1
00:00:01,697 --> 00:00:04,091
THONY: Previously
on "The Cleaning Lady..."
2
00:00:04,134 --> 00:00:07,050
I'm just a cleaning lady.
Let me clean it for you.
3
00:00:07,094 --> 00:00:09,270
Just let her do her job.
You might learn something.
4
00:00:09,313 --> 00:00:11,620
THONY: You don't know how bad
it got before we came here.
5
00:00:11,663 --> 00:00:14,318
We almost lost our home.
Our car got repossessed.
6
00:00:14,362 --> 00:00:15,493
Our friends
stopped talking to us.
7
00:00:15,537 --> 00:00:16,755
I think
you should go back home.
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,888
No. I won't be separated
from my son again.
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,237
I have to face Hayak.
10
00:00:20,281 --> 00:00:21,760
He's way too dangerous.
11
00:00:21,804 --> 00:00:24,459
ARMAN:
He knows he didn't kill me.
12
00:00:24,502 --> 00:00:25,851
THONY:
Wanna play a game?
13
00:00:25,895 --> 00:00:27,288
You're gonna pretend
Dara is your mommy.
14
00:00:27,331 --> 00:00:29,072
And if we get separated,
15
00:00:29,116 --> 00:00:30,900
we're gonna have to race
to see who gets back first.
16
00:00:30,943 --> 00:00:32,293
Can you step out
of the car, please?
17
00:00:32,336 --> 00:00:33,685
[dog barking]
18
00:00:33,729 --> 00:00:35,905
[whistle shrills]
19
00:00:35,948 --> 00:00:37,124
RUSSO:
Thony De La Rosa,
20
00:00:37,167 --> 00:00:38,386
you have the right
to remain silent.
21
00:00:46,046 --> 00:00:47,308
[thunder rumbles]
22
00:00:53,140 --> 00:00:56,926
[TV drones in background]
23
00:01:02,366 --> 00:01:05,282
[tense music]
24
00:01:05,326 --> 00:01:11,332
♪
25
00:01:29,959 --> 00:01:32,744
[lightning cracking]
26
00:01:34,442 --> 00:01:39,055
[intense, percussive music]
27
00:01:39,099 --> 00:01:40,317
♪
28
00:01:40,361 --> 00:01:42,014
[thunder cracks, rumbles]
29
00:01:53,243 --> 00:01:55,289
MARCO:
Thony!
30
00:01:59,380 --> 00:02:01,208
THONY:
Sit.
31
00:02:01,251 --> 00:02:02,383
Okay.
32
00:02:04,428 --> 00:02:06,865
MARCO:
Thony, Thony!
33
00:02:06,909 --> 00:02:08,258
What are you doing?
You're going without me?
34
00:02:08,302 --> 00:02:10,608
- I have to take Luca now,
- Marco.
35
00:02:10,652 --> 00:02:12,567
No, no. We wait
until my visa comes through.
36
00:02:12,610 --> 00:02:13,872
I can't wait.
37
00:02:13,916 --> 00:02:15,570
You know how hard it was
to find a donor.
38
00:02:15,613 --> 00:02:17,833
No, he's my son too.
We do this together!
39
00:02:17,876 --> 00:02:19,095
THONY:
No. Ah--no.
40
00:02:19,139 --> 00:02:20,096
Stop!
41
00:02:22,446 --> 00:02:25,188
MARCO:
Thony! Thony!
42
00:02:25,232 --> 00:02:26,711
[speaking Tagalog]
43
00:02:29,627 --> 00:02:31,281
MARCO:
44
00:02:31,325 --> 00:02:32,891
Thony!
45
00:02:34,154 --> 00:02:36,460
Thony!
46
00:02:36,504 --> 00:02:38,027
UNIDENTIFIED VOICE:
Thony.
47
00:02:38,070 --> 00:02:40,377
Thony De La Rosa.
48
00:02:40,421 --> 00:02:43,293
Get up.
Let's go.
49
00:02:46,470 --> 00:02:48,211
THONY: I don't know
what else you think I can do.
50
00:02:48,255 --> 00:02:49,343
I told you everything.
51
00:02:49,386 --> 00:02:50,822
RUSSO: According
to Special Agent Miller,
52
00:02:50,866 --> 00:02:52,433
you've been working both sides,
53
00:02:52,476 --> 00:02:54,348
feeding us false information.
54
00:02:54,391 --> 00:02:57,438
If you need reminding,
that is obstruction of justice,
55
00:02:57,481 --> 00:03:00,397
lying to a federal agent,
aiding and abetting.
56
00:03:00,441 --> 00:03:01,442
GARRETT: Look,
I think she gets the point.
57
00:03:01,485 --> 00:03:02,834
It's prosecutable crimes.
58
00:03:02,878 --> 00:03:04,836
It could carry sentences
of two to five years each.
59
00:03:04,880 --> 00:03:07,012
- I need to get back to my son.
- RUSSO: I don't think
60
00:03:07,056 --> 00:03:09,319
you quite understand
what's happening here.
61
00:03:09,363 --> 00:03:12,017
We're not talking about
deportation anymore.
62
00:03:12,061 --> 00:03:15,107
If you don't help us
with this case now,
63
00:03:15,151 --> 00:03:16,805
you're going to jail.
64
00:03:16,848 --> 00:03:18,285
Don't look at him.
65
00:03:18,328 --> 00:03:20,287
If he can't make an arrest
66
00:03:20,330 --> 00:03:22,332
before the ATF seizes the guns,
67
00:03:22,376 --> 00:03:24,769
we are terminating Special
Agent Miller from the FBI.
68
00:03:26,423 --> 00:03:29,078
- Miller will take you home now.
- [sighs]
69
00:03:29,121 --> 00:03:30,601
Check in with your family,
70
00:03:30,645 --> 00:03:33,822
and then get back in contact
with Arman Morales.
71
00:03:33,865 --> 00:03:35,867
We know that
he hasn't moved the guns.
72
00:03:35,911 --> 00:03:37,739
So find out what's going on.
73
00:03:37,782 --> 00:03:40,263
And don't even think about
leaving the country.
74
00:03:40,307 --> 00:03:43,266
You will be arrested.
75
00:03:43,310 --> 00:03:45,486
If you don't fully comply,
76
00:03:45,529 --> 00:03:48,402
you will be locked up
for a very long time.
77
00:03:48,445 --> 00:03:51,187
[dramatic music]
78
00:03:51,231 --> 00:03:54,451
♪
79
00:03:54,495 --> 00:03:57,367
[dramatic music]
80
00:03:57,411 --> 00:04:00,718
♪
81
00:04:03,939 --> 00:04:06,507
[background chatter]
82
00:04:06,550 --> 00:04:09,988
[engine humming]
83
00:04:19,128 --> 00:04:22,000
[tense music]
84
00:04:22,044 --> 00:04:25,221
♪
85
00:04:25,265 --> 00:04:26,440
[whistles]
86
00:04:46,155 --> 00:04:48,418
ARMAN: I got the message
you sent to my home.
87
00:04:48,462 --> 00:04:51,334
You didn't have to kill Carlos.
He had nothing to do with this.
88
00:04:53,815 --> 00:04:56,252
You could have told me
what you were really doing.
89
00:04:56,296 --> 00:04:57,558
You chose not to.
90
00:04:57,601 --> 00:05:00,430
You found a buyer.
You negotiated price.
91
00:05:00,474 --> 00:05:01,649
You betrayed me.
92
00:05:01,692 --> 00:05:03,694
When you gave that hotel
to Isabel and Ben,
93
00:05:03,738 --> 00:05:05,957
you betrayed me.
94
00:05:06,001 --> 00:05:07,611
All this talk
about us becoming partners.
