1
00:00:18,477 --> 00:00:23,481
"WENN DU MICH FRAGST, WAS ICH WILL,
2
00:00:23,565 --> 00:00:28,986
WERDE ICH DIR SAGEN, ICH WILL ALLES."
- KATHY ACKER
3
00:01:29,548 --> 00:01:30,590
Hier.
4
00:01:52,446 --> 00:01:53,487
Das ist köstlich.
5
00:01:54,239 --> 00:01:55,781
Wirklich ein guter Kontrast zwischen
6
00:01:55,949 --> 00:01:56,991
fettig,
7
00:01:57,367 --> 00:01:58,451
frisch,
8
00:01:58,493 --> 00:01:59,493
süß und salzig.
9
00:02:00,037 --> 00:02:00,995
Gute Komposition.
10
00:02:02,164 --> 00:02:04,665
Ja und der Geschmack kann sich
absolut entfalten.
11
00:02:05,876 --> 00:02:08,002
- Aber es fehlt noch etwas.
- Was?
12
00:02:10,964 --> 00:02:12,632
- Ah. Ein größerer Teller.
- Ja.
13
00:02:15,594 --> 00:02:17,011
- Die Feige in die Mitte?
- Genau.
14
00:02:18,472 --> 00:02:19,722
Die paradiesische Frucht...
15
00:02:20,807 --> 00:02:23,684
Lass die Gäste das Gericht selbst
auf ihren Tellern zusammenstellen.
16
00:02:25,187 --> 00:02:26,145
Die Kontrolle abgeben.
17
00:02:28,148 --> 00:02:30,983
Stell dir vor, dass wir hier drin
alle Lichter ausschalten.
18
00:02:31,109 --> 00:02:32,818
Der Raum ist komplett dunkel.
19
00:02:34,237 --> 00:02:36,906
Das einzige Licht kommt da aus dem Wald.
20
00:02:37,199 --> 00:02:40,201
Es strahlt dann unter
dem dichten Moos hervor und
21
00:02:41,119 --> 00:02:42,828
erleuchtet den Baum in der Mitte.
22
00:02:43,955 --> 00:02:46,957
Der Baum ist das Zentrum, aus dem
alles andere entspringt.
23
00:04:50,290 --> 00:04:56,212
DINNER FOR TWO
24
00:05:03,887 --> 00:05:07,223
KOPENHAGEN, 19:23 UHR
25
00:05:07,349 --> 00:05:08,390
- Bitteschön.
- Danke.
26
00:05:13,563 --> 00:05:14,563
So. Hier, bitte.
27
00:05:15,232 --> 00:05:16,315
Wildapfel
28
00:05:16,817 --> 00:05:18,776
mit Paradiesapfelgelee
29
00:05:18,860 --> 00:05:20,945
und einer Creme aus Apfelkernen.
30
00:05:23,907 --> 00:05:24,824
In Ordnung?
31
00:05:25,158 --> 00:05:26,367
Wunderbar. Köstlich.
32
00:05:27,244 --> 00:05:29,370
Die Äpfel sind fantastisch. Kann ich davon
33
00:05:29,454 --> 00:05:31,121
- ein paar bekommen?
- Sind leider alle aus.
34
00:05:31,206 --> 00:05:32,498
Es gibt keine Äpfel mehr?
35
00:05:32,582 --> 00:05:34,250
- Alle verarbeitet?
- Ich behalte sie selbst.
36
00:05:34,501 --> 00:05:36,126
Ach so. Ja, na gut.
37
00:05:36,670 --> 00:05:38,003
- Das ist superlecker, Mann.
- Gut.
38
00:05:43,885 --> 00:05:45,052
Oh, der Platz ist besetzt.
39
00:05:45,178 --> 00:05:46,136
Das wusste ich nicht.
40
00:05:46,847 --> 00:05:48,180
Er ist nur zur Toilette.
41
00:05:48,473 --> 00:05:49,598
Ich bin gleich wieder weg.
42
00:05:50,475 --> 00:05:52,142
Könnte ich bitte einen Whiskey Sour haben?
43
00:06:04,281 --> 00:06:05,364
Was isst du da?
44
00:06:06,324 --> 00:06:07,992
Also, ich habe hier einen
45
00:06:08,910 --> 00:06:10,286
Wildapfel mit
46
00:06:10,370 --> 00:06:11,453
Paradiesapfelgelee.
47
00:06:12,038 --> 00:06:13,372
- Ist er gut?
- Ja, ziemlich.
48
00:06:14,624 --> 00:06:15,958
Wusstest du, dass die
49
00:06:16,167 --> 00:06:17,877
verbotene Frucht gar nicht der Apfel ist?
50
00:06:18,378 --> 00:06:19,336
Ist er nicht?
51
00:06:19,546 --> 00:06:21,130
Nein, Adam und Eva aßen keinen Apfel.
52
00:06:21,673 --> 00:06:23,841
Wer weiß, was sie gegessen haben.
Vielleicht
53
00:06:24,885 --> 00:06:26,176
eine Feige oder
54
00:06:26,303 --> 00:06:27,511
eine Pflaume oder eine
55
00:06:27,596 --> 00:06:28,637
freche kleine Zitrone.
56
00:06:28,763 --> 00:06:29,889
Das wohl eher nicht.
57
00:06:30,056 --> 00:06:31,015
- Nein?
- Nein.
58
00:06:32,142 --> 00:06:34,018
In der hebräischen Bibel
steht nur "Frucht".
59
00:06:34,227 --> 00:06:36,896
Es gibt sehr viele Früchte,
die an einem Baum wachsen.
60
00:06:37,647 --> 00:06:39,148
Nimm die Sixtinische Kapelle.
61
00:06:39,316 --> 00:06:40,399
Michelangelo.
62
00:06:40,775 --> 00:06:43,068
Die Schlange,
die sich um einen Baum windet...
63
00:06:43,945 --> 00:06:44,862
Das ist ein Feigenbaum.
64
00:06:46,865 --> 00:06:47,823
Bediene dich ruhig.
65
00:06:48,533 --> 00:06:49,533
Oh, der Apfel...
66
00:06:50,410 --> 00:06:51,994
Die Frucht der Sünden.
67
00:06:57,083 --> 00:06:57,958
Ich hatte mal was
68
00:06:58,043 --> 00:06:59,585
- mit einem katholischen Priester.
- Ach.
69
00:07:18,104 --> 00:07:19,146
Kommst du mit?
70
00:07:21,566 --> 00:07:25,361
DEINE FRAU TRIFFT SICH...
71
00:07:26,196 --> 00:07:32,242
DEINE FRAU LIEBT EINEN ANDEREN
72
00:07:32,994 --> 00:07:34,620
Ich kriege immer Lust auf einen Schwanz
73
00:07:34,704 --> 00:07:35,829
nach einem Whiskey Sour.
74
00:07:39,459 --> 00:07:42,002
DEINE FRAU LIEBT EINEN ANDEREN
75
00:08:01,314 --> 00:08:04,233
- Nein. Lass bloß die Finger weg.
- Schon gut, ich will es nur ausschalten.
76
00:08:05,110 --> 00:08:06,276
- Ehrlich jetzt, Carsten...
- Warte.
77
00:08:06,945 --> 00:08:07,903
Was?
78
00:08:08,655 --> 00:08:09,613
Ein Einzelgänger.
79
00:08:11,825 --> 00:08:13,033
In unserem Restaurant?Jetzt?
80
00:08:13,118 --> 00:08:14,201
Laut Frank ja.
81
00:08:15,078 --> 00:08:17,037
Heißt das,
die Michelin-Leute sind in der Stadt?
82
00:08:18,456 --> 00:08:20,249
Sie kommen zum ersten Mal
in unser Restaurant.
83
00:08:21,084 --> 00:08:22,167
Fuck...
84
00:08:22,627 --> 00:08:23,669
Ja, scheiße.
85
00:08:25,130 --> 00:08:27,214
Los, beeil dich.
Dann kannst du den Hauptgang machen.
86
00:08:27,298 --> 00:08:29,758
- Ja, aber...
- Tja... Michelin ist es egal,
87
00:08:29,843 --> 00:08:32,553
dass das unsere erste Nacht allein
seit zwei Jahren ist. Geh schon.
88
00:08:33,930 --> 00:08:34,847
Ich liebe dich.
89
00:08:35,598 --> 00:08:36,515
Mach noch deine Hose zu,
90
00:08:36,683 --> 00:08:38,726
- bevor du anfängst, zu kochen.
- Ja.
91
00:08:41,396 --> 00:08:42,479
Grüß die Kinder.
92
00:08:56,036 --> 00:08:58,537
AN CARSTEN
93
00:09:12,385 --> 00:09:13,385
Kjeld?
94
00:09:14,054 --> 00:09:15,429
Das müssen wir in Ordnung bringen.
95
00:09:20,810 --> 00:09:21,810
Anders?
96
00:09:22,395 --> 00:09:23,395
Ja, Chef?
97
00:09:23,897 --> 00:09:25,064
Wie ist es gelaufen bisher?
98
00:09:26,483 --> 00:09:27,566
Alles gut.
99
00:09:28,151 --> 00:09:29,234
Ja?
100
00:09:30,070 --> 00:09:34,114
Na ja, einige der Gäste haben den
Austernteller komplett verschmäht.
101
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
Das kommt doch vor.
102
00:09:35,992 --> 00:09:36,992
Okay.
103
00:09:37,118 --> 00:09:38,077
Gut.
104
00:09:40,371 --> 00:09:41,330
Frank?
105
00:09:42,040 --> 00:09:42,998
Ja, Chef?
106
00:09:43,083 --> 00:09:44,291
Ich probiere mal eine Auster.
107
00:09:45,293 --> 00:09:46,502
Na klar. Sofie?
108
00:09:46,711 --> 00:09:48,087
- Eine Auster.
- Ja, sofort.
109
00:10:06,064 --> 00:10:07,147
- Hier, bitte.
- Danke.
110
00:10:08,191 --> 00:10:09,483
Chef? Bitteschön.
111
00:10:12,987 --> 00:10:14,029
Danke.
112
00:10:46,271 --> 00:10:47,312
Was zur Hölle ist das?
113
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Was ist das?
114
00:10:49,023 --> 00:10:50,399
Was ist das?
115
00:10:50,483 --> 00:10:52,151
Was ist das für ein Scheiß?
116
00:10:56,489 --> 00:10:57,823
Mein Lob an den Service.
117
00:10:57,907 --> 00:10:59,199
Vielen Dank, Chef.
118
00:11:01,786 --> 00:11:03,412
Was ich nur nicht ganz verstehe:
119
00:11:05,165 --> 00:11:06,373
Wie kann es sein,
120
00:11:07,333 --> 00:11:09,626
dass wir überreife Zitronen servieren?
121
00:11:11,254 --> 00:11:12,212
Frank?
122
00:11:12,964 --> 00:11:14,006
Ja, Chef?
123
00:11:15,508 --> 00:11:16,466
Kannst du mir
124
00:11:18,553 --> 00:11:20,262
erklären, was passiert ist?
125
00:11:20,346 --> 00:11:21,471
Und zwar Schritt für Schritt.
126
00:11:22,348 --> 00:11:23,223
Natürlich.
127
00:11:24,642 --> 00:11:26,143
Ich mache die Vorspeise.
128
00:11:26,352 --> 00:11:27,394
Die Austern.
129
00:11:27,979 --> 00:11:29,646
Nach der Hälfte der Portionen
130
00:11:29,772 --> 00:11:31,523
sind die Zitronen aus Kübel Eins
aufgebraucht.
131
00:11:31,691 --> 00:11:33,692
- Also nehme ich den zweiten...
- Hast du sie probiert?
132
00:11:39,741 --> 00:11:40,782
Hast du sie probiert?
133
00:11:41,075 --> 00:11:42,075
Nein, Chef.
134
00:11:45,079 --> 00:11:47,080
Du hast die Zitronen
nicht vorher probiert?
135
00:11:48,166 --> 00:11:50,083
- Nein.
- Wieso nicht?
136
00:11:50,168 --> 00:11:52,753
- Es war viel los und...
- Du hattest keine zehn Sekunden übrig?
137
00:11:54,547 --> 00:11:55,547
Ich habe es vergessen.
138
00:11:55,632 --> 00:11:57,049
- Normalerweise machst...
- "Vergessen"!
139
00:11:57,133 --> 00:11:58,091
Und was hat der
140
00:11:58,343 --> 00:11:59,343
Engländer an
141
00:12:00,011 --> 00:12:01,053
Tisch Zwölf gekriegt?
142
00:12:03,139 --> 00:12:04,890
Die schlechten Zitronen
aus Kübel zwei, Chef.
143
00:12:05,725 --> 00:12:06,767
Sind wir überhaupt sicher,
144
00:12:06,851 --> 00:12:09,269
- ob er von Michelin ist?
- Das ist verdammt nochmal irrelevant!
145
00:12:10,188 --> 00:12:11,188
Ja.
146
00:12:11,439 --> 00:12:12,648
Sofie, was macht ein Koch?
147
00:12:13,191 --> 00:12:14,233
- Er kocht.
- Genau.
148
00:12:14,484 --> 00:12:17,778
Und woher weiß er, dass das Essen,
das er kocht, gut oder schlecht ist?
149
00:12:18,071 --> 00:12:19,363
- Er probiert es.
- Er probiert es.
150
00:12:21,032 --> 00:12:22,282
Hast du probiert, Frank?
151
00:12:22,867 --> 00:12:23,867
- Nein.
- Nein.
152
00:12:25,536 --> 00:12:26,578
Dann bist du kein Koch.
153
00:12:26,996 --> 00:12:27,996
Tut mir leid, Chef.
154
00:12:31,709 --> 00:12:32,709
Ich bin nicht dein Chef.
155
00:12:33,544 --> 00:12:34,711
- Nein.
- Du bist hier fertig.
156
00:12:35,630 --> 00:12:36,588
Ab sofort.
157
00:12:37,882 --> 00:12:38,882
- Danke.
- Ja.
158
00:12:42,804 --> 00:12:44,429
Hat einer von euch Mitleid mit Frank?
159
00:12:44,764 --> 00:12:45,764
- Nein, Chef.
- Nein.
160
00:12:45,890 --> 00:12:47,516
- Nein, Chef.
- Nein.
161
00:12:47,725 --> 00:12:48,809
Das war es für heute.
162
00:12:48,893 --> 00:12:51,103
- Ab mit euch.
- Los, machen wir die Küche sauber.
163
00:12:51,187 --> 00:12:52,437
Na macht schon.
164
00:12:54,190 --> 00:12:56,024
Ich will, dass das alles blitzblank ist.
165
00:12:56,943 --> 00:12:58,151
Ich sagte "Geht nach Hause"!
166
00:12:58,486 --> 00:12:59,486
Ja, was denn jetzt?
167
00:12:59,612 --> 00:13:01,363
Ja, also gut. Gehen wir nach Hause.
Kommt.
168
00:13:02,073 --> 00:13:03,949
Das können wir auch morgen erledigen.
Na kommt.
169
00:13:35,231 --> 00:13:39,776
SÜSS - ALS SIE SICH
ZUM ERSTEN MAL BEGEGNETEN
170
00:13:54,459 --> 00:13:56,335
Schaffen Sie dieses Zeug weg,
haben Sie gehört?
171
00:13:56,419 --> 00:13:58,795
- Was zum Teufel macht er da?
- Es tut mir wirklich sehr leid.
172
00:13:59,005 --> 00:14:00,422
Machen Sie sich nur keine Umstände.
173
00:14:00,506 --> 00:14:02,841
Ich werde Sie ganz sicher
nicht mehr engagieren.
174
00:14:18,900 --> 00:14:21,401
Ich habe mich für ein
Menü der Saison entschieden.
175
00:14:21,486 --> 00:14:23,862
Wir hatten uns
auf verdammtes Sushi geeinigt.
176
00:14:23,946 --> 00:14:25,113
Ganz normaler Reis
177
00:14:25,281 --> 00:14:26,823
und reichlich Chili-Mayo.
178
00:14:28,076 --> 00:14:29,368
Ich werde jetzt losgehen
179
00:14:29,911 --> 00:14:32,120
und besorgen,
worauf wir uns verständigt hatten.
180
00:14:32,372 --> 00:14:35,040
Das bedeutet, bei diesem Job
werden wir draufzahlen.
181
00:14:35,083 --> 00:14:38,710
Es ist unwirtschaftlich, mehr Geld
zu zahlen als man bekommt, kleiner Bruder.
182
00:14:38,795 --> 00:14:40,087
- Probier mal.
- Nein.
183
00:14:40,171 --> 00:14:41,171
Haben die es probiert?
184
00:14:41,255 --> 00:14:43,256
Ja, haben sie. Sie hassen es, Mann.
185
00:14:43,383 --> 00:14:44,341
Tja, was...
186
00:14:44,425 --> 00:14:46,510
In 45 Minuten bin ich
mit dem richtigen Essen zurück.
187
00:14:46,677 --> 00:14:48,428
Im Moment haben sie gar nichts da oben!
188
00:14:48,554 --> 00:14:50,931
Bring das in Ordnung!
Ihr zwei seid gefeuert!
189
00:14:51,057 --> 00:14:52,307
- Haut ab! Na los!
- Torben?
190
00:14:52,433 --> 00:14:54,559
Das Geschirr kannst du abwaschen,
kleiner Bruder!
191
00:14:54,894 --> 00:14:56,895
- Danke euch.
- Wo sind die verfluchten Autoschlüssel?
192
00:14:57,021 --> 00:14:58,980
Tut mir leid.
Ihr werdet natürlich bezahlt, Jungs.
193
00:15:01,943 --> 00:15:04,069
Sie brauchen das nicht zu essen.
Es gibt gleich Sushi.
194
00:15:04,153 --> 00:15:06,988
Verdammt nochmal, wo habe ich denn
die beschissenen Schlüssel hingelegt?
195
00:15:07,115 --> 00:15:09,699
Das kann doch wohl nicht wahr sein!
196
00:15:09,784 --> 00:15:11,493
Kann ich Ihnen sonst noch
irgendwie helfen?
197
00:15:11,786 --> 00:15:13,453
Was machen Sie in der Zwischenzeit?
198
00:15:13,746 --> 00:15:14,746
Was?
