1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,111 --> 00:01:10,351 1988 4 00:01:34,511 --> 00:01:38,271 Satu langkah akan lebih baik. 5 00:01:41,871 --> 00:01:43,471 Kau tahu apa? 6 00:01:43,551 --> 00:01:46,231 Pergilah mengepel lantainya, dasar pengemis. 7 00:02:06,511 --> 00:02:08,631 Trofi itu hanya barang bekas. 8 00:02:12,391 --> 00:02:15,191 Seorang pria hidup dan mati karena rasa hormatnya. 9 00:02:15,551 --> 00:02:17,631 Aku sudah selesai bersih-bersih. 10 00:02:17,711 --> 00:02:19,231 Baiklah, kerja bagus. 11 00:02:30,911 --> 00:02:32,271 Su-yeon. 12 00:02:33,191 --> 00:02:35,631 Bukankah kau bilang adikmu juga bermain Go? 13 00:02:36,591 --> 00:02:37,631 Ya. 14 00:02:37,711 --> 00:02:40,151 Ayahku mengajarkannya sedikit saat dia masih kecil. 15 00:02:41,351 --> 00:02:43,391 Mau kuajari dia? 16 00:02:46,071 --> 00:02:50,071 Kau bisa bersih-bersih untukku guna menutupi biaya kursusnya. 17 00:02:51,231 --> 00:02:52,631 Benarkah? 18 00:02:52,911 --> 00:02:55,871 Aku bisa kemari dan bersih-bersih untukmu setiap hari. 19 00:02:57,631 --> 00:02:58,831 Duduklah. 20 00:03:07,231 --> 00:03:08,631 Duduklah di sampingku. 21 00:03:09,551 --> 00:03:11,591 Kita membahas masa depannya. 22 00:03:11,671 --> 00:03:13,031 Kau harus mendengarkan dengan baik. 23 00:04:12,911 --> 00:04:13,991 Ada apa? 24 00:04:16,031 --> 00:04:18,071 Bisakah kita bermain Go satu babak? 25 00:04:18,871 --> 00:04:19,991 Denganku? 26 00:04:20,071 --> 00:04:22,111 Aku ingin tahu seberapa hebatnya aku. 27 00:04:34,711 --> 00:04:36,671 Kau lamban. Cepatlah. 28 00:04:44,871 --> 00:04:46,511 Terlalu lambat. Lebih cepat! 29 00:04:51,111 --> 00:04:52,111 Lebih cepat! 30 00:04:53,471 --> 00:04:56,511 Cepat! Bermainlah lebih cepat! 31 00:05:06,991 --> 00:05:08,391 Singkirkan tanganmu. 32 00:05:10,031 --> 00:05:12,311 Jangan hidup di ambang kematian. 33 00:05:14,511 --> 00:05:17,551 Sayangnya, kau tidak berbakat untuk ini. 34 00:05:18,871 --> 00:05:20,431 Jangan pertaruhkan masa depanmu pada Go. 35 00:05:21,991 --> 00:05:23,431 Pulanglah. 36 00:05:27,431 --> 00:05:28,831 Kau merasa teraniaya? 37 00:05:30,871 --> 00:05:32,791 Kembalilah saat kau yakin bisa mengalahkanku. 38 00:06:30,631 --> 00:06:31,871 Seoul. 39 00:06:40,391 --> 00:06:42,151 Kau akan membeli tiket? 40 00:06:42,831 --> 00:06:44,151 Bus terakhir akan segera berangkat. 41 00:06:44,591 --> 00:06:46,671 Tiket ke tempat paling jauh dari sini. 42 00:06:48,191 --> 00:06:50,311 Ke utara atau selatan? 43 00:06:57,271 --> 00:07:00,751 Langkah Pertama. Atas Dan Bawah 44 00:07:00,831 --> 00:07:05,831 Seoul 45 00:07:29,871 --> 00:07:31,351 Dia hanya punya beberapa koin. 46 00:07:31,671 --> 00:07:32,991 Ayo. 47 00:07:33,071 --> 00:07:34,791 Bahkan tak cukup untuk bermain biliar. 48 00:07:39,071 --> 00:07:40,631 Klub Go 88 49 00:07:40,711 --> 00:07:44,111 Terima kasih. 50 00:07:49,711 --> 00:07:51,391 - Tuan. - Ya? 51 00:07:51,871 --> 00:07:54,311 Bisakah kita bermain satu babak? 52 00:08:03,911 --> 00:08:05,271 Demi sepuluh sen? 53 00:08:07,671 --> 00:08:09,871 Anak siapa dia? 54 00:08:28,271 --> 00:08:30,471 Kau hebat. Ya, memang hebat. 55 00:08:31,511 --> 00:08:33,031 Ini uangmu. 56 00:08:35,791 --> 00:08:37,711 Bermainlah denganku, Nak. 57 00:09:19,951 --> 00:09:22,391 Luar biasa! 58 00:09:44,391 --> 00:09:47,031 Bu, aku pesan empedal ayam dan belut. 59 00:09:47,111 --> 00:09:48,431 Tentu. 60 00:09:50,111 --> 00:09:51,431 Bocah desa. 61 00:09:52,111 --> 00:09:53,591 Baru di Seoul? 62 00:09:54,431 --> 00:09:55,791 Hati-hati. 63 00:09:55,871 --> 00:09:58,551 Tempat ini dipenuhi penipu. 64 00:10:07,031 --> 00:10:09,351 Dunia menawarkan salah satu dari dua hal padamu. 65 00:10:09,671 --> 00:10:13,231 Taman bermain atau neraka. 66 00:10:14,111 --> 00:10:16,951 Ini neraka bagi kebanyakan orang. 67 00:10:20,111 --> 00:10:23,311 Jadi, kau punya tempat untuk tidur? 68 00:10:28,711 --> 00:10:31,711 Jika ekor, aku akan ikut denganmu. 69 00:10:54,071 --> 00:10:56,031 Ini bukan takdir. 70 00:10:59,231 --> 00:11:01,311 Aku tidak percaya keberuntungan. 71 00:11:03,671 --> 00:11:05,631 Aku belum pernah merasa beruntung. 72 00:11:10,351 --> 00:11:11,951 Sudah lama tak bertemu, Bos! 73 00:11:12,351 --> 00:11:14,791 Aku terus berpikir kau akan mati di luar sana... 74 00:11:14,871 --> 00:11:16,311 Tapi kau hidup untuk datang setiap tahun. 75 00:11:17,951 --> 00:11:20,631 Kau pandai berkata-kata. 76 00:11:22,071 --> 00:11:23,991 Ucapkan salam, Nak. 77 00:11:24,271 --> 00:11:28,071 Dia pemain Go terbaik yang belum pernah kukalahkan. 78 00:11:32,191 --> 00:11:36,191 Jadi, dia tampak seperti orang yang berguna? 79 00:11:36,271 --> 00:11:38,591 Mereka selalu tampak begitu. 80 00:11:38,991 --> 00:11:41,551 Masalahnya adalah gurunya. 81 00:11:44,951 --> 00:11:47,351 Berkontribusilah jika kau juga merasakannya. 82 00:11:48,351 --> 00:11:50,191 Singkirkan tanganmu... 83 00:11:50,831 --> 00:11:53,591 Selagi kau masih punya. 84 00:11:56,111 --> 00:11:59,151 Bisakah kau menjual barang yang belum kedaluwarsa sekali saja? 85 00:11:59,231 --> 00:12:01,871 Pantas saja doanya tidak berhasil. 86 00:12:21,471 --> 00:12:23,471 Dewa Gunung... 87 00:12:23,551 --> 00:12:25,391 Pelayanmu yang tidak berharga telah kembali. 88 00:12:25,471 --> 00:12:27,551 Aku berdoa dengan segenap jiwaku... 89 00:12:27,631 --> 00:12:29,111 Jadi, kabulkan permintaanku. 90 00:12:38,231 --> 00:12:40,431 Lihat tugu-tugu itu? 91 00:12:41,111 --> 00:12:45,191 Kau menumpuk batu sehabis setiap permainan. 92 00:12:49,471 --> 00:12:50,751 Kau punya lima detik untuk menghafal... 93 00:12:50,831 --> 00:12:52,111 Dan mengambarnya. 94 00:12:52,191 --> 00:12:55,551 - Lima Detik? - Satu, dua, tiga, empat, lima. 95 00:12:55,631 --> 00:12:57,311 - Waktu habis. - Tunggu sebentar! 96 00:13:15,671 --> 00:13:17,151 Terlalu banyak berpikir bisa berakibat buruk. 97 00:13:18,831 --> 00:13:20,031 Jangan lakukan itu. 98 00:13:28,031 --> 00:13:32,751 Satu, dua, tiga, empat, lima. 99 00:13:32,831 --> 00:13:34,031 Waktu habis. 100 00:13:42,031 --> 00:13:44,591 Kuil Matahari dan Bulan 101 00:14:06,711 --> 00:14:09,631 Ingat, bermainlah dalam kepalamu. 102 00:14:09,711 --> 00:14:11,431 Tutup matamu dan bermainlah. 103 00:14:15,391 --> 00:14:17,391 Kau tidak boleh keluar sampai menang. 104 00:14:21,911 --> 00:14:23,871 Jika kau ingin menyerah, bunyikan bel ini. 105 00:14:31,591 --> 00:14:33,111 Titik bintang kanan atas. 106 00:14:33,191 --> 00:14:34,391 Titik bintang kiri bawah. 107 00:14:35,351 --> 00:14:36,631 Di bawah titik bintang kanan bawah. 108 00:14:37,471 --> 00:14:39,071 16-4. 109 00:14:39,151 --> 00:14:40,591 16-6. 110 00:14:41,231 --> 00:14:42,991 16-5. 111 00:14:43,071 --> 00:14:44,871 17-9. 112 00:14:45,231 --> 00:14:46,871 17-6. 113 00:14:46,951 --> 00:14:48,191 17-2. 