95
00:05:07,655 --> 00:05:10,310
[laughing]
96
00:05:12,007 --> 00:05:14,618
Never enough. Always more.
97
00:05:14,662 --> 00:05:17,447
I came here to settle things
with you.
98
00:05:17,491 --> 00:05:20,450
You're in no position
to negotiate.
99
00:05:20,494 --> 00:05:22,844
You have nothing.
You are nothing.
100
00:05:22,887 --> 00:05:24,759
I would disagree.
101
00:05:24,802 --> 00:05:27,370
I still have the buyer.
102
00:05:27,414 --> 00:05:29,154
And he'll only deal with me.
103
00:05:29,198 --> 00:05:30,373
So here's my offer.
104
00:05:30,417 --> 00:05:33,420
I sell the guns,
and you take all the money.
105
00:05:33,463 --> 00:05:37,075
All I'm asking in return
is Nadia and I walk.
106
00:05:37,119 --> 00:05:41,079
That's $6 million
in exchange for our lives.
107
00:05:41,123 --> 00:05:44,996
And Nadia and I run the club
until the deal is closed.
108
00:05:45,040 --> 00:05:46,302
Then we're out.
109
00:05:52,482 --> 00:05:54,658
LUCA: I did not
like that game, Mommy.
110
00:05:56,573 --> 00:05:58,314
I know, peanut.
111
00:06:00,925 --> 00:06:05,974
We're never, ever gonna
be separated like that again.
112
00:06:06,017 --> 00:06:07,584
- Okay?
- Okay.
113
00:06:09,238 --> 00:06:12,241
[soft dramatic music]
114
00:06:12,284 --> 00:06:14,504
But Mommy's got to go to work.
115
00:06:14,548 --> 00:06:16,593
So you sleep now?
116
00:06:16,637 --> 00:06:17,855
- Okay.
- Yeah?
117
00:06:19,466 --> 00:06:20,554
I love you, peanut.
118
00:06:20,597 --> 00:06:22,730
I love you.
119
00:06:29,476 --> 00:06:31,086
FIONA: Just remember
what she went through.
120
00:06:31,129 --> 00:06:34,002
It worked.
Luca's going to be okay.
121
00:06:34,045 --> 00:06:35,438
Why can't you guys
just stay here?
122
00:06:35,482 --> 00:06:36,874
MARCO:
And live a life of a TNT?
123
00:06:36,918 --> 00:06:40,922
No. I want more for my son.
124
00:06:40,965 --> 00:06:42,097
Thony.
125
00:06:43,707 --> 00:06:46,275
Thony.
We need to talk, Thony.
126
00:06:46,318 --> 00:06:48,364
We will, just not now.
127
00:06:48,408 --> 00:06:50,584
I need to find post-op meds
for Luca.
128
00:06:50,627 --> 00:06:53,369
The hospital only gave us
enough to last for the week.
129
00:06:53,413 --> 00:06:54,588
Which is why
we should go home,
130
00:06:54,631 --> 00:06:56,546
where we can get Luca
what he needs.
131
00:06:56,590 --> 00:06:59,506
I told you,
I can't leave the country.
132
00:06:59,549 --> 00:07:00,550
They'll arrest me.
133
00:07:04,119 --> 00:07:05,599
I'll be back
before you go to work.
134
00:07:05,642 --> 00:07:07,209
No problem.
135
00:07:09,211 --> 00:07:11,126
Can you call Samentha
and find out the number
136
00:07:11,169 --> 00:07:12,301
of this guy
she buys insulin from?
137
00:07:12,344 --> 00:07:14,477
Sure. Good luck.
138
00:07:15,609 --> 00:07:17,306
Thanks.
139
00:07:17,349 --> 00:07:20,831
You had so many chances
to tell me about the FBI.
140
00:07:20,875 --> 00:07:22,833
And now it's too late.
141
00:07:22,877 --> 00:07:24,313
There was nothing
you could have done.
142
00:07:24,356 --> 00:07:25,836
That's not the point.
143
00:07:25,880 --> 00:07:27,621
You could have included me
in your life.
144
00:07:27,664 --> 00:07:29,753
Why don't you just give this
guy up and be done with it?
145
00:07:29,797 --> 00:07:32,495
Why are you protecting him
instead of us?
146
00:07:32,539 --> 00:07:36,412
[tense music]
147
00:07:36,456 --> 00:07:39,589
Luca is alive because of Arman.
148
00:07:39,633 --> 00:07:46,422
♪
149
00:07:47,684 --> 00:07:50,470
[indistinct chatter]
150
00:07:54,996 --> 00:07:56,650
HOST:
Can I help you with anything?
151
00:08:02,482 --> 00:08:03,526
NADIA: Where do you think
you're going?
152
00:08:03,570 --> 00:08:06,529
Maybe Arman
forgot to tell you,
153
00:08:06,573 --> 00:08:09,010
but your services are no longer
needed here at the club.
154
00:08:10,577 --> 00:08:12,230
I just need to talk to him.
155
00:08:15,930 --> 00:08:18,410
Your little boy, he's okay?
156
00:08:18,454 --> 00:08:19,499
Yes.
157
00:08:22,284 --> 00:08:25,330
Then you already got what
you wanted from my husband.
158
00:08:25,374 --> 00:08:26,593
Now leave us alone.
159
00:08:28,203 --> 00:08:30,945
ARMAN: Hey, Thony.
Would you come on back, please?
160
00:08:30,988 --> 00:08:34,905
[both speaking Spanish]
161
00:08:34,949 --> 00:08:36,951
Por favor ya.
162
00:08:36,994 --> 00:08:39,910
[tense music]
163
00:08:39,954 --> 00:08:46,221
♪
164
00:08:52,619 --> 00:08:53,663
How are you?
165
00:08:56,536 --> 00:08:58,625
I'm all right.
166
00:08:58,668 --> 00:08:59,843
And how's Luca?
167
00:09:01,541 --> 00:09:03,499
He's gonna be fine.
168
00:09:03,543 --> 00:09:04,631
[exhales]
169
00:09:07,198 --> 00:09:09,374
What about you?
170
00:09:09,418 --> 00:09:11,246
I was able to work
something out with Hayak
171
00:09:11,289 --> 00:09:14,162
to do the gun deal with him,
172
00:09:14,205 --> 00:09:16,599
but I'm gonna need your help
to get the Feds off my back.
173
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
You can't do that.
174
00:09:18,645 --> 00:09:20,777
They know where the guns are.
175
00:09:20,821 --> 00:09:22,823
Both the FBI and the ATF
are watching the bar now.
176
00:09:22,866 --> 00:09:24,172
And how the hell
did they find that out?
177
00:09:24,215 --> 00:09:25,477
I don't know.
178
00:09:25,521 --> 00:09:26,653
But if you try
to move the guns,
179
00:09:26,696 --> 00:09:28,568
they'll arrest you.
180
00:09:31,571 --> 00:09:33,094
Thony, if I don't
close this deal
181
00:09:33,137 --> 00:09:34,878
and get Hayak his money,
182
00:09:34,922 --> 00:09:36,445
I mean, he'll finish me.
183
00:09:36,488 --> 00:09:40,797
[dramatic music]
184
00:09:40,841 --> 00:09:42,582
Maybe there's another way.
185
00:09:44,801 --> 00:09:49,240
What if I could help you
make a deal with the FBI?
186
00:09:49,284 --> 00:09:51,852
You could
help them arrest Hayak,
187
00:09:51,895 --> 00:09:54,071
and maybe they'll let you go.
188
00:09:54,115 --> 00:09:56,334
- That's not gonna happen,
- Thony.
189
00:09:58,119 --> 00:10:00,034
Then Hayak will kill you
190
00:10:00,077 --> 00:10:02,036
and the Feds will put me
in jail.
