1 00:00:01,697 --> 00:00:04,091 THONY: Previously on "The Cleaning Lady..." 2 00:00:04,134 --> 00:00:07,050 I'm just a cleaning lady. Let me clean it for you. 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,270 Just let her do her job. You might learn something. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,620 THONY: You don't know how bad it got before we came here. 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,318 We almost lost our home. Our car got repossessed. 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,493 Our friends stopped talking to us. 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,755 I think you should go back home. 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,888 No. I won't be separated from my son again. 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,237 I have to face Hayak. 10 00:00:20,281 --> 00:00:21,760 He's way too dangerous. 11 00:00:21,804 --> 00:00:24,459 ARMAN: He knows he didn't kill me. 12 00:00:24,502 --> 00:00:25,851 THONY: Wanna play a game? 13 00:00:25,895 --> 00:00:27,288 You're gonna pretend Dara is your mommy. 14 00:00:27,331 --> 00:00:29,072 And if we get separated, 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,900 we're gonna have to race to see who gets back first. 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,293 Can you step out of the car, please? 17 00:00:32,336 --> 00:00:33,685 [dog barking] 18 00:00:33,729 --> 00:00:35,905 [whistle shrills] 19 00:00:35,948 --> 00:00:37,124 RUSSO: Thony De La Rosa, 20 00:00:37,167 --> 00:00:38,386 you have the right to remain silent. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,308 [thunder rumbles] 22 00:00:53,140 --> 00:00:56,926 [TV drones in background] 23 00:01:02,366 --> 00:01:05,282 [tense music] 24 00:01:05,326 --> 00:01:11,332 25 00:01:29,959 --> 00:01:32,744 [lightning cracking] 26 00:01:34,442 --> 00:01:39,055 [intense, percussive music] 27 00:01:39,099 --> 00:01:40,317 28 00:01:40,361 --> 00:01:42,014 [thunder cracks, rumbles] 29 00:01:53,243 --> 00:01:55,289 MARCO: Thony! 30 00:01:59,380 --> 00:02:01,208 THONY: Sit. 31 00:02:01,251 --> 00:02:02,383 Okay. 32 00:02:04,428 --> 00:02:06,865 MARCO: Thony, Thony! 33 00:02:06,909 --> 00:02:08,258 What are you doing? You're going without me? 34 00:02:08,302 --> 00:02:10,608 - I have to take Luca now, - Marco. 35 00:02:10,652 --> 00:02:12,567 No, no. We wait until my visa comes through. 36 00:02:12,610 --> 00:02:13,872 I can't wait. 37 00:02:13,916 --> 00:02:15,570 You know how hard it was to find a donor. 38 00:02:15,613 --> 00:02:17,833 No, he's my son too. We do this together! 39 00:02:17,876 --> 00:02:19,095 THONY: No. Ah--no. 40 00:02:19,139 --> 00:02:20,096 Stop! 41 00:02:22,446 --> 00:02:25,188 MARCO: Thony! Thony! 42 00:02:25,232 --> 00:02:26,711 [speaking Tagalog] 43 00:02:29,627 --> 00:02:31,281 MARCO: 44 00:02:31,325 --> 00:02:32,891 Thony! 45 00:02:34,154 --> 00:02:36,460 Thony! 46 00:02:36,504 --> 00:02:38,027 UNIDENTIFIED VOICE: Thony. 47 00:02:38,070 --> 00:02:40,377 Thony De La Rosa. 48 00:02:40,421 --> 00:02:43,293 Get up. Let's go. 49 00:02:46,470 --> 00:02:48,211 THONY: I don't know what else you think I can do. 50 00:02:48,255 --> 00:02:49,343 I told you everything. 51 00:02:49,386 --> 00:02:50,822 RUSSO: According to Special Agent Miller, 52 00:02:50,866 --> 00:02:52,433 you've been working both sides, 53 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 feeding us false information. 54 00:02:54,391 --> 00:02:57,438 If you need reminding, that is obstruction of justice, 55 00:02:57,481 --> 00:03:00,397 lying to a federal agent, aiding and abetting. 56 00:03:00,441 --> 00:03:01,442 GARRETT: Look, I think she gets the point. 57 00:03:01,485 --> 00:03:02,834 It's prosecutable crimes. 58 00:03:02,878 --> 00:03:04,836 It could carry sentences of two to five years each. 59 00:03:04,880 --> 00:03:07,012 - I need to get back to my son. - RUSSO: I don't think 60 00:03:07,056 --> 00:03:09,319 you quite understand what's happening here. 61 00:03:09,363 --> 00:03:12,017 We're not talking about deportation anymore. 62 00:03:12,061 --> 00:03:15,107 If you don't help us with this case now, 63 00:03:15,151 --> 00:03:16,805 you're going to jail. 64 00:03:16,848 --> 00:03:18,285 Don't look at him. 65 00:03:18,328 --> 00:03:20,287 If he can't make an arrest 66 00:03:20,330 --> 00:03:22,332 before the ATF seizes the guns, 67 00:03:22,376 --> 00:03:24,769 we are terminating Special Agent Miller from the FBI. 68 00:03:26,423 --> 00:03:29,078 - Miller will take you home now. - [sighs] 69 00:03:29,121 --> 00:03:30,601 Check in with your family, 70 00:03:30,645 --> 00:03:33,822 and then get back in contact with Arman Morales. 71 00:03:33,865 --> 00:03:35,867 We know that he hasn't moved the guns. 72 00:03:35,911 --> 00:03:37,739 So find out what's going on. 73 00:03:37,782 --> 00:03:40,263 And don't even think about leaving the country. 74 00:03:40,307 --> 00:03:43,266 You will be arrested. 75 00:03:43,310 --> 00:03:45,486 If you don't fully comply, 76 00:03:45,529 --> 00:03:48,402 you will be locked up for a very long time. 77 00:03:48,445 --> 00:03:51,187 [dramatic music] 78 00:03:51,231 --> 00:03:54,451 79 00:03:54,495 --> 00:03:57,367 [dramatic music] 80 00:03:57,411 --> 00:04:00,718 81 00:04:03,939 --> 00:04:06,507 [background chatter] 82 00:04:06,550 --> 00:04:09,988 [engine humming] 83 00:04:19,128 --> 00:04:22,000 [tense music] 84 00:04:22,044 --> 00:04:25,221 85 00:04:25,265 --> 00:04:26,440 [whistles] 86 00:04:46,155 --> 00:04:48,418 ARMAN: I got the message you sent to my home. 87 00:04:48,462 --> 00:04:51,334 You didn't have to kill Carlos. He had nothing to do with this. 88 00:04:53,815 --> 00:04:56,252 You could have told me what you were really doing. 89 00:04:56,296 --> 00:04:57,558 You chose not to. 90 00:04:57,601 --> 00:05:00,430 You found a buyer. You negotiated price. 