199
00:15:15,039 --> 00:15:16,998
Während die Gäste warten.
Was wollen Sie servieren?
200
00:15:19,419 --> 00:15:21,503
Ich stehe hier im Augenblick
etwas unter Druck.
201
00:15:21,671 --> 00:15:23,046
Gehen Sie doch wieder hoch und
202
00:15:23,589 --> 00:15:25,215
haben Sie ein bisschen Spaß.
203
00:15:27,969 --> 00:15:29,761
Ich würde ja einen Drink vorschlagen.
204
00:15:30,263 --> 00:15:31,805
An Alkohol fehlt es jedenfalls nicht.
205
00:15:32,390 --> 00:15:34,182
Da kommt später noch ein Barkeeper.
206
00:15:34,308 --> 00:15:35,809
Aber Ihr Problem haben Sie doch jetzt?
207
00:15:37,520 --> 00:15:39,646
- Ja?
- Okay, dann machen wir ihnen einen Drink.
208
00:15:40,731 --> 00:15:41,773
Ich kann helfen.
209
00:15:48,865 --> 00:15:49,865
Sag einfach "Ja".
210
00:15:50,450 --> 00:15:52,409
- Okay.
- Okay.
211
00:15:52,785 --> 00:15:54,369
Können Sie Zitronen pressen?
212
00:15:54,495 --> 00:15:55,996
Ich kann Zitronen pressen.
213
00:15:57,790 --> 00:15:59,916
Gut, dann waschen Sie sich die Hände.
214
00:16:00,334 --> 00:16:01,334
Jawohl.
215
00:16:01,461 --> 00:16:02,461
Was machen wir?
216
00:16:02,962 --> 00:16:03,962
Whiskey Sour.
217
00:16:04,297 --> 00:16:06,047
Eine halbe Zitrone
und die wird ausgepresst.
218
00:16:06,132 --> 00:16:07,716
- Und zwar hier rein.
- So etwa?
219
00:16:21,063 --> 00:16:22,189
Der hier ist für mich.
220
00:16:23,232 --> 00:16:25,817
- Ich muss doch vorher probieren, oder?
- Ja.
221
00:16:49,842 --> 00:16:51,676
Was willst du im Leben erreichen?
222
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
Was ist dein Traum?
223
00:16:53,387 --> 00:16:54,346
Scheiße...
224
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
Du fackelst nicht lange.
225
00:16:55,681 --> 00:16:58,266
Nicht erst "Wo kommst du her?"
oder "Wie viele Männer
226
00:16:58,851 --> 00:16:59,851
hast du gefickt?"
227
00:17:00,436 --> 00:17:01,436
Ich weiß es nicht.
228
00:17:01,896 --> 00:17:02,854
Du weißt es nicht?
229
00:17:02,939 --> 00:17:05,190
Du wirkst nicht wie jemand,
der nicht weiß, was er will.
230
00:17:05,274 --> 00:17:06,858
Ich kann dir sagen, was ich nicht will.
231
00:17:06,943 --> 00:17:08,693
Mich würde mehr interessieren,
was du willst.
232
00:17:08,861 --> 00:17:10,862
Aber ich kenne dich doch
noch so gut wie gar nicht.
233
00:17:12,114 --> 00:17:13,114
Verdammt...
234
00:17:13,241 --> 00:17:14,616
Machst du dir wirklich
235
00:17:15,201 --> 00:17:17,327
gerade einen Hotdog aus meinem Essen?
236
00:17:17,453 --> 00:17:18,954
Ja, mache ich. Ich liebe Hotdogs.
237
00:17:19,372 --> 00:17:21,665
Sind ein guter Kontrast zu dem,
was ich sonst mache.
238
00:17:21,749 --> 00:17:22,707
Und das wäre?
239
00:17:22,833 --> 00:17:23,875
Anthropologie.
240
00:17:25,753 --> 00:17:26,795
Hotdogs sind ein sehr
241
00:17:26,879 --> 00:17:27,963
- demokratisches Essen.
- Ja?
242
00:17:28,172 --> 00:17:30,799
Wirklich jeder kann eins
dieser Biester verdrücken.
243
00:17:30,925 --> 00:17:32,092
Vor allem um vier Uhr morgens.
244
00:17:32,802 --> 00:17:35,804
An so einem Hotdog-Stand steht
kein Mensch über dem anderen.
245
00:17:36,055 --> 00:17:37,847
Die gesellschaftlichen Schichten
verschwimmen.
246
00:17:38,432 --> 00:17:40,433
Alle quatschen miteinander
und genießen ihren Hotdog
247
00:17:40,518 --> 00:17:42,143
mit Remoulade und gerösteten Zwiebeln.
248
00:17:43,521 --> 00:17:45,230
Hier. Probier das mal.
249
00:17:55,866 --> 00:17:57,117
Das schmeckt megagut.
250
00:17:57,827 --> 00:17:58,827
Was ist das?
251
00:17:59,328 --> 00:18:00,662
Das sind eingelegte
252
00:18:02,123 --> 00:18:03,623
Feigen von der Insel Bornholm.
253
00:18:07,086 --> 00:18:08,837
Wolltest du schon immer Koch werden?
254
00:18:09,797 --> 00:18:11,590
Keiner glaubte,
dass aus mir was werden würde.
255
00:18:12,592 --> 00:18:13,633
Ich ging nach Japan,
256
00:18:13,718 --> 00:18:16,428
mir ging das Geld aus,
ich fand einen Job als Tellerwäscher.
257
00:18:16,596 --> 00:18:18,597
Dann traf ich diesen Koch, und der
258
00:18:20,558 --> 00:18:21,725
konnte wirklich kochen.
259
00:18:23,269 --> 00:18:25,228
Er konnte sogar fantastisch kochen.
260
00:18:26,230 --> 00:18:27,480
Aber ganz einfach.
261
00:18:27,815 --> 00:18:30,066
Strukturiert, gesund...
262
00:18:31,152 --> 00:18:34,279
All diese Prinzipien haben mich
einfach beeindruckt. Die...
263
00:18:36,907 --> 00:18:37,866
Ja.
264
00:18:38,868 --> 00:18:40,118
Ich blieb dann zehn Jahre dort.
265
00:18:42,163 --> 00:18:45,332
Eines Tages kam er zu mir
und gab mir das hier:
266
00:18:46,417 --> 00:18:48,376
Ein japanisches Kochmesser.
267
00:18:50,087 --> 00:18:51,046
Und er sagte:
268
00:18:51,172 --> 00:18:52,255
"Halt dich fest daran.
269
00:18:53,132 --> 00:18:54,466
Wenn du dich daran festhältst,
270
00:18:54,675 --> 00:18:56,176
kannst du alles werden, was du willst.
271
00:18:56,886 --> 00:18:59,012
Aber denk daran:
In der Küche kann es nur einen geben,
272
00:18:59,096 --> 00:19:00,138
der das Messer hat. "
273
00:19:01,807 --> 00:19:02,807
Dann hat er mich gefeuert.
274
00:19:03,184 --> 00:19:04,184
Und dann?
275
00:19:04,310 --> 00:19:05,393
Ging ich wieder nach Hause.
276
00:19:05,519 --> 00:19:08,188
Mit ganz viel japanischem Knowhow,
das hier keiner will?
277
00:19:08,356 --> 00:19:09,606
Ich koche kein japanisches Essen.
278
00:19:09,857 --> 00:19:10,940
Wie kann es dann passieren,
279
00:19:11,025 --> 00:19:12,359
dass du hier so ein extravagantes
280
00:19:12,443 --> 00:19:13,943
- Sushi-Menü zubereitest?
- Sehr witzig.
281
00:19:15,196 --> 00:19:18,114
Hör zu, ich benutze für meine Speisen
natürliche Zutaten aus der Region.
282
00:19:18,616 --> 00:19:20,325
Die Produkte, die hier sind.
283
00:19:22,203 --> 00:19:23,161
Mehr braucht man nicht.
284
00:19:23,245 --> 00:19:24,329
Mehr sollte man gar nicht.
285
00:19:27,291 --> 00:19:29,292
Du kochst also Gerichte,
für die es sich lohnt,
286
00:19:29,585 --> 00:19:30,877
gefeuert zu werden?
287
00:19:33,047 --> 00:19:34,422
Für die es sich lohnt, zu kämpfen?
288
00:19:34,882 --> 00:19:36,341
Ja, ich... Vielleicht ist es das.
289
00:19:37,176 --> 00:19:38,134
Ja.
290
00:19:42,139 --> 00:19:43,640
Du brauchst dein eigenes Restaurant.
291
00:19:44,600 --> 00:19:46,434
Und dann verdienst du dir
einen Michelin-Stern.
292
00:19:50,147 --> 00:19:51,106
Ist das dein Traum?
293
00:19:52,274 --> 00:19:53,358
Ist es das, was du willst?
294
00:19:57,029 --> 00:19:57,987
Ja.
295
00:20:04,370 --> 00:20:06,705
Dann such dir vielleicht zuerst
einen anderen Arbeitgeber.
296
00:20:08,124 --> 00:20:10,542
So, und jetzt sagst du mir,
was du willst.
297
00:20:19,260 --> 00:20:20,635
Naja, ich will alles.
298
00:20:23,848 --> 00:20:24,806
Alles?
299
00:20:28,519 --> 00:20:30,270
- Karriere, Familie...
- Ja.
300
00:20:33,190 --> 00:20:34,566
Und, naja, wo
301
00:20:35,359 --> 00:20:36,401
ist das Problem dabei?
302
00:20:41,282 --> 00:20:43,950
Dazu musst du nur aufmerksam und
303
00:20:44,118 --> 00:20:45,118
engagiert und
304
00:20:45,536 --> 00:20:46,494
leidenschaftlich sein.
305
00:20:48,581 --> 00:20:50,832
So ist es in der Küche und so ist es
306
00:20:51,250 --> 00:20:52,333
in der Liebe.
307
00:20:53,085 --> 00:20:54,335
So ist es generell im Leben.
308
00:21:02,094 --> 00:21:03,678
Aber wer trifft die Entscheidungen?
309
00:21:08,559 --> 00:21:10,769
Naja, das ist der jenige,
der das Messer hat.
310
00:21:14,273 --> 00:21:15,315
In der Küche.
311
00:21:15,399 --> 00:21:16,357
- Okay.
- Ja.
312
00:21:22,615 --> 00:21:27,535
KOPENHAGEN, 22:09 UHR
313
00:21:47,181 --> 00:21:49,057
Ich muss nochmal schnell runter
ins Restaurant.
314
00:21:50,684 --> 00:21:51,684
Zu Papa?
315
00:21:53,938 --> 00:21:55,021
Aber wieso?
316
00:21:56,440 --> 00:21:58,107
Papa schafft es nicht ohne mich.
317
00:22:02,029 --> 00:22:03,655
Ein ganz wichtiger Mann ist zu Besuch.
318
00:22:06,200 --> 00:22:07,242
Soll ich Gitte bitten,
319
00:22:07,368 --> 00:22:08,910
- nach euch zu sehen?
- Ja.
320
00:22:09,286 --> 00:22:10,662
- Gut.
- Okay.
321
00:22:16,043 --> 00:22:17,252
Kuss, meine Süße.
322
00:22:25,302 --> 00:22:26,261
Carsten?
323
00:22:45,906 --> 00:22:46,906
Schatz?
324
00:23:00,504 --> 00:23:02,088
AN CARSTEN
325
00:23:08,679 --> 00:23:10,138
DEINE FRAU LIEBT EINEN ANDEREN
326
00:23:13,601 --> 00:23:14,559
Hey.
327
00:23:14,810 --> 00:23:15,852
Hey, Schatz.
328
00:23:16,020 --> 00:23:17,687
Wie ist es gelaufen? Und wo
329
00:23:17,813 --> 00:23:18,855
sind alle?
330
00:23:18,981 --> 00:23:20,106
Beschissen ist es gelaufen.
331
00:23:21,275 --> 00:23:22,817
Überreife Zitronen.
332
00:23:23,736 --> 00:23:25,653
Frank hatte keine Zeit,
sie vorher zu probieren.
333
00:23:25,779 --> 00:23:27,530
Scheiße, und das
bei unserem Spezialgericht.
334
00:23:28,574 --> 00:23:30,533
Also haben wir schlechtes Essen serviert?
335
00:23:30,659 --> 00:23:31,618
Ja, und zwar auch an
336
00:23:31,869 --> 00:23:33,286
Herrn Hamden von Michelin.
337
00:23:34,914 --> 00:23:36,122
Hat er es zurückgehen lassen?
338
00:23:36,165 --> 00:23:38,875
Nein, aber das ist irrelevant.
Wir haben verdorbenes Essen serviert.
339
00:23:42,254 --> 00:23:43,379
Was hast du dann gemacht?
340
00:23:44,840 --> 00:23:45,882
Ich habe Frank gefeuert.
341
00:23:46,592 --> 00:23:47,634
Wir sind am Ende.
342
00:23:50,179 --> 00:23:51,679
Ich brauche ein bisschen frische Luft.
343
00:24:18,332 --> 00:24:19,332
Hast du eine Zigarette?
344
00:24:24,797 --> 00:24:26,839
Das war es also dann mit unserem Traum.
345
00:24:28,884 --> 00:24:30,301
Was machen wir jetzt? Sollen wir
346
00:24:31,887 --> 00:24:33,179
einen McDonald's aufmachen?
347
00:24:33,681 --> 00:24:35,098
Geh ruhig schon mal ins Bett.
348
00:24:36,809 --> 00:24:37,934
Ich versuche, ihn zu finden.
349
00:24:38,978 --> 00:24:40,520
Was? Was redest du da?
350
00:24:41,230 --> 00:24:43,189
Ich finde ihn und überrede ihn,
zurückzukommen.
351
00:24:43,357 --> 00:24:45,024
Er muss uns einfach
noch eine Chance geben.
352
00:24:47,069 --> 00:24:48,152
Das kannst du nicht machen.
353
00:24:48,612 --> 00:24:50,321
Carsten,
wir können nicht einfach rumstehen.
354
00:24:50,406 --> 00:24:51,364
Das hier ist unser Leben.
355
00:24:51,490 --> 00:24:52,907
Das weiß ich auch, verflucht. Aber
356
00:24:54,201 --> 00:24:56,160
- was hast du vor?
- Ich werde ihn aufspüren.
357
00:24:56,787 --> 00:24:57,787
Und dann
358
00:24:57,913 --> 00:24:59,455
werde ich ihn bestechen. Nur eine Frage
359
00:24:59,581 --> 00:25:00,957
des Geldes. Jeder hat seinen Preis.
360
00:25:02,793 --> 00:25:03,793
Ich finde ihn.
361
00:25:04,211 --> 00:25:05,712
Mach dich nicht lächerlich.
362
00:25:06,588 --> 00:25:07,839
Geh nach Hause!
363
00:25:13,679 --> 00:25:16,347
HEY, ALLE!
FALLS IHR EINEN EINZELGÄNGER SEHT,
364
00:25:16,515 --> 00:25:20,351
DER VON MICHELIN SEIN KÖNNTE,
RUFT MICH AN/SCHREIBT! - XX MAGGIE
365
00:25:26,400 --> 00:25:27,442
Danke.
366
00:25:33,615 --> 00:25:34,615
Wo ist Frederik?
367
00:25:34,700 --> 00:25:35,700
Er ist im Salon.
368
00:25:39,621 --> 00:25:40,621
...etwas anderes servieren.
369
00:25:40,748 --> 00:25:42,165
Wie wäre es mit Hummer und Schinken?
370
00:25:42,291 --> 00:25:43,958
Ja, das finde ich gut. Sehr gut.
371
00:25:44,585 --> 00:25:46,919
- Also Austern, Hummer und Schinken?
- Ja.
372
00:25:47,004 --> 00:25:48,421
Aber vor allem wollen sie Austern.
373
00:25:48,881 --> 00:25:49,881
Okay...
374
00:25:49,923 --> 00:25:51,132
- Hi, Maggie.
- Hi, Steen.
375
00:25:53,469 --> 00:25:55,219
Ich muss kurz mit Frederik reden.
376
00:25:55,846 --> 00:25:57,805
Ja, wir sind sowieso fertig.
377
00:25:57,890 --> 00:26:00,558
Treffen wir uns doch mit Bo
in zehn Minuten.
378
00:26:00,642 --> 00:26:01,809
Ich rede nicht mit ihr.
379
00:26:02,978 --> 00:26:05,730
- Das geht mich wirklich nichts an.
- Es dauert nur fünf Minuten.
380
00:26:09,777 --> 00:26:12,737
Maggie, worum auch immer es geht,
könnt ihr das draußen besprechen?
381
00:26:13,238 --> 00:26:14,238
Natürlich.
382
00:26:14,531 --> 00:26:16,032
Frederik? Hey!
383
00:26:19,328 --> 00:26:20,787
Ist der Brief an Carsten von dir?
384
00:26:22,081 --> 00:26:23,790
Warum bist du nicht
zuerst zu mir gekommen?
385
00:26:24,792 --> 00:26:25,875
Was ist los mit dir?
386
00:26:26,126 --> 00:26:28,586
Ja, bist du denn jetzt völlig
verrückt geworden?
387
00:26:28,670 --> 00:26:29,670
Fick dich!
388
00:26:29,755 --> 00:26:30,755
Hey, Maggie,
389
00:26:30,881 --> 00:26:33,257
so etwas können wir hier nicht brauchen.
Wir müssen arbeiten.
390
00:26:37,846 --> 00:26:40,181
Wusstest du, dass die Leute
von Michelin in der Stadt sind?
391
00:26:41,016 --> 00:26:42,016
Hier war niemand.
392
00:26:43,435 --> 00:26:46,020
- Danke.
- Grüß mir Carsten.
393
00:27:23,851 --> 00:27:26,978
SAUER - ALS FREDERIK MAGGIE SAH
394
00:27:27,187 --> 00:27:28,354
Warte auf mich!
395
00:27:36,947 --> 00:27:38,447
Oh! Ziemlich matschig hier.
396
00:27:38,574 --> 00:27:39,574
Wo gehen wir hin?
397
00:27:39,658 --> 00:27:41,200
Ich kenne den perfekten Ort.
398
00:27:42,744 --> 00:27:43,911
Oh, die sehen gut aus.