191
00:10:02,079 --> 00:10:04,212
Wait, what--what
do you mean?
192
00:10:04,255 --> 00:10:05,909
You have nothing
to do with this.
193
00:10:05,953 --> 00:10:07,824
[sighs]
194
00:10:10,958 --> 00:10:13,438
When you couldn't get me
out of Mexico,
195
00:10:13,482 --> 00:10:14,744
I had to call Garrett.
196
00:10:16,703 --> 00:10:18,661
He didn't have
the right paperwork,
197
00:10:18,705 --> 00:10:19,836
tried to smuggle me back,
198
00:10:19,880 --> 00:10:23,579
and we got caught
at the border.
199
00:10:23,623 --> 00:10:26,582
Arman, they know I've been
lying to them, okay?
200
00:10:26,626 --> 00:10:27,714
And now they're forcing me
201
00:10:27,757 --> 00:10:30,020
to help them set up
a sting operation.
202
00:10:30,064 --> 00:10:32,675
And set me up.
203
00:10:32,719 --> 00:10:34,895
Yes.
204
00:10:34,938 --> 00:10:36,853
But if we give them
Hayak instead--
205
00:10:36,897 --> 00:10:38,986
How am I supposed to work
with the FBI, Thony?
206
00:10:40,988 --> 00:10:44,078
Isn't that what you want?
To be free from him?
207
00:10:45,775 --> 00:10:47,777
Not that way.
208
00:10:48,909 --> 00:10:51,563
What other choice do we have?
209
00:10:56,046 --> 00:10:57,700
GARRETT:
No. That is not what we agreed.
210
00:10:57,744 --> 00:10:58,962
Arman is a criminal.
211
00:10:59,006 --> 00:11:01,095
He killed Knight.
He killed my last informant.
212
00:11:01,138 --> 00:11:02,096
He's not getting away
with that.
213
00:11:02,139 --> 00:11:05,186
Wait, who was your informant?
214
00:11:05,229 --> 00:11:06,796
Theo.
215
00:11:06,840 --> 00:11:10,147
[sighs] And I didn't do
enough to protect him.
216
00:11:10,191 --> 00:11:14,456
I am not gonna let Arman walk
after what he did to him.
217
00:11:15,631 --> 00:11:16,937
Arman didn't kill Theo.
218
00:11:16,980 --> 00:11:18,852
Whether he pulled the trigger
219
00:11:18,895 --> 00:11:20,941
or had of one of his boys
do it, it's all the same.
220
00:11:20,984 --> 00:11:23,595
No, it's not.
221
00:11:23,639 --> 00:11:26,903
Hayak's son killed Theo
and Arman tried to stop him.
222
00:11:26,947 --> 00:11:28,862
And it was over a fixed fight.
It had nothing to do
223
00:11:28,905 --> 00:11:30,646
- with him being an informant.
- All right, okay.
224
00:11:30,690 --> 00:11:31,995
Is that what Arman told youto say?
225
00:11:32,039 --> 00:11:34,041
No, I saw it.
226
00:11:36,957 --> 00:11:39,742
Theo was a good man...
227
00:11:39,786 --> 00:11:42,919
and I had to clean his blood
off the floor to stay alive.
228
00:11:42,963 --> 00:11:45,792
That's what
I've had to deal with.
229
00:11:45,835 --> 00:11:47,619
And Arman saved my life
that night.
230
00:11:47,663 --> 00:11:49,970
So don't ask me to betray him.
I won't.
231
00:11:52,494 --> 00:11:53,887
Work with him.
232
00:11:53,930 --> 00:11:56,324
He can help you get Hayak.
233
00:11:56,367 --> 00:11:59,153
Come on, Thony.
234
00:11:59,196 --> 00:12:02,765
I mean, you really think that
he's gonna give up his boss?
235
00:12:02,809 --> 00:12:04,854
The reason
I got stuck in Mexico
236
00:12:04,898 --> 00:12:07,901
is because Hayak tried
to kill him.
237
00:12:07,944 --> 00:12:10,120
I really think he's gonna
make a deal with you.
238
00:12:10,164 --> 00:12:12,949
[dramatic music]
239
00:12:12,993 --> 00:12:15,647
♪
240
00:12:26,484 --> 00:12:29,400
[music, singing in distance]
241
00:12:29,444 --> 00:12:33,840
♪
242
00:12:33,883 --> 00:12:35,232
[door chimes jangle]
243
00:12:35,276 --> 00:12:38,583
[indistinct chatter]
244
00:12:38,627 --> 00:12:45,503
♪
245
00:12:45,547 --> 00:12:48,637
All right,
if we're gonna do this,
246
00:12:48,680 --> 00:12:50,987
I need to be
the one calling the shots.
247
00:12:51,031 --> 00:12:54,686
I know too many people who got
burned doing deals like these.
248
00:12:54,730 --> 00:12:56,297
- [door chimes jangle]
- Yeah.
249
00:13:06,089 --> 00:13:09,310
Arman.
Thanks for meeting.
250
00:13:10,485 --> 00:13:11,660
That's all this is.
251
00:13:16,708 --> 00:13:18,101
Um, shall we sit?
252
00:13:22,279 --> 00:13:24,325
You can sit here.
253
00:13:37,599 --> 00:13:40,080
You cooperate with us,
we can work something out.
254
00:13:40,123 --> 00:13:43,126
Who said I'm cooperating?
255
00:13:43,170 --> 00:13:44,998
I'm here because of her.
That's all.
256
00:13:45,041 --> 00:13:48,436
As you know,
we've got eyes on the guns.
257
00:13:48,479 --> 00:13:51,831
Any movement of those weapons
will result in an arrest.
258
00:14:00,143 --> 00:14:02,015
It doesn't have to be you.
259
00:14:03,712 --> 00:14:04,974
Hmm.
260
00:14:11,067 --> 00:14:14,288
If we can't
figure it out together,
261
00:14:14,331 --> 00:14:15,898
we all lose.
262
00:14:24,994 --> 00:14:27,344
Arman, please.
263
00:14:34,134 --> 00:14:35,526
How would this work?
264
00:14:35,570 --> 00:14:38,921
You help us out
with the sting.
265
00:14:38,965 --> 00:14:41,750
We get Hayak, your gun buyer,
266
00:14:41,793 --> 00:14:43,056
and everything seized
in the raid.
267
00:14:44,971 --> 00:14:47,930
You...get to walk away
268
00:14:47,974 --> 00:14:49,584
a free man.
269
00:14:56,852 --> 00:15:00,769
No wires, no recording devices,
not on me.
270
00:15:02,379 --> 00:15:04,164
When all this is over,
Thony gets to walk too.
271
00:15:04,207 --> 00:15:06,862
No more working
as an informant.
272
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
Sounds like a win-win-win
to me.
273
00:15:14,000 --> 00:15:16,785
[edgy music]
274
00:15:16,828 --> 00:15:18,569
♪
275
00:15:25,663 --> 00:15:28,101
FIONA:
This is seriously sketchy.
276
00:15:28,144 --> 00:15:29,624
SAMENTHA:
All right.
277
00:15:29,667 --> 00:15:31,191
- Thanks, Vinny.
- VINNY: Yep.
278
00:15:31,234 --> 00:15:32,192
SAMENTHA:
Hope you get what you need.
279
00:15:32,235 --> 00:15:33,367
THONY:
Thanks, Sam.
280
00:15:33,410 --> 00:15:36,152
So, you're looking
for an antiviral, right?
281
00:15:36,196 --> 00:15:38,154
- Mm-hmm.
- I got acyclovir.
282
00:15:38,198 --> 00:15:41,462
And also
the immunosuppressant.