114 00:14:49,191 --> 00:14:50,271 16-9. 115 00:14:50,911 --> 00:14:52,471 Kenapa kau melewatkan umpannya? 116 00:14:52,551 --> 00:14:53,671 Lagi! 117 00:14:55,831 --> 00:14:56,911 Titik bintang kanan atas. 118 00:14:58,591 --> 00:15:01,471 Kau tidak melihat tangga? Lagi! 119 00:15:01,551 --> 00:15:02,631 Lagi! 120 00:15:03,151 --> 00:15:05,391 Lagi! Main lagi! 121 00:15:05,471 --> 00:15:07,391 - Lebih cepat! - Di bawah titik bintang kanan bawah. 122 00:15:07,471 --> 00:15:08,551 Lebih cepat! 123 00:15:08,631 --> 00:15:10,271 - 17-5. - Lagi! 124 00:15:10,351 --> 00:15:12,311 Jangan pertaruhkan masa depanmu pada Go. 125 00:15:20,231 --> 00:15:22,151 Aku akan kembali besok. 126 00:16:07,111 --> 00:16:08,591 Titik bintang kanan atas. 127 00:16:15,711 --> 00:16:17,631 Dua poin di bawah titik bintang kiri bawah. 128 00:16:23,871 --> 00:16:26,911 - 11-13. - 14-14. 129 00:16:27,311 --> 00:16:29,791 - 7-10. - 5-12. 130 00:16:29,871 --> 00:16:32,111 - 5-9. - 13-16. 131 00:16:36,071 --> 00:16:38,951 - 17-10. - 11-19. 132 00:16:39,831 --> 00:16:41,071 Atari. 133 00:16:49,231 --> 00:16:51,511 Bagus. Ambil barang-barangmu. Kita akan pergi. 134 00:17:09,431 --> 00:17:11,151 8-14. 135 00:17:13,071 --> 00:17:14,351 7-14. 136 00:17:15,311 --> 00:17:16,751 12-4. 137 00:17:21,271 --> 00:17:24,231 Kami Mau Uang Pesangon Kami! 138 00:17:27,631 --> 00:17:29,671 Aku tidak sanggup melakukan ini lagi. 139 00:17:41,191 --> 00:17:42,671 Apa kau... 140 00:17:44,311 --> 00:17:45,831 Menerima surat perjanjian utang? 141 00:17:58,191 --> 00:17:59,911 Kenapa kau ragu? 142 00:18:00,111 --> 00:18:01,471 Kau berubah pikiran? 143 00:18:01,871 --> 00:18:05,391 Kurasa kau harus mengembalikan uangnya. 144 00:18:05,471 --> 00:18:06,671 Dia tidak tampak seperti orang jahat. 145 00:18:08,311 --> 00:18:11,071 Kau sudah menemukan taman bermainmu? 146 00:18:11,151 --> 00:18:12,791 Aku penjahat! 147 00:18:12,871 --> 00:18:15,191 Semua lawanku juga penjahat! 148 00:18:15,271 --> 00:18:17,911 Kau juga akan menjadi penjahat. Kau dengar? 149 00:18:25,991 --> 00:18:27,991 Jangan pernah ragu. 150 00:18:29,191 --> 00:18:30,991 Aku yang memutuskan! 151 00:18:31,391 --> 00:18:33,031 Tugasmu hanya menghitung. 152 00:18:33,471 --> 00:18:36,471 Kau mesin yang hanya menghitung! 153 00:19:04,591 --> 00:19:06,031 Ayah? 154 00:19:09,631 --> 00:19:11,591 Ayah! 155 00:19:14,871 --> 00:19:17,431 Ayah! 156 00:19:19,111 --> 00:19:20,591 Bagus! 157 00:19:20,671 --> 00:19:22,591 Satu lagi! 158 00:19:25,951 --> 00:19:28,031 Kacau sekali. 159 00:19:29,271 --> 00:19:30,991 Rumput. 160 00:19:31,711 --> 00:19:33,271 Sudah lama tidak bertemu. 161 00:19:35,231 --> 00:19:37,391 Kau harus beralih ke wiski. 162 00:19:59,471 --> 00:20:04,151 Aku berhenti minum, dasar berengsek. 163 00:20:10,551 --> 00:20:12,951 Akan lebih cepat bagi rumput liar... 164 00:20:13,031 --> 00:20:14,951 Untuk menjadi ramuan obat. 165 00:20:16,631 --> 00:20:19,911 Mari hentikan omong kosong ini dan bermain saja. 166 00:20:37,951 --> 00:20:39,831 Gandakan potnya. 167 00:20:55,631 --> 00:20:58,231 6-5, lalu perpanjang, dan lainnya. 168 00:20:58,311 --> 00:20:59,431 Kesatria melompat. 169 00:21:00,511 --> 00:21:01,711 Atari. 170 00:21:22,111 --> 00:21:26,231 Kudengar tanganmu hilang dari Dukun. 171 00:21:26,831 --> 00:21:28,311 Dia memberikannya ke babi hutan? 172 00:21:31,711 --> 00:21:34,871 Bahkan Heo Il-do yang perkasa menjadi mangsanya. 173 00:21:34,951 --> 00:21:36,151 Sayang sekali! 174 00:21:37,911 --> 00:21:39,311 Sayang sekali... 175 00:21:39,911 --> 00:21:45,231 Kau juga akan kehilangan sisa tanganmu. 176 00:21:45,711 --> 00:21:47,671 Kau tidak pernah tahu apa yang menantimu dalam hidup. 177 00:21:48,031 --> 00:21:52,711 Siapa yang tahu? Kau bisa kehilangan kepalamu lebih dahulu. 178 00:22:25,511 --> 00:22:27,471 Gunakan pisau itu di matamu... 179 00:22:27,551 --> 00:22:29,231 Atau kau tidak akan hidup lama. 180 00:22:29,631 --> 00:22:32,871 Kondisimu membaik sejak kali terakhir kita bertemu. 181 00:22:35,671 --> 00:22:37,631 Apa rahasiamu? 182 00:22:39,271 --> 00:22:40,911 Berdoa. 183 00:22:55,911 --> 00:22:57,311 Simpanlah. Ini bagianmu. 184 00:22:58,791 --> 00:23:00,311 Jika kau sendirian... 185 00:23:00,391 --> 00:23:02,471 Carilah pria bernama Kotoran in Gwancheol. 186 00:23:02,551 --> 00:23:05,551 Dia tidak berguna, tapi jelas seorang penyintas. 187 00:23:07,031 --> 00:23:08,431 Lewat sini. 188 00:23:31,991 --> 00:23:34,111 Sudah kubilang letakkan pisau itu di matamu. 189 00:23:36,391 --> 00:23:37,831 Lari, Nak. 190 00:23:42,391 --> 00:23:43,671 Lari! 191 00:24:09,871 --> 00:24:12,551 Nak! Gelap. Hati-hati! 192 00:24:14,311 --> 00:24:16,191 Sudah kuduga ada sesuatu... 193 00:24:16,271 --> 00:24:17,711 Tapi aku tidak mengira itu anak-anak. 194 00:24:18,431 --> 00:24:21,991 Maaf, tapi apa aku punya pilihan? 195 00:24:23,351 --> 00:24:25,831 Jika aku tidak memotong tunasnya sekarang... 196 00:24:26,951 --> 00:24:29,911 Nanti aku butuh kapak, bukan? 197 00:24:32,231 --> 00:24:35,511 Hidup Dan Mati 198 00:24:45,031 --> 00:24:46,671 Hei! 199 00:24:47,031 --> 00:24:48,271 Hei! 200 00:24:48,351 --> 00:24:49,871 Nak! 201 00:25:00,151 --> 00:25:01,151 Nak! 202 00:25:04,511 --> 00:25:05,831 Dasar sampah! 203 00:25:16,671 --> 00:25:19,711 Hei! Berhenti! 204 00:26:06,431 --> 00:26:10,071 Heo Il-do 205 00:26:11,111 --> 00:26:13,591 Rumput Busan 206 00:26:13,751 --> 00:26:16,791 Dukun 207 00:26:23,791 --> 00:26:27,071 Penyendiri 208 00:26:28,231 --> 00:26:30,471 Kotoran 209 00:26:30,951 --> 00:26:32,471 Nyonya Hong 210 00:26:42,071 --> 00:26:45,951 Hwang Duk-yong 211 00:28:14,031 --> 00:28:15,231 Pakailah. 212 00:28:15,311 --> 00:28:16,831 Udaranya makin dingin. 213 00:28:18,191 --> 00:28:19,831 Terima kasih. 214 00:28:34,671 --> 00:28:36,271 Jangan melihat terlalu jauh. 215 00:28:38,991 --> 00:28:40,831 Saat kau bertekad... 216 00:28:41,111 --> 00:28:42,231 Itulah taman bermainmu. 217 00:29:07,711 --> 00:29:10,271 Carikan aku pemain level tiga. 218 00:29:12,111 --> 00:29:13,951 Tunggu sebentar. 219 00:29:14,391 --> 00:29:16,551 Ini adalah Viper Incheon... 220 00:29:16,631 --> 00:29:17,791 Dan ini Ular Chuncheon. 221 00:29:17,871 --> 00:29:19,391 Karena kini kalian sudah saling kenal... 222 00:29:19,471 --> 00:29:21,551 Bertandinglah dengan baik. 223 00:29:21,831 --> 00:29:25,151 Aku hanya memfasilitasi permainan... 224 00:29:25,231 --> 00:29:27,111 Dan mengambil komisi. 225 00:29:27,671 --> 00:29:30,711 Jika kau bilang permainannya dicurangi... 226 00:29:30,791 --> 00:29:33,631 Bisnis kita berakhir. Kau sudah selesai di sini. 227 00:29:33,711 --> 00:29:36,311 Kau sudah cukup lama pergi. 228 00:29:36,391 --> 00:29:38,191 Kurasa keadaan tidak berjalan lancar. 