1
00:00:09,825 --> 00:00:13,515
♪ أيّها الحظّ كُن رفيقي اللّيلة ♪
2
00:00:16,672 --> 00:00:19,932
♪ أيّها الحظّ كُن رفيقي اللّيلة ♪
3
00:00:22,390 --> 00:00:24,085
.أتراهنين؟ ستنجح علاقتهما
4
00:00:26,742 --> 00:00:27,942
.قبِلتُ الرهان
5
00:00:30,742 --> 00:00:32,172
.يبدوان سعيدان
6
00:00:32,728 --> 00:00:34,491
.الكُلّ يبدو سعيداً في البداية
7
00:00:44,624 --> 00:00:46,718
.لا ترمِها. بداخلها لُبان لذيذ
8
00:00:46,743 --> 00:00:47,843
!حسناً
9
00:00:48,736 --> 00:00:50,566
.وجب التقاط صورة
10
00:00:50,631 --> 00:00:52,121
.إنّها ليلة الحظّ
11
00:00:53,306 --> 00:00:54,951
.حسناً، أقبلي إلي
12
00:01:01,591 --> 00:01:03,452
.حسناً -
.لنُنهي ما بين أيدينا ونعود للمنزل -
13
00:01:03,477 --> 00:01:05,157
.لستِ مُضطرّة لإعادة كلامك
14
00:01:13,060 --> 00:01:14,400
.بحقّك
15
00:01:14,966 --> 00:01:16,599
ماذا أنت فاعل يا "ستيفي"؟
16
00:01:16,771 --> 00:01:18,260
أليس بوسعي أن أحظّى بالمرح أيضاً؟
17
00:01:18,396 --> 00:01:19,802
...رأيت أختك تُمازحك
18
00:01:19,827 --> 00:01:21,076
.سلفتي
19
00:01:21,931 --> 00:01:23,701
.أنا متزوّجة بأخيها
20
00:01:24,771 --> 00:01:25,910
...والآن لو تسمح لي
21
00:01:25,935 --> 00:01:28,350
اسمعي، أأنت مهتمّة بالطاولات
في الطابق السُفلي؟
22
00:01:28,500 --> 00:01:30,110
."يمكنني أن أتولّى ذلك من أجلك يا "توني
23
00:01:30,135 --> 00:01:31,888
.فيونا" قالت أنّك لا تسمُح بذلك"
24
00:01:31,998 --> 00:01:34,279
،أقصد غير مسموح لغير الشرعيين
...لكن بالنسبة لك
25
00:01:34,729 --> 00:01:36,105
.كلّا أشكُرك، أنا مُكتفية
26
00:01:36,225 --> 00:01:37,302
.بِحقّك
27
00:01:37,450 --> 00:01:39,107
.إنّما أحاول أن أساعد
28
00:01:41,534 --> 00:01:42,927
أأنت موافقة؟
29
00:01:43,213 --> 00:01:44,748
.لستُ بحاجة لهذا النوع من المُساعدات
30
00:01:45,848 --> 00:01:47,818
.والآن دعني وشأني
31
00:01:48,488 --> 00:01:51,418
أوتظنّين نفسك ذكيّة؟
.بجرّد مكالمة واحدة
32
00:01:51,443 --> 00:01:54,400
.لن تتّصل لأنّ توظيفنا غير قانوني
33
00:01:54,550 --> 00:01:57,302
.وبالتبليغ عنّا لن تؤذي إلّا نفسك
34
00:01:57,536 --> 00:01:59,325
إلى من تظنّين نفسك تتحدّثين؟
35
00:01:59,350 --> 00:02:02,060
.إيّاك ولمسي! قلبت ابتعد عني
36
00:02:02,299 --> 00:02:03,318
!أتركها
37
00:02:08,215 --> 00:02:09,415
...أنا
38
00:02:10,688 --> 00:02:12,188
.انقطع نفسه
39
00:02:16,508 --> 00:02:17,640
!كلّا. كلّا
40
00:02:20,707 --> 00:02:22,797
ربّاه، ماذا هي فاعلة؟
41
00:02:41,357 --> 00:02:42,574
.اتّصلوا بالطوارئ
42
00:02:42,599 --> 00:02:44,021
كيف لك الدراية بهكذا أمور؟
43
00:02:44,124 --> 00:02:45,324
.إنّها طبيبة
44
00:02:47,048 --> 00:02:48,302
.لنخرج من هنا
45
00:02:48,967 --> 00:02:51,622
"(أهلاً وسهلاً بك في (لاس فيغاس) (نيفادا"
46
00:02:51,647 --> 00:02:53,066
أأنت بخير؟ -
.أجل -
47
00:02:53,180 --> 00:02:54,520
هل سيكون بخير؟
48
00:02:54,670 --> 00:02:57,004
.لا أظنّه سيكون بخير لكنّه سيعيش
49
00:02:57,029 --> 00:03:00,560
،بغض النظر عنه كأيّ وغدٍ آخر
.أمّا أنتِ فقد كنت رائعة
50
00:03:00,621 --> 00:03:02,458
،أقصد رؤيتك تفعلين ذلك
51
00:03:02,483 --> 00:03:05,044
.جُدر بك إنقاذ الأرواح لا تنظيف المراحيض
52
00:03:05,131 --> 00:03:06,391
ولم الخيار؟
53
00:03:06,539 --> 00:03:09,569
.يمكنني إنقاذ الأرواح بينما أنظّف المراحيض
54
00:03:20,847 --> 00:03:22,489
أهلاً "جاز"؟
55
00:03:25,810 --> 00:03:28,146
.جاز"، حطّ النسر"
56
00:03:28,685 --> 00:03:29,820
.عُلم
57
00:03:29,908 --> 00:03:32,438
أنتِ، ما الّذي تفعلينه في الخارج؟
58
00:03:32,463 --> 00:03:34,263
.تجاوزت الساعة 2 فجراً -
.لم أستطع النوم يا أمّي -
59
00:03:34,510 --> 00:03:35,580
أين "كريس"؟
60
00:03:35,662 --> 00:03:37,138
.كان يُفترض به أن يراقبك
61
00:03:37,163 --> 00:03:38,771
.لوكا" من يراقبني"
62
00:03:43,036 --> 00:03:44,122
.رأيتك
63
00:03:44,147 --> 00:03:45,060
!"كريس"
64
00:03:46,631 --> 00:03:47,677
."كريس"
65
00:03:48,106 --> 00:03:49,677
أين أنت
66
00:03:52,395 --> 00:03:54,885
!أنتِ. اذهبي للنوم حالاً
67
00:03:56,161 --> 00:03:58,138
.ما كنت أفعله في صغري انقلب عليّ
68
00:03:58,372 --> 00:04:00,150
.إنّهم الملائكة مقارنةً بك
69
00:04:03,040 --> 00:04:04,716
ماذا؟ -
!"كريس" -
70
00:04:05,271 --> 00:04:08,285
ماذا تظن نفسك فاعلاً بتركك
لشقيقتك لوحدها في الخارج؟
71
00:04:08,310 --> 00:04:09,261
.إنّها بخير
72
00:04:09,286 --> 00:04:12,677
إلى أن يتّصل أحدهم برعاية
الأطفال ويرحلونني، وثمّ ماذا؟
73
00:04:12,702 --> 00:04:13,800
،لو حلّلت واجباتك
74