91 00:05:00,474 --> 00:05:01,649 You betrayed me. 92 00:05:01,692 --> 00:05:03,694 When you gave that hotel to Isabel and Ben, 93 00:05:03,738 --> 00:05:05,957 you betrayed me. 94 00:05:06,001 --> 00:05:07,611 All this talk about us becoming partners. 95 00:05:07,655 --> 00:05:10,310 [laughing] 96 00:05:12,007 --> 00:05:14,618 Never enough. Always more. 97 00:05:14,662 --> 00:05:17,447 I came here to settle things with you. 98 00:05:17,491 --> 00:05:20,450 You're in no position to negotiate. 99 00:05:20,494 --> 00:05:22,844 You have nothing. You are nothing. 100 00:05:22,887 --> 00:05:24,759 I would disagree. 101 00:05:24,802 --> 00:05:27,370 I still have the buyer. 102 00:05:27,414 --> 00:05:29,154 And he'll only deal with me. 103 00:05:29,198 --> 00:05:30,373 So here's my offer. 104 00:05:30,417 --> 00:05:33,420 I sell the guns, and you take all the money. 105 00:05:33,463 --> 00:05:37,075 All I'm asking in return is Nadia and I walk. 106 00:05:37,119 --> 00:05:41,079 That's $6 million in exchange for our lives. 107 00:05:41,123 --> 00:05:44,996 And Nadia and I run the club until the deal is closed. 108 00:05:45,040 --> 00:05:46,302 Then we're out. 109 00:05:52,482 --> 00:05:54,658 LUCA: I did not like that game, Mommy. 110 00:05:56,573 --> 00:05:58,314 I know, peanut. 111 00:06:00,925 --> 00:06:05,974 We're never, ever gonna be separated like that again. 112 00:06:06,017 --> 00:06:07,584 - Okay? - Okay. 113 00:06:09,238 --> 00:06:12,241 [soft dramatic music] 114 00:06:12,284 --> 00:06:14,504 But Mommy's got to go to work. 115 00:06:14,548 --> 00:06:16,593 So you sleep now? 116 00:06:16,637 --> 00:06:17,855 - Okay. - Yeah? 117 00:06:19,466 --> 00:06:20,554 I love you, peanut. 118 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 I love you. 119 00:06:29,476 --> 00:06:31,086 FIONA: Just remember what she went through. 120 00:06:31,129 --> 00:06:34,002 It worked. Luca's going to be okay. 121 00:06:34,045 --> 00:06:35,438 Why can't you guys just stay here? 122 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 MARCO: And live a life of a TNT? 123 00:06:36,918 --> 00:06:40,922 No. I want more for my son. 124 00:06:40,965 --> 00:06:42,097 Thony. 125 00:06:43,707 --> 00:06:46,275 Thony. We need to talk, Thony. 126 00:06:46,318 --> 00:06:48,364 We will, just not now. 127 00:06:48,408 --> 00:06:50,584 I need to find post-op meds for Luca. 128 00:06:50,627 --> 00:06:53,369 The hospital only gave us enough to last for the week. 129 00:06:53,413 --> 00:06:54,588 Which is why we should go home, 130 00:06:54,631 --> 00:06:56,546 where we can get Luca what he needs. 131 00:06:56,590 --> 00:06:59,506 I told you, I can't leave the country. 132 00:06:59,549 --> 00:07:00,550 They'll arrest me. 133 00:07:04,119 --> 00:07:05,599 I'll be back before you go to work. 134 00:07:05,642 --> 00:07:07,209 No problem. 135 00:07:09,211 --> 00:07:11,126 Can you call Samentha and find out the number 136 00:07:11,169 --> 00:07:12,301 of this guy she buys insulin from? 137 00:07:12,344 --> 00:07:14,477 Sure. Good luck. 138 00:07:15,609 --> 00:07:17,306 Thanks. 139 00:07:17,349 --> 00:07:20,831 You had so many chances to tell me about the FBI. 140 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 And now it's too late. 141 00:07:22,877 --> 00:07:24,313 There was nothing you could have done. 142 00:07:24,356 --> 00:07:25,836 That's not the point. 143 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 You could have included me in your life. 144 00:07:27,664 --> 00:07:29,753 Why don't you just give this guy up and be done with it? 145 00:07:29,797 --> 00:07:32,495 Why are you protecting him instead of us? 146 00:07:32,539 --> 00:07:36,412 [tense music] 147 00:07:36,456 --> 00:07:39,589 Luca is alive because of Arman. 148 00:07:39,633 --> 00:07:46,422 149 00:07:47,684 --> 00:07:50,470 [indistinct chatter] 150 00:07:54,996 --> 00:07:56,650 HOST: Can I help you with anything? 151 00:08:02,482 --> 00:08:03,526 NADIA: Where do you think you're going? 152 00:08:03,570 --> 00:08:06,529 Maybe Arman forgot to tell you, 153 00:08:06,573 --> 00:08:09,010 but your services are no longer needed here at the club. 154 00:08:10,577 --> 00:08:12,230 I just need to talk to him. 155 00:08:15,930 --> 00:08:18,410 Your little boy, he's okay? 156 00:08:18,454 --> 00:08:19,499 Yes. 157 00:08:22,284 --> 00:08:25,330 Then you already got what you wanted from my husband. 158 00:08:25,374 --> 00:08:26,593 Now leave us alone. 159 00:08:28,203 --> 00:08:30,945 ARMAN: Hey, Thony. Would you come on back, please? 160 00:08:30,988 --> 00:08:34,905 [both speaking Spanish] 161 00:08:34,949 --> 00:08:36,951 Por favor ya. 162 00:08:36,994 --> 00:08:39,910 [tense music] 163 00:08:39,954 --> 00:08:46,221 164 00:08:52,619 --> 00:08:53,663 How are you? 165 00:08:56,536 --> 00:08:58,625 I'm all right. 166 00:08:58,668 --> 00:08:59,843 And how's Luca? 167 00:09:01,541 --> 00:09:03,499 He's gonna be fine. 168 00:09:03,543 --> 00:09:04,631 [exhales] 169 00:09:07,198 --> 00:09:09,374 What about you? 170 00:09:09,418 --> 00:09:11,246 I was able to work something out with Hayak 171 00:09:11,289 --> 00:09:14,162 to do the gun deal with him, 172 00:09:14,205 --> 00:09:16,599 but I'm gonna need your help to get the Feds off my back. 173 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 You can't do that. 174 00:09:18,645 --> 00:09:20,777 They know where the guns are. 175 00:09:20,821 --> 00:09:22,823 Both the FBI and the ATF are watching the bar now. 176 00:09:22,866 --> 00:09:24,172 And how the hell did they find that out? 177 00:09:24,215 --> 00:09:25,477 I don't know. 178 00:09:25,521 --> 00:09:26,653 But if you try to move the guns, 179 00:09:26,696 --> 00:09:28,568 they'll arrest you. 180 00:09:31,571 --> 00:09:33,094 Thony, if I don't close this deal 181 00:09:33,137 --> 00:09:34,878 and get Hayak his money, 182 00:09:34,922 --> 00:09:36,445 I mean, he'll finish me. 183 00:09:36,488 --> 00:09:40,797 [dramatic music] 184 00:09:40,841 --> 00:09:42,582 Maybe there's another way. 185 00:09:44,801 --> 00:09:49,240 What if I could help you make a deal with the FBI? 186 00:09:49,284 --> 00:09:51,852 You could help them arrest Hayak, 187 00:09:51,895 --> 00:09:54,071 and maybe they'll let you go. 188 00:09:54,115 --> 00:09:56,334 - That's not gonna happen, - Thony. 