229 00:29:38,271 --> 00:29:41,231 Lihat pakaianmu hari ini. 230 00:29:41,311 --> 00:29:43,231 Meniru gayaku? 231 00:29:44,671 --> 00:29:48,071 Baiklah, silakan mulai. 232 00:29:48,151 --> 00:29:50,151 Tarifnya 10 dolar per poin. 233 00:29:50,711 --> 00:29:54,711 Kita semua teman baik, silakan mulai. 234 00:29:55,951 --> 00:29:58,951 Baik, Pak. Silakan. Ya. 235 00:29:59,031 --> 00:30:01,631 Berang-berang Goesan, Luak Hongseong... 236 00:30:01,711 --> 00:30:05,831 Ikan Makerel Andong dan Ikan Layur Haenam. 237 00:30:06,671 --> 00:30:09,311 Benar. Ya, Ikan Layur agak berlebihan. 238 00:30:10,471 --> 00:30:12,631 Ya, aku mengerti. 239 00:30:14,711 --> 00:30:17,391 Apa ular buang kotoran? 240 00:30:19,431 --> 00:30:20,831 Para ular melakukannya! 241 00:30:27,311 --> 00:30:28,751 Itu tidak lucu? 242 00:30:30,631 --> 00:30:31,791 Menurutmu itu tidak lucu? 243 00:30:31,911 --> 00:30:33,631 Ular! 244 00:30:34,231 --> 00:30:35,591 Lucu sekali. 245 00:30:36,831 --> 00:30:39,231 - Kenapa kau... - Lucu sekali. 246 00:30:40,071 --> 00:30:41,551 Kenapa kau mengikutiku? 247 00:30:42,551 --> 00:30:43,591 Apa-apaan... 248 00:30:44,111 --> 00:30:45,271 Aku mencari seseorang. 249 00:30:46,151 --> 00:30:47,671 Apa? Untuk bermain Go? 250 00:30:48,271 --> 00:30:49,631 Bolehkah aku bermain denganmu? 251 00:30:49,711 --> 00:30:52,151 Masalahnya adalah... 252 00:30:52,231 --> 00:30:54,071 Aku hanya perantara. 253 00:30:54,151 --> 00:30:55,791 Mau kucarikan lawan? 254 00:30:56,391 --> 00:30:57,391 Nyonya Hong... 255 00:30:57,471 --> 00:30:59,951 Aku mendengar tentang kotoran di sekitar sini. 256 00:31:00,871 --> 00:31:02,191 Kotoran seperti batu. 257 00:31:02,471 --> 00:31:04,511 Aku tidak percaya. 258 00:31:05,071 --> 00:31:07,511 Kenapa semua orang mengusikku hari ini? 259 00:31:07,591 --> 00:31:08,591 Kotoran. Batu Tidak Berguna 260 00:31:08,671 --> 00:31:11,631 Tuan, kau mengenalku? 261 00:31:11,711 --> 00:31:13,831 Dia datang ke tempat yang tepat. 262 00:31:13,911 --> 00:31:15,871 Ini Tuan Kotoran. 263 00:31:16,271 --> 00:31:17,391 Astaga! 264 00:31:23,511 --> 00:31:25,711 Mari lihat seberapa hebatnya kau. 265 00:31:38,511 --> 00:31:39,711 Kenapa lama sekali? 266 00:31:48,831 --> 00:31:50,111 Kuharap kau tidak marah. 267 00:32:12,631 --> 00:32:14,551 Terima kasih. Jaga dirimu! 268 00:32:16,271 --> 00:32:17,831 Halo? 269 00:32:17,911 --> 00:32:19,471 Nyonya Hong. 270 00:32:19,551 --> 00:32:24,231 Jika bisnisnya buruk, tutup saja. 271 00:32:24,311 --> 00:32:26,831 Sepertinya kau menghasilkan banyak uang. 272 00:32:27,271 --> 00:32:31,311 Kau tahu, tidak sulit menghasilkan uang. 273 00:32:33,431 --> 00:32:35,271 Jika kau ingin sesuatu... 274 00:32:35,351 --> 00:32:36,591 Langsung katakan saja. 275 00:32:36,671 --> 00:32:38,391 Karena kau mengambil mobil jelekku... 276 00:32:38,471 --> 00:32:39,711 Belikan aku yang baru. 277 00:32:41,671 --> 00:32:43,631 Halo? 278 00:32:48,991 --> 00:32:51,151 Satu untukmu, satu untukku. 279 00:32:51,711 --> 00:32:54,351 Mari lakukan dua tur lagi seperti ini... 280 00:32:54,431 --> 00:32:56,511 Dan beli dua gedung. 281 00:32:56,591 --> 00:32:58,671 Bagus sekali. 282 00:32:59,791 --> 00:33:01,591 Kau tidak ingin melihat caraku membagi uangnya? 283 00:33:03,791 --> 00:33:05,991 Tidak perlu. Aku akan sangat jujur. 284 00:33:07,031 --> 00:33:09,951 Satu untukmu. Satu untukku... 285 00:33:10,351 --> 00:33:12,311 Satu untukmu. Satu untukku... 286 00:33:12,391 --> 00:33:14,271 Satu untukmu. Satu untukku... 287 00:33:14,351 --> 00:33:16,231 Bagaimana kau bisa mengenal Heo? 288 00:33:17,711 --> 00:33:19,631 Dasar kurang ajar. 289 00:33:27,271 --> 00:33:29,231 Kita harus bicara. 290 00:33:37,031 --> 00:33:38,711 Aku sudah memikirkan ini... 291 00:33:38,791 --> 00:33:42,151 Sejak kita bertemu. 292 00:33:43,031 --> 00:33:44,591 Kau jarang bersosialisasi... 293 00:33:44,671 --> 00:33:46,271 Sebelum bertemu denganku, bukan? 294 00:33:47,831 --> 00:33:51,031 Bicaramu sangat tidak sopan. 295 00:33:51,111 --> 00:33:54,751 "Pak, kapan kali pertama kau bertemu Pak Heo?" 296 00:33:54,831 --> 00:33:57,271 Seharusnya kau mengatakannya seperti itu. 297 00:33:58,751 --> 00:34:02,791 Hidup itu seperti Go. Kau tahu? 298 00:34:02,871 --> 00:34:04,591 Kau harus menjadi pria lebih dahulu... 299 00:34:04,671 --> 00:34:07,591 Agar bisa bermain dengan baik. Itu menurutku. 300 00:34:07,671 --> 00:34:09,391 Aku tidak butuh uang itu. 301 00:34:10,471 --> 00:34:11,711 Kau bisa ambil semuanya. 302 00:34:14,351 --> 00:34:16,031 Tidak apa-apa. 303 00:34:17,711 --> 00:34:20,391 Menjadi manusia itu bagus. 304 00:34:21,511 --> 00:34:23,471 Setelah bersenang-senang, mari kita mulai. 305 00:34:28,191 --> 00:34:29,511 Hwang Duk-yong? 306 00:34:30,711 --> 00:34:32,551 Kau mau jadi seorang profesional? 307 00:34:34,191 --> 00:34:36,951 - Ada beberapa perhentian sebelum Hwang. - Di mana? 308 00:34:37,271 --> 00:34:38,711 Jangseong... 309 00:34:39,551 --> 00:34:40,871 Lalu Busan. 310 00:34:44,511 --> 00:34:47,791 Sial, ada apa dengan mobil ini? 311 00:34:48,191 --> 00:34:50,191 Aku yakin itu karena kita tidak seharusnya di sini. 312 00:34:51,391 --> 00:34:54,111 Bahkan mobilnya tahu itu. Sial... 313 00:34:54,511 --> 00:34:57,151 Hei, jangan ke sana. 314 00:35:00,351 --> 00:35:02,631 Baik, pergilah sendiri. 315 00:35:02,711 --> 00:35:04,551 Aku akan tetap di sini dan memperbaiki van. 316 00:35:07,231 --> 00:35:10,151 Hei, kenapa kau mengambil itu? Hei! 317 00:35:10,231 --> 00:35:12,951 Tinggalkan itu! Sial... 318 00:35:18,071 --> 00:35:19,831 Biar kubawakan untukmu. 319 00:35:20,671 --> 00:35:22,471 Berikan kepadaku. 320 00:35:49,471 --> 00:35:52,391 Kurasa tidak ada orang di sini. Mari kita pergi. 321 00:36:08,071 --> 00:36:10,831 Aku datang untuk diramal. Bolehkah? 322 00:36:20,071 --> 00:36:21,831 Kau tidak perlu diramal. 323 00:36:22,711 --> 00:36:25,431 Ramalan adalah untuk mereka yang ingin hidup. 324 00:36:26,511 --> 00:36:28,831 Jika kau di sini untuk tangannya, ambillah. 325 00:36:30,151 --> 00:36:31,711 Tepat di sampingnya. 326 00:36:47,911 --> 00:36:49,311 Itu karena ramalan? 327 00:36:58,511 --> 00:36:59,711 Ya. 328 00:37:01,031 --> 00:37:03,071 Aku tidak menerima uang untuk ramalanku. 329 00:37:07,791 --> 00:37:09,791 - Kau yang di sana. - Ya? 330 00:37:10,391 --> 00:37:13,151 Hidupmu begitu panjang untuk orang yang tidak berguna. 331 00:37:14,071 --> 00:37:15,711 Sampaikan terima kasihku pada leluhurmu. 332 00:37:17,191 --> 00:37:19,231 Ya. Aku... 333 00:37:20,551 --> 00:37:22,871 Mengadakan upacara peringatan secara teratur. 334 00:37:57,711 --> 00:37:59,351 Siapa pun yang kalah memotong tangannya sendiri. 335 00:38:22,311 --> 00:38:26,231 Kebingungan. Tidak Mendengarkan Atau Percaya 336 00:38:29,871 --> 00:38:31,351 Tidak ada senderan. 