00:04:13,825 --> 00:04:14,939
.لربّما دخل بعض المنطق لرأسك
75
00:04:14,940 --> 00:04:15,919
.لا يُهم
76
00:04:16,250 --> 00:04:19,396
!كلّا، لا تقُل هذا في وجهي
77
00:04:23,963 --> 00:04:25,286
."طابت ليلتك يا "توني
78
00:04:25,638 --> 00:04:27,075
."وأنت يا "في
79
00:04:34,344 --> 00:04:35,235
"بوفيدون أيودين)، محلول مطهّر)"
80
00:04:54,769 --> 00:04:55,973
."لوكا"
81
00:04:57,592 --> 00:05:00,762
.أخبرتك أن لا تنتظرني
82
00:05:00,910 --> 00:05:03,190
.ولا تلعب بألعاب الفيديو لوقتٍ متأخّر
83
00:05:03,270 --> 00:05:05,042
.لستُ ألعب، إنّه أبي
84
00:05:05,067 --> 00:05:08,350
.أخبرته أنّي كنت أراقب "جاز" وهي تلعب الكُرة
85
00:05:08,520 --> 00:05:10,449
متّى تعود للديار لتلعب مع والدك؟
86
00:05:10,543 --> 00:05:11,803
ماركو"؟"
87
00:05:12,582 --> 00:05:14,098
.حسناً، لقد سمعت والدتك
88
00:05:14,356 --> 00:05:16,348
ضعها على الخطّ واذهب للنوم، اتّفقنا؟
89
00:05:17,615 --> 00:05:19,095
."الرياضة هي الشغف"
90
00:05:19,120 --> 00:05:20,653
."الرياضة هي الشغف"
91
00:05:20,801 --> 00:05:22,356
."التصافح بالقبضة يا "لوكا
92
00:05:24,007 --> 00:05:24,955
.حسناً
93
00:05:26,421 --> 00:05:29,127
أين كنت؟ حاولت الاتّصال بك؟
94
00:05:29,316 --> 00:05:30,533
."أنا أعمل ليلاً يا "ماركو
95
00:05:30,619 --> 00:05:32,139
.بينما جُدر بك أن تكوني في المنزل
96
00:05:32,252 --> 00:05:34,166
.مضّى على مكوثك سنة منذ أن انسحب ذلك المتبرّع
97
00:05:34,229 --> 00:05:36,840
.ثمانية أشهر -
وما الذّي تغيّر؟ -
98
00:05:37,057 --> 00:05:38,580
.تلك العيادات لم ترى "لوكا" بعد
99
00:05:38,666 --> 00:05:42,221
."نحن قيد سجلّ المانحين يا "ماركو
.ما علينا إلّا الصبر قليلاً
100
00:05:42,590 --> 00:05:43,920
.سنتحدّث في الأمر لاحقاً
101
00:05:44,181 --> 00:05:45,737
."مع السلامة" -
."أراك لاحقاً" -
102
00:05:47,385 --> 00:05:49,480
.حسناً يا فستق
103
00:05:50,460 --> 00:05:52,066
وقت الإرتقاء للفضاء؟
104
00:05:52,440 --> 00:05:54,042
."مثل "نيل آرمسترونغ
105
00:05:54,067 --> 00:05:56,058
."و"تشينو روك
106
00:05:56,430 --> 00:05:58,933
حسناً، إلى أين تُريد الذهاب أوّلاً؟
107
00:05:59,903 --> 00:06:01,765
."المريخ"، كلّا "زُحل"
108
00:06:01,988 --> 00:06:03,290
زُحل"؟" -
.أجل -
109
00:06:03,441 --> 00:06:04,722
هذا؟
110
00:06:04,844 --> 00:06:05,594
.حسناً
111
00:06:05,810 --> 00:06:07,246
.لأن حوله حلقة
112
00:06:07,550 --> 00:06:09,823
.حسناً، والآن أغلق عيناك
113
00:06:10,480 --> 00:06:11,950
.أغلق عيناك
114
00:06:12,810 --> 00:06:14,120
.وغطّ في النوم
115
00:06:15,966 --> 00:06:17,546
♪ انعدام الوزن ♪
116
00:06:19,330 --> 00:06:20,850
.وطر بحريّة
117
00:06:23,937 --> 00:06:28,585
لديه نقص المناعة النادر وليس هناك نخاع
.عظمي في سجلات المانحين بالوطن
118
00:06:28,930 --> 00:06:30,687
،ابني كمبودي فلبيني
119
00:06:30,712 --> 00:06:33,421
لذلك يكاد يكون من المستحيل
.العثور على تطابق آخر
120
00:06:34,374 --> 00:06:37,562
.ولهذا السبب أحالتنا "يو سي آل آي" لعيادتكم
121
00:06:39,753 --> 00:06:41,003
.أجل، هذا هو رقمي
122
00:06:42,327 --> 00:06:43,382
.أشكرك
123
00:06:44,249 --> 00:06:45,040
.اللّعنة
124
00:06:45,374 --> 00:06:46,921
ماذا ستفعلين إنّ لم يعاودوا الاتّصال ثانيةً؟
125
00:06:46,946 --> 00:06:49,006
.سأدقّ بابهم إنّ اضطرّرت
126
00:06:49,560 --> 00:06:51,171
.إلينا"، أشكرك"
127
00:06:51,410 --> 00:06:53,320
.ولا شيء لكما
128
00:06:53,483 --> 00:06:54,710
.كِلاكما مطرودتان
129
00:06:54,735 --> 00:06:55,851
انتظر، ماذا؟
130
00:06:56,030 --> 00:06:57,169
.لا يمكنك فِعل ذلك
131
00:06:57,194 --> 00:07:00,130
خسرت أكبر تعاقدٍ لدي لتقديم الطعام
.بسبب تلك الحيلة الّتي قُمّت بها
132
00:07:00,155 --> 00:07:01,702
."أجل، لكن "توني" أنقذت حياة "ستيفي
133
00:07:01,727 --> 00:07:03,304
.بعدما كدت تقتلينه
134
00:07:03,452 --> 00:07:05,727
.أخبرتك أن بعض الوظائف قد تكون صعبة
135
00:07:05,752 --> 00:07:07,093
.قصدك الاغتصاب
136
00:07:07,439 --> 00:07:11,569
عمِلنا ثلاث ليال مع "ستيفي" منذ أن
.أرسلتنا لتلك المهمّة، أنت مدين لنا
137
00:07:11,647 --> 00:07:13,935
أوتظنّين أنّك ستحصلين على مقابل لذلك؟
138
00:07:13,960 --> 00:07:17,100
.أجل، إلّا إذا أردتنا أن نُشيع أنّك لا تدفع الأجور
139
00:07:17,225 --> 00:07:20,429
،ستُعطين ما تدين به لنا لأنّه إذا انسحبنا كلّنا
140
00:07:20,454 --> 00:07:22,562
.ستخسر أكثر من تعاقد واحد
141
00:07:25,620 --> 00:07:26,851
أوتدرين؟
142
00:07:27,466 --> 00:07:29,476
.كلتاكما مشكلة
143
00:07:29,790 --> 00:07:31,491
.لا مزيد من الورديات معاً
144
