दाँव-पेंच करना शुरू कर दिया। 1792 02:15:16,125 --> 02:15:18,000 उसने इस बात का ख्याल रखा कि मेरा पूरा ध्यान उस पर रहे… 1793 02:15:18,958 --> 02:15:20,916 मेरा ध्यान सिद्धार्थ से हटाकर। 1794 02:15:23,083 --> 02:15:24,250 उसने मुझे भटकाया। 1795 02:15:28,708 --> 02:15:29,541 बेवकूफ! 1796 02:15:29,875 --> 02:15:33,125 एक केस में एक आरोपी की मदद करने के लिए उसे तीन महीनों के लिए निलंबित किया गया था। 1797 02:15:33,875 --> 02:15:36,916 हालाँकि वह बहुत ही सच्ची अफसर है… पर स्वभाव की बहुत नरम है। 1798 02:15:38,625 --> 02:15:41,541 मुझे पता था कि अगर मैं उसे अपनी योजना में फँसा लूँ तो वह बहुत बड़ी मदद साबित होगी। 1799 02:15:42,333 --> 02:15:43,250 और मैं सही था। 1800 02:15:43,500 --> 02:15:46,791 किसी को पता नहीं चलना चाहिए कि कैब ड्राईवर मैंने लाया था। 1801 02:15:47,333 --> 02:15:48,500 यह बात हमारे बीच ही रहेगी। 1802 02:15:48,833 --> 02:15:50,541 अगर उसे सच पता चल गया और उसने केस दोबारा खोल दिया तो? 1803 02:15:52,583 --> 02:15:53,958 उसे अब तक पता चल भी गया होगा। 1804 02:15:54,333 --> 02:15:56,000 लेकिन अब वह कुछ नहीं कर सकती। 1805 02:15:56,083 --> 02:15:59,375 क्योंकि उसी ने तुम्हारे लिए झूठा गवाह लाया था। 1806 02:16:01,458 --> 02:16:02,708 अगर वह केस दोबारा खुलवाती है, 1807 02:16:02,958 --> 02:16:05,041 तो ना सिर्फ उसकी नौकरी जाएगी बल्कि उसे इस अपराध के लिए सज़ा भी मिलेगी। 1808 02:16:05,125 --> 02:16:07,958 तो यह केस यामिनी के पास बंद हो गया। 1809 02:16:10,708 --> 02:16:11,916 किसने खेल खेला मैडम? 1810 02:16:12,916 --> 02:16:13,875 बताइये ना। 1811 02:16:19,333 --> 02:16:20,541 मुझे कुछ नहीं कहना है। 1812 02:16:25,958 --> 02:16:28,250 हॉस्पिटल में हम दोनों को सज़ा मिली क्योंकि किसी को नहीं 1813 02:16:28,333 --> 02:16:31,000 पता था कि मुख्य डॉक्टर पर हमला हम दोनों में से किसने किया। 1814 02:16:32,000 --> 02:16:33,833 लेकिन जब बात कानून की आती है तो ऐसा नहीं होता। 1815 02:16:35,375 --> 02:16:37,583 यह मेरी ज़िंदगी का सबसे बड़ा और जोखिमभरा जुआ था। 1816 02:16:38,583 --> 02:16:39,666 लेकिन जोखिम लेने लायक था। 1817 02:16:40,125 --> 02:16:41,125 मैं गेम जीत गया। 1818 02:16:44,583 --> 02:16:46,000 तुमने मेरे लिए अपनी ज़िंदगी खतरे में क्यों डाली? 1819 02:16:47,958 --> 02:16:48,958 तुम्हारे लिए नहीं, 1820 02:16:49,666 --> 02:16:50,541 हमारी माँ के लिए। 1821 02:16:53,625 --> 02:16:55,291 तुम्हें हमारी माँ के बारे में ज्यादा पता नहीं है। 1822 02:16:57,583 --> 02:16:59,291 वो जब भी मेरे लिए शर्ट खरीदतीं, 1823 02:16:59,500 --> 02:17:00,791 एक तुम्हारे लिए भी खरीदतीं। 1824 02:17:02,875 --> 02:17:04,500 उन्हें जब भी तुम्हारी याद आती, वो रोती थीं। 1825 02:17:09,208 --> 02:17:12,916 हालाँकि वो ख़ुश थीं कि मैं उनके पास था लेकिन तुम्हारी कमी उन्हें हमेशा खलती थी। 