1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,938 --> 00:01:05,099 Alice: This is where she did it. 4 00:01:05,232 --> 00:01:07,814 Right here in this room. 5 00:01:07,943 --> 00:01:09,303 The dorms were different back then, 6 00:01:09,403 --> 00:01:12,736 but the showers have always been the same. 7 00:01:12,864 --> 00:01:15,571 She ran a tap over her wrist, 8 00:01:15,701 --> 00:01:19,319 and then sliced it open with a razor. 9 00:01:19,454 --> 00:01:25,199 Then she lay her head back and drowned in her blood. 10 00:01:25,335 --> 00:01:26,437 They say her heart stopped beating 11 00:01:26,461 --> 00:01:29,294 at exactly three 3:13 A.M. 12 00:01:29,423 --> 00:01:32,005 Yvonne, what time is it? 13 00:01:32,134 --> 00:01:35,797 3:12, one minute till. 14 00:01:35,929 --> 00:01:39,797 I don't believe any of this. Nothing's gonna happen. 15 00:01:39,933 --> 00:01:43,141 Well, kerrie, we'll know soon enough, won't we? 16 00:01:43,270 --> 00:01:46,478 It's exactly 3:13... 17 00:01:46,607 --> 00:01:48,973 Now. 18 00:01:49,109 --> 00:01:52,101 Are you ready? 19 00:01:52,237 --> 00:01:54,774 Edelvine ghost, rise up to us. 20 00:01:54,906 --> 00:02:00,117 Edelvine ghost, rise up to us. Edelvine ghost, rise up to us. 21 00:02:00,245 --> 00:02:02,201 Aw, what's the matter, kerrie? 22 00:02:02,331 --> 00:02:04,617 Forget the words? 23 00:02:04,750 --> 00:02:06,286 It doesn't matter anyway. 24 00:02:06,418 --> 00:02:09,000 It should still work for you all. 25 00:02:09,129 --> 00:02:11,040 She's supposed to appear behind you. 26 00:02:11,173 --> 00:02:14,085 Do you see anyone else in the mirror? 27 00:02:17,262 --> 00:02:20,971 See? Told you it wasn't real. It's just... 28 00:02:21,099 --> 00:02:23,886 [ Water lapping I 29 00:02:24,019 --> 00:02:25,884 did you guys hear that? 30 00:02:31,693 --> 00:02:33,229 Hey. 31 00:02:33,362 --> 00:02:35,318 Is somebody there? 32 00:02:35,447 --> 00:02:38,029 Alice? Don't. 33 00:02:38,158 --> 00:02:40,945 Now let's get out of here, please. 34 00:02:51,922 --> 00:02:53,913 [ Chuckles lightly I 35 00:02:54,049 --> 00:02:55,755 funny. 36 00:02:55,884 --> 00:02:57,749 Which one of you guys did this? 37 00:03:03,058 --> 00:03:05,140 [ All gasping I 38 00:03:07,229 --> 00:03:09,311 [ gasps, sobs I 39 00:03:20,158 --> 00:03:22,649 [ Laughter I 40 00:03:22,786 --> 00:03:26,404 oh, my god! You guys fell for it completely. 41 00:03:26,540 --> 00:03:28,496 You guys are fucking assholes. 42 00:03:28,625 --> 00:03:31,241 Oh, come on, ros, even you can admit that was a good one. 43 00:03:31,378 --> 00:03:32,709 Oh, it was totally worth it. 44 00:03:32,838 --> 00:03:34,328 You were in on this, too, Bethany? 45 00:03:34,464 --> 00:03:36,000 It was Bethany's whole idea. 46 00:03:36,133 --> 00:03:37,985 Well, I mean, Alice came up with all the good parts. 47 00:03:38,009 --> 00:03:39,749 Well, partially I did, at least. 48 00:03:39,886 --> 00:03:42,252 Hey, so, where did kerrie go anyway? 49 00:03:42,389 --> 00:03:44,880 [ Breathing heavily I 50 00:03:53,817 --> 00:03:55,899 [ Scratching I 51 00:03:59,156 --> 00:04:01,021 who's there? 52 00:04:05,120 --> 00:04:06,860 [ Door creaks I 53 00:04:33,315 --> 00:04:34,725 [ Creaking I 54 00:04:36,860 --> 00:04:39,351 [ screaming in distance I 55 00:04:41,156 --> 00:04:44,148 what now, Alice? Another dumb prank? 56 00:04:44,284 --> 00:04:46,240 No, that wasn't us. 57 00:04:46,369 --> 00:04:49,577 Right. I'm going to bed. 58 00:04:49,706 --> 00:04:52,869 You know what? I bet you're half right. 59 00:04:53,001 --> 00:04:54,332 Kerrie's screwing with us. 60 00:04:54,461 --> 00:04:55,576 She figured it out, 61 00:04:55,712 --> 00:04:58,078 and now she's just trying to get back at us. 62 00:04:58,215 --> 00:04:59,876 Come on. 63 00:05:04,471 --> 00:05:07,463 Kerrie? Are you okay in there? 64 00:05:16,650 --> 00:05:18,732 Oh, my god. “What? 65 00:05:21,488 --> 00:05:24,195 Oh, my god. Call... call an ambulance. 66 00:06:22,424 --> 00:06:24,506 Landry: Camille meadows. 67 00:06:26,678 --> 00:06:30,421 I see you've been at the top of our wait list for some time. 68 00:06:30,557 --> 00:06:32,138 You'll face a challenge 69 00:06:32,267 --> 00:06:35,259 since our classes are already underway. 70 00:06:35,395 --> 00:06:37,477 As one of the higher-ranked academies in the country, 71 00:06:37,606 --> 00:06:39,346 our climate can be quite competitive, 72 00:06:39,482 --> 00:06:43,020 especially among seniors like yourself. 73 00:06:43,153 --> 00:06:45,769 Even girls who entered as freshmen can sometimes 74 00:06:45,906 --> 00:06:48,898 find the stress of their last semester to be too much. 75 00:06:49,034 --> 00:06:50,194 I've worked very hard to be 76 00:06:50,327 --> 00:06:52,067 where I am right now, Mrs. Landry. 77 00:06:52,203 --> 00:06:53,739 Landry: That's good to hear. 78 00:06:53,872 --> 00:06:55,792 It's fortunate that a space has opened up for you 79 00:06:55,874 --> 00:06:57,205 here at edelvine. 80 00:06:57,334 --> 00:06:59,290 Yes. 81 00:06:59,419 --> 00:07:01,535 May I ask what happened? 82 00:07:01,671 --> 00:07:05,539 A girl here died? 83 00:07:05,675 --> 00:07:07,631 That's correct, I'm afraid. 84 00:07:07,761 --> 00:07:09,717 A terrible accident. 85 00:07:09,846 --> 00:07:12,553 Uh, one of our students slipped and fell from her window. 86 00:07:12,682 --> 00:07:14,968 The poor thing. Tragic. 87 00:07:16,895 --> 00:07:19,056 Well, then, I'll have helina, our student aide, 88 00:07:19,189 --> 00:07:20,850 show you to your room. 89 00:07:22,859 --> 00:07:25,145 You sure you don't need any help? 90 00:07:25,278 --> 00:07:26,609 I got it. 91 00:07:26,738 --> 00:07:28,694 Supper's in the dining hall at 7:00. 92 00:07:28,823 --> 00:07:30,609 You're gonna want to be on time. 93 00:07:30,742 --> 00:07:32,278 The tables can be a bit cliquish, 94 00:07:32,410 --> 00:07:34,696 but I'm sure you'll figure it out. 95 00:07:36,122 --> 00:07:37,407 Curfew's every night by 10:00, 96 00:07:37,540 --> 00:07:38,768 so make sure you're back in your room, 97 00:07:38,792 --> 00:07:40,373 in case Mrs. Landry decides to check. 98 00:07:40,502 --> 00:07:42,038 All that's in your orientation pocket, 99 00:07:42,170 --> 00:07:44,877 but it can be a lot to digest, especially considering 100 00:07:45,006 --> 00:07:47,713 I'm sure you already have a ton of catch-up work to do. 101 00:07:50,470 --> 00:07:52,301 This is your room. 102 00:08:06,194 --> 00:08:08,276 The girl who died... 103 00:08:10,907 --> 00:08:12,772 This was her room? 104 00:08:14,411 --> 00:08:17,744 Yeah. Kerrie Riley. 105 00:08:17,872 --> 00:08:19,533 She lived here. 106 00:08:21,626 --> 00:08:23,366 All the other rooms are full. 107 00:08:23,503 --> 00:08:26,290 But, um, hey, why don't you come find me 108 00:08:26,423 --> 00:08:29,039 in the study lounge once you've finished unpacking? 109 00:08:29,175 --> 00:08:31,712 We could go over your class schedule together. 110 00:08:31,845 --> 00:08:33,927 I'd really appreciate that. 111 00:08:57,370 --> 00:08:59,235 [ Switch clicking I 112 00:09:00,915 --> 00:09:02,576 perfect. 113 00:09:47,420 --> 00:09:50,002 Hey, this is our table. 114 00:09:50,131 --> 00:09:51,541 Scram. 115 00:09:51,674 --> 00:09:53,414 - Your table? - Uh, yeah. 116 00:09:57,263 --> 00:09:59,128 My name's Camille meadows. I'm new here. 117 00:09:59,265 --> 00:10:01,722 I didn't ask, because I don't care. 118 00:10:01,851 --> 00:10:04,388 This 1s our table, and everybody knows that. 119 00:10:04,521 --> 00:10:06,887 Move. 120 00:10:07,023 --> 00:10:10,641 - No, I'm good here. - You're really not. 121 00:10:10,777 --> 00:10:13,268 Look, um, I get that you're new here, 122 00:10:13,404 --> 00:10:14,735 so you don't know us yet, 123 00:10:14,864 --> 00:10:17,321 but you really don't want to get on our bad side. 124 00:10:17,450 --> 00:10:18,940 Why's that? 125 00:10:19,077 --> 00:10:20,613 You guys seem so nice. 126 00:10:20,745 --> 00:10:22,906 Um, Camille. 127 00:10:23,039 --> 00:10:24,370 Let's go sit somewhere else. 128 00:10:24,499 --> 00:10:26,410 Oh, helina's already made friends 129 00:10:26,543 --> 00:10:28,204 with the retarded new girl. 130 00:10:28,336 --> 00:10:29,896 Why am I not surprised? 131 00:10:30,004 --> 00:10:31,540 Shut up, Yvonne. I'm just... 132 00:10:31,673 --> 00:10:35,131 Hey. What's going on here? 133 00:10:35,260 --> 00:10:37,421 Yvonne: The new girl wants to sit at our table. 134 00:10:37,554 --> 00:10:38,885 It's true. 135 00:10:39,013 --> 00:10:40,378 It's good conversation. 136 00:10:40,515 --> 00:10:41,925 Sure. 137 00:10:42,058 --> 00:10:44,390 I mean, we do have an extra chair now, don't we? 138 00:10:44,519 --> 00:10:46,279 And you already took kerrie's spot in school, 139 00:10:46,396 --> 00:10:48,682 so you might as well take her study lounge seat, too. 140 00:10:48,815 --> 00:10:50,351 Thanks, Alice, but it's fine. 141 00:10:50,483 --> 00:10:51,710 We'll just go sit somewhere else. 142 00:10:51,734 --> 00:10:53,440 So... 143 00:10:53,570 --> 00:10:55,526 What's your name? 144 00:10:55,655 --> 00:10:56,986 Camille. 