399
00:27:44,037 --> 00:27:45,037
Probier sie mal.
400
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Die sind sauer.
401
00:27:48,250 --> 00:27:49,292
Sauer ist gut.
402
00:27:49,877 --> 00:27:50,877
- Nein.
- Doch.
403
00:27:50,961 --> 00:27:51,961
Ja, ja.
404
00:27:52,087 --> 00:27:53,421
Sauer und süß, so wie
405
00:27:54,173 --> 00:27:55,173
Zitroneneis.
406
00:27:55,465 --> 00:27:56,465
Ist lecker.
407
00:27:57,676 --> 00:27:58,885
Es ist wichtig, die
408
00:28:00,554 --> 00:28:02,054
Geschmäcker zu kombinieren.
409
00:28:02,598 --> 00:28:04,348
Du redest nur über Essen, Papa.
410
00:28:04,558 --> 00:28:06,434
Ja... Das ist meine Arbeit.
411
00:28:07,561 --> 00:28:08,936
Jetzt bist du nicht auf der Arbeit.
412
00:28:13,734 --> 00:28:14,859
Nein, aber weißt du...
413
00:28:15,277 --> 00:28:16,277
Weißt du, Essen
414
00:28:17,196 --> 00:28:18,821
ist wichtig. Na ja,
415
00:28:19,448 --> 00:28:21,157
wir brauchen Essen, um zu überleben.
416
00:28:21,658 --> 00:28:22,992
Aber du redest zu viel darüber.
417
00:28:30,751 --> 00:28:31,959
Wollen wir Blaubeeren finden?
418
00:28:32,628 --> 00:28:33,669
- Ja.
- Ja.
419
00:28:34,546 --> 00:28:35,546
Hey! Du...
420
00:28:35,631 --> 00:28:36,881
Na warte!
421
00:28:36,965 --> 00:28:38,841
Hey! Du!
422
00:28:40,427 --> 00:28:42,303
Brot ist nicht gleich Brot. Es gibt Brot,
423
00:28:43,013 --> 00:28:44,096
das schmeckt göttlich.
424
00:28:44,431 --> 00:28:45,723
Glaube ich nicht, Papa.
425
00:28:45,807 --> 00:28:46,807
Ist aber so.
426
00:28:46,934 --> 00:28:48,059
Hast du Spaß, Bruder?
427
00:28:48,310 --> 00:28:50,436
- Ja.
- Oh, gleich habe ich dich!
428
00:28:50,520 --> 00:28:52,480
- Nein! Du kriegst mich nicht!
- Du bist zu schnell.
429
00:28:53,065 --> 00:28:55,358
Ich bin froh, dass du Frederik
überredet hast, mitzukommen.
430
00:28:55,484 --> 00:28:57,193
Er ist einfach toll
mit den kleinen Teufeln.
431
00:28:57,277 --> 00:28:58,277
Ja, das ist er.
432
00:28:58,403 --> 00:29:01,364
Ich glaube, er brauchte mal eine Pause
vom Restaurant. Hi!
433
00:29:01,907 --> 00:29:04,033
- Wir haben viele Preiselbeeren gefunden.
- Habt ihr, ja?
434
00:29:04,243 --> 00:29:05,952
Ah, Blaubeeren auch, wie ich sehe.
435
00:29:07,913 --> 00:29:08,913
Schon gut...
436
00:29:09,039 --> 00:29:10,081
Und, haben sie geschmeckt?
437
00:29:10,165 --> 00:29:13,125
- Ist eine blöde Frage, ich weiß. Komm her.
- Da sollte ich lieber rangehen.
438
00:29:13,210 --> 00:29:14,210
Ich bin gleich wieder da.
439
00:29:14,336 --> 00:29:15,336
- Sind sie das?
- Ja.
440
00:29:15,796 --> 00:29:18,589
Natürlich schmecken Blaubeeren.
Das waren früher meine Lieblingsbeeren.
441
00:29:18,715 --> 00:29:20,716
- Frederik, jetzt wird gekocht!
- Ja, Chef.
442
00:29:20,968 --> 00:29:22,009
Ein Glas Wein?
443
00:29:22,302 --> 00:29:25,221
Warum nicht? Ich glaube wirklich,
ich habe den falschen Bruder.
444
00:29:27,015 --> 00:29:28,015
Sag schon.
445
00:29:28,100 --> 00:29:29,100
Na?
446
00:29:29,476 --> 00:29:30,476
Wir haben es.
447
00:29:32,187 --> 00:29:33,187
- Wir haben es?
- Ja.
448
00:29:33,313 --> 00:29:34,313
Zu dem Preis?
449
00:29:36,316 --> 00:29:37,316
Fantastisch.
450
00:29:40,904 --> 00:29:41,904
Wer war denn das?
451
00:29:43,740 --> 00:29:45,116
Ach, das war nur...
452
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
Wer?
453
00:29:49,413 --> 00:29:50,579
Was ist los? Erzähl.
454
00:29:51,039 --> 00:29:52,623
- Nein.
- Nein?
455
00:29:52,958 --> 00:29:54,959
Doch. Was sollen die Geheimnisse?
456
00:30:01,883 --> 00:30:03,134
Mach die Augen zu.
457
00:30:04,219 --> 00:30:05,511
Mach die Augen zu, Schatz.
458
00:30:05,679 --> 00:30:06,679
Du musst schlafen.
459
00:30:13,437 --> 00:30:15,146
Ist das jetzt das letzte Mal?
460
00:30:15,272 --> 00:30:16,564
Was ist das letzte Mal?
461
00:30:16,648 --> 00:30:18,024
Dass du mich streichelst.
462
00:30:19,026 --> 00:30:20,651
Nein, ich werde dich immer streicheln.
463
00:30:22,404 --> 00:30:23,404
Okay?
464
00:30:23,780 --> 00:30:25,614
Naja, nur weil Papa und du
465
00:30:26,867 --> 00:30:30,036
ja jetzt bald
ein neues Restaurant aufmachen.
466
00:30:30,162 --> 00:30:32,496
Und dann hast du ja vielleicht
gar keine Zeit mehr
467
00:30:32,831 --> 00:30:34,540
für mich und...
468
00:30:35,167 --> 00:30:37,001
- Na, du machst dir ja Sorgen...
- ... für uns beide.
469
00:30:38,295 --> 00:30:39,420
Für dich und Chloe?
470
00:30:39,504 --> 00:30:41,505
- Ja.
- Doch, natürlich.
471
00:30:42,799 --> 00:30:44,550
Wir haben immer Zeit für euch beide.
472
00:30:45,969 --> 00:30:48,179
Ein dämliches Restaurant
wird daran nichts ändern.
473
00:30:48,263 --> 00:30:49,472
- Doch.
- Nein.
474
00:30:49,556 --> 00:30:50,556
Mit Sicherheit nicht.
475
00:30:52,768 --> 00:30:53,893
Mit Sicherheit nicht.
476
00:30:53,977 --> 00:30:56,062
- Versprichst du es?
- Ja. Ich verspreche es.
477
00:30:56,855 --> 00:30:58,606
- Okay.
- Wenn du mir versprichst, zu schlafen.
478
00:30:59,149 --> 00:31:00,149
Machst du das?
479
00:31:00,233 --> 00:31:01,692
- Ja.
- Okay.
480
00:31:05,072 --> 00:31:06,364
Gute Nacht, Mama.
481
00:31:08,492 --> 00:31:09,533
Gute Nacht, Schatz.
482
00:31:17,793 --> 00:31:20,211
Hast du mal versucht,
so ein glühendes Holzscheit umzudrehen?
483
00:31:20,295 --> 00:31:21,879
Und ich meine mit deinen bloßen Händen.
484
00:31:21,963 --> 00:31:22,963
- Nein!
- Versuch es mal.
485
00:31:23,048 --> 00:31:26,300
Carsten war immer der Lagerfeuermeister.
Weil du Mamas Hände hast. Asbesthände.
486
00:31:26,385 --> 00:31:27,385
Bist du eingeschlafen?
487
00:31:28,011 --> 00:31:30,846
- Nein. Sie wollten nur nicht einschlafen.
- Nicht? Ich dachte schon.
488
00:31:30,931 --> 00:31:31,931
Aber jetzt schlafen sie.
489
00:31:32,015 --> 00:31:33,682
Wann musst du eigentlich ins Bett?
490
00:31:33,809 --> 00:31:34,975
Ich habe noch eine Stunde.
491
00:31:37,521 --> 00:31:38,521
Was war das?
492
00:31:38,605 --> 00:31:39,605
Da krabbelt irgendetwas.
493
00:31:39,731 --> 00:31:43,109
- Guck mal nach. Siehst du was?
- Warte mal. Nein, da ist nichts.
494
00:31:43,235 --> 00:31:44,193
- Bist du dir sicher?
- Ja.
495
00:31:45,362 --> 00:31:46,487
Da ist nichts. Warte mal!
496
00:31:47,656 --> 00:31:49,156
- Oh.
- Was?
497
00:31:49,282 --> 00:31:50,408
- Was ist?
- Was treiben die da?
498
00:31:50,534 --> 00:31:51,909
Hast du das mal untersuchen lassen?
499
00:31:52,202 --> 00:31:53,202
Was?
500
00:31:53,328 --> 00:31:54,829
- Lass das mal untersuchen.
- Was ist da?
501
00:31:54,955 --> 00:31:56,789
Das Muttermal kommt
mir ein bisschen rot vor.
502
00:32:00,085 --> 00:32:02,169
Was... Was, was...
Was ist los, Fred?
503
00:32:03,588 --> 00:32:05,005
Ist dir Maggies Muttermal
504
00:32:05,132 --> 00:32:06,132
niemals aufgefallen?
505
00:32:06,216 --> 00:32:08,342
Was? Doch, doch, ja.
Habe ich ihr auch schon gesagt.
506
00:32:09,928 --> 00:32:11,053
Nein, das hast du nicht.
507
00:32:11,138 --> 00:32:12,138
Doch, habe ich.
508
00:32:12,264 --> 00:32:13,931
"Wenn du dir Sorgen machst, geh zum Arzt. "
509
00:32:14,015 --> 00:32:15,933
- Habe ich dir hundertmal gesagt.
- Hast du nicht.
510
00:32:16,059 --> 00:32:18,394
- Das ist nur ein Schönheitsfleck.
- Ach, ein Schönheitsfleck...
511
00:32:18,520 --> 00:32:20,020
Ich finde, du solltest zum Arzt gehen.
512
00:32:20,230 --> 00:32:22,815
Mein Schwager hatte auch so eins.
War ziemlich unerfreulich.
513
00:32:22,983 --> 00:32:24,066
- Okay.
- Ja.
514
00:32:24,609 --> 00:32:25,693
Ich kann ihn mal anrufen.
515
00:32:25,902 --> 00:32:28,404
Er kennt Leute im Krankenhaus.
Hat gute Verbindungen.
516
00:32:28,572 --> 00:32:30,030
Hey, wir kommen schon klar.
517
00:32:30,115 --> 00:32:31,157
Ich schreibe ihm eine SMS.
518
00:32:31,241 --> 00:32:32,283
Fred, keine Umstände.
519
00:32:33,452 --> 00:32:34,452
Lass es.
520
00:32:36,663 --> 00:32:39,123
So, Cognac und Kaffee für alle.
521
00:32:39,249 --> 00:32:40,541
Mein persönlicher Bernhardiner.
522
00:32:40,667 --> 00:32:42,084
Du bist ja schon aufgewacht.
523
00:32:42,377 --> 00:32:44,086
- Stellan, Kaffee?
- Ja. Kaffee.
524
00:32:44,880 --> 00:32:47,882
Keiner muss heute Nacht erfrieren,
denn wir haben ja Spirituosen.
525
00:32:48,008 --> 00:32:49,592
Ja, du kriegst gleich deinen Cognac.
526
00:32:50,135 --> 00:32:51,427
- Danke.
- Fred?
527
00:32:52,095 --> 00:32:53,095
- Cognac?
- Oh, ja.
528
00:32:53,221 --> 00:32:54,221
Gerne. Hier.
529
00:32:55,307 --> 00:32:56,640
Für dich auch einen, Schatz?
530
00:32:56,725 --> 00:32:57,725
Ja, danke.
531
00:32:59,352 --> 00:33:00,978
- Ah, den gebe ich doch lieber dir.
- Okay...
532
00:33:01,229 --> 00:33:03,731
- Was mache ich jetzt mit dem Wein?
- Könnte ich auch einen haben?
533
00:33:03,857 --> 00:33:04,857
Ja, ist bereits in Arbeit.
534
00:33:04,983 --> 00:33:07,776
Gib ihn mir. Ich weiß doch, dass du
lieber was Hochprozentiges trinkst.
535
00:33:08,778 --> 00:33:10,154
Gib ihr auch einen Cognac, Carsten.
536
00:33:11,573 --> 00:33:13,073
Ich werde mal nach den Kindern sehen.
537
00:33:13,158 --> 00:33:14,158
Bin gleich wieder da.
538
00:33:14,284 --> 00:33:16,952
- Mir wird warm. Euch auch?
- Lass sie doch einfach schlafen.
539
00:33:25,003 --> 00:33:26,003
Hey.
540
00:33:26,129 --> 00:33:27,129
Brauchst du irgendetwas?
541
00:33:28,924 --> 00:33:30,466
Ja. Bringst du mir noch ein Glas Wein?
542
00:33:46,566 --> 00:33:47,566
Danke.
543
00:33:48,985 --> 00:33:50,819
Ich wollte mich übrigens entschuldigen.
544
00:33:51,029 --> 00:33:53,364
- Und wofür?
- Das ging mich vorhin nichts an.
545
00:33:54,616 --> 00:33:56,325
Ich bin mir sicher,
Carsten kümmert sich um...
546
00:33:56,451 --> 00:33:58,369
Nein. Nein, nein, nein,
mach dir keine Gedanken.
547
00:33:58,453 --> 00:33:59,995
Wirklich, das war sehr...
548
00:34:00,872 --> 00:34:02,039
Ich lasse es untersuchen.
549
00:34:02,499 --> 00:34:03,874
- Ja. Danke.
- Gut.
550
00:34:16,846 --> 00:34:18,639
Ich glaube,
die brauchen mehr Wein da draußen.
551
00:34:21,226 --> 00:34:22,226
Ja.
552
00:34:37,867 --> 00:34:39,702
Ich... Ich habe es gesagt.
553
00:34:41,705 --> 00:34:43,330
- Was?
- Na, ich meine, das mit
554
00:34:44,040 --> 00:34:45,916
deinem Muttermal. Ich habe es dir gesagt.
555
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
Nein, hast du eben nicht.
556
00:34:47,502 --> 00:34:48,502
Doch...
557
00:34:49,921 --> 00:34:50,921
Ist es entzündet?
558
00:34:51,756 --> 00:34:53,674
- Nein, ist schon gut.
- Okay.
559
00:35:03,226 --> 00:35:05,936
Denkst du,
wir sollten es den anderen sagen?
560
00:35:07,188 --> 00:35:10,608
Ich könnte ihnen morgen beim Mittagessen
von dem neuen Restaurant erzählen.
561
00:35:11,735 --> 00:35:12,735
Nicht so laut.
562
00:35:13,069 --> 00:35:14,069
Lass uns schlafen.
563
00:35:15,822 --> 00:35:17,573
War aber ein schöner Abend.
564
00:35:17,824 --> 00:35:18,949
Verdammt lustig.
565
00:35:19,242 --> 00:35:21,160
Du weckst die Kinder auf. Sei still.
566
00:35:21,244 --> 00:35:23,037
Die schlafen tief und fest.
567
00:35:42,474 --> 00:35:43,557
Wie alt ist die?
568
00:35:44,267 --> 00:35:45,934
Zwischen drei und fünfJahren.
569
00:35:46,436 --> 00:35:47,728
Da schmecken sie am besten.
570
00:35:51,399 --> 00:35:54,568
Ist es nicht gemein, sie zu essen?
Sie ist genauso alt wie August.
571
00:35:55,070 --> 00:35:57,112
Wäre es denn besser,
sie als kleine Babys zu essen?
572
00:35:58,406 --> 00:36:00,866
Oder als alte runzlige Omas?
573
00:36:01,409 --> 00:36:02,409
Du bist gemein.
574
00:36:05,372 --> 00:36:06,580
Was zum Teufel...?
575
00:36:07,207 --> 00:36:08,832
Chloe, verdammt nochmal!
576
00:36:10,960 --> 00:36:12,795
Wieso kannst du nicht aufpassen, Chloe?
577
00:36:13,254 --> 00:36:14,254
Du...
578
00:36:15,340 --> 00:36:18,342
Tut mir leid, Süße. Ich wollte
dich nicht anschreien. Es war nur
579
00:36:18,468 --> 00:36:20,886
die einzige, die wir hatten.
Wir haben sonst keine.
580
00:36:22,097 --> 00:36:23,514
- Hey...
- Chloe?
581
00:36:23,682 --> 00:36:24,807
Ist schon gut. Wir sind...
582
00:36:24,891 --> 00:36:25,891
Alles in Ordnung?
583
00:36:30,397 --> 00:36:31,397
Alles okay?
584
00:36:31,856 --> 00:36:32,856
Was ist denn los?
585
00:36:34,901 --> 00:36:36,902
- Sie hat die Vinaigrette umgeschüttet.
- Ist ja gut.
586
00:36:38,071 --> 00:36:39,071
Also...
587
00:36:39,197 --> 00:36:42,032
Warum essen wir nicht einfach einen
verfluchten Hering aus dem Glas?
588
00:36:42,158 --> 00:36:43,951
Weil wir hier nicht
in deinem Restaurant sind.
589
00:36:44,786 --> 00:36:45,786
Du bist jetzt Vater
590
00:36:45,912 --> 00:36:47,996
- und nicht auf der Arbeit.
- Halt den Mund.
591
00:36:48,123 --> 00:36:49,331
Halt dein Maul und verschwinde.
592
00:36:49,499 --> 00:36:52,668
Versuch doch mal, ein Mensch zu sein,
statt deine Tochter zum Weinen zu bringen,
593
00:36:52,794 --> 00:36:55,295
nur weil sie einen scheiß Becher
mit Soße umgekippt hat.
594
00:36:56,840 --> 00:36:57,798
Vinaigrette.