283
00:15:41,505 --> 00:15:43,072
Yeah, I got it.
284
00:15:43,116 --> 00:15:47,555
But...
this took some legwork.
285
00:15:47,598 --> 00:15:50,166
I'm gonna have to charge you
double what I told Samentha.
286
00:16:01,047 --> 00:16:03,353
It's fine.
287
00:16:03,397 --> 00:16:05,747
I'll take
everything you've got.
288
00:16:07,488 --> 00:16:09,838
Also got new batch
of antipsychotics.
289
00:16:11,318 --> 00:16:12,972
Why you looking at me?
290
00:16:17,237 --> 00:16:19,369
You really think I haven't
thought this through, Nadia?
291
00:16:19,413 --> 00:16:22,024
How would I know?
You didn't discuss it with me.
292
00:16:22,068 --> 00:16:23,243
Instead you decided to talk
293
00:16:23,286 --> 00:16:24,809
about our future
with the cleaning lady.
294
00:16:24,853 --> 00:16:26,376
She's giving us a way
through this.
295
00:16:26,420 --> 00:16:28,161
It's the only way we can get
our hands on those guns
296
00:16:28,204 --> 00:16:29,379
and close this deal with Noah.
297
00:16:29,423 --> 00:16:32,078
There are other ways.
[speaking Spanish]
298
00:16:32,121 --> 00:16:34,210
But you chose the way that's
gonna get us both killed.
299
00:16:34,254 --> 00:16:35,429
If not by Hayak,
300
00:16:35,472 --> 00:16:36,604
then anyone else
who finds out you're a rat.
301
00:16:36,647 --> 00:16:37,909
Nobody's gonna put
that together, Nadia.
302
00:16:37,953 --> 00:16:39,215
I'll make sure of that.
303
00:16:39,259 --> 00:16:40,825
You promised me you'd
cut her out of our lives.
304
00:16:40,869 --> 00:16:42,044
Not now, Nadia.
305
00:16:42,088 --> 00:16:44,177
[jazzy music playing]
306
00:16:45,743 --> 00:16:47,615
- Noah.
- Arman.
307
00:16:47,658 --> 00:16:49,138
So good to see you.
308
00:16:51,271 --> 00:16:53,882
Wow. You clean up well.
309
00:16:53,925 --> 00:16:55,927
Nadia. Always a pleasure.
310
00:16:58,452 --> 00:17:00,062
ARMAN:
So Noah,
311
00:17:00,106 --> 00:17:03,935
I want to apologize
for the delay.
312
00:17:03,979 --> 00:17:07,069
It's not the way
I like to do business.
313
00:17:07,113 --> 00:17:10,116
And we're all set
to deliver the inventory now.
314
00:17:10,159 --> 00:17:12,118
But there's a sticking point.
315
00:17:12,161 --> 00:17:15,295
I have a boss and my boss wants
to control the transaction.
316
00:17:15,338 --> 00:17:16,557
He wants to be sure
we're at a secure location.
317
00:17:16,600 --> 00:17:18,689
Arman, I get it.
318
00:17:18,733 --> 00:17:20,256
You can't be too careful.
319
00:17:20,300 --> 00:17:22,302
But, see, my sticking point
is that
320
00:17:22,345 --> 00:17:27,089
things are starting to feel
a little too...unpredictable.
321
00:17:27,133 --> 00:17:30,136
Missing deadlines,
radio silence.
322
00:17:30,179 --> 00:17:32,094
- Yeah.
- NOAH: Makes me uncomfortable.
323
00:17:32,138 --> 00:17:33,356
Well, you're right, you know.
324
00:17:33,400 --> 00:17:35,880
I haven't been
completely honest with you.
325
00:17:35,924 --> 00:17:38,144
I promised more
than I could deliver.
326
00:17:38,187 --> 00:17:39,797
Look,
we've been suffering the same
327
00:17:39,841 --> 00:17:41,756
post-pandemic
supply line shortages--
328
00:17:41,799 --> 00:17:44,106
Babe.
This isn't about the details.
329
00:17:44,150 --> 00:17:46,108
This is about trust.
330
00:17:46,152 --> 00:17:47,457
I understand how you feel.
331
00:17:47,501 --> 00:17:50,330
It's--it's hard to trust
after you've been lied to.
332
00:17:52,201 --> 00:17:55,378
Noah,
please accept our apology,
333
00:17:55,422 --> 00:17:59,948
and know that Arman
is a man of his word.
334
00:17:59,991 --> 00:18:02,168
We have the full shipment now.
335
00:18:02,211 --> 00:18:04,692
[soft dinner music plays]
336
00:18:04,735 --> 00:18:06,955
[background chatter]
337
00:18:12,221 --> 00:18:14,571
Okay.
338
00:18:14,615 --> 00:18:16,486
All right.
339
00:18:16,530 --> 00:18:20,142
But for my time and delay...
340
00:18:21,361 --> 00:18:23,493
I want a better deal.
341
00:18:23,537 --> 00:18:26,366
I'll tell you what,
you throw in a case
342
00:18:26,409 --> 00:18:28,759
of your carbon-neutral bourbon,
343
00:18:28,803 --> 00:18:30,283
I'll take off 5%.
344
00:18:30,326 --> 00:18:31,980
You got it.
345
00:18:40,467 --> 00:18:42,860
Where the hell
did you get these?
346
00:18:42,904 --> 00:18:44,819
Vincent? Fred?
347
00:18:44,862 --> 00:18:46,777
You don't even know
what's really in these bottles.
348
00:18:46,821 --> 00:18:49,824
All the pills are stamped.
You can see that.
349
00:18:52,131 --> 00:18:54,220
CHRIS:
[making animal noises]
350
00:18:54,263 --> 00:18:58,224
All right peanut, here you go.
351
00:19:00,617 --> 00:19:02,750
- Mmm--
- What?
352
00:19:02,793 --> 00:19:04,186
It's yucky.
353
00:19:04,230 --> 00:19:05,405
[sighs]
354
00:19:05,448 --> 00:19:07,233
They didn't have syrup
this time.
355
00:19:07,276 --> 00:19:09,148
Try again, okay?
356
00:19:11,106 --> 00:19:12,455
Come on.
You gotta drink it, buddy.
357
00:19:12,499 --> 00:19:14,240
You don't want
to get sick again, do you?
358
00:19:14,283 --> 00:19:15,763
No.
359
00:19:15,806 --> 00:19:17,765
CHRIS:
All right.
360
00:19:17,808 --> 00:19:19,070
Okay.
I'll put more juice in it.
361
00:19:19,114 --> 00:19:20,376
I'll be right back.
362
00:19:20,420 --> 00:19:21,812
Picky monster.
363
00:19:21,856 --> 00:19:24,206
[making playful noises]
364
00:19:26,295 --> 00:19:28,341
This is crazy.
You know that, right?
365
00:19:28,384 --> 00:19:30,386
We need to go home.
366
00:19:30,430 --> 00:19:31,257
[sighs]
367
00:19:31,300 --> 00:19:32,867
What about Fiona?
368
00:19:32,910 --> 00:19:34,608
Chris, Jaz?
369
00:19:34,651 --> 00:19:36,305
They're our home too.
370
00:19:38,307 --> 00:19:41,005
And you've seen
how happy he is.
371
00:19:41,049 --> 00:19:43,399
You really wanna take him
away from his family here?
372
00:19:43,443 --> 00:19:44,487
So you're saying
you want to stay.
373
00:19:44,531 --> 00:19:46,272
You've decided that now.
374
00:19:48,535 --> 00:19:51,712
THONY: I'm saying we need
to talk about it.
375
00:19:51,755 --> 00:19:53,279
That's all.