145 00:10:57,115 --> 00:10:58,571 Well, I'm Alice. 146 00:10:58,700 --> 00:11:01,191 And you've already met lenora and Yvonne. 147 00:11:01,327 --> 00:11:03,283 This is Bethany. And over here... 148 00:11:05,165 --> 00:11:06,905 [ Laughter I 149 00:11:07,041 --> 00:11:09,248 oops. Oh, my god. 150 00:11:09,377 --> 00:11:11,413 I am so sorry. 151 00:11:11,546 --> 00:11:14,788 Looks like you're gonna have to go get changed. 152 00:11:14,924 --> 00:11:17,290 Go on, get the fuck out of here. 153 00:11:17,427 --> 00:11:19,793 [ Laughter I 154 00:11:19,929 --> 00:11:22,261 [ chair scrapes I 155 00:11:27,687 --> 00:11:29,018 [ Grunting I 156 00:11:29,147 --> 00:11:31,012 stop! 157 00:11:33,526 --> 00:11:35,062 [ Grunting I 158 00:11:35,195 --> 00:11:36,731 stop that immediately! 159 00:11:36,863 --> 00:11:38,478 Ugh! 160 00:11:38,615 --> 00:11:41,732 All of you to my office. This instant. 161 00:11:53,796 --> 00:11:55,752 Landry: Are you certain you don't want to tell me 162 00:11:55,882 --> 00:11:58,464 who started this fight? 163 00:11:58,593 --> 00:12:02,177 It was just a little misunderstanding. 164 00:12:02,305 --> 00:12:05,468 I can't say you're off to the best start here, Ms. meadows. 165 00:12:05,600 --> 00:12:09,468 I hope you don't make me regret our decision to enroll you. 166 00:12:09,604 --> 00:12:12,596 Now, unless one of you girls 167 00:12:12,732 --> 00:12:15,519 tells me who was responsible for this altercation, 168 00:12:15,652 --> 00:12:19,110 I'm afraid I will have no choice but to punish you all. 169 00:12:23,117 --> 00:12:26,029 Fine, then. You're dismissed. 170 00:13:05,076 --> 00:13:08,068 Tomorrow's a new day. 171 00:13:10,707 --> 00:13:12,993 You fucking joking? 172 00:13:27,098 --> 00:13:30,215 [ Scratching I 173 00:13:52,373 --> 00:13:56,116 [ Ominous music playing I 174 00:14:06,429 --> 00:14:08,511 [ Knocking continues I 175 00:14:14,896 --> 00:14:17,763 Hi. I got a maintenance request for this room. 176 00:14:17,899 --> 00:14:19,981 - Just one moment, please. - That's okay. I'll, uh... 177 00:14:31,496 --> 00:14:32,827 No problem. 178 00:14:32,955 --> 00:14:36,163 So, you're the guy around here who fixes stuff? 179 00:14:36,292 --> 00:14:39,409 Yeah, I guess that's me. 180 00:14:39,545 --> 00:14:43,288 Janitor, handyman, et cetera. 181 00:14:43,424 --> 00:14:46,632 Uh, really just those two. 182 00:14:46,761 --> 00:14:49,753 So, you put a request in the maintenance box 183 00:14:49,889 --> 00:14:53,632 yeah, that light keeps flickering. 184 00:14:53,768 --> 00:14:56,726 Or at least it was last night. 185 00:14:56,854 --> 00:14:58,060 I'm new here. 186 00:14:58,189 --> 00:14:59,304 Yeah, I heard. 187 00:14:59,440 --> 00:15:01,351 Uh, nice to meet you. My name's Trevor. 188 00:15:01,484 --> 00:15:02,599 Camille. 189 00:15:06,280 --> 00:15:07,611 On. 190 00:15:07,740 --> 00:15:10,106 It must be the ghost again. 191 00:15:10,243 --> 00:15:13,155 No, this building's supposed to be haunted, you know? 192 00:15:13,287 --> 00:15:16,279 Isn't every old school building supposed to be haunted? 193 00:15:16,416 --> 00:15:18,998 Yeah, each school probably does have its own stories, 194 00:15:19,127 --> 00:15:21,743 but this one especially 195 00:15:21,879 --> 00:15:24,040 used to freak me out when I was a kid. 196 00:15:24,173 --> 00:15:25,709 You grew up around here? 197 00:15:25,842 --> 00:15:28,959 I did. You've undoubtedly met my mother, Mrs. Landry. 198 00:15:29,095 --> 00:15:30,676 Your mom's the head mistress”? 199 00:15:30,805 --> 00:15:32,341 Mm-hmm. 200 00:15:32,473 --> 00:15:35,340 Yeah, she moved here to start teaching when I was 5. 201 00:15:35,476 --> 00:15:37,121 All my babysitters growing up were students, 202 00:15:37,145 --> 00:15:40,683 so I know all the best edelvine ghost stories. 203 00:15:40,815 --> 00:15:42,351 L, um... 204 00:15:42,483 --> 00:15:44,599 I've got to go to class. 205 00:15:44,735 --> 00:15:47,351 So 'll just let you... 206 00:15:47,488 --> 00:15:49,444 Yeah, no problem. 207 00:15:49,574 --> 00:15:51,610 Is everything else okay? 208 00:15:51,742 --> 00:15:54,108 Um, I think the window might be loose. 209 00:15:54,245 --> 00:15:56,531 I kind of felt a little draft last night. 210 00:15:56,664 --> 00:15:58,620 Okay. I'll take a look at it. 211 00:15:58,749 --> 00:16:01,035 Uh, I meant... 212 00:16:01,169 --> 00:16:02,784 Oh, that's just... 213 00:16:02,920 --> 00:16:04,160 [ Chuckles lightly I 214 00:16:04,297 --> 00:16:06,358 - it's just an accident. - Well, be careful out there. 215 00:16:06,382 --> 00:16:08,464 Let me know if you need anything else. 216 00:16:12,138 --> 00:16:14,675 In the Noh drama style, women were barred 217 00:16:14,807 --> 00:16:16,547 from participation onstage. 218 00:16:16,684 --> 00:16:19,471 Their lead roles were acted out by male performers 219 00:16:19,604 --> 00:16:23,017 wearing masks, not entirely unlike those 220 00:16:23,149 --> 00:16:25,856 that you each designed for yourselves. 221 00:16:27,987 --> 00:16:30,979 Camille, I was hoping you could tell us the name 222 00:16:31,115 --> 00:16:35,700 of the first acknowledged female performer in english theater. 223 00:16:35,828 --> 00:16:37,489 I'm not sure. 224 00:16:40,666 --> 00:16:46,081 Margaret Hughes, who took the stage on December 8, 1660. 225 00:16:46,214 --> 00:16:47,954 This was in your reading. 226 00:16:48,090 --> 00:16:50,456 I understand it will take some time for you to catch up 227 00:16:50,593 --> 00:16:52,800 with the rest of the class, but it might help 228 00:16:52,929 --> 00:16:56,547 to keep your eyes forward while I am speaking. 229 00:16:56,682 --> 00:17:00,721 Now, before we finish today, as you recall, last semester, 230 00:17:00,853 --> 00:17:05,688 you each submitted essays to the Ivy gate fellowship competition. 231 00:17:05,816 --> 00:17:09,229 I am very proud to announce that one of our own students, 232 00:17:09,362 --> 00:17:11,728 Bethany, has won first place, 233 00:17:11,864 --> 00:17:16,198 with a prize of a $250,000 college scholarship. 234 00:17:16,327 --> 00:17:18,488 - You didn't tell me that. - Her winning essay will be 235 00:17:18,621 --> 00:17:21,613 featured in the next issue of the edelvine gazette. 236 00:17:21,749 --> 00:17:25,583 And I suggest you all read it to learn from her example. 237 00:17:29,298 --> 00:17:30,629 Class is dismissed. 238 00:17:30,758 --> 00:17:32,294 As for those of you with detention, 239 00:17:32,426 --> 00:17:36,010 Mrs. Landry has asked that you meet her in the library. 240 00:17:36,138 --> 00:17:37,138 [ Book thuds I 241 00:17:37,181 --> 00:17:40,389 in order to make our entire storage collection 242 00:17:40,518 --> 00:17:43,635 searchable online, a good deal of archiving and scanning 243 00:17:43,771 --> 00:17:45,432 will have to be done. 244 00:17:45,565 --> 00:17:49,023 And I have decided that you will all have detention 245 00:17:49,151 --> 00:17:52,609 each and every day until this project is completed 246 00:17:52,738 --> 00:17:54,478 to my satisfaction. 247 00:17:54,615 --> 00:17:56,822 I know you girls are dealing with a lot right now, 248 00:17:56,951 --> 00:17:58,487 but we do not tolerate 249 00:17:58,619 --> 00:18:01,861 any physical altercations here at edelvine. 250 00:18:01,998 --> 00:18:04,785 If you can all manage to work together as a team, 251 00:18:04,917 --> 00:18:07,408 I'm sure you'll get through this quickly. 252 00:18:13,259 --> 00:18:15,295 - [ Door closes I - This is gonna take forever. 253 00:18:15,428 --> 00:18:18,044 - Thanks a bunch, new girl. - Helina: Her name is Camille. 254 00:18:18,180 --> 00:18:20,136 And also, how is any of this her fault? 255 00:18:20,266 --> 00:18:22,723 - You and Alice started it. - I shouldn't even be here. 256 00:18:22,852 --> 00:18:24,852 - I didn't do anything. - Yvonne: Shut up, Bethany. 257 00:18:24,937 --> 00:18:26,665 You just got a quarter-million- dollar scholarship, 258 00:18:26,689 --> 00:18:28,850 so you can stop freaking out about your transcript. 259 00:18:28,983 --> 00:18:30,303 Whereas I have a recital next week 260 00:18:30,401 --> 00:18:32,629 - I should be practicing for. - Okay, well, you know what? 261 00:18:32,653 --> 00:18:34,298 I think we all should've gotten a pass this semester 262 00:18:34,322 --> 00:18:35,812 'cause of kerrie. 263 00:18:35,948 --> 00:18:37,484 Okay, I don't mean to be harsh, 264 00:18:37,617 --> 00:18:39,482 but aren't you supposed to get an automatic 4.0 265 00:18:39,619 --> 00:18:41,155 if your friend dives out a window? 266 00:18:41,287 --> 00:18:43,140 Yvonne: I think that's only if you're roommates. 267 00:18:43,164 --> 00:18:45,371 As much as I'd love to spend my last semester 268 00:18:45,499 --> 00:18:48,115 listening to our complain, I suggest we put all our 269 00:18:48,252 --> 00:18:50,618 differences aside for now, 270 00:18:50,755 --> 00:18:53,838 and like Mrs. Landry said, get to work. 271 00:18:53,966 --> 00:18:56,378 Agreed? 