595
00:36:58,133 --> 00:36:59,133
Französisch.
596
00:36:59,467 --> 00:37:01,260
Ach, halt die Klappe, du Arschloch.
597
00:37:06,224 --> 00:37:08,225
- Frederik, sind die Äpfel fertig?
- Ja.
598
00:37:09,561 --> 00:37:10,561
Sind bereit.
599
00:37:12,272 --> 00:37:13,272
Hier.
600
00:37:13,523 --> 00:37:14,523
Super.
601
00:37:49,100 --> 00:37:50,851
Ihr wisst ja, ich liebe ohnehin Austern.
602
00:37:52,645 --> 00:37:55,272
Aber so, wie Carsten sie zubereitet,
sind sie einfach ein Gedicht.
603
00:37:55,398 --> 00:37:56,732
Mein Glas ist schon wieder leer.
604
00:37:56,858 --> 00:37:59,067
- Ich schenke dir nochmal nach, ja?
- Sehr gern.
605
00:37:59,194 --> 00:38:01,695
Bei dem Wein kann ich nicht widerstehen.
606
00:38:02,197 --> 00:38:03,489
Er schmeckt eben einfach zu gut.
607
00:38:03,573 --> 00:38:04,573
Bitteschön.
608
00:38:04,699 --> 00:38:05,699
Danke.
609
00:38:06,951 --> 00:38:08,911
Guckt mal,
was Frederik uns da Gutes bringt.
610
00:38:08,995 --> 00:38:10,454
- Sieht lecker aus.
- Danke, Frederik.
611
00:38:10,538 --> 00:38:12,331
- Fangt ruhig schon an.
- Weißt du, was das ist?
612
00:38:12,457 --> 00:38:13,540
Das sind Austern, aber die...
613
00:38:13,625 --> 00:38:15,626
- Die mag ich nicht.
- Probier sie doch mal.
614
00:38:15,835 --> 00:38:16,835
Riech mal dran.
615
00:38:17,462 --> 00:38:19,421
- Die sehen aber gut aus.
- Oh ja, da greife ich zu.
616
00:38:19,547 --> 00:38:20,547
Ich nehme auch noch eine.
617
00:38:21,216 --> 00:38:22,966
- Och! Sind die köstlich.
- Guck mal, August.
618
00:38:23,092 --> 00:38:25,761
- Einen kleinen Bissen?
- Er hat wieder gezaubert.
619
00:38:25,845 --> 00:38:28,013
- Vorzüglich, wirklich.
- Torben, die musst du probieren.
620
00:38:28,139 --> 00:38:29,848
- Sonst verpasst du was.
- Er riecht erst mal.
621
00:38:29,933 --> 00:38:31,809
Und was treibst du da
mit deiner Auster, August?
622
00:38:31,935 --> 00:38:33,060
Und es sieht fantastisch aus.
623
00:38:35,688 --> 00:38:36,814
Dazu hätte es noch eine
624
00:38:37,607 --> 00:38:39,024
Vinaigrette gegeben, aber...
625
00:38:39,692 --> 00:38:40,692
Lasst es euch schmecken.
626
00:38:41,653 --> 00:38:42,736
Ich mag Austern.
627
00:38:43,488 --> 00:38:45,405
Am besten sind sie zwischen
drei und fünfJahren.
628
00:38:45,490 --> 00:38:47,157
- Wer sagt das?
- Papa.
629
00:38:47,492 --> 00:38:48,492
Dein Papa?
630
00:38:48,576 --> 00:38:49,576
Ein weiser Mann.
631
00:38:52,413 --> 00:38:55,582
Ausgezeichnet. Oh, ist das lecker...
Oder nicht, Stellan?
632
00:38:59,128 --> 00:39:03,423
Eine fantastische Orchestrierung
der Geschmacksrichtungen.
633
00:39:04,133 --> 00:39:05,342
Sehr schön dekoriert...
634
00:39:06,135 --> 00:39:08,512
Einfach, aber raffiniert.
635
00:39:08,638 --> 00:39:09,680
Das ist sehr gut, wirklich.
636
00:39:11,140 --> 00:39:12,140
"Sehr gut"?
637
00:39:12,267 --> 00:39:14,268
Es ist absolut fantastisch.
Oder nicht, Torben?
638
00:39:15,103 --> 00:39:17,604
Doch, wenn man einer von diesen
selbstgefälligen Snobs ist, ja.
639
00:39:17,689 --> 00:39:19,982
- Dann schon.
- Torben. Hör auf.
640
00:39:20,692 --> 00:39:21,692
Komm schon.
641
00:39:24,195 --> 00:39:26,238
Ich möchte einen kleinen Toast ausbringen.
642
00:39:27,365 --> 00:39:28,866
Auf die gute Atmosphäre.
643
00:39:29,576 --> 00:39:31,827
Und Carstens leckeres Essen...
644
00:39:32,871 --> 00:39:34,454
- Und Frederiks.
- Und Frederiks.
645
00:39:35,707 --> 00:39:36,707
Auf dich,
646
00:39:37,000 --> 00:39:38,792
Stellan, Carstens Mentor...
647
00:39:39,878 --> 00:39:43,338
Und zu guter Letzt noch
einen ganz speziellen Toast
648
00:39:44,966 --> 00:39:47,593
auf unser neues Restaurant,
das "Malus".
649
00:39:50,889 --> 00:39:51,930
Wir tun es wirklich.
650
00:39:54,392 --> 00:39:56,894
- Schatz...
- Wir werden uns diesen Stern holen.
651
00:39:57,228 --> 00:39:58,645
Unseren eigenen Stern.
652
00:40:01,691 --> 00:40:03,233
Warum hast du nichts erzählt, Carsten?
653
00:40:03,860 --> 00:40:05,819
- Das wollte ich, aber...
- Prost.
654
00:40:06,863 --> 00:40:07,863
- Prost.
- Prost.
655
00:40:07,989 --> 00:40:08,989
Prost, Torben.
656
00:40:19,000 --> 00:40:22,586
Ein Michelin-Stern...
Das ist kein einfaches Ziel.
657
00:40:22,670 --> 00:40:25,464
Nein, ist es nicht.
Der Stern kann das Tor zum Paradies sein
658
00:40:25,590 --> 00:40:27,174
oder der Weg zum Untergang.
659
00:40:30,595 --> 00:40:31,803
Ich denke, du
660
00:40:32,555 --> 00:40:35,265
solltest deine Geschmackspalette
erweitern.
661
00:40:35,350 --> 00:40:38,602
Durch vorsichtige Variationen ganz
neuartige Geschmacksrichtungen erzeugen,
662
00:40:38,728 --> 00:40:39,728
aber ausgewogen bleiben.
663
00:40:39,812 --> 00:40:42,522
Dann hast du dein Spezialgericht.
664
00:40:42,899 --> 00:40:44,650
Ja. Ich bin ganz Ohr, Stellan.
665
00:40:46,319 --> 00:40:48,904
Natürlich hoffen wir,
dass dann auch Frederik mitkommt.
666
00:40:49,155 --> 00:40:50,197
Ja, das hoffe ich auch.
667
00:40:50,490 --> 00:40:51,490
Toll, Frederik.
668
00:40:51,866 --> 00:40:54,284
Ich sage, in sechs Monaten
verkauft ihr China-Nudeln.
669
00:40:54,535 --> 00:40:56,036
Torben, ehrlich jetzt.
670
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
Was ist dagegen zu sagen,
671
00:40:57,246 --> 00:40:59,206
- dass ich sie darauf vorbereite?
- Nicht zu fassen.
672
00:40:59,290 --> 00:41:01,083
- Ich danke dir vielmals.
- Ich sage jedenfalls:
673
00:41:01,250 --> 00:41:02,918
Gut gemacht. Schön für euch.
674
00:41:03,044 --> 00:41:04,544
Das ist echt toll.
675
00:41:04,629 --> 00:41:05,712
Was ich nur nicht verstehe:
676
00:41:05,797 --> 00:41:08,715
Ihr schlaft im selben Bett, kümmert
euch gemeinsam um die Kinder, ihr habt
677
00:41:08,841 --> 00:41:09,841
Sex miteinander...
678
00:41:09,926 --> 00:41:12,594
Wie schafft ihr es,
euch nicht gegenseitig umzubringen?
679
00:41:13,221 --> 00:41:16,139
Einmal am Tag würde ich Torben
am liebsten die Augen auskratzen.
680
00:41:16,265 --> 00:41:17,516
Ist doch so, oder?
681
00:41:18,768 --> 00:41:21,186
Nur einmal am Tag? Bist du dir sicher?
682
00:41:21,270 --> 00:41:22,270
Prost.
683
00:41:22,355 --> 00:41:23,355
Auf Maggie
684
00:41:24,482 --> 00:41:25,691
und auf unseren Traum.
685
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Auf unseren Traum.
686
00:41:27,652 --> 00:41:28,902
Und auf die Kinder.
687
00:41:29,028 --> 00:41:30,028
August, auf dich.
688
00:41:30,113 --> 00:41:32,155
- Ja.
- Und auf dich, Chloe.
689
00:41:32,865 --> 00:41:33,865
Prost, Chloe.
690
00:41:34,283 --> 00:41:35,283
Prost, Papa.
691
00:41:37,036 --> 00:41:42,499
"Man sollte nicht glauben,
der Sommer würde kommen.
692
00:41:43,626 --> 00:41:47,170
Es sei denn, jemand bemüht sich,
693
00:41:48,673 --> 00:41:53,677
den Sommer etwas sommerlicher zu machen.
694
00:41:53,928 --> 00:41:57,806
Dann werden auch
die Blumen bald sprießen.
695
00:41:59,267 --> 00:42:03,937
Zuerst lasse ich ein Blumenbeet erblühen.
696
00:42:04,355 --> 00:42:08,567
Durch mich wird
die Wiese saftig und grün.
697
00:42:09,610 --> 00:42:15,282
Ja, jetzt ist der Sommer da... "
698
00:42:16,784 --> 00:42:21,705
KOPENHAGEN, 22:47 UHR
699
00:42:23,791 --> 00:42:27,669
Hl, MAGGIE, WIR HABEN VIELLEICHT
EINEN MICHELIN-MANN. XXX VIV
700
00:42:43,061 --> 00:42:44,061
Hi, Viv.
701
00:42:44,520 --> 00:42:45,520
- Hi.
- Wo ist er?
702
00:42:45,730 --> 00:42:46,730
Er ist gegangen.
703
00:42:46,939 --> 00:42:48,106
Er ist schon wieder weg?
704
00:42:48,357 --> 00:42:49,357
Ja.
705
00:42:49,484 --> 00:42:51,860
- Konntest du ihn nicht hierbehalten?
- Er wollte weiterziehen.
706
00:42:52,361 --> 00:42:55,072
Xander, weißt du, wo der
Engländer von Tisch 13 hinwollte?
707
00:42:55,156 --> 00:42:56,156
"Hermann K", glaube ich.
708
00:42:56,324 --> 00:42:57,324
Danke, Viv.
709
00:43:22,016 --> 00:43:23,225
Ja, das ist schnell behoben.
710
00:43:23,309 --> 00:43:24,309
Kein Problem.
711
00:43:24,477 --> 00:43:25,477
Ja, können wir machen.
712
00:43:30,733 --> 00:43:31,733
Okay.
713
00:43:31,943 --> 00:43:33,068
Großartig, so machen wir es.
714
00:43:33,236 --> 00:43:34,236
Ich...
715
00:43:34,779 --> 00:43:37,072
Ich schicke dir morgen meine Notizen.
Okay. Bis dann.
716
00:43:39,784 --> 00:43:40,909
- Hi.
- Hi.
717
00:43:41,869 --> 00:43:43,286
Tut mir leid, falls ich störe.
718
00:43:43,371 --> 00:43:45,080
- Kann ich Ihnen helfen?
- Ja.
719
00:43:45,206 --> 00:43:48,083
Ich wollte Sie fragen, ob Sie
heute Abend im Restaurant "Malus" waren.
720
00:43:48,292 --> 00:43:49,334
Warum?
721
00:43:49,460 --> 00:43:51,086
Uns ist ein schlimmer Fehler unterlaufen,
722
00:43:51,212 --> 00:43:53,171
und wir würden Sie gerne
nochmal willkommen heißen.
723
00:43:53,297 --> 00:43:54,297
Gerne morgen.
724
00:43:54,674 --> 00:43:57,676
- Worum geht es überhaupt?
- Es wäre selbstverständlich
725
00:43:57,760 --> 00:43:58,760
auf unsere Kosten.
726
00:43:59,345 --> 00:44:00,345
Entschuldigung.
727
00:44:00,429 --> 00:44:02,889
Bringen Sie das auf Zimmer 210.
Der Name ist Smithson. Danke.
728
00:44:03,349 --> 00:44:05,058
- Smithson?
- Ja.
729
00:44:05,143 --> 00:44:06,893
Ich war noch nicht im "Malus", aber
730
00:44:07,353 --> 00:44:08,353
ich komme gern.
731
00:44:09,188 --> 00:44:10,188
Ja.
732
00:44:10,439 --> 00:44:12,149
Tut mir leid, das ist eine Verwechslung.
733
00:44:32,336 --> 00:44:38,300
FETTIG - ALS MAGGIE FREDERIK SAH
734
00:45:21,093 --> 00:45:22,928
Also, ich kann Ihnen sagen,
735
00:45:23,763 --> 00:45:26,806
Ihr Muttermal ist nur
eine gutartige Hautveränderung.
736
00:45:26,933 --> 00:45:29,184
Ihre Blutwerte sind gut,
also alles in Ordnung.
737
00:45:31,604 --> 00:45:33,104
Bei Ihnen ist wirklich alles bestens.
738
00:45:41,906 --> 00:45:42,906
Gut.
739
00:45:43,407 --> 00:45:44,407
Hatten Sie etwas Angst?
740
00:45:46,953 --> 00:45:48,078
Das ist völlig normal.
741
00:45:48,412 --> 00:45:50,538
Es kann helfen,
wenn man zu Hause darüber spricht.
742
00:45:51,290 --> 00:45:54,334
So können Sie sich von diesen
negativen Gefühlen wieder befreien.
743
00:45:55,294 --> 00:45:57,128
Es funktioniert nur,
wenn Sie darüber sprechen.
744
00:46:00,299 --> 00:46:01,299
Also...
745
00:46:02,051 --> 00:46:03,218
Haben Sie jemanden zum Reden?
746
00:46:11,018 --> 00:46:12,018
Das...
747
00:46:12,561 --> 00:46:14,271
Es fällt Ihnen
womöglich nicht leicht, aber...
748
00:46:17,650 --> 00:46:18,650
Sie sollten es tun.
749
00:46:21,862 --> 00:46:22,862
Ja.
750
00:46:39,755 --> 00:46:40,922
Sind das alle Vorspeisen?
751
00:46:41,007 --> 00:46:42,007
- Ja.
- Gut.
752
00:46:42,508 --> 00:46:43,508
- Hast du das Brot?
- Ja.
753
00:46:43,592 --> 00:46:44,592
Gut.
754
00:46:46,095 --> 00:46:48,013
Sie haben gerade angerufen.
Sie sind soweit.
755
00:46:48,431 --> 00:46:50,682
Also, Vorspeisen und Brot sind eingeladen.
756
00:46:51,142 --> 00:46:52,976
Okay. Hey, Maggie.
757
00:46:53,060 --> 00:46:54,060
Hi, Frank.
758
00:46:54,937 --> 00:46:55,937
Hey, Schatz.
759
00:46:58,566 --> 00:46:59,566
Hast du zwei Minuten?
760
00:47:01,402 --> 00:47:04,571
Wir haben hier 80 Abendessen,
die schon längst weg sein sollten. Also...
761
00:47:06,115 --> 00:47:07,115
Chef?
762
00:47:07,408 --> 00:47:08,950
Kannst du mal kurz kommen?
763
00:47:09,076 --> 00:47:10,076
Ja.
764
00:47:10,703 --> 00:47:11,703
Kann das warten?
765
00:47:12,371 --> 00:47:13,496
Ja, es kann auch warten.
766
00:47:14,040 --> 00:47:16,166
Gib mir 45 Minuten.
Dann gehen wir zusammen nach Hause.
767
00:47:16,417 --> 00:47:17,792
- Was ist?
- Ich komme wieder her.
768
00:47:19,587 --> 00:47:21,671
Kannst du noch einkaufen,
für die Lunchpakete morgen?
769
00:47:22,340 --> 00:47:24,299
- Die Soße...
- Ach, scheiße, komm schon!
770
00:47:43,736 --> 00:47:45,153
- Lief doch großartig.
- Ja, Mann.
771
00:47:45,237 --> 00:47:48,406
- Das Highlight war natürlich der Spargel.
- Wieso der Spargel?
772
00:47:48,616 --> 00:47:49,616
- Hallo.
- Hallo.
773
00:47:49,742 --> 00:47:50,742
- Hey.
- Hallo.
774
00:47:51,202 --> 00:47:52,202
- Hi, Frank.
- Hey, Maggie.
775
00:47:53,120 --> 00:47:54,120
Ist Carsten drinnen?
776
00:47:54,205 --> 00:47:56,456
Ich habe ihn nach Hause geschickt.
Er war total im Arsch.
777
00:47:56,540 --> 00:47:59,042
Du musst dich beeilen, wenn du ihn
noch wach erwischen willst.
778
00:47:59,752 --> 00:48:01,336
Kommt, machen wir noch schnell sauber.
779
00:48:01,462 --> 00:48:02,754
- Na los.
- Bis nachher dann.
780
00:48:03,047 --> 00:48:04,047
- Viel Spaß, Fred.
- Danke.
781
00:48:04,131 --> 00:48:05,131
Bis morgen.
782
00:48:05,257 --> 00:48:06,716
- Taugt der Laden was?
- Na klar.
783
00:48:06,801 --> 00:48:08,676
Gute Nacht,
oder viel Spaß beim Feiern...
784
00:48:09,053 --> 00:48:10,053
Kommst du nicht mit?
785
00:48:10,179 --> 00:48:11,221
Nein, ich gehe nach Hause.
786
00:48:11,305 --> 00:48:12,305
Klar kommst du mit.
787
00:48:14,350 --> 00:48:16,351
Du kannst nicht nur
von Träumen und Hoffnung leben.