189 00:09:58,119 --> 00:10:00,034 Then Hayak will kill you 190 00:10:00,077 --> 00:10:02,036 and the Feds will put me in jail. 191 00:10:02,079 --> 00:10:04,212 Wait, what--what do you mean? 192 00:10:04,255 --> 00:10:05,909 You have nothing to do with this. 193 00:10:05,953 --> 00:10:07,824 [sighs] 194 00:10:10,958 --> 00:10:13,438 When you couldn't get me out of Mexico, 195 00:10:13,482 --> 00:10:14,744 I had to call Garrett. 196 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 He didn't have the right paperwork, 197 00:10:18,705 --> 00:10:19,836 tried to smuggle me back, 198 00:10:19,880 --> 00:10:23,579 and we got caught at the border. 199 00:10:23,623 --> 00:10:26,582 Arman, they know I've been lying to them, okay? 200 00:10:26,626 --> 00:10:27,714 And now they're forcing me 201 00:10:27,757 --> 00:10:30,020 to help them set up a sting operation. 202 00:10:30,064 --> 00:10:32,675 And set me up. 203 00:10:32,719 --> 00:10:34,895 Yes. 204 00:10:34,938 --> 00:10:36,853 But if we give them Hayak instead-- 205 00:10:36,897 --> 00:10:38,986 How am I supposed to work with the FBI, Thony? 206 00:10:40,988 --> 00:10:44,078 Isn't that what you want? To be free from him? 207 00:10:45,775 --> 00:10:47,777 Not that way. 208 00:10:48,909 --> 00:10:51,563 What other choice do we have? 209 00:10:56,046 --> 00:10:57,700 GARRETT: No. That is not what we agreed. 210 00:10:57,744 --> 00:10:58,962 Arman is a criminal. 211 00:10:59,006 --> 00:11:01,095 He killed Knight. He killed my last informant. 212 00:11:01,138 --> 00:11:02,096 He's not getting away with that. 213 00:11:02,139 --> 00:11:05,186 Wait, who was your informant? 214 00:11:05,229 --> 00:11:06,796 Theo. 215 00:11:06,840 --> 00:11:10,147 [sighs] And I didn't do enough to protect him. 216 00:11:10,191 --> 00:11:14,456 I am not gonna let Arman walk after what he did to him. 217 00:11:15,631 --> 00:11:16,937 Arman didn't kill Theo. 218 00:11:16,980 --> 00:11:18,852 Whether he pulled the trigger 219 00:11:18,895 --> 00:11:20,941 or had of one of his boys do it, it's all the same. 220 00:11:20,984 --> 00:11:23,595 No, it's not. 221 00:11:23,639 --> 00:11:26,903 Hayak's son killed Theo and Arman tried to stop him. 222 00:11:26,947 --> 00:11:28,862 And it was over a fixed fight. It had nothing to do 223 00:11:28,905 --> 00:11:30,646 - with him being an informant. - All right, okay. 224 00:11:30,690 --> 00:11:31,995 Is that what Arman told youto say? 225 00:11:32,039 --> 00:11:34,041 No, I saw it. 226 00:11:36,957 --> 00:11:39,742 Theo was a good man... 227 00:11:39,786 --> 00:11:42,919 and I had to clean his blood off the floor to stay alive. 228 00:11:42,963 --> 00:11:45,792 That's what I've had to deal with. 229 00:11:45,835 --> 00:11:47,619 And Arman saved my life that night. 230 00:11:47,663 --> 00:11:49,970 So don't ask me to betray him. I won't. 231 00:11:52,494 --> 00:11:53,887 Work with him. 232 00:11:53,930 --> 00:11:56,324 He can help you get Hayak. 233 00:11:56,367 --> 00:11:59,153 Come on, Thony. 234 00:11:59,196 --> 00:12:02,765 I mean, you really think that he's gonna give up his boss? 235 00:12:02,809 --> 00:12:04,854 The reason I got stuck in Mexico 236 00:12:04,898 --> 00:12:07,901 is because Hayak tried to kill him. 237 00:12:07,944 --> 00:12:10,120 I really think he's gonna make a deal with you. 238 00:12:10,164 --> 00:12:12,949 [dramatic music] 239 00:12:12,993 --> 00:12:15,647 240 00:12:26,484 --> 00:12:29,400 [music, singing in distance] 241 00:12:29,444 --> 00:12:33,840 ♪ 242 00:12:33,883 --> 00:12:35,232 [door chimes jangle] 243 00:12:35,276 --> 00:12:38,583 [indistinct chatter] 244 00:12:38,627 --> 00:12:45,503 ♪ 245 00:12:45,547 --> 00:12:48,637 All right, if we're gonna do this, 246 00:12:48,680 --> 00:12:50,987 I need to be the one calling the shots. 247 00:12:51,031 --> 00:12:54,686 I know too many people who got burned doing deals like these. 248 00:12:54,730 --> 00:12:56,297 - [door chimes jangle] - Yeah. 249 00:13:06,089 --> 00:13:09,310 Arman. Thanks for meeting. 250 00:13:10,485 --> 00:13:11,660 That's all this is. 251 00:13:16,708 --> 00:13:18,101 Um, shall we sit? 252 00:13:22,279 --> 00:13:24,325 You can sit here. 253 00:13:37,599 --> 00:13:40,080 You cooperate with us, we can work something out. 254 00:13:40,123 --> 00:13:43,126 Who said I'm cooperating? 255 00:13:43,170 --> 00:13:44,998 I'm here because of her. That's all. 256 00:13:45,041 --> 00:13:48,436 As you know, we've got eyes on the guns. 257 00:13:48,479 --> 00:13:51,831 Any movement of those weapons will result in an arrest. 258 00:14:00,143 --> 00:14:02,015 It doesn't have to be you. 259 00:14:03,712 --> 00:14:04,974 Hmm. 260 00:14:11,067 --> 00:14:14,288 If we can't figure it out together, 261 00:14:14,331 --> 00:14:15,898 we all lose. 262 00:14:24,994 --> 00:14:27,344 Arman, please. 263 00:14:34,134 --> 00:14:35,526 How would this work? 264 00:14:35,570 --> 00:14:38,921 You help us out with the sting. 265 00:14:38,965 --> 00:14:41,750 We get Hayak, your gun buyer, 266 00:14:41,793 --> 00:14:43,056 and everything seized in the raid. 267 00:14:44,971 --> 00:14:47,930 You...get to walk away 268 00:14:47,974 --> 00:14:49,584 a free man. 269 00:14:56,852 --> 00:15:00,769 No wires, no recording devices, not on me. 270 00:15:02,379 --> 00:15:04,164 When all this is over, Thony gets to walk too. 271 00:15:04,207 --> 00:15:06,862 No more working as an informant. 272 00:15:11,649 --> 00:15:13,956 Sounds like a win-win-win to me. 273 00:15:14,000 --> 00:15:16,785 [edgy music] 274 00:15:16,828 --> 00:15:18,569 275 00:15:25,663 --> 00:15:28,101 FIONA: This is seriously sketchy. 