1 00:00:00,000 --> 00:00:58,410 Hajer :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:05,450 --> 00:01:10,410 عام 1988 3 00:01:34,510 --> 00:01:38,180 .سيكون أفضل لو حركتها للأعلى 4 00:01:41,860 --> 00:01:43,480 وما الذي تعرفه أنت؟ 5 00:01:43,590 --> 00:01:45,790 .اكنس الأرضية أيها المغفل 6 00:02:06,610 --> 00:02:08,380 .إنها مجرد خردة عديمة النفع 7 00:02:12,450 --> 00:02:14,650 .على المرء أن يحيا ويموت بشرف 8 00:02:15,590 --> 00:02:16,990 .انتهيت من التنظيف 9 00:02:17,690 --> 00:02:19,060 .حسناً، أحسنتِ صنعاً 10 00:02:30,940 --> 00:02:31,840 .سو يون 11 00:02:33,240 --> 00:02:35,330 ألم تقولي أن أخاكِ تعلم لعبة قو؟ 12 00:02:36,410 --> 00:02:40,400 .بلى، أبي علّمه حينما كان صغيراً 13 00:02:41,280 --> 00:02:43,150 هل عليّ أن أعلمه هنا؟ 14 00:02:46,050 --> 00:02:49,780 .خدماتكِ ستغطي رسوم تعليمه 15 00:02:51,260 --> 00:02:52,350 حقاً؟ 16 00:02:52,890 --> 00:02:55,690 .إذاً سأنظف كل يوم 17 00:02:57,700 --> 00:02:58,890 .تعالي واجلسي 18 00:03:07,210 --> 00:03:08,330 .اجلسي بقربي 19 00:03:09,540 --> 00:03:13,040 .عليكِ أن تنصتي جيداً بشأن مستقبله 20 00:04:13,010 --> 00:04:13,870 ما الأمر؟ 21 00:04:16,080 --> 00:04:18,130 هلاّ لعبنا لجولة واحدة؟ 22 00:04:18,780 --> 00:04:19,840 معي؟ 23 00:04:20,210 --> 00:04:22,050 .أريد أن أعرف مدى مهارتي في اللعب 24 00:04:34,790 --> 00:04:36,760 .أنت بطيء، هيا أسرع 25 00:04:44,970 --> 00:04:46,530 !بطيء جداً، العب بسرعة 26 00:04:51,140 --> 00:04:51,980 !أسرع 27 00:04:53,450 --> 00:04:54,380 !هيا 28 00:04:54,850 --> 00:04:55,970 !العب بشكل أسرع 29 00:05:07,060 --> 00:05:08,080 .ابعد يدك 30 00:05:10,030 --> 00:05:12,090 .لا تتباطأ عند مواجهة الموت 31 00:05:14,600 --> 00:05:16,970 .للأسف، أنت لا تملك الموهبة 32 00:05:18,810 --> 00:05:20,670 .لا ترهن مستقبلك على هذه اللعبة 33 00:05:21,980 --> 00:05:23,070 .عُد للمنزل 34 00:05:27,450 --> 00:05:28,570 هل تشعر بالظلم؟ 35 00:05:30,880 --> 00:05:32,750 .عُد مجدداً حينما تصبح أكثر ثقة 36 00:06:30,580 --> 00:06:31,510 .سوول 37 00:06:40,390 --> 00:06:41,650 هل ستشتري تذكرة؟ 38 00:06:42,820 --> 00:06:43,950 .إنها الحافلة الأخيرة 39 00:06:44,620 --> 00:06:46,520 .سأذهب لأبعد مكان من هنا 40 00:06:48,160 --> 00:06:50,060 شمالاً أم جنوباً؟ 41 00:06:56,100 --> 00:07:00,560 - الحركة الأولى: أعلى وأسفل - 42 00:07:01,640 --> 00:07:05,390 -سوول - 43 00:07:29,700 --> 00:07:31,100 .لا يوجد لديه سوى قطع نقدية 44 00:07:31,570 --> 00:07:32,440 .لنذهب 45 00:07:33,070 --> 00:07:34,440 .إنها لا تكفي حتى للعب البلياردو 46 00:07:39,250 --> 00:07:40,770 -نادي قو 88 - 47 00:07:40,950 --> 00:07:42,680 .شكراً لك 48 00:07:49,790 --> 00:07:51,350 سيدي؟ - نعم؟ - 49 00:07:51,830 --> 00:07:54,450 هلاّ لعبنا لجولة؟ 50 00:08:03,770 --> 00:08:04,790 لعشر سنتات؟ 51 00:08:07,710 --> 00:08:09,040 فتى من هذا؟ 52 00:08:28,290 --> 00:08:30,490 .أنت جيد، حقاً جيد 53 00:08:31,460 --> 00:08:32,300 .عشر سنتات 54 00:08:35,740 --> 00:08:37,500 .أيها الغلام، العب معي أنا 55 00:09:20,010 --> 00:09:22,310 !هذا مذهل 56 00:09:44,500 --> 00:09:46,920 .سيدتي، أريد أحشاء الدجاج وسمك من فضلك 57 00:09:46,940 --> 00:09:47,810 .حسناً 58 00:09:50,040 --> 00:09:53,270 فتى الريف، هل جئت حديثاً لسوول؟ 59 00:09:54,380 --> 00:09:58,340 .كُن حذراً، المكان يعّج بالمحتالين 60 00:10:07,030 --> 00:10:09,090 :العالم سيكون أحد هذين الشيئين بالنسبة إليك 61 00:10:09,630 --> 00:10:13,220 .إما ساحة لعب أو جحيم لا يُطاق 62 00:10:14,030 --> 00:10:16,590 .ولكن غالباً ما ينتهي بك الحال في الجحيم 63 00:10:20,140 --> 00:10:22,970 هل لديك مكان تنام فيه؟ 64 00:10:28,680 --> 00:10:31,580 .إذا ظهرت الكتابة، سآتي معك 65 00:10:54,040 --> 00:10:55,700 .ليس مقدراً لك أن تأتي 66 00:10:59,250 --> 00:11:01,010 .أنا لا أُؤمن بالحظ 67 00:11:03,720 --> 00:11:05,180 .لم أكن محظوظاً يوماً 68 00:11:10,390 --> 00:11:12,360 !لم أرَكَ منذ مدة، أيها الرئيس 69 00:11:12,460 --> 00:11:16,290 .ألن تموت أبداً؟ أنت تأتي كل عام 70 00:11:17,860 --> 00:11:20,600 .طريقتك في الترحيب مميزة جداً 71 00:11:22,040 --> 00:11:23,660 .أيها الفتى، ألقِ التحية 72 00:11:24,340 --> 00:11:28,100 .إنه أمهر لاعب قو، لم يُهزم قط 73 00:11:32,310 --> 00:11:35,840 إذاً، هل يبدو ذا نفع؟ 74 00:11:36,280 --> 00:11:38,310 .إنهم دوماً نافعون 75 00:11:38,950 --> 00:11:41,080 .المشكلة تكمن في المعلم 76 00:11:44,960 --> 00:11:47,190 .ساهم معي إذا أردت 77 00:11:48,500 --> 00:11:53,260 .تخلّ عن الفكرة، في حين أنك ما زلت تملك يد واحدة 78 00:11:56,100 --> 00:11:58,870 هلاّ توقفت عن بيع البضائع منتهية الصلاحية؟ 79 00:11:59,270 --> 00:12:01,830 .لا عجب أن الصلوات لا تستجاب 80 00:12:21,490 --> 00:12:25,160 .إله الجبل، خادمك عديم القيمة قد عاد 81 00:12:25,500 --> 00:12:29,300 .أدعوك بكل ما أملك أن تحقق لي أمنية 82 00:12:38,280 --> 00:12:39,940 هل ترى ركام الحجارة تلك؟ 83 00:12:41,050 --> 00:12:44,950 .بعد كل لعبة، ضع حجراً 84 00:12:49,490 --> 00:12:52,100 ،لديك خمس ثوان .احفظ اللعبة وارسمها 85 00:12:52,130 --> 00:12:52,940 خمس ثوان؟ 86 00:12:52,960 --> 00:12:56,160 .واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، انتهى 87 00:12:56,330 --> 00:12:57,260 !انتظر لحظة 88 00:13:15,650 --> 00:13:17,340 .كثرة التفكير ستجعلك تقوم بحركة خاطئة 89 00:13:18,820 --> 00:13:19,810 .إنها عادة سيئة 90 00:13:28,090 --> 00:13:30,940 ،واحد، اثنان، ثلاثة 91 00:13:30,960 --> 00:13:33,330 .أربعة، خمسة، انتهى 92 00:14:06,730 --> 00:14:09,130 .تذكّر، العب داخل عقلك 93 00:14:09,700 --> 00:14:11,260 .اغلق عينيك والعب 94 00:14:15,410 --> 00:14:16,930 .لا يمكنك الخروج حتى تفوز 95 00:14:21,780 --> 00:14:23,550 .إذا أردت الاستسلام، دق هذا الجرس 96 00:14:31,590 --> 00:14:32,920 .النقطة السوداء أعلى اليمين 97 00:14:33,260 --> 00:14:34,390 .النقطة السوداء أسفل اليسار 98 00:14:35,360 --> 00:14:36,690 .النقطة السوداء أسفل اليمين 99 00:14:37,560 --> 00:14:40,000 .4-16 - .6-16 - 100 00:14:41,230 --> 00:14:44,200 .5-16 - .9-17 - 101 00:14:45,270 --> 00:14:47,830 .6-17 - .2-17 - 102 00:14:49,340 --> 00:14:50,500 .9-16 103 00:14:50,880 --> 00:14:53,210 !