788
00:48:17,937 --> 00:48:18,937
Ich meine,
789
00:48:19,230 --> 00:48:20,688
du musst dich auch mal amüsieren.
790
00:48:34,829 --> 00:48:35,829
Wo gehen wir hin?
791
00:48:38,541 --> 00:48:40,500
- Okay.
- Wir haben euch gleich.
792
00:48:40,584 --> 00:48:42,877
- Nicht so schnell, verflucht.
- Wartet auf uns.
793
00:48:42,962 --> 00:48:48,550
- Ist das eine geile Luft heute Nacht!
- Ja, genieß es mal und quatsch nicht!
794
00:48:48,676 --> 00:48:51,302
- Wenn wir da sind, hau ich dir eine rein.
- Alles klar.
795
00:48:51,387 --> 00:48:54,222
- So, wer zahlt denn jetzt die erste Runde?
- Ach, egal. Bestell erst mal.
796
00:49:10,197 --> 00:49:11,197
Kommen die anderen nicht?
797
00:49:13,534 --> 00:49:14,534
Keine Ahnung.
798
00:49:18,831 --> 00:49:19,831
Hast du
799
00:49:19,915 --> 00:49:21,291
dein Muttermal untersuchen lassen?
800
00:49:23,586 --> 00:49:24,586
Ja, habe ich.
801
00:49:25,671 --> 00:49:26,629
Und
802
00:49:27,506 --> 00:49:29,632
es ist alles in Ordnung. Alles gut.
803
00:49:30,718 --> 00:49:31,718
Schön.
804
00:49:32,553 --> 00:49:33,720
Ich habe mir Sorgen gemacht.
805
00:49:36,098 --> 00:49:37,098
Danke.
806
00:51:19,410 --> 00:51:21,953
KOPENHAGEN, 23:15 UHR
807
00:51:28,669 --> 00:51:29,752
Fuck!
808
00:51:32,590 --> 00:51:36,134
KOMM SCHNELL NACH HAUSE!
- CARSTEN
809
00:51:41,890 --> 00:51:43,182
Das A und O in unserer Branche.
810
00:51:44,351 --> 00:51:45,351
Hi!
811
00:51:45,644 --> 00:51:46,644
In der Küche!
812
00:51:53,152 --> 00:51:54,152
Hey, Schatz.
813
00:51:54,236 --> 00:51:55,236
Hast du was erreicht?
814
00:51:59,241 --> 00:52:00,366
Ich habe ihn nicht gefunden.
815
00:52:02,369 --> 00:52:03,369
Hi, Frederik.
816
00:52:03,495 --> 00:52:04,495
Lange nicht gesehen.
817
00:52:05,748 --> 00:52:07,540
Ich habe mich auch
ein bisschen umgehört. Aber
818
00:52:08,542 --> 00:52:10,376
vielleicht kann Frederik uns helfen.
819
00:52:10,461 --> 00:52:12,837
Er weiß eventuell, wo Hamden steckt.
820
00:52:19,345 --> 00:52:20,637
- Hi.
- Ja.
821
00:52:25,976 --> 00:52:26,976
Wo ist er denn?
822
00:52:27,353 --> 00:52:29,771
Er hat vielleicht
in einem Hotel eingecheckt.
823
00:52:29,897 --> 00:52:31,105
Aber wir sind uns nicht sicher.
824
00:52:31,231 --> 00:52:32,940
Der Rezeptionist
hat vielleicht seinen Namen
825
00:52:33,025 --> 00:52:34,025
nur falsch verstanden.
826
00:52:35,277 --> 00:52:36,361
Und wann wissen wir es?
827
00:52:36,820 --> 00:52:38,029
Sie rufen jeden Moment an.
828
00:52:38,989 --> 00:52:40,031
Papa!
829
00:52:40,366 --> 00:52:42,033
- Papa! Komm mal!
- Ich gehe schon.
830
00:52:42,826 --> 00:52:44,077
Er kann nicht einschlafen.
831
00:52:44,161 --> 00:52:45,161
Komme!
832
00:52:53,337 --> 00:52:54,629
Was zum Teufel machst du hier?
833
00:52:57,091 --> 00:52:58,508
Ich versuche doch nur, zu helfen.
834
00:52:58,634 --> 00:52:59,759
Ist das neuerdings verboten?
835
00:53:01,804 --> 00:53:03,262
Hast du Carsten den Brief geschickt?
836
00:53:07,518 --> 00:53:08,559
Hast du, Frederik?
837
00:53:09,269 --> 00:53:10,645
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
838
00:53:13,399 --> 00:53:14,941
Hast du irgendwem von uns erzählt?
839
00:53:16,652 --> 00:53:19,529
Du hast mal gesagt,
alles hat seinen Preis. Weißt du noch?
840
00:53:21,115 --> 00:53:23,241
- Ja.
- Was habe ich dich gekostet?
841
00:53:24,952 --> 00:53:27,203
Einen Scheißdreck
habe ich dich bislang gekostet.
842
00:53:34,336 --> 00:53:35,336
Ist er das?
843
00:53:38,716 --> 00:53:39,799
Wo ist er, Fred?
844
00:53:43,554 --> 00:53:44,929
Du ziehst Carsten mir vor?
845
00:53:46,056 --> 00:53:48,391
Ziehst du ihn denn auch dem Erfolg
mit dem Restaurant vor?
846
00:53:50,811 --> 00:53:52,520
Du hast eine Menge Geld
reingesteckt, oder?
847
00:53:54,314 --> 00:53:56,232
Dein ganzes Erbe
und die schicke Wohnung hier.
848
00:53:58,652 --> 00:54:00,027
Du willst wissen, wo Hamden ist?
849
00:54:02,114 --> 00:54:03,740
Dann erzähle ich Carsten von uns beiden.
850
00:54:05,826 --> 00:54:07,076
Du bist geisteskrank.
851
00:54:08,328 --> 00:54:10,204
Wenn du es aber nicht wissen willst,
852
00:54:11,790 --> 00:54:13,541
wird es auch Carsten nicht erfahren.
853
00:54:17,880 --> 00:54:19,464
Man kriegt nichts geschenkt im Leben.
854
00:54:21,091 --> 00:54:22,091
Es liegt bei dir.
855
00:54:23,719 --> 00:54:24,844
Was bedeutet dir am meisten?
856
00:54:26,430 --> 00:54:28,097
Dein Mann oder dein Traum von den Sternen?
857
00:54:40,194 --> 00:54:41,194
Gibt es etwas Neues?
858
00:54:46,825 --> 00:54:47,825
Was ist?
859
00:54:52,915 --> 00:54:53,915
Er war es nicht.
860
00:54:57,878 --> 00:55:00,046
Aber ich dachte...
861
00:55:00,172 --> 00:55:01,506
Nein, er war es leider nicht.
862
00:55:02,090 --> 00:55:03,090
Es war nicht Hamden.
863
00:55:05,260 --> 00:55:06,928
Tut mir leid,
dass ich nicht helfen konnte.
864
00:55:07,513 --> 00:55:08,638
Ich werde wohl besser gehen.
865
00:55:09,431 --> 00:55:10,515
Ich bringe dich zur Tür.
866
00:55:19,733 --> 00:55:21,067
Okay, du bist sauer auf mich.
867
00:55:21,443 --> 00:55:24,278
Aber willst du Carsten ruinieren,
nach allem, was er für dich getan hat?
868
00:55:24,363 --> 00:55:25,905
Es gibt noch eine Möglichkeit.
869
00:55:26,281 --> 00:55:28,699
Wenn du wissen willst, wo Hamden ist,
komm heute Nacht zu mir.
870
00:55:58,438 --> 00:55:59,605
Tut mir leid, Schatz.
871
00:56:02,109 --> 00:56:03,109
Ich war nicht
872
00:56:05,362 --> 00:56:07,780
der Mann, der Liebhaber, der Vater,
der ich hätte sein sollen.
873
00:56:07,865 --> 00:56:09,657
Nein, ich war nur ein verfluchter
874
00:56:10,200 --> 00:56:11,784
Idiot auf derJagd nach diesem
875
00:56:12,703 --> 00:56:13,911
beschissenen Stern.
876
00:56:15,747 --> 00:56:17,081
Und ich dachte,
877
00:56:19,251 --> 00:56:21,752
wenn wir den blöden Stern haben,
wird bestimmt alles gut.
878
00:56:28,510 --> 00:56:29,510
Und jetzt
879
00:56:30,137 --> 00:56:31,137
können wir
880
00:56:31,263 --> 00:56:33,264
nicht mehr die gleichen Preise verlangen.
881
00:56:33,390 --> 00:56:35,892
Und somit auch das Restaurant
nicht bezahlen. Wir sind erledigt.
882
00:56:36,018 --> 00:56:38,227
- Nein, wir sind nicht erledigt.
- Doch. Wir sind bankrott.
883
00:56:39,438 --> 00:56:41,981
Du hast mir alles gegeben.
Und ich dachte nur:
884
00:56:42,065 --> 00:56:44,150
- "Na klar. Alles dreht sich um mich. "
- Hör auf.
885
00:56:44,234 --> 00:56:46,527
"Ja, nur um mich.
Aber jetzt musst du es auch allen Leuten
886
00:56:46,612 --> 00:56:48,404
- und natürlich dir selbst beweisen. "
- Hör auf!
887
00:56:51,158 --> 00:56:52,992
Wir sind zu zweit in dieser Beziehung.
888
00:56:53,076 --> 00:56:54,076
Du verdienst Besseres.
889
00:56:55,287 --> 00:56:57,705
Du verdienst Besseres.
Wann warst du zuletzt glücklich?
890
00:57:04,421 --> 00:57:05,546
Wir werden es schaffen.
891
00:57:08,342 --> 00:57:09,342
Ich liebe dich.
892
00:57:10,469 --> 00:57:11,469
Ich liebe dich.
893
00:57:12,304 --> 00:57:14,055
Kann ich ein Glas Wasser haben?
894
00:57:19,895 --> 00:57:20,895
Ich komme!
895
00:57:30,238 --> 00:57:31,697
Es gibt noch eine Möglichkeit.
896
00:57:34,618 --> 00:57:35,618
Fuck.
897
00:57:36,328 --> 00:57:37,328
Fuck.
898
00:58:02,187 --> 00:58:03,187
Ja?
899
00:58:03,313 --> 00:58:04,313
Ich bin es.
900
00:58:05,065 --> 00:58:06,148
Bist du also doch gekommen?
901
00:58:06,942 --> 00:58:07,942
Lass mich rein, Frederik.
902
00:58:08,026 --> 00:58:09,026
Ja, schon gut.
903
00:58:09,111 --> 00:58:10,111
Nur die Ruhe.
904
00:58:31,550 --> 00:58:32,758
Ich habe auch wirklich Hunger.
905
00:58:32,843 --> 00:58:35,052
Aber ein bisschen
musst du dich noch gedulden.
906
00:58:35,137 --> 00:58:37,555
- Tut das gut hier draußen.
- Tief durchatmen.
907
00:58:38,348 --> 00:58:40,391
Draußen an der frischen Luft
kommt auch der Appetit...
908
00:58:40,517 --> 00:58:42,351
SALZIG - DRAUSSEN IM WALD
909
00:58:45,731 --> 00:58:46,731
Hallo?
910
00:58:47,190 --> 00:58:48,190
Hey, Baby.
911
00:58:51,486 --> 00:58:52,486
Frederik, verflucht...
912
00:58:53,030 --> 00:58:54,405
Du darfst mich hier nicht anrufen.
913
00:58:54,489 --> 00:58:55,823
Wollte nur deine Stimme hören.
914
00:58:57,909 --> 00:58:59,618
Dachte, deine Mailbox springt an.
915
00:58:59,911 --> 00:59:01,120
Du bist echt irre, Mann.
916
00:59:02,039 --> 00:59:04,874
So, die Eier sind in Arbeit.
Brauchen wir noch irgendetwas?
917
00:59:07,169 --> 00:59:08,461
Haben wir denn noch andere Säfte?
918
00:59:08,837 --> 00:59:10,337
Ich kann jetzt nicht reden, Frederik.
919
00:59:10,422 --> 00:59:13,507
Was hast du denn gegen Orangensaft?
Ich dachte, du trinkst gar keinen anderen?
920
00:59:13,759 --> 00:59:15,843
Ich habe den Job
im "D'Angleterre" gekriegt.
921
00:59:15,927 --> 00:59:18,095
- Also können wir jetzt...
- Ich rufe dich später an, okay?
922
00:59:18,221 --> 00:59:19,513
Okay. Ich warte.
923
00:59:21,475 --> 00:59:22,475
Okay.
924
00:59:23,602 --> 00:59:25,436
- Bis dann.
- Ich liebe dich.
925
00:59:29,483 --> 00:59:30,483
August?
926
00:59:31,902 --> 00:59:32,902
August?
927
00:59:34,029 --> 00:59:35,029
Komm, Schatz.
928
00:59:36,198 --> 00:59:37,198
Na komm, Spätzchen.
929
00:59:51,088 --> 00:59:52,088
Was machst du, Schatz?
930
00:59:52,672 --> 00:59:54,882
Ich gucke, wo die Fische sind.
931
00:59:54,966 --> 00:59:57,760
- Ach, ja?
- Da sind keine Fische, du Blödmann.
932
00:59:57,844 --> 00:59:59,011
- Mama?
- Ja?
933
00:59:59,137 --> 01:00:00,513
Fische leben doch im Wasser?
934
01:00:00,639 --> 01:00:01,639
Das tun sie.
935
01:00:02,182 --> 01:00:03,182
Da hörst du es, Chloe!
936
01:00:03,850 --> 01:00:05,184
Hör auf, August.
937
01:00:05,435 --> 01:00:06,727
Hey. Hey!
938
01:00:07,395 --> 01:00:08,437
Was ist denn los?
939
01:00:08,522 --> 01:00:09,522
Was soll das?
940
01:00:09,773 --> 01:00:10,815
Wieso schlägst du sie?
941
01:00:11,191 --> 01:00:12,858
Weil sie sagt, ich bin ein Blödmann.
942
01:00:12,943 --> 01:00:14,819
Und dass da keine Fische
im Wasser sind.
943
01:00:14,945 --> 01:00:15,903
Ja, das war auch blöd.
944
01:00:16,029 --> 01:00:17,279
Chloe? Komm mal her.
945
01:00:17,447 --> 01:00:18,447
Ja...
946
01:00:20,075 --> 01:00:21,075
Du hast Recht.
947
01:00:21,159 --> 01:00:22,201
Das ist auch nicht okay.
948
01:00:22,744 --> 01:00:25,621
Sag nicht Blödmann zu deinem Bruder.
Das ist echt nicht nett.
949
01:00:25,705 --> 01:00:28,040
- Und du schlag deine Schwester nicht.
- Er hat mich gehauen.
950
01:00:28,667 --> 01:00:29,792
Komm, entschuldige dich.
951
01:00:29,918 --> 01:00:30,876
Nein.
952
01:00:31,002 --> 01:00:32,002
- August.
- Mache ich nicht.
953
01:00:32,087 --> 01:00:33,504
- Entschuldige dich.
- Ich will nicht!
954
01:00:33,588 --> 01:00:35,422
Aber ich will.
Du entschuldigst dich bei Chloe,
955
01:00:35,549 --> 01:00:37,842
und du dich bei August.
Auf drei. Eins, zwei, drei.
956
01:00:37,926 --> 01:00:40,177
Du bist die ÄItere.
Komm, entschuldige dich.
957
01:00:40,262 --> 01:00:42,680
- Er muss aber zuerst.
- Ist doch nur ein Wort: Entschuldigung.
958
01:00:42,764 --> 01:00:43,764
Entschuldigung...
959
01:00:45,892 --> 01:00:47,351
- Du bist dran.
- Entschuldigung...
960
01:00:47,602 --> 01:00:48,602
Noch eine Umarmung.
961
01:00:51,690 --> 01:00:53,190
Und jetzt suchen wir Pilze.
962
01:00:54,192 --> 01:00:55,234
Die sehen gut aus.
963
01:00:55,318 --> 01:00:57,987
- Hier wimmelt es ja nur so von Pilzen.
- Ja, wirklich.
964
01:00:58,071 --> 01:00:59,989
- Da oben.
- Ja, geh ruhig, Chloe.
965
01:01:00,323 --> 01:01:02,241
Du weißt ja:
Die roten darfst du nicht anfassen.
966
01:01:02,325 --> 01:01:03,325
Ja, weiß ich.
967
01:01:03,577 --> 01:01:04,577
Ich telefoniere kurz.
968
01:01:04,703 --> 01:01:06,203
- Okay...
- Pass auf August auf.
969
01:01:06,288 --> 01:01:07,746
- Okay?
- Ja.
970
01:01:25,098 --> 01:01:26,098
Chloe?
971
01:01:28,059 --> 01:01:31,061
Guck mal, ich habe
ein ganzes Pilznest gefunden.
972
01:01:32,898 --> 01:01:33,898
Komm mal her!
973
01:01:36,109 --> 01:01:37,109
Selber Blödmann...
974
01:01:37,319 --> 01:01:38,319
- "Hallo?"
- Hallo?
975
01:01:39,321 --> 01:01:40,863
- "... leider nichts. "
- Hörst du mich?
976
01:01:40,947 --> 01:01:42,948
"Ich kann dich schlecht verstehen.
Die Verbindung... "
977
01:01:43,074 --> 01:01:44,241
- Jetzt besser?
- "Jetzt, ja. "
978
01:01:45,493 --> 01:01:46,493
Hi.
979
01:01:47,454 --> 01:01:48,454
"Hey. "
980
01:01:49,164 --> 01:01:50,289
Ich wollte nur
981
01:01:51,666 --> 01:01:52,875
kurz deine Stimme hören.
982
01:01:53,752 --> 01:01:54,752
"Du bist echt irre.
983
01:01:56,129 --> 01:01:58,005
Weißt du schon,
ob du nach Paris kommen kannst?"
984
01:01:58,673 --> 01:01:59,840
Nein, noch nicht.
985
01:02:00,592 --> 01:02:03,052
Das ist leider
nicht so einfach zu organisieren.
986
01:02:04,137 --> 01:02:05,137
Du verstehst?
987
01:02:05,472 --> 01:02:06,764
"Kommt drauf an, was du willst. "
988
01:02:08,767 --> 01:02:10,059
Du weißt, dass ich dich will.