276 00:15:28,144 --> 00:15:29,624 SAMENTHA: All right. 277 00:15:29,667 --> 00:15:31,191 - Thanks, Vinny. - VINNY: Yep. 278 00:15:31,234 --> 00:15:32,192 SAMENTHA: Hope you get what you need. 279 00:15:32,235 --> 00:15:33,367 THONY: Thanks, Sam. 280 00:15:33,410 --> 00:15:36,152 So, you're looking for an antiviral, right? 281 00:15:36,196 --> 00:15:38,154 - Mm-hmm. - I got acyclovir. 282 00:15:38,198 --> 00:15:41,462 And also the immunosuppressant. 283 00:15:41,505 --> 00:15:43,072 Yeah, I got it. 284 00:15:43,116 --> 00:15:47,555 But... this took some legwork. 285 00:15:47,598 --> 00:15:50,166 I'm gonna have to charge you double what I told Samentha. 286 00:16:01,047 --> 00:16:03,353 It's fine. 287 00:16:03,397 --> 00:16:05,747 I'll take everything you've got. 288 00:16:07,488 --> 00:16:09,838 Also got new batch of antipsychotics. 289 00:16:11,318 --> 00:16:12,972 Why you looking at me? 290 00:16:17,237 --> 00:16:19,369 You really think I haven't thought this through, Nadia? 291 00:16:19,413 --> 00:16:22,024 How would I know? You didn't discuss it with me. 292 00:16:22,068 --> 00:16:23,243 Instead you decided to talk 293 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 about our future with the cleaning lady. 294 00:16:24,853 --> 00:16:26,376 She's giving us a way through this. 295 00:16:26,420 --> 00:16:28,161 It's the only way we can get our hands on those guns 296 00:16:28,204 --> 00:16:29,379 and close this deal with Noah. 297 00:16:29,423 --> 00:16:32,078 There are other ways. [speaking Spanish] 298 00:16:32,121 --> 00:16:34,210 But you chose the way that's gonna get us both killed. 299 00:16:34,254 --> 00:16:35,429 If not by Hayak, 300 00:16:35,472 --> 00:16:36,604 then anyone else who finds out you're a rat. 301 00:16:36,647 --> 00:16:37,909 Nobody's gonna put that together, Nadia. 302 00:16:37,953 --> 00:16:39,215 I'll make sure of that. 303 00:16:39,259 --> 00:16:40,825 You promised me you'd cut her out of our lives. 304 00:16:40,869 --> 00:16:42,044 Not now, Nadia. 305 00:16:42,088 --> 00:16:44,177 [jazzy music playing] 306 00:16:45,743 --> 00:16:47,615 - Noah. - Arman. 307 00:16:47,658 --> 00:16:49,138 So good to see you. 308 00:16:51,271 --> 00:16:53,882 Wow. You clean up well. 309 00:16:53,925 --> 00:16:55,927 Nadia. Always a pleasure. 310 00:16:58,452 --> 00:17:00,062 ARMAN: So Noah, 311 00:17:00,106 --> 00:17:03,935 I want to apologize for the delay. 312 00:17:03,979 --> 00:17:07,069 It's not the way I like to do business. 313 00:17:07,113 --> 00:17:10,116 And we're all set to deliver the inventory now. 314 00:17:10,159 --> 00:17:12,118 But there's a sticking point. 315 00:17:12,161 --> 00:17:15,295 I have a boss and my boss wants to control the transaction. 316 00:17:15,338 --> 00:17:16,557 He wants to be sure we're at a secure location. 317 00:17:16,600 --> 00:17:18,689 Arman, I get it. 318 00:17:18,733 --> 00:17:20,256 You can't be too careful. 319 00:17:20,300 --> 00:17:22,302 But, see, my sticking point is that 320 00:17:22,345 --> 00:17:27,089 things are starting to feel a little too...unpredictable. 321 00:17:27,133 --> 00:17:30,136 Missing deadlines, radio silence. 322 00:17:30,179 --> 00:17:32,094 - Yeah. - NOAH: Makes me uncomfortable. 323 00:17:32,138 --> 00:17:33,356 Well, you're right, you know. 324 00:17:33,400 --> 00:17:35,880 I haven't been completely honest with you. 325 00:17:35,924 --> 00:17:38,144 I promised more than I could deliver. 326 00:17:38,187 --> 00:17:39,797 Look, we've been suffering the same 327 00:17:39,841 --> 00:17:41,756 post-pandemic supply line shortages-- 328 00:17:41,799 --> 00:17:44,106 Babe. This isn't about the details. 329 00:17:44,150 --> 00:17:46,108 This is about trust. 330 00:17:46,152 --> 00:17:47,457 I understand how you feel. 331 00:17:47,501 --> 00:17:50,330 It's--it's hard to trust after you've been lied to. 332 00:17:52,201 --> 00:17:55,378 Noah, please accept our apology, 333 00:17:55,422 --> 00:17:59,948 and know that Arman is a man of his word. 334 00:17:59,991 --> 00:18:02,168 We have the full shipment now. 335 00:18:02,211 --> 00:18:04,692 [soft dinner music plays] 336 00:18:04,735 --> 00:18:06,955 [background chatter] 337 00:18:12,221 --> 00:18:14,571 Okay. 338 00:18:14,615 --> 00:18:16,486 All right. 339 00:18:16,530 --> 00:18:20,142 But for my time and delay... 340 00:18:21,361 --> 00:18:23,493 I want a better deal. 341 00:18:23,537 --> 00:18:26,366 I'll tell you what, you throw in a case 342 00:18:26,409 --> 00:18:28,759 of your carbon-neutral bourbon, 343 00:18:28,803 --> 00:18:30,283 I'll take off 5%. 344 00:18:30,326 --> 00:18:31,980 You got it. 345 00:18:40,467 --> 00:18:42,860 Where the hell did you get these? 346 00:18:42,904 --> 00:18:44,819 Vincent? Fred? 347 00:18:44,862 --> 00:18:46,777 You don't even know what's really in these bottles. 348 00:18:46,821 --> 00:18:49,824 All the pills are stamped. You can see that. 349 00:18:52,131 --> 00:18:54,220 CHRIS: [making animal noises] 350 00:18:54,263 --> 00:18:58,224 All right peanut, here you go. 351 00:19:00,617 --> 00:19:02,750 - Mmm-- - What? 352 00:19:02,793 --> 00:19:04,186 It's yucky. 353 00:19:04,230 --> 00:19:05,405 [sighs] 354 00:19:05,448 --> 00:19:07,233 They didn't have syrup this time. 355 00:19:07,276 --> 00:19:09,148 Try again, okay? 356 00:19:11,106 --> 00:19:12,455 Come on. You gotta drink it, buddy. 357 00:19:12,499 --> 00:19:14,240 You don't want to get sick again, do you? 358 00:19:14,283 --> 00:19:15,763 No. 359 00:19:15,806 --> 00:19:17,765 CHRIS: All right. 360 00:19:17,808 --> 00:19:19,070 Okay. I'll put more juice in it. 361 00:19:19,114 --> 00:19:20,376 I'll be right back. 362 00:19:20,420 --> 00:19:21,812 Picky monster. 363 00:19:21,856 --> 00:19:24,206 [making playful noises] 364 00:19:26,295 --> 00:19:28,341 This is crazy. You know that, right? 365 00:19:28,384 --> 00:19:30,386 We need to go home. 366 00:19:30,430 --> 00:19:31,257 [sighs] 367 00:19:31,300 --> 00:19:32,867 What about Fiona? 