كيف فوَت عليك الفخ؟ العب مجدداً 104 00:14:55,780 --> 00:14:56,980 .النقطة السوداء أعلى اليمين 105 00:14:58,520 --> 00:15:00,210 ألم ترَ حركة السلم؟ 106 00:15:00,350 --> 00:15:01,250 .مجدداً 107 00:15:01,550 --> 00:15:02,540 !مجدداً! مجدداً 108 00:15:03,120 --> 00:15:05,390 .مجدداً! العب مجدداً 109 00:15:05,590 --> 00:15:06,650 !أسرع 110 00:15:06,790 --> 00:15:07,570 .النقطة السوداء أسفل اليمين 111 00:15:07,590 --> 00:15:09,240 !أسرع - .5-17 - 112 00:15:09,260 --> 00:15:10,160 !مجدداً 113 00:15:10,500 --> 00:15:12,090 .لا ترهن مستقبلك على هذه اللعبة 114 00:15:20,270 --> 00:15:21,500 .سأعود في الغد 115 00:16:07,150 --> 00:16:08,350 .النقطة السوداء أعلى اليمين 116 00:16:15,860 --> 00:16:17,390 .حركتان أسفل يسار النقطة السوداء 117 00:16:23,840 --> 00:16:26,740 .13-11 - .14-14 - 118 00:16:27,370 --> 00:16:29,430 .10-7 - .12-5 - 119 00:16:29,880 --> 00:16:32,210 .9-5 - .16-13 - 120 00:16:35,980 --> 00:16:38,470 .10-17 - .19-11 - 121 00:16:39,820 --> 00:16:40,950 .حاصرتك من ثلاث جهات 122 00:16:49,260 --> 00:16:51,420 .حسناً، اجمع حاجياتك، سنغادر 123 00:17:09,480 --> 00:17:10,640 .14-8 124 00:17:13,090 --> 00:17:14,420 .14-7 125 00:17:15,260 --> 00:17:16,480 .4-12 126 00:17:21,560 --> 00:17:24,030 - !نطالب بتعويضات إنهاء الخدمة - 127 00:17:27,700 --> 00:17:29,290 .لا أستطيع القيام بهذا أكثر 128 00:17:41,110 --> 00:17:42,170 ...هل 129 00:17:44,320 --> 00:17:45,720 تقبل السند الإذني؟ 130 00:17:58,200 --> 00:17:59,890 لماذا ترددت عند اللعب؟ 131 00:18:00,130 --> 00:18:01,600 هل اللعب الحقيقي يجعلك تندم؟ 132 00:18:01,700 --> 00:18:04,860 ...أعتقد أنه ينبغي عليك إعادة المال 133 00:18:05,340 --> 00:18:06,970 .لا يبدو كرجل سيء 134 00:18:08,370 --> 00:18:12,470 هل وجدت ساحة لعبك بالفعل؟ !أنا الرجل السيء 135 00:18:12,880 --> 00:18:15,110 !ولذا جميع خصومي أشخاص سيئون أيضاً 136 00:18:15,250 --> 00:18:18,010 وعمّا قريب ستصبح سيئاً أيضاً، أتسمعني؟ 137 00:18:25,960 --> 00:18:27,520 .لا تتردد مطلقاً 138 00:18:29,160 --> 00:18:30,460 !أنا أقوم بجميع التحركات في اللعبة 139 00:18:31,400 --> 00:18:33,130 !أنت تحسب فقط 140 00:18:33,570 --> 00:18:35,660 .كُن آلة للحساب فقط 141 00:19:04,630 --> 00:19:05,660 !أبي 142 00:19:09,700 --> 00:19:11,070 !أبي 143 00:19:14,710 --> 00:19:16,680 !أبي 144 00:19:19,450 --> 00:19:20,240 !رائع 145 00:19:20,580 --> 00:19:22,280 !واحدة أخرى، واحدة أخرى 146 00:19:25,990 --> 00:19:27,850 ...هذا مقرف 147 00:19:29,260 --> 00:19:30,550 .أيها الحشيش 148 00:19:31,790 --> 00:19:32,880 .لم أركَ منذ مدة 149 00:19:35,230 --> 00:19:37,420 .عليك التحول لشرب الويسكي 150 00:19:59,420 --> 00:20:03,820 .لقد أقلعتُ عن الشرب، أيها الوغد 151 00:20:10,560 --> 00:20:14,300 .ليتهم يجعلون الحشيش أعشاب طبية بشكل أسرع 152 00:20:16,640 --> 00:20:19,900 .كفانا كلاماً عديم الفائدة، هيا لنلعب 153 00:20:37,920 --> 00:20:39,320 .ضاعف الرهان 154 00:20:55,710 --> 00:20:58,180 5-6 .ثم امتداد، وامتداد آخر 155 00:20:58,280 --> 00:20:59,470 .حركة قفزة الحصان 156 00:21:00,450 --> 00:21:01,410 .حاصرتك 157 00:21:22,070 --> 00:21:26,510 .سمعت أنك فقدت يدك في مواجهة الكاهن 158 00:21:26,910 --> 00:21:28,340 .وأصبحت طعاماً للخنزير 159 00:21:30,910 --> 00:21:34,610 .حتى العظيم "هور إل دو" خدعهُ الكاهن 160 00:21:34,910 --> 00:21:36,380 !يا للعار 161 00:21:37,950 --> 00:21:39,150 ،ولكن هذا مؤسف 162 00:21:39,920 --> 00:21:45,360 .ستفقد يدك الأخرى أيضاً 163 00:21:45,790 --> 00:21:47,390 .نحن لا نعلم الغيب 164 00:21:47,990 --> 00:21:52,860 .من يعرف، قد تفقد رأسك أولاً 165 00:22:25,470 --> 00:22:27,370 .استخدم تلك السكين على عينك 166 00:22:27,670 --> 00:22:29,140 .وإلا لن تعيش طويلاً 167 00:22:29,670 --> 00:22:32,830 .أصبحتَ أمهر منذ آخر مرة رأيتك فيها 168 00:22:35,640 --> 00:22:37,170 ما هو السر؟ 169 00:22:39,280 --> 00:22:40,250 .الصلاة 170 00:22:55,930 --> 00:22:57,560 .خذ هذا معك، إنها حصتك 171 00:22:58,700 --> 00:23:00,280 ،إذا أصبحت وحيداً 172 00:23:00,300 --> 00:23:02,270 .ابحث عن رجل يُدعى "رَوث" في مقاطعة جوانتشول 173 00:23:02,640 --> 00:23:05,760 .إنه عديم النفع، ولكنه سيلتصق بجوارك 174 00:23:07,040 --> 00:23:08,010 .من هذا الطريق 175 00:23:31,970 --> 00:23:34,260 .أخبرتك أن تضع تلك السكين على عينك 176 00:23:36,270 --> 00:23:37,200 !اهرب، أيها الأحمق 177 00:23:42,380 --> 00:23:43,640 !اهرب 178 00:24:09,870 --> 00:24:12,530 !أيها الفتى، الظلام حالك، توخِ الحذر 179 00:24:14,270 --> 00:24:17,900 ،علمتُ أن هناك أمراً ما .ولكن لم أتوقع أن يكون طفلاً 180 00:24:18,450 --> 00:24:19,780 ،دعني أعتذر منك 181 00:24:20,050 --> 00:24:21,280 .لا يوجد لدي خيار آخر 182 00:24:23,320 --> 00:24:24,940 ،إذا لم أقطع النبتة الآن 183 00:24:27,050 --> 00:24:29,720 قد أحتاج إلى فأس لاحقاً، صحيح؟ 184 00:24:30,820 --> 00:24:35,460 - الحياة والموت - 185 00:24:42,200 --> 00:24:42,930 !أنت 186 00:24:45,370 --> 00:24:46,240 !أيها الفتى 187 00:24:47,070 --> 00:24:47,970 !يا فتى 188 00:24:53,680 --> 00:24:54,510 !توقف 189 00:25:00,190 --> 00:25:00,910 !يكفي 190 00:25:04,560 --> 00:25:05,490 !أيها اللعين 191 00:25:16,700 --> 00:25:19,100 !قف مكانك 192 00:26:07,350 --> 00:26:10,120 هور إل دو 193 00:26:11,090 --> 00:26:13,580 حشيش بوسان 194 00:26:13,860 --> 00:26:16,730 الكاهن 195 00:26:23,900 --> 00:26:27,000 الوحيد 196 00:26:28,340 --> 00:26:30,470 سيد رَوث 197 00:26:31,140 --> 00:26:32,670 السيدة هونغ 198 00:26:42,220 --> 00:26:45,850 هوانغ دوك يونغ 199 00:28:14,050 --> 00:28:14,950 ،ارتديه 200 00:28:15,380 --> 00:28:16,820 .الجو بارد في الصباح والليل 201 00:28:18,150 --> 00:28:19,180 .شكراً لك 202 00:28:34,700 --> 00:28:36,000 .لا تبحث بعيداً 203 00:28:39,010 --> 00:28:42,200 .حينما تعقد العزم على شيء ما، سيكون ملعبك 204 00:29:07,700 --> 00:29:10,500 .ابحثي لي عن لاعب من المستوى الثالث 205 00:29:12,010 --> 00:29:13,340 .