337 00:38:31,431 --> 00:38:32,791 Aku mau keluar untuk merokok. 338 00:38:33,151 --> 00:38:34,231 Duduklah. 339 00:38:50,511 --> 00:38:53,831 Itu nasib buruk. 340 00:39:05,431 --> 00:39:07,071 Jangan bersikap territorial. 341 00:39:07,151 --> 00:39:09,591 Kau dan aku ditakdirkan menjadi gelandangan. 342 00:39:10,831 --> 00:39:12,231 Jadi, jangan mencoba melindunginya. 343 00:39:17,591 --> 00:39:20,351 Sebaiknya kau mengawasi papannya. 344 00:39:20,991 --> 00:39:23,111 Kau akan mati jika tersesat. 345 00:39:23,391 --> 00:39:26,151 Hanya butuh sekejap untuk tersesat. 346 00:39:48,871 --> 00:39:50,391 Istrimu yang melarikan diri... 347 00:39:51,311 --> 00:39:52,671 Dia baru saja meninggal. 348 00:39:54,071 --> 00:39:56,951 Hanya batu yang ditakdirkan untuk mati. 349 00:39:58,431 --> 00:40:00,151 Setidaknya putrimu masih hidup. 350 00:40:01,231 --> 00:40:03,951 Istrimu meninggal dengan banyak rasa bersalah. 351 00:40:05,231 --> 00:40:06,911 Karena dia melahirkan anak dari adikmu? 352 00:40:09,951 --> 00:40:13,151 Jangan mencoba memancingku. Aku anak tunggal. 353 00:40:13,511 --> 00:40:15,391 Meski begitu... 354 00:40:15,471 --> 00:40:18,431 Tidak perlu membunuh adikmu sendiri. 355 00:40:25,151 --> 00:40:27,191 Sudah kubilang, perhatikan papannya. 356 00:40:28,031 --> 00:40:30,351 Atau kau akan tersesat. 357 00:40:33,911 --> 00:40:35,751 Ibumu kabur. 358 00:40:35,831 --> 00:40:37,231 Ayahmu bunuh diri. 359 00:40:38,111 --> 00:40:40,551 Hanya kakakmu yang bisa kau andalkan. 360 00:40:41,191 --> 00:40:43,831 Tutup telingamu, jangan dengarkan dia. 361 00:40:44,391 --> 00:40:45,911 Perhatikan papannya. 362 00:40:45,991 --> 00:40:47,671 Aku sudah selesai bersih-bersih. 363 00:40:47,751 --> 00:40:51,631 Kau bisa bersih-bersih untukku guna menutupi biaya kursusnya. 364 00:40:53,191 --> 00:40:54,671 Benarkah? 365 00:40:56,231 --> 00:40:57,951 Duduklah. 366 00:41:05,671 --> 00:41:07,311 Duduklah di sampingku. 367 00:41:08,151 --> 00:41:10,071 Kami membahas masa depannya. 368 00:41:10,151 --> 00:41:11,511 Kau harus mendengarkan dengan baik. 369 00:41:27,071 --> 00:41:28,831 Su-yeon. 370 00:41:31,871 --> 00:41:33,031 Sayang sekali. 371 00:41:33,551 --> 00:41:34,551 Jika bukan karena itu... 372 00:41:34,631 --> 00:41:37,831 Dia bisa saja menjalani hidup bahagia. 373 00:42:13,631 --> 00:42:15,071 Apa yang kau lakukan? 374 00:42:15,151 --> 00:42:16,911 Tidak! Tolong hentikan! 375 00:42:16,991 --> 00:42:22,711 Apa yang harus kita lakukan dengan jiwa muda ini? 376 00:42:25,871 --> 00:42:28,111 Bisakah kita bermain satu babak? 377 00:42:35,311 --> 00:42:37,951 Jangan hidup di ambang kematian. 378 00:42:39,711 --> 00:42:41,591 Kembalilah saat kau yakin bisa mengalahkanku. 379 00:42:42,511 --> 00:42:46,111 Itu bukan takdir untuk dikenang. 380 00:42:56,991 --> 00:43:02,151 Kakak, gigiku sakit sekali. 381 00:43:06,951 --> 00:43:11,031 Jangan melawan rasa sakitnya. Minum pil saja. 382 00:43:27,191 --> 00:43:32,151 Su-yeon! 383 00:43:36,311 --> 00:43:38,631 Kenapa kau meninggalkanku? 384 00:43:42,991 --> 00:43:44,951 Apa yang akan kau lakukan di Seoul? 385 00:43:48,591 --> 00:43:50,831 Iblis yang membunuh kakakmu... 386 00:43:52,951 --> 00:43:57,031 Jika kau membunuhnya, hidupmu juga berakhir di sana. 387 00:44:03,271 --> 00:44:05,231 Sudah kubilang jangan alihkan pandanganmu dari papan. 388 00:44:06,111 --> 00:44:07,711 Kau akan tersesat. 389 00:44:16,871 --> 00:44:17,871 Giliranmu. 390 00:44:20,911 --> 00:44:23,191 Menatapku tidak akan membantu dengan langkahmu selanjutnya. 391 00:44:23,671 --> 00:44:26,951 Tapi aku ingin mengingatmu. 392 00:44:43,191 --> 00:44:44,711 Nak. 393 00:44:45,671 --> 00:44:47,751 Jangan lakukan itu! 394 00:44:48,391 --> 00:44:51,151 Jika kau meneruskannya, adikmu juga akan mati! 395 00:44:58,351 --> 00:44:59,351 Sekakmat. 396 00:45:03,871 --> 00:45:06,311 Bagaimana orang bisa tahu siapa yang menang seperti itu? 397 00:45:07,031 --> 00:45:09,391 Bisakah dukun meramalkan takdirnya sendiri? 398 00:45:13,351 --> 00:45:15,551 Tentu saja tidak. 399 00:45:16,351 --> 00:45:18,831 Tapi aku bisa melihat satu hal dengan jelas. 400 00:45:19,751 --> 00:45:22,391 Mau kuberi tahu masa depanmu? 401 00:45:23,551 --> 00:45:25,831 Kau berusaha menjadi dewa... 402 00:45:26,831 --> 00:45:29,671 Tapi kau ditakdirkan menjadi monster! 403 00:45:45,311 --> 00:45:47,111 Jadi, kau menang? 404 00:46:43,311 --> 00:46:45,831 Kau tersesat? 405 00:46:46,871 --> 00:46:49,231 Jika benar, aku ingin kau pergi. 406 00:46:52,991 --> 00:46:55,431 Aku mencari pria dengan satu tangan. 407 00:46:55,511 --> 00:46:56,631 Bisa beri tahu aku di mana dia? 408 00:46:57,231 --> 00:46:59,991 Entahlah. Silakan pergi. 409 00:47:11,071 --> 00:47:12,311 Aku akan bertanya lagi. 410 00:47:12,991 --> 00:47:16,151 Seorang pria yang kehilangan tangannya. 411 00:47:16,391 --> 00:47:17,911 Dia meninggal... 412 00:47:19,311 --> 00:47:20,311 Bertahun-tahun lalu. 413 00:47:24,071 --> 00:47:26,111 Bagaimana dengan anak itu? 414 00:47:27,631 --> 00:47:29,151 Dia pergi. 415 00:47:30,791 --> 00:47:32,191 Dia sudah pergi... 416 00:47:36,031 --> 00:47:38,111 Jangan khawatir. Kau tidak akan mati seperti ini. 417 00:47:41,111 --> 00:47:43,511 Berjuanglah untuk hidupmu. 418 00:47:44,431 --> 00:47:45,671 Aku akan memberimu kesempatan. 419 00:47:45,751 --> 00:47:49,111 Pengejaran. Memburu Dan Diburu 420 00:47:56,951 --> 00:47:58,911 Aku membuat mainan kecil yang menyenangkan. 421 00:47:58,991 --> 00:48:00,591 Ini pasti menarik. 422 00:48:01,071 --> 00:48:04,111 Fokus atau hal buruk akan terjadi. 423 00:48:10,711 --> 00:48:13,391 Letakkan batu mati di sini, mengerti? 424 00:48:13,471 --> 00:48:15,951 Kalau begitu, mari kita mulai. 425 00:48:43,111 --> 00:48:44,751 Kau hebat sekali. 426 00:49:12,271 --> 00:49:13,431 Pernahkah kau... 427 00:49:13,511 --> 00:49:16,271 Membuat seseorang meneteskan air mata darah? 428 00:49:28,631 --> 00:49:30,391 Mungkin sering, bukan? 429 00:49:30,991 --> 00:49:33,511 Cukup basa-basimu, akhiri saja. 430 00:49:56,071 --> 00:49:58,071 Ayah! 431 00:50:11,391 --> 00:50:14,951 Komite Kepemimpinan Pemuda Busan 432 00:50:19,031 --> 00:50:20,391 Apa kabar, Pak? 433 00:50:20,471 --> 00:50:21,991 Sudah lama tidak bertemu. 434 00:50:23,031 --> 00:50:25,031 Sudah kuduga aku mencium bau busuk. 435 00:50:25,831 --> 00:50:28,191 Sulit kupercaya kau masih hidup. 436 00:50:28,271 --> 00:50:31,631 Kurasa itu karena aku hidup tanpa keserakahan. 437 00:50:31,711 --> 00:50:33,031 Kau baik-baik saja? 438 00:50:41,231 --> 00:50:43,871 Pak, aku membawakan keranjang buah. 439 00:50:44,431 --> 00:50:47,471 Bodoh, berhenti memanggilku "Pak". 440 00:50:47,911 --> 00:50:49,031 Kita sebaya. 441 00:50:49,551 --> 00:50:51,071 Aku tidak bisa melakukan itu. 442 00:50:51,151 --> 00:50:55,351 Aku terlalu menghormatimu. Itulah alasannya. 