272 00:18:56,510 --> 00:18:59,718 I can start looking for those books in storage. 273 00:18:59,847 --> 00:19:01,383 If someone shows me where that is. 274 00:19:01,515 --> 00:19:03,597 Yeah, I'll come with you. 275 00:19:05,645 --> 00:19:10,435 Um, okay, next one is 115.25. 276 00:19:15,821 --> 00:19:17,812 Okay, I'm gonna go take these up front. 277 00:19:17,948 --> 00:19:19,654 Um, you happy to start on the next shelf? 278 00:19:19,784 --> 00:19:21,024 Yeah. 279 00:19:39,220 --> 00:19:41,711 [ Scraping I 280 00:19:45,476 --> 00:19:47,558 [ ominous music plays I 281 00:19:50,356 --> 00:19:52,438 [ distant laughter I 282 00:19:57,113 --> 00:19:58,353 helina? 283 00:19:59,532 --> 00:20:01,193 [ Book thuds I 284 00:20:44,827 --> 00:20:46,567 [ Gasps I 285 00:20:46,704 --> 00:20:49,491 [ banging I 286 00:20:49,623 --> 00:20:52,410 [ distant laughter I 287 00:20:54,628 --> 00:20:55,959 Yvonne: Wow. 288 00:20:56,088 --> 00:20:58,249 Well, if you can't have fun in detention, 289 00:20:58,382 --> 00:21:00,122 when can you have fun? 290 00:21:00,259 --> 00:21:01,465 Hilarious. 291 00:21:01,594 --> 00:21:02,834 Yeah, you like? 292 00:21:02,970 --> 00:21:04,926 We made masks of our faces in theater tech. 293 00:21:05,055 --> 00:21:08,422 I did such a good job. 294 00:21:08,559 --> 00:21:10,925 Can you even tell I'm wearing it? 295 00:21:11,061 --> 00:21:13,427 Oh. [ Laughs I 296 00:21:13,564 --> 00:21:15,304 oh, hi, helina. 297 00:21:15,441 --> 00:21:18,057 We were just having fun with your new girlfriend. 298 00:21:18,194 --> 00:21:20,005 You know, one of these days, you two are gonna mess 299 00:21:20,029 --> 00:21:21,769 with the wrong person. 300 00:21:21,906 --> 00:21:24,613 Maybe. Not today, though. 301 00:21:24,742 --> 00:21:28,485 Oh, no. Are you mad at us, helina? 302 00:21:28,621 --> 00:21:30,407 Oh! Boo-hoo! 303 00:21:30,539 --> 00:21:32,621 [ Both laugh I 304 00:21:38,589 --> 00:21:40,295 Sorry about them. 305 00:21:40,424 --> 00:21:42,277 I'd say they're better once you get to know them, 306 00:21:42,301 --> 00:21:44,383 but they're not really. 307 00:21:46,514 --> 00:21:51,133 If anything, they've gotten worse since, um... 308 00:21:51,268 --> 00:21:53,429 Since kerrie died. 309 00:21:53,562 --> 00:21:56,224 Did you know her well? 310 00:21:56,357 --> 00:21:58,939 Yeah, we used to be close. 311 00:21:59,068 --> 00:22:02,310 My first year here, but, um... 312 00:22:02,446 --> 00:22:04,903 We... we grew apart. 313 00:22:05,032 --> 00:22:07,112 Kerrie started hanging out with Alice and the others, 314 00:22:07,201 --> 00:22:09,362 and then she just didn't have time for me anymore. 315 00:22:09,495 --> 00:22:10,905 I'm sorry 316 00:22:11,038 --> 00:22:13,620 not your fault. 317 00:22:13,749 --> 00:22:15,910 What happened, exactly? 318 00:22:16,043 --> 00:22:17,999 I'm sorry. No one's told me. 319 00:22:18,128 --> 00:22:20,835 Some people think it was an accident. 320 00:22:20,965 --> 00:22:22,805 I heard a rumor that her parents want to reopen 321 00:22:22,883 --> 00:22:25,044 the police investigation. 322 00:22:25,177 --> 00:22:27,259 What do you think? 323 00:22:27,388 --> 00:22:29,344 I think it's easier to believe almost anything 324 00:22:29,473 --> 00:22:31,033 other than that someone we were close to 325 00:22:31,141 --> 00:22:33,223 was in pain and we didn't notice. 326 00:22:36,021 --> 00:22:37,727 So, I-l don't know. 327 00:22:39,733 --> 00:22:43,100 Guess we'll never really know for sure. 328 00:22:43,237 --> 00:22:46,229 What if I told you there's a way we can find out? 329 00:22:48,075 --> 00:22:50,407 What are you talking about? 330 00:22:50,536 --> 00:22:53,027 Come, I'll show you. 331 00:22:56,667 --> 00:22:57,987 So, we've been talking about doing 332 00:22:58,043 --> 00:22:59,783 something like this anyway, 333 00:22:59,920 --> 00:23:03,128 and then Bethany found this ritual online. 334 00:23:03,257 --> 00:23:04,588 It's in Latin. 335 00:23:04,717 --> 00:23:06,878 So, you're gonna do a seance. 336 00:23:07,011 --> 00:23:08,296 In here. 337 00:23:08,429 --> 00:23:09,965 To contact your friend. 338 00:23:10,097 --> 00:23:12,679 This is really fucked up. 339 00:23:12,808 --> 00:23:14,764 What is your problem, helina? 340 00:23:14,894 --> 00:23:16,850 If it doesn't work, it doesn't work. 341 00:23:16,979 --> 00:23:19,595 Worst-case scenario, nothing happens, right? 342 00:23:19,732 --> 00:23:21,268 And I mean, don't you want to know 343 00:23:21,400 --> 00:23:23,766 why kerrie did what she did? 344 00:23:23,903 --> 00:23:25,234 Camille: I'm in. 345 00:23:25,362 --> 00:23:27,523 Why not? Sounds weird. 346 00:23:27,656 --> 00:23:31,490 Besides, I'm not working in here while you all take a break. 347 00:23:31,619 --> 00:23:35,862 Okay, fine. I guess if you're all really doing this... 348 00:23:35,998 --> 00:23:38,865 Grab a chair, then. 349 00:23:39,001 --> 00:23:42,994 Where's, uh... what's her name? 350 00:23:43,130 --> 00:23:46,167 Oh, lenora said she wasn't feeling great, 351 00:23:46,300 --> 00:23:48,791 so we shouldn't wait for her. 352 00:23:50,387 --> 00:23:52,753 There's someone hiding in that corner. 353 00:23:52,890 --> 00:23:55,472 - How... how did you... - They're trying to scare us. 354 00:23:55,601 --> 00:23:57,466 Just play it cool. 355 00:24:03,484 --> 00:24:04,348 [ Switch clicks I 356 00:24:04,485 --> 00:24:05,941 [ lighter clicks I 357 00:24:12,701 --> 00:24:14,862 So, is this what you all do for fun here? 358 00:24:14,995 --> 00:24:17,611 To be fair, we don't have a ton of options. 359 00:24:17,748 --> 00:24:20,956 Okay, then. Fine. 360 00:24:21,085 --> 00:24:22,791 How does it work? 361 00:24:22,920 --> 00:24:24,626 Well, first, you need a planchette, 362 00:24:24,755 --> 00:24:25,870 like a writing tool. 363 00:24:26,006 --> 00:24:28,497 Alice had a great idea for that. 364 00:24:31,595 --> 00:24:33,335 Neat, huh? 365 00:24:33,472 --> 00:24:38,136 Okay, so, we've got to concentrate our energy 366 00:24:38,268 --> 00:24:42,307 and maintain contact with the, um, planchette here. 367 00:24:42,439 --> 00:24:44,100 You guys ready? 368 00:24:49,947 --> 00:24:53,690 [ Speaking Latin I 369 00:25:07,881 --> 00:25:09,997 Is that it? 370 00:25:12,219 --> 00:25:15,677 So, what happens now? 371 00:25:15,806 --> 00:25:18,172 Wait, I guess. 372 00:25:18,308 --> 00:25:19,844 For how long? Wait. 373 00:25:19,977 --> 00:25:22,263 Okay, I... 374 00:25:26,358 --> 00:25:27,973 Who's doing that? 375 00:25:32,322 --> 00:25:34,779 "Me. N 376 00:25:34,908 --> 00:25:39,698 okay. Spirit, is there anything you want to tell us? 377 00:25:45,294 --> 00:25:46,294 Hold on. This is... 378 00:25:46,336 --> 00:25:48,497 Shh! Ros. 379 00:25:50,507 --> 00:25:52,247 "Ghost is real." 380 00:25:52,384 --> 00:25:54,545 What... what is it talking about? 381 00:25:54,678 --> 00:25:56,259 Oh, come on. 382 00:25:56,388 --> 00:25:59,596 You didn't seriously think this would scare us, did you? 383 00:25:59,725 --> 00:26:01,761 Quiet, helina. We're not doing this. 384 00:26:01,894 --> 00:26:03,179 This is too weird. 385 00:26:03,312 --> 00:26:06,270 No, wait. We shouldn't break contact. 386 00:26:06,398 --> 00:26:08,309 Seriously? 387 00:26:08,442 --> 00:26:10,148 Yeah. 388 00:26:10,277 --> 00:26:12,142 We should keep going, right? 389 00:26:14,656 --> 00:26:18,319 Spirit, with whom am I speaking? 390 00:26:27,836 --> 00:26:29,576 Kerrie. 391 00:26:29,713 --> 00:26:31,249 Is it actually her? 392 00:26:31,381 --> 00:26:34,339 - You all really are sick. - What the fuck is going on? 393 00:26:34,468 --> 00:26:37,801 I can't believe that even you would sink this low for a joke. 394 00:26:45,771 --> 00:26:48,478 Okay, what... what's that supposed to mean? 395 00:26:48,607 --> 00:26:51,314 W-who is going to kill us? 396 00:26:54,696 --> 00:26:56,232 "She is." 397 00:26:56,365 --> 00:26:59,698 W-who is she, kerrie? Who do you mean? 398 00:26:59,827 --> 00:27:02,193 - "Her?" - She's talking in circles. 399 00:27:02,329 --> 00:27:06,288 Maybe being a ghost is confusing. 400 00:27:06,416 --> 00:27:08,498 "She is here." 401 00:27:11,380 --> 00:27:13,462 [ Girls gasping I 402 00:27:16,301 --> 00:27:17,962 [ lighter clicking I 403 00:27:19,513 --> 00:27:21,049 [ gasps I 404 00:27:21,181 --> 00:27:23,263 [ breathing heavily I 405 00:27:29,565 --> 00:27:31,226 I... 406 00:27:38,365 --> 00:27:40,321 So, what was that in there? 407 00:27:40,450 --> 00:27:42,315 It seems like you should tell us. 408 00:27:42,452 --> 00:27:44,238 It was supposed to be a joke. 409 00:27:44,371 --> 00:27:45,971 We were gonna move the planchette around, 410 00:27:46,081 --> 00:27:47,441 draw a pentagram with the lipstick, 411 00:27:47,541 --> 00:27:49,497 and then lenora was gonna jump out and scare you. 412 00:27:49,626 --> 00:27:51,617 Would have been really funny. 