1 00:00:09,825 --> 00:00:13,515 ♪ أيّها الحظّ كُن رفيقي اللّيلة ♪ 2 00:00:16,672 --> 00:00:19,932 ♪ أيّها الحظّ كُن رفيقي اللّيلة ♪ 3 00:00:22,390 --> 00:00:24,085 .أتراهنين؟ ستنجح علاقتهما 4 00:00:26,742 --> 00:00:27,942 .قبِلتُ الرهان 5 00:00:30,742 --> 00:00:32,172 .يبدوان سعيدان 6 00:00:32,728 --> 00:00:34,491 .الكُلّ يبدو سعيداً في البداية 7 00:00:44,624 --> 00:00:46,718 .لا ترمِها. بداخلها لُبان لذيذ 8 00:00:46,743 --> 00:00:47,843 !حسناً 9 00:00:48,736 --> 00:00:50,566 .وجب التقاط صورة 10 00:00:50,631 --> 00:00:52,121 .إنّها ليلة الحظّ 11 00:00:53,306 --> 00:00:54,951 .حسناً، أقبلي إلي 12 00:01:01,591 --> 00:01:03,452 .حسناً - .لنُنهي ما بين أيدينا ونعود للمنزل - 13 00:01:03,477 --> 00:01:05,157 .لستِ مُضطرّة لإعادة كلامك 14 00:01:13,060 --> 00:01:14,400 .بحقّك 15 00:01:14,966 --> 00:01:16,599 ماذا أنت فاعل يا "ستيفي"؟ 16 00:01:16,771 --> 00:01:18,260 أليس بوسعي أن أحظّى بالمرح أيضاً؟ 17 00:01:18,396 --> 00:01:19,802 ...رأيت أختك تُمازحك 18 00:01:19,827 --> 00:01:21,076 .سلفتي 19 00:01:21,931 --> 00:01:23,701 .أنا متزوّجة بأخيها 20 00:01:24,771 --> 00:01:25,910 ...والآن لو تسمح لي 21 00:01:25,935 --> 00:01:28,350 اسمعي، أأنت مهتمّة بالطاولات في الطابق السُفلي؟ 22 00:01:28,500 --> 00:01:30,110 ."يمكنني أن أتولّى ذلك من أجلك يا "توني 23 00:01:30,135 --> 00:01:31,888 .فيونا" قالت أنّك لا تسمُح بذلك" 24 00:01:31,998 --> 00:01:34,279 ،أقصد غير مسموح لغير الشرعيين ...لكن بالنسبة لك 25 00:01:34,729 --> 00:01:36,105 .كلّا أشكُرك، أنا مُكتفية 26 00:01:36,225 --> 00:01:37,302 .بِحقّك 27 00:01:37,450 --> 00:01:39,107 .إنّما أحاول أن أساعد 28 00:01:41,534 --> 00:01:42,927 أأنت موافقة؟ 29 00:01:43,213 --> 00:01:44,748 .لستُ بحاجة لهذا النوع من المُساعدات 30 00:01:45,848 --> 00:01:47,818 .والآن دعني وشأني 31 00:01:48,488 --> 00:01:51,418 أوتظنّين نفسك ذكيّة؟ .بجرّد مكالمة واحدة 32 00:01:51,443 --> 00:01:54,400 .لن تتّصل لأنّ توظيفنا غير قانوني 33 00:01:54,550 --> 00:01:57,302 .وبالتبليغ عنّا لن تؤذي إلّا نفسك 34 00:01:57,536 --> 00:01:59,325 إلى من تظنّين نفسك تتحدّثين؟ 35 00:01:59,350 --> 00:02:02,060 .إيّاك ولمسي! قلبت ابتعد عني 36 00:02:02,299 --> 00:02:03,318 !أتركها 37 00:02:08,215 --> 00:02:09,415 ...أنا 38 00:02:10,688 --> 00:02:12,188 .انقطع نفسه 39 00:02:16,508 --> 00:02:17,640 !كلّا. كلّا 40 00:02:20,707 --> 00:02:22,797 ربّاه، ماذا هي فاعلة؟ 41 00:02:41,357 --> 00:02:42,574 .اتّصلوا بالطوارئ 42 00:02:42,599 --> 00:02:44,021 كيف لك الدراية بهكذا أمور؟ 43 00:02:44,124 --> 00:02:45,324 .إنّها طبيبة 44 00:02:47,048 --> 00:02:48,302 .لنخرج من هنا 45 00:02:48,967 --> 00:02:51,622 "(أهلاً وسهلاً بك في (لاس فيغاس) (نيفادا" 46 00:02:51,647 --> 00:02:53,066 أأنت بخير؟ - .أجل - 47 00:02:53,180 --> 00:02:54,520 هل سيكون بخير؟ 48 00:02:54,670 --> 00:02:57,004 .لا أظنّه سيكون بخير لكنّه سيعيش 49 00:02:57,029 --> 00:03:00,560 ،بغض النظر عنه كأيّ وغدٍ آخر .أمّا أنتِ فقد كنت رائعة 50 00:03:00,621 --> 00:03:02,458 ،أقصد رؤيتك تفعلين ذلك 51 00:03:02,483 --> 00:03:05,044 .جُدر بك إنقاذ الأرواح لا تنظيف المراحيض 52 00:03:05,131 --> 00:03:06,391 ولم الخيار؟ 53 00:03:06,539 --> 00:03:09,569 .يمكنني إنقاذ الأرواح بينما أنظّف المراحيض 54 00:03:20,847 --> 00:03:22,489 أهلاً "جاز"؟ 55 00:03:25,810 --> 00:03:28,146 .جاز"، حطّ النسر" 56 00:03:28,685 --> 00:03:29,820 .عُلم 57 00:03:29,908 --> 00:03:32,438 أنتِ، ما الّذي تفعلينه في الخارج؟ 58 00:03:32,463 --> 00:03:34,263 .تجاوزت الساعة 2 فجراً - .لم أستطع النوم يا أمّي - 59 00:03:34,510 --> 00:03:35,580 أين "كريس"؟ 60 00:03:35,662 --> 00:03:37,138 .كان يُفترض به أن يراقبك 61 00:03:37,163 --> 00:03:38,771 .لوكا" من يراقبني" 62 00:03:43,036 --> 00:03:44,122 .رأيتك 63 00:03:44,147 --> 00:03:45,060 !"كريس" 64 00:03:46,631 --> 00:03:47,677 ."كريس" 65 00:03:48,106 --> 00:03:49,677 أين أنت 66 00:03:52,395 --> 00:03:54,885 !أنتِ. اذهبي للنوم حالاً 67 00:03:56,161 --> 00:03:58,138 .ما كنت أفعله في صغري انقلب عليّ 68 00:03:58,372 --> 00:04:00,150 .إنّهم الملائكة مقارنةً بك 69 00:04:03,040 --> 00:04:04,716 ماذا؟ - !"كريس" - 70 00:04:05,271 --> 00:04:08,285 ماذا تظن نفسك فاعلاً بتركك لشقيقتك لوحدها في الخارج؟ 71 00:04:08,310 --> 00:04:09,261 .إنّها بخير 72 00:04:09,286 --> 00:04:12,677 إلى أن يتّصل أحدهم برعاية الأطفال ويرحلونني، وثمّ ماذا؟ 73 00:04:12,702 --> 00:04:13,800 ،لو حلّلت واجباتك 74 00:04:13,825 --> 00:04:14,939 .