989
01:02:12,312 --> 01:02:13,437
Oder weißt du das nicht?
990
01:02:17,234 --> 01:02:18,234
Frederik?
991
01:02:20,946 --> 01:02:22,863
Du musst mir hier ein bisschen vertrauen.
992
01:02:25,158 --> 01:02:26,742
"Ich habe nur Angst, dich zu verlieren. "
993
01:02:26,826 --> 01:02:27,826
Du verlierst mich nicht.
994
01:02:30,080 --> 01:02:31,080
Ich bin doch hier.
995
01:02:34,668 --> 01:02:35,668
Hallo?
996
01:02:36,544 --> 01:02:37,544
"Okay. "
997
01:02:37,629 --> 01:02:38,629
Gut.
998
01:02:41,675 --> 01:02:43,384
Ich kann es nicht erwarten, dich zu sehen.
999
01:02:44,928 --> 01:02:45,928
Ich rufe wieder an.
1000
01:02:48,431 --> 01:02:49,640
- Bis dann, ja?
- "Bis dann. "
1001
01:02:59,192 --> 01:03:00,192
Na, Schatz?
1002
01:03:00,318 --> 01:03:01,402
Wie viele hast du gefunden?
1003
01:03:02,654 --> 01:03:03,654
Die hier.
1004
01:03:03,738 --> 01:03:05,072
Zeig mal. Sind das viele?
1005
01:03:06,199 --> 01:03:07,199
Nicht so.
1006
01:03:07,534 --> 01:03:08,534
Und August?
1007
01:03:10,203 --> 01:03:11,203
August?
1008
01:03:12,831 --> 01:03:13,831
Wo ist er?
1009
01:03:13,915 --> 01:03:14,915
Ich weiß nicht.
1010
01:03:15,041 --> 01:03:16,083
Er stand da drüben.
1011
01:03:18,295 --> 01:03:19,586
Der Frechdachs versteckt sich.
1012
01:03:22,257 --> 01:03:25,009
August, Chloe und ich gehen nach Hause
und essen Hotdogs. Bis dann!
1013
01:03:29,014 --> 01:03:30,306
August!
1014
01:03:35,312 --> 01:03:36,312
August?
1015
01:03:43,570 --> 01:03:44,945
Also, wo war er zuletzt?
1016
01:03:45,613 --> 01:03:47,948
Als du telefoniert hast,
war er noch da drüben.
1017
01:03:51,703 --> 01:03:52,745
August?
1018
01:03:55,498 --> 01:03:56,498
Verdammt, Chloe,
1019
01:03:56,624 --> 01:03:59,543
- du solltest auf ihn aufpassen. August?
- Hätte ich ihn festbinden sollen?
1020
01:03:59,627 --> 01:04:00,627
Sei mal still.
1021
01:04:01,838 --> 01:04:02,838
Scheiße.
1022
01:04:03,548 --> 01:04:04,757
August?
1023
01:04:06,593 --> 01:04:08,510
- Er ist nicht runter zum Wasser?
- Weiß ich nicht.
1024
01:04:10,430 --> 01:04:11,430
Zum Teufel nochmal.
1025
01:04:11,681 --> 01:04:13,057
Du solltest auf ihn aufpassen.
1026
01:04:13,183 --> 01:04:14,183
Heißt das, ich darf ihn
1027
01:04:14,267 --> 01:04:16,185
- nicht aus den Augen lassen?
- Genau das heißt es.
1028
01:04:16,269 --> 01:04:17,686
- Nein...
- August?
1029
01:04:17,771 --> 01:04:18,771
Warte auf mich.
1030
01:04:20,482 --> 01:04:21,482
August?
1031
01:04:28,615 --> 01:04:29,865
August?
1032
01:04:33,703 --> 01:04:34,912
August?
1033
01:04:38,124 --> 01:04:40,042
- "Was ist?"
- Ich kann August nicht finden.
1034
01:04:40,293 --> 01:04:41,460
"Was meinst du? Wo ist er?"
1035
01:04:41,544 --> 01:04:42,544
Ich weiß nicht.
1036
01:04:42,670 --> 01:04:44,254
Wir haben gerade noch
Pilze gesammelt und
1037
01:04:45,298 --> 01:04:47,800
er war bei Chloe.
Aber jetzt ist er verschwunden.
1038
01:04:47,884 --> 01:04:48,884
"Es ist gleich dunkel.
1039
01:04:49,010 --> 01:04:51,095
Schick Chloe zur Straße,
sonst finden wir dich nicht. "
1040
01:04:52,180 --> 01:04:53,847
Chloe, ich habe Papa angerufen.
1041
01:04:53,973 --> 01:04:55,682
Er kommt gleich
mit Stellan und den anderen.
1042
01:04:55,809 --> 01:04:57,643
Du musst jetzt den Pfad,
den wir gekommen sind,
1043
01:04:57,727 --> 01:04:59,686
zurückgehen bis zur Straße
und da auf Papa warten.
1044
01:04:59,771 --> 01:05:01,397
- Dann führst du sie zu mir.
- Ganz allein?
1045
01:05:01,481 --> 01:05:03,065
Ja. Ich muss weiter nach August suchen.
1046
01:05:03,358 --> 01:05:04,358
Du schaffst das.
1047
01:05:04,651 --> 01:05:07,194
- Ich finde den Weg nicht mehr.
- Hör zu, es gibt hier viele Wege,
1048
01:05:07,278 --> 01:05:09,947
und Papa weiß nicht, wo wir sind,
deshalb musst du zur Straße gehen.
1049
01:05:10,073 --> 01:05:11,782
- Dir passiert schon nichts.
- Ich will nicht.
1050
01:05:12,075 --> 01:05:13,450
Schatz, du musst mir jetzt helfen.
1051
01:05:13,535 --> 01:05:16,370
Ich schaffe das nicht allein.
Ich suche inzwischen August, okay?
1052
01:05:16,579 --> 01:05:18,080
- Also, los jetzt.
- Ich will aber nicht.
1053
01:05:18,206 --> 01:05:20,249
Geh jetzt zurück zur Straße
und warte dort auf Papa!
1054
01:05:20,333 --> 01:05:22,793
Du musst mir helfen.
Ich schaffe das nicht allein.
1055
01:05:22,877 --> 01:05:23,877
Ich will nicht!
1056
01:05:23,962 --> 01:05:25,671
Chloe, das hier ist kein Spiel!
1057
01:05:25,755 --> 01:05:27,381
August stirbt, wenn wir ihn nicht finden!
1058
01:05:27,507 --> 01:05:29,174
Bald ist es dunkel und dann sehen wir hier
1059
01:05:29,300 --> 01:05:30,426
- nichts mehr.
- Ich will nicht.
1060
01:05:30,552 --> 01:05:32,469
- Geh jetzt zur Straße.
- Ich will bei dir bleiben.
1061
01:05:32,554 --> 01:05:34,596
- Ich traue mich nicht allein!
- Geh jetzt los, Chloe!
1062
01:05:34,681 --> 01:05:35,681
Chloe, verschwinde!
1063
01:05:37,976 --> 01:05:38,976
Los, mach schon!
1064
01:05:41,563 --> 01:05:42,563
Geh!
1065
01:05:42,647 --> 01:05:44,314
- Geh los jetzt!
- Ich traue mich nicht!
1066
01:05:44,399 --> 01:05:45,649
Du musst zur Straße gehen!
1067
01:05:58,079 --> 01:06:00,038
August?
1068
01:06:09,716 --> 01:06:10,924
August?
1069
01:06:15,221 --> 01:06:16,513
August?
1070
01:06:37,577 --> 01:06:38,952
August?
1071
01:07:03,895 --> 01:07:05,395
August?
1072
01:07:57,115 --> 01:07:58,282
August?
1073
01:07:58,533 --> 01:07:59,533
August?
1074
01:07:59,993 --> 01:08:02,160
- August?
- August?
1075
01:08:02,537 --> 01:08:04,663
- August?
- Ich habe etwas gefunden!
1076
01:08:04,789 --> 01:08:05,789
August?
1077
01:08:06,040 --> 01:08:07,749
Hier! Hier im Wasser!
1078
01:08:09,919 --> 01:08:10,919
Ist er es?
1079
01:08:11,629 --> 01:08:12,629
August?
1080
01:08:13,172 --> 01:08:14,172
Fehlalarm.
1081
01:08:14,549 --> 01:08:15,757
Was ist das?
1082
01:08:16,134 --> 01:08:17,134
Nur ein Wildschwein.
1083
01:08:17,218 --> 01:08:18,218
Weitersuchen!
1084
01:08:18,344 --> 01:08:19,344
August?
1085
01:08:19,429 --> 01:08:20,429
August?
1086
01:08:21,180 --> 01:08:22,431
- August?
- August?
1087
01:08:23,766 --> 01:08:24,766
August?
1088
01:08:26,352 --> 01:08:27,686
- August?
- August?
1089
01:08:30,064 --> 01:08:31,690
August?
1090
01:08:31,774 --> 01:08:33,400
- August?
- August?
1091
01:08:33,985 --> 01:08:34,985
August?
1092
01:08:35,069 --> 01:08:36,069
August?
1093
01:08:36,362 --> 01:08:37,487
Chloe, komm her.
1094
01:08:38,531 --> 01:08:39,990
August?
1095
01:08:41,909 --> 01:08:42,909
- Hier ist er!
- Was?
1096
01:08:43,369 --> 01:08:45,871
- Ich habe ihn!
- Oh Gott! August?
1097
01:08:47,206 --> 01:08:48,332
Es geht ihm gut, glaube ich.
1098
01:08:48,416 --> 01:08:50,500
- Er hat geschlafen.
- Hey, mein Großer.
1099
01:08:50,585 --> 01:08:52,961
- August, mein Schatz, alles in Ordnung?
- Hast du geschlafen?
1100
01:08:53,212 --> 01:08:54,671
- Geht es dir gut?
- Hey...
1101
01:08:55,423 --> 01:08:56,423
Hey.
1102
01:08:56,674 --> 01:08:57,674
Hey.
1103
01:09:00,011 --> 01:09:01,011
Ich hatte solche Angst.
1104
01:09:01,137 --> 01:09:03,180
Ich wollte nur einen Fisch sehen, Mama.
1105
01:09:05,099 --> 01:09:06,975
Lass dich mal ansehen. Ist alles okay?
1106
01:09:07,769 --> 01:09:08,769
Geht es dir gut?
1107
01:09:11,522 --> 01:09:12,481
Gott sei Dank...
1108
01:09:14,108 --> 01:09:16,026
Keine Angst, alles ist gut.
1109
01:09:16,110 --> 01:09:17,110
Gehen wir nach Hause.
1110
01:09:17,528 --> 01:09:18,528
Komm, Schatz.
1111
01:10:03,950 --> 01:10:05,075
Entschuldigung.
1112
01:10:06,703 --> 01:10:08,245
Du musst dich nicht entschuldigen.
1113
01:10:08,913 --> 01:10:10,539
Es ist nichts passiert. Guck sie dir an,
1114
01:10:10,790 --> 01:10:11,790
die zwei Engel.
1115
01:10:19,507 --> 01:10:20,841
Ich kann nicht leben ohne dich.
1116
01:10:22,218 --> 01:10:23,552
Das sollst du auch nicht, Schatz.
1117
01:10:35,606 --> 01:10:36,606
Ich liebe dich.
1118
01:10:38,192 --> 01:10:39,192
Ich liebe dich.
1119
01:10:43,114 --> 01:10:44,281
Ist ja gut.
1120
01:10:44,824 --> 01:10:45,824
Hey...
1121
01:10:46,451 --> 01:10:47,451
Schon gut.
1122
01:10:56,544 --> 01:10:57,544
Halt mich fest.
1123
01:11:18,065 --> 01:11:19,065
Komm mit.
1124
01:12:48,781 --> 01:12:51,157
WAS MACHST DU? RUF MICH AN!
- FREDERIK
1125
01:12:55,997 --> 01:12:58,373
KOPENHAGEN, 23:45 UHR
1126
01:13:06,966 --> 01:13:08,174
Schön, dass du kommen konntest.
1127
01:13:10,803 --> 01:13:11,803
Ein Glas Rotwein?
1128
01:13:16,851 --> 01:13:17,851
Was machst du?
1129
01:13:18,019 --> 01:13:19,019
Na, ich ziehe mich aus.
1130
01:13:19,395 --> 01:13:20,395
Damit wir ficken können.
1131
01:13:20,479 --> 01:13:21,897
- Hör auf damit.
- Womit?
1132
01:13:22,732 --> 01:13:23,732
Vom Ficken zu sprechen?
1133
01:13:24,233 --> 01:13:25,483
Ficken, ficken, ficken, ficken,
1134
01:13:25,610 --> 01:13:27,777
- ficken, ficken, ficken, ficken.
- So will ich das nicht.
1135
01:13:27,904 --> 01:13:30,363
Aber sonst hat doch das Erpressungsopfer
eigentlich keine Lust.
1136
01:13:30,489 --> 01:13:31,656
Du bist hier kein Opfer.
1137
01:13:33,659 --> 01:13:34,659
Du aber auch nicht.
1138
01:13:41,709 --> 01:13:42,751
Komm.
1139
01:13:45,087 --> 01:13:46,087
Komm!
1140
01:13:59,435 --> 01:14:00,435
Nicht.
1141
01:14:01,604 --> 01:14:02,604
Lass das!
1142
01:14:17,662 --> 01:14:18,662
Wo ist er?
1143
01:14:20,581 --> 01:14:22,332
Wo ist Hamden, Frederik?
1144
01:14:23,751 --> 01:14:25,126
- Hör auf.
- Komm schon.
1145
01:14:25,252 --> 01:14:26,252
- Lass das.
- Komm schon.
1146
01:14:26,671 --> 01:14:28,129
Sag es mir. Komm.
1147
01:14:28,839 --> 01:14:29,839
Antworte.
1148
01:14:54,740 --> 01:14:55,907
Er ist nicht von Michelin.
1149
01:14:56,325 --> 01:14:57,325
Was?
1150
01:15:04,250 --> 01:15:05,250
Was?
1151
01:15:05,918 --> 01:15:08,003
Der Typ ist nur irgendein
britischer Feinschmecker,
1152
01:15:08,462 --> 01:15:10,463
der weiß, wie er sich
verhalten muss, um die
1153
01:15:10,631 --> 01:15:12,674
Restaurants glauben zu lassen,
er wäre von Michelin.
1154
01:15:13,968 --> 01:15:15,385
Und das wusstest du die ganze Zeit?
1155
01:15:17,346 --> 01:15:19,556
Naja, Torsten aus dem "Fisk"
hat den Kerl durchschaut.
1156
01:15:20,057 --> 01:15:23,143
Er hat gestern versucht,
bei ihm die gleiche Nummer abzuziehen.
1157
01:15:24,270 --> 01:15:25,270
Fick dich.
1158
01:15:28,858 --> 01:15:29,941
- Ich liebe dich.
- Nein.
1159
01:15:31,235 --> 01:15:32,444
Tust du verdammt nochmal nicht.
1160
01:16:18,449 --> 01:16:19,449
Schatz?
1161
01:16:21,702 --> 01:16:22,702
Carsten?
1162
01:16:23,204 --> 01:16:24,329
Er war nicht von Michelin.
1163
01:16:25,498 --> 01:16:27,207
Das war irgendein
englischer Feinschmecker.
1164
01:16:28,501 --> 01:16:29,542
Aber nicht von Michelin.
1165
01:16:30,211 --> 01:16:31,211
Alles okay?
1166
01:16:33,255 --> 01:16:34,255
Was hast du?
1167
01:16:38,677 --> 01:16:40,720
Ich habe in deinerJacke
nach Zigaretten gesucht.
1168
01:16:41,972 --> 01:16:43,306
Und da habe ich das hier gefunden.
1169
01:16:47,353 --> 01:16:48,353
Weißt du, was das ist?
1170
01:16:57,363 --> 01:16:58,363
Es geht darin um dich.
1171
01:17:04,537 --> 01:17:05,662
Wo kommt der Brief her?
1172
01:17:10,251 --> 01:17:11,668
Er lag im Restaurant.
1173
01:17:13,045 --> 01:17:15,213
Er ist an mich adressiert.
1174
01:17:16,257 --> 01:17:17,841
- Ja.
- Aber du hast ihn eingesteckt.
1175
01:17:21,762 --> 01:17:22,762
Weil...
1176
01:17:28,894 --> 01:17:29,894
Weil es wahr ist?
1177
01:17:37,736 --> 01:17:38,778
- Carsten...
- Wer ist es?
1178
01:17:40,948 --> 01:17:42,448
- Spielt das eine Rolle?
- Wer?
1179
01:17:44,243 --> 01:17:45,410
Ich war gerade bei ihm.
1180
01:17:49,248 --> 01:17:50,248
Na klar...
1181
01:17:50,332 --> 01:17:52,125
Wieso denn zu Hause hocken
bei deinem Ehemann,
1182
01:17:52,293 --> 01:17:53,626
der um einen Michelin-Stern heult,
1183
01:17:53,752 --> 01:17:54,961
wenn du dich auch von irgendwem
1184
01:17:55,087 --> 01:17:56,546
- ficken lassen kannst?
- Es ist vorbei,
1185
01:17:56,672 --> 01:17:58,006
- und zwar schon lange.
- Wer ist es?
1186
01:17:58,883 --> 01:18:01,426
- Er ist mir völlig gleichgültig.
- Er ist dir völlig gleichgültig?
1187
01:18:01,510 --> 01:18:02,510
Wer ist es?
1188
01:18:07,725 --> 01:18:08,725
Frederik.
1189
01:18:11,604 --> 01:18:12,604
Frederik?
1190
01:18:17,818 --> 01:18:19,903
Es tut mir leid. Es tut mir wirklich leid.
1191
01:18:19,987 --> 01:18:21,154
Es war ein gewaltiger Fehler.
1192
01:18:21,238 --> 01:18:22,655
- Es tut mir leid, Carsten.
- Ja, das...
1193
01:18:23,324 --> 01:18:24,324
Das ist gut.
1194
01:18:25,242 --> 01:18:26,868
Wirklich gut. Alles bestens.