00:07:53,213 --> 00:07:54,093
."توني"
145
00:07:54,808 --> 00:07:55,726
.أنظري
146
00:07:55,983 --> 00:07:57,940
."لعيد ميلاد ابنتي "شيلبي
147
00:07:58,090 --> 00:08:00,060
."ابنتك ستحبّه يا "ثيو
148
00:08:01,639 --> 00:08:04,671
.آرمان"، نجم العرض"
.من الجميل رؤيتك يا صديقي
149
00:08:04,696 --> 00:08:06,474
."من الجميل رؤيتك أيضاً يا "ثيو
هل كلّ شيء جاهز؟
150
00:08:06,499 --> 00:08:08,819
.ستسير الأمور كما تريد بالضبط
151
00:08:08,907 --> 00:08:10,887
.جيّد. لنحتسي مشروب أنا ضمآن
152
00:08:11,413 --> 00:08:12,970
مهلاً، ما خطبك يا رجل؟
153
00:08:12,995 --> 00:08:14,695
.هيّا، أظهر بعض الاحترام -
ماذا؟ -
154
00:08:14,720 --> 00:08:17,849
.أعرف أن والدك لم يُربّك على هكذا تصرّف
.عليك الاعتذار
155
00:08:17,874 --> 00:08:19,560
.لا بأس. لم يرني
156
00:08:19,882 --> 00:08:21,662
.من لا يستطيع رؤيتك فهو أعمى
157
00:08:21,687 --> 00:08:23,671
.هيّا، اعتذر -
.حسناً -
158
00:08:24,433 --> 00:08:26,054
أنا آسف، تمام؟
159
00:08:27,220 --> 00:08:29,210
راضية؟ -
.لا بأس -
160
00:08:31,917 --> 00:08:33,117
.لنذهب ونحتس ذلك المشروب
161
00:08:33,142 --> 00:08:34,390
.أجل، حسناً -
.ونجني قدراً من المال -
162
00:08:34,463 --> 00:08:36,373
.حسناً -
.أجل، حسناً -
163
00:08:42,835 --> 00:08:44,325
.قُلت كلّا
164
00:08:44,585 --> 00:08:45,210
.هيّا
165
00:08:45,499 --> 00:08:47,116
أتطلب مني خسارة القتال؟
166
00:08:47,218 --> 00:08:48,476
!يا للازعاج
167
00:08:48,718 --> 00:08:50,608
!"اسمعي، أنا لا أترجاك يا "ديفا
168
00:08:50,880 --> 00:08:52,108
.مُستحيل
169
00:08:52,915 --> 00:08:55,005
."عمِلتُ جاهدةً للوصول لهذا يا "ثيو
170
00:08:55,170 --> 00:08:56,757
.لا علاقة لك بالأمر
171
00:08:58,011 --> 00:09:00,171
.اسمعي، لدي عائلة. ابنتي
172
00:09:00,707 --> 00:09:03,374
.هذه المسألة أكبر منا أجمعين
173
00:09:05,292 --> 00:09:06,835
...ستجعلين القتال جيّد
174
00:09:07,921 --> 00:09:09,476
.ثمّ تخسرين
175
00:09:21,920 --> 00:09:23,950
.يظنّون دوماً أنّهم يمتلكوننا
176
00:09:25,370 --> 00:09:26,858
.فقط إنّ سمحنا لهم بذلك
177
00:10:46,450 --> 00:10:47,257
.أهلاً يا أختاه
178
00:10:48,053 --> 00:10:49,069
كيف كان القِتال؟
179
00:10:49,194 --> 00:10:50,811
.لو راهنت لفُزت
180
00:10:51,009 --> 00:10:53,866
ربّما جُدر بنا المشاركة في القتالات
.لأنّه سيكون أفضل لمنا من هذه الحالة
181
00:10:54,671 --> 00:10:55,364
.هذا صحيح
182
00:10:55,389 --> 00:10:57,553
!"ماني باكوياو"، جنباً إلى جنب مع "لايدي لوك"
183
00:10:57,578 --> 00:10:59,202
،"إن كنت أنا "لايدي لوك
184
00:10:59,227 --> 00:11:00,742
.لتغيّر حظّنا بسرعة لشكلٍ أفضل
185
00:11:00,960 --> 00:11:02,160
...رويدك، اسمع
186
00:11:02,220 --> 00:11:03,210
!أنت يا "ثيو"، نحن لم ننتهي بعد
187
00:11:03,230 --> 00:11:04,220
.اسمع، سأتولّى الأمر
188
00:11:04,240 --> 00:11:05,380
سأتعامل مع المسألة، اتّفقنا؟
189
00:11:05,400 --> 00:11:06,640
...توني"؟ أأنت"
190
00:11:06,665 --> 00:11:07,934
.لم يكن هناك ما يمكنني فِعله
191
00:11:07,959 --> 00:11:09,616
...تبّاً لذلك! أنت
192
00:11:10,686 --> 00:11:11,389
.فهمت
193
00:11:11,796 --> 00:11:13,327
سنجد حلّ، اتّفقنا؟
194
00:11:13,678 --> 00:11:14,913
.اهدأ يا رجل
195
00:11:14,938 --> 00:11:16,215
.كلّا، نحن هادؤون
196
00:11:16,240 --> 00:11:17,405
.أقسم أن هذا لم يحدث قبلاً
197
00:11:17,430 --> 00:11:18,303
.حسناً
198
00:11:23,619 --> 00:11:24,647
ما كان هذا؟
199
00:11:24,672 --> 00:11:26,235
.ذقتُ ذرعاً من أعذاره
200
00:11:26,260 --> 00:11:27,930
.كلّا. كلّا
201
00:11:30,930 --> 00:11:32,577
!لنخرج من هنا
202
00:11:33,096 --> 00:11:34,566
!غادروا، حالاً
203
00:11:58,048 --> 00:11:59,452
."أهلاً يا جميلة"
204
00:12:24,151 --> 00:12:25,850
.أنا مُجرّد مُنظّفة
205
00:12:29,233 --> 00:12:30,905
.دعوني أنظّفه بدلاً عنكم
206
00:12:36,304 --> 00:12:43,881
|| المُنظّفة ||
الحلقــ1ــة من الموســ1ـم
(بعنوان: (المهاجر الغير شرعي
207
00:12:50,048 --> 00:12:52,077
.لو انتظرتم سيمتصّ الاسمنت الدماء
208
00:12:52,362 --> 00:12:53,968
.سنضطرّ لكسره
209
00:12:55,170 --> 00:12:57,280
.بيروكسيد الصوديوم" هو أفضل حلّ"
210
00:13:02,387 --> 00:13:04,155
من تكونين؟ أأنت متخصّصة؟
211
00:13:05,239 --> 00:13:07,671
.أستطيع مساعدتكم على إزالة هذا من الوجود
212
00:13:08,300 --> 00:13:10,105
.مُبيّض وماء مغلي سيفيان بالغرض
213
00:13:10,130 --> 00:13:11,330
.ماء بارد
214
00:13:11,980 --> 00:13:13,975
.الحرارة تترك وراءها بُقع
215
00:13:22,170 --> 00:13:24,632
.فلتدعها تقوم بعملها عساك تتعلّم منها شيئاً