443 00:50:57,871 --> 00:50:59,111 Bolehkah? 444 00:51:01,391 --> 00:51:02,711 Haruskah aku berdiri saja? 445 00:51:07,431 --> 00:51:09,951 Baik, aku akan duduk. 446 00:51:14,031 --> 00:51:15,151 Kenapa kau di sini? 447 00:51:15,231 --> 00:51:18,511 Aku kembali ke kampung halamanku sebentar... 448 00:51:18,591 --> 00:51:21,391 Diam. Langsung ke intinya saja. 449 00:51:21,471 --> 00:51:26,871 Ya, mungkin tidak terlihat dari penampilannya... 450 00:51:26,951 --> 00:51:30,431 Tapi dia menghasilkan banyak uang dengan bisnisnya. 451 00:51:30,671 --> 00:51:34,351 Dan dia menggila saat bertaruh pada Go. 452 00:51:34,951 --> 00:51:40,551 Tingkat energinya tidak cukup berkelas. 453 00:51:40,631 --> 00:51:43,191 Taruhannya 1.000 dolar per poin. 454 00:51:47,431 --> 00:51:48,991 Jika kau menang, aku akan mengambil potongan kecil. 455 00:51:59,031 --> 00:52:00,191 Sebesar 1.000 dolar per poin? 456 00:52:08,431 --> 00:52:09,951 Terima kasih. 457 00:52:20,591 --> 00:52:21,951 Aku setuju. 458 00:52:22,031 --> 00:52:23,711 Dia setuju untuk bermain... 459 00:52:23,791 --> 00:52:25,151 Tapi entah apa kita harus melakukannya. 460 00:52:25,231 --> 00:52:27,991 Dia bermain sangat kotor. 461 00:52:28,071 --> 00:52:29,191 Tidak ada peraturan. 462 00:52:29,271 --> 00:52:30,751 Jika kalah, dia bertaruh dua kali lipat. 463 00:52:30,831 --> 00:52:32,071 Kalah lagi, digandakan lagi. 464 00:52:32,151 --> 00:52:33,911 Lalu digandakan lagi. Lalu tiga kali lipat. 465 00:52:33,991 --> 00:52:37,031 Dia akan terus begitu sampai menang. 466 00:52:38,111 --> 00:52:39,431 Apa yang harus kita lakukan? 467 00:52:40,471 --> 00:52:42,951 - Aku harus terus menang. - Benar. 468 00:52:43,631 --> 00:52:46,271 Kau sangat menyebalkan, tapi sangat meyakinkan. 469 00:52:46,391 --> 00:52:48,671 Pergilah lebih dahulu. Ada urusan lain yang harus kutangani. 470 00:52:49,111 --> 00:52:52,311 Jangan bersenang-senang sendirian. 471 00:52:52,391 --> 00:52:54,031 Kembalilah lebih cepat. 472 00:53:02,311 --> 00:53:03,511 Sudah lama tidak bertemu. 473 00:53:05,431 --> 00:53:06,751 Kau diberi tahu... 474 00:53:07,071 --> 00:53:09,151 Untuk meletakkan pisau di matamu... 475 00:53:42,671 --> 00:53:45,631 Kerahkan seluruh kemampuanmu seperti sebelumnya. 476 00:54:44,711 --> 00:54:47,671 Menghitung Waktu. Lebih Cepat Dan Makin Cepat 477 00:54:56,271 --> 00:54:57,711 Sepuluh detik lagi. 478 00:54:58,391 --> 00:54:59,671 Gandakan potnya. 479 00:55:09,711 --> 00:55:11,471 Pot, pot! 480 00:55:24,951 --> 00:55:27,631 Bangunan ini sebagai pot. Batas waktu lima menit. 481 00:55:27,991 --> 00:55:30,631 Jika kau kekurangan, Kupenggal tanganmu. 482 00:55:31,631 --> 00:55:33,071 Kuberi kau keuntungan. 483 00:55:34,551 --> 00:55:35,991 Aku masih punya harga diri. 484 00:55:36,551 --> 00:55:38,991 Terkadang harga diri bisa jadi racun bagimu. 485 00:55:40,071 --> 00:55:41,551 Aku bisa memberi dua batu jika kau mau. 486 00:55:41,951 --> 00:55:45,191 Cukup. Kau menyinggungnya. 487 00:55:45,711 --> 00:55:47,791 Itu yang dilakukan rumput liar. 488 00:55:49,151 --> 00:55:51,191 Aku tumbuh lebih kuat... 489 00:55:52,231 --> 00:55:53,631 Saat aku diinjak. 490 00:56:15,071 --> 00:56:16,831 Lima detik terakhir. 491 00:56:16,911 --> 00:56:22,911 Satu, dua, tiga, empat, lima. 492 00:56:35,591 --> 00:56:37,351 Membuat Surat Bukti 493 00:56:43,391 --> 00:56:48,111 Kita harus mengakhiri pertandingan di sini. 494 00:56:50,271 --> 00:56:52,071 Untuk sauna. 495 00:57:07,871 --> 00:57:09,871 Tunggu saja. 496 00:57:18,271 --> 00:57:20,311 Beli rokokmu sendiri. 497 00:57:23,551 --> 00:57:25,431 Su-hee! 498 00:57:26,031 --> 00:57:27,231 Dari mana saja kau? 499 00:57:28,831 --> 00:57:30,471 Mari gunakan kau sebagai taruhan. 500 00:57:31,831 --> 00:57:34,671 Jika aku kalah, aku akan melunasi utangmu. 501 00:57:38,231 --> 00:57:41,751 Hei, Kawan, jika kau terima, aku akan pertaruhkan wanitaku. 502 00:57:41,831 --> 00:57:44,391 Jika kau mau uang, aku akan mendapatkan itu darinya. 503 00:57:44,471 --> 00:57:46,991 Organnya mungkin tidak terlalu berharga. 504 00:57:50,391 --> 00:57:52,271 Enyahlah. 505 00:57:57,271 --> 00:58:00,231 Jangan khawatir. Aku baru mau ke sana! 506 00:58:00,671 --> 00:58:02,871 Berdoalah terus-menerus untukku! 507 00:58:13,431 --> 00:58:17,191 Kenapa kau memberikan ini kepadaku? 508 00:58:42,911 --> 00:58:44,711 Lima detik lagi. 509 00:58:44,791 --> 00:58:48,111 Satu, dua... 510 00:58:51,871 --> 00:58:53,111 Tiga... 511 00:58:55,151 --> 00:58:56,311 Empat... 512 00:58:57,911 --> 00:58:59,511 Lima. 513 00:59:08,311 --> 00:59:11,231 Semoga harimu menyenangkan. 514 00:59:11,991 --> 00:59:13,951 Mari kita cari udara segar nanti. 515 00:59:28,191 --> 00:59:30,791 Dia meninggalkan tasnya. 516 00:59:37,111 --> 00:59:39,551 Permisi. Tasmu tertinggal! 517 00:59:59,791 --> 01:00:01,151 Jadi... 518 01:00:01,431 --> 01:00:04,271 Bagaimana kita mengakhiri pertemanan baru kita? 519 01:00:05,231 --> 01:00:07,191 Aku tidak tahan kalah. 520 01:00:07,471 --> 01:00:08,871 Dan kurasa... 521 01:00:08,951 --> 01:00:11,111 Kau tak terlalu menyukai hidupmu. 522 01:00:11,591 --> 01:00:14,551 Berapa banyak keuntungan untuk hidupmu? 523 01:00:21,671 --> 01:00:23,711 Aku memikirkan momen ini... 524 01:00:23,911 --> 01:00:25,431 Tapi setelah menjalaninya... 525 01:00:25,511 --> 01:00:27,071 Aku mulai gelisah! 526 01:00:27,431 --> 01:00:28,711 Tidak perlu. 527 01:00:29,431 --> 01:00:32,871 Ini hidupmu. Pikirkan baik-baik. 528 01:00:37,471 --> 01:00:38,991 Tiga batu. 529 01:00:43,791 --> 01:00:44,991 Ayo. 530 01:01:00,511 --> 01:01:04,231 Aku tidak pernah menduga ini akan terjadi. 531 01:01:05,391 --> 01:01:07,151 Setidaknya itu aneh. 532 01:01:07,911 --> 01:01:09,791 - Aku menyukainya. - Ini kesempatan terakhirmu. 533 01:01:09,871 --> 01:01:11,711 Apa tiga batu cukup? 534 01:01:22,111 --> 01:01:23,671 Tiga batu sudah cukup... 535 01:01:26,391 --> 01:01:28,111 Untuk mengalahkan Tuhan. 536 01:01:28,791 --> 01:01:30,551 Tuhan punya rencana lain. 537 01:01:34,431 --> 01:01:37,831 Saat masih muda, aku suka naik kereta. 538 01:01:38,991 --> 01:01:41,911 Setelah melewati terowongan gelap... 539 01:01:42,191 --> 01:01:44,391 Kukira aku akan tinggal di rumah besar. 540 01:01:45,631 --> 01:01:47,111 Tapi... 541 01:01:48,391 --> 01:01:51,591 Terowongan sialan itu terlalu panjang. 542 01:01:51,831 --> 01:01:53,591 Tidak ada ujungnya. 543 01:01:54,871 --> 01:01:56,231 Pada akhirnya... 544 01:01:57,151 --> 01:01:59,871 Rumput liar tidak bisa bertahan... 545 01:02:01,111 --> 01:02:02,671 Di terowongan gelap yang panjang. 546 01:02:22,871 --> 01:02:23,951 Sekakmat. 547 01:02:26,431 --> 01:02:28,431 Tidak mungkin. Pasti ada kesalahan. 548 01:02:28,511 --> 01:02:31,351 Tunggu. Tunggu, Kawan! 