1826 02:17:16,833 --> 02:17:18,750 हम दो अलग व्यक्ति इस दुनिया के लिए हैं 1827 02:17:19,166 --> 02:17:21,000 लेकिन माँ के लिए नहीं जिन्होंने हमें यह दुनिया दिखाई। 1828 02:17:24,166 --> 02:17:26,625 अगर वो आज ज़िंदा होतीं तो मुझसे यही उम्मीद करतीं कि मैं तुम्हारी मदद करूँ। 1829 02:17:26,708 --> 02:17:27,583 उसी तरह जैसे मैंने किया। 1830 02:17:37,916 --> 02:17:41,500 जब मुझे पता नहीं था कि क्या करना है, कहाँ जाना है, मुझे चलने का एक सही रास्ता मिला। 1831 02:17:46,208 --> 02:17:48,541 मैं उससे शादी करना चाहता हूँ। 1832 02:17:48,916 --> 02:17:50,208 और नई ज़िंदगी शुरू करना चाहता हूँ। 1833 02:17:52,750 --> 02:17:53,708 और तुम? 1834 02:17:54,916 --> 02:17:57,583 मैं मुंबई जा रहा हूँ और वहाँ कोपेनहैगेन। 1835 02:17:59,541 --> 02:18:00,708 मेरा वापस लौटने का कोई इरादा नहीं है। 1836 02:18:18,125 --> 02:18:19,583 शायद यह हमारी आखिरी मुलाक़ात है। 1837 02:19:33,875 --> 02:19:39,208 "खामोशी में तुम्हारा साथ ढूँढती हूँ" 1838 02:19:39,500 --> 02:19:44,375 "मेरे साथ आओ ना" 1839 02:19:45,125 --> 02:19:50,375 "सुबह हो चुकी है" 1840 02:19:50,708 --> 02:19:55,250 "लेकिन मैं तेरे सपनों में खोया हूँ" 1841 02:19:55,541 --> 02:19:58,250 "ज़रा ध्यान से, मैं तुम्हारी धड़कन हूँ" 1842 02:19:58,333 --> 02:20:01,083 "क्या तुम्हें चिंता करने की ज़रूरत है कि मैं तुम में ख़ुद को देखती हूँ?" 1843 02:20:01,166 --> 02:20:03,916 "क्या हम ऐसी जगह ढूँढे जहाँ हमें कोई ना ढूँढ सके" 1844 02:20:04,000 --> 02:20:06,666 "और हमारी आत्मा एक हो जाए" 1845 02:20:06,750 --> 02:20:09,375 "हर कोई अकेला जीता है" 1846 02:20:09,458 --> 02:20:12,958 "लेकिन आज के बाद हम अपनी ज़िंदगी साथ जिएँगे" 1847 02:20:20,083 --> 02:20:21,041 क्या हुआ? 1848 02:20:24,833 --> 02:20:27,791 मेरे नाना मेरी माँ को नहीं समझ सकें। 1849 02:20:28,625 --> 02:20:30,375 मेरे पिता मेरी माँ को नहीं समझ सकें। 1850 02:20:31,875 --> 02:20:33,708 उनका बेटा होकर भी उन्हें नहीं समझ सका। 1851 02:20:34,916 --> 02:20:37,041 अगर मैं उन्हें समझा होता… 1852 02:20:39,166 --> 02:20:40,416 आज वो हमारे साथ होतीं। 1853 02:20:42,375 --> 02:20:43,375 मैंने उन्हें खो दिया। 1854 02:20:46,916 --> 02:20:49,416 रामायण एक औरत को लिखनी चाहिए थी, गायथ्री। 1855 02:20:51,333 --> 02:20:53,250 अगर ऐसा हुआ होता तो… 1856 02:20:53,333 --> 02:20:55,333 औरत की वफादारी पर शक करने प्रथा ही नहीं होती। 1857 02:21:01,041 --> 02:21:02,875 मैं वादा करता हूँ कि मैं तुम्हें समझने की कोशिश करूँगा… 1858 02:21:04,000 --> 02:21:05,333 क्योंकि अब यही मैं कर सकता हूँ। 1859 02:21:10,250 --> 02:21:15,416 "मैं अपना दिल तुम्हें देने के लिए तैयार हूँ" 1860 02:23:07,208 --> 02:23:12,208 अनुवादक: करन निम्बार्क