413 00:27:51,753 --> 00:27:53,493 Yeah, it would have. 414 00:27:53,630 --> 00:27:55,746 But that wasn't us. 415 00:27:55,883 --> 00:27:57,443 I honestly figured it was one of you two 416 00:27:57,551 --> 00:27:58,666 who was doing it at first. 417 00:27:58,802 --> 00:28:00,238 What, you really expect me to believe 418 00:28:00,262 --> 00:28:02,378 that we just talked to kerrie's spirit? 419 00:28:02,514 --> 00:28:03,629 I don't know. 420 00:28:03,765 --> 00:28:05,926 I really did read that incantation. 421 00:28:06,059 --> 00:28:08,391 On the site where I got the ritual, it said that 422 00:28:08,520 --> 00:28:10,260 you could only contact the spirits of people 423 00:28:10,397 --> 00:28:11,762 who died somewhere nearby. 424 00:28:11,899 --> 00:28:14,185 We really did the summoning, too. 425 00:28:16,904 --> 00:28:20,146 The edelvine ghost, that night with kerrie... 426 00:28:20,282 --> 00:28:22,773 We said the words at the right time. 427 00:28:24,661 --> 00:28:26,947 The edelvine ghost? 428 00:28:27,080 --> 00:28:29,036 It's just an old legend. 429 00:28:29,166 --> 00:28:32,624 Some girl supposedly killed herself in the dorms years ago. 430 00:28:32,753 --> 00:28:35,540 Story goes, if you call to her, she appears, and then... 431 00:28:35,672 --> 00:28:37,788 - Then you die. - Yeah, but it's not real. 432 00:28:37,925 --> 00:28:41,133 And, I mean, no one's stupid enough to actually try it. 433 00:28:43,513 --> 00:28:44,753 On. 434 00:28:47,392 --> 00:28:51,135 The night kerrie died, it really was supposed to be a joke. 435 00:28:52,314 --> 00:28:53,850 Then she ran to her room, 436 00:28:53,982 --> 00:28:57,099 and that was the last time any of us saw her alive. 437 00:28:59,529 --> 00:29:02,737 Hey, so, I honestly couldn't hear or see anything 438 00:29:02,866 --> 00:29:03,981 from over in the corner. 439 00:29:04,117 --> 00:29:06,073 Can somebody tell me what happened? 440 00:29:12,626 --> 00:29:13,911 Are you okay? 441 00:29:14,044 --> 00:29:16,160 I guess. 442 00:29:16,296 --> 00:29:19,914 I mean, that had to just be an awful fucking joke, right? 443 00:29:20,050 --> 00:29:21,506 Maybe. 444 00:29:21,635 --> 00:29:23,171 They seemed pretty Sincere. 445 00:29:23,303 --> 00:29:25,919 Yeah, they're good at that. 446 00:29:26,056 --> 00:29:28,923 It's the same joke they played the night that kerrie died? 447 00:29:31,144 --> 00:29:33,851 I just know I don't trust any of them. 448 00:29:34,439 --> 00:29:36,521 [ Ominous music plays I 449 00:29:40,112 --> 00:29:42,228 no idea how I meet these guys. 450 00:29:42,364 --> 00:29:44,730 Last guy who messaged me just wanted pictures of my feet. 451 00:29:44,866 --> 00:29:47,357 Uh, I'll just catch up with you guys in a bit. 452 00:29:47,494 --> 00:29:48,825 - Okay? - Are you sure? 453 00:29:48,954 --> 00:29:50,615 Yeah, it's cool. 454 00:30:01,758 --> 00:30:03,623 [ Chuckles I 455 00:30:18,150 --> 00:30:20,106 [ Camera shutter clicks I 456 00:30:20,235 --> 00:30:22,521 [ eerie music plays I 457 00:30:30,454 --> 00:30:32,115 What the. .? 458 00:30:34,458 --> 00:30:36,323 Is somebody there? 459 00:30:38,211 --> 00:30:40,064 Okay, come on, if this is somebody playing a joke, 460 00:30:40,088 --> 00:30:41,953 it's really not funny. 461 00:30:43,800 --> 00:30:45,040 Fuck... 462 00:30:45,177 --> 00:30:46,292 [ Stabbing sound I 463 00:30:46,428 --> 00:30:47,428 [ clicks I 464 00:30:47,554 --> 00:30:49,419 [ gasps I 465 00:30:55,020 --> 00:30:57,102 [ Whimpering I 466 00:31:06,365 --> 00:31:09,072 [ Music playing on speaker I 467 00:31:17,084 --> 00:31:20,121 [ Music crackles, stops I 468 00:31:24,007 --> 00:31:26,498 [ clicking I 469 00:31:34,810 --> 00:31:38,553 [ Soft breathing I 470 00:31:47,030 --> 00:31:49,112 [ Breathing continues I 471 00:32:07,300 --> 00:32:10,087 [ Music resumes loudly I 472 00:32:10,220 --> 00:32:12,711 [ volume decreases I 473 00:32:15,642 --> 00:32:17,507 helina: Camille? 474 00:32:19,729 --> 00:32:22,436 Um, yeah”? Come in. 475 00:32:26,069 --> 00:32:28,435 Hey, um, I printed 476 00:32:28,572 --> 00:32:30,425 those renaissance notes I was telling you about. 477 00:32:30,449 --> 00:32:32,815 Camille: Oh, thank you. 478 00:32:32,951 --> 00:32:35,818 That's really... 479 00:32:35,954 --> 00:32:38,320 Super helpful. 480 00:32:38,457 --> 00:32:40,197 Thanks. 481 00:32:40,333 --> 00:32:41,789 Helina? 482 00:32:43,837 --> 00:32:45,373 Do you mind me asking, 483 00:32:45,505 --> 00:32:48,622 the girl who lived here, kerrie... 484 00:32:48,758 --> 00:32:50,714 What was she like? 485 00:32:50,844 --> 00:32:53,210 Are you worried your room is haunted now? 486 00:32:53,346 --> 00:32:55,553 I don't know. 487 00:32:57,225 --> 00:33:00,012 My grandmother used to say that if someone dies 488 00:33:00,145 --> 00:33:06,562 in a really horrible, like, bad way, 489 00:33:06,693 --> 00:33:09,480 the energy imprints on the surroundings. 490 00:33:09,613 --> 00:33:11,979 And if you're sensitive, you can pick up on it, 491 00:33:12,115 --> 00:33:15,107 like playing back a recording. 492 00:33:15,243 --> 00:33:20,237 Look, even if kerrie was here in some way, she... 493 00:33:24,711 --> 00:33:26,576 Kerrie was a good person. 494 00:33:28,215 --> 00:33:29,455 Okay. 495 00:33:31,676 --> 00:33:33,132 Thanks. 496 00:33:43,313 --> 00:33:45,599 And a tendu, close. 497 00:33:45,732 --> 00:33:47,723 Shape the arm, and in. 498 00:33:47,859 --> 00:33:52,193 Degage, degage, pique, and close. 499 00:33:52,322 --> 00:33:54,483 Pas de cheval, and in. 500 00:33:54,616 --> 00:33:56,698 And side, and in. 501 00:33:56,826 --> 00:33:58,942 And back, and in. 502 00:33:59,079 --> 00:34:01,240 And seven, and eight. 503 00:34:01,373 --> 00:34:03,455 And a-one, and a-two. 504 00:34:03,583 --> 00:34:05,198 Balance, and four. 505 00:34:06,586 --> 00:34:09,794 And five and six, and developpé. 506 00:34:09,923 --> 00:34:12,289 Chassé, grand jeté. 507 00:34:12,425 --> 00:34:15,007 Yes? 508 00:34:15,136 --> 00:34:17,718 What? 509 00:34:17,847 --> 00:34:20,008 No. 510 00:34:20,141 --> 00:34:22,632 No, she isn't. 511 00:34:22,769 --> 00:34:24,009 Hm. 512 00:34:27,440 --> 00:34:30,728 That's all for today. Good work, everyone. 513 00:34:30,860 --> 00:34:34,273 Alice, Bethany, Yvonne, rosalind, Camille... 514 00:34:34,406 --> 00:34:38,445 After you've changed, please come see me in my office. 515 00:34:38,577 --> 00:34:41,489 Camille, just one moment, please. 516 00:34:45,458 --> 00:34:48,165 Your transcripts say you undertook ballet at Brighton. 517 00:34:48,295 --> 00:34:49,626 Is that accurate? 518 00:34:49,754 --> 00:34:51,085 Of course. 519 00:34:51,214 --> 00:34:52,750 Huh. 520 00:34:52,882 --> 00:34:57,626 I'm sorry. I... I didn't sleep very well last night. 521 00:34:57,762 --> 00:34:59,718 And I have cramps. 522 00:34:59,848 --> 00:35:01,839 Ah. 523 00:35:01,975 --> 00:35:04,432 I truly hope to see some improvement from you shortly. 524 00:35:04,561 --> 00:35:06,301 Now go get dressed with your friends. 525 00:35:06,438 --> 00:35:08,724 They're not my friends. 526 00:35:17,032 --> 00:35:20,991 So, you're telling me that none of you have seen or heard 527 00:35:21,119 --> 00:35:23,485 from lenora since supper last evening? 528 00:35:23,622 --> 00:35:26,113 No, she wasn't at lunch or in class. 529 00:35:26,249 --> 00:35:27,849 And she didn't say anything about perhaps 530 00:35:27,917 --> 00:35:29,953 traveling somewhere, anything like that? 531 00:35:30,086 --> 00:35:33,499 I've been texting her all day, but I think her phone is off. 532 00:35:33,632 --> 00:35:35,032 And I went to her room before lunch, 533 00:35:35,091 --> 00:35:36,797 but her door's locked. 534 00:35:36,926 --> 00:35:39,258 Yes, a staff member checked lenora's room this morning 535 00:35:39,387 --> 00:35:41,548 when she wasn't in class. 536 00:35:41,681 --> 00:35:45,014 Almost all of her personal items are missing. 537 00:35:45,143 --> 00:35:47,179 We've spoken with her parents. 538 00:35:47,312 --> 00:35:48,848 They're trying to locate a young man 539 00:35:48,980 --> 00:35:51,141 she's become acquainted with online. 540 00:35:51,274 --> 00:35:54,687 Wait, you think lenora ran away from school? 541 00:35:54,819 --> 00:35:56,559 She would never do that, Mrs. Landry. 542 00:35:56,696 --> 00:35:59,358 I mean, definitely not without telling us. 543 00:35:59,491 --> 00:36:03,075 Which is exactly why I've invited you all here. 544 00:36:03,203 --> 00:36:06,036 I can assure you that any information given to me 545 00:36:06,164 --> 00:36:08,746 will be passed along in confidence. 546 00:36:08,875 --> 00:36:11,332 Her parents just want to know she's okay. 547 00:36:11,461 --> 00:36:13,702 So do we. Yeah. This doesn't even... 548 00:36:13,838 --> 00:36:17,296 Mrs. Landry, we honestly don't know anything. 549 00:36:17,425 --> 00:36:20,417 But I don't think lenora would just take off like that. 550 00:36:20,553 --> 00:36:23,340 I can see that we're getting nowhere. 