216
00:14:15,552 --> 00:14:17,303
.قال يطعم ابنه على هذا الطابق
217
00:14:20,232 --> 00:14:23,339
.أفتخر بعملي لأنّ لدي عائلة تحتاجني
218
00:14:27,276 --> 00:14:28,933
أتودين احتساء مشروب؟
219
00:14:29,385 --> 00:14:30,585
.تأخّر الوقت
220
00:14:31,822 --> 00:14:34,370
.اسمي "آرمان" إنّ كان في ذلك عزاء
221
00:14:37,073 --> 00:14:38,169
من أين منشأك؟
222
00:14:38,248 --> 00:14:39,548
."كامبوديا"
223
00:14:41,060 --> 00:14:42,847
."أعيش في "الفليبين
224
00:14:44,607 --> 00:14:46,073
.وسأغادر قريباً
225
00:14:47,290 --> 00:14:48,850
.لا أريد أيّ مشاكل
226
00:15:05,299 --> 00:15:07,417
.أنا حقّاً بحاجة للعودة إلى عائلتي
227
00:15:15,915 --> 00:15:18,570
.حسناً، لنصطحبك للمنزل خوفاً أن يفوتك الكثير
228
00:16:41,972 --> 00:16:44,765
.فهمت، لهذا السبب كانت أمّي تحبّك أكثر مني
229
00:16:44,977 --> 00:16:48,292
أظنّني لا أفهم سبب رغبتك في التنظيف
.بعد ليلة حافلة من التنظيف
230
00:16:49,410 --> 00:16:52,080
لا رغبة لي بالتنظيف إنّما أريد
.أن تكون الأشياء نظيفة
231
00:16:52,105 --> 00:16:54,737
.أعرف أنّك تخفين شيء يا طبيبة
232
00:16:59,683 --> 00:17:01,540
مهلاً، ما الخطب؟
233
00:17:01,565 --> 00:17:03,712
.تقومين بهذا لتنفّسي عمّا بداخلك
234
00:17:03,737 --> 00:17:05,339
ما الخطب؟ -
.أحتاج لسيّارتك -
235
00:17:05,340 --> 00:17:07,940
.سآخذ "لوكا" للعيادة اليوم
236
00:17:08,902 --> 00:17:10,761
.حسناً، لنتحدّث
237
00:17:11,277 --> 00:17:14,892
هناك سبب وجيه لعدم دخول
.أيّ مهاجر غير شرعي المستشفيات
238
00:17:14,917 --> 00:17:18,995
إذا دخلت إلى هناك وتحدّثت
إلى الشخص الخطأ فقد هلكت، حسناً؟
239
00:17:19,316 --> 00:17:21,409
.علينا التواري عن الأنظار
240
00:17:21,472 --> 00:17:23,433
.كلّا، سئمت الانتظار
241
00:17:23,573 --> 00:17:25,495
.كلّ يومٍ يمر يعرض "لوكا" لخطرٍ أكبر
242
00:17:25,644 --> 00:17:26,770
ماذا لو حدث لي شيء ما؟
243
00:17:26,790 --> 00:17:29,120
...إنّ حدث شيء
244
00:17:31,081 --> 00:17:32,769
."سأرعى "لوكا
245
00:17:33,278 --> 00:17:36,620
...لكن إنّ كان هناك ما تريدين التحدّث عنه الآن
246
00:17:44,099 --> 00:17:45,651
.لا أحتاج إلّا لمفاتيحك
247
00:17:54,394 --> 00:17:55,621
...عليك فقط
248
00:17:56,243 --> 00:17:57,870
.عدم التوقّف
249
00:18:24,358 --> 00:18:25,792
.تفضّل يا عزيزي
250
00:18:30,082 --> 00:18:31,690
."توني دي لا روزا"
251
00:18:34,246 --> 00:18:36,269
.سأعود إليك يا فستق. ابق هنا
252
00:18:37,686 --> 00:18:38,776
.صباح الخير
253
00:18:38,909 --> 00:18:40,869
،"تحدّثت مع د. "رامتج"، من "يو سي أل آي
254
00:18:40,894 --> 00:18:43,917
وهو أصدر تأشيرتك من أجل
.إجراء عمليّة زرع نخاع عظمي
255
00:18:44,211 --> 00:18:45,411
.انتهت الصلاحيّة
256
00:18:46,045 --> 00:18:48,689
،المتبرّع انسحب
257
00:18:48,714 --> 00:18:51,195
.ونحن بصدّد انتظار متبرّع آخر من حينها
258
00:18:51,220 --> 00:18:53,175
هل حصلت على تمديد تأشيرتك؟
259
00:18:54,368 --> 00:18:55,888
.إنّها قيد النظر
260
00:18:56,791 --> 00:18:57,991
إذاً لم تُجدّد؟
261
00:19:00,140 --> 00:19:02,065
.أخشى أنّنا لا نستطيع مُساعدتك
262
00:19:05,160 --> 00:19:06,589
.سيّدتي من فضلك
263
00:19:08,102 --> 00:19:12,644
.ابني يحتاج لهذه العمليّة وإلّا لن يعيش
264
00:19:15,055 --> 00:19:18,081
هل ستدرين ظهرك لطفلٍ يبلغ خمس سنين؟
265
00:19:19,637 --> 00:19:21,269
ماذا لو كان ابنك؟
266
00:19:21,294 --> 00:19:24,846
المعذرة، لا أحد يمكنه ضمان
.شخص غير ملتزم
267
00:19:24,894 --> 00:19:30,515
لو معنّت النظر في تلك الوثائق لعرفت أنّي طبيبة
."في أحد أكثر المراكز الطبيّة ازدحاماً في "مانيلا
268
00:19:30,737 --> 00:19:32,595
.بالطبع سنلتزم -
.أنت مهاجرة غير شرعيّة -
269
00:19:32,620 --> 00:19:37,190
لا يمكننا المخاطرة بترحيل ابنك قبل
.انتهاء الفترة التجريبيّة والبالغة 52 أسبوعاً
270
00:19:37,331 --> 00:19:39,042
.والآن لو تسمحين لي
271
00:19:39,846 --> 00:19:41,783
."معهد طب الخلايا الجذعيّة"
272
00:19:41,957 --> 00:19:43,378
كيف لي أن أساعدك؟
273
00:19:45,400 --> 00:19:46,855
أجل، ما اسمك؟
274
00:19:53,195 --> 00:19:54,465
.هيّا يا "لوكا"، حان وقت الذهاب
275
00:19:54,490 --> 00:19:57,260
.كلّا، قُلت أنّنا سنرى الطبيب
276
00:19:57,433 --> 00:19:58,953
.علينا الذهاب -
.لا أريد الذهاب -
277
00:19:58,978 --> 00:20:01,013
.هذا ليس عدلاً يا أمي
278
00:20:01,038 --> 00:20:03,267
أعرف يا "لوكا"، تمام؟
279
00:20:03,371 --> 00:20:04,543
...لكن
280
00:20:04,980 --> 00:20:07,362
حان وقت الذهاب الآن، تمام؟
281
00:20:08,840 --> 00:20:10,081
.تمام
282