376
00:19:54,410 --> 00:19:57,587
[phone buzzing]
377
00:19:57,631 --> 00:20:00,068
Let me guess, that's him?
378
00:20:01,722 --> 00:20:03,289
[scoffs]
379
00:20:03,332 --> 00:20:04,899
You sure
he's not the real reason
380
00:20:04,942 --> 00:20:06,727
you want to stay in Vegas?
381
00:20:16,519 --> 00:20:19,261
Make sure Luca drinks this.
382
00:20:19,305 --> 00:20:21,872
And please don't put
any thoughts in his head
383
00:20:21,916 --> 00:20:24,179
about leaving.
384
00:20:24,223 --> 00:20:27,138
We need to decide this together.
385
00:20:34,450 --> 00:20:36,670
[background chatter]
386
00:20:36,713 --> 00:20:39,716
[mellow pop music]
387
00:20:39,760 --> 00:20:41,849
♪
388
00:20:41,892 --> 00:20:43,546
- ARMAN: Hey.
- Hi.
389
00:20:45,244 --> 00:20:46,506
- Thanks for meeting me here,
- Isabel.
390
00:20:46,549 --> 00:20:49,552
Yeah, of course.
What's going on?
391
00:20:49,596 --> 00:20:52,729
So I looked into
the paperwork for you
392
00:20:52,773 --> 00:20:56,080
And your name's still tied to
all your father's businesses,
393
00:20:56,124 --> 00:20:57,430
including the trucking company.
394
00:20:57,473 --> 00:20:59,301
Did you speak with him?
395
00:20:59,345 --> 00:21:01,085
He told me his lawyers
were working on it.
396
00:21:01,129 --> 00:21:02,957
Yeah, well, they're not.
397
00:21:03,000 --> 00:21:06,134
So he's still lying to me then.
398
00:21:06,177 --> 00:21:08,789
I'm sure your father just wants
to provide for you.
399
00:21:08,832 --> 00:21:10,312
But if the FBI ever caught up
with him,
400
00:21:10,356 --> 00:21:12,314
- you'd be implicated too,
- Isabel.
401
00:21:14,360 --> 00:21:17,798
Okay.
So what is it, Arman?
402
00:21:17,841 --> 00:21:19,800
I mean, what does he ship
out of those trucks?
403
00:21:21,454 --> 00:21:22,542
Guns.
404
00:21:24,457 --> 00:21:26,197
Your father's
an illegal arms dealer.
405
00:21:26,241 --> 00:21:30,332
He ships them across the US,
Mexico, Armenia.
406
00:21:30,376 --> 00:21:32,160
It's an international operation.
407
00:21:34,031 --> 00:21:36,120
[whispers] Oh, God.
408
00:21:36,164 --> 00:21:37,470
For how long?
409
00:21:38,732 --> 00:21:41,996
Since before I started
working for him.
410
00:21:42,039 --> 00:21:43,911
And my name is attached
to all of it?
411
00:21:43,954 --> 00:21:45,565
Maybe it won't be a problem.
412
00:21:45,608 --> 00:21:48,524
I just wanted to let you know,
because I care about you.
413
00:21:48,568 --> 00:21:50,396
And I don't want you to go down
for your father's crimes.
414
00:21:50,439 --> 00:21:53,790
No, I--I can't let that happen.
415
00:21:55,879 --> 00:21:58,534
I know of a way
you can protect yourself.
416
00:22:03,234 --> 00:22:04,279
RUSSO:
Hey.
417
00:22:10,329 --> 00:22:12,374
You hear from Thony yet?
418
00:22:12,418 --> 00:22:13,506
GARRETT:
Nope.
419
00:22:13,549 --> 00:22:16,422
And she's ignoring my calls.
420
00:22:19,207 --> 00:22:21,601
You really think Morales
is gonna deliver Barsamian?
421
00:22:24,343 --> 00:22:26,562
If he doesn't,
422
00:22:26,606 --> 00:22:28,085
you still firing me?
423
00:22:30,871 --> 00:22:33,482
I can probably dump you
on surveillance
424
00:22:33,526 --> 00:22:35,354
with the rest
of the broken wings.
425
00:22:37,834 --> 00:22:40,620
Yeah.
I'd rather be fired.
426
00:22:42,926 --> 00:22:45,842
What do you want from me,
Miller?
427
00:22:45,886 --> 00:22:48,671
My sympathy?
428
00:22:48,715 --> 00:22:51,239
Oh, I'd settle for friendship.
429
00:22:51,282 --> 00:22:53,894
That's manipulative.
430
00:22:53,937 --> 00:22:55,417
And you know it.
431
00:22:57,637 --> 00:22:59,595
We are friends,
432
00:22:59,639 --> 00:23:02,685
and you took advantage of that,
433
00:23:02,729 --> 00:23:04,905
of me.
434
00:23:07,473 --> 00:23:08,735
I--
435
00:23:12,739 --> 00:23:15,698
[mellow music playing]
436
00:23:15,742 --> 00:23:18,614
[indistinct chatter]
437
00:23:29,669 --> 00:23:30,931
Garrett's been calling me.
438
00:23:30,974 --> 00:23:33,020
I'm sure he wants to know
what the plan is.
439
00:23:33,063 --> 00:23:36,502
I'll let you know when and
where the deal's going down.
440
00:23:36,545 --> 00:23:39,374
But you should also know,
441
00:23:39,418 --> 00:23:42,856
I'm not letting the FBI
take everything from me.
442
00:23:42,899 --> 00:23:46,642
If you go back on the deal,
we'll both be arrested.
443
00:23:46,686 --> 00:23:48,731
Worse--you could be killed.
444
00:23:48,775 --> 00:23:51,386
That's true whether I do
what they want me to do or not.
445
00:23:51,430 --> 00:23:53,301
So I came up with my own plan.
446
00:23:53,344 --> 00:23:55,477
That's not what you agreed to.
447
00:23:55,521 --> 00:23:57,914
I'm not gonna trust the FBI
to do what they promise.
448
00:23:57,958 --> 00:24:00,700
I've seen it happen
too many times.
449
00:24:00,743 --> 00:24:02,745
So what are you gonna do?
450
00:24:02,789 --> 00:24:05,748
I'm gonna use that
to my advantage.
451
00:24:05,792 --> 00:24:07,750
Arman--
452
00:24:10,579 --> 00:24:13,669
You asked me once
if I trust you.
453
00:24:15,410 --> 00:24:18,544
I'm asking you now,
do you trust me?
454
00:24:23,810 --> 00:24:25,638
I do.
455
00:24:50,837 --> 00:24:53,535
[indistinct chatter]
456
00:24:56,407 --> 00:24:59,236
[chatter continues]
457
00:25:00,673 --> 00:25:03,589
[engine revving]
458
00:25:11,379 --> 00:25:14,251
[tense music]
459
00:25:14,295 --> 00:25:17,646
♪
460
00:25:17,690 --> 00:25:19,474
[line ringing]
461
00:25:19,518 --> 00:25:22,390
Hey, how's the weather
down there?
462
00:25:22,433 --> 00:25:24,784
RENEE: Can't complain.
Sun's shining.
463
00:25:24,827 --> 00:25:26,612
Looks like a good day
for a bust.
464
00:25:26,655 --> 00:25:28,439
Yeah, well,
if you could see the digs
465
00:25:28,483 --> 00:25:30,964
that I'm kicking back in,
you might complain.
466
00:25:31,007 --> 00:25:33,401
We're all set to go
in the suite next door.
467
00:25:33,444 --> 00:25:36,665
Just waiting for the party
to start.
468
00:25:36,709 --> 00:25:38,406
Let me know
when you're ready to roll.
469
00:25:40,408 --> 00:25:41,801
- Anything?
- Nope.