368 00:19:32,910 --> 00:19:34,608 Chris, Jaz? 369 00:19:34,651 --> 00:19:36,305 They're our home too. 370 00:19:38,307 --> 00:19:41,005 And you've seen how happy he is. 371 00:19:41,049 --> 00:19:43,399 You really wanna take him away from his family here? 372 00:19:43,443 --> 00:19:44,487 So you're saying you want to stay. 373 00:19:44,531 --> 00:19:46,272 You've decided that now. 374 00:19:48,535 --> 00:19:51,712 THONY: I'm saying we need to talk about it. 375 00:19:51,755 --> 00:19:53,279 That's all. 376 00:19:54,410 --> 00:19:57,587 [phone buzzing] 377 00:19:57,631 --> 00:20:00,068 Let me guess, that's him? 378 00:20:01,722 --> 00:20:03,289 [scoffs] 379 00:20:03,332 --> 00:20:04,899 You sure he's not the real reason 380 00:20:04,942 --> 00:20:06,727 you want to stay in Vegas? 381 00:20:16,519 --> 00:20:19,261 Make sure Luca drinks this. 382 00:20:19,305 --> 00:20:21,872 And please don't put any thoughts in his head 383 00:20:21,916 --> 00:20:24,179 about leaving. 384 00:20:24,223 --> 00:20:27,138 We need to decide this together. 385 00:20:34,450 --> 00:20:36,670 [background chatter] 386 00:20:36,713 --> 00:20:39,716 [mellow pop music] 387 00:20:39,760 --> 00:20:41,849 ♪ 388 00:20:41,892 --> 00:20:43,546 - ARMAN: Hey. - Hi. 389 00:20:45,244 --> 00:20:46,506 - Thanks for meeting me here, - Isabel. 390 00:20:46,549 --> 00:20:49,552 Yeah, of course. What's going on? 391 00:20:49,596 --> 00:20:52,729 So I looked into the paperwork for you 392 00:20:52,773 --> 00:20:56,080 And your name's still tied to all your father's businesses, 393 00:20:56,124 --> 00:20:57,430 including the trucking company. 394 00:20:57,473 --> 00:20:59,301 Did you speak with him? 395 00:20:59,345 --> 00:21:01,085 He told me his lawyers were working on it. 396 00:21:01,129 --> 00:21:02,957 Yeah, well, they're not. 397 00:21:03,000 --> 00:21:06,134 So he's still lying to me then. 398 00:21:06,177 --> 00:21:08,789 I'm sure your father just wants to provide for you. 399 00:21:08,832 --> 00:21:10,312 But if the FBI ever caught up with him, 400 00:21:10,356 --> 00:21:12,314 - you'd be implicated too, - Isabel. 401 00:21:14,360 --> 00:21:17,798 Okay. So what is it, Arman? 402 00:21:17,841 --> 00:21:19,800 I mean, what does he ship out of those trucks? 403 00:21:21,454 --> 00:21:22,542 Guns. 404 00:21:24,457 --> 00:21:26,197 Your father's an illegal arms dealer. 405 00:21:26,241 --> 00:21:30,332 He ships them across the US, Mexico, Armenia. 406 00:21:30,376 --> 00:21:32,160 It's an international operation. 407 00:21:34,031 --> 00:21:36,120 [whispers] Oh, God. 408 00:21:36,164 --> 00:21:37,470 For how long? 409 00:21:38,732 --> 00:21:41,996 Since before I started working for him. 410 00:21:42,039 --> 00:21:43,911 And my name is attached to all of it? 411 00:21:43,954 --> 00:21:45,565 Maybe it won't be a problem. 412 00:21:45,608 --> 00:21:48,524 I just wanted to let you know, because I care about you. 413 00:21:48,568 --> 00:21:50,396 And I don't want you to go down for your father's crimes. 414 00:21:50,439 --> 00:21:53,790 No, I--I can't let that happen. 415 00:21:55,879 --> 00:21:58,534 I know of a way you can protect yourself. 416 00:22:03,234 --> 00:22:04,279 RUSSO: Hey. 417 00:22:10,329 --> 00:22:12,374 You hear from Thony yet? 418 00:22:12,418 --> 00:22:13,506 GARRETT: Nope. 419 00:22:13,549 --> 00:22:16,422 And she's ignoring my calls. 420 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 You really think Morales is gonna deliver Barsamian? 421 00:22:24,343 --> 00:22:26,562 If he doesn't, 422 00:22:26,606 --> 00:22:28,085 you still firing me? 423 00:22:30,871 --> 00:22:33,482 I can probably dump you on surveillance 424 00:22:33,526 --> 00:22:35,354 with the rest of the broken wings. 425 00:22:37,834 --> 00:22:40,620 Yeah. I'd rather be fired. 426 00:22:42,926 --> 00:22:45,842 What do you want from me, Miller? 427 00:22:45,886 --> 00:22:48,671 My sympathy? 428 00:22:48,715 --> 00:22:51,239 Oh, I'd settle for friendship. 429 00:22:51,282 --> 00:22:53,894 That's manipulative. 430 00:22:53,937 --> 00:22:55,417 And you know it. 431 00:22:57,637 --> 00:22:59,595 We are friends, 432 00:22:59,639 --> 00:23:02,685 and you took advantage of that, 433 00:23:02,729 --> 00:23:04,905 of me. 434 00:23:07,473 --> 00:23:08,735 I-- 435 00:23:12,739 --> 00:23:15,698 [mellow music playing] 436 00:23:15,742 --> 00:23:18,614 [indistinct chatter] 437 00:23:29,669 --> 00:23:30,931 Garrett's been calling me. 438 00:23:30,974 --> 00:23:33,020 I'm sure he wants to know what the plan is. 439 00:23:33,063 --> 00:23:36,502 I'll let you know when and where the deal's going down. 440 00:23:36,545 --> 00:23:39,374 But you should also know, 441 00:23:39,418 --> 00:23:42,856 I'm not letting the FBI take everything from me. 442 00:23:42,899 --> 00:23:46,642 If you go back on the deal, we'll both be arrested. 443 00:23:46,686 --> 00:23:48,731 Worse--you could be killed. 444 00:23:48,775 --> 00:23:51,386 That's true whether I do what they want me to do or not. 445 00:23:51,430 --> 00:23:53,301 So I came up with my own plan. 446 00:23:53,344 --> 00:23:55,477 That's not what you agreed to. 447 00:23:55,521 --> 00:23:57,914 I'm not gonna trust the FBI to do what they promise. 448 00:23:57,958 --> 00:24:00,700 I've seen it happen too many times. 449 00:24:00,743 --> 00:24:02,745 So what are you gonna do? 450 00:24:02,789 --> 00:24:05,748 I'm gonna use that to my advantage. 451 00:24:05,792 --> 00:24:07,750 Arman-- 452 00:24:10,579 --> 00:24:13,669 You asked me once if I trust you. 453 00:24:15,410 --> 00:24:18,544 I'm asking you now, do you trust me? 454 00:24:23,810 --> 00:24:25,638 I do. 455 00:24:50,837 --> 00:24:53,535 [indistinct chatter] 456 00:24:56,407 --> 00:24:59,236 [chatter continues] 457 00:25:00,673 --> 00:25:03,589 [engine revving] 458 00:25:11,379 --> 00:25:14,251 [tense music] 459 00:25:14,295 --> 00:25:17,646 460 00:25:17,690 --> 00:25:19,474 [line ringing] 461 00:25:19,518 --> 00:25:22,390 Hey, how's the weather down there? 