00:20:10,706 --> 00:20:11,989
.هذا ابني
283
00:20:11,990 --> 00:20:13,800
.خذّ حقيبتك
284
00:20:13,880 --> 00:20:15,472
.الوداع
285
00:20:29,011 --> 00:20:31,511
.أخبره أنّي أريد رؤيته
286
00:21:03,431 --> 00:21:05,308
...أيّاً كان ما تريده مني
287
00:21:06,312 --> 00:21:08,362
.ابق بعيداً عن ابني
288
00:21:08,761 --> 00:21:10,384
.لم أهمس بكلمة لأيّ أحد
289
00:21:10,409 --> 00:21:12,901
.لا أريد لرجالك أن يلاحقوني بهذا الشكل
290
00:21:12,926 --> 00:21:14,488
.قُمّت بعملٍ جيّد
291
00:21:15,213 --> 00:21:16,644
.أريدك تحت الطلب
292
00:21:16,690 --> 00:21:19,730
،هذا أجر اللّيلة الماضية
.وهاتف غير قابل للتتبّع
293
00:21:20,886 --> 00:21:21,941
،كلّا
294
00:21:22,394 --> 00:21:23,940
.أنا لست للبيع
295
00:21:24,136 --> 00:21:27,720
،فعلتما فعلته لأبقى حيّة
.لكن هذا ليس ديدني
296
00:21:27,745 --> 00:21:29,948
.اسمعي، لدينا طبيب تحت أمرنا
297
00:21:30,178 --> 00:21:31,745
."د. "سارويان
298
00:21:32,700 --> 00:21:34,831
.لست شخصاً يمكن شراؤه
299
00:21:34,972 --> 00:21:38,058
كلّا، من الواضح أنّك امرأة
.اعتادت على كسب الاحترام
300
00:21:38,261 --> 00:21:40,144
.وهذا ما أعرضه عليك الآن
301
00:21:40,339 --> 00:21:43,720
.اسمعي، أنا وأنت كلانا في بلد ليس بلدنا
302
00:21:44,540 --> 00:21:47,587
نحن لا نتمتع بنفس الامتيازات
.الّتي يحظّى بها غيرنا
303
00:21:47,612 --> 00:21:51,964
،عندما يتعلّق الأمر بإبقاء ابنك على قيد الحياة
فإنّ الأمر لا يتعلّق بطريقة ما إذا كان صواباً أو خطأ
304
00:21:52,240 --> 00:21:53,909
.ولكن بأيّ طريقةً ممكنة
305
00:21:54,128 --> 00:21:56,347
.أريدك أن تأخذي هذا وتفكري بالأمر
306
00:22:00,160 --> 00:22:01,360
لماذا؟
307
00:22:02,640 --> 00:22:05,020
لماذا تريد مني أن أعمل لصالحك؟
308
00:22:05,498 --> 00:22:07,253
.لأنّك تروقين لي
309
00:22:10,164 --> 00:22:12,097
.ولا أريد أن أضطرّ لقتلك
310
00:22:37,894 --> 00:22:40,361
في"، جلبت بعض محاليل"
.التنظيف الجديدة لأجربها
311
00:22:41,019 --> 00:22:41,970
.تبّاً للتنظيف
312
00:22:41,995 --> 00:22:45,423
اتّضح أن "براندون" الّذي واعدته
."هو مدير في "غولدن فينيكس
313
00:22:45,448 --> 00:22:49,555
إذا عرفت كيف أغريه سنقوم بتوزيع
.المشروبات بدلاً من تنظيف المراحيض
314
00:22:49,979 --> 00:22:53,690
ولمَ عساه يستأجر أحد بدون تأشيرة
للعمل في مكانٍ كهذا؟
315
00:22:53,840 --> 00:22:56,920
،إنّ نجحت الأمور معه
.ربّما يصدر لنا أوراق
316
00:22:58,216 --> 00:23:00,620
.على مهلك
317
00:23:01,190 --> 00:23:03,595
ولقد تعلّمت، اتّفقنا؟
.لذا لا أحتاج لحكمك علي
318
00:23:03,620 --> 00:23:04,790
.أنا لا أحكم عليك
319
00:23:04,810 --> 00:23:07,875
جيّد، لأنّني رأيته اللّيلة في الملهى
.وقلت له أنّك آتية
320
00:23:10,348 --> 00:23:12,433
.أعمل ليال عدّة
321
00:23:12,650 --> 00:23:14,775
.لا أستطيع أن أترك "لوكا" وأذهب للاحتفال
322
00:23:14,815 --> 00:23:17,479
.كلّا، إنّها مقابلة عمل
323
00:23:17,714 --> 00:23:19,292
.إنّها فرصة حقيقيّة
324
00:23:19,456 --> 00:23:22,088
."ولن نغادر إلاّ بعد أن ينام "لوكا
325
00:23:22,113 --> 00:23:25,604
.وسأحرص على أن يرعاه "كريس" هذه المرّة
326
00:23:26,429 --> 00:23:27,580
،بحقّك
327
00:23:27,706 --> 00:23:31,659
متّى كانت آخر مرّة
تزيّنت فيها وذهبت للرقص؟
328
00:23:33,180 --> 00:23:35,257
.بحقّك، أنت لم ترين "فيغاس" الحقيقيّة حتّى
329
00:23:37,968 --> 00:23:38,937
أهلاً؟
330
00:23:39,072 --> 00:23:40,952
."أهلاً. معك مكتب د. "كيرشنر
331
00:23:40,977 --> 00:23:42,830
."أتّصل بك من أجل تحديد موعد مع "لوكا
332
00:23:42,860 --> 00:23:44,770
ما رأيك بالساعة 11 صباحاً الخميس القادم؟
333
00:23:45,132 --> 00:23:47,015
.أجل، ممتاز
334
00:23:47,148 --> 00:23:50,040
أجل، لكن ماذا عن المُعاملات الورقيّة؟
335
00:23:50,148 --> 00:23:52,640
،بما أن د. "سارويان" هو من أحالك إلينا
336
00:23:52,665 --> 00:23:54,507
.فالطبيب قال أن لا وجود لمشكلة
337
00:23:56,226 --> 00:23:59,068
.د. "سارويان"، أجل أكيد
338
00:23:59,093 --> 00:24:00,580
.سأحرص على شكره
339
00:24:00,635 --> 00:24:01,835
.عظيم! طاب يومك
340
00:24:01,929 --> 00:24:03,546
.ولك بالمثل. أشكرك
341
00:24:06,311 --> 00:24:08,405
.إنّها عيادة الخلايا الجذعيّة
342
00:24:08,776 --> 00:24:10,866
!"سيرون "لوكا
343
00:24:11,565 --> 00:24:12,805
!ربّاه
344
00:24:13,017 --> 00:24:15,256
.ربّاه، أنت حقّاً تميمة حظّ
345
00:24:16,148 --> 00:24:16,984
!تمام -
!حسناً -
346
00:24:17,009 --> 00:24:19,140
.لنخرج ونحظّى ببعض المرح
347
00:24:19,165 --> 00:24:20,244
!أجل، حسناً
348
00:24:20,392 --> 00:24:22,334
انتظري، ماذا سترتدين؟