470
00:25:41,844 --> 00:25:43,629
Still crickets over here.
471
00:25:45,326 --> 00:25:46,936
Oh--
472
00:25:46,980 --> 00:25:49,286
Hold on.
473
00:25:49,330 --> 00:25:51,071
Here we go.
474
00:25:53,334 --> 00:25:54,596
RUSSO:
There they are.
475
00:25:54,640 --> 00:25:56,424
And that's got
to be the cash, right?
476
00:25:56,467 --> 00:25:59,688
Yep. Looks like our boy's
playing ball after all.
477
00:25:59,732 --> 00:26:01,560
We'll see.
478
00:26:06,869 --> 00:26:08,218
Oh, I forgot to mention,
479
00:26:08,262 --> 00:26:11,657
a suite opened up
on the 38th floor.
480
00:26:11,700 --> 00:26:15,225
The view is much better
from the top.
481
00:26:19,490 --> 00:26:22,406
[tense music]
482
00:26:22,450 --> 00:26:29,152
♪
483
00:26:54,090 --> 00:26:57,528
Something's not right.
Pull up the other hotel cams.
484
00:26:57,572 --> 00:27:00,053
Suite level hallways first,
37, 38.
485
00:27:02,272 --> 00:27:05,232
[dramatic music]
486
00:27:05,275 --> 00:27:11,673
♪
487
00:27:25,165 --> 00:27:27,733
Make yourself at home.
488
00:27:31,171 --> 00:27:32,476
RUSSO:
There they are.
489
00:27:32,520 --> 00:27:34,565
Son of a bitch.
They changed suites.
490
00:27:34,609 --> 00:27:36,045
All right.
Take it easy, Miller.
491
00:27:36,089 --> 00:27:37,786
We may have lost visual,
but they're still here.
492
00:27:46,752 --> 00:27:48,710
That's the 38th floor.
493
00:27:48,754 --> 00:27:51,147
GARRETT:
What's the room number?
494
00:27:51,191 --> 00:27:53,846
- What's the room number?
- It's 3808.
495
00:27:53,889 --> 00:27:55,499
Okay, Let's go.
496
00:27:55,543 --> 00:27:58,807
Bourbon. This is how
you spend your billions?
497
00:27:58,851 --> 00:28:00,722
Look, if we don't reduce
the carbon footprint,
498
00:28:00,766 --> 00:28:02,332
we're not gonna have a future.
499
00:28:02,376 --> 00:28:04,421
Armenian children
are starving.
500
00:28:04,465 --> 00:28:06,597
People are dying
on war-torn streets.
501
00:28:06,641 --> 00:28:08,817
What about their future?
Huh?
502
00:28:08,861 --> 00:28:10,993
What matters
is we take care of everyone
503
00:28:11,037 --> 00:28:12,516
in whichever way we can.
504
00:28:12,560 --> 00:28:13,517
Yeah.
505
00:28:13,561 --> 00:28:16,433
[phone buzzing]
506
00:28:18,000 --> 00:28:20,220
Travis, talk to me, brother.
507
00:28:21,917 --> 00:28:23,832
We're all set.
508
00:28:23,876 --> 00:28:26,661
Locked and loaded.
Moving out now.
509
00:28:26,705 --> 00:28:28,358
MAN: All right,
let's go, let's go!
510
00:28:28,402 --> 00:28:29,795
They're headed out.
It's going down.
511
00:28:29,838 --> 00:28:31,927
All right, copy.
512
00:28:31,971 --> 00:28:33,668
Let's roll out.
513
00:28:33,712 --> 00:28:35,496
AGENT: Let's go.
514
00:28:40,719 --> 00:28:42,329
That's right.
Hayak's son is fighting
515
00:28:42,372 --> 00:28:44,635
for his homeland in Azerbaijan.
516
00:28:44,679 --> 00:28:47,769
Well, it's, uh,
certainly a noble cause.
517
00:28:47,813 --> 00:28:49,902
To saving the world.
518
00:28:51,817 --> 00:28:54,341
[suspenseful music]
519
00:28:54,384 --> 00:29:00,826
♪
520
00:29:06,309 --> 00:29:09,095
[sirens wailing]
521
00:29:14,056 --> 00:29:16,276
AGENT: [over loudspeaker]
This is the FBI.
522
00:29:16,319 --> 00:29:18,495
[indistinct shouting
continues]
523
00:29:18,539 --> 00:29:21,977
TRAVIS: Turn around.
Now. Go! Go! Go!
524
00:29:25,285 --> 00:29:27,635
It's a bust!
We've been set up!
525
00:29:28,201 --> 00:29:30,899
- This is the FBI!
- [helicopter blades thrumming]
526
00:29:31,857 --> 00:29:33,815
[gunfire]
527
00:29:33,859 --> 00:29:35,034
[gunfire over phone]
528
00:29:36,470 --> 00:29:37,558
- [Arman grunts]
- [gunshot]
529
00:29:42,693 --> 00:29:44,260
[wincing and groaning]
530
00:29:46,349 --> 00:29:47,481
ALL:
FBI!
531
00:29:47,524 --> 00:29:50,049
RUSSO:
Hands up! Hands up!
532
00:29:50,092 --> 00:29:52,399
GARRETT:
Put the guns on the ground!
533
00:29:52,442 --> 00:29:55,837
- RUSSO: Hands up, hands up!
- GARRETT: On the ground!
534
00:29:58,666 --> 00:30:00,842
AGENT: Hands up.
You got any weapons on you?
535
00:30:00,886 --> 00:30:03,671
Hands up!
536
00:30:03,714 --> 00:30:06,543
[uneasy music]
537
00:30:06,587 --> 00:30:09,285
♪
538
00:30:09,329 --> 00:30:10,547
[groans]
539
00:30:12,462 --> 00:30:14,725
You saved my life.
540
00:30:14,769 --> 00:30:15,901
GARRETT:
Take them away.
541
00:30:17,990 --> 00:30:19,295
All of them.
542
00:30:19,339 --> 00:30:22,168
[police radio chatter]
543
00:30:25,780 --> 00:30:28,348
[police radio chatter]
544
00:30:33,527 --> 00:30:35,877
Take it easy, man.
545
00:30:35,921 --> 00:30:36,922
Hey, I said take it easy.
546
00:30:36,965 --> 00:30:38,097
AGENT: Come on.
Let's go!
547
00:30:47,628 --> 00:30:48,890
All right, baby.
Show me the money.
548
00:30:48,934 --> 00:30:51,327
Huh?
549
00:30:51,371 --> 00:30:52,981
[grunts]
550
00:31:03,818 --> 00:31:05,602
Search the room.
551
00:31:05,646 --> 00:31:07,126
The money's not here.
552
00:31:07,169 --> 00:31:09,911
[dramatic music]
553
00:31:09,955 --> 00:31:15,090
♪
554
00:31:15,134 --> 00:31:17,266
Stop all the housekeeping staff
from leaving the building.
555
00:31:17,310 --> 00:31:18,180
Now!
556
00:31:27,102 --> 00:31:28,930
Check all their carts.
557
00:31:28,974 --> 00:31:30,758
AGENT: Yes, sir.
558
00:31:30,801 --> 00:31:33,761
[twangy music]
559
00:31:33,804 --> 00:31:40,550
♪
560
00:31:42,639 --> 00:31:46,252
SINGER: ♪ You keep saying
you've got something for me ♪
561
00:31:48,123 --> 00:31:51,692
♪ Something you call love,
but confess ♪
562
00:31:54,042 --> 00:31:56,784
♪ You've been a-messin'
where you shouldn't have...♪
563
00:31:56,827 --> 00:31:58,133
THONY:
Did you get it?
564
00:31:58,177 --> 00:32:00,092
You mean this?