لحظة من فضلك 206 00:29:14,170 --> 00:29:18,020 ،هذا أفعى إنتشون .وهذا ثعبان تشونتشون 207 00:29:18,040 --> 00:29:21,450 ،والآن بعدما تعرفتما على بعضكما ،أتمنى لكما مباراة شيقة 208 00:29:21,850 --> 00:29:27,250 ،أنا أجمع بين اللاعبين وأسهّل عليهم العملية ،وأقبض عمولة بالمقابل 209 00:29:27,790 --> 00:29:32,030 .إذا قلتم أن هناك تلاعب في اللعبة، سأوقف التعامل معكما 210 00:29:32,060 --> 00:29:33,700 .وستنهيان عملكما هنا 211 00:29:33,730 --> 00:29:38,220 ،لقد غبت لفترة طويلة .أعتقد أن الأمور لم تجري كما خططت 212 00:29:38,330 --> 00:29:40,890 .يا للعجب، انظري إلى أناقتكِ اليوم 213 00:29:41,330 --> 00:29:42,770 هل تنسخين أسلوبي في الموضة؟ 214 00:29:44,740 --> 00:29:47,730 .حسناً، اِبدآ من فضلكما 215 00:29:48,170 --> 00:29:49,660 .عشر دولارات للنقطة الواحدة 216 00:29:50,710 --> 00:29:54,170 .جميعنا أصدقاء جيدون، هيا ابدآ الآن 217 00:29:55,950 --> 00:29:57,440 .نعم سيدي، أكملا اللعب 218 00:29:58,950 --> 00:30:01,680 ،قندس جوسان، غرير هونقسونغ 219 00:30:01,820 --> 00:30:05,590 .إسقمري آندونغ، وحبار هينام 220 00:30:06,790 --> 00:30:07,570 .صحيح 221 00:30:07,590 --> 00:30:09,320 .نعم، يصعب التعامل مع الحبار 222 00:30:10,400 --> 00:30:12,370 .نعم، فهمت 223 00:30:14,670 --> 00:30:17,600 هل تعلم ماذا تجلب الثعابين؟ 224 00:30:19,540 --> 00:30:20,600 .المثاعب 225 00:30:27,380 --> 00:30:28,400 أليس هذا مضحكاً؟ 226 00:30:31,990 --> 00:30:33,480 !المثاعب 227 00:30:33,990 --> 00:30:35,180 .مضحك للغاية 228 00:30:36,720 --> 00:30:37,350 ...لمَ أنتِ هكذا 229 00:30:37,660 --> 00:30:38,950 ...هذا مضحك 230 00:30:39,760 --> 00:30:40,820 .توقفي عن اللحاق بي 231 00:30:41,130 --> 00:30:43,360 .يا إلهي 232 00:30:44,000 --> 00:30:45,330 .أنا أبحث عن شخصٍ ما 233 00:30:46,170 --> 00:30:48,000 لماذا؟ لتلعب "قو" معه؟ 234 00:30:48,300 --> 00:30:49,630 هل يمكنني اللعب معك أنت؟ 235 00:30:49,870 --> 00:30:52,030 ...ولكن أنا فقط 236 00:30:52,210 --> 00:30:53,970 .أجمع بين اللاعبين 237 00:30:54,110 --> 00:30:56,100 هل أبحث لك عن خصم؟ 238 00:30:56,380 --> 00:30:57,340 .سيدة هونغ 239 00:30:57,440 --> 00:30:59,570 .سمعتُ عن رَوث يلتصق بجوارك دائماً 240 00:31:00,810 --> 00:31:01,680 .رَوث كالصخرة 241 00:31:02,450 --> 00:31:04,420 .هذا لا يصدّق 242 00:31:05,020 --> 00:31:07,490 لماذا يلاحقني الجميع اليوم؟ 243 00:31:07,630 --> 00:31:09,540 {\an8} - روث: صخرة عديمة النفع - 244 00:31:08,490 --> 00:31:11,460 سيدي، هل تعرفني؟ 245 00:31:11,760 --> 00:31:13,420 .لقد قصد المكان الصح 246 00:31:13,890 --> 00:31:15,860 .هذا هو السيد روث 247 00:31:16,200 --> 00:31:17,190 !يا إلهي 248 00:31:23,600 --> 00:31:25,230 .لنرَ مهارتك في اللعب 249 00:31:38,520 --> 00:31:39,990 لماذا تأخرت؟ 250 00:31:48,730 --> 00:31:49,820 .آمل أنك لست غاضباً 251 00:32:12,620 --> 00:32:13,880 !شكراً لكم، إلى اللقاء 252 00:32:16,220 --> 00:32:17,250 مرحباً؟ 253 00:32:17,820 --> 00:32:19,310 .سيدة هونغ 254 00:32:19,630 --> 00:32:24,090 .عليكِ أن تتخلصي من أعمالكِ إذا كانت غير ناجحة 255 00:32:24,200 --> 00:32:27,060 .تبدو وكأنك جمعت طناً من المال 256 00:32:27,200 --> 00:32:31,400 .قد يغتني المرء في أي لحظة من حياته 257 00:32:33,540 --> 00:32:36,590 .أخبريني إذا أردتِ شيئاً ما 258 00:32:36,610 --> 00:32:39,840 .بما أنك أخذت سيارتي الخردة، اجلب لي واحدة جديدة 259 00:32:41,720 --> 00:32:43,410 مرحباً؟ مرحباً؟ 260 00:32:48,990 --> 00:32:50,790 .هذه لك، وهذه لي 261 00:32:51,660 --> 00:32:55,860 ،لنقم بجولتين كهذه ونشتري بنايتين بالمال 262 00:32:56,460 --> 00:32:57,760 !سيكون رائعاً 263 00:32:59,730 --> 00:33:01,830 ألا تريد أن ترى كيف أقسم المال بيننا؟ 264 00:33:03,800 --> 00:33:05,700 .لا داعي لأن ترى، سأكون دقيقاً 265 00:33:06,840 --> 00:33:09,310 .هذه لك، وهذه لي 266 00:33:10,180 --> 00:33:12,240 .هذه لك، وهذه لي 267 00:33:14,350 --> 00:33:16,250 كيف تعرفت على السيد هور؟ 268 00:33:17,720 --> 00:33:19,480 .ذلك الوغد عديم الأدب 269 00:33:27,260 --> 00:33:28,890 .علينا أن نتحدث 270 00:33:37,040 --> 00:33:42,100 .ظللت أفكر في هذا الأمر منذ لقائنا 271 00:33:43,040 --> 00:33:46,440 ألم تعمل قط قبل أن نلتقي؟ 272 00:33:47,810 --> 00:33:50,910 .أنت تخاطبني بطريقة غير مهذبة 273 00:33:51,250 --> 00:33:54,590 "سيدي، متى تعرفت على السيد هور؟" 274 00:33:54,720 --> 00:33:57,120 .عليك أن تسأل هكذا 275 00:33:58,630 --> 00:34:01,960 "،الحياة هي لعبة قو" 276 00:34:02,860 --> 00:34:06,010 ،عليك أن تصبح رجلاً أولاً لتلعب بشكل جيد 277 00:34:06,030 --> 00:34:07,500 .هذا ما أعتقده 278 00:34:07,600 --> 00:34:11,130 .لا أحتاج لذلك المال، احتفظ به كله 279 00:34:14,240 --> 00:34:15,730 .حسناً، فهمت 280 00:34:17,740 --> 00:34:20,300 .من الجيد أن تكون رجلاً 281 00:34:21,550 --> 00:34:23,380 .الآن بعد أن استمتعنا، لنبدأ بالعمل 282 00:34:28,150 --> 00:34:29,320 هوانغ دوك يونغ؟ 283 00:34:30,720 --> 00:34:32,090 هل ستلعب ضد محترف؟ 284 00:34:34,160 --> 00:34:35,590 .علينا أن نمّر بعدة محطات قبل مبارزته 285 00:34:36,000 --> 00:34:36,860 أين؟ 286 00:34:37,330 --> 00:34:40,490 .جانغسونغ، وبعدها بوسان 287 00:34:44,640 --> 00:34:47,940 ما خطب هذا الشيء؟ 288 00:34:48,170 --> 00:34:50,470 .حتى السيارة تعلم أنه لا يفترض أن نكون هنا 289 00:34:51,380 --> 00:34:53,400 .الجميع يعلم ذلك 290 00:34:54,450 --> 00:34:56,210 .دعنا لا نذهب هناك 291 00:35:00,350 --> 00:35:02,700 .إذاً اذهب بمفردك هذه المرة 292 00:35:02,720 --> 00:35:04,160 .سأبقى هنا وأصلح السيارة 293 00:35:07,290 --> 00:35:09,920 لماذا تحمل ذلك معك؟ 294 00:35:10,260 --> 00:35:11,460 !أنت! دع الحقيبة 295 00:35:11,600 --> 00:35:13,120 ...بحقك 296 00:35:18,340 --> 00:35:21,870 .سأحملها أنا، اِسمح لي 297 00:35:49,470 --> 00:35:52,300 .لا يبدو أن أحداً هنا، لنخرج فحسب 298 00:36:08,090 --> 00:36:10,720 أنا هنا لتقرأ طالعي، هل هذا ممكناً؟ 299 00:36:20,070 --> 00:36:21,690 .لا تحتاج إلى معرفة طالعك 300 00:36:22,640 --> 00:36:25,660 .قراءة الطالع هي لأولئك الذين يرغبون بالعيش فقط 301 00:36:26,540 --> 00:36:28,910 .