لربّما دخل بعض المنطق لرأسك 75 00:04:14,940 --> 00:04:15,919 .لا يُهم 76 00:04:16,250 --> 00:04:19,396 !كلّا، لا تقُل هذا في وجهي 77 00:04:23,963 --> 00:04:25,286 ."طابت ليلتك يا "توني 78 00:04:25,638 --> 00:04:27,075 ."وأنت يا "في 79 00:04:34,344 --> 00:04:35,235 "بوفيدون أيودين)، محلول مطهّر)" 80 00:04:54,769 --> 00:04:55,973 ."لوكا" 81 00:04:57,592 --> 00:05:00,762 .أخبرتك أن لا تنتظرني 82 00:05:00,910 --> 00:05:03,190 .ولا تلعب بألعاب الفيديو لوقتٍ متأخّر 83 00:05:03,270 --> 00:05:05,042 .لستُ ألعب، إنّه أبي 84 00:05:05,067 --> 00:05:08,350 .أخبرته أنّي كنت أراقب "جاز" وهي تلعب الكُرة 85 00:05:08,520 --> 00:05:10,449 متّى تعود للديار لتلعب مع والدك؟ 86 00:05:10,543 --> 00:05:11,803 ماركو"؟" 87 00:05:12,582 --> 00:05:14,098 .حسناً، لقد سمعت والدتك 88 00:05:14,356 --> 00:05:16,348 ضعها على الخطّ واذهب للنوم، اتّفقنا؟ 89 00:05:17,615 --> 00:05:19,095 ."الرياضة هي الشغف" 90 00:05:19,120 --> 00:05:20,653 ."الرياضة هي الشغف" 91 00:05:20,801 --> 00:05:22,356 ."التصافح بالقبضة يا "لوكا 92 00:05:24,007 --> 00:05:24,955 .حسناً 93 00:05:26,421 --> 00:05:29,127 أين كنت؟ حاولت الاتّصال بك؟ 94 00:05:29,316 --> 00:05:30,533 ."أنا أعمل ليلاً يا "ماركو 95 00:05:30,619 --> 00:05:32,139 .بينما جُدر بك أن تكوني في المنزل 96 00:05:32,252 --> 00:05:34,166 .مضّى على مكوثك سنة منذ أن انسحب ذلك المتبرّع 97 00:05:34,229 --> 00:05:36,840 .ثمانية أشهر - وما الذّي تغيّر؟ - 98 00:05:37,057 --> 00:05:38,580 .تلك العيادات لم ترى "لوكا" بعد 99 00:05:38,666 --> 00:05:42,221 ."نحن قيد سجلّ المانحين يا "ماركو .ما علينا إلّا الصبر قليلاً 100 00:05:42,590 --> 00:05:43,920 .سنتحدّث في الأمر لاحقاً 101 00:05:44,181 --> 00:05:45,737 ."مع السلامة" - ."أراك لاحقاً" - 102 00:05:47,385 --> 00:05:49,480 .حسناً يا فستق 103 00:05:50,460 --> 00:05:52,066 وقت الإرتقاء للفضاء؟ 104 00:05:52,440 --> 00:05:54,042 ."مثل "نيل آرمسترونغ 105 00:05:54,067 --> 00:05:56,058 ."و"تشينو روك 106 00:05:56,430 --> 00:05:58,933 حسناً، إلى أين تُريد الذهاب أوّلاً؟ 107 00:05:59,903 --> 00:06:01,765 ."المريخ"، كلّا "زُحل" 108 00:06:01,988 --> 00:06:03,290 زُحل"؟" - .أجل - 109 00:06:03,441 --> 00:06:04,722 هذا؟ 110 00:06:04,844 --> 00:06:05,594 .حسناً 111 00:06:05,810 --> 00:06:07,246 .لأن حوله حلقة 112 00:06:07,550 --> 00:06:09,823 .حسناً، والآن أغلق عيناك 113 00:06:10,480 --> 00:06:11,950 .أغلق عيناك 114 00:06:12,810 --> 00:06:14,120 .وغطّ في النوم 115 00:06:15,966 --> 00:06:17,546 ♪ انعدام الوزن ♪ 116 00:06:19,330 --> 00:06:20,850 .وطر بحريّة 117 00:06:23,937 --> 00:06:28,585 لديه نقص المناعة النادر وليس هناك نخاع .عظمي في سجلات المانحين بالوطن 118 00:06:28,930 --> 00:06:30,687 ،ابني كمبودي فلبيني 119 00:06:30,712 --> 00:06:33,421 لذلك يكاد يكون من المستحيل .العثور على تطابق آخر 120 00:06:34,374 --> 00:06:37,562 .ولهذا السبب أحالتنا "يو سي آل آي" لعيادتكم 121 00:06:39,753 --> 00:06:41,003 .أجل، هذا هو رقمي 122 00:06:42,327 --> 00:06:43,382 .أشكرك 123 00:06:44,249 --> 00:06:45,040 .اللّعنة 124 00:06:45,374 --> 00:06:46,921 ماذا ستفعلين إنّ لم يعاودوا الاتّصال ثانيةً؟ 125 00:06:46,946 --> 00:06:49,006 .سأدقّ بابهم إنّ اضطرّرت 126 00:06:49,560 --> 00:06:51,171 .إلينا"، أشكرك" 127 00:06:51,410 --> 00:06:53,320 .ولا شيء لكما 128 00:06:53,483 --> 00:06:54,710 .كِلاكما مطرودتان 129 00:06:54,735 --> 00:06:55,851 انتظر، ماذا؟ 130 00:06:56,030 --> 00:06:57,169 .لا يمكنك فِعل ذلك 131 00:06:57,194 --> 00:07:00,130 خسرت أكبر تعاقدٍ لدي لتقديم الطعام .بسبب تلك الحيلة الّتي قُمّت بها 132 00:07:00,155 --> 00:07:01,702 ."أجل، لكن "توني" أنقذت حياة "ستيفي 133 00:07:01,727 --> 00:07:03,304 .بعدما كدت تقتلينه 134 00:07:03,452 --> 00:07:05,727 .أخبرتك أن بعض الوظائف قد تكون صعبة 135 00:07:05,752 --> 00:07:07,093 .قصدك الاغتصاب 136 00:07:07,439 --> 00:07:11,569 عمِلنا ثلاث ليال مع "ستيفي" منذ أن .أرسلتنا لتلك المهمّة، أنت مدين لنا 137 00:07:11,647 --> 00:07:13,935 أوتظنّين أنّك ستحصلين على مقابل لذلك؟ 138 00:07:13,960 --> 00:07:17,100 .أجل، إلّا إذا أردتنا أن نُشيع أنّك لا تدفع الأجور 139 00:07:17,225 --> 00:07:20,429 ،ستُعطين ما تدين به لنا لأنّه إذا انسحبنا كلّنا 140 00:07:20,454 --> 00:07:22,562 .ستخسر أكثر من تعاقد واحد 141 00:07:25,620 --> 00:07:26,851 أوتدرين؟ 142 00:07:27,466 --> 00:07:29,476 .كلتاكما مشكلة 143 00:07:29,790 --> 00:07:31,491 .لا مزيد من الورديات معاً 144 00:07:53,213 --> 00:07:54,093 ."