1195
01:18:26,952 --> 01:18:28,703
Das sind hervorragende Nachrichten.
1196
01:18:28,787 --> 01:18:30,413
Daran ist überhaupt nichts hervorragend.
1197
01:18:30,497 --> 01:18:33,041
Doch, denn jetzt bin ich nicht
mehr das Arschloch, verstehst du?
1198
01:18:35,085 --> 01:18:36,085
Es ist vorbei.
1199
01:18:38,505 --> 01:18:39,547
Aus und vorbei.
1200
01:18:39,632 --> 01:18:40,632
Sag das nicht.
1201
01:18:41,842 --> 01:18:43,509
Naja, wir ficken nicht,
1202
01:18:43,594 --> 01:18:45,637
wir lachen nicht und wir weinen nicht mal.
1203
01:18:48,390 --> 01:18:51,226
Dass du Iügst und mit einem anderen bumst,
ist bestimmt ein Grund dafür.
1204
01:18:51,810 --> 01:18:52,894
Aber im Wesentlichen
1205
01:18:53,312 --> 01:18:55,271
liegt es daran,
dass wir uns überhaupt nicht mögen.
1206
01:18:55,397 --> 01:18:57,065
Ich kann natürlich
nicht für dich sprechen,
1207
01:18:57,191 --> 01:18:58,983
aber ich mag dich ganz und gar nicht.
1208
01:19:00,527 --> 01:19:01,527
Carsten...
1209
01:19:03,405 --> 01:19:05,281
Das konnte nur passieren, weil es mir
1210
01:19:05,783 --> 01:19:08,117
- so dreckig ging nach dieser Biopsie.
- Ah, ja.
1211
01:19:08,452 --> 01:19:09,911
Ja, das kann ich gut verstehen.
1212
01:19:10,996 --> 01:19:12,914
Und du warst nicht da.
1213
01:19:12,998 --> 01:19:14,749
Nein, ich war nicht da. Ich war nie da.
1214
01:19:14,792 --> 01:19:17,502
Aber jetzt verstehe ich es.
In jeder Beziehung
1215
01:19:18,003 --> 01:19:19,003
müssen wir...
1216
01:19:19,213 --> 01:19:22,507
Wir können nicht immer alles haben.
Wir müssen Kompromisse eingehen.
1217
01:19:22,633 --> 01:19:25,009
Was zum Teufel redest du da?
"Wir"? Es gibt kein "Wir"!
1218
01:19:25,678 --> 01:19:26,678
"Wir"?
1219
01:19:26,762 --> 01:19:28,638
Diese Beziehung kannst du
in eine beschissene
1220
01:19:28,889 --> 01:19:29,973
Tupperdose packen!
1221
01:19:40,526 --> 01:19:41,943
- Ich liebe dich.
- Nein.
1222
01:19:42,319 --> 01:19:43,778
Nein, das glaube ich nicht.
1223
01:19:43,904 --> 01:19:45,280
- Es tut mir leid.
- Maggie...
1224
01:19:47,324 --> 01:19:48,408
- Es ist zu spät.
- Nein.
1225
01:19:48,784 --> 01:19:50,410
- Ich liebe dich nicht mehr.
- Nein.
1226
01:19:51,078 --> 01:19:52,203
Du musst jetzt gehen.
1227
01:19:52,746 --> 01:19:53,746
Geh jetzt.
1228
01:19:54,623 --> 01:19:56,207
Das funktioniert nicht. Geh jetzt.
1229
01:19:57,418 --> 01:19:58,584
Na los. Geh schon.
1230
01:19:58,752 --> 01:20:00,461
Raus jetzt. Raus mit dir, verflucht!
1231
01:20:02,047 --> 01:20:03,381
Aber die Kinder...
1232
01:20:03,632 --> 01:20:06,050
Jetzt fallen dir die Kinder ein?
Verdammte...
1233
01:20:11,056 --> 01:20:12,223
Geh jetzt. Geh.
1234
01:20:13,309 --> 01:20:14,892
- Warte.
- Lass los.
1235
01:20:15,227 --> 01:20:16,436
- Geh.
- Nein.
1236
01:20:17,021 --> 01:20:18,021
Raus hier.
1237
01:20:21,275 --> 01:20:22,358
Ich liebe dich nicht.
1238
01:20:52,097 --> 01:20:58,102
HITZE - ZWEl WOCHEN SPÄTER
1239
01:21:05,611 --> 01:21:07,653
- Was hast du derJournalistin gesagt?
- Worüber?
1240
01:21:12,159 --> 01:21:13,159
Gar nichts.
1241
01:21:13,452 --> 01:21:15,244
Es geht um das Restaurant, nicht um uns.
1242
01:21:18,248 --> 01:21:19,248
Und
1243
01:21:20,250 --> 01:21:22,168
was, wenn sie wissen will...
1244
01:21:22,252 --> 01:21:23,252
Was willst du denn sagen?
1245
01:21:25,881 --> 01:21:28,549
- Ich will eigentlich gar nichts sagen.
- Dann sagen wir auch nichts.
1246
01:21:33,806 --> 01:21:34,806
Hallo.
1247
01:21:34,890 --> 01:21:36,516
- Hallo.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
1248
01:21:36,642 --> 01:21:37,683
Ich fand keinen Parkplatz.
1249
01:21:37,768 --> 01:21:39,769
- Nimmst du den Kaffee?
- War zumindest nicht leicht.
1250
01:21:39,853 --> 01:21:40,853
Kein Problem. Willkommen.
1251
01:21:41,105 --> 01:21:42,105
Danke.
1252
01:21:44,733 --> 01:21:45,691
Gut.
1253
01:21:46,360 --> 01:21:47,360
Also,
1254
01:21:47,611 --> 01:21:48,986
man darfja zu Recht gespannt sein,
1255
01:21:49,113 --> 01:21:51,030
ob Sie dieses Jahr einen
Michelin-Stern erhalten.
1256
01:21:55,202 --> 01:21:56,202
Sehr gut.
1257
01:21:57,329 --> 01:21:58,413
Lehnen Sie sich mal an.
1258
01:22:00,541 --> 01:22:01,582
Gerne noch etwas näher.
1259
01:22:02,709 --> 01:22:03,751
Ja, so.
1260
01:22:05,504 --> 01:22:08,548
- Schön. Da ist was dabei. Danke vielmals.
- Danke Ihnen.
1261
01:22:35,200 --> 01:22:36,534
Entschuldigung. Die Bibliothek?
1262
01:22:36,660 --> 01:22:37,660
Erster Stock.
1263
01:23:08,442 --> 01:23:09,442
- Guten Tag.
- Hallo.
1264
01:23:09,568 --> 01:23:10,568
Hallo.
1265
01:23:12,362 --> 01:23:13,988
Chloes Leistungen sind nicht
1266
01:23:14,114 --> 01:23:15,114
sehr gut.
1267
01:23:15,199 --> 01:23:17,366
Und das schon seit einer ganzen Weile.
1268
01:23:17,993 --> 01:23:20,828
Wir sind uns bewusst über die
1269
01:23:20,913 --> 01:23:23,206
familiären Veränderungen
bei Ihnen zu Hause,
1270
01:23:23,290 --> 01:23:25,416
aber das geht natürlich nicht spurlos
an Chloe vorbei.
1271
01:23:27,085 --> 01:23:29,337
Chloe beteiligt sich nicht am Unterricht.
1272
01:23:30,088 --> 01:23:32,256
Sie kapselt sich
von ihren Mitschülern ab und
1273
01:23:32,549 --> 01:23:34,050
macht ihre Hausaufgaben nicht.
1274
01:23:34,676 --> 01:23:37,720
Ich weiß, das klingt jetzt
vielleicht hart, aber
1275
01:23:38,388 --> 01:23:39,889
sie wirkt nicht sehr glücklich.
1276
01:23:40,891 --> 01:23:43,017
Ich glaube,
sie braucht umfassendere Hilfe,
1277
01:23:43,143 --> 01:23:44,644
als wir ihr geben können.
1278
01:23:46,688 --> 01:23:48,356
Und was genau meinen Sie mit "umfassend"?
1279
01:23:49,024 --> 01:23:50,024
Das Beste für Chloe...
1280
01:23:50,234 --> 01:23:52,443
Ich denke, sie sollte mit einem
1281
01:23:52,528 --> 01:23:53,694
Fachmann reden.
1282
01:23:54,613 --> 01:23:55,613
Einem Psychologen.
1283
01:24:01,537 --> 01:24:03,955
Natürlich setzt das alles
Chloe ziemlich zu.
1284
01:24:04,039 --> 01:24:06,874
- Was soll man erwarten, wenn die...
- ... Eltern sich nicht ausstehen können.
1285
01:24:09,711 --> 01:24:13,464
Ich denke, es würde Chloe
einfach gut tun, wenn sie
1286
01:24:13,549 --> 01:24:15,007
jemanden zum Reden hätte.
1287
01:24:18,720 --> 01:24:21,305
Ich habe auch mit der
Schulleitung gesprochen.
1288
01:24:21,390 --> 01:24:22,598
Aber wir verfügen leider nicht
1289
01:24:22,724 --> 01:24:24,517
- über die Mittel, um...
- Wir finden was für sie.
1290
01:24:24,977 --> 01:24:25,935
Sehr gut.
1291
01:24:26,061 --> 01:24:27,436
- Ich wollte auch nur...
- Okay.
1292
01:24:28,021 --> 01:24:29,021
War sonst noch was?
1293
01:24:35,988 --> 01:24:36,988
Willst du mitfahren?
1294
01:24:39,449 --> 01:24:41,826
Ja, falls du am Restaurant vorbeikommst?
1295
01:24:41,952 --> 01:24:43,828
- Ja, ich denke schon.
- Gut.
1296
01:24:48,875 --> 01:24:50,042
Wollen wir darüber reden?
1297
01:24:50,168 --> 01:24:51,168
Nein, besser nicht.
1298
01:24:52,963 --> 01:24:54,380
Sollen wir so tun, als wäre
1299
01:24:54,506 --> 01:24:56,215
- alles in Ordnung?
- Es liegt nicht bei uns.
1300
01:24:56,300 --> 01:24:57,508
Du hast gehört, was sie sagen.
1301
01:24:57,593 --> 01:24:59,552
Wir sind auf die Hilfe
von Fachleuten angewiesen.
1302
01:24:59,886 --> 01:25:01,887
- Und?
- Und was?
1303
01:25:02,389 --> 01:25:04,265
Und das willst du nicht akzeptieren, oder...
1304
01:25:05,183 --> 01:25:06,559
Ich will das Beste für Chloe,
1305
01:25:06,685 --> 01:25:09,395
aber ich weiß nicht, ob das heißt,
ihr eine Krankheit zu attestieren.
1306
01:25:09,479 --> 01:25:11,522
Dass wir uns scheiden lassen,
ist nicht ihre Schuld.
1307
01:25:12,357 --> 01:25:14,400
- Dann ist es meine Schuld, sagst du?
- Ja.
1308
01:25:18,071 --> 01:25:19,071
Carsten, ich...
1309
01:25:26,038 --> 01:25:27,538
Tut mir leid. Entschuldigung.
1310
01:25:28,248 --> 01:25:29,957
Es ist nicht deine Schuld. Ich bin nur...
1311
01:25:30,125 --> 01:25:32,209
- Wir sind keine schlechten Eltern.
- Wir sind
1312
01:25:33,879 --> 01:25:35,671
ein Fiasko als Eltern.
1313
01:25:35,797 --> 01:25:36,881
Furchtbare Eltern.
1314
01:25:38,383 --> 01:25:39,383
Als ob...
1315
01:25:40,260 --> 01:25:41,927
Die Welt schert sich einen Dreck um unsere
1316
01:25:42,346 --> 01:25:44,472
guten Absichten,
unsere Träume und Hoffnungen.
1317
01:25:44,556 --> 01:25:47,016
Letztlich zählt nur,
was auf dem beschissenen Teller liegt.
1318
01:25:53,440 --> 01:25:54,440
Es war...
1319
01:25:55,317 --> 01:25:56,400
Es war alles
1320
01:25:56,818 --> 01:25:57,985
ein bisschen merkwürdig,
1321
01:25:58,987 --> 01:26:00,363
bevor ich eingeschlafen bin.
1322
01:26:02,157 --> 01:26:03,240
Und als ich aufwachte,
1323
01:26:03,867 --> 01:26:05,201
war ich in einer Hütte,
1324
01:26:06,119 --> 01:26:07,578
an irgendeinem seltsamen Ort.
1325
01:26:09,164 --> 01:26:10,331
Mein Vater saß
1326
01:26:10,582 --> 01:26:11,957
in der Küche und weinte.
1327
01:26:15,128 --> 01:26:16,837
Einer von seinen Freunden war auch da.
1328
01:26:18,840 --> 01:26:20,091
Mein Vater sagte nur,
1329
01:26:21,259 --> 01:26:23,052
dass wir ein paar Tage
in der Hütte bleiben.
1330
01:26:28,975 --> 01:26:30,643
Willst du noch mehr erzählen, Anton?
1331
01:26:31,603 --> 01:26:32,603
Nicht jetzt.
1332
01:26:32,688 --> 01:26:33,688
Okay.
1333
01:26:33,814 --> 01:26:34,814
Danke.
1334
01:26:39,111 --> 01:26:40,111
Was ist mit dir, Chloe?
1335
01:26:40,696 --> 01:26:41,946
Das ist heute dein drittes Mal.
1336
01:26:43,740 --> 01:26:45,908
Weißt du denn, warum sich
deine Eltern scheiden lassen?
1337
01:26:47,536 --> 01:26:48,786
Ja, ich denke schon.
1338
01:26:50,205 --> 01:26:51,205
Okay.
1339
01:26:51,707 --> 01:26:53,999
Was ist zwischen
deinen Eltern vorgefallen?
1340
01:26:55,585 --> 01:26:56,836
Ein Brief.
1341
01:26:58,004 --> 01:27:00,464
Wie meinst du das?
1342
01:27:04,970 --> 01:27:06,429
Meine Mutter fand einen Brief.
1343
01:27:07,597 --> 01:27:09,640
Dann fand mein Vater ihn in ihrerJacke.
1344
01:27:12,352 --> 01:27:13,644
Und was war das für ein Brief?
1345
01:27:15,522 --> 01:27:17,314
Da stand drin, sie liebt einen anderen.
1346
01:27:19,317 --> 01:27:21,736
Hat sie denn dann
einen anderen gefunden?
1347
01:27:26,616 --> 01:27:28,075
Wo kam der Brief her?
1348
01:27:32,122 --> 01:27:33,122
Von mir.
1349
01:27:35,375 --> 01:27:36,625
Du hast den Brief geschrieben?
1350
01:27:38,044 --> 01:27:39,044
An deine Mutter?
1351
01:27:40,046 --> 01:27:42,590
An meinen Vater. Er sollte es wissen.
1352
01:27:44,050 --> 01:27:45,676
Und er sollte es beenden.
1353
01:27:48,513 --> 01:27:50,681
Wusste er, dass der Brief von dir war?
1354
01:27:54,102 --> 01:27:55,227
Du hast es ihm nicht gesagt?
1355
01:27:58,315 --> 01:28:00,524
Was ist passiert,
nachdem er den Brief gelesen hatte?
1356
01:28:03,195 --> 01:28:05,362
Mein Vater wollte
meine Mutter nicht mehr sehen.
1357
01:28:07,824 --> 01:28:08,824
Was ist dann passiert?
1358
01:28:15,832 --> 01:28:17,333
Würdest du denn
1359
01:28:17,501 --> 01:28:18,542
deinem Vater
1360
01:28:19,085 --> 01:28:21,545
gern erzählen, dass du es warst,
der den Brief geschrieben hat?
1361
01:28:26,134 --> 01:28:29,678
Aber willst du, dass deine Eltern wissen,
dass der Brief von dir war?
1362
01:28:32,390 --> 01:28:34,099
Willst du es ihnen nicht einfach sagen?
1363
01:28:37,062 --> 01:28:38,229
Soll ich es ihnen sagen?
1364
01:28:39,022 --> 01:28:40,022
Nein.
1365
01:28:43,026 --> 01:28:45,444
Hast du Angst, dass sie denken,
es ist alles deine Schuld?
1366
01:28:47,113 --> 01:28:48,322
So ist es ja auch.
1367
01:28:49,032 --> 01:28:50,282
Nein, das denke ich nicht.
1368
01:28:50,575 --> 01:28:52,243
Und ich glaube,
deine Eltern auch nicht.
1369
01:28:56,039 --> 01:28:58,415
Glaubst du, deine Mama
und dein Papa wären noch zusammen,
1370
01:28:58,542 --> 01:29:00,292
wenn du den Brief
nicht geschrieben hättest?
1371
01:29:01,461 --> 01:29:02,878
Ja. Das glaube ich.
1372
01:29:26,152 --> 01:29:27,152
Hey!
1373
01:29:27,779 --> 01:29:28,779
Hallo!
1374
01:29:29,281 --> 01:29:31,031
- Wie ist es gelaufen?
- Gut.
1375
01:29:31,116 --> 01:29:32,199
- Ja?
- Ja.
1376
01:29:32,325 --> 01:29:33,325
Das freut mich, zu hören.
1377
01:29:34,870 --> 01:29:36,370
Na komm. Schlüpf in deine Jacke.
1378
01:29:36,454 --> 01:29:38,080
Wir müssen schnell nach Hause zu August.
1379
01:29:38,164 --> 01:29:39,164
Wieso so eilig?
1380
01:29:39,249 --> 01:29:40,583
Wir gehen zu Papa ins Restaurant.
1381
01:29:40,750 --> 01:29:43,210
- Heute gibt es die Michelin-Sterne.
- Kriegen wir einen?
1382
01:29:43,336 --> 01:29:44,670
"Danke. Dankeschön.
1383
01:29:44,880 --> 01:29:47,381
Willkommen zur diesjährigen
nordischen Ausgabe
1384
01:29:47,465 --> 01:29:50,342
der Michelin-Preisverleihung
für herausragende Restaurants,
1385
01:29:50,427 --> 01:29:53,554
- die Speisen bester Qualität anbieten,"
- Ja, ja.
1386
01:29:53,680 --> 01:29:57,433
- "und dabei auf Nachhaltigkeit setzen. "
- Ja, hallo, August.
1387
01:29:57,517 --> 01:29:58,517
"Kommen wir nun
1388
01:29:58,643 --> 01:30:01,353
- zu jenen Restaurants in Dänemark,"
- Jetzt sind wir dran! Seid still!
1389
01:30:01,438 --> 01:30:03,606
- "die heute mit einem Michelin-Stern"
- Okay.
1390
01:30:03,690 --> 01:30:04,690
"ausgezeichnet werden.
1391
01:30:05,358 --> 01:30:07,818
Wir beginnen in Kopenhagen
1392
01:30:07,944 --> 01:30:09,194
und würden gerne die Küchenchefs
1393
01:30:09,321 --> 01:30:11,405
- folgender Restaurants begrüßen:"
- Komm schon, Malus!
1394
01:30:11,489 --> 01:30:12,907
"Alouette. Clou.
1395
01:30:13,575 --> 01:30:14,992
Formel B.
1396
01:30:15,243 --> 01:30:16,243
Kiin-Kiin.
1397
01:30:16,620 --> 01:30:17,703
Kokkeriet.
1398
01:30:18,371 --> 01:30:19,830
Kong Hans Kaelder.
1399
01:30:20,248 --> 01:30:21,332
Marchal.
1400
01:30:22,000 --> 01:30:24,293
Memo 108.
1401
01:30:24,878 --> 01:30:25,878
Relae
1402
01:30:25,962 --> 01:30:28,380
und Sollerod Kro.
1403
01:30:29,549 --> 01:30:32,968
Ich bitte die Küchenchefs
jetzt zu uns auf die Bühne. "
1404
01:30:33,053 --> 01:30:34,261
- Was...
- "Meine Damen und Herren,
1405
01:30:34,346 --> 01:30:36,096
bitte einen herzlichen Applaus.
Kommen Sie. "
1406
01:30:36,181 --> 01:30:37,181
Vielleicht kriegen wir
1407
01:30:37,265 --> 01:30:39,475
- eine besondere Erwähnung.
- Nein, nein. Die waren schon.
1408
01:30:40,393 --> 01:30:45,064
"Werfen wir einen kurzen Blick auf einige
der Highlights aus ihren Restaurants. "
1409
01:30:45,148 --> 01:30:48,108
- Das ist wirklich traurig.
- Nicht zu fassen.
1410
01:30:48,193 --> 01:30:49,568
Sicher, weil du nicht hin wolltest.
1411
01:30:49,694 --> 01:30:50,694
Was?
1412
01:30:50,779 --> 01:30:52,655
- Die sind sauer, weil du nicht dort bist.
- Nein.
1413
01:30:52,781 --> 01:30:54,114
Die wollen, dass man anwesend ist.
1414
01:30:54,240 --> 01:30:55,741
Ich habe Stellan für uns hingeschickt.
1415
01:30:55,867 --> 01:30:56,867
Jetzt bestrafen sie uns.
1416
01:30:56,952 --> 01:30:59,328
- Weil du nicht dort bist.
- Ich bin lieber bei meinen Kindern.
1417
01:30:59,454 --> 01:31:01,246
Davon können wir
uns aber nichts kaufen, Mann.
1418
01:31:01,456 --> 01:31:02,456
Verdammt!
1419
01:31:03,041 --> 01:31:05,793
Die Wichser vom "Kokkeriet"
mit ihrem Naturwein...
1420
01:31:09,047 --> 01:31:11,840
"Das waren die neuen
Ein-Stern-Restaurants in Kopenhagen.
1421
01:31:11,967 --> 01:31:14,051
Noch einmal einen
herzlichen Applaus, bitte.
1422
01:31:17,514 --> 01:31:19,390
Kommen wir nun
zu den Restaurants in Kopenhagen,
1423
01:31:19,474 --> 01:31:21,183
die wir heute
mit zwei Sternen auszeichnen.
1424
01:31:22,310 --> 01:31:23,310
Alchemist.
1425
01:31:23,561 --> 01:31:24,853
AOC.
1426
01:31:25,188 --> 01:31:26,313
Jordaer
1427
01:31:26,398 --> 01:31:27,648
und Noma.
1428
01:31:27,857 --> 01:31:30,859
Außerdem ein überraschender
Newcomer dieses Jahr:
1429
01:31:31,569 --> 01:31:32,569
Malus. "
1430
01:31:32,654 --> 01:31:33,654
- Oh!
- Was?
1431
01:31:33,780 --> 01:31:35,572
- Ja!
- Ja!
1432
01:31:37,242 --> 01:31:38,909
Ja! Ja!
1433
01:31:38,994 --> 01:31:40,494
Wir haben zwei verfickte Sterne!
1434
01:31:40,578 --> 01:31:41,829
- Wir haben zwei Sterne!
- Was?
1435
01:31:45,500 --> 01:31:46,500
Ja!
1436
01:31:48,795 --> 01:31:51,046
Wir haben es geschafft, mein Schatz.
1437
01:31:53,216 --> 01:31:54,216
Champagner!
1438
01:31:56,219 --> 01:31:58,137
Ah! Unglaublich...
1439
01:31:58,263 --> 01:32:00,639
- Meinen Glückwunsch.
- Danke dir, Bruder.
1440
01:32:00,765 --> 01:32:04,560
Woher hast du eigentlich dein Talent?
Papa und ich sind vollkommen einfallslos.
1441
01:32:04,686 --> 01:32:05,853
- Glückwunsch, Mann.
- Danke.
1442
01:32:06,771 --> 01:32:07,855
Hey, Leute, seid mal ruhig!
1443
01:32:08,523 --> 01:32:09,523
Seid mal ruhig!
1444
01:32:11,067 --> 01:32:12,067
Carsten, komm mal her.
1445
01:32:12,694 --> 01:32:13,694
Komm her.
1446
01:32:15,697 --> 01:32:19,783
- Und jetzt: Eine Rede! Rede! Rede! Rede!
- Rede! Rede! Rede! Rede! Rede!
1447
01:32:19,909 --> 01:32:20,909
Ja, ja.
1448
01:32:20,994 --> 01:32:22,369
- Ja!
- Ja.
1449
01:32:25,331 --> 01:32:26,707
Was bitte war das gerade?
1450
01:32:29,210 --> 01:32:30,294
Auf uns alle! Prost!
1451
01:32:30,503 --> 01:32:32,546
- Prost.
- Prost!
1452
01:32:40,305 --> 01:32:41,764
Vor zehn Jahren, da
1453
01:32:42,682 --> 01:32:44,600
habe ich für meinen Bruder gearbeitet.
Torben.
1454
01:32:45,602 --> 01:32:46,977
Nicht sehr erfolgreich.
1455
01:32:47,062 --> 01:32:48,187
Nein, das wirklich nicht.
1456
01:32:50,648 --> 01:32:51,648
Und...
1457
01:32:52,776 --> 01:32:54,777
Und doch ist jetzt
etwas Gutes dabei herausgekommen.
1458
01:32:55,403 --> 01:32:58,739
Ich erinnere mich noch an eine Nacht,
da hatten wir diesen Catering-Job.
1459
01:32:59,616 --> 01:33:02,618
Und keiner mochte unser Essen
und du warst echt angepisst.
1460
01:33:03,578 --> 01:33:07,748
Da kam auf einmal diese Frau
in die Küche und...
1461
01:33:18,093 --> 01:33:19,301
Sie hat mein
1462
01:33:19,385 --> 01:33:21,303
köstliches Essen verschlungen.
1463
01:33:21,387 --> 01:33:22,513
Aber sie sagte auch:
1464
01:33:23,014 --> 01:33:25,140
"Da fehlt noch irgendetwas.
Pack doch alles zusammen
1465
01:33:25,266 --> 01:33:26,391
zu einem Hotdog.
1466
01:33:26,851 --> 01:33:28,727
Dann wird es gut. Dann schmeckt es. "
1467
01:33:28,812 --> 01:33:29,812
Ein Hotdog? Das...
1468
01:33:30,230 --> 01:33:31,396
Keine Ahnung, was sie meinte.
1469
01:33:31,481 --> 01:33:34,066
Ich glaube, sie war auch
etwas beschwipst und bekifft...
1470
01:33:37,403 --> 01:33:38,821
Und sie hat auch gesagt,
1471
01:33:40,532 --> 01:33:41,532
dass ich
1472
01:33:41,741 --> 01:33:43,367
meinen eigenen Stern haben sollte.
1473
01:33:48,039 --> 01:33:51,375
Und es hat zehn Jahre gedauert,
bis ich verstanden habe, was sie meinte.
1474
01:33:53,211 --> 01:33:54,545
Aber jetzt sind wir hier.
1475
01:33:57,173 --> 01:33:58,799
Und ich garantiere euch, dass
1476
01:33:59,843 --> 01:34:01,009
wir das einzige
1477
01:34:02,804 --> 01:34:05,889
Zwei-Sterne-Michelin-Restaurant mit einem
1478
01:34:06,015 --> 01:34:07,975
verfickten Hotdog-Menü sind.
1479
01:34:08,351 --> 01:34:09,351
Ja!
1480
01:34:15,316 --> 01:34:17,943
Es war nicht leicht.
1481
01:34:18,027 --> 01:34:19,903
Ihr habt wirklich alle
geschuftet wie die Irren.
1482
01:34:20,029 --> 01:34:21,780
Ich weiß gar nicht,
wie ich euch danken soll.
1483
01:34:21,865 --> 01:34:24,074
Ich könnte die ganze Nacht
hier stehen und "Danke" sagen
1484
01:34:24,200 --> 01:34:25,659
und es wäre immer noch viel zu wenig.
1485
01:34:26,244 --> 01:34:27,619
Also sage ich "Entschuldigung".
1486
01:34:29,080 --> 01:34:32,207
Während meiner Ausbildung
schenkte mir mein Lehrmeister ein Messer.
1487
01:34:32,333 --> 01:34:34,001
Er sagte zu mir: "Nimm dieses Messer,
1488
01:34:34,252 --> 01:34:35,794
halte es fest und denk dran:
1489
01:34:35,920 --> 01:34:38,589
Es gibt nur einen Koch in der Küche.
Nur einen, der das Messer hat. "
1490
01:34:39,090 --> 01:34:40,090
Und er hatte Recht.
1491
01:34:43,386 --> 01:34:44,887
Aber es gibt noch mehr als
1492
01:34:45,388 --> 01:34:46,805
eine Küche in einem Restaurant.
1493
01:34:51,186 --> 01:34:53,937
Es gibt nur einen Grund,
warum wir heute hier stehen.
1494
01:34:56,482 --> 01:34:57,482
Und das ist Maggie.
1495
01:35:10,330 --> 01:35:11,330
Ja.
1496
01:35:11,414 --> 01:35:12,414
Prost auf Maggie.
1497
01:35:12,582 --> 01:35:14,625
Prost, Mann! Prost auf Maggie!
1498
01:35:14,709 --> 01:35:16,043
Prost auf Carsten!
1499
01:35:16,127 --> 01:35:18,212
Prost auf Malus und auf uns alle!
1500
01:35:20,006 --> 01:35:21,006
Chloe?
1501
01:35:23,551 --> 01:35:24,760
Chloe? Was ist los?
1502
01:35:24,844 --> 01:35:27,095
- Hey, Kleine.
- Was ist los?
1503
01:35:27,180 --> 01:35:29,223
Was... Was ist los?
1504
01:35:29,557 --> 01:35:30,599
Chloe...
1505
01:35:30,725 --> 01:35:32,309
Chloe? Hörst du mich?
1506
01:35:33,144 --> 01:35:34,144
Was ist mit ihr?
1507
01:35:35,188 --> 01:35:36,313
- Chloe?
- Chloe!
1508
01:35:36,397 --> 01:35:37,856
- Hey.
- Sag doch was.
1509
01:35:37,982 --> 01:35:38,982
Sieh mich an, Schatz.
1510
01:35:39,567 --> 01:35:41,818
- Chloe?
- Du musst atmen, Kleines.
1511
01:35:41,945 --> 01:35:42,945
Atme ganz ruhig.
1512
01:35:43,029 --> 01:35:45,239
- Ruf einen Notarzt.
- Schön durchatmen. Ganz entspannt.
1513
01:35:45,490 --> 01:35:46,657
Ja, so ist es gut.
1514
01:35:47,158 --> 01:35:48,200
Ganz ruhig.
1515
01:35:50,286 --> 01:35:51,286
So ist es gut, Chloe.
1516
01:35:54,207 --> 01:35:55,207
Ich war es.
1517
01:35:55,667 --> 01:35:57,084
- Was sagst du, Schatz?
- Was?
1518
01:35:57,210 --> 01:35:59,086
Der Brief war von mir.
1519
01:36:09,097 --> 01:36:10,097
Chloe?
1520
01:36:10,723 --> 01:36:12,224
Mama und Papa sind doch hier.
1521
01:36:12,350 --> 01:36:13,684
Und wir bleiben auch bei dir.
1522
01:36:14,936 --> 01:36:15,936
Kleiner Schatz.
1523
01:36:20,608 --> 01:36:21,608
Komm her.
1524
01:36:22,068 --> 01:36:23,068
- Komm zu mir.
- Ja...
1525
01:36:33,454 --> 01:36:34,538
Hast du noch Durst?
1526
01:36:35,164 --> 01:36:36,164
Geht es dir besser?
1527
01:36:39,460 --> 01:36:40,961
Papa hat das Essen gleich fertig.
1528
01:36:41,254 --> 01:36:42,254
Zwei Sekunden.
1529
01:36:45,633 --> 01:36:46,633
Entschuldigung.
1530
01:36:49,012 --> 01:36:50,595
Du brauchst dich nicht zu entschuldigen.
1531
01:36:53,182 --> 01:36:54,641
- Ich habe alles ruiniert.
- Nein.
1532
01:36:55,852 --> 01:36:57,185
Du hast nichts falsch gemacht.
1533
01:36:58,187 --> 01:36:59,730
Die einzigen,
die etwas ruiniert haben,
1534
01:37:00,690 --> 01:37:01,690
sind Papa und ich.
1535
01:37:02,233 --> 01:37:03,233
Verstehst du?
1536
01:37:04,777 --> 01:37:07,112
Aber ihr solltet jetzt
eigentlich irgendwo feiern.
1537
01:37:07,488 --> 01:37:08,488
Nein.
1538
01:37:08,614 --> 01:37:09,781
Wir feiern doch hier mit euch.
1539
01:37:10,074 --> 01:37:11,450
- Ihr solltet aber ausgehen.
- Nein.
1540
01:37:13,328 --> 01:37:14,328
Mit Sicherheit nicht.
1541
01:37:17,498 --> 01:37:19,166
Und hier kommen die Hotdogs.
1542
01:37:22,420 --> 01:37:24,046
Das sind originale
1543
01:37:25,131 --> 01:37:26,548
Maggie-Hotdogs.
1544
01:37:27,008 --> 01:37:28,550
- Maggie-Hotdogs?
- Ja.
1545
01:37:29,469 --> 01:37:30,886
Ein Hotdog braucht
1546
01:37:31,346 --> 01:37:33,347
das Salz aus dem Fleisch,
1547
01:37:33,473 --> 01:37:37,184
das Fett aus der Remoulade
und das Süße und Saure aus dem Ketchup.
1548
01:37:38,311 --> 01:37:40,145
Und dann noch etwas Knuspriges.
1549
01:37:43,274 --> 01:37:44,524
Und schon haben wir es,
1550
01:37:44,984 --> 01:37:45,984
Maestro.
1551
01:37:46,903 --> 01:37:47,903
Wie sieht das aus?
1552
01:37:47,987 --> 01:37:50,030
- Willst du auch einen, Schatz?
- Ja, aber nicht so.
1553
01:37:50,907 --> 01:37:52,407
- Nur mit Fleisch?
- Ja.
1554
01:37:55,453 --> 01:37:56,453
Ist er gut?
1555
01:37:57,205 --> 01:37:58,205
Hier, Schatz.
1556
01:38:00,333 --> 01:38:01,416
Was ist, August?
1557
01:38:02,460 --> 01:38:03,960
Das ist kein Hotdog.
1558
01:38:04,420 --> 01:38:06,296
Doch, natürlich ist das ein Hotdog.
1559
01:38:06,381 --> 01:38:07,381
Nein.
1560
01:38:07,507 --> 01:38:08,507
Also...
1561
01:38:08,841 --> 01:38:10,258
Nein, das ist wirklich keiner.
1562
01:38:10,593 --> 01:38:11,593
Was sagst du?
1563
01:38:12,387 --> 01:38:13,387
Igitt.
1564
01:38:13,471 --> 01:38:15,222
- Jetzt doch nicht?
- August hat Recht.
1565
01:38:15,431 --> 01:38:16,556
Das ist kein Hotdog.
1566
01:38:16,682 --> 01:38:18,016
Und was machen wir jetzt?
1567
01:38:19,560 --> 01:38:20,644
Ketchup und Senf,
1568
01:38:22,688 --> 01:38:25,482
Röstzwiebeln und Gurken, natürlich.
Ich werde es mir merken.
1569
01:38:25,566 --> 01:38:27,526
Danke. Bitteschön.
1570
01:38:27,610 --> 01:38:28,610
Vielen Dank.
1571
01:38:31,280 --> 01:38:32,280
Schmeckt der besser?
1572
01:38:32,865 --> 01:38:33,865
Viel besser.
1573
01:38:34,325 --> 01:38:35,325
Gut.
1574
01:38:36,285 --> 01:38:37,285
Was sagst du, Chloe?
1575
01:38:38,579 --> 01:38:40,497
Gut, aber nicht so gut wie meiner, oder?
1576
01:38:40,790 --> 01:38:41,790
Naja...
1577
01:38:43,459 --> 01:38:44,626
Was? Meint ihr das ernst?
1578
01:38:46,462 --> 01:38:48,213
Na gut.
Aber er hat keine zwei Sterne.
1579
01:38:49,465 --> 01:38:50,715
- Nein, hat er nicht.
- Nein...
1580
01:42:23,179 --> 01:42:24,179
Hier, ein
1581
01:42:24,347 --> 01:42:25,347
Whiskey Sour.
1582
01:42:29,602 --> 01:42:30,894
Du legst es wohl drauf an...
1583
01:43:02,385 --> 01:43:06,763
DINNER FOR TWO