551 00:36:23,473 --> 00:36:27,011 But please, if any of you girls should suddenly recall 552 00:36:27,143 --> 00:36:29,725 anything at all regarding this matter, 553 00:36:29,854 --> 00:36:31,765 please let me know. 554 00:36:31,898 --> 00:36:33,559 You're dismissed. 555 00:36:40,240 --> 00:36:42,401 Why are old people so stupid? 556 00:36:42,534 --> 00:36:44,240 Your brain cells die after you turn 30. 557 00:36:44,369 --> 00:36:45,484 I read that. 558 00:36:45,620 --> 00:36:47,451 There's no way lenora just bailed on us. 559 00:36:47,580 --> 00:36:49,475 Mrs. Landry said all her stuff was packed and gone. 560 00:36:49,499 --> 00:36:51,660 That's just not possible. 561 00:36:51,793 --> 00:36:53,875 Mrs. Landry's son, Trevor, 562 00:36:54,003 --> 00:36:56,460 he's like the handyman around here, right? 563 00:36:56,589 --> 00:36:58,545 Would he have a key to her room? 564 00:36:58,675 --> 00:37:00,336 I guess so. 565 00:37:02,762 --> 00:37:04,093 What are you doing? 566 00:37:04,222 --> 00:37:05,632 Texting him. 567 00:37:05,765 --> 00:37:07,721 How do you have his number? 568 00:37:07,851 --> 00:37:10,638 - He gave it to me. - Well, that's just impossible. 569 00:37:10,770 --> 00:37:14,012 Because he doesn't talk to us students, like, ever. 570 00:37:14,149 --> 00:37:15,264 [ Cellphone swishes I 571 00:37:15,400 --> 00:37:16,731 great. 572 00:37:16,860 --> 00:37:19,021 He's gonna meet me in the dorm. 573 00:37:19,154 --> 00:37:20,690 What's got you playing detective? 574 00:37:20,822 --> 00:37:22,107 You don't even know lenora. 575 00:37:22,240 --> 00:37:23,676 Why do you care what's happened to her? 576 00:37:23,700 --> 00:37:28,160 I don't. But whatever it is, I don't want it to happen to me. 577 00:37:28,288 --> 00:37:31,371 Come with us. Or don't. Up to you. 578 00:37:53,730 --> 00:37:55,458 Trevor: So, when you said you wanted me to meet you here, 579 00:37:55,482 --> 00:37:58,474 that was kind of like a plural "you," huh? 580 00:37:58,610 --> 00:38:01,317 Sorry. It's important. 581 00:38:01,446 --> 00:38:02,982 Well, it better be. 582 00:38:03,114 --> 00:38:04,674 Could get in trouble for this, you know? 583 00:38:04,783 --> 00:38:08,526 We won't tell anyone. We just want to see in her room. 584 00:38:09,579 --> 00:38:11,661 [ Keys rattling I 585 00:38:26,846 --> 00:38:29,883 Her suitcase is gone. 586 00:38:30,016 --> 00:38:33,224 Yeah, I assume that's the kind of clue they'd look for. 587 00:38:33,353 --> 00:38:34,809 Seems like she packed in a hurry. 588 00:38:34,938 --> 00:38:36,599 Her room's always kind of like this. 589 00:38:36,731 --> 00:38:38,687 There's a hidden space behind the top drawer, 590 00:38:38,817 --> 00:38:40,148 in case you get a room search. 591 00:38:40,276 --> 00:38:41,607 You didn't see this. 592 00:38:41,736 --> 00:38:43,067 I'm not even here. 593 00:38:43,196 --> 00:38:46,359 I don't think she would leave without this, would she? 594 00:38:46,491 --> 00:38:48,573 Camille: Can I see that? 595 00:38:51,454 --> 00:38:53,054 Well, we should probably get out of here, 596 00:38:53,122 --> 00:38:56,114 so if you're all finished... 597 00:38:56,251 --> 00:38:57,912 Yeah, I guess. 598 00:39:02,215 --> 00:39:04,501 Lenora made her bed? 599 00:39:05,510 --> 00:39:07,171 [ Gasps I 600 00:39:13,142 --> 00:39:15,098 The police are on their way. 601 00:39:15,228 --> 00:39:17,068 They've told me that they'll have the substance 602 00:39:17,105 --> 00:39:19,141 on lenora's bed analyzed to determine if there's 603 00:39:19,274 --> 00:39:20,730 any cause for real concern. 604 00:39:20,859 --> 00:39:21,974 Cause for real concern? 605 00:39:22,110 --> 00:39:23,941 Mrs. Landry, our friend's disappeared, 606 00:39:24,070 --> 00:39:26,186 and there's a cross drawn in blood on her bed. 607 00:39:26,322 --> 00:39:28,859 As I said, Bethany, the police are on their way, 608 00:39:28,992 --> 00:39:31,984 and I'm sure they'll take this quite seriously. 609 00:39:32,120 --> 00:39:35,157 L, for one, just hope this isn't a waste of their time. 610 00:39:35,290 --> 00:39:37,656 To me, this appears to be exactly the sort of prank 611 00:39:37,792 --> 00:39:39,248 lenora and you girls love to play. 612 00:39:39,377 --> 00:39:41,663 - We wouldn't... - We shall see. 613 00:39:43,840 --> 00:39:47,048 As for you, Trevor, we'll discuss this matter later. 614 00:39:47,176 --> 00:39:49,041 Wait for me at home. 615 00:39:51,806 --> 00:39:53,762 Whatever's going on here, 616 00:39:53,892 --> 00:39:55,803 I'm sure there's no need to impress upon you 617 00:39:55,935 --> 00:39:58,927 how bad it would be for rumors to circulate. 618 00:39:59,063 --> 00:40:01,270 If I hear any gossip regarding this matter, 619 00:40:01,399 --> 00:40:03,765 I will know its source. 620 00:40:03,902 --> 00:40:05,312 The police will be here shortly, 621 00:40:05,445 --> 00:40:07,045 and I will apprise you of their findings, 622 00:40:07,113 --> 00:40:11,277 but if this turns out to be one of your jokes... 623 00:40:11,409 --> 00:40:15,152 To that point, shouldn't you all currently be in detention? 624 00:40:26,257 --> 00:40:27,793 This is it. 625 00:40:27,926 --> 00:40:29,791 I think I found her. 626 00:40:31,846 --> 00:40:34,679 Alicia Kane, daughter of Noah and Ethel Kane. 627 00:40:34,807 --> 00:40:38,174 Born February 24, 1982, Gridley, Illinois. 628 00:40:38,311 --> 00:40:42,554 Died October 13, 1998, at edelvine girls academy. 629 00:40:42,690 --> 00:40:44,646 Funeral service will be held... 630 00:40:44,776 --> 00:40:46,107 Is that it? 631 00:40:46,235 --> 00:40:47,975 They won't say suicide in obituaries. 632 00:40:48,112 --> 00:40:50,478 I wouldn't expect any more details. 633 00:40:50,615 --> 00:40:52,151 How do we know it's her? 634 00:40:52,283 --> 00:40:53,398 We don't. 635 00:40:53,534 --> 00:40:55,445 But, um, I did an obituary search online, 636 00:40:55,578 --> 00:40:57,218 and this was the only listing I could find 637 00:40:57,246 --> 00:40:59,612 for a student who died here at edelvine. 638 00:40:59,749 --> 00:41:03,162 I mean, aside from kerrie. 639 00:41:03,294 --> 00:41:04,750 [ Book thuds I 640 00:41:06,130 --> 00:41:07,836 1998, right? 641 00:41:18,685 --> 00:41:24,521 - So, that's the edelvine ghost? - Wait, look at her necklace. 642 00:41:25,608 --> 00:41:28,395 It's the same cross. 643 00:41:28,528 --> 00:41:32,487 That's her, but... Now what do we do? 644 00:41:47,630 --> 00:41:50,542 Better hurry, ros. Past 10:00. 645 00:41:59,475 --> 00:42:01,557 [ Door creaks I 646 00:42:55,114 --> 00:42:56,570 [ Switch clicks I 647 00:42:58,451 --> 00:43:00,942 hey, someone's still in here! 648 00:43:04,207 --> 00:43:06,072 Assholes. 649 00:43:10,588 --> 00:43:12,749 [ Shower stops I 650 00:43:12,882 --> 00:43:15,373 [ eerie music plays I 651 00:44:30,835 --> 00:44:32,496 [ Ominous music plays I 652 00:44:39,427 --> 00:44:41,918 [ Wind whistling I 653 00:45:17,465 --> 00:45:19,001 [ Pen clatters I 654 00:45:19,133 --> 00:45:20,794 Camille: Shit. 655 00:45:26,224 --> 00:45:27,555 [ Door creaks I 656 00:45:46,160 --> 00:45:48,651 [ Police radio chatter I 657 00:45:53,042 --> 00:45:57,285 excuse me, please, everyone. 658 00:45:57,421 --> 00:46:02,836 As some of you may have heard, I have tragic news. 659 00:46:02,969 --> 00:46:05,927 One of your classmates, rosalind Carlisle, 660 00:46:06,055 --> 00:46:08,467 passed away tonight. 661 00:46:08,599 --> 00:46:11,511 I've just spoken to the coroner, and it would seem 662 00:46:11,644 --> 00:46:15,057 that she somehow fell in the shower. 663 00:46:15,189 --> 00:46:19,353 For now, ['ll ask you all to please return to your rooms. 664 00:46:48,472 --> 00:46:51,179 Helina: Hey, Camille, are you in there? 665 00:46:57,189 --> 00:47:01,228 Hey, um, il just heard the awful news about rosalind, 666 00:47:01,360 --> 00:47:03,726 and I wanted to, um... 667 00:47:03,863 --> 00:47:05,819 J-just check and make sure you're okay. 668 00:47:05,948 --> 00:47:07,904 Thanks. 669 00:47:08,034 --> 00:47:09,774 Yeah, I'll be fine. 670 00:47:09,910 --> 00:47:12,071 Are you sure? 671 00:47:12,204 --> 00:47:16,243 I... I have some Xanax, if you need anything. 672 00:47:16,375 --> 00:47:19,208 I-I've just been taking them to sleep since... 673 00:47:19,337 --> 00:47:21,919 Lately. 674 00:47:22,048 --> 00:47:24,460 No. Thanks. 675 00:47:24,592 --> 00:47:27,959 Okay. Um... 676 00:47:28,095 --> 00:47:30,051 Good night, then. 677 00:47:30,181 --> 00:47:34,766 Hey, um, do you want to hang out here for a while? 678 00:47:55,164 --> 00:47:57,029 Rosalind. 679 00:47:59,752 --> 00:48:03,165 It doesn't make any sense. 680 00:48:03,297 --> 00:48:05,788 How so? 681 00:48:05,925 --> 00:48:08,962 For her to fall in the shower. 682 00:48:09,095 --> 00:48:10,835 I mean, I know stuff like that happens, 683 00:48:10,971 --> 00:48:15,556 but, like, only to really old people, right? 