توني" 145 00:07:54,808 --> 00:07:55,726 .أنظري 146 00:07:55,983 --> 00:07:57,940 ."لعيد ميلاد ابنتي "شيلبي 147 00:07:58,090 --> 00:08:00,060 ."ابنتك ستحبّه يا "ثيو 148 00:08:01,639 --> 00:08:04,671 .آرمان"، نجم العرض" .من الجميل رؤيتك يا صديقي 149 00:08:04,696 --> 00:08:06,474 ."من الجميل رؤيتك أيضاً يا "ثيو هل كلّ شيء جاهز؟ 150 00:08:06,499 --> 00:08:08,819 .ستسير الأمور كما تريد بالضبط 151 00:08:08,907 --> 00:08:10,887 .جيّد. لنحتسي مشروب أنا ضمآن 152 00:08:11,413 --> 00:08:12,970 مهلاً، ما خطبك يا رجل؟ 153 00:08:12,995 --> 00:08:14,695 .هيّا، أظهر بعض الاحترام - ماذا؟ - 154 00:08:14,720 --> 00:08:17,849 .أعرف أن والدك لم يُربّك على هكذا تصرّف .عليك الاعتذار 155 00:08:17,874 --> 00:08:19,560 .لا بأس. لم يرني 156 00:08:19,882 --> 00:08:21,662 .من لا يستطيع رؤيتك فهو أعمى 157 00:08:21,687 --> 00:08:23,671 .هيّا، اعتذر - .حسناً - 158 00:08:24,433 --> 00:08:26,054 أنا آسف، تمام؟ 159 00:08:27,220 --> 00:08:29,210 راضية؟ - .لا بأس - 160 00:08:31,917 --> 00:08:33,117 .لنذهب ونحتس ذلك المشروب 161 00:08:33,142 --> 00:08:34,390 .أجل، حسناً - .ونجني قدراً من المال - 162 00:08:34,463 --> 00:08:36,373 .حسناً - .أجل، حسناً - 163 00:08:42,835 --> 00:08:44,325 .قُلت كلّا 164 00:08:44,585 --> 00:08:45,210 .هيّا 165 00:08:45,499 --> 00:08:47,116 أتطلب مني خسارة القتال؟ 166 00:08:47,218 --> 00:08:48,476 !يا للازعاج 167 00:08:48,718 --> 00:08:50,608 !"اسمعي، أنا لا أترجاك يا "ديفا 168 00:08:50,880 --> 00:08:52,108 .مُستحيل 169 00:08:52,915 --> 00:08:55,005 ."عمِلتُ جاهدةً للوصول لهذا يا "ثيو 170 00:08:55,170 --> 00:08:56,757 .لا علاقة لك بالأمر 171 00:08:58,011 --> 00:09:00,171 .اسمعي، لدي عائلة. ابنتي 172 00:09:00,707 --> 00:09:03,374 .هذه المسألة أكبر منا أجمعين 173 00:09:05,292 --> 00:09:06,835 ...ستجعلين القتال جيّد 174 00:09:07,921 --> 00:09:09,476 .ثمّ تخسرين 175 00:09:21,920 --> 00:09:23,950 .يظنّون دوماً أنّهم يمتلكوننا 176 00:09:25,370 --> 00:09:26,858 .فقط إنّ سمحنا لهم بذلك 177 00:10:46,450 --> 00:10:47,257 .أهلاً يا أختاه 178 00:10:48,053 --> 00:10:49,069 كيف كان القِتال؟ 179 00:10:49,194 --> 00:10:50,811 .لو راهنت لفُزت 180 00:10:51,009 --> 00:10:53,866 ربّما جُدر بنا المشاركة في القتالات .لأنّه سيكون أفضل لمنا من هذه الحالة 181 00:10:54,671 --> 00:10:55,364 .هذا صحيح 182 00:10:55,389 --> 00:10:57,553 !"ماني باكوياو"، جنباً إلى جنب مع "لايدي لوك" 183 00:10:57,578 --> 00:10:59,202 ،"إن كنت أنا "لايدي لوك 184 00:10:59,227 --> 00:11:00,742 .لتغيّر حظّنا بسرعة لشكلٍ أفضل 185 00:11:00,960 --> 00:11:02,160 ...رويدك، اسمع 186 00:11:02,220 --> 00:11:03,210 !أنت يا "ثيو"، نحن لم ننتهي بعد 187 00:11:03,230 --> 00:11:04,220 .اسمع، سأتولّى الأمر 188 00:11:04,240 --> 00:11:05,380 سأتعامل مع المسألة، اتّفقنا؟ 189 00:11:05,400 --> 00:11:06,640 ...توني"؟ أأنت" 190 00:11:06,665 --> 00:11:07,934 .لم يكن هناك ما يمكنني فِعله 191 00:11:07,959 --> 00:11:09,616 ...تبّاً لذلك! أنت 192 00:11:10,686 --> 00:11:11,389 .فهمت 193 00:11:11,796 --> 00:11:13,327 سنجد حلّ، اتّفقنا؟ 194 00:11:13,678 --> 00:11:14,913 .اهدأ يا رجل 195 00:11:14,938 --> 00:11:16,215 .كلّا، نحن هادؤون 196 00:11:16,240 --> 00:11:17,405 .أقسم أن هذا لم يحدث قبلاً 197 00:11:17,430 --> 00:11:18,303 .حسناً 198 00:11:23,619 --> 00:11:24,647 ما كان هذا؟ 199 00:11:24,672 --> 00:11:26,235 .ذقتُ ذرعاً من أعذاره 200 00:11:26,260 --> 00:11:27,930 .كلّا. كلّا 201 00:11:30,930 --> 00:11:32,577 !لنخرج من هنا 202 00:11:33,096 --> 00:11:34,566 !غادروا، حالاً 203 00:11:58,048 --> 00:11:59,452 ."أهلاً يا جميلة" 204 00:12:24,151 --> 00:12:25,850 .أنا مُجرّد مُنظّفة 205 00:12:29,233 --> 00:12:30,905 .دعوني أنظّفه بدلاً عنكم 206 00:12:36,304 --> 00:12:43,881 || المُنظّفة || الحلقــ1ــة من الموســ1ـم (بعنوان: (المهاجر الغير شرعي 207 00:12:50,048 --> 00:12:52,077 .لو انتظرتم سيمتصّ الاسمنت الدماء 208 00:12:52,362 --> 00:12:53,968 .سنضطرّ لكسره 209 00:12:55,170 --> 00:12:57,280 .بيروكسيد الصوديوم" هو أفضل حلّ" 210 00:13:02,387 --> 00:13:04,155 من تكونين؟ أأنت متخصّصة؟ 211 00:13:05,239 --> 00:13:07,671 .أستطيع مساعدتكم على إزالة هذا من الوجود 212 00:13:08,300 --> 00:13:10,105 .مُبيّض وماء مغلي سيفيان بالغرض 213 00:13:10,130 --> 00:13:11,330 .ماء بارد 214 00:13:11,980 --> 00:13:13,975 .الحرارة تترك وراءها بُقع 215 00:13:22,170 --> 00:13:24,632 .