إذا جئت هنا لأجل اليد، فخذها 302 00:36:30,140 --> 00:36:31,580 .إنها بجانبه 303 00:36:47,930 --> 00:36:49,730 هل تستخدم العرافة؟ 304 00:36:58,570 --> 00:36:59,560 .نعم 305 00:37:01,010 --> 00:37:03,270 .لا أقبل المال لقراءة الطالع 306 00:37:07,810 --> 00:37:09,480 .أنت هناك - نعم؟ - 307 00:37:10,320 --> 00:37:12,980 .ستعيش طويلاً بالنسبة لشخص بلا فائدة 308 00:37:14,090 --> 00:37:15,650 .اُشكر أسلافك 309 00:37:17,260 --> 00:37:18,990 ...نعم... أنا 310 00:37:20,560 --> 00:37:23,220 .أقوم بمراسم تأبين باستمرار 311 00:37:57,730 --> 00:37:59,700 .الخاسر سيقطع يده بنفسه 312 00:38:21,290 --> 00:38:26,230 -حيرة: لا تسمع ولا تثق - 313 00:38:29,930 --> 00:38:32,990 .لا يوجد مسند للظهر، من الأفضل أن أخرج للتدخين 314 00:38:33,230 --> 00:38:34,130 .اجلس 315 00:38:50,150 --> 00:38:53,590 ...هذا طالع سيء 316 00:39:05,430 --> 00:39:07,090 .لا تضع حدوداً بيننا 317 00:39:07,230 --> 00:39:09,790 .قُدّر لنا أن نصبح متشردين 318 00:39:10,800 --> 00:39:12,400 .لذا لا تسعَ لحماية منطقتك 319 00:39:17,710 --> 00:39:20,340 .من الأفضل ألا ترفع رأسك من الآن فصاعداً 320 00:39:20,980 --> 00:39:22,910 .ستموت إذا ضعت 321 00:39:23,450 --> 00:39:25,780 .جميعهم أضاعوا طريقهم في غمضة عين 322 00:39:48,810 --> 00:39:50,610 ،زوجتك التي فرّت هاربة 323 00:39:51,340 --> 00:39:53,010 .ماتت مؤخراً 324 00:39:54,280 --> 00:39:56,650 .إنها كهذا الحجر كُتب لها الموت 325 00:39:58,520 --> 00:40:00,380 .على الأقل ابنتك ما زالت حية 326 00:40:01,220 --> 00:40:03,850 .ماتت زوجتك وقد اعتراها الذنب 327 00:40:05,230 --> 00:40:07,220 هل هو بسبب أنها أنجبت ابن أخيك؟ 328 00:40:10,030 --> 00:40:12,970 .لا تحاول خداعي، أنا كنت الابن الوحيد 329 00:40:13,570 --> 00:40:18,330 .ومع ذلك، لم تكن هناك حاجة لقتل أخيك 330 00:40:25,250 --> 00:40:27,440 .أخبرتك ألا ترفع رأسك 331 00:40:28,050 --> 00:40:29,640 .ستضيع 332 00:40:34,020 --> 00:40:37,510 ،أمك هربت، ووالدك انتحر 333 00:40:38,160 --> 00:40:41,090 .لم يكن لديك سوى أختك لتركن إليها 334 00:40:41,190 --> 00:40:44,130 .اغلق أذنيك، لا تستمع إليه 335 00:40:44,600 --> 00:40:45,930 .لا ترفع رأسك أيضاً 336 00:40:46,230 --> 00:40:47,500 .انتهيت من التنظيف 337 00:40:47,870 --> 00:40:51,860 .خدماتكِ هنا ستغطي رسوم تعليمه 338 00:40:53,310 --> 00:40:54,430 حقاً؟ 339 00:40:56,210 --> 00:40:57,400 .تعالي واجلسي 340 00:41:05,820 --> 00:41:07,010 .اجلسي بقربي 341 00:41:08,050 --> 00:41:11,490 .عليكِ أن تنصتي جيداً بشان مستقبله 342 00:41:27,040 --> 00:41:28,170 .سو يون 343 00:41:31,880 --> 00:41:32,970 .يا للأسف 344 00:41:33,650 --> 00:41:37,680 .لو لم يحدث ذلك، لعاشت أختك حياة سعيدة 345 00:42:12,220 --> 00:42:13,210 ما الذي تفعله؟ 346 00:42:13,720 --> 00:42:16,590 !لا تفعل هذا، توقف أرجوك 347 00:42:16,960 --> 00:42:21,950 ماذا بمقدورنا فعله مع هذا الجسد الصغير؟ 348 00:42:25,930 --> 00:42:28,060 هلاّ لعبنا لجولة واحدة؟ 349 00:42:35,280 --> 00:42:37,540 .لا تتباطأ عند مواجهة الموت 350 00:42:39,780 --> 00:42:41,870 .عُد مجدداً حينما تصبح أكثر ثقة 351 00:42:42,650 --> 00:42:46,280 .لم يكُن قدراً ترغب بتذكره ثانيةً 352 00:42:57,360 --> 00:43:01,800 .أختي، سنّي يؤلمني جداً 353 00:43:06,910 --> 00:43:10,840 ".لا تقاوم الألم، تناول الدواء فقط" 354 00:43:27,390 --> 00:43:29,450 !سو يون 355 00:43:36,270 --> 00:43:38,600 لماذا هجرتني؟ 356 00:43:43,010 --> 00:43:44,740 ما الذي كنت ستفعله في سوول؟ 357 00:43:48,750 --> 00:43:50,940 ،الشيطان الذي قتلها 358 00:43:52,920 --> 00:43:57,220 .إذا قتلته، ستنتهي عندها حياتك أيضاً 359 00:44:03,230 --> 00:44:05,430 ،أخبرتك ألا ترفع رأسك 360 00:44:06,070 --> 00:44:07,560 .ستضيع 361 00:44:16,840 --> 00:44:18,040 .دورك 362 00:44:20,850 --> 00:44:23,540 .التحديق في وجهي لن يساعدك في حركتك القادمة 363 00:44:23,650 --> 00:44:26,880 .ولكنّي أريد تذكرك 364 00:44:43,240 --> 00:44:47,230 !أيتها الطفلة، لا تفعلي هذا 365 00:44:48,340 --> 00:44:51,280 .إذا استمرّيتِ في هذا، سيموت أخاكِ ايضاً 366 00:44:58,220 --> 00:44:59,380 .كش ملك 367 00:45:03,820 --> 00:45:06,320 من يقول هذا عند الفوز؟ 368 00:45:07,030 --> 00:45:09,150 هل يستطيع الكاهن التنبؤ بقدره؟ 369 00:45:13,370 --> 00:45:14,890 .بالطبع لا 370 00:45:16,400 --> 00:45:18,740 .ولكن باستطاعتي رؤية شيء واحد بكل وضوح 371 00:45:19,740 --> 00:45:22,330 هل يجب أن أخبرك بمستقبلك؟ 372 00:45:23,540 --> 00:45:28,950 ،أنت تسعى لأن تكون إله .ولكن قدرك أن تصبح وحشاً 373 00:45:45,200 --> 00:45:46,690 إذاً، هل فزت؟ 374 00:46:43,260 --> 00:46:45,920 هل أنت ضائع؟ 375 00:46:46,790 --> 00:46:49,130 .إذا كنت كذلك، سأطلب منك الرحيل 376 00:46:52,930 --> 00:46:55,130 ،أنا أبحث عن الرجل ذي اليد الواحدة 377 00:46:55,570 --> 00:46:56,760 هل بإمكانك إخباري؟ 378 00:46:57,300 --> 00:46:59,700 .لا أعلم، غادر من فضلك 379 00:47:11,150 --> 00:47:12,410 .سأسألك مجدداً 380 00:47:12,990 --> 00:47:16,150 .رجلٌ بلا يد 381 00:47:16,590 --> 00:47:20,220 .مات، منذ زمنٍ بعيد 382 00:47:24,100 --> 00:47:25,720 ماذا عن الفتى؟ 383 00:47:27,700 --> 00:47:28,670 ...لقد غادر 384 00:47:31,170 --> 00:47:32,500 ...غادر 385 00:47:36,080 --> 00:47:37,980 .لا تقلق، لن تموت هكذا 386 00:47:41,350 --> 00:47:46,430 .أنا أقامر بالحياة، سأعطيك فرصة للعيش 387 00:47:46,450 --> 00:47:49,080 - المطاردة: الصياد والفريسة - 388 00:47:56,930 --> 00:48:00,420 .صنعتُ لعبة صغيرة مسلية، ستكون مشوقة 389 00:48:01,070 --> 00:48:04,130 .ركز وإلا سيحدث شيء سيئ 390 00:48:10,710 --> 00:48:12,970 ضع الحجارة الميتة هنا، فهمت؟ 391 00:48:13,310 --> 00:48:15,650 .إذاً هيا لنبدأ 392 00:48:43,040 --> 00:48:45,170 .أنت تلعب جيداً 393 00:49:12,310 --> 00:49:15,800 هل سبق وأن جعلت أحدهم يبكي دماً؟ 394 00:49:28,660 --> 00:49:30,120 الكثير من الناس على الأرجح، صحيح؟ 395 00:49:30,860 --> 00:49:33,490 .توقف عن التلاعب بالكلمات، أنهِ الأمر 396 00:49:56,220 --> 00:49:57,810 !أبي 397 00:50:11,770 --> 00:50:14,630 -لجنة بوسان للقيادات الشابة - 398 00:50:19,010 --> 00:50:20,170 !مرحباً، سيدي 399 00:50:20,440 --> 00:50:21,310 .