349
00:24:22,359 --> 00:24:23,205
،كلّا
350
00:24:23,517 --> 00:24:25,775
.كلّا، لا عليك. الأمر عندي
351
00:24:26,157 --> 00:24:27,376
.كلّا، سأهتمّ بالأمر
352
00:24:59,387 --> 00:25:01,040
.أنظري لحالك! أنظري لحالنا
353
00:25:01,110 --> 00:25:03,137
.أقصد، نحن مثيرات كتلك النادلات
354
00:25:03,201 --> 00:25:05,262
أوتدرين كم يكسبنّ تلك الفتيات
في اللّيلة الواحدة؟
355
00:25:05,676 --> 00:25:06,760
.أكثر ممّا نكسبه في أسبوع
356
00:25:06,785 --> 00:25:07,745
.يمكنك معرفة ذالك من أحذيتهنّ
357
00:25:07,770 --> 00:25:09,051
تقصدين جزمهنّ؟
358
00:25:10,660 --> 00:25:13,191
.ولا تقلقي، إنّ نجح هذا الأمر سنشتري زوجين
359
00:25:15,085 --> 00:25:16,426
."فيونا" -
."براندون" -
360
00:25:16,451 --> 00:25:17,701
.أهلاً! لقد جئت
361
00:25:18,051 --> 00:25:19,254
...ولا بدّ من أن هذه
362
00:25:19,279 --> 00:25:21,605
.توني"، أختي من أمّ أخرى"
363
00:25:21,630 --> 00:25:23,223
."سمعت كلّ شيءٍ عنك يا "توني
364
00:25:23,918 --> 00:25:26,324
إذاً ما رأيكنّ في منصتنا للشخصيات المرموقة؟
365
00:25:26,543 --> 00:25:29,074
.الإطلالة رائعة
366
00:25:29,762 --> 00:25:32,410
.الأسعار تبدأ هنا بألف دولار كحدٍ أدنى
367
00:25:32,550 --> 00:25:34,309
.إنّه مصدر رزقنا
368
00:25:34,410 --> 00:25:39,355
تتراوح الزجاجات من 600 للفودكا
.و24 ألف للشمبانيا الكبيرة
369
00:25:39,941 --> 00:25:41,426
.بالإضافة للبقشيش طبعاً
370
00:25:42,515 --> 00:25:44,080
ما رأيكن بمشروبٍ آخر
371
00:25:44,105 --> 00:25:45,393
.وبعدها سندردّش قليلاً
372
00:25:45,418 --> 00:25:46,713
.أجل -
موافقتان؟ -
373
00:25:46,738 --> 00:25:48,605
.أجل، أكيد -
أنت، هل أخبرتها؟ -
374
00:25:48,746 --> 00:25:50,270
.بالطبع -
.جيّد -
375
00:25:50,613 --> 00:25:54,238
حسناً، اسمحنّ لي بأخذ هذه
.وسأعود على عجالة
376
00:25:54,263 --> 00:25:55,277
.أشكرك
377
00:25:57,224 --> 00:25:58,944
تخبرينني بماذا؟
378
00:25:59,410 --> 00:26:01,432
.حسناً، إليك الاتّفاق
379
00:26:01,457 --> 00:26:05,762
براندون"، قال أنّه سيسمح لنا بالعمل هنا"
.إن بعنا بعض الحبوب
380
00:26:05,959 --> 00:26:08,685
نبيع ماذا؟ -
.حبوب الانتشاء -
381
00:26:08,803 --> 00:26:10,623
.تقصدين المخدّرات
382
00:26:10,974 --> 00:26:11,779
."كلّا يا "في
383
00:26:11,804 --> 00:26:14,293
لسيت مخدّرات بمعنى الحرفي
.إنّما من هي لوازم الحفلة
384
00:26:14,318 --> 00:26:16,574
أهذه هي الطريقة الوحيدة
الّتي سيوظّفك بها "براندون"؟
385
00:26:16,599 --> 00:26:19,537
."أجل، لكن تخيّلي العمل هنا يا "توني
386
00:26:19,760 --> 00:26:22,359
بحقّك، طيلة 15 سنة وأنا أنتقل
.من وظيفةٍ سيّئة لأخرى أسوأ
387
00:26:22,360 --> 00:26:27,131
هذه فرصتي لجني مال وفير
.في مكانٍ لا أخجل منه
388
00:26:27,504 --> 00:26:29,256
.لهذا لا تفسدي هذه الفرصة علي
389
00:26:31,982 --> 00:26:35,451
إنّها "ماري" لا بدّ أنّها تتّصل بي
.لأحلّ مكانه في الورديّة اللّيليّة
390
00:26:35,889 --> 00:26:38,630
.في"، رجاءً لا تفعلي هذا"
391
00:26:39,185 --> 00:26:41,100
.اذهبي
392
00:26:45,162 --> 00:26:45,800
.أهلاً
393
00:26:45,990 --> 00:26:48,060
ما الّذي أخّرك؟ -
...أنا -
394
00:26:48,080 --> 00:26:49,990
.لا عليك. أنا آتٍ إليك
395
00:26:50,170 --> 00:26:51,903
.كلّا، أنا لست في المنزل
396
00:26:51,928 --> 00:26:53,951
."أنا بالخارج. في "غولدن فينيكس
397
00:26:54,185 --> 00:26:56,180
.حسناً، سأقابلك عند باب المقمرة إذاً
398
00:27:12,193 --> 00:27:13,998
.أحتاج لتغيير ملابسي
399
00:27:14,700 --> 00:27:16,584
.لا يوجد وقت، لكن لن تتسخ
400
00:27:19,409 --> 00:27:20,829
.اللّون مناسب عليك
401
00:27:24,352 --> 00:27:27,302
.ودّدت أن أشكرك على مكالمة العيادة من أجل ابني
402
00:27:27,722 --> 00:27:28,927
.ليس بالأمر الجلّل
403
00:27:29,829 --> 00:27:31,389
كنتِ في مواعدة إذاً؟
404
00:27:33,040 --> 00:27:35,029
.كلّا، كانت ليلة فتيات
405
00:27:35,379 --> 00:27:36,661
.جميل
406
00:27:37,146 --> 00:27:38,645
.لا يمكن أن يكون كلّ شيءٍ عن ابنك
407
00:27:38,670 --> 00:27:39,771
المعذرة؟
408
00:27:40,465 --> 00:27:42,451
.والدتي كانت مدبّرة منزل
409
00:27:43,410 --> 00:27:46,035
.اعتادت أن تعمل أيّام الأسبوع كاملةً
410
00:27:46,713 --> 00:27:48,973
.كان هناك شيء لطالما أردته لها
411
00:27:49,530 --> 00:27:51,110
.أن أراها سعيدة وحسب
412
00:27:51,551 --> 00:27:53,990
.وأراهن أن هذا ما يريده ابنك لك بالضبط
413
00:27:56,295 --> 00:27:57,371
.هيّا بنا لنذهب
414
00:28:26,428 --> 00:28:28,780
.أجل، الآن اذهب وجِده. أنت
415
00:28:29,467 --> 00:28:33,520
لا يمكن لرئيسي أن يعرف بما حدث