549 01:02:34,991 --> 01:02:36,951 Haruskah aku melepaskanmu? 550 01:02:38,191 --> 01:02:40,191 Aku tidak akan beri tahu siapa pun kau memohon untuk hidupmu. 551 01:02:49,951 --> 01:02:51,951 Jika kau takut, katakan saja. 552 01:03:03,311 --> 01:03:04,831 Tolong! 553 01:03:12,951 --> 01:03:14,551 Apa yang harus kulakukan? 554 01:03:14,991 --> 01:03:15,991 Jika aku tidak memotong tunasnya sekarang... 555 01:03:16,071 --> 01:03:17,111 Nanti aku butuh kapak, bukan? 556 01:03:17,511 --> 01:03:19,711 Apa-apaan ini? 557 01:03:22,431 --> 01:03:23,551 Tolong aku! 558 01:03:23,871 --> 01:03:25,791 Aku akan melakukan apa pun yang kau minta! 559 01:03:36,751 --> 01:03:38,071 Ulurkan tanganmu. 560 01:03:43,471 --> 01:03:45,071 Sial, lepaskan! 561 01:03:45,151 --> 01:03:46,711 Ingat apa yang baru saja kau katakan! 562 01:03:46,791 --> 01:03:49,031 Lepaskan, Berengsek! 563 01:03:49,671 --> 01:03:51,831 Tidak. Jangan lepaskan! 564 01:03:51,911 --> 01:03:53,711 Jangan sampai lepas! 565 01:03:54,271 --> 01:03:56,231 Aduh! 566 01:03:59,511 --> 01:04:01,151 Kita berada di babak keenam... 567 01:04:01,231 --> 01:04:02,911 Dari pertandingan sembilan-dan Hwang... 568 01:04:02,991 --> 01:04:05,551 Melawan 20 pemain Go profesional. 569 01:04:05,631 --> 01:04:06,871 Saat ini... 570 01:04:06,951 --> 01:04:09,031 Lima-dan Kim Sun-ho sudah menyerah. 571 01:04:09,111 --> 01:04:12,031 Bahkan 20 pemain bukan tandingan Hwang. 572 01:04:12,591 --> 01:04:16,031 Ini pertandingan yang luar biasa. 573 01:04:16,551 --> 01:04:19,271 Dia dewa sekarang. 574 01:04:19,351 --> 01:04:22,031 Anak muda berjatuhan seperti lalat. 575 01:04:22,111 --> 01:04:23,431 Rekornya sebelumnya sudah dicetak... 576 01:04:23,511 --> 01:04:24,871 Sembilan-dan Wang yang mengalahkan sepuluh profesional. 577 01:04:25,631 --> 01:04:28,631 Tapi dia gagal menang. 578 01:04:29,391 --> 01:04:30,911 Lezat sekali. 579 01:04:31,391 --> 01:04:33,591 Di mana toiletnya? 580 01:04:33,671 --> 01:04:36,591 Kita mendekati akhir babak keenam. 581 01:04:36,671 --> 01:04:38,631 Bagaimana hasilnya? 582 01:04:38,711 --> 01:04:40,431 Jumlah pemain yang dia hadapi... 583 01:04:40,511 --> 01:04:44,231 Tidak penting bagi sembilan-dan Hwang. 584 01:04:44,831 --> 01:04:46,111 Pak. 585 01:04:46,831 --> 01:04:48,591 Izinkan aku meminjam ini. 586 01:04:53,151 --> 01:04:55,191 - Berikan syalmu padaku. - Kau mau mencobanya? 587 01:05:01,151 --> 01:05:03,831 Apa yang kau lakukan? Itu mahal! 588 01:05:04,271 --> 01:05:05,391 Jangan sampai basah! 589 01:05:57,751 --> 01:05:59,191 Hei! Awas! 590 01:07:24,151 --> 01:07:25,551 Keluarlah. 591 01:07:25,631 --> 01:07:26,831 Aku akan membantumu! 592 01:07:27,511 --> 01:07:29,351 Dasar berengsek! 593 01:08:04,671 --> 01:08:07,551 Pak Kotoran, kau masih hidup! 594 01:08:08,191 --> 01:08:11,191 Aku berlari agar tidak kehujanan, tapi malah basah. 595 01:08:11,271 --> 01:08:12,711 Apa itu? 596 01:08:13,071 --> 01:08:14,911 Ini hari ulang tahunmu. 597 01:08:16,871 --> 01:08:18,351 Kau tak bisa melihat satu langkah di depan... 598 01:08:18,431 --> 01:08:20,071 Tapi kau ingat ulang tahunku? 599 01:08:22,391 --> 01:08:24,991 Aku ingat semuanya. 600 01:08:31,831 --> 01:08:34,431 Ada apa? Ada yang ingin kau katakan? 601 01:08:35,831 --> 01:08:36,871 Nyonya Hong. 602 01:08:37,711 --> 01:08:40,351 Belakangan ini... 603 01:08:40,431 --> 01:08:45,311 Aku beberapa kali hampir mati... 604 01:08:45,391 --> 01:08:47,511 Dan aku menyadari sesuatu. 605 01:08:48,391 --> 01:08:49,871 Apa itu? 606 01:08:50,151 --> 01:08:52,111 Dalam hidup... 607 01:08:53,231 --> 01:08:55,911 Jika ada langkah baik untukku... 608 01:08:58,471 --> 01:08:59,791 Kaulah orangnya. 609 01:09:02,831 --> 01:09:04,951 Ini agak terlalu mendadak. 610 01:09:05,351 --> 01:09:07,551 Jangan menganggapku wanita murahan. 611 01:09:07,631 --> 01:09:09,351 Nyonya Hong, bagaimana dengan ini? 612 01:09:09,431 --> 01:09:12,511 Mari bermain Go. 613 01:09:12,591 --> 01:09:16,471 Pemenangnya mendapat satu permintaan. 614 01:09:17,031 --> 01:09:18,471 Bagaimana menurutmu? 615 01:09:19,791 --> 01:09:21,911 Kau bermain dengan baik. 616 01:09:22,711 --> 01:09:26,591 Aku tidak bisa kalah meskipun aku berusaha. 617 01:09:28,031 --> 01:09:31,231 Lihat gambaran besarnya. 618 01:09:31,311 --> 01:09:34,991 Dan taruh batu dengan yakin! 619 01:09:35,071 --> 01:09:37,071 Kapan kau akan percaya diri? 620 01:09:37,151 --> 01:09:38,551 Masalahnya... 621 01:09:38,951 --> 01:09:41,951 Aku hendak melakukan itu. 622 01:09:42,951 --> 01:09:44,431 Mau bermain lagi? 623 01:09:44,871 --> 01:09:46,311 Ya... 624 01:09:47,351 --> 01:09:48,431 Aku suka itu. 625 01:09:49,231 --> 01:09:50,671 Aku akan memberimu keuntungan dua batu. 626 01:09:51,231 --> 01:09:53,191 Aku masih punya harga diri sebagai pria. 627 01:09:53,391 --> 01:09:54,631 Sayang. 628 01:09:55,391 --> 01:09:57,711 Kau mau mati sendirian? 629 01:10:02,911 --> 01:10:04,951 Kau yakin tidak keberatan... 630 01:10:06,391 --> 01:10:07,951 Memberiku keuntungan dua batu? 631 01:10:09,791 --> 01:10:13,111 Yayasan Hwang Duk-yong Go 632 01:10:13,191 --> 01:10:17,551 Acara Penandatanganan Buku 633 01:10:23,591 --> 01:10:24,711 Terima kasih. 634 01:10:25,151 --> 01:10:26,831 Terima kasih! 635 01:10:27,231 --> 01:10:29,191 Berat sekali! 636 01:10:32,151 --> 01:10:34,271 Aku menunggu selama tiga jam. 637 01:10:34,351 --> 01:10:36,111 Maaf soal itu. 638 01:10:36,551 --> 01:10:38,551 Papan ini merangkum seluruh dunia. 639 01:10:39,071 --> 01:10:41,071 Jadi, kau ingin menelan seluruh dunia? 640 01:10:41,151 --> 01:10:42,671 Kau tidak sopan. 641 01:10:43,711 --> 01:10:45,431 Maafkan aku. 642 01:10:45,511 --> 01:10:46,991 Boleh aku menjabat tanganmu? 643 01:10:47,071 --> 01:10:49,391 Berikan bukumu, akan kutandatangani untukmu. 644 01:10:50,991 --> 01:10:54,111 Tidak, aku tidak butuh tanda tangan. 645 01:10:55,151 --> 01:10:58,151 Bisakah kita berswafoto? Aku harus mengirimnya. 646 01:10:58,231 --> 01:10:59,551 - Senyum! - Apa yang kau lakukan? 647 01:10:59,631 --> 01:11:00,871 Keamanan! 648 01:11:02,271 --> 01:11:04,471 Kau dua-dan Hwang Sun-hee! 649 01:11:04,551 --> 01:11:05,791 Pemain profesional yang seksi! 650 01:11:05,871 --> 01:11:07,951 Kulitmu sempurna! 651 01:11:08,031 --> 01:11:09,911 Baik, Bu. 652 01:11:09,991 --> 01:11:12,191 Tolong suruh dia pergi. 653 01:11:12,271 --> 01:11:13,791 - Apa? - Lewat sini. 654 01:11:13,871 --> 01:11:15,631 Tunggu sebentar. 655 01:11:15,711 --> 01:11:16,911 Lepaskan! 656 01:11:17,631 --> 01:11:19,711 Kau tidak sopan kepada penggemarmu. 657 01:11:20,151 --> 01:11:21,231 Tolong pergi... 658 01:11:22,031 --> 01:11:24,031 Dan ambil barang bawaanmu. 659 01:11:24,791 --> 01:11:26,711 Kami tidak menerima ini. 660 01:11:59,631 --> 01:12:01,031 Pak. 661 01:12:02,431 --> 01:12:04,031 Lima menit menuju paruh kedua. 662 01:12:07,231 --> 01:12:08,631 Dia keluar. 663 01:12:21,551 --> 01:12:24,871 Gang. Jalan Keluar Perselisihan 664 01:12:24,951 --> 01:12:26,871 Selamat atas acaramu, Pak Hwang. 665 01:12:27,711 --> 01:12:29,271 Siapa kau? 666 01:12:31,151 --> 01:12:32,951 Kau pasti lupa. 667 01:12:34,671 --> 01:12:37,511 Kau menyuruhku kembali jika aku merasa teraniaya. 668 01:12:38,551 --> 01:12:40,431 Aku tidak ingat. Silakan pergi. 669 01:12:49,911 --> 01:12:51,791 Ini untuk membersihkan mejamu. 670 01:12:54,231 --> 01:12:55,831 Ini untuk membersihkan jendela. 671 01:12:59,031 --> 01:13:00,711 Ini untuk mengepel lantai. 672 01:13:01,951 --> 01:13:04,071 Aku ingin segera mengembalikannya... 673 01:13:05,511 --> 01:13:06,791 Tapi ternyata lebih lama dari dugaanku. 674 01:13:07,511 --> 01:13:10,631 - Siapa kau? - Seorang pria tanpa bakat. 675 01:13:18,111 --> 01:13:20,551 Si cengeng itu? 676 01:13:24,351 --> 01:13:25,671 Putrimu tumbuh dengan baik. 677 01:13:26,431 --> 01:13:27,711 Sangat pintar... 678 01:13:28,911 --> 01:13:29,911 Dan sangat cantik. 679 01:13:38,711 --> 01:13:39,831 Lihatlah. 680 01:13:45,871 --> 01:13:46,871 Jawab. 681 01:13:54,951 --> 01:13:56,831 - Ayah! - Sun-hee. 682 01:13:59,951 --> 01:14:01,871 Ini peraturannya. 683 01:14:02,631 --> 01:14:04,591 Satu pertandingan. 684 01:14:04,911 --> 01:14:06,431 Dengan hidupmu sebagai taruhan. 685 01:14:06,551 --> 01:14:08,031 Jika kau menolak... 686 01:14:08,471 --> 01:14:09,631 Putrimu meninggal. 687 01:14:28,831 --> 01:14:30,071 Kau sudah andal? 688 01:14:31,711 --> 01:14:33,831 Tapi ratusan dirimu... 689 01:14:34,551 --> 01:14:36,391 Masih bukan tandinganku. 690 01:14:37,391 --> 01:14:39,551 Jangan membuang waktuku. 691 01:14:42,031 --> 01:14:43,951 Aku akan mengubah aturannya. 692 01:14:44,711 --> 01:14:46,431 Aku akan bermain melawan 100 orang sepertimu. 693 01:14:47,391 --> 01:14:49,791 Besok siang. Di sini. 694 01:14:50,631 --> 01:14:52,911 Jika tidak ada yang bisa mengalahkanku... 695 01:14:54,951 --> 01:14:56,351 Putrimu akan mati. 696 01:15:08,071 --> 01:15:10,031 Hei. 697 01:15:10,111 --> 01:15:11,471 Pergilah membeli ranjang. 698 01:15:13,111 --> 01:15:17,111 Gunakan ini dan ini untuk membeli meja. 699 01:15:17,191 --> 01:15:20,911 Ambil sebanyak ini dan belilah mobil sport. 700 01:15:23,711 --> 01:15:24,951 Yang merah. 701 01:15:32,951 --> 01:15:34,711 Aku menyukainya. 702 01:15:38,111 --> 01:15:41,711 Perutku. Waktu yang tepat. 703 01:15:43,911 --> 01:15:45,351 Astaga! 704 01:15:47,311 --> 01:15:48,551 Jangan khawatir. Kau tidak akan mati. 705 01:15:50,111 --> 01:15:52,471 Kau akan membutuhkan dua hal. 706 01:15:52,551 --> 01:15:53,551 Kesabaran... 707 01:15:54,991 --> 01:15:57,031 Dan teman yang akan menyelamatkanmu. 708 01:16:00,391 --> 01:16:01,671 Aku... 709 01:16:02,791 --> 01:16:05,271 Akan memanggilmu guruku! 710 01:16:06,271 --> 01:16:08,831 Aku akan melayanimu mulai sekarang! 711 01:16:10,591 --> 01:16:14,071 Aku akan melakukan apa pun yang kau minta! 712 01:16:26,471 --> 01:16:31,311 Jika butuh uang, ambil saja uangku! 713 01:16:31,391 --> 01:16:33,391 Kumohon! 714 01:16:38,071 --> 01:16:39,711 Tuan, aku... 715 01:16:40,271 --> 01:16:41,511 Aku... 716 01:16:42,191 --> 01:16:44,191 Lahir di musim dingin. 717 01:16:45,391 --> 01:16:48,191 Aku tidak cocok dengan panas. 718 01:16:52,111 --> 01:16:55,111 Tolong selamatkan aku. Keluarkan aku dari sini. 719 01:16:55,191 --> 01:16:57,151 Tolong aku. 720 01:17:02,431 --> 01:17:04,511 Ayah! 721 01:17:07,071 --> 01:17:09,071 Tolong aku! 722 01:17:15,351 --> 01:17:18,031 Kau ingat aku? Ayahku juga? 723 01:17:18,711 --> 01:17:20,231 Ini pasti giliranku membalas kematian ayahku. 724 01:17:23,671 --> 01:17:25,111 Jangan khawatir. 725 01:17:25,871 --> 01:17:28,871 Dia akan baik-baik saja saat kita bermain. 726 01:17:33,951 --> 01:17:35,191 Bisa kita mulai? 727 01:17:36,711 --> 01:17:38,071 Aku akan minta maaf jika kau mau. 728 01:17:40,151 --> 01:17:41,831 Tidak apa-apa. 729 01:17:45,711 --> 01:17:47,551 Aku hanya ingin membalas dendam. 730 01:17:50,671 --> 01:17:52,711 Jika kau tak suka sesuatu yang panas... 731 01:17:53,031 --> 01:17:54,911 Teruslah menambahkan batu mati. 732 01:17:55,911 --> 01:17:57,151 Paham? 733 01:17:57,511 --> 01:18:00,191 Kalau begitu, mari kita mulai. 734 01:18:44,271 --> 01:18:45,391 Terlalu panas? 735 01:18:46,911 --> 01:18:48,471 Kau pasti tinggal di tempat yang dingin. 736 01:18:50,591 --> 01:18:52,511 Tidak sedingin itu. 737 01:18:55,711 --> 01:18:56,951 Hanya kesepian. 738 01:19:00,111 --> 01:19:02,071 Aku ingat pemilik toko swalayan... 739 01:19:02,391 --> 01:19:04,791 Di tempat yang sepi itu. 740 01:19:09,551 --> 01:19:12,031 Kau akan bertemu mereka semua di neraka. 741 01:19:25,351 --> 01:19:28,591 Bermainlah lebih cepat... 742 01:20:00,071 --> 01:20:01,591 Aku punya satu lagi. 743 01:20:02,631 --> 01:20:04,151 Ini sudah cukup. 744 01:20:29,311 --> 01:20:30,911 Tidak... 745 01:20:30,991 --> 01:20:32,831 Tidak mungkin. 746 01:20:33,631 --> 01:20:34,911 Tidak mungkin. 747 01:20:35,191 --> 01:20:37,391 Tidak, ini tidak mungkin... 748 01:20:37,471 --> 01:20:38,911 Tidak mungkin. 749 01:20:38,991 --> 01:20:40,951 Bagaimana bisa seri? 750 01:20:45,911 --> 01:20:47,311 Aku ingin... 751 01:20:48,831 --> 01:20:51,551 Dunia mendidih. 752 01:23:01,391 --> 01:23:02,391 Mari kita hentikan. 753 01:23:08,871 --> 01:23:10,791 Kumohon, hentikan. 754 01:24:39,031 --> 01:24:40,431 Jangan pergi. 755 01:24:40,831 --> 01:24:41,831 Harus. 756 01:24:41,911 --> 01:24:44,951 Kita tidak akan tepat waktu. 757 01:24:45,511 --> 01:24:47,271 Dan tubuhku... 758 01:24:55,831 --> 01:24:57,471 Kondisimu lebih buruk daripada aku. 759 01:25:02,431 --> 01:25:04,471 Hei, aku ingin bertanya. 760 01:25:05,191 --> 01:25:08,591 Kenapa kau harus bertindak sejauh ini? 761 01:25:14,391 --> 01:25:16,031 Tuan, kenapa kau mengatur... 762 01:25:16,111 --> 01:25:18,911 Acara ini untuknya? Siapa dia? 763 01:25:18,991 --> 01:25:20,711 Jangan bertanya. 764 01:25:21,391 --> 01:25:22,831 Fokus saja. 765 01:25:23,911 --> 01:25:25,951 Jangan kalah dari seorang amatir. 766 01:25:51,671 --> 01:25:53,191 Karena kita semua sibuk... 767 01:25:53,471 --> 01:25:57,431 Kita akan bermain sepuluh putaran per papan. 768 01:25:57,511 --> 01:25:59,071 Kita akan segera mulai. 769 01:25:59,151 --> 01:26:01,351 Malapetaka. Satu versus Seratus 770 01:26:23,111 --> 01:26:24,431 Diamlah. 771 01:26:25,431 --> 01:26:26,791 Diam. 772 01:27:10,511 --> 01:27:13,871 Sembilan-dan Hwang melawan Hantu. 773 01:27:15,191 --> 01:27:16,711 Bajingan. 774 01:27:17,711 --> 01:27:21,711 Sekarang, mari bersorak untuk ayahmu. 775 01:27:21,791 --> 01:27:23,031 Dengan begitu, kau bisa hidup... 776 01:27:23,111 --> 01:27:25,111 Dan aku tidak perlu menumpahkan darah. 777 01:27:25,671 --> 01:27:27,391 Kau tahu? 778 01:27:27,471 --> 01:27:29,391 Akan kuberi tahu satu hal. 779 01:27:30,831 --> 01:27:32,591 Jika hidupku dipertaruhkan di sini... 780 01:27:35,231 --> 01:27:37,271 Aku bertaruh pada pria ini untuk menang. 781 01:27:39,271 --> 01:27:41,471 Dia bukan manusia. 782 01:27:59,951 --> 01:28:01,751 Kau sudah menemukan taman bermainmu? 783 01:28:01,831 --> 01:28:03,471 Aku penjahat! 784 01:28:03,831 --> 01:28:05,431 Kau juga akan menjadi penjahat. 785 01:28:05,511 --> 01:28:06,871 Kau dengar? 786 01:28:11,831 --> 01:28:13,271 Jangan pernah ragu. 787 01:28:15,071 --> 01:28:16,991 Tugasmu hanya menghitung. 788 01:28:17,391 --> 01:28:19,351 Kau mesin yang hanya menghitung! 789 01:28:21,351 --> 01:28:24,871 Maafkan aku. Kutarik kembali ucapanku. 790 01:28:25,751 --> 01:28:27,431 Kau harus menjadi pria lebih dahulu. 791 01:28:28,031 --> 01:28:29,031 Seorang pria. 792 01:28:30,551 --> 01:28:33,871 Aku akan menjadi mesin saja. 793 01:28:57,671 --> 01:28:59,191 Pertandingan dimulai. 794 01:29:00,031 --> 01:29:01,151 4-4. 795 01:29:01,231 --> 01:29:02,391 16-17. 796 01:29:02,711 --> 01:29:04,071 Kesatria melompat. 797 01:29:04,711 --> 01:29:05,911 Ya. 798 01:29:06,231 --> 01:29:07,511 4-17. 799 01:29:07,831 --> 01:29:09,071 6-3. 800 01:29:09,671 --> 01:29:11,031 4-15. 801 01:29:11,591 --> 01:29:12,991 10-17. 802 01:29:19,591 --> 01:29:20,951 Babak pertama sudah berakhir. 803 01:29:21,031 --> 01:29:22,231 Kirimkan foto buktinya. 804 01:29:47,271 --> 01:29:48,791 Cepat! 805 01:29:51,111 --> 01:29:53,471 Dia hampir mati, Bung. 806 01:29:53,871 --> 01:29:55,151 Apa? 807 01:29:57,871 --> 01:29:59,111 Sial. 808 01:30:54,311 --> 01:30:56,191 Terima kasih atas bimbinganmu. 809 01:31:41,551 --> 01:31:42,551 Sial 6-6 810 01:31:42,631 --> 01:31:44,151 Dia membuat kesalahan. 811 01:31:45,551 --> 01:31:47,151 Benar. 812 01:31:47,871 --> 01:31:48,991 Sangat konyol bermain melawan... 813 01:31:49,071 --> 01:31:50,231 Seratus profesional. 814 01:31:51,831 --> 01:31:53,191 Karena inilah... 815 01:31:54,231 --> 01:31:55,471 Aku menyuruhmu kembali... 816 01:31:55,551 --> 01:31:57,191 Saat kau lebih percaya diri. 817 01:31:59,471 --> 01:32:00,831 Jangan menyalahkan dirimu. 818 01:32:01,231 --> 01:32:03,431 Kau sudah datang jauh-jauh. 819 01:32:13,831 --> 01:32:14,831 Lebih cepat. 820 01:32:18,991 --> 01:32:20,351 Lebih cepat. 821 01:32:21,951 --> 01:32:23,671 Lebih cepat! 822 01:33:26,791 --> 01:33:28,031 Lebih cepat. 823 01:33:29,831 --> 01:33:30,831 Lebih cepat. 824 01:33:33,591 --> 01:33:34,591 Lebih cepat. 825 01:33:37,991 --> 01:33:38,991 Lebih cepat. 826 01:34:20,871 --> 01:34:22,071 Atari. 827 01:34:35,591 --> 01:34:36,671 Dia menang. 828 01:34:41,071 --> 01:34:42,391 Jadi, dia menang. 829 01:34:43,431 --> 01:34:44,871 Ingat kancing ini? 830 01:34:45,351 --> 01:34:47,271 Paksa dirimu mengingatnya. 831 01:34:47,951 --> 01:34:49,511 Aku mungkin akan memaafkanmu. 832 01:34:50,591 --> 01:34:52,471 Aku mau bertanya satu hal. 833 01:34:53,871 --> 01:34:56,911 Dari langkah pertama hingga akhir... 834 01:34:58,391 --> 01:35:00,351 Kau merencanakan semuanya? 835 01:35:00,831 --> 01:35:02,591 Kesempatan terakhir. 836 01:35:03,191 --> 01:35:04,711 Cobalah mengingatnya. 837 01:35:05,231 --> 01:35:07,591 Kau ingin aku... 838 01:35:08,431 --> 01:35:10,551 Memohon ampun? 839 01:35:13,991 --> 01:35:15,551 Baiklah. 840 01:35:16,991 --> 01:35:20,151 Aku ingat mata besarnya. 841 01:35:26,071 --> 01:35:28,951 Kau ingat untuk apa kita bermain? 842 01:35:29,591 --> 01:35:30,751 Pilih. 843 01:35:31,191 --> 01:35:32,391 Hidup putrimu atau hidupmu. 844 01:35:32,471 --> 01:35:34,271 Itu pilihanmu. 845 01:35:34,351 --> 01:35:38,271 Aku akan memberimu kesempatan untuk meletakkan batu terakhir. 846 01:35:44,591 --> 01:35:49,071 Ini takdir manusia hina sepertimu. 847 01:35:51,271 --> 01:35:52,831 Kau tidak tahu... 848 01:35:52,911 --> 01:35:55,231 Bagaimana atau di mana kau akan mati. 849 01:36:12,711 --> 01:36:14,791 Untuk perjalanan kalian ke neraka. 850 01:36:16,551 --> 01:36:17,911 Tulangku. 851 01:36:18,391 --> 01:36:20,031 Astaga... 852 01:37:03,351 --> 01:37:09,431 Matilah 853 01:37:34,951 --> 01:37:36,551 Dia hantu. 854 01:37:41,791 --> 01:37:44,791 Bab Terakhir. Takdir Orang Hina 855 01:37:50,951 --> 01:37:51,991 Ayah! 856 01:38:48,751 --> 01:38:50,791 Mendiang, Shin Su-yeon 857 01:38:59,511 --> 01:39:01,871 Maukah kalian saling mencintai dan menghormati... 858 01:39:01,951 --> 01:39:03,511 Selama sisa hidup kalian? 859 01:39:04,071 --> 01:39:06,991 - Ya, aku bersedia. - Ya, aku bersedia. 860 01:39:08,631 --> 01:39:13,231 Kalian boleh bergandengan dan mengucapkan sumpah. 861 01:39:13,551 --> 01:39:14,751 Baik. 862 01:39:19,391 --> 01:39:22,751 Aku menerimamu sebagai pasanganku. 863 01:39:22,831 --> 01:39:25,191 Aku berjanji akan mencintai dan menghargaimu... 864 01:39:25,271 --> 01:39:28,591 Dalam keadaan sakit maupun sehat... 865 01:39:32,231 --> 01:39:34,631 Kurasa di sinilah kita memainkan langkah terakhir. 866 01:39:37,951 --> 01:39:39,391 Tapi... 867 01:39:40,631 --> 01:39:43,471 Bisakah setidaknya aku tahu nama lengkapmu? 868 01:39:49,671 --> 01:39:50,871 Baik. 869 01:39:53,711 --> 01:39:54,911 Ayo. 870 01:40:07,271 --> 01:40:09,231 Saat aku melihatmu lagi... 871 01:40:11,511 --> 01:40:13,111 Aku akan memanggilmu ini. 872 01:40:13,591 --> 01:40:14,831 Tangan Hantu. 873 01:40:15,351 --> 01:40:17,871 Tangan yang bergerak bagai hantu. 874 01:40:19,031 --> 01:40:21,711 Jika ada dewa Go, dia akan bermain sepertimu. 875 01:40:22,671 --> 01:40:24,431 Lalu? Bagaimana menurutmu? 876 01:40:24,511 --> 01:40:25,871 Kau menyukainya? 877 01:40:34,591 --> 01:40:35,831 Aku pergi. 878 01:40:36,511 --> 01:40:38,111 - Jaga dirimu. - Sampai jumpa. 879 01:41:20,391 --> 01:41:23,271 Jika ekor, aku akan ikut denganmu. 880 01:41:54,671 --> 01:41:56,311 Aku ingin bertanya. 881 01:41:56,991 --> 01:41:59,071 Kenapa kau harus bertindak sejauh ini? 882 01:42:02,791 --> 01:42:03,791 Demi penyelesaian. 883 01:42:03,871 --> 01:42:08,951 The Divine Move 2: The Wrathful 884 01:42:49,871 --> 01:42:51,791 Lonceng angin itu. 885 01:42:53,671 --> 01:42:55,591 Kau tahu kenapa itu ikan? 886 01:42:57,791 --> 01:42:59,191 Seekor ikan... 887 01:42:59,271 --> 01:43:00,271 Tetap membuka matanya... 888 01:43:00,351 --> 01:43:01,471 Bahkan dalam tidurnya. 889 01:43:02,831 --> 01:43:04,111 Ini pengingat... 890 01:43:04,191 --> 01:43:05,831 Untuk selalu membuka matamu. 891 01:43:13,151 --> 01:43:14,471 Nak. 892 01:43:15,031 --> 01:43:16,631 Maksudku, mata hatimu. 893 01:43:20,271 --> 01:43:22,551 Baik untuk dunia atau papan Go... 894 01:43:23,511 --> 01:43:26,431 Kau harus melihat dengan hatimu.