684 00:48:25,486 --> 00:48:28,193 Maybe I do believe in ghosts. 685 00:48:30,533 --> 00:48:34,526 There have been times in here when I felt like someone 686 00:48:34,662 --> 00:48:37,870 was watching me, but there was no one there. 687 00:48:37,998 --> 00:48:39,863 You know? 688 00:48:41,335 --> 00:48:43,326 You're kind of freaking me out. 689 00:48:43,462 --> 00:48:47,080 Sorry. 690 00:48:47,216 --> 00:48:48,877 Me too. 691 00:48:50,344 --> 00:48:52,426 I think I'm pretty high. 692 00:48:56,642 --> 00:48:58,507 Hang on. 693 00:49:00,896 --> 00:49:04,514 I want to give you something. 694 00:49:04,650 --> 00:49:06,982 Camille, you didn't have to. 695 00:49:11,365 --> 00:49:14,482 Okay. What is it? 696 00:49:16,495 --> 00:49:18,611 [ Clicks I 697 00:49:22,042 --> 00:49:23,907 keep it. 698 00:49:25,212 --> 00:49:29,956 If anything scares you, hit it in the skull. 699 00:49:30,092 --> 00:49:32,799 Don't you need it? 700 00:49:32,928 --> 00:49:35,010 No, I've got other stuff. 701 00:49:37,433 --> 00:49:39,094 Okay. Um... 702 00:49:44,106 --> 00:49:46,188 Thank you, Camille. 703 00:49:54,366 --> 00:49:56,527 No, mom, I'm fine. 704 00:49:56,660 --> 00:49:58,446 I'm just... 705 00:49:58,579 --> 00:50:01,070 We're all just really upset. 706 00:50:02,458 --> 00:50:04,414 Ros was... 707 00:50:04,543 --> 00:50:07,580 No, no, I don't... I don't need you and dad to come here. 708 00:50:07,713 --> 00:50:10,250 I just wanted to hear your voice. 709 00:50:10,382 --> 00:50:12,543 No, it won't affect my grades. 710 00:50:14,136 --> 00:50:17,048 I'll study, mom, I promise. Yes. 711 00:50:21,185 --> 00:50:24,302 I need to go to bed now, okay? I'm really tired. 712 00:50:25,981 --> 00:50:27,596 You too. 713 00:50:27,733 --> 00:50:30,224 Okay, good night, mom. 714 00:50:34,365 --> 00:50:36,447 Good night, Mr. bear. 715 00:50:45,292 --> 00:50:47,783 [ Scratching I 716 00:50:52,049 --> 00:50:54,631 [ screaming in distance I 717 00:50:54,760 --> 00:50:56,625 wait, what? 718 00:51:00,349 --> 00:51:02,635 She was in my room. 719 00:51:04,937 --> 00:51:06,677 Camille: Check the closet. 720 00:51:06,814 --> 00:51:09,100 O-okay. 721 00:51:20,828 --> 00:51:23,194 What's going on in here? 722 00:51:23,330 --> 00:51:25,946 We don't know. We just got here. 723 00:51:26,083 --> 00:51:27,823 She... she was right over there. 724 00:51:27,960 --> 00:51:30,451 Tell me exactly what happened, Bethany. 725 00:51:30,588 --> 00:51:33,580 I... I heard a voice in my room, 726 00:51:33,716 --> 00:51:36,833 and it was the edelvine ghost looking right at me. 727 00:51:36,969 --> 00:51:38,379 And I threw my lamp at her... 728 00:51:38,512 --> 00:51:41,379 The edelvine ghost. Not that nonsense again. 729 00:51:41,515 --> 00:51:43,881 Think logically, Bethany. 730 00:51:44,018 --> 00:51:46,304 Where were you when you saw this ghost? 731 00:51:46,437 --> 00:51:47,973 You were asleep in bed. 732 00:51:48,105 --> 00:51:50,187 I wasn't asleep. I'd just turned out the light. 733 00:51:50,316 --> 00:51:54,855 Bethany, you've had a bad dream. 734 00:51:54,987 --> 00:51:58,195 It's entirely understandable under the circumstances. 735 00:51:58,324 --> 00:52:00,440 I-I was wide awake. I swear. 736 00:52:00,576 --> 00:52:02,157 Everyone return to your rooms. 737 00:52:02,286 --> 00:52:03,846 I know this has been a terrible evening, 738 00:52:03,871 --> 00:52:05,202 but you need to get some rest. 739 00:52:05,331 --> 00:52:07,913 You can stay in my room tonight, Bethany. 740 00:52:08,042 --> 00:52:09,953 That's okay, right, Mrs. Landry? 741 00:52:10,085 --> 00:52:13,202 Yes, fine. Just for tonight. 742 00:52:13,339 --> 00:52:16,957 Helina, what are you doing on this hall after curfew? 743 00:52:17,092 --> 00:52:20,380 I-I was just making sure that Camille was okay. 744 00:52:20,512 --> 00:52:22,548 What are you doing here, Mrs. Landry? 745 00:52:22,681 --> 00:52:26,549 Rosalind's mother asked me to pack up some of her things. 746 00:52:26,685 --> 00:52:28,221 Her family will be here tomorrow, 747 00:52:28,354 --> 00:52:30,345 and I've offered to help. 748 00:52:30,481 --> 00:52:32,642 Now, all of you, back to your rooms. 749 00:52:32,775 --> 00:52:35,482 I just need to pack a bag, Yvonne. 750 00:52:46,246 --> 00:52:48,407 I really think we need to tell someone what's going on. 751 00:52:48,540 --> 00:52:52,579 Tell them what? That we conjured a ghost and now it's killing us? 752 00:52:52,711 --> 00:52:54,247 No one will believe li. 753 00:52:54,380 --> 00:52:56,336 Well, I'm not sure / believe it. 754 00:52:56,465 --> 00:52:59,047 Whatever was in Bethany's room, she scared it off. 755 00:52:59,176 --> 00:53:03,010 I just... don't understand that. 756 00:53:03,138 --> 00:53:06,881 I guess it's difficult to say why ghosts do what they do. 757 00:53:09,561 --> 00:53:11,643 Are you two high? 758 00:53:14,525 --> 00:53:17,938 Where's Alice? I haven't seen her tonight. 759 00:53:18,070 --> 00:53:21,688 Yvonne: I don't know. I guess she slept through everything. 760 00:53:21,824 --> 00:53:24,361 Um, we shouldn't wake her up now. 761 00:53:24,493 --> 00:53:26,029 I'll tell her in the morning. 762 00:53:26,161 --> 00:53:28,072 Okay. 763 00:53:28,205 --> 00:53:30,161 Be careful. 764 00:53:30,290 --> 00:53:32,372 You too, I guess. 765 00:53:43,387 --> 00:53:46,094 [ Cellphone vibrating I 766 00:54:04,158 --> 00:54:06,023 [ Door opens I 767 00:54:07,953 --> 00:54:10,490 great, you're finally here. 768 00:54:12,291 --> 00:54:14,452 We're gonna try and contact rosalind. 769 00:54:14,585 --> 00:54:16,121 What, right now? 770 00:54:16,253 --> 00:54:18,960 We should do it when her spirit might be near. 771 00:54:19,089 --> 00:54:21,831 She could have a message for us. 772 00:54:21,967 --> 00:54:24,458 If you don't want to, fine. 773 00:54:36,190 --> 00:54:40,775 Okay, so should we should all focus our thoughts on rosalind. 774 00:54:48,243 --> 00:54:49,779 [ Speaking Latin I 775 00:54:49,912 --> 00:54:52,403 [ door opens I 776 00:54:52,539 --> 00:54:54,825 fuck off. 777 00:55:00,464 --> 00:55:03,171 [ Speaking Latin I 778 00:55:13,227 --> 00:55:15,718 [ Ominous music plays I 779 00:55:18,982 --> 00:55:21,894 rosalind? Is that you? 780 00:55:30,077 --> 00:55:32,363 Do you have a question for her? 781 00:55:37,292 --> 00:55:39,874 Rosalind, hey. 782 00:55:41,463 --> 00:55:43,624 We miss you. 783 00:55:43,757 --> 00:55:46,419 Rosalind, how did you die? 784 00:55:46,552 --> 00:55:48,634 What happened? 785 00:55:54,268 --> 00:55:55,929 "Murder." 786 00:55:59,982 --> 00:56:03,019 Did the edelvine ghost kill you? 787 00:56:08,574 --> 00:56:10,439 What does she mean? 788 00:56:12,494 --> 00:56:15,486 Rosalind, who killed you? 789 00:56:15,622 --> 00:56:17,158 Was it... 790 00:56:23,797 --> 00:56:26,163 Camille? 791 00:56:26,300 --> 00:56:28,256 What the fuck? 792 00:56:28,385 --> 00:56:31,127 This is fucking bullshit. 793 00:56:31,263 --> 00:56:34,471 One of you is doing something to... 794 00:56:36,685 --> 00:56:38,141 Camille! 795 00:56:38,270 --> 00:56:41,478 Wait. Wait! Maybe ros was saying something else! 796 00:56:41,607 --> 00:56:44,599 Seemed pretty fucking clear. 797 00:56:44,735 --> 00:56:46,475 Are you fucking nuts? 798 00:56:46,612 --> 00:56:49,570 Stay away from me. Get the fuck away from us. 799 00:56:49,698 --> 00:56:51,734 - We should tell someone. - Tell them what? 800 00:56:51,867 --> 00:56:53,403 Look, I'm sorry, Camille. 801 00:56:53,535 --> 00:56:55,054 I admit, I don't know what's going on here. 802 00:56:55,078 --> 00:56:56,514 And if I'm wrong, then I'll apologize. 803 00:56:56,538 --> 00:56:58,349 But in the meantime, I'm texting my friend back home 804 00:56:58,373 --> 00:57:00,435 and I'm telling her that if anything bad happens to me, 805 00:57:00,459 --> 00:57:01,574 Camille meadows did it. 806 00:57:01,710 --> 00:57:03,871 Yeah, good idea. I'm gonna text my brother. 807 00:57:04,004 --> 00:57:07,622 Text the FBI for all I care. I didn't touch rosalind. 808 00:57:07,758 --> 00:57:08,873 Why would I kill her? 809 00:57:09,009 --> 00:57:10,340 You got into a fight with her. 810 00:57:10,469 --> 00:57:12,710 I got into a fight with you. 811 00:57:12,846 --> 00:57:14,461 Is that a threat? 812 00:57:17,935 --> 00:57:19,675 [ Door opens, closes I 813 00:57:19,811 --> 00:57:22,177 you should text someone, too, Yvonne. 814 00:57:22,314 --> 00:57:24,896 Maybe we should call the police, leave an anonymous tip. 815 00:57:25,025 --> 00:57:28,017 That way, we don't have to explain, just in case. 816 00:57:28,153 --> 00:57:30,860 Yeah, that's a good idea. 817 00:57:32,449 --> 00:57:34,280 W-where are you going? 818 00:57:34,409 --> 00:57:36,775 - I need to go to practice. - Right now? 819 00:57:36,912 --> 00:57:41,201 Yeah, I-I just want to think about some things. 820 00:57:41,333 --> 00:57:43,415 I'll catch up with you guys later. 