462 00:25:22,433 --> 00:25:24,784 RENEE: Can't complain. Sun's shining. 463 00:25:24,827 --> 00:25:26,612 Looks like a good day for a bust. 464 00:25:26,655 --> 00:25:28,439 Yeah, well, if you could see the digs 465 00:25:28,483 --> 00:25:30,964 that I'm kicking back in, you might complain. 466 00:25:31,007 --> 00:25:33,401 We're all set to go in the suite next door. 467 00:25:33,444 --> 00:25:36,665 Just waiting for the party to start. 468 00:25:36,709 --> 00:25:38,406 Let me know when you're ready to roll. 469 00:25:40,408 --> 00:25:41,801 - Anything? - Nope. 470 00:25:41,844 --> 00:25:43,629 Still crickets over here. 471 00:25:45,326 --> 00:25:46,936 Oh-- 472 00:25:46,980 --> 00:25:49,286 Hold on. 473 00:25:49,330 --> 00:25:51,071 Here we go. 474 00:25:53,334 --> 00:25:54,596 RUSSO: There they are. 475 00:25:54,640 --> 00:25:56,424 And that's got to be the cash, right? 476 00:25:56,467 --> 00:25:59,688 Yep. Looks like our boy's playing ball after all. 477 00:25:59,732 --> 00:26:01,560 We'll see. 478 00:26:06,869 --> 00:26:08,218 Oh, I forgot to mention, 479 00:26:08,262 --> 00:26:11,657 a suite opened up on the 38th floor. 480 00:26:11,700 --> 00:26:15,225 The view is much better from the top. 481 00:26:19,490 --> 00:26:22,406 [tense music] 482 00:26:22,450 --> 00:26:29,152 483 00:26:54,090 --> 00:26:57,528 Something's not right. Pull up the other hotel cams. 484 00:26:57,572 --> 00:27:00,053 Suite level hallways first, 37, 38. 485 00:27:02,272 --> 00:27:05,232 [dramatic music] 486 00:27:05,275 --> 00:27:11,673 487 00:27:25,165 --> 00:27:27,733 Make yourself at home. 488 00:27:31,171 --> 00:27:32,476 RUSSO: There they are. 489 00:27:32,520 --> 00:27:34,565 Son of a bitch. They changed suites. 490 00:27:34,609 --> 00:27:36,045 All right. Take it easy, Miller. 491 00:27:36,089 --> 00:27:37,786 We may have lost visual, but they're still here. 492 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 That's the 38th floor. 493 00:27:48,754 --> 00:27:51,147 GARRETT: What's the room number? 494 00:27:51,191 --> 00:27:53,846 - What's the room number? - It's 3808. 495 00:27:53,889 --> 00:27:55,499 Okay, Let's go. 496 00:27:55,543 --> 00:27:58,807 Bourbon. This is how you spend your billions? 497 00:27:58,851 --> 00:28:00,722 Look, if we don't reduce the carbon footprint, 498 00:28:00,766 --> 00:28:02,332 we're not gonna have a future. 499 00:28:02,376 --> 00:28:04,421 Armenian children are starving. 500 00:28:04,465 --> 00:28:06,597 People are dying on war-torn streets. 501 00:28:06,641 --> 00:28:08,817 What about their future? Huh? 502 00:28:08,861 --> 00:28:10,993 What matters is we take care of everyone 503 00:28:11,037 --> 00:28:12,516 in whichever way we can. 504 00:28:12,560 --> 00:28:13,517 Yeah. 505 00:28:13,561 --> 00:28:16,433 [phone buzzing] 506 00:28:18,000 --> 00:28:20,220 Travis, talk to me, brother. 507 00:28:21,917 --> 00:28:23,832 We're all set. 508 00:28:23,876 --> 00:28:26,661 Locked and loaded. Moving out now. 509 00:28:26,705 --> 00:28:28,358 MAN: All right, let's go, let's go! 510 00:28:28,402 --> 00:28:29,795 They're headed out. It's going down. 511 00:28:29,838 --> 00:28:31,927 All right, copy. 512 00:28:31,971 --> 00:28:33,668 Let's roll out. 513 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 AGENT: Let's go. 514 00:28:40,719 --> 00:28:42,329 That's right. Hayak's son is fighting 515 00:28:42,372 --> 00:28:44,635 for his homeland in Azerbaijan. 516 00:28:44,679 --> 00:28:47,769 Well, it's, uh, certainly a noble cause. 517 00:28:47,813 --> 00:28:49,902 To saving the world. 518 00:28:51,817 --> 00:28:54,341 [suspenseful music] 519 00:28:54,384 --> 00:29:00,826 520 00:29:06,309 --> 00:29:09,095 [sirens wailing] 521 00:29:14,056 --> 00:29:16,276 AGENT: [over loudspeaker] This is the FBI. 522 00:29:16,319 --> 00:29:18,495 [indistinct shouting continues] 523 00:29:18,539 --> 00:29:21,977 TRAVIS: Turn around. Now. Go! Go! Go! 524 00:29:25,285 --> 00:29:27,635 It's a bust! We've been set up! 525 00:29:28,201 --> 00:29:30,899 - This is the FBI! - [helicopter blades thrumming] 526 00:29:31,857 --> 00:29:33,815 [gunfire] 527 00:29:33,859 --> 00:29:35,034 [gunfire over phone] 528 00:29:36,470 --> 00:29:37,558 - [Arman grunts] - [gunshot] 529 00:29:42,693 --> 00:29:44,260 [wincing and groaning] 530 00:29:46,349 --> 00:29:47,481 ALL: FBI! 531 00:29:47,524 --> 00:29:50,049 RUSSO: Hands up! Hands up! 532 00:29:50,092 --> 00:29:52,399 GARRETT: Put the guns on the ground! 533 00:29:52,442 --> 00:29:55,837 - RUSSO: Hands up, hands up! - GARRETT: On the ground! 534 00:29:58,666 --> 00:30:00,842 AGENT: Hands up. You got any weapons on you? 535 00:30:00,886 --> 00:30:03,671 Hands up! 536 00:30:03,714 --> 00:30:06,543 [uneasy music] 537 00:30:06,587 --> 00:30:09,285 538 00:30:09,329 --> 00:30:10,547 [groans] 539 00:30:12,462 --> 00:30:14,725 You saved my life. 540 00:30:14,769 --> 00:30:15,901 GARRETT: Take them away. 541 00:30:17,990 --> 00:30:19,295 All of them. 542 00:30:19,339 --> 00:30:22,168 [police radio chatter] 543 00:30:25,780 --> 00:30:28,348 [police radio chatter] 544 00:30:33,527 --> 00:30:35,877 Take it easy, man. 545 00:30:35,921 --> 00:30:36,922 Hey, I said take it easy. 546 00:30:36,965 --> 00:30:38,097 AGENT: Come on. Let's go! 547 00:30:47,628 --> 00:30:48,890 All right, baby. Show me the money. 548 00:30:48,934 --> 00:30:51,327 Huh? 549 00:30:51,371 --> 00:30:52,981 [grunts] 550 00:31:03,818 --> 00:31:05,602 Search the room. 551 00:31:05,646 --> 00:31:07,126 The money's not here. 552 00:31:07,169 --> 00:31:09,911 [dramatic music] 553 00:31:09,955 --> 00:31:15,090 554 00:31:15,134 --> 00:31:17,266 Stop all the housekeeping staff from leaving the building. 555 00:31:17,310 --> 00:31:18,180 Now! 556 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 Check all their carts. 