[laughing]
565
00:32:00,135 --> 00:32:03,138
How can $6 million fit
in that tiny little thing?
566
00:32:03,182 --> 00:32:05,445
Cryptocurrency.
567
00:32:05,488 --> 00:32:08,796
Jackpot!
568
00:32:08,839 --> 00:32:11,451
SINGER: ♪ That's just
what they'll do ♪
569
00:32:11,494 --> 00:32:14,193
♪ One of these days
these boots are gonna ♪
570
00:32:14,236 --> 00:32:15,585
♪ Walk all over you
571
00:32:19,067 --> 00:32:21,983
[soft dramatic music]
572
00:32:22,027 --> 00:32:23,332
♪
573
00:32:23,376 --> 00:32:24,464
[knocking on door]
574
00:32:24,507 --> 00:32:26,379
Go away.
575
00:32:34,474 --> 00:32:36,606
You took that
from evidence?
576
00:32:36,650 --> 00:32:39,000
Just one bottle.
577
00:32:39,044 --> 00:32:41,872
No one's gonna miss it.
578
00:32:41,916 --> 00:32:43,831
Come on.
579
00:32:43,874 --> 00:32:46,181
It's billionaire's bourbon.
580
00:32:48,314 --> 00:32:50,098
[sighs]
581
00:33:00,979 --> 00:33:03,024
Just take the win, Miller.
582
00:33:03,068 --> 00:33:04,895
We got the bad guys.
583
00:33:06,332 --> 00:33:08,725
But with no money and no tape,
584
00:33:08,769 --> 00:33:11,076
they won't be locked up
for long.
585
00:33:11,119 --> 00:33:13,469
You won't be locked up,
586
00:33:13,513 --> 00:33:16,124
nor will Thony.
587
00:33:16,168 --> 00:33:19,258
You should be grateful
you got out of that one.
588
00:33:19,301 --> 00:33:21,782
Does that mean
I still have a job?
589
00:33:23,262 --> 00:33:25,394
Eh.
590
00:33:25,438 --> 00:33:28,049
It's more fun
having you around.
591
00:33:31,661 --> 00:33:34,055
[laughs]
592
00:33:43,195 --> 00:33:46,415
I'd say that's overrated.
593
00:33:46,459 --> 00:33:47,764
You would.
594
00:33:47,808 --> 00:33:50,289
[both chuckle]
595
00:33:50,332 --> 00:33:52,247
- [knocking on door]
- PERSON: Special Agent Miller,
596
00:33:52,291 --> 00:33:53,857
there's someone here
to see you.
597
00:33:53,901 --> 00:33:55,207
Thank you.
598
00:33:55,250 --> 00:33:58,123
[tense music]
599
00:33:58,166 --> 00:34:00,951
♪
600
00:34:00,995 --> 00:34:04,216
I'm Isabel Barsamian,
Hayak's daughter.
601
00:34:04,259 --> 00:34:06,522
Look, I need you to know
that I have nothing to do
602
00:34:06,566 --> 00:34:08,307
with my father's businesses.
603
00:34:08,350 --> 00:34:11,092
I can go ahead
and hand over all his books
604
00:34:11,136 --> 00:34:13,094
and all his tax records.
605
00:34:13,138 --> 00:34:17,925
But only if you promise
to protect me and my husband.
606
00:34:28,240 --> 00:34:32,026
Noah must have been a rat.
I vetted him.
607
00:34:32,070 --> 00:34:33,680
Thought he was clear.
I apologize.
608
00:34:33,723 --> 00:34:36,117
He wasn't the only one.
609
00:34:36,161 --> 00:34:38,728
My own daughter handed
all my books to the Feds.
610
00:34:40,339 --> 00:34:42,993
Well, it was never
her world, Hayak.
611
00:34:43,037 --> 00:34:45,300
You were right, Arman.
612
00:34:45,344 --> 00:34:47,998
It's all a mess now.
613
00:34:48,042 --> 00:34:50,131
They searched the house.
614
00:34:50,175 --> 00:34:52,612
They found Tarik's gun.
615
00:34:52,655 --> 00:34:55,310
Now my idiot son
is wanted for murder.
616
00:34:55,354 --> 00:34:58,879
Thank God he is in Azerbaijan.
617
00:35:00,402 --> 00:35:03,318
Well,
you know I got your back,
618
00:35:03,362 --> 00:35:05,407
even on the inside.
619
00:35:05,451 --> 00:35:08,018
No.
620
00:35:08,062 --> 00:35:12,240
What I need is you
on the outside.
621
00:35:12,284 --> 00:35:17,245
My attorney thinks
he can get you released.
622
00:35:17,289 --> 00:35:19,378
I need you
to keep things going,
623
00:35:19,421 --> 00:35:22,555
the club, the trucks,
624
00:35:22,598 --> 00:35:24,165
everything.
625
00:35:24,209 --> 00:35:26,950
Course, Hayak.
Whatever you need.
626
00:35:26,994 --> 00:35:30,345
Get this in your head
for the accounts.
627
00:35:30,389 --> 00:35:33,348
But if you betray me again,
628
00:35:33,392 --> 00:35:37,265
there's no wall that could
stop me from finding you.
629
00:35:37,309 --> 00:35:40,181
Is that clear?
630
00:35:40,225 --> 00:35:43,184
You got it.
631
00:35:43,228 --> 00:35:47,406
[tense music]
632
00:35:47,449 --> 00:35:53,586
Three two three two...
633
00:35:53,629 --> 00:36:00,201
six eight four five.
634
00:36:03,422 --> 00:36:06,033
[buzzer blares]
635
00:36:06,076 --> 00:36:09,210
[indistinct chatter]
636
00:36:09,254 --> 00:36:10,820
ARMAN:
Thank you.
637
00:36:12,909 --> 00:36:14,084
Hey.
638
00:36:15,477 --> 00:36:16,826
Hey.
639
00:36:18,480 --> 00:36:20,874
How are you doing in here?
640
00:36:24,138 --> 00:36:27,272
It's a small price
for a big reward.
641
00:36:29,665 --> 00:36:31,276
Did you get
what you wanted then?
642
00:36:31,319 --> 00:36:33,191
Yeah.
643
00:36:38,544 --> 00:36:41,851
So what are you gonnado now?
644
00:36:41,895 --> 00:36:45,725
You're staying here or are you
going back to the Philippines?
645
00:36:49,468 --> 00:36:53,341
Well, with you in here,
646
00:36:53,385 --> 00:36:56,823
it looks like
I'm gonna have to stay.
647
00:36:56,866 --> 00:36:59,739
[tender music]
648
00:36:59,782 --> 00:37:06,267
♪
649
00:37:16,190 --> 00:37:19,149
GUARD: Hey.
650
00:37:20,412 --> 00:37:21,369
Yeah.
651
00:37:27,506 --> 00:37:32,641
Well, you won't regret
making your home here.
652
00:37:32,685 --> 00:37:37,646
After all, America
is a land of opportunity.
653
00:37:37,690 --> 00:37:42,390
All you need is the right
combination to unlock it.