.هنا اللّيلة إلّا ستكون رقبتي على المحك
416
00:28:33,552 --> 00:28:35,222
.أريد أن يكون المنزل نظيفاً بحلول الفجر
417
00:28:35,415 --> 00:28:37,915
.وأيضاً لا تتحدّثي مع أيّ شخصٍ هنا
418
00:28:38,236 --> 00:28:39,600
مفهوم؟
419
00:28:56,449 --> 00:28:58,799
.لوسي"! حان وقت الذهاب للمنزل"
420
00:28:59,808 --> 00:29:00,866
.بسرعة
421
00:29:15,058 --> 00:29:17,378
آسفة، أأنت بخير؟
422
00:29:19,917 --> 00:29:22,397
.بضع كدمات أخرى لن تقتلني
423
00:29:26,366 --> 00:29:28,444
،لكن إذا أردت أذيتي فعلاً
424
00:29:28,475 --> 00:29:30,600
.يمكنني أن أريك بعض الحركات
425
00:29:32,501 --> 00:29:35,046
.ربّاه، أنت جميلة
426
00:29:36,282 --> 00:29:37,782
."أنا "ناديا
427
00:29:38,435 --> 00:29:41,515
.الحفلة انتهت لذا يمكنك الذهاب للمنزل الآن
428
00:29:45,150 --> 00:29:47,260
أتريدين مني أن أتّصل بأحدٍ ما لأجلك؟
429
00:29:48,115 --> 00:29:50,311
.أجل، من المفترض أن يأتي زوجي
430
00:29:50,746 --> 00:29:53,806
.تعلّمت أن الأزواج يمكن أن يكونوا غير موثوقين
431
00:29:54,582 --> 00:29:55,782
...لذا
432
00:29:57,018 --> 00:29:58,928
.حسناً، دعيني أجلب لك بعض الماء
433
00:29:58,953 --> 00:30:00,569
...هذا غاية في اللّطف، لكنني
434
00:30:00,594 --> 00:30:03,077
.سأستلقي هنا دقيقة أخرى
435
00:31:02,124 --> 00:31:03,186
.أنت متسخة
436
00:31:04,705 --> 00:31:08,475
.أفضل مصطلح قذرة
437
00:31:10,358 --> 00:31:12,210
.أرى أنّك التقيت بزوجتي
438
00:31:12,366 --> 00:31:14,913
.أنت مفسد حفلات
439
00:31:15,436 --> 00:31:17,952
.أحبّتها. أعطها كلّ شيء
440
00:31:24,840 --> 00:31:26,040
ماذا قلت؟
441
00:31:26,690 --> 00:31:28,733
.أخبرتك أن لا تتحدّثي لأيّ أحدٍ هنا
442
00:31:28,866 --> 00:31:31,874
والآن بِتّ تأمرني إلى من أتحدّث؟
443
00:31:34,479 --> 00:31:36,409
.أفهم لم انسجتما معاً
444
00:31:41,022 --> 00:31:42,222
.أحسنت
445
00:32:21,300 --> 00:32:23,270
ربّاه، هلّا توقّفت عن التنظيف؟
446
00:32:27,517 --> 00:32:29,525
هل ستبيعين المخدّرات لصالح ذلك الرجل؟
447
00:32:29,653 --> 00:32:32,479
إنّها الطريقة الوحيدة الّتي
،سيتغاضى بها عن الأوراق في الملهى
448
00:32:32,504 --> 00:32:35,120
.وربّما السبيل الوحيد للخروج من وضعنا المُزري
449
00:32:35,145 --> 00:32:37,128
.أتعرفين من هو ذلك الرجل
450
00:32:37,153 --> 00:32:38,760
لستُ غبيّة، تمام؟
451
00:32:39,035 --> 00:32:40,378
إذاً كيف لك فعل هذا؟
452
00:32:40,403 --> 00:32:43,550
"تعضيني من أجل الذهاب بـ"لوكا
إلى العيادة أم هذا لا بأس به؟
453
00:32:43,746 --> 00:32:47,903
هذا سيؤدي إلى ترحيلك
!"أو أسوأ من ذلك يا "في
454
00:32:48,106 --> 00:32:51,330
ماذا سيحدث عندما يعودون
الأولاد للمنزل ولا يجدونك؟
455
00:32:52,940 --> 00:32:54,140
...في"، إنّ كنت بحاجة للمال"
456
00:32:54,165 --> 00:32:56,515
.كلّا، لا أحتاج حسنتك
457
00:32:56,870 --> 00:32:58,573
،إنّ كنت تظنّين أنّك أذكى مني بكثير
458
00:32:58,598 --> 00:33:00,871
.فلتخرجي من منزلي إذاً
459
00:33:20,637 --> 00:33:22,425
.المال والبطاقات إلى سيّارة الاسعاف
460
00:33:22,653 --> 00:33:24,410
.هيّا! سنقابل الرئيس على الجانب الآخر
461
00:33:24,653 --> 00:33:26,004
ماذا يحدث؟
462
00:33:26,340 --> 00:33:27,464
."الشرطة وجدت جثّة "ثيو
463
00:33:27,489 --> 00:33:28,710
،لم يتعرّفوا عليه بعد
464
00:33:28,750 --> 00:33:30,249
.لكنّهم سيأتون هنا عمّا قريب
465
00:33:30,395 --> 00:33:31,840
ماذا سيحدث لعائلته؟
466
00:33:32,219 --> 00:33:34,567
.لو كان ذكيّاً لاهتمّ لأمرهم
467
00:33:38,190 --> 00:33:40,420
.لكن الناس ليسوا دائماً كما تريدهم أن يكونوا
468
00:33:42,139 --> 00:33:43,184
.هيّا
469
00:34:18,004 --> 00:34:19,690
.عليك تعقّب كلّ ما خُلف
470
00:34:19,715 --> 00:34:21,746
نظّفي كلّ شيءٍ جيّداً
.ماثيو" سيعود من أجلك"
471
00:34:21,885 --> 00:34:22,918
مفهوم؟
472
00:34:23,957 --> 00:34:25,577
.هيّا، سنقابل "حايك" الآن
473
00:34:25,602 --> 00:34:26,996
.إنّه يريد اصطحابنا
474
00:34:50,410 --> 00:34:52,350
.حسناً، حمّلوا كلّ الأكياس للسيّارة
475
00:34:52,666 --> 00:34:54,205
.اذهب -
أخذت كلّ شيء؟ -
476
00:34:54,230 --> 00:34:55,919
،كلّ الأموال والأقراص الصلبة والبطاقات الكشط
477
00:34:55,944 --> 00:34:57,144
.أخذناها كلّها
478
00:34:58,961 --> 00:35:00,461
.أشكرك لتولّيك هذه المسألة
479
00:35:00,939 --> 00:35:02,405
.ما جُدر بهذا أن يحدث أبداً
480
00:35:02,430 --> 00:35:03,922
لو فعل "ثيو" ما دُفع له ليفعله
481
00:35:03,947 --> 00:35:05,432
.لما كان لشيءٍ من هذا أن يحدث -
.بُني، من فضلك -
482
00:35:05,950 --> 00:35:07,150
.ليس الآن
483
00:35:09,280 --> 00:35:10,729
.الوقت يسابقك