557 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 AGENT: Yes, sir. 558 00:31:30,801 --> 00:31:33,761 [twangy music] 559 00:31:33,804 --> 00:31:40,550 560 00:31:42,639 --> 00:31:46,252 SINGER: ♪ You keep saying you've got something for me ♪ 561 00:31:48,123 --> 00:31:51,692 ♪ Something you call love, but confess ♪ 562 00:31:54,042 --> 00:31:56,784 ♪ You've been a-messin' where you shouldn't have...♪ 563 00:31:56,827 --> 00:31:58,133 THONY: Did you get it? 564 00:31:58,177 --> 00:32:00,092 You mean this? [laughing] 565 00:32:00,135 --> 00:32:03,138 How can $6 million fit in that tiny little thing? 566 00:32:03,182 --> 00:32:05,445 Cryptocurrency. 567 00:32:05,488 --> 00:32:08,796 Jackpot! 568 00:32:08,839 --> 00:32:11,451 SINGER: ♪ That's just what they'll do ♪ 569 00:32:11,494 --> 00:32:14,193 ♪ One of these days these boots are gonna ♪ 570 00:32:14,236 --> 00:32:15,585 ♪ Walk all over you 571 00:32:19,067 --> 00:32:21,983 [soft dramatic music] 572 00:32:22,027 --> 00:32:23,332 573 00:32:23,376 --> 00:32:24,464 [knocking on door] 574 00:32:24,507 --> 00:32:26,379 Go away. 575 00:32:34,474 --> 00:32:36,606 You took that from evidence? 576 00:32:36,650 --> 00:32:39,000 Just one bottle. 577 00:32:39,044 --> 00:32:41,872 No one's gonna miss it. 578 00:32:41,916 --> 00:32:43,831 Come on. 579 00:32:43,874 --> 00:32:46,181 It's billionaire's bourbon. 580 00:32:48,314 --> 00:32:50,098 [sighs] 581 00:33:00,979 --> 00:33:03,024 Just take the win, Miller. 582 00:33:03,068 --> 00:33:04,895 We got the bad guys. 583 00:33:06,332 --> 00:33:08,725 But with no money and no tape, 584 00:33:08,769 --> 00:33:11,076 they won't be locked up for long. 585 00:33:11,119 --> 00:33:13,469 You won't be locked up, 586 00:33:13,513 --> 00:33:16,124 nor will Thony. 587 00:33:16,168 --> 00:33:19,258 You should be grateful you got out of that one. 588 00:33:19,301 --> 00:33:21,782 Does that mean I still have a job? 589 00:33:23,262 --> 00:33:25,394 Eh. 590 00:33:25,438 --> 00:33:28,049 It's more fun having you around. 591 00:33:31,661 --> 00:33:34,055 [laughs] 592 00:33:43,195 --> 00:33:46,415 I'd say that's overrated. 593 00:33:46,459 --> 00:33:47,764 You would. 594 00:33:47,808 --> 00:33:50,289 [both chuckle] 595 00:33:50,332 --> 00:33:52,247 - [knocking on door] - PERSON: Special Agent Miller, 596 00:33:52,291 --> 00:33:53,857 there's someone here to see you. 597 00:33:53,901 --> 00:33:55,207 Thank you. 598 00:33:55,250 --> 00:33:58,123 [tense music] 599 00:33:58,166 --> 00:34:00,951 600 00:34:00,995 --> 00:34:04,216 I'm Isabel Barsamian, Hayak's daughter. 601 00:34:04,259 --> 00:34:06,522 Look, I need you to know that I have nothing to do 602 00:34:06,566 --> 00:34:08,307 with my father's businesses. 603 00:34:08,350 --> 00:34:11,092 I can go ahead and hand over all his books 604 00:34:11,136 --> 00:34:13,094 and all his tax records. 605 00:34:13,138 --> 00:34:17,925 But only if you promise to protect me and my husband. 606 00:34:28,240 --> 00:34:32,026 Noah must have been a rat. I vetted him. 607 00:34:32,070 --> 00:34:33,680 Thought he was clear. I apologize. 608 00:34:33,723 --> 00:34:36,117 He wasn't the only one. 609 00:34:36,161 --> 00:34:38,728 My own daughter handed all my books to the Feds. 610 00:34:40,339 --> 00:34:42,993 Well, it was never her world, Hayak. 611 00:34:43,037 --> 00:34:45,300 You were right, Arman. 612 00:34:45,344 --> 00:34:47,998 It's all a mess now. 613 00:34:48,042 --> 00:34:50,131 They searched the house. 614 00:34:50,175 --> 00:34:52,612 They found Tarik's gun. 615 00:34:52,655 --> 00:34:55,310 Now my idiot son is wanted for murder. 616 00:34:55,354 --> 00:34:58,879 Thank God he is in Azerbaijan. 617 00:35:00,402 --> 00:35:03,318 Well, you know I got your back, 618 00:35:03,362 --> 00:35:05,407 even on the inside. 619 00:35:05,451 --> 00:35:08,018 No. 620 00:35:08,062 --> 00:35:12,240 What I need is you on the outside. 621 00:35:12,284 --> 00:35:17,245 My attorney thinks he can get you released. 622 00:35:17,289 --> 00:35:19,378 I need you to keep things going, 623 00:35:19,421 --> 00:35:22,555 the club, the trucks, 624 00:35:22,598 --> 00:35:24,165 everything. 625 00:35:24,209 --> 00:35:26,950 Course, Hayak. Whatever you need. 626 00:35:26,994 --> 00:35:30,345 Get this in your head for the accounts. 627 00:35:30,389 --> 00:35:33,348 But if you betray me again, 628 00:35:33,392 --> 00:35:37,265 there's no wall that could stop me from finding you. 629 00:35:37,309 --> 00:35:40,181 Is that clear? 630 00:35:40,225 --> 00:35:43,184 You got it. 631 00:35:43,228 --> 00:35:47,406 [tense music] 632 00:35:47,449 --> 00:35:53,586 Three two three two... 633 00:35:53,629 --> 00:36:00,201 six eight four five. 634 00:36:03,422 --> 00:36:06,033 [buzzer blares] 635 00:36:06,076 --> 00:36:09,210 [indistinct chatter] 636 00:36:09,254 --> 00:36:10,820 ARMAN: Thank you. 637 00:36:12,909 --> 00:36:14,084 Hey. 638 00:36:15,477 --> 00:36:16,826 Hey. 639 00:36:18,480 --> 00:36:20,874 How are you doing in here? 640 00:36:24,138 --> 00:36:27,272 It's a small price for a big reward. 641 00:36:29,665 --> 00:36:31,276 Did you get what you wanted then? 642 00:36:31,319 --> 00:36:33,191 Yeah. 643 00:36:38,544 --> 00:36:41,851 So what are you gonnado now? 644 00:36:41,895 --> 00:36:45,725 You're staying here or are you going back to the Philippines? 645 00:36:49,468 --> 00:36:53,341 Well, with you in here, 646 00:36:53,385 --> 00:36:56,823 it looks like I'm gonna have to stay. 647 00:36:56,866 --> 00:36:59,739 [tender music] 648 00:36:59,782 --> 00:37:06,267 649 00:37:16,190 --> 00:37:19,149 GUARD: Hey. 650 00:37:20,412 --> 00:37:21,369 Yeah. 651 00:37:27,506 --> 00:37:32,641 Well, you won't regret making your home here. 652 00:37:32,685 --> 00:37:37,646 After all, America is a land of opportunity. 