لم نلتقِ منذ مدة 400 00:50:23,010 --> 00:50:28,040 ،علمتُ أني شممتُ شيئاً ما .أنت بالتأكيد تعيش طويلاً 401 00:50:28,310 --> 00:50:31,440 .أعتقد أنه بسبب أني أعيش حياتي بلا أطماع 402 00:50:31,790 --> 00:50:32,910 كيف حالك؟ 403 00:50:41,230 --> 00:50:43,660 .سيدي، أحضرتُ لك سلة فواكه 404 00:50:44,560 --> 00:50:48,730 .توقف عن مناداتي بسيّدي، نحن في نفس العمر 405 00:50:49,540 --> 00:50:55,570 .أنا أحترمك جداً، دعني أناديك "سيدي" من فضلك 406 00:50:57,880 --> 00:50:59,070 أتسمح لي؟ 407 00:51:01,410 --> 00:51:02,610 أم أظلُّ واقفاً؟ 408 00:51:07,520 --> 00:51:09,150 .حسناً، سأجلس فحسب 409 00:51:14,130 --> 00:51:15,090 لماذا أنت هنا؟ 410 00:51:16,100 --> 00:51:18,360 ...كنتُ أزور المنزل لمدَة 411 00:51:18,470 --> 00:51:21,200 .اصمت، اُدخل في صلب الموضوع 412 00:51:21,500 --> 00:51:26,770 ،حسناً، قد لا يبدو عليه ذلك 413 00:51:26,910 --> 00:51:30,000 ...ولكنه كسب الكثير من المال من أعماله 414 00:51:30,610 --> 00:51:33,840 .ويعشق المقامرة في لعبة قو 415 00:51:34,980 --> 00:51:40,390 .مستوى طاقته ليس في المستوى الأول، أنت تعلم 416 00:51:40,690 --> 00:51:42,990 .ألف دولار للنقطة 417 00:51:47,460 --> 00:51:49,220 ...إذا فزت، سآخذ حصة صغيرة 418 00:51:59,070 --> 00:52:00,200 ألف دولار للنقطة الواحدة؟ 419 00:52:08,650 --> 00:52:09,440 .شكراً لك 420 00:52:20,630 --> 00:52:21,490 .اتفقنا 421 00:52:22,560 --> 00:52:25,170 .اتفقنا على اللعب، ولكني ما زلتُ متردداً بشأنه 422 00:52:25,200 --> 00:52:27,830 .إنه يلعب بقذارة 423 00:52:28,130 --> 00:52:29,210 .لا يوجد هناك قوانين 424 00:52:29,240 --> 00:52:30,670 ،إذا خسر، سيضاعف الرهان 425 00:52:30,770 --> 00:52:33,950 .ثم سيخسر ويضاعفه مجدداً، وهكذا 426 00:52:33,970 --> 00:52:36,740 .وسيستمر هكذا إلى أن يفوز 427 00:52:38,110 --> 00:52:39,200 ما الذي سنفعله؟ 428 00:52:40,480 --> 00:52:41,880 .سنستمر في الفوز إذاً 429 00:52:43,620 --> 00:52:46,020 .أنت مزعج جداً، ولكنك مقنع أيضاً 430 00:52:46,450 --> 00:52:48,420 .اذهب أولاً، لدي ما أقوم به 431 00:52:49,160 --> 00:52:52,420 .لا تستمتع لوحدك 432 00:52:52,490 --> 00:52:53,460 .عُد مبكراً 433 00:53:02,400 --> 00:53:03,390 .لقد مر وقت طويل 434 00:53:05,470 --> 00:53:09,170 .أخبرك أحدهم أن تضع تلك السكين على عينك 435 00:53:42,610 --> 00:53:45,410 .أرني كل ما لديك، كما فعلتُ سابقاً 436 00:54:43,900 --> 00:54:47,600 - عدّ الثواني: أسرع فأسرع - 437 00:54:56,250 --> 00:54:57,720 .عشر ثوان متبقية 438 00:54:58,420 --> 00:54:59,410 .ضاعف الرهان 439 00:55:24,910 --> 00:55:27,570 .سأراهن بهذه البناية، سنلعب لخمس دقائق 440 00:55:27,950 --> 00:55:30,880 .سأمد يد العون إذا احتجت لذلك 441 00:55:31,580 --> 00:55:33,020 .سأتبرع إليك بحجر 442 00:55:34,590 --> 00:55:36,080 .ما زلتُ أمتلك كبريائي 443 00:55:36,560 --> 00:55:38,460 .الكبرياء يكون كالسّم في بعض الأحيان 444 00:55:40,160 --> 00:55:41,590 .سأتبرع لك بحجرين إذا أردت 445 00:55:41,930 --> 00:55:45,660 .هذا يكفي، أنت تهينه 446 00:55:45,900 --> 00:55:47,200 .هذه هي طبيعة الحشيش 447 00:55:49,200 --> 00:55:53,440 .أُصبح أكبر حينما يُداس علي 448 00:56:15,230 --> 00:56:16,560 .خمس ثوان 449 00:56:16,960 --> 00:56:19,960 ،واحد، اثنان، ثلاثة 450 00:56:20,570 --> 00:56:22,590 .أربعة، خمسة 451 00:56:35,620 --> 00:56:37,140 - اتفاقية عقارية - 452 00:56:43,490 --> 00:56:47,980 .علينا أن ننهي اللعبة هنا 453 00:56:50,260 --> 00:56:51,890 ...مبلغ للساونا 454 00:57:07,880 --> 00:57:09,610 .سيأتي يومك أيضاً 455 00:57:18,260 --> 00:57:20,020 .اشتر سجائرك اللعينة بمفردك 456 00:57:23,530 --> 00:57:24,830 !سو هي 457 00:57:26,070 --> 00:57:27,470 أين كنتِ؟ 458 00:57:28,770 --> 00:57:30,430 .دعني أراهنك 459 00:57:31,840 --> 00:57:34,710 .إذا خسرتُ أنا، سأسدد ديونك كلها 460 00:57:38,110 --> 00:57:41,450 .يا صاح، إذا وافقت، سأراهنك على فتاتي 461 00:57:41,880 --> 00:57:44,180 .إذا أردت مالاً عوضاً عنها، سأجلبه منها 462 00:57:44,620 --> 00:57:46,950 .مع أني لا أتوقع أن كبدها وكليتيها ستساوي الكثير من المال 463 00:57:50,420 --> 00:57:51,690 .اذهب للجحيم 464 00:57:57,400 --> 00:57:59,990 !لا تقلقي، سأذهب إلى هناك قريباً 465 00:58:00,730 --> 00:58:03,070 !عليكِ أن تصلَي من أجلي 466 00:58:13,480 --> 00:58:17,040 لماذا تعطيني هذا؟ 467 00:58:42,910 --> 00:58:44,340 .خمس ثوان متبقية 468 00:58:44,840 --> 00:58:47,870 ...واحد، اثنان 469 00:58:51,890 --> 00:58:52,720 ...ثلاثة 470 00:58:55,290 --> 00:58:56,280 ...أربعة 471 00:58:58,090 --> 00:58:59,120 .خمسة 472 00:59:08,370 --> 00:59:13,740 .طاب يومك، لنلتقِ مجدداً لاحقاً 473 00:59:28,290 --> 00:59:30,380 ...لقد نسى حقيبته 474 00:59:37,160 --> 00:59:39,360 !عفواً، لقد نسيت حقيبتك 475 00:59:59,790 --> 01:00:04,020 كيف يجب أن ننهي صداقتنا الجديدة؟ 476 01:00:05,260 --> 01:00:07,450 .أنا لا أطيق الخسارة 477 01:00:07,690 --> 01:00:11,260 .ولا أعتقد أنك معجب بحياتك هذه 478 01:00:11,660 --> 01:00:14,430 كم حجراً سأتبرع لك به لتراهنّي على حياتك؟ 479 01:00:21,740 --> 01:00:23,540 ،لقد فكرتُ بهذه اللحظة 480 01:00:23,910 --> 01:00:26,880 .ولكن بما أني أعيش هذه اللحظة الآن، بدأتُ أقلق 481 01:00:27,480 --> 01:00:28,780 .لا تشعر بالقلق 482 01:00:29,450 --> 01:00:33,110 .هذه حياتك، فكرّ جيداً 483 01:00:37,590 --> 01:00:38,680 .ثلاثة أحجار 484 01:00:43,800 --> 01:00:44,760 .لنذهب 485 01:00:59,180 --> 01:01:03,670 .لم أتوقع مطلقاً أن يصل بنا المطاف هنا 486 01:01:05,420 --> 01:01:08,300 .المكان جميل على الأقل 487 01:01:08,320 --> 01:01:11,850 هذه فرصتك الأخيرة، هل تكفيك ثلاثة أحجار؟ 488 01:01:22,040 --> 01:01:28,030 .ثلاثة أحجار كفيلة بهزيمة إله 489 01:01:28,840 --> 01:01:30,500 .الإله لديه خطة أخرى 490 01:01:34,550 --> 01:01:37,540 .حينما كنتُ صغيراً، أحببتُ ركوب القطار 491 01:01:38,950 --> 01:01:44,620 .اعتقدت أني سأعيش في بيتٍ ضخم ما إن أعبر النفق المظلم 492 01:01:45,560 --> 01:01:51,120 .ولكن ذلك النفق اللعين كان طويلاً للغاية 493 01:01:51,830 --> 01:01:53,490 .كان مظلم بلا نهاية 494 01:01:54,940 --> 01:01:59,530 في النهاية، الحشيش لا يستطيع النجاة 495 01:02:01,210 --> 01:02:02,570 .