فلتدعها تقوم بعملها عساك تتعلّم منها شيئاً 216 00:14:15,552 --> 00:14:17,303 .قال يطعم ابنه على هذا الطابق 217 00:14:20,232 --> 00:14:23,339 .أفتخر بعملي لأنّ لدي عائلة تحتاجني 218 00:14:27,276 --> 00:14:28,933 أتودين احتساء مشروب؟ 219 00:14:29,385 --> 00:14:30,585 .تأخّر الوقت 220 00:14:31,822 --> 00:14:34,370 .اسمي "آرمان" إنّ كان في ذلك عزاء 221 00:14:37,073 --> 00:14:38,169 من أين منشأك؟ 222 00:14:38,248 --> 00:14:39,548 ."كامبوديا" 223 00:14:41,060 --> 00:14:42,847 ."أعيش في "الفليبين 224 00:14:44,607 --> 00:14:46,073 .وسأغادر قريباً 225 00:14:47,290 --> 00:14:48,850 .لا أريد أيّ مشاكل 226 00:15:05,299 --> 00:15:07,417 .أنا حقّاً بحاجة للعودة إلى عائلتي 227 00:15:15,915 --> 00:15:18,570 .حسناً، لنصطحبك للمنزل خوفاً أن يفوتك الكثير 228 00:16:41,972 --> 00:16:44,765 .فهمت، لهذا السبب كانت أمّي تحبّك أكثر مني 229 00:16:44,977 --> 00:16:48,292 أظنّني لا أفهم سبب رغبتك في التنظيف .بعد ليلة حافلة من التنظيف 230 00:16:49,410 --> 00:16:52,080 لا رغبة لي بالتنظيف إنّما أريد .أن تكون الأشياء نظيفة 231 00:16:52,105 --> 00:16:54,737 .أعرف أنّك تخفين شيء يا طبيبة 232 00:16:59,683 --> 00:17:01,540 مهلاً، ما الخطب؟ 233 00:17:01,565 --> 00:17:03,712 .تقومين بهذا لتنفّسي عمّا بداخلك 234 00:17:03,737 --> 00:17:05,339 ما الخطب؟ - .أحتاج لسيّارتك - 235 00:17:05,340 --> 00:17:07,940 .سآخذ "لوكا" للعيادة اليوم 236 00:17:08,902 --> 00:17:10,761 .حسناً، لنتحدّث 237 00:17:11,277 --> 00:17:14,892 هناك سبب وجيه لعدم دخول .أيّ مهاجر غير شرعي المستشفيات 238 00:17:14,917 --> 00:17:18,995 إذا دخلت إلى هناك وتحدّثت إلى الشخص الخطأ فقد هلكت، حسناً؟ 239 00:17:19,316 --> 00:17:21,409 .علينا التواري عن الأنظار 240 00:17:21,472 --> 00:17:23,433 .كلّا، سئمت الانتظار 241 00:17:23,573 --> 00:17:25,495 .كلّ يومٍ يمر يعرض "لوكا" لخطرٍ أكبر 242 00:17:25,644 --> 00:17:26,770 ماذا لو حدث لي شيء ما؟ 243 00:17:26,790 --> 00:17:29,120 ...إنّ حدث شيء 244 00:17:31,081 --> 00:17:32,769 ."سأرعى "لوكا 245 00:17:33,278 --> 00:17:36,620 ...لكن إنّ كان هناك ما تريدين التحدّث عنه الآن 246 00:17:44,099 --> 00:17:45,651 .لا أحتاج إلّا لمفاتيحك 247 00:17:54,394 --> 00:17:55,621 ...عليك فقط 248 00:17:56,243 --> 00:17:57,870 .عدم التوقّف 249 00:18:24,358 --> 00:18:25,792 .تفضّل يا عزيزي 250 00:18:30,082 --> 00:18:31,690 ."توني دي لا روزا" 251 00:18:34,246 --> 00:18:36,269 .سأعود إليك يا فستق. ابق هنا 252 00:18:37,686 --> 00:18:38,776 .صباح الخير 253 00:18:38,909 --> 00:18:40,869 ،"تحدّثت مع د. "رامتج"، من "يو سي أل آي 254 00:18:40,894 --> 00:18:43,917 وهو أصدر تأشيرتك من أجل .إجراء عمليّة زرع نخاع عظمي 255 00:18:44,211 --> 00:18:45,411 .انتهت الصلاحيّة 256 00:18:46,045 --> 00:18:48,689 ،المتبرّع انسحب 257 00:18:48,714 --> 00:18:51,195 .ونحن بصدّد انتظار متبرّع آخر من حينها 258 00:18:51,220 --> 00:18:53,175 هل حصلت على تمديد تأشيرتك؟ 259 00:18:54,368 --> 00:18:55,888 .إنّها قيد النظر 260 00:18:56,791 --> 00:18:57,991 إذاً لم تُجدّد؟ 261 00:19:00,140 --> 00:19:02,065 .أخشى أنّنا لا نستطيع مُساعدتك 262 00:19:05,160 --> 00:19:06,589 .سيّدتي من فضلك 263 00:19:08,102 --> 00:19:12,644 .ابني يحتاج لهذه العمليّة وإلّا لن يعيش 264 00:19:15,055 --> 00:19:18,081 هل ستدرين ظهرك لطفلٍ يبلغ خمس سنين؟ 265 00:19:19,637 --> 00:19:21,269 ماذا لو كان ابنك؟ 266 00:19:21,294 --> 00:19:24,846 المعذرة، لا أحد يمكنه ضمان .شخص غير ملتزم 267 00:19:24,894 --> 00:19:30,515 لو معنّت النظر في تلك الوثائق لعرفت أنّي طبيبة ."في أحد أكثر المراكز الطبيّة ازدحاماً في "مانيلا 268 00:19:30,737 --> 00:19:32,595 .بالطبع سنلتزم - .أنت مهاجرة غير شرعيّة - 269 00:19:32,620 --> 00:19:37,190 لا يمكننا المخاطرة بترحيل ابنك قبل .انتهاء الفترة التجريبيّة والبالغة 52 أسبوعاً 270 00:19:37,331 --> 00:19:39,042 .والآن لو تسمحين لي 271 00:19:39,846 --> 00:19:41,783 ."معهد طب الخلايا الجذعيّة" 272 00:19:41,957 --> 00:19:43,378 كيف لي أن أساعدك؟ 273 00:19:45,400 --> 00:19:46,855 أجل، ما اسمك؟ 274 00:19:53,195 --> 00:19:54,465 .هيّا يا "لوكا"، حان وقت الذهاب 275 00:19:54,490 --> 00:19:57,260 .كلّا، قُلت أنّنا سنرى الطبيب 276 00:19:57,433 --> 00:19:58,953 .علينا الذهاب - .لا أريد الذهاب - 277 00:19:58,978 --> 00:20:01,013 .هذا ليس عدلاً يا أمي 278 00:20:01,038 --> 00:20:03,267 أعرف يا "لوكا"، تمام؟ 279 00:20:03,371 --> 00:20:04,543 ...لكن 280 00:20:04,980 --> 00:20:07,362 حان وقت الذهاب الآن، تمام؟ 281 00:20:08,840 --> 00:20:10,081 .تمام 282 00:20:10,706 --> 00:20:11,989 .