653 00:37:37,690 --> 00:37:42,390 All you need is the right combination to unlock it. 654 00:37:45,741 --> 00:37:49,789 [quiet music] 655 00:37:49,832 --> 00:37:56,491 656 00:37:56,535 --> 00:37:59,755 SINGER: ♪ Bite my tongue, bide my time ♪ 657 00:37:59,799 --> 00:38:03,019 ♪ Wearing a warning sign 658 00:38:03,063 --> 00:38:05,979 ♪ Wait till the world is mine ♪ 659 00:38:09,374 --> 00:38:12,333 ♪ Visions I vandalize 660 00:38:12,377 --> 00:38:15,510 ♪ Cold in my kingdom size 661 00:38:15,554 --> 00:38:20,907 ♪ Fell for these ocean eyes 662 00:38:20,950 --> 00:38:23,910 ♪ You should see me in a crown ♪ 663 00:38:23,953 --> 00:38:27,348 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 664 00:38:27,392 --> 00:38:31,700 ♪ Watch me make 'em bow, one by, one by one ♪ 665 00:38:31,744 --> 00:38:36,618 ♪ One by, one by, you should see me in a crown ♪ 666 00:38:36,662 --> 00:38:40,143 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 667 00:38:40,187 --> 00:38:44,365 ♪ Watch me make 'em bow, one by, one by one ♪ 668 00:38:44,409 --> 00:38:47,499 ♪ One by, one by one 669 00:38:47,542 --> 00:38:50,589 ♪ Count my cards, watch them fall ♪ 670 00:38:50,632 --> 00:38:53,809 ♪ Blood on a marble wall 671 00:38:53,853 --> 00:38:59,380 ♪ I like the way they all 672 00:38:59,424 --> 00:39:03,428 ♪ Scream, tell me which one is worse ♪ 673 00:39:03,471 --> 00:39:06,387 ♪ Living or dying first 674 00:39:06,431 --> 00:39:11,044 ♪ Sleeping inside a hearse 675 00:39:11,087 --> 00:39:13,742 ♪ I don't dream 676 00:39:13,786 --> 00:39:17,833 ♪ You say I'm not your baby 677 00:39:19,661 --> 00:39:22,621 You may hold the purse strings now, 678 00:39:22,664 --> 00:39:24,579 but you still work for me. 679 00:39:24,623 --> 00:39:27,539 SINGER: ♪ You should see me in a crown ♪ 680 00:39:27,582 --> 00:39:31,020 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 681 00:39:31,064 --> 00:39:35,242 ♪ Watch me make 'em bow, one by, one by one ♪ 682 00:39:35,285 --> 00:39:38,419 ♪ One by, one by one 683 00:39:38,463 --> 00:39:41,466 ♪ One by one by one 684 00:39:50,126 --> 00:39:55,218 So what are we looking at? 685 00:39:55,262 --> 00:39:57,395 This could be our new business. 686 00:39:59,701 --> 00:40:02,574 What? Wait, are you serious? 687 00:40:02,617 --> 00:40:04,140 Yes. 688 00:40:04,184 --> 00:40:07,056 We could hire Roxy and Samentha. 689 00:40:07,100 --> 00:40:11,278 And whoever's tired of working for jerks. 690 00:40:11,321 --> 00:40:15,195 We'd be cleaning Arman's money by cleaning. 691 00:40:17,676 --> 00:40:19,591 Maryosep. 692 00:40:19,634 --> 00:40:22,507 We'd be our own bosses. 693 00:40:23,508 --> 00:40:24,813 And at the back, 694 00:40:24,857 --> 00:40:27,947 I'm gonna open a clinic for people like us-- 695 00:40:27,990 --> 00:40:31,907 undocumented, without insurance. 696 00:40:31,951 --> 00:40:34,301 They'll have access to medical care. 697 00:40:36,303 --> 00:40:39,001 I got lucky with Luca, but most people don't. 698 00:40:41,221 --> 00:40:43,528 So wait... 699 00:40:43,571 --> 00:40:46,182 that--that means you're staying? 700 00:40:47,575 --> 00:40:49,882 You're my family, Fi. [laughing] 701 00:40:49,925 --> 00:40:53,581 I don't know how I could leave you. 702 00:40:53,625 --> 00:40:55,714 Even if it means staying here as a TNT. 703 00:40:55,757 --> 00:40:58,673 [tender music] 704 00:40:58,717 --> 00:41:03,939 705 00:41:03,983 --> 00:41:05,854 Have you told Marco yet? 706 00:41:05,898 --> 00:41:07,377 Not yet. 707 00:41:10,772 --> 00:41:13,383 Let's get Jaz and Chris and go home. Yeah? 708 00:41:26,048 --> 00:41:27,702 CHRIS: Yo, Thony, you should have seen her. 709 00:41:27,746 --> 00:41:30,313 She swished a three for the win. 710 00:41:30,357 --> 00:41:32,185 JAZ: When Luca's all better, I really want him 711 00:41:32,228 --> 00:41:34,579 - to come see me play. - THONY: Definitely. 712 00:41:34,622 --> 00:41:37,364 - FIONA: My girl! - Luca, we're here. 713 00:41:37,407 --> 00:41:40,106 [indistinct chatter and laughter] 714 00:41:40,149 --> 00:41:42,151 Luca! 715 00:41:42,195 --> 00:41:44,806 [soft dramatic music] 716 00:41:44,850 --> 00:41:46,591 Baby? 717 00:41:46,634 --> 00:41:52,553 718 00:41:54,250 --> 00:41:55,469 Marco. 719 00:42:01,780 --> 00:42:03,259 Marco. 720 00:42:06,436 --> 00:42:08,482 [breathing hard] 721 00:42:08,526 --> 00:42:10,789 Marco! 722 00:42:19,798 --> 00:42:21,713 SINGER: ♪ I can't breathe oh 723 00:42:21,756 --> 00:42:23,932 Marco took Luca. 724 00:42:23,976 --> 00:42:27,588 SINGER: ♪ I can't see oh 725 00:42:27,632 --> 00:42:28,763 ♪ I'm lost... 726 00:42:28,807 --> 00:42:32,506 Luca! [sobbing] 727 00:42:32,550 --> 00:42:35,074 Luca! 728 00:42:35,117 --> 00:42:37,250 - My baby! - SINGER: ♪ I can't feel oh 729 00:42:37,293 --> 00:42:41,167 My baby! 730 00:42:41,210 --> 00:42:43,778 SINGER: ♪ I wish I could reach out 731 00:42:43,822 --> 00:42:47,869 ♪ I'm lost without you 732 00:42:47,913 --> 00:42:52,265 ♪ I'm lost without you ♪ 733 00:42:52,308 --> 00:42:54,528 ♪ I'm lost without you 734 00:42:57,313 --> 00:42:58,663 SINGER: ♪ I'm looking, trying to find you ♪ 735 00:42:58,706 --> 00:43:00,099 ♪ Seein' pictures in my rear view ♪ 736 00:43:00,142 --> 00:43:01,796 ♪ I keep runnin' round in circles ♪ 737 00:43:01,840 --> 00:43:04,103 ♪ Wonderin' why do I deserve you ♪ 738 00:43:04,146 --> 00:43:05,974 ♪ How did I neglect you 739 00:43:06,018 --> 00:43:07,802 ♪ I never meant to hurt you 740 00:43:07,846 --> 00:43:09,804 ♪ But how do I expect you to believe ♪ 741 00:43:09,848 --> 00:43:11,763 ♪ If I can't even protect you when you see ♪ 742 00:43:11,806 --> 00:43:13,852 ♪ I feel numb and I feel loss ♪ 743 00:43:13,895 --> 00:43:15,767 ♪ I can't run, I just lost 744 00:43:15,810 --> 00:43:17,856 ♪ There's no sun, just cold frost ♪ 745 00:43:17,899 --> 00:43:19,640 ♪ There's no fun after my thoughts ♪ 746 00:43:19,684 --> 00:43:21,773 ♪ I'm choosing the road that will lead me to you ♪ 747 00:43:21,816 --> 00:43:23,862 ♪ I'm losing my view 'cause my reason is you ♪ 748 00:43:23,905 --> 00:43:25,515 ♪ I'm losin' myself and I'm lost without you ♪ 749 00:43:26,821 --> 00:43:27,692 [chortling]