في النفق الطويل المظلم 496 01:02:22,830 --> 01:02:23,760 .كش ملك 497 01:02:26,470 --> 01:02:29,060 .هذا مستحيل، لا بدَّ أني لم أُحسن الحساب 498 01:02:29,470 --> 01:02:31,130 !انتظر، أمهلني لحظة 499 01:02:35,010 --> 01:02:36,200 هل أغض الطرف عن نتيجة اللعبة؟ 500 01:02:38,180 --> 01:02:40,310 .لن أخبر الآخرين أنك توسلتني للإبقاء على حياتك 501 01:02:50,060 --> 01:02:51,620 .إذا كنت خائف، فلتخبرني بذلك 502 01:03:03,400 --> 01:03:04,500 !ساعدني 503 01:03:12,980 --> 01:03:14,110 كيف أساعدك؟ 504 01:03:14,950 --> 01:03:17,110 !إذا لم أقطع النبتة الآن، قد أحتاج إلى فأس لاحقاً 505 01:03:17,550 --> 01:03:19,350 !ما الذي تقوله بحق الجحيم 506 01:03:22,490 --> 01:03:25,860 !ساعدني، سأفعل أياً ما تريد 507 01:03:36,700 --> 01:03:37,570 !يدك 508 01:03:43,510 --> 01:03:44,940 !اللعنة، أفلتني 509 01:03:45,110 --> 01:03:46,270 !تذكر ما قلته للتو 510 01:03:46,780 --> 01:03:48,510 !أفلتني أيها الوغد 511 01:03:49,720 --> 01:03:53,450 !كلا، لا تفلتني! اللعنة، لا تفلتني 512 01:03:54,390 --> 01:03:57,080 !هذا مؤلم 513 01:03:59,590 --> 01:04:03,070 نحنُ في الجولة السادسة من مباراة اللاعب الخبير هوانغ 514 01:04:03,100 --> 01:04:05,360 .ضد عشرين لاعب محترف 515 01:04:05,670 --> 01:04:08,900 .بينما نتحدث، انسحب اللاعب المحترف كيم سون هو 516 01:04:09,240 --> 01:04:11,860 .حتى عشرين خصماً ليسوا نداً لهوانغ 517 01:04:12,570 --> 01:04:15,540 .إنها مباراة مدهشة 518 01:04:16,610 --> 01:04:19,140 .أصبح إلهاً الآن 519 01:04:19,480 --> 01:04:21,360 .اليافعون ينسحبون كالذباب 520 01:04:21,380 --> 01:04:25,080 .الرقم القياسي السابق كان الخبير هوانغ ضد عشر لاعبين محترفين 521 01:04:25,650 --> 01:04:28,850 .ولكنه خسر في اللعبة 522 01:04:29,490 --> 01:04:30,580 .كان الطعام لذيذاً 523 01:04:31,260 --> 01:04:33,120 سيدي، أين الحمام؟ 524 01:04:33,630 --> 01:04:36,530 .نحنُ نقترب من نهاية الجولة السادسة 525 01:04:36,660 --> 01:04:38,530 كيف ستكون النتيجة؟ 526 01:04:38,900 --> 01:04:43,700 .عدد اللاعبين لا يعني شيئاً أمام الخبير هوانغ 527 01:04:44,740 --> 01:04:45,730 .سيدي 528 01:04:46,740 --> 01:04:48,140 .اسمح لي أن أستخدم هذا 529 01:04:53,010 --> 01:04:54,810 .أعطني وشاحك - هل تريد تجربته أيضاً؟ - 530 01:05:01,120 --> 01:05:03,950 .ما الذي تفعله؟ إنه غالي الثمن 531 01:05:04,290 --> 01:05:05,280 !لا يجب أن يتبلل 532 01:05:57,040 --> 01:05:58,200 !انتبه 533 01:07:24,160 --> 01:07:25,100 .اُخرج الآن 534 01:07:25,700 --> 01:07:26,830 !سأساعدك 535 01:07:27,400 --> 01:07:29,130 !أيها الأوغاد 536 01:08:04,670 --> 01:08:07,540 سيد روث، هل أنت على قيد الحياة؟ 537 01:08:08,210 --> 01:08:11,250 .لقد ركضت لأتجنب المطر، ولكنه تبلل 538 01:08:11,280 --> 01:08:12,440 ما هذا؟ 539 01:08:12,980 --> 01:08:14,710 .إنها هدية يوم ميلادك 540 01:08:16,920 --> 01:08:20,220 ،لا تستطيع تخمين الحركة اللاحقة ولكنك تذكرت يوم ميلادي؟ 541 01:08:22,420 --> 01:08:24,520 .أنا أتذكر كل شيء 542 01:08:31,800 --> 01:08:34,200 ماذا؟ هل تريد قول شيء؟ 543 01:08:35,770 --> 01:08:36,760 .سيدة هونغ 544 01:08:37,740 --> 01:08:45,300 ،خضتُ عدّة تجارب كنتُ فيها على وشك الموت مؤخراً 545 01:08:45,450 --> 01:08:47,810 .بسببها أدركتُ أمراً ما 546 01:08:48,350 --> 01:08:49,540 ما هو؟ 547 01:08:50,180 --> 01:08:51,650 ...في الحياة 548 01:08:53,290 --> 01:08:55,850 ...إذا كانت هناك حركة إلهية 549 01:08:58,630 --> 01:08:59,750 ...ستكون أنتِ 550 01:09:02,730 --> 01:09:04,530 .هذا مفاجىء 551 01:09:05,370 --> 01:09:07,640 .لا تحسب أني فتاة سهلة 552 01:09:07,670 --> 01:09:08,960 سيدة هونغ، ما رأيكِ بهذا؟ 553 01:09:09,400 --> 01:09:12,370 ،لنلعب جولة من قو 554 01:09:12,440 --> 01:09:16,070 .والفائز يحصل على أمنية 555 01:09:17,010 --> 01:09:18,070 ما رأيكِ؟ 556 01:09:19,750 --> 01:09:21,540 .أنتِ تلعبين جيداً 557 01:09:22,750 --> 01:09:26,410 .لا أستطيع الخسارة حتى لو حاولت 558 01:09:28,050 --> 01:09:31,050 .انظر للعبة بصورة شاملة 559 01:09:31,390 --> 01:09:34,690 !وضع الحجارة بكل ثقة 560 01:09:35,100 --> 01:09:37,000 إلى متى ستعيش متخاذلاً هكذا؟ 561 01:09:37,230 --> 01:09:38,530 ...حسناً، الأمر هو أن 562 01:09:38,930 --> 01:09:41,870 ...كنت أنوي فعل هذا 563 01:09:42,940 --> 01:09:44,340 أتلعب مجدداً؟ 564 01:09:44,800 --> 01:09:48,540 .سأكون شاكراً لكِ 565 01:09:49,240 --> 01:09:50,610 .سأتبرع لك بحجرين 566 01:09:51,210 --> 01:09:53,240 ...ما زلتُ أمتلك كبريائي كرجل 567 01:09:53,450 --> 01:09:54,540 !عزيزي 568 01:09:55,380 --> 01:09:58,280 هل تريد الموت وحيداً؟ 569 01:10:02,920 --> 01:10:04,290 ...هل يمكنكِ إعطائي 570 01:10:06,360 --> 01:10:07,690 حجرين؟ 571 01:10:10,230 --> 01:10:13,000 - مؤسسة هوانغ دوك يونغ للعبة قو - 572 01:10:13,400 --> 01:10:16,860 - حدث توقيع نشر كتاب - 573 01:10:23,610 --> 01:10:24,910 .شكراً لكِ 574 01:10:25,250 --> 01:10:26,710 !شكراً لكم 575 01:10:27,250 --> 01:10:28,210 !هذا ثقيل جداً 576 01:10:32,150 --> 01:10:34,210 .انتظرت في الطابور لثلاث ساعات 577 01:10:34,420 --> 01:10:36,250 .أعتذر بشأن هذا 578 01:10:36,660 --> 01:10:38,320 ".اللوحة تطوّق العالم" 579 01:10:39,090 --> 01:10:40,990 إذاً أنت تريد ابتلاع العالم كله، صحيح؟ 580 01:10:41,090 --> 01:10:42,790 .أنت تتصرف بوقاحة 581 01:10:43,800 --> 01:10:46,990 أنا أعتذر، هل لي أن أصافح يدك؟ 582 01:10:47,100 --> 01:10:49,230 .أعطني كتابك، سأوقعه لأجلك 583 01:10:51,000 --> 01:10:53,800 .لا أحتاج توقيعك حقاً 584 01:10:55,180 --> 01:10:58,670 هل يمكننا التقاط صورة سيلفي؟ .أريد إرسالها لمكانٍ ما 585 01:10:58,810 --> 01:10:59,660 !ابتسم - ما الذي تفعله؟ - 586 01:10:59,680 --> 01:11:00,410 !أيها الأمن 587 01:11:00,480 --> 01:11:03,790 !أنتِ اللاعبة المحترفة هوانغ سون هي 588 01:11:03,820 --> 01:11:05,650 !اللاعبة المحترفة المثيرة 589 01:11:05,750 --> 01:11:07,950 !بشرتكِ مذهلة 590 01:11:08,190 --> 01:11:09,380 !نعم، سيدتي 591 01:11:09,990 --> 01:11:12,120 هل يمكنك التخلص منه؟ 592 01:11:12,760 --> 01:11:15,520 .تفضل بالخروج - !