هذا ابني 283 00:20:11,990 --> 00:20:13,800 .خذّ حقيبتك 284 00:20:13,880 --> 00:20:15,472 .الوداع 285 00:20:29,011 --> 00:20:31,511 .أخبره أنّي أريد رؤيته 286 00:21:03,431 --> 00:21:05,308 ...أيّاً كان ما تريده مني 287 00:21:06,312 --> 00:21:08,362 .ابق بعيداً عن ابني 288 00:21:08,761 --> 00:21:10,384 .لم أهمس بكلمة لأيّ أحد 289 00:21:10,409 --> 00:21:12,901 .لا أريد لرجالك أن يلاحقوني بهذا الشكل 290 00:21:12,926 --> 00:21:14,488 .قُمّت بعملٍ جيّد 291 00:21:15,213 --> 00:21:16,644 .أريدك تحت الطلب 292 00:21:16,690 --> 00:21:19,730 ،هذا أجر اللّيلة الماضية .وهاتف غير قابل للتتبّع 293 00:21:20,886 --> 00:21:21,941 ،كلّا 294 00:21:22,394 --> 00:21:23,940 .أنا لست للبيع 295 00:21:24,136 --> 00:21:27,720 ،فعلتما فعلته لأبقى حيّة .لكن هذا ليس ديدني 296 00:21:27,745 --> 00:21:29,948 .اسمعي، لدينا طبيب تحت أمرنا 297 00:21:30,178 --> 00:21:31,745 ."د. "سارويان 298 00:21:32,700 --> 00:21:34,831 .لست شخصاً يمكن شراؤه 299 00:21:34,972 --> 00:21:38,058 كلّا، من الواضح أنّك امرأة .اعتادت على كسب الاحترام 300 00:21:38,261 --> 00:21:40,144 .وهذا ما أعرضه عليك الآن 301 00:21:40,339 --> 00:21:43,720 .اسمعي، أنا وأنت كلانا في بلد ليس بلدنا 302 00:21:44,540 --> 00:21:47,587 نحن لا نتمتع بنفس الامتيازات .الّتي يحظّى بها غيرنا 303 00:21:47,612 --> 00:21:51,964 ،عندما يتعلّق الأمر بإبقاء ابنك على قيد الحياة فإنّ الأمر لا يتعلّق بطريقة ما إذا كان صواباً أو خطأ 304 00:21:52,240 --> 00:21:53,909 .ولكن بأيّ طريقةً ممكنة 305 00:21:54,128 --> 00:21:56,347 .أريدك أن تأخذي هذا وتفكري بالأمر 306 00:22:00,160 --> 00:22:01,360 لماذا؟ 307 00:22:02,640 --> 00:22:05,020 لماذا تريد مني أن أعمل لصالحك؟ 308 00:22:05,498 --> 00:22:07,253 .لأنّك تروقين لي 309 00:22:10,164 --> 00:22:12,097 .ولا أريد أن أضطرّ لقتلك 310 00:22:37,894 --> 00:22:40,361 في"، جلبت بعض محاليل" .التنظيف الجديدة لأجربها 311 00:22:41,019 --> 00:22:41,970 .تبّاً للتنظيف 312 00:22:41,995 --> 00:22:45,423 اتّضح أن "براندون" الّذي واعدته ."هو مدير في "غولدن فينيكس 313 00:22:45,448 --> 00:22:49,555 إذا عرفت كيف أغريه سنقوم بتوزيع .المشروبات بدلاً من تنظيف المراحيض 314 00:22:49,979 --> 00:22:53,690 ولمَ عساه يستأجر أحد بدون تأشيرة للعمل في مكانٍ كهذا؟ 315 00:22:53,840 --> 00:22:56,920 ،إنّ نجحت الأمور معه .ربّما يصدر لنا أوراق 316 00:22:58,216 --> 00:23:00,620 .على مهلك 317 00:23:01,190 --> 00:23:03,595 ولقد تعلّمت، اتّفقنا؟ .لذا لا أحتاج لحكمك علي 318 00:23:03,620 --> 00:23:04,790 .أنا لا أحكم عليك 319 00:23:04,810 --> 00:23:07,875 جيّد، لأنّني رأيته اللّيلة في الملهى .وقلت له أنّك آتية 320 00:23:10,348 --> 00:23:12,433 .أعمل ليال عدّة 321 00:23:12,650 --> 00:23:14,775 .لا أستطيع أن أترك "لوكا" وأذهب للاحتفال 322 00:23:14,815 --> 00:23:17,479 .كلّا، إنّها مقابلة عمل 323 00:23:17,714 --> 00:23:19,292 .إنّها فرصة حقيقيّة 324 00:23:19,456 --> 00:23:22,088 ."ولن نغادر إلاّ بعد أن ينام "لوكا 325 00:23:22,113 --> 00:23:25,604 .وسأحرص على أن يرعاه "كريس" هذه المرّة 326 00:23:26,429 --> 00:23:27,580 ،بحقّك 327 00:23:27,706 --> 00:23:31,659 متّى كانت آخر مرّة تزيّنت فيها وذهبت للرقص؟ 328 00:23:33,180 --> 00:23:35,257 .بحقّك، أنت لم ترين "فيغاس" الحقيقيّة حتّى 329 00:23:37,968 --> 00:23:38,937 أهلاً؟ 330 00:23:39,072 --> 00:23:40,952 ."أهلاً. معك مكتب د. "كيرشنر 331 00:23:40,977 --> 00:23:42,830 ."أتّصل بك من أجل تحديد موعد مع "لوكا 332 00:23:42,860 --> 00:23:44,770 ما رأيك بالساعة 11 صباحاً الخميس القادم؟ 333 00:23:45,132 --> 00:23:47,015 .أجل، ممتاز 334 00:23:47,148 --> 00:23:50,040 أجل، لكن ماذا عن المُعاملات الورقيّة؟ 335 00:23:50,148 --> 00:23:52,640 ،بما أن د. "سارويان" هو من أحالك إلينا 336 00:23:52,665 --> 00:23:54,507 .فالطبيب قال أن لا وجود لمشكلة 337 00:23:56,226 --> 00:23:59,068 .د. "سارويان"، أجل أكيد 338 00:23:59,093 --> 00:24:00,580 .سأحرص على شكره 339 00:24:00,635 --> 00:24:01,835 .عظيم! طاب يومك 340 00:24:01,929 --> 00:24:03,546 .ولك بالمثل. أشكرك 341 00:24:06,311 --> 00:24:08,405 .إنّها عيادة الخلايا الجذعيّة 342 00:24:08,776 --> 00:24:10,866 !"سيرون "لوكا 343 00:24:11,565 --> 00:24:12,805 !ربّاه 344 00:24:13,017 --> 00:24:15,256 .ربّاه، أنت حقّاً تميمة حظّ 345 00:24:16,148 --> 00:24:16,984 !تمام - !حسناً - 346 00:24:17,009 --> 00:24:19,140 .لنخرج ونحظّى ببعض المرح 347 00:24:19,165 --> 00:24:20,244 !أجل، حسناً 348 00:24:20,392 --> 00:24:22,334 انتظري، ماذا سترتدين؟ 349 00:24:22,359 --> 00:24:23,205 ،كلّا 350 00:24:23,517 --> 00:24:25,775 .كلّا، لا عليك. الأمر عندي 351 00:24:26,157 --> 00:24:27,376 .كلّا، سأهتمّ بالأمر 352 00:24:59,387 --> 00:25:01,040 .أنظري لحالك! أنظري لحالنا 353 00:25:01,110 --> 00:25:03,137 .أقصد، نحن مثيرات كتلك النادلات 354 00:25:03,201 --> 00:25:05,262 أوتدرين كم يكسبنّ تلك الفتيات في اللّيلة الواحدة؟ 355 00:25:05,676 --> 00:25:06,760 .أكثر ممّا نكسبه في أسبوع 356 00:25:06,785 --> 00:25:07,745 .يمكنك معرفة ذالك من أحذيتهنّ 357 00:25:07,770 --> 00:25:09,051 تقصدين جزمهنّ؟ 358 00:25:10,660 --> 00:25:13,191 .ولا تقلقي، إنّ نجح هذا الأمر سنشتري زوجين 359 00:25:15,085 --> 00:25:16,426 ."فيونا" - ."براندون" - 360 00:25:16,451 --> 00:25:17,701 .أهلاً! لقد جئت 361 00:25:18,051 --> 00:25:19,254 ...ولا بدّ من أن هذه 362 00:25:19,279 --> 00:25:21,605 .توني"، أختي من أمّ أخرى" 363 00:25:21,630 --> 00:25:23,223 ."سمعت كلّ شيءٍ عنك يا "توني 364 00:25:23,918 --> 00:25:26,324 إذاً ما رأيكنّ في منصتنا للشخصيات المرموقة؟ 365 00:25:26,543 --> 00:25:29,074 .الإطلالة رائعة 366 00:25:29,762 --> 00:25:32,410 .الأسعار تبدأ هنا بألف دولار كحدٍ أدنى 367 00:25:32,550 --> 00:25:34,309 .إنّه مصدر رزقنا 368 00:25:34,410 --> 00:25:39,355 تتراوح الزجاجات من 600 للفودكا .و24 ألف للشمبانيا الكبيرة 369 00:25:39,941 --> 00:25:41,426 .بالإضافة للبقشيش طبعاً 370 00:25:42,515 --> 00:25:44,080 ما رأيكن بمشروبٍ آخر 371 00:25:44,105 --> 00:25:45,393 .وبعدها سندردّش قليلاً 372 00:25:45,418 --> 00:25:46,713 .أجل - موافقتان؟ - 373 00:25:46,738 --> 00:25:48,605 .أجل، أكيد - أنت، هل أخبرتها؟ - 374 00:25:48,746 --> 00:25:50,270 .بالطبع - .جيّد - 375 00:25:50,613 --> 00:25:54,238 حسناً، اسمحنّ لي بأخذ هذه .وسأعود على عجالة 376 00:25:54,263 --> 00:25:55,277 .أشكرك 377 00:25:57,224 --> 00:25:58,944 تخبرينني بماذا؟ 378 00:25:59,410 --> 00:26:01,432 .حسناً، إليك الاتّفاق 379 00:26:01,457 --> 00:26:05,762 براندون"، قال أنّه سيسمح لنا بالعمل هنا" .إن بعنا بعض الحبوب 380 00:26:05,959 --> 00:26:08,685 نبيع ماذا؟ - .حبوب الانتشاء - 381 00:26:08,803 --> 00:26:10,623 .تقصدين المخدّرات 382 00:26:10,974 --> 00:26:11,779 ."كلّا يا "في 383 00:26:11,804 --> 00:26:14,293 لسيت مخدّرات بمعنى الحرفي .إنّما من هي لوازم الحفلة 384 00:26:14,318 --> 00:26:16,574 أهذه هي الطريقة الوحيدة الّتي سيوظّفك بها "براندون"؟ 385 00:26:16,599 --> 00:26:19,537 ."أجل، لكن تخيّلي العمل هنا يا "توني 386 00:26:19,760 --> 00:26:22,359 بحقّك، طيلة 15 سنة وأنا أنتقل .من وظيفةٍ سيّئة لأخرى أسوأ 387 00:26:22,360 --> 00:26:27,131 هذه فرصتي لجني مال وفير .في مكانٍ لا أخجل منه 388 00:26:27,504 --> 00:26:29,256 .لهذا لا تفسدي هذه الفرصة علي 389 00:26:31,982 --> 00:26:35,451 إنّها "ماري" لا بدّ أنّها تتّصل بي .لأحلّ مكانه في الورديّة اللّيليّة 390 00:26:35,889 --> 00:26:38,630 .في"، رجاءً لا تفعلي هذا" 391 00:26:39,185 --> 00:26:41,100 .اذهبي 392 00:26:45,162 --> 00:26:45,800 .أهلاً 393 00:26:45,990 --> 00:26:48,060 ما الّذي أخّرك؟ - ...أنا - 394 00:26:48,080 --> 00:26:49,990 .لا عليك. أنا آتٍ إليك 395 00:26:50,170 --> 00:26:51,903 .كلّا، أنا لست في المنزل 396 00:26:51,928 --> 00:26:53,951 ."أنا بالخارج. في "غولدن فينيكس 397 00:26:54,185 --> 00:26:56,180 .حسناً، سأقابلك عند باب المقمرة إذاً 398 00:27:12,193 --> 00:27:13,998 .أحتاج لتغيير ملابسي 399 00:27:14,700 --> 00:27:16,584 .لا يوجد وقت، لكن لن تتسخ 400 00:27:19,409 --> 00:27:20,829 .اللّون مناسب عليك 401 00:27:24,352 --> 00:27:27,302 .ودّدت أن أشكرك على مكالمة العيادة من أجل ابني 402 00:27:27,722 --> 00:27:28,927 .ليس بالأمر الجلّل 403 00:27:29,829 --> 00:27:31,389 كنتِ في مواعدة إذاً؟ 404 00:27:33,040 --> 00:27:35,029 .كلّا، كانت ليلة فتيات 405 00:27:35,379 --> 00:27:36,661 .جميل 406 00:27:37,146 --> 00:27:38,645 .لا يمكن أن يكون كلّ شيءٍ عن ابنك 407 00:27:38,670 --> 00:27:39,771 المعذرة؟ 408 00:27:40,465 --> 00:27:42,451 .والدتي كانت مدبّرة منزل 409 00:27:43,410 --> 00:27:46,035 .اعتادت أن تعمل أيّام الأسبوع كاملةً 410 00:27:46,713 --> 00:27:48,973 .كان هناك شيء لطالما أردته لها 411 00:27:49,530 --> 00:27:51,110 .أن أراها سعيدة وحسب 412 00:27:51,551 --> 00:27:53,990 .وأراهن أن هذا ما يريده ابنك لك بالضبط 413 00:27:56,295 --> 00:27:57,371 .هيّا بنا لنذهب 414 00:28:26,428 --> 00:28:28,780 .أجل، الآن اذهب وجِده. أنت 415 00:28:29,467 --> 00:28:33,520 لا يمكن لرئيسي أن يعرف بما حدث .هنا اللّيلة إلّا ستكون رقبتي على المحك 416 00:28:33,552 --> 00:28:35,222 .أريد أن يكون المنزل نظيفاً بحلول الفجر 417 00:28:35,415 --> 00:28:37,915 .وأيضاً لا تتحدّثي مع أيّ شخصٍ هنا 418 00:28:38,236 --> 00:28:39,600 مفهوم؟ 419 00:28:56,449 --> 00:28:58,799 .لوسي"! حان وقت الذهاب للمنزل" 420 00:28:59,808 --> 00:29:00,866 .بسرعة 421 00:29:15,058 --> 00:29:17,378 آسفة، أأنت بخير؟ 422 00:29:19,917 --> 00:29:22,397 .بضع كدمات أخرى لن تقتلني 423 00:29:26,366 --> 00:29:28,444 ،لكن إذا أردت أذيتي فعلاً 424 00:29:28,475 --> 00:29:30,600 .يمكنني أن أريك بعض الحركات 425 00:29:32,501 --> 00:29:35,046 .ربّاه، أنت جميلة 426 00:29:36,282 --> 00:29:37,782 ."أنا "ناديا 427 00:29:38,435 --> 00:29:41,515 .الحفلة انتهت لذا يمكنك الذهاب للمنزل الآن 428 00:29:45,150 --> 00:29:47,260 أتريدين مني أن أتّصل بأحدٍ ما لأجلك؟ 429 00:29:48,115 --> 00:29:50,311 .أجل، من المفترض أن يأتي زوجي 430 00:29:50,746 --> 00:29:53,806 .تعلّمت أن الأزواج يمكن أن يكونوا غير موثوقين 431 00:29:54,582 --> 00:29:55,782 ...لذا 432 00:29:57,018 --> 00:29:58,928 .حسناً، دعيني أجلب لك بعض الماء 433 00:29:58,953 --> 00:30:00,569 ...هذا غاية في اللّطف، لكنني 434 00:30:00,594 --> 00:30:03,077 .سأستلقي هنا دقيقة أخرى 435 00:31:02,124 --> 00:31:03,186 .أنت متسخة 436 00:31:04,705 --> 00:31:08,475 .أفضل مصطلح قذرة 437 00:31:10,358 --> 00:31:12,210 .أرى أنّك التقيت بزوجتي 438 00:31:12,366 --> 00:31:14,913 .أنت مفسد حفلات 439 00:31:15,436 --> 00:31:17,952 .أحبّتها. أعطها كلّ شيء 440 00:31:24,840 --> 00:31:26,040 ماذا قلت؟ 441 00:31:26,690 --> 00:31:28,733 .أخبرتك أن لا تتحدّثي لأيّ أحدٍ هنا 442 00:31:28,866 --> 00:31:31,874 والآن بِتّ تأمرني إلى من أتحدّث؟ 443 00:31:34,479 --> 00:31:36,409 .أفهم لم انسجتما معاً 444 00:31:41,022 --> 00:31:42,222 .أحسنت 445 00:32:21,300 --> 00:32:23,270 ربّاه، هلّا توقّفت عن التنظيف؟ 446 00:32:27,517 --> 00:32:29,525 هل ستبيعين المخدّرات لصالح ذلك الرجل؟ 447 00:32:29,653 --> 00:32:32,479 إنّها الطريقة الوحيدة الّتي ،سيتغاضى بها عن الأوراق في الملهى 448 00:32:32,504 --> 00:32:35,120 .وربّما السبيل الوحيد للخروج من وضعنا المُزري 449 00:32:35,145 --> 00:32:37,128 .أتعرفين من هو ذلك الرجل 450 00:32:37,153 --> 00:32:38,760 لستُ غبيّة، تمام؟ 451 00:32:39,035 --> 00:32:40,378 إذاً كيف لك فعل هذا؟ 452 00:32:40,403 --> 00:32:43,550 "تعضيني من أجل الذهاب بـ"لوكا إلى العيادة أم هذا لا بأس به؟ 453 00:32:43,746 --> 00:32:47,903 هذا سيؤدي إلى ترحيلك !"أو أسوأ من ذلك يا "في 454 00:32:48,106 --> 00:32:51,330 ماذا سيحدث عندما يعودون الأولاد للمنزل ولا يجدونك؟ 455 00:32:52,940 --> 00:32:54,140 ...في"، إنّ كنت بحاجة للمال" 456 00:32:54,165 --> 00:32:56,515 .كلّا، لا أحتاج حسنتك 457 00:32:56,870 --> 00:32:58,573 ،إنّ كنت تظنّين أنّك أذكى مني بكثير 458 00:32:58,598 --> 00:33:00,871 .فلتخرجي من منزلي إذاً 459 00:33:20,637 --> 00:33:22,425 .المال والبطاقات إلى سيّارة الاسعاف 460 00:33:22,653 --> 00:33:24,410 .هيّا! سنقابل الرئيس على الجانب الآخر 461 00:33:24,653 --> 00:33:26,004 ماذا يحدث؟ 462 00:33:26,340 --> 00:33:27,464 ."الشرطة وجدت جثّة "ثيو 463 00:33:27,489 --> 00:33:28,710 ،لم يتعرّفوا عليه بعد 464 00:33:28,750 --> 00:33:30,249 .لكنّهم سيأتون هنا عمّا قريب 465 00:33:30,395 --> 00:33:31,840 ماذا سيحدث لعائلته؟ 466 00:33:32,219 --> 00:33:34,567 .لو كان ذكيّاً لاهتمّ لأمرهم 467 00:33:38,190 --> 00:33:40,420 .لكن الناس ليسوا دائماً كما تريدهم أن يكونوا 468 00:33:42,139 --> 00:33:43,184 .هيّا 469 00:34:18,004 --> 00:34:19,690 .عليك تعقّب كلّ ما خُلف 470 00:34:19,715 --> 00:34:21,746 نظّفي كلّ شيءٍ جيّداً .ماثيو" سيعود من أجلك" 471 00:34:21,885 --> 00:34:22,918 مفهوم؟ 472 00:34:23,957 --> 00:34:25,577 .هيّا، سنقابل "حايك" الآن 473 00:34:25,602 --> 00:34:26,996 .إنّه يريد اصطحابنا 474 00:34:50,410 --> 00:34:52,350 .حسناً، حمّلوا كلّ الأكياس للسيّارة 475 00:34:52,666 --> 00:34:54,205 .اذهب - أخذت كلّ شيء؟ - 476 00:34:54,230 --> 00:34:55,919 ،كلّ الأموال والأقراص الصلبة والبطاقات الكشط 477 00:34:55,944 --> 00:34:57,144 .أخذناها كلّها 478 00:34:58,961 --> 00:35:00,461 .أشكرك لتولّيك هذه المسألة 479 00:35:00,939 --> 00:35:02,405 .ما جُدر بهذا أن يحدث أبداً 480 00:35:02,430 --> 00:35:03,922 لو فعل "ثيو" ما دُفع له ليفعله 481 00:35:03,947 --> 00:35:05,432 .لما كان لشيءٍ من هذا أن يحدث - .بُني، من فضلك - 482 00:35:05,950 --> 00:35:07,150 .ليس الآن 483 00:35:09,280 --> 00:35:10,729 .الوقت يسابقك 484 00:35:10,822 --> 00:35:12,994 ."الشرطة تعرّفت على هويّة جثة "ثيو 485 00:35:13,300 --> 00:35:14,993 .أمرت بتنظيف المكان بينما نحن نتحدّث 486 00:35:15,018 --> 00:35:16,789 .لن يكون هناك دليل ضدّنا 487 00:35:16,814 --> 00:35:19,370 .لن يكون لأنّي أتولّى ذلك الآمر الآن 488 00:35:20,508 --> 00:35:21,541 ."طارق" 489 00:35:24,591 --> 00:35:26,771 .مهلاً، المنظّفة لا تزال بداخل 490 00:35:28,760 --> 00:35:30,910 أتقصد المُنظّفة الّتي وجب أن تكون ميّتة؟ 491 00:36:03,585 --> 00:36:04,822 .ربّاه 492 00:36:11,297 --> 00:36:12,838 .اللّعنة 493 00:36:20,031 --> 00:36:20,783 .اللّعنة 494 00:36:35,374 --> 00:36:36,893 !هيّا 495 00:36:57,206 --> 00:36:58,406 أأنت بخير؟ 496 00:37:11,788 --> 00:37:12,830 .لا تتحرّك 497 00:37:27,387 --> 00:37:28,787 .اتّصل بالطبيب "سارويان" حالاً 498 00:37:28,812 --> 00:37:30,498 ...كلّا، ثمّة - .كلّا، لا يوجد وقت - 499 00:37:30,523 --> 00:37:32,370 .الشظيّة تسبّبت بجرحٍ عميق .لا بدّ لي من كيّ الجرح 500 00:37:32,395 --> 00:37:34,315 .كلّا - !أنزله أرضاً الآن - 501 00:37:36,624 --> 00:37:37,953 أتثقُ بي؟ 502 00:37:41,127 --> 00:37:41,922 .أجل 503 00:37:42,930 --> 00:37:45,555 ...أحتاج إلى سكين وولاعة .وآتني ببعض الكحول 504 00:37:45,886 --> 00:37:47,336 .امسك فخذه 505 00:38:10,706 --> 00:38:12,296 .انتهينا، لنذهب 506 00:38:23,603 --> 00:38:25,355 أين تعلّمت كيفيّة فِعل هذا؟ 507 00:38:27,000 --> 00:38:28,880 أأنتِ حقّاً طبيبة أو شيء كهذا؟ 508 00:38:36,600 --> 00:38:37,860 .من الجيّد أنّي أثق بك 509 00:38:37,870 --> 00:38:39,730 ولماذا تركتني لأموت إذاً؟ 510 00:38:39,855 --> 00:38:41,619 ...عُدت من أجلك عندما عرفت أنّهم سوف 511 00:38:41,644 --> 00:38:43,191 !هذا ليس كافياً 512 00:38:43,331 --> 00:38:46,456 .وافقة على التنظيف لا أن أُعامل بحقارة 513 00:38:48,011 --> 00:38:49,839 أتُريد مني أن أعمل لصالحك؟ 514 00:38:50,011 --> 00:38:51,175 .إحمني 515 00:38:51,560 --> 00:38:53,855 .أعطني الاحترام الّذي أستحقه 516 00:38:55,636 --> 00:38:59,777 وإنّ حدث لي شيء ما أقسم .أن ابني سيكون تحت حمايتك 517 00:39:04,532 --> 00:39:05,831 .أعدك 518 00:39:34,315 --> 00:39:36,042 .تعازي بشأن والدك 519 00:39:36,886 --> 00:39:37,800 شيلبي"؟" 520 00:39:37,820 --> 00:39:39,910 .صحيح - .عمِلتُ لصالحه - 521 00:39:40,019 --> 00:39:41,980 .تعرفين أنّه كان فاسد 522 00:39:43,626 --> 00:39:46,433 .أعرف أنّنا كلّنا خطاؤون 523 00:39:50,443 --> 00:39:52,128 ...لكن والدك 524 00:39:52,760 --> 00:39:55,566 .لم يكف أبداً عن التحدّث عن ابنته العزيزة 525 00:39:56,234 --> 00:39:57,974 .لقد كان فخوراً بك 526 00:40:00,772 --> 00:40:02,667 .وجدت هذا في مكتبه 527 00:40:12,606 --> 00:40:13,806 .أشكرك 528 00:40:33,701 --> 00:40:35,441 كيف كانت الجنازة؟ 529 00:40:35,995 --> 00:40:38,250 .كانت حزينة 530 00:40:38,877 --> 00:40:40,658 .ليس هذا ما أريد التحدّث عنه 531 00:40:40,683 --> 00:40:42,740 لن أبيع المخدّرات، تمام؟ 532 00:40:43,925 --> 00:40:46,769 .دعينا لا نتحدّث عن الأمر 533 00:40:48,050 --> 00:40:50,072 .ما جُدر بي الحُكم عليك 534 00:40:50,151 --> 00:40:51,604 ،أعلم كم كان الأمر صعباً 535 00:40:51,785 --> 00:40:58,425 وكانت مجرّد بضع أسابيع .وانتهى بنا المطاف مشاركين منزلك 537 00:40:58,489 --> 00:41:00,613 .لذا سنجد منزل آخر 538 00:41:01,222 --> 00:41:02,562 .توقّفي 539 00:41:03,972 --> 00:41:06,081 لن تذهبي لأيّ مكان، تمام؟ 540 00:41:06,417 --> 00:41:10,081 ...لن أفقد أفضل خليل 541 00:41:10,869 --> 00:41:12,691 .لقد عدت للتو 542 00:41:19,318 --> 00:41:20,495 .أشكرك 543 00:41:29,440 --> 00:41:30,910 ."صباح الخير يا "لوكا 544 00:41:35,122 --> 00:41:38,282 لدي مفاجأة لك. أتريد رؤيتها؟ 545 00:41:38,699 --> 00:41:40,860 .أجل - .والآن تعال لنذهب - 546 00:41:46,101 --> 00:41:48,791 .حسناً، اتّبع والدتك 547 00:41:48,816 --> 00:41:52,464 .أجل، تمام 548 00:41:53,233 --> 00:41:54,833 .حسناً، توقّف هنا 549 00:41:59,278 --> 00:42:01,408 .حسناً، أدخل 550 00:42:04,340 --> 00:42:06,240 .والآن افتح عيناك 551 00:42:07,730 --> 00:42:10,040 !مفاجأة 552 00:42:11,558 --> 00:42:13,285 أمّي، هل أحلم؟ 553 00:42:14,019 --> 00:42:15,030 .كلّا 554 00:42:15,285 --> 00:42:17,390 .والدتك كبّرت القوقعة من أجلك 555 00:42:17,720 --> 00:42:19,331 ."أحبّك يا أمّي" 556 00:42:19,831 --> 00:42:21,570 ."وأنا كذلك يا "لوكا 557 00:43:50,660 --> 00:43:51,582 .هذه هيّ 558 00:43:55,582 --> 00:43:57,144 "مكتب التحقيقات الفيدرالي" 559 00:44:07,176 --> 00:44:14,261 Red Chief : ترجمة