484
00:35:10,822 --> 00:35:12,994
."الشرطة تعرّفت على هويّة جثة "ثيو
485
00:35:13,300 --> 00:35:14,993
.أمرت بتنظيف المكان بينما نحن نتحدّث
486
00:35:15,018 --> 00:35:16,789
.لن يكون هناك دليل ضدّنا
487
00:35:16,814 --> 00:35:19,370
.لن يكون لأنّي أتولّى ذلك الآمر الآن
488
00:35:20,508 --> 00:35:21,541
."طارق"
489
00:35:24,591 --> 00:35:26,771
.مهلاً، المنظّفة لا تزال بداخل
490
00:35:28,760 --> 00:35:30,910
أتقصد المُنظّفة الّتي وجب أن تكون ميّتة؟
491
00:36:03,585 --> 00:36:04,822
.ربّاه
492
00:36:11,297 --> 00:36:12,838
.اللّعنة
493
00:36:20,031 --> 00:36:20,783
.اللّعنة
494
00:36:35,374 --> 00:36:36,893
!هيّا
495
00:36:57,206 --> 00:36:58,406
أأنت بخير؟
496
00:37:11,788 --> 00:37:12,830
.لا تتحرّك
497
00:37:27,387 --> 00:37:28,787
.اتّصل بالطبيب "سارويان" حالاً
498
00:37:28,812 --> 00:37:30,498
...كلّا، ثمّة -
.كلّا، لا يوجد وقت -
499
00:37:30,523 --> 00:37:32,370
.الشظيّة تسبّبت بجرحٍ عميق
.لا بدّ لي من كيّ الجرح
500
00:37:32,395 --> 00:37:34,315
.كلّا -
!أنزله أرضاً الآن -
501
00:37:36,624 --> 00:37:37,953
أتثقُ بي؟
502
00:37:41,127 --> 00:37:41,922
.أجل
503
00:37:42,930 --> 00:37:45,555
...أحتاج إلى سكين وولاعة
.وآتني ببعض الكحول
504
00:37:45,886 --> 00:37:47,336
.امسك فخذه
505
00:38:10,706 --> 00:38:12,296
.انتهينا، لنذهب
506
00:38:23,603 --> 00:38:25,355
أين تعلّمت كيفيّة فِعل هذا؟
507
00:38:27,000 --> 00:38:28,880
أأنتِ حقّاً طبيبة أو شيء كهذا؟
508
00:38:36,600 --> 00:38:37,860
.من الجيّد أنّي أثق بك
509
00:38:37,870 --> 00:38:39,730
ولماذا تركتني لأموت إذاً؟
510
00:38:39,855 --> 00:38:41,619
...عُدت من أجلك عندما عرفت أنّهم سوف
511
00:38:41,644 --> 00:38:43,191
!هذا ليس كافياً
512
00:38:43,331 --> 00:38:46,456
.وافقة على التنظيف لا أن أُعامل بحقارة
513
00:38:48,011 --> 00:38:49,839
أتُريد مني أن أعمل لصالحك؟
514
00:38:50,011 --> 00:38:51,175
.إحمني
515
00:38:51,560 --> 00:38:53,855
.أعطني الاحترام الّذي أستحقه
516
00:38:55,636 --> 00:38:59,777
وإنّ حدث لي شيء ما أقسم
.أن ابني سيكون تحت حمايتك
517
00:39:04,532 --> 00:39:05,831
.أعدك
518
00:39:34,315 --> 00:39:36,042
.تعازي بشأن والدك
519
00:39:36,886 --> 00:39:37,800
شيلبي"؟"
520
00:39:37,820 --> 00:39:39,910
.صحيح -
.عمِلتُ لصالحه -
521
00:39:40,019 --> 00:39:41,980
.تعرفين أنّه كان فاسد
522
00:39:43,626 --> 00:39:46,433
.أعرف أنّنا كلّنا خطاؤون
523
00:39:50,443 --> 00:39:52,128
...لكن والدك
524
00:39:52,760 --> 00:39:55,566
.لم يكف أبداً عن التحدّث عن ابنته العزيزة
525
00:39:56,234 --> 00:39:57,974
.لقد كان فخوراً بك
526
00:40:00,772 --> 00:40:02,667
.وجدت هذا في مكتبه
527
00:40:12,606 --> 00:40:13,806
.أشكرك
528
00:40:33,701 --> 00:40:35,441
كيف كانت الجنازة؟
529
00:40:35,995 --> 00:40:38,250
.كانت حزينة
530
00:40:38,877 --> 00:40:40,658
.ليس هذا ما أريد التحدّث عنه
531
00:40:40,683 --> 00:40:42,740
لن أبيع المخدّرات، تمام؟
532
00:40:43,925 --> 00:40:46,769
.دعينا لا نتحدّث عن الأمر
533
00:40:48,050 --> 00:40:50,072
.ما جُدر بي الحُكم عليك
534
00:40:50,151 --> 00:40:51,604
،أعلم كم كان الأمر صعباً
535
00:40:51,785 --> 00:40:58,425
وكانت مجرّد بضع أسابيع
.وانتهى بنا المطاف مشاركين منزلك
537
00:40:58,489 --> 00:41:00,613
.لذا سنجد منزل آخر
538
00:41:01,222 --> 00:41:02,562
.توقّفي
539
00:41:03,972 --> 00:41:06,081
لن تذهبي لأيّ مكان، تمام؟
540
00:41:06,417 --> 00:41:10,081
...لن أفقد أفضل خليل
541
00:41:10,869 --> 00:41:12,691
.لقد عدت للتو
542
00:41:19,318 --> 00:41:20,495
.أشكرك
543
00:41:29,440 --> 00:41:30,910
."صباح الخير يا "لوكا
544
00:41:35,122 --> 00:41:38,282
لدي مفاجأة لك. أتريد رؤيتها؟
545
00:41:38,699 --> 00:41:40,860
.أجل -
.والآن تعال لنذهب -
546
00:41:46,101 --> 00:41:48,791
.حسناً، اتّبع والدتك
547
00:41:48,816 --> 00:41:52,464
.أجل، تمام
548
00:41:53,233 --> 00:41:54,833
.حسناً، توقّف هنا
549
00:41:59,278 --> 00:42:01,408
.حسناً، أدخل
550
00:42:04,340 --> 00:42:06,240
.والآن افتح عيناك
551
00:42:07,730 --> 00:42:10,040
!مفاجأة
552
00:42:11,558 --> 00:42:13,285
أمّي، هل أحلم؟
553
00:42:14,019 --> 00:42:15,030
.كلّا
554
00:42:15,285 --> 00:42:17,390
.والدتك كبّرت القوقعة من أجلك
555
00:42:17,720 --> 00:42:19,331
."أحبّك يا أمّي"
556
00:42:19,831 --> 00:42:21,570
."وأنا كذلك يا "لوكا
557
00:43:50,660 --> 00:43:51,582
.هذه هيّ
558
00:43:55,582 --> 00:43:57,144
"مكتب التحقيقات الفيدرالي"
559
00:44:07,176 --> 00:44:14,261
Red Chief : ترجمة