انتظر لحظة - 593 01:11:15,800 --> 01:11:16,660 !دعني 594 01:11:17,660 --> 01:11:19,560 .أنت تعامل معجبك بوقاحة 595 01:11:20,170 --> 01:11:23,970 .غادر من فضلك، وخذ ما أحضرته معك 596 01:11:24,700 --> 01:11:26,760 .نحن لا نقبل هذه الأشياء 597 01:11:59,710 --> 01:12:00,470 .سيدي 598 01:12:02,440 --> 01:12:03,840 .تبقى خمس دقائق عن النصف الثاني 599 01:12:07,310 --> 01:12:08,440 .سيخرج حالاً 600 01:12:20,890 --> 01:12:24,420 - ممر: طريق للخروج من الصِراع - 601 01:12:25,000 --> 01:12:26,590 .تهانينا على الحدث، سيد هوانغ 602 01:12:27,730 --> 01:12:28,960 من أنت؟ 603 01:12:31,240 --> 01:12:32,670 .يبدو أنك نسيت 604 01:12:34,740 --> 01:12:37,300 .أخبرتني أن أعود إذا أحسستُ بالظلم 605 01:12:38,550 --> 01:12:40,410 .لا أتذكر هذا، غادر من فضلك 606 01:12:49,990 --> 01:12:51,820 ،هذا ثمن تنظيف طاولة مكتبك 607 01:12:54,230 --> 01:12:55,960 .وهذا ثمن تنظيف نافذتك 608 01:12:59,070 --> 01:13:00,730 .وهذا من أجل الأرضية 609 01:13:01,970 --> 01:13:06,840 .أردتُ ارجاعهم بسرعة، ولكن استغرق الأمر مني وقتاً طويلاً 610 01:13:07,570 --> 01:13:08,670 من أنت؟ 611 01:13:08,880 --> 01:13:10,500 .فتى عديم الموهبة 612 01:13:18,150 --> 01:13:20,450 ذلك الطفل البكّاء؟ 613 01:13:24,290 --> 01:13:29,730 .ابنتك نشأت جيداً وأصبحت ذكية وجميلة 614 01:13:38,710 --> 01:13:39,800 .تفقد الهاتف 615 01:13:45,810 --> 01:13:46,780 .أجب عليه 616 01:13:54,920 --> 01:13:55,750 !أبي 617 01:13:56,190 --> 01:13:57,160 ...سون هي 618 01:13:59,990 --> 01:14:01,720 .إليك القوانين 619 01:14:02,630 --> 01:14:06,290 .لعبة واحدة فقط، اللقب هو حياتك 620 01:14:06,630 --> 01:14:09,730 .إذا رفضت، ستموت ابنتك 621 01:14:28,860 --> 01:14:30,250 هل تحسنت في اللعبة؟ 622 01:14:31,830 --> 01:14:35,780 .ولكن حتى مئة شخص مثلك لا يستطيعون مجابهتي 623 01:14:37,430 --> 01:14:39,730 .لا تضيّع وقتك 624 01:14:42,040 --> 01:14:43,300 .سأغير القوانين 625 01:14:44,810 --> 01:14:46,530 .سألعب ضد مئة شخص مثلك 626 01:14:47,440 --> 01:14:49,700 .ظهيرة الغد، في هذا المكان 627 01:14:50,540 --> 01:14:52,140 ،إذا لم يهزمني أحد 628 01:14:54,850 --> 01:14:55,910 .ابنتك ستموت 629 01:15:08,060 --> 01:15:11,090 .اذهب واشتر سريراً 630 01:15:13,170 --> 01:15:15,660 .استخدم هذا وهذا لشراء طاولة 631 01:15:16,300 --> 01:15:20,570 .خذ هذا القدر من المال واشتر سيارة رياضية 632 01:15:23,740 --> 01:15:24,870 .حمراء اللون 633 01:15:38,160 --> 01:15:41,220 .معدتي، يا له من توقيت 634 01:15:43,930 --> 01:15:44,900 !يا إلهي 635 01:15:47,270 --> 01:15:48,700 .لا تقلق، لن تموت 636 01:15:50,100 --> 01:15:52,330 :ستحتاج إلى شيئين 637 01:15:52,670 --> 01:15:53,610 ،الصبر 638 01:15:54,910 --> 01:15:56,810 .وشخص لإنقاذك 639 01:16:00,410 --> 01:16:05,110 !سأناديك بـ مولاي 640 01:16:06,220 --> 01:16:09,120 !وسأخدمك من الآن فصاعداً 641 01:16:10,620 --> 01:16:13,960 !سأفعل كل ما تطلب 642 01:16:26,670 --> 01:16:31,170 !إذا أردت المال، بإمكانك أخذ مالي 643 01:16:31,310 --> 01:16:32,710 !أرجوك 644 01:16:37,820 --> 01:16:41,050 ...مولاي، أنا 645 01:16:42,290 --> 01:16:47,160 ...وِلدتُ في الشتاء، لا أستطيع تحمل الحرارة 646 01:16:52,170 --> 01:16:57,570 ...أنقذني أرجوك ...أخرجني من هنا 647 01:17:02,580 --> 01:17:04,200 !أبي 648 01:17:07,080 --> 01:17:08,670 !أنقذني 649 01:17:15,390 --> 01:17:16,510 هل تتذكرني؟ 650 01:17:16,660 --> 01:17:20,520 .لا بدّ أن هذا دوري لأثأر لأبي 651 01:17:23,600 --> 01:17:24,690 .لا تقلق 652 01:17:25,830 --> 01:17:28,530 .سيكون بخير ريثما نلعب 653 01:17:33,870 --> 01:17:35,070 هلاّ بدأنا؟ 654 01:17:36,710 --> 01:17:38,010 .سأقدم اعتذاري إذا أردت 655 01:17:40,010 --> 01:17:41,210 .كلا، لا بأس 656 01:17:45,690 --> 01:17:47,480 .أريد أن أنتقم مثلك تماماً 657 01:17:50,760 --> 01:17:57,030 إذا كنت تكره الحرارة، استمر فقط بإضافة الحجارة الميتة، فهمت؟ 658 01:17:57,530 --> 01:17:59,760 .لنبدأ 659 01:18:44,340 --> 01:18:45,310 هل تشعر بالحر الشديد؟ 660 01:18:46,850 --> 01:18:48,370 .لا بدّ أنك عشت في مكانٍ بارد 661 01:18:50,650 --> 01:18:52,620 .لم يكن بتلك البرودة 662 01:18:55,720 --> 01:18:57,020 .كان موحشاً فقط 663 01:19:00,080 --> 01:19:04,490 أذكر أن ذلك المكان الموحش .يسكن فيه مالك متجر صغير 664 01:19:09,500 --> 01:19:11,830 .ستلاقيهم جميعاً في الجحيم 665 01:19:25,420 --> 01:19:28,150 ...العب بسرعة 666 01:20:00,020 --> 01:20:03,550 .لدي حجر أخير، هذا سيكون مسلياً 667 01:20:26,950 --> 01:20:30,310 ...كلا، لا يعقل 668 01:20:30,980 --> 01:20:33,210 ...هذا لا يُعقل 669 01:20:33,720 --> 01:20:37,600 ...كلا، هذا سيئ 670 01:20:37,620 --> 01:20:40,960 هذا غير معقول، كيف انتهينا بالتعادل؟ 671 01:20:45,930 --> 01:20:51,170 .أريد أن أرى العالم يغلي 672 01:23:01,500 --> 01:23:02,590 .لنتوقف عند هذا الحد 673 01:23:08,940 --> 01:23:10,380 ...لنوقف هذا 674 01:24:38,970 --> 01:24:40,300 .دعنا لا نذهب 675 01:24:40,800 --> 01:24:41,730 .علي أن أذهب 676 01:24:42,040 --> 01:24:45,010 .لن نستطيع الوصول في الوقت المحدد 677 01:24:45,540 --> 01:24:47,370 ...وجسدي 678 01:24:55,850 --> 01:24:57,610 .اللعنة، حالتك أسوأ 679 01:25:02,390 --> 01:25:04,760 .دعني أسألك سؤالاً واحداً 680 01:25:05,230 --> 01:25:08,530 لماذا عليك أن تصل لهذا الحد؟ 681 01:25:14,300 --> 01:25:17,270 سيدي، لماذا تقيم هذه المسابقة لأجله؟ 682 01:25:17,740 --> 01:25:18,830 من يكون ذلك الشخص؟ 683 01:25:18,910 --> 01:25:22,310 .لا تطرح الأسئلة، ركز فقط 684 01:25:23,910 --> 01:25:25,740 .لا تخسر ضد هذا الهاوٍ 685 01:25:51,770 --> 01:25:57,300 .لأننا جميعاً مشغولين، سنلعب 10 أدوار لكل طاولة 686 01:25:57,540 --> 01:25:58,570 .سنبدأ حالاً 687 01:25:58,850 --> 01:26:01,340 - الهالك: واحد ضد مئة - 688 01:26:23,100 --> 01:26:24,070 .اِهدئي 689 01:26:25,270 --> 01:26:26,400 !اصمتي 690 01:27:10,520 --> 01:27:13,250 .الخبير هوانغ ضد الشبح اللعين 691 01:27:15,120 --> 01:27:16,520 .الوغد المغفل 692 01:27:17,780 --> 01:27:21,390 .الآن، لنشجع والدك 693 01:27:21,800 --> 01:27:24,360 حينها ستتمكنين من العيش .