654
00:37:45,741 --> 00:37:49,789
[quiet music]
655
00:37:49,832 --> 00:37:56,491
♪
656
00:37:56,535 --> 00:37:59,755
SINGER: ♪ Bite my tongue,
bide my time ♪
657
00:37:59,799 --> 00:38:03,019
♪ Wearing a warning sign
658
00:38:03,063 --> 00:38:05,979
♪ Wait till the world
is mine ♪
659
00:38:09,374 --> 00:38:12,333
♪ Visions I vandalize
660
00:38:12,377 --> 00:38:15,510
♪ Cold in my kingdom size
661
00:38:15,554 --> 00:38:20,907
♪ Fell for these ocean eyes
662
00:38:20,950 --> 00:38:23,910
♪ You should see me
in a crown ♪
663
00:38:23,953 --> 00:38:27,348
♪ I'm gonna run
this nothing town ♪
664
00:38:27,392 --> 00:38:31,700
♪ Watch me make 'em bow,
one by, one by one ♪
665
00:38:31,744 --> 00:38:36,618
♪ One by, one by,
you should see me in a crown ♪
666
00:38:36,662 --> 00:38:40,143
♪ Your silence
is my favorite sound ♪
667
00:38:40,187 --> 00:38:44,365
♪ Watch me make 'em bow,
one by, one by one ♪
668
00:38:44,409 --> 00:38:47,499
♪ One by, one by one
669
00:38:47,542 --> 00:38:50,589
♪ Count my cards,
watch them fall ♪
670
00:38:50,632 --> 00:38:53,809
♪ Blood on a marble wall
671
00:38:53,853 --> 00:38:59,380
♪ I like the way they all
672
00:38:59,424 --> 00:39:03,428
♪ Scream,
tell me which one is worse ♪
673
00:39:03,471 --> 00:39:06,387
♪ Living or dying first
674
00:39:06,431 --> 00:39:11,044
♪ Sleeping inside a hearse
675
00:39:11,087 --> 00:39:13,742
♪ I don't dream
676
00:39:13,786 --> 00:39:17,833
♪ You say I'm not your baby
677
00:39:19,661 --> 00:39:22,621
You may
hold the purse strings now,
678
00:39:22,664 --> 00:39:24,579
but you still work for me.
679
00:39:24,623 --> 00:39:27,539
SINGER: ♪ You should see me
in a crown ♪
680
00:39:27,582 --> 00:39:31,020
♪ I'm gonna run
this nothing town ♪
681
00:39:31,064 --> 00:39:35,242
♪ Watch me make 'em bow,
one by, one by one ♪
682
00:39:35,285 --> 00:39:38,419
♪ One by, one by one
683
00:39:38,463 --> 00:39:41,466
♪ One by one by one
684
00:39:50,126 --> 00:39:55,218
So what are we looking at?
685
00:39:55,262 --> 00:39:57,395
This could be
our new business.
686
00:39:59,701 --> 00:40:02,574
What?
Wait, are you serious?
687
00:40:02,617 --> 00:40:04,140
Yes.
688
00:40:04,184 --> 00:40:07,056
We could hire Roxy
and Samentha.
689
00:40:07,100 --> 00:40:11,278
And whoever's tired
of working for jerks.
690
00:40:11,321 --> 00:40:15,195
We'd be cleaning Arman's money
by cleaning.
691
00:40:17,676 --> 00:40:19,591
Maryosep.
692
00:40:19,634 --> 00:40:22,507
We'd be our own bosses.
693
00:40:23,508 --> 00:40:24,813
And at the back,
694
00:40:24,857 --> 00:40:27,947
I'm gonna open a clinic
for people like us--
695
00:40:27,990 --> 00:40:31,907
undocumented,
without insurance.
696
00:40:31,951 --> 00:40:34,301
They'll have access
to medical care.
697
00:40:36,303 --> 00:40:39,001
I got lucky with Luca,
but most people don't.
698
00:40:41,221 --> 00:40:43,528
So wait...
699
00:40:43,571 --> 00:40:46,182
that--that means
you're staying?
700
00:40:47,575 --> 00:40:49,882
You're my family, Fi.
[laughing]
701
00:40:49,925 --> 00:40:53,581
I don't know
how I could leave you.
702
00:40:53,625 --> 00:40:55,714
Even if it means staying here
as a TNT.
703
00:40:55,757 --> 00:40:58,673
[tender music]
704
00:40:58,717 --> 00:41:03,939
♪
705
00:41:03,983 --> 00:41:05,854
Have you told Marco yet?
706
00:41:05,898 --> 00:41:07,377
Not yet.
707
00:41:10,772 --> 00:41:13,383
Let's get Jaz and Chris
and go home. Yeah?
708
00:41:26,048 --> 00:41:27,702
CHRIS: Yo, Thony,
you should have seen her.
709
00:41:27,746 --> 00:41:30,313
She swished a three
for the win.
710
00:41:30,357 --> 00:41:32,185
JAZ: When Luca's all better,
I really want him
711
00:41:32,228 --> 00:41:34,579
- to come see me play.
- THONY: Definitely.
712
00:41:34,622 --> 00:41:37,364
- FIONA: My girl!
- Luca, we're here.
713
00:41:37,407 --> 00:41:40,106
[indistinct chatter
and laughter]
714
00:41:40,149 --> 00:41:42,151
Luca!
715
00:41:42,195 --> 00:41:44,806
[soft dramatic music]
716
00:41:44,850 --> 00:41:46,591
Baby?
717
00:41:46,634 --> 00:41:52,553
♪
718
00:41:54,250 --> 00:41:55,469
Marco.
719
00:42:01,780 --> 00:42:03,259
Marco.
720
00:42:06,436 --> 00:42:08,482
[breathing hard]
721
00:42:08,526 --> 00:42:10,789
Marco!
722
00:42:19,798 --> 00:42:21,713
SINGER:
♪ I can't breathe oh
723
00:42:21,756 --> 00:42:23,932
Marco took Luca.
724
00:42:23,976 --> 00:42:27,588
SINGER:
♪ I can't see oh
725
00:42:27,632 --> 00:42:28,763
♪ I'm lost...
726
00:42:28,807 --> 00:42:32,506
Luca!
[sobbing]
727
00:42:32,550 --> 00:42:35,074
Luca!
728
00:42:35,117 --> 00:42:37,250
- My baby!
- SINGER: ♪ I can't feel oh
729
00:42:37,293 --> 00:42:41,167
My baby!
730
00:42:41,210 --> 00:42:43,778
SINGER:
♪ I wish I could reach out
731
00:42:43,822 --> 00:42:47,869
♪ I'm lost without you
732
00:42:47,913 --> 00:42:52,265
♪ I'm lost
without you ♪
733
00:42:52,308 --> 00:42:54,528
♪ I'm lost without you
734
00:42:57,313 --> 00:42:58,663
SINGER: ♪ I'm looking,
trying to find you ♪
735
00:42:58,706 --> 00:43:00,099
♪ Seein' pictures
in my rear view ♪
736
00:43:00,142 --> 00:43:01,796
♪ I keep runnin' round
in circles ♪
737
00:43:01,840 --> 00:43:04,103
♪ Wonderin'
why do I deserve you ♪
738
00:43:04,146 --> 00:43:05,974
♪ How did I neglect you
739
00:43:06,018 --> 00:43:07,802
♪ I never meant to hurt you
740
00:43:07,846 --> 00:43:09,804
♪ But how do I expect you
to believe ♪
741
00:43:09,848 --> 00:43:11,763
♪ If I can't even protect
you when you see ♪
742
00:43:11,806 --> 00:43:13,852
♪ I feel numb
and I feel loss ♪
743
00:43:13,895 --> 00:43:15,767
♪ I can't run, I just lost
744
00:43:15,810 --> 00:43:17,856
♪ There's no sun,
just cold frost ♪
745
00:43:17,899 --> 00:43:19,640
♪ There's no fun
after my thoughts ♪
746
00:43:19,684 --> 00:43:21,773
♪ I'm choosing the road
that will lead me to you ♪
747
00:43:21,816 --> 00:43:23,862
♪ I'm losing my view
'cause my reason is you ♪
748
00:43:23,905 --> 00:43:25,515
♪ I'm losin' myself
and I'm lost without you ♪
749
00:43:26,821 --> 00:43:27,692
[chortling]