821 00:58:24,626 --> 00:58:26,992 J because baby's gone j 822 00:58:27,129 --> 00:58:29,165 j and the train won't come back j 823 00:58:29,297 --> 00:58:34,212 j until I've cleaned up my act and my style j 824 00:58:36,638 --> 00:58:41,177 j the country is clean, and with sheer irreverence j 825 00:58:41,309 --> 00:58:45,268 j I'll take penance, I do it so well and the way j 826 00:58:45,397 --> 00:58:49,936 j that the friends of the heroes can tell j 827 00:58:54,448 --> 00:58:58,657 j 1 do it so good j 828 00:58:58,785 --> 00:59:03,745 j so good j 829 00:59:03,874 --> 00:59:11,787 j ah, ah, ah, ah j 830 00:59:11,923 --> 00:59:15,040 j ah, ah, ah j 831 00:59:25,979 --> 00:59:32,225 J in high Eve snow j 832 00:59:33,612 --> 00:59:35,773 ji'il call & 833 00:59:39,659 --> 00:59:41,320 who's in here? 834 00:59:44,164 --> 00:59:45,825 [ Gasps I 835 00:59:52,839 --> 00:59:54,295 [ Body thuds I 836 01:00:05,268 --> 01:00:07,054 [ Gasps I 837 01:00:19,616 --> 01:00:21,948 You? 838 01:00:22,285 --> 01:00:24,697 Go away. 839 01:00:25,872 --> 01:00:28,784 You're not supposed to be here anymore. 840 01:00:30,127 --> 01:00:32,834 You're not alive. 841 01:00:33,046 --> 01:00:35,753 [ Raspy breathing I 842 01:00:41,221 --> 01:00:43,712 [ Eerie music plays I 843 01:00:47,769 --> 01:00:50,681 you're not supposed to be here. 844 01:00:52,274 --> 01:00:54,310 [ Gasps I 845 01:00:59,990 --> 01:01:01,730 My room is definitely haunted. 846 01:01:01,867 --> 01:01:04,233 Can I sleep with you tonight? 847 01:01:04,369 --> 01:01:06,451 Um, yeah, sure. 848 01:01:20,719 --> 01:01:21,834 Thanks. 849 01:01:21,970 --> 01:01:25,133 Yeah. No problem. 850 01:01:25,265 --> 01:01:28,803 I took a couple pills, so I'm probably gonna pass out soon. 851 01:01:28,935 --> 01:01:30,596 Cool? 852 01:02:06,598 --> 01:02:08,930 [ Cellphone vibrating I 853 01:02:34,876 --> 01:02:37,367 Alice: What? What the fuck, Yvonne? 854 01:04:04,507 --> 01:04:07,089 [ Floorboards creaking I 855 01:04:07,218 --> 01:04:09,083 [ groans, body thuds I 856 01:04:25,362 --> 01:04:27,023 Yvonne? 857 01:04:28,698 --> 01:04:31,189 Where the hell are you? 858 01:04:36,539 --> 01:04:38,404 Lenora? 859 01:04:49,886 --> 01:04:51,547 What the. .? 860 01:05:07,862 --> 01:05:09,944 Yvonne, what the fuck? 861 01:05:20,500 --> 01:05:22,240 [ Wind whistling I 862 01:05:22,377 --> 01:05:24,242 [ gasps I 863 01:05:36,599 --> 01:05:38,681 [ Electricity crackling I 864 01:06:10,800 --> 01:06:12,882 [ Door opens I 865 01:06:51,966 --> 01:06:54,457 [ Breathing heavily I 866 01:06:56,137 --> 01:06:58,219 woman: She'll scream. 867 01:07:00,808 --> 01:07:03,424 Man: No one can hear us back here. 868 01:07:05,146 --> 01:07:06,807 Scream all you want. 869 01:07:10,944 --> 01:07:13,026 Fine. Suit yourself. 870 01:07:15,615 --> 01:07:19,028 There's not much need for masks anymore. 871 01:07:19,160 --> 01:07:20,741 I like wearing it. 872 01:07:20,870 --> 01:07:22,986 Camille: You two... 873 01:07:23,122 --> 01:07:25,488 Killed kerrie? 874 01:07:25,625 --> 01:07:27,707 Kerrie? 875 01:07:27,835 --> 01:07:29,621 Yeah. 876 01:07:29,754 --> 01:07:31,836 Yeah, and rosalind. 877 01:07:33,841 --> 01:07:35,627 Bethany: And Yvonne. 878 01:07:35,760 --> 01:07:36,795 And lenora. 879 01:07:36,928 --> 01:07:38,043 Fuck this. 880 01:07:38,179 --> 01:07:39,635 [ Stabbing sound I 881 01:07:44,227 --> 01:07:46,058 oh, yeah. She's dead, too. 882 01:07:46,187 --> 01:07:48,553 Trevor: Technically, uh, I killed them. 883 01:07:48,690 --> 01:07:50,430 I-it's true. 884 01:07:50,567 --> 01:07:53,900 Kerrie? Are you okay in there? 885 01:07:54,028 --> 01:07:57,270 Trevor knows how to make crawl spaces in these buildings. 886 01:07:58,658 --> 01:08:01,365 He's been at it for years. 887 01:08:01,494 --> 01:08:03,359 Alice: Oh, my god. 888 01:08:08,918 --> 01:08:12,627 Oh, my god. Call an... call an ambulance! 889 01:08:17,677 --> 01:08:19,759 Camille: Why? 890 01:08:22,140 --> 01:08:24,677 Did you hate them all that much? 891 01:08:24,809 --> 01:08:27,425 Yes, I did. 892 01:08:27,562 --> 01:08:32,226 But no, I only did it because I had to. 893 01:08:32,358 --> 01:08:35,441 I honestly never expected that scholarship essay to win. 894 01:08:35,570 --> 01:08:38,312 I didn't have time to write my own, 895 01:08:38,448 --> 01:08:41,861 so I just copied one of kerrie's depressing stories, 896 01:08:41,993 --> 01:08:44,325 just retyped it. 897 01:08:44,454 --> 01:08:47,821 When I found out it actually won, I thought I was fucked. 898 01:08:47,957 --> 01:08:50,198 Not only would I lose the scholarship, 899 01:08:50,335 --> 01:08:52,951 but I'd be expelled for plagiarism. 900 01:08:53,087 --> 01:08:55,453 My whole life gone. 901 01:08:55,590 --> 01:08:57,251 Unless... 902 01:08:59,636 --> 01:09:02,469 The problem was, once kerrie was dead, 903 01:09:02,597 --> 01:09:04,383 I realized I had to kill the others, too, 904 01:09:04,515 --> 01:09:06,631 because if they actually bothered to read it 905 01:09:06,768 --> 01:09:09,931 once it was published, they'd know it was kerrie's. 906 01:09:10,063 --> 01:09:11,894 They could put it all together. 907 01:09:12,023 --> 01:09:14,389 So I just had to keep them distracted. 908 01:09:14,525 --> 01:09:17,312 Enter the edelvine ghost. 909 01:09:17,445 --> 01:09:19,811 The funny thing about those pranks we used to play 910 01:09:19,947 --> 01:09:22,780 is that the girls were actually very superstitious. 911 01:09:22,909 --> 01:09:24,524 So I moved the planchette. 912 01:09:24,661 --> 01:09:27,698 I put a magnet in my phone case for the big stuff. 913 01:09:27,830 --> 01:09:31,118 And if I had been caught, I would have laughed it off. 914 01:09:31,250 --> 01:09:32,786 But no one did. 915 01:09:32,919 --> 01:09:35,706 And after that, no one was thinking clearly about anything. 916 01:09:35,838 --> 01:09:38,750 Trevor had already helped me there before we even met. 917 01:09:38,883 --> 01:09:41,795 Didn't you, babe? 918 01:09:41,928 --> 01:09:43,839 Alicia Kane. 919 01:09:43,971 --> 01:09:46,553 She used to babysit me when I was a kid. 920 01:09:46,683 --> 01:09:49,265 She was a real bitch. 921 01:09:49,394 --> 01:09:54,104 When I was 12, I snuck into her room just to scare her. 922 01:09:54,232 --> 01:09:57,690 She really freaked out. 923 01:09:57,819 --> 01:10:00,606 So I hit her with my hammer. 924 01:10:00,738 --> 01:10:03,400 Then it wasn't too hard to drag her to the bathroom, 925 01:10:03,533 --> 01:10:05,819 cut her wrists. 926 01:10:05,952 --> 01:10:09,740 I think my mom might've guessed. 927 01:10:09,872 --> 01:10:12,864 I've been more careful since then. 928 01:10:13,000 --> 01:10:14,661 [ Moans lightly I 929 01:10:19,799 --> 01:10:22,290 [ Ominous music plays I 930 01:10:36,858 --> 01:10:38,723 It was just a dream. 931 01:10:57,420 --> 01:10:59,064 Bethany: When we found that picture of her wearing 932 01:10:59,088 --> 01:11:01,670 that necklace, Trevor had the idea 933 01:11:01,799 --> 01:11:04,165 to put the blood on lenora's bed. 934 01:11:04,302 --> 01:11:07,009 Not many girls would appreciate 935 01:11:07,138 --> 01:11:10,471 someone with a unique mentality like Trevor. 936 01:11:12,143 --> 01:11:15,806 We've had to keep our love secret since my freshman year. 937 01:11:15,938 --> 01:11:18,224 But not much longer. 938 01:11:18,357 --> 01:11:21,349 Freshman year? 939 01:11:21,486 --> 01:11:23,397 So you were 14. 940 01:11:23,529 --> 01:11:24,644 Gross. 941 01:11:24,781 --> 01:11:26,112 Can I kill her now? 942 01:11:26,240 --> 01:11:28,105 Not just yet. 943 01:11:46,511 --> 01:11:49,218 It's for the medical examiner. 944 01:11:49,347 --> 01:11:52,464 While I'm here, I might as well take this. 945 01:11:58,189 --> 01:12:01,397 Do you think I didn't see your shoulders moving? 946 01:12:01,526 --> 01:12:05,189 Come on, it's amateur hour. 947 01:12:05,321 --> 01:12:08,438 Use this to kill Alice. More evidence. 948 01:12:10,535 --> 01:12:12,651 [ Chuckles I 949 01:12:12,787 --> 01:12:15,574 god must truly be on my side. 950 01:12:15,706 --> 01:12:17,434 Right when I was trying to figure out how I was gonna 951 01:12:17,458 --> 01:12:19,824 pull this off, the weird new girl shows up, 952 01:12:19,961 --> 01:12:22,748 picks a fight publicly with all the victims. 953 01:12:22,880 --> 01:12:25,587 With Alice and Yvonne's text messages about you, 954 01:12:25,716 --> 01:12:28,082 plus the evidence we'll plant in your room, 955 01:12:28,219 --> 01:12:29,800 I don't think the police are gonna look 956 01:12:29,929 --> 01:12:32,261 too closely at this. 957 01:12:32,390 --> 01:12:35,632 I mean, helina might not buy it. 958 01:12:35,768 --> 01:12:37,929 But when she commits suicide in a day or two, 959 01:12:38,062 --> 01:12:39,472 everyone will understand. 960 01:12:39,605 --> 01:12:41,141 It's just more tragedy. 961 01:12:41,274 --> 01:12:43,014 If you touch helina... 962 01:12:43,150 --> 01:12:44,731 You'll what? 963 01:12:44,861 --> 01:12:46,522 Be dead? 964 01:12:47,572 --> 01:12:49,358 [ Chuckles I 965 01:12:49,490 --> 01:12:51,230 this has been tremendously satisfying, 966 01:12:51,367 --> 01:12:53,232 but it's time to wrap it up. 967 01:12:53,369 --> 01:12:56,076 Go ahead, babe. Alice first. 968 01:12:59,584 --> 01:13:01,666 [ Laughs I 969 01:13:04,964 --> 01:13:06,079 what? 970 01:13:06,215 --> 01:13:08,581 Oh, you're so fucked. 971 01:13:08,718 --> 01:13:11,334 Hey, since you decided to frame me for a series of murders, 972 01:13:11,470 --> 01:13:14,052 did you bother to look me up at all? 973 01:13:14,181 --> 01:13:15,546 I did. 974 01:13:15,683 --> 01:13:17,844 And you're not on social media, which is weird... 975 01:13:17,977 --> 01:13:21,765 But I bet you did find a Camille meadows, though, right? 976 01:13:21,898 --> 01:13:24,264 Lives in Florida, gets good grades. 977 01:13:24,400 --> 01:13:26,891 Went to Brighton for ballet. 978 01:13:27,028 --> 01:13:29,815 You're not you. 979 01:13:29,947 --> 01:13:32,108 Hey, I'm a little lost here. Can somebody loop me in? 980 01:13:32,241 --> 01:13:36,154 I don't get it. Why? 981 01:13:36,287 --> 01:13:39,495 I came to this school... 982 01:13:39,624 --> 01:13:42,206 To pay off a debt. 983 01:13:42,335 --> 01:13:43,791 And how's that going? 984 01:13:47,381 --> 01:13:49,622 Could be worse. 985 01:13:49,759 --> 01:13:50,874 Where's the breaker? 986 01:13:51,010 --> 01:13:52,420 By the back door. 987 01:13:52,553 --> 01:13:54,009 Stay here. 988 01:14:01,479 --> 01:14:03,344 Hey, Trevor. 989 01:14:04,899 --> 01:14:07,857 Last chance. 990 01:14:07,985 --> 01:14:11,819 Untie me, and maybe you can go to hospital instead of prison. 991 01:14:11,948 --> 01:14:15,440 Yeah, you know, my mother sent me to therapy a few times. 992 01:14:15,576 --> 01:14:17,441 I always got along fine with the therapists. 993 01:14:17,578 --> 01:14:19,864 Good listeners. 994 01:14:19,997 --> 01:14:21,658 No, thanks. 995 01:14:21,791 --> 01:14:25,625 I like it out here. 996 01:14:25,753 --> 01:14:28,495 I'm supposed to kill her first. 997 01:14:28,631 --> 01:14:32,169 Some forensics thing Bethany's got figured out. 998 01:14:33,052 --> 01:14:35,213 But... 999 01:14:35,346 --> 01:14:38,429 You know, I bet if I cut you now, 1000 01:14:38,557 --> 01:14:40,513 she'd make it work. 1001 01:14:40,643 --> 01:14:41,758 She always does. 1002 01:14:41,894 --> 01:14:43,179 Hold on. 1003 01:14:43,312 --> 01:14:45,268 Please don't do this. 1004 01:14:45,398 --> 01:14:49,232 [ Breathing heavily I 1005 01:14:54,490 --> 01:14:56,355 Hit him again. 1006 01:15:04,375 --> 01:15:05,706 Good. 1007 01:15:05,835 --> 01:15:07,917 Untie me. 1008 01:15:09,213 --> 01:15:11,579 Are you okay? 1009 01:15:11,716 --> 01:15:13,547 I am now. 1010 01:15:13,676 --> 01:15:15,212 How'd you find us? 1011 01:15:15,344 --> 01:15:17,426 I-I'll tell you later. 1012 01:15:19,265 --> 01:15:21,176 You're hurt. 1013 01:15:21,308 --> 01:15:23,048 I'm fine. 1014 01:15:23,185 --> 01:15:24,721 Did you call the police? 1015 01:15:24,854 --> 01:15:26,390 No, I left my phone in my room. 1016 01:15:26,522 --> 01:15:28,387 [ Bang I 1017 01:15:32,069 --> 01:15:33,775 helina: Is she... is she dead? 1018 01:15:33,904 --> 01:15:36,737 No, she's just knocked out. 1019 01:15:36,866 --> 01:15:38,527 Help me untie her. 1020 01:15:40,911 --> 01:15:42,242 Okay. 1021 01:15:42,371 --> 01:15:43,907 We're gonna have to carry her. 1022 01:15:44,040 --> 01:15:46,406 Through the library. 1023 01:15:46,542 --> 01:15:48,407 [ Grunts I 1024 01:15:56,093 --> 01:15:57,458 Bethany: Hey, Walt. 1025 01:15:57,595 --> 01:16:00,177 Where you girls going? 1026 01:16:04,226 --> 01:16:06,808 Fucking useless. 1027 01:16:07,730 --> 01:16:09,220 [ Gasps I 1028 01:16:12,151 --> 01:16:14,608 [ grunting I 1029 01:16:21,577 --> 01:16:23,238 [ Grunts I 1030 01:16:25,414 --> 01:16:28,622 [ grunting I 1031 01:16:28,751 --> 01:16:31,288 [ screams I 1032 01:16:31,420 --> 01:16:33,206 [ grunting I 1033 01:16:41,097 --> 01:16:43,839 [ Breathing heavily I 1034 01:16:55,027 --> 01:16:57,439 [ Grunting I 1035 01:17:01,909 --> 01:17:04,195 you can't run from me. 1036 01:17:04,703 --> 01:17:06,819 [ Grunts I 1037 01:17:14,004 --> 01:17:16,086 [ Cracking I 1038 01:17:19,260 --> 01:17:21,000 [ thuds I 1039 01:17:21,137 --> 01:17:23,219 [ metal creaking I 1040 01:17:29,895 --> 01:17:31,556 [ Groans I 1041 01:17:54,545 --> 01:17:56,410 [ Groans I 1042 01:18:01,552 --> 01:18:03,838 [ Breathing heavily I 1043 01:18:30,164 --> 01:18:33,372 You shouldn't have killed my friend. 1044 01:18:33,500 --> 01:18:35,991 Kerrie. 1045 01:18:53,771 --> 01:18:55,636 [ Object clatters I 1046 01:19:16,126 --> 01:19:18,208 Hi, Alice. 1047 01:19:23,384 --> 01:19:25,340 What happened? 1048 01:19:25,469 --> 01:19:28,757 Bethany and Trevor killed everyone. 1049 01:19:28,889 --> 01:19:31,801 So, there... There wasn't a ghost? 1050 01:19:33,394 --> 01:19:36,181 No, I think there is a ghost. 1051 01:19:36,313 --> 01:19:39,430 The ghost just didn't kill your friends. 1052 01:19:49,618 --> 01:19:51,324 You're... you're alive? 1053 01:19:51,453 --> 01:19:53,819 Camille: Careful. 1054 01:19:53,956 --> 01:19:55,696 You have a concussion. 1055 01:19:55,833 --> 01:19:57,789 You know, I think we all do. 1056 01:19:57,918 --> 01:20:00,409 But can you walk? 1057 01:20:06,552 --> 01:20:08,793 Is... is Bethany... 1058 01:20:08,929 --> 01:20:11,045 She's dead. 1059 01:20:11,181 --> 01:20:12,826 I'm gonna need you both to go back to the dorm 1060 01:20:12,850 --> 01:20:14,181 and call the police. 1061 01:20:14,310 --> 01:20:15,846 Wait, you're not coming with us? 1062 01:20:15,978 --> 01:20:17,809 Trevor's still back there. 1063 01:20:17,938 --> 01:20:21,681 I'll tie him up and wait here for the cops to come. 1064 01:20:21,817 --> 01:20:24,524 I'll see you when they get here, okay? 1065 01:21:24,088 --> 01:21:27,205 You had to kill Bethany, huh? 1066 01:21:27,341 --> 01:21:30,048 Literally the only girl I ever got along with. 1067 01:21:34,264 --> 01:21:36,550 There's nowhere to escape to. 1068 01:21:39,103 --> 01:21:41,936 I already locked the back door. 1069 01:21:42,064 --> 01:21:44,976 Doesn't matter if your friends bring help. 1070 01:21:47,403 --> 01:21:49,485 No one will get here... 1071 01:21:51,573 --> 01:21:53,438 In time. 1072 01:22:00,165 --> 01:22:03,157 [ Grunts I 1073 01:22:03,293 --> 01:22:05,579 hey. You under there? 1074 01:22:10,259 --> 01:22:11,999 [ Grunts I 1075 01:22:12,136 --> 01:22:14,001 [ screaming I 1076 01:22:15,931 --> 01:22:17,671 aah! Aah! 1077 01:22:26,733 --> 01:22:29,224 My leg. It's broken. 1078 01:22:34,241 --> 01:22:36,778 Should've killed you earlier. 1079 01:22:39,246 --> 01:22:42,704 Guess I'll be going to that loony bin, after all. 1080 01:22:42,833 --> 01:22:44,994 Maybe my mom can pull a few strings, 1081 01:22:45,127 --> 01:22:47,038 get me out in a couple years. 1082 01:22:47,171 --> 01:22:49,753 [ Groans I 1083 01:22:49,882 --> 01:22:53,921 how many friends did you have growing up, Trevor? 1084 01:22:54,052 --> 01:22:55,838 I don't know. 1085 01:22:55,971 --> 01:22:58,337 I just had one. 1086 01:22:58,474 --> 01:22:59,509 Whoa! 1087 01:24:42,160 --> 01:24:44,651 I thought you might try something like this. 1088 01:24:55,924 --> 01:24:59,337 You killed him, didn't you? 1089 01:24:59,469 --> 01:25:01,334 Of course. 1090 01:25:04,349 --> 01:25:07,056 Alice told me what she heard. 1091 01:25:08,895 --> 01:25:12,308 You... you did this all for kerrie. 1092 01:25:12,441 --> 01:25:14,932 Kerrie and I grew up together. 1093 01:25:17,112 --> 01:25:19,353 I owed her a lot. 1094 01:25:23,201 --> 01:25:25,112 She killed herself. 1095 01:25:27,998 --> 01:25:30,455 I wanted to know why. 1096 01:25:30,834 --> 01:25:33,371 I called the police. 1097 01:25:33,503 --> 01:25:34,834 They're gonna want to talk to you. 1098 01:25:34,963 --> 01:25:38,126 Well, I might be hard to find. 1099 01:25:38,258 --> 01:25:41,375 I'm not Camille meadows, helina. 1100 01:25:41,511 --> 01:25:44,594 I just used that name to get in here. 1101 01:25:44,723 --> 01:25:47,681 Now I'm done. 1102 01:25:47,809 --> 01:25:50,516 Gonna find another name for a while. 1103 01:25:52,356 --> 01:25:54,722 So, I'm sorry, but... 1104 01:25:54,858 --> 01:25:58,225 I'm afraid you'll have to explain things for me. 1105 01:25:58,362 --> 01:26:00,273 What, so that's just it? 1106 01:26:00,405 --> 01:26:02,737 You're leaving? 1107 01:26:02,866 --> 01:26:06,279 I mean, w-what am I supposed to tell everyone? 1108 01:26:06,411 --> 01:26:10,029 Tell them whatever you want, helina. 1109 01:26:10,165 --> 01:26:12,030 I don't care. 1110 01:26:14,795 --> 01:26:18,413 Then how will I be able to reach you? 1111 01:26:18,548 --> 01:26:21,255 I mean... 1112 01:26:21,385 --> 01:26:23,467 If I wanted to. 1113 01:26:45,784 --> 01:26:48,070 I'll find you. 1114 01:26:52,624 --> 01:26:55,616 [ Siren wailing in distance I 1115 01:26:55,752 --> 01:26:58,459 but I really have to go now.