ولن أضطر لرؤية دم 694 01:27:25,670 --> 01:27:26,720 ولكن هل تعلمين؟ 695 01:27:27,430 --> 01:27:29,200 .سأخبركِ بشيءٍ ما 696 01:27:30,800 --> 01:27:32,290 ،إذا كان الرهان حياتي 697 01:27:35,310 --> 01:27:36,710 .سأراهن على فوز هذا الوغد 698 01:27:39,380 --> 01:27:41,280 .هذا اللعين ليس بشراً 699 01:27:59,930 --> 01:28:01,630 هل وجدت ملعبك بالفعل؟ 700 01:28:01,900 --> 01:28:03,200 !أنا الرجل السيئ 701 01:28:03,800 --> 01:28:06,470 وعمّا قريب ستصبح سيئاً أيضاً، أتسمعني؟ 702 01:28:11,910 --> 01:28:13,400 .لا تتردد مطلقاً 703 01:28:15,050 --> 01:28:16,780 !أنت تقوم بالحساب فقط 704 01:28:17,350 --> 01:28:19,510 !كُن آلة للحساب فقط 705 01:28:21,390 --> 01:28:24,380 .أنا أعتذر، أسحب كلامي ذاك 706 01:28:25,630 --> 01:28:28,750 .ولكن عليك أن تصبح رجلاً أولاً 707 01:28:30,500 --> 01:28:33,590 .سأصبح آلة للحساب فحسب 708 01:28:57,760 --> 01:28:58,950 .المباراة تبدأ الآن 709 01:28:59,960 --> 01:29:02,520 .17-16، 4-4 710 01:29:02,760 --> 01:29:05,290 .حركة قفزة الحصان، نعم 711 01:29:06,270 --> 01:29:07,360 .17-4 712 01:29:07,800 --> 01:29:08,730 .3-6 713 01:29:09,600 --> 01:29:12,770 .17-10، 15-4 714 01:29:19,650 --> 01:29:20,980 .انتهت الجولة الأولى 715 01:29:21,180 --> 01:29:21,940 .صورة كدليل 716 01:29:47,270 --> 01:29:48,400 !أسرع 717 01:29:51,180 --> 01:29:53,580 !هناك إنسان على وشك الموت الآن 718 01:29:53,880 --> 01:29:54,710 !ماذا؟ 719 01:29:57,880 --> 01:29:58,980 ...اللعنة 720 01:30:54,310 --> 01:30:55,570 .شكراً على توجيهك 721 01:31:39,450 --> 01:31:41,350 ...بئساً 722 01:31:41,690 --> 01:31:42,630 .6-6، لقد أخفق 723 01:31:42,660 --> 01:31:44,020 .إذاً قام بحركة خاطئة 724 01:31:45,660 --> 01:31:49,930 .بالطبع، من غير المعقول أن يستطيع مواجهة مئة لاعب 725 01:31:51,870 --> 01:31:57,270 .أخبرتك أن تعود حينما تصبح أكثر ثقة 726 01:31:59,540 --> 01:32:00,970 .ولكن لا تقسو على نفسك كثيراً 727 01:32:01,380 --> 01:32:03,540 .لقد قطعت شوطاً طويلاً 728 01:32:13,820 --> 01:32:14,810 .اَسرع 729 01:32:18,860 --> 01:32:20,330 .العب بسرعة 730 01:32:22,000 --> 01:32:23,930 !اَسرع 731 01:33:26,860 --> 01:33:27,880 .اَسرع 732 01:33:29,860 --> 01:33:30,960 .اَسرع 733 01:33:33,570 --> 01:33:34,590 .اَسرع 734 01:33:37,970 --> 01:33:39,000 .العب بسرعة 735 01:34:20,910 --> 01:34:21,900 .حاصرتك 736 01:34:35,660 --> 01:34:36,600 .لقد حاصره 737 01:34:41,100 --> 01:34:42,430 .إذاً قد فاز 738 01:34:43,540 --> 01:34:46,800 .هل تتذكر هذا الزرار؟ اعصر ذاكرتك 739 01:34:47,940 --> 01:34:49,570 .ربما سأسامحك 740 01:34:50,610 --> 01:34:51,980 .دعني أسألك سؤالاً واحداً 741 01:34:53,880 --> 01:35:00,450 ،من الحركة الأولى إلى الختام هل خططت لهذا كله؟ 742 01:35:00,890 --> 01:35:04,620 .فرصتك الأخيرة، حاول التذكر 743 01:35:05,290 --> 01:35:10,490 هل تريد مني الآن أن أتوسلّك لتبقِ على حياتي؟ 744 01:35:14,070 --> 01:35:15,090 .حسناً 745 01:35:17,100 --> 01:35:19,970 .أتذكر أعينها الواسعة 746 01:35:26,180 --> 01:35:28,380 هل تتذكر الشيء الذي لعبنا لأجله؟ 747 01:35:29,650 --> 01:35:30,840 .اختر 748 01:35:31,250 --> 01:35:33,780 .حياة ابنتك أو حياتك، هذا قرارك 749 01:35:34,390 --> 01:35:37,910 .سأعطيك الفرصة لتلعب حجر حياتك الأخير 750 01:35:44,560 --> 01:35:48,730 .هذا قدر حياتك الوضيعة 751 01:35:51,340 --> 01:35:55,140 .لا تعرف كيف وأين ستموت 752 01:36:12,790 --> 01:36:14,660 .هذا من أجل رحلتكِ إلى جهنم 753 01:36:16,660 --> 01:36:17,560 ...ظهري 754 01:36:18,330 --> 01:36:19,660 ...يا إلهي 755 01:36:21,940 --> 01:36:23,840 ...ظهري 756 01:37:04,180 --> 01:37:09,170 - الموت - 757 01:37:34,980 --> 01:37:36,270 .الشبح اللعين 758 01:37:40,810 --> 01:37:44,770 - النهاية: قدر الحياة الوضيعة - 759 01:38:48,820 --> 01:38:51,220 - شين سو يون - 760 01:38:59,630 --> 01:39:03,650 هل ستحبان وتحترمان بعضكما لأبد الدهر؟ 761 01:39:04,000 --> 01:39:07,260 .نعم، سأحبه وأحترمه - .نعم، سأحبها وأحترمها - 762 01:39:08,670 --> 01:39:13,300 .بإمكانكما مسك الأيادي وتلاوة عهود الزواج 763 01:39:13,570 --> 01:39:14,400 .حسناً 764 01:39:19,480 --> 01:39:22,610 ...سأقبل بكِ كزوجتي - ...سأقبل بكَ كزوجي - 765 01:39:22,750 --> 01:39:26,880 ...أتعهد بحبي واعتزازي لك في المرض والصحة 766 01:39:32,230 --> 01:39:34,630 .علينا أن نلعب حركتنا الأخيرة هنا 767 01:39:38,000 --> 01:39:43,270 هل يمكنني على الأقل معرفة اسمك الكامل؟ 768 01:39:49,710 --> 01:39:50,700 .حسناً 769 01:39:53,810 --> 01:39:54,870 .اذهب 770 01:40:07,290 --> 01:40:08,850 ،حينما أراك المرة القادمة 771 01:40:11,660 --> 01:40:12,760 ...سأناديك بـ 772 01:40:13,470 --> 01:40:14,560 ."أصابع الشبح" 773 01:40:15,400 --> 01:40:17,700 .أصابع حرّكها الشبح 774 01:40:19,070 --> 01:40:21,470 .لو كان هناك إله للعبة قو، كان سيلعب مثلما تلعب 775 01:40:22,710 --> 01:40:25,410 ما رأيك؟ هل أعجبك؟ 776 01:40:34,650 --> 01:40:35,590 .سأغادر 777 01:40:36,490 --> 01:40:37,180 .اعتنِ بنفسك 778 01:40:37,320 --> 01:40:38,260 !مع السلامة 779 01:41:20,500 --> 01:41:23,160 .إذا ظهرت الكتابة، سآتي معك 780 01:41:41,320 --> 01:41:45,260 - كون سانغ وو - 781 01:41:46,460 --> 01:41:50,050 كيم سونغ كيون - كيم هي وون 782 01:41:51,260 --> 01:41:54,790 وو دو هوان - هو سونغ تاي 783 01:41:54,940 --> 01:41:56,100 .دعني أسألك سؤالاً واحداً 784 01:41:56,870 --> 01:41:59,030 لماذا عليك أن تصل لهذا الحد؟ 785 01:42:02,780 --> 01:42:03,500 .النهاية 786 01:42:03,740 --> 01:42:09,010 {\an8} - تبقى مشهد واحد - 787 01:42:03,740 --> 01:42:09,010 الحركة الإلهية 2 الغاضب 788 01:42:49,920 --> 01:42:51,320 .ذلك الجرس 789 01:42:53,730 --> 01:42:55,320 هل تعلم لمَ هو على شكل سمكة؟ 790 01:42:57,800 --> 01:43:01,500 .السمكة تبقي أعينها مفتوحة حتى وهي نائمة 791 01:43:02,770 --> 01:43:05,600 ."إنها تعني، "ابق متيقظاً دائماً 792 01:43:13,180 --> 01:43:16,580 .يا فتى، أنا أقصد أعين عقلك 793 01:43:20,290 --> 01:43:26,450 .عليك أن تنظر للعالم وللوحة لعبة قو بهذه الأعين 794 01:43:26,450 --> 01:46:20,680 Hajer :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع