1
00:00:52,667 --> 00:00:57,714
Jeg har valgt dette tidspunkt
til at diskutere et emne-
2
00:00:57,797 --> 00:01:03,178
-hvor uvidenhed for ofte råder,
og sandheden sjældent erkendes.
3
00:01:03,261 --> 00:01:08,642
Det er det vigtigste emne
på Jorden: fred.
4
00:01:08,725 --> 00:01:13,438
Hvilken slags fred mener jeg,
og hvilken slags fred søger vi?
5
00:01:13,521 --> 00:01:19,903
Ikke en Pax Americana påtvunget
verden med amerikanske våben.
6
00:01:19,986 --> 00:01:23,365
Ikke den fred, der hersker i graven-
7
00:01:23,448 --> 00:01:29,162
-eller trygheden, som råder for
slaven. Jeg taler om en ægte fred.
8
00:01:29,245 --> 00:01:33,458
Den fred,
der gør livet på Jorden værd at leve-
9
00:01:33,541 --> 00:01:41,132
-som lader mennesker og nationer
vokse og håber på et bedre liv.
10
00:01:41,216 --> 00:01:46,805
Ikke bare en fred for amerikanere,
men fred for alle mænd og kvinder.
11
00:01:46,888 --> 00:01:51,267
Ikke kun fred i vores tid,
men fred for al tid.
12
00:02:06,825 --> 00:02:14,624
Den er lige og glat og har ofte
en skjult lynlås i ærmet.
13
00:02:17,502 --> 00:02:21,256
Goddag. Undskyld, jeg er forpustet.
14
00:02:21,339 --> 00:02:26,803
Men for 10-15 minutter siden skete
der en tragisk hændelse i Dallas.
15
00:02:28,013 --> 00:02:30,390
Dette er Walter Cronkite.
16
00:02:30,473 --> 00:02:35,854
Her er en nyhedshistorie,
som kom fra United Press.
17
00:02:35,937 --> 00:02:39,524
- Præsident Kennedy er blevet skudt.
- Ligesom Texas' guvernør Connally.
18
00:02:39,607 --> 00:02:44,779
De er bragt til Parkland Hospital.
Deres tilstand er endnu ukendt.
19
00:02:44,863 --> 00:02:50,660
Vi har fået at vide, at Connally blev
skudt i venstre side af brystkassen.
20
00:02:50,744 --> 00:02:58,335
Ifølge ubekræftede oplysninger
blev præsidenten ramt i hovedet.
21
00:02:58,418 --> 00:03:03,048
Politiet ledte efter en ukendt
gerningsmand på togskinnerne.
22
00:03:03,131 --> 00:03:07,385
Find ud af, om de vil have kaffe.
De er rystede og var i skudlinjen.
23
00:03:07,469 --> 00:03:10,847
Præsidentens bil var 15 meter væk.
24
00:03:10,930 --> 00:03:15,143
Da bilen var lige ud for os,
kom der et skud fra bakken-
25
00:03:15,226 --> 00:03:17,896
-og ramte præsidenten i tindingen.
26
00:03:17,979 --> 00:03:22,192
- Hvor kom skuddene fra?
- Fra bakken.
27
00:03:22,275 --> 00:03:27,739
Vent lidt. Det siges fra hospitalet,
at man har tilkaldt en hjernekirurg.
28
00:03:27,822 --> 00:03:33,161
Nu kan vi kun bede for ham.
Mere kan vi ikke gøre.
29
00:03:34,704 --> 00:03:38,541
Præsidentfruen Jackie Kennedy er
uskadt og er ankommet til hospitalet.
30
00:03:38,625 --> 00:03:42,754
En præst er blevet tilkaldt,
og der er sendt blod til hospitalet.
31
00:03:42,837 --> 00:03:49,135
Vi går direkte over til Parkland
Hospital og nyhedschef Bill Hamdon.
32
00:03:49,219 --> 00:03:55,183
To præster, som var hos præsident
Kennedy, siger, at han er død.
33
00:03:56,226 --> 00:04:01,481
- Har to præster lige sagt det?
- Men det er vel ikke sandt?
34
00:04:04,985 --> 00:04:07,904
Nyheden er nu bekræftet.
35
00:04:07,988 --> 00:04:13,618
Præsident Kennedy døde
kl. 13, Central Standard Time.
36
00:04:14,703 --> 00:04:17,664
For cirka 38 minutter siden.
37
00:04:19,624 --> 00:04:23,503
Jeg forstår ikke,
hvorfor nogen ville skyde mr Kennedy-
38
00:04:23,586 --> 00:04:28,258
-efter alt det, han har gjort for os
og forsøgt at forhindre krig.
39
00:04:28,341 --> 00:04:33,805
Det var bare en kugle gennem hovedet.
40
00:04:35,724 --> 00:04:43,023
Vi fik at vide, at skuddene kom fra
fjerde eller femte etage i bygningen.
41
00:04:43,106 --> 00:04:47,110
Vi undersøger den nu.
42
00:04:48,778 --> 00:04:54,367
Vi fandt tomme hylstre, og manden
har vist været der et stykke tid.
43
00:04:54,451 --> 00:04:59,289
Politiet gennemsøgte bygningen.
De fandt intet våben.
44
00:04:59,372 --> 00:05:04,919
Vi har fået at vide, at Lyndon B.
Johnson er taget i ed som præsident-
45
00:05:05,003 --> 00:05:09,466
-lige inden han gik om bord
på et fly til Washington.
46
00:05:09,549 --> 00:05:14,220
Bag kisten går
mrs Jacqueline Kennedy.
47
00:05:14,304 --> 00:05:20,644
De hjælper hende ned nu. Nu den
nye præsident, Lyndon Baines Johnson.
48
00:05:20,727 --> 00:05:24,606
Vi har lidt et stort tab.
49
00:05:24,689 --> 00:05:28,652
På Bethesda Naval Hospital
er obduktionsgruppen færdig.
50
00:05:28,735 --> 00:05:34,240
Den dræbte præsidents lig og hans
enke vender hjem til Det Hvide Hus.
51
00:05:34,324 --> 00:05:38,286
- Hvem ville gøre sådan noget?
- Kommunister, tror jeg.
52
00:05:38,370 --> 00:05:43,541
Det er nok galninge, der tror på
raceopdeling, der har planlagt det.
53
00:05:43,625 --> 00:05:46,461
De har hans blod på deres hænder.
54
00:05:46,544 --> 00:05:50,548
- Han fortjener det værste.
- Her er den mistænkte.
55
00:05:50,632 --> 00:05:54,219
Jeg har ikke fået
juridisk bistand eller noget.
56
00:05:54,302 --> 00:05:58,848
- Skød du præsidenten?
- Jeg har ikke skudt nogen.
57
00:05:58,932 --> 00:06:01,726
Det her er 24-årige Lee. H. Oswald.
58
00:06:01,810 --> 00:06:05,480
Han ligner den unge mand,
der blev set i skolebogslageret.
59
00:06:05,563 --> 00:06:08,024
Politiet jagtede Oswald
ind i en biograf.
60
00:06:08,108 --> 00:06:11,611
Han skulle have skudt
politimanden J.D. Tippit.
61
00:06:11,695 --> 00:06:14,614
Et gevær blev fundet i en bygning,
hvor han arbejdede.
62
00:06:14,698 --> 00:06:18,535
Politiet nægtede at sige,
om de havde fundet aftryk på våbnet.
63
00:06:18,618 --> 00:06:25,083
Han var en dygtig skytte eller var
heldig. Der blev affyret tre skud.
64
00:06:25,166 --> 00:06:27,127
Mindst to af dem ramte.
65
00:06:27,210 --> 00:06:33,591
I hallen i Capitol holdes tre taler,
før offentligheden ser liget.
66
00:06:33,675 --> 00:06:36,886
Er I bekymret for fangens sikkerhed?
67
00:06:36,970 --> 00:06:40,557
Nej, for det er nødvendigt.
68
00:06:40,640 --> 00:06:43,435
Er der tvivl om,
at Oswald er morderen?
69
00:06:43,518 --> 00:06:47,022
- Jeg tror, at han er morderen.
- Jeg er bare en syndebuk.
70
00:06:47,105 --> 00:06:53,903
Der er så megen trængsel ved Capitol,
at de, der ikke har stået i kø...
71
00:06:53,987 --> 00:06:59,034
Vi stiller om til Dallas,
hvor Lee Oswald skal flyttes.
72
00:06:59,117 --> 00:07:04,748
- Han er blevet skudt.
- En mand har en pistol.
73
00:07:04,831 --> 00:07:11,880
Lee Harvey Oswald, som skal have
dræbt præsident Kennedy, er død.
74
00:07:11,963 --> 00:07:17,886
Den mand, som politiet har anholdt,
blev identificeret som Jack Ruby.
75
00:07:17,969 --> 00:07:23,099
Han er i politiets varetægt i Dallas.
Tilbage til Washington.
76
00:07:23,183 --> 00:07:27,312
I alt 53 lande er repræsenteret.
77
00:07:27,395 --> 00:07:33,443
En halv snes kongefamilier,
30 udenrigsministre.
78
00:07:33,526 --> 00:07:36,363
Det burde gå godt den næste tid.
79
00:07:36,446 --> 00:07:41,409
Jeg er sikker på,
at nationens indbyggere-
80
00:07:41,493 --> 00:07:45,872
-vil trofast stå bag regeringen.
81
00:07:45,955 --> 00:07:49,876
De sære mord rejser spørgsmål.
82
00:07:49,959 --> 00:07:55,173
Hvem affyrede skuddene, der dræbte
Kennedy? Var det et komplot?
83
00:07:55,256 --> 00:07:59,135
Det første skudsår skulle
have været i baghovedet-
84
00:07:59,219 --> 00:08:01,763
-hvilket tyder på et skud bagfra.
85
00:08:01,846 --> 00:08:05,225
Men lægerne siger,
at der var et sår i halsen-
86
00:08:05,308 --> 00:08:07,394
-hvilket tyder på et skud forfra.
87
00:08:07,477 --> 00:08:11,940
Johnson udpegede en kommission
med syv fremstående amerikanere-
88
00:08:12,023 --> 00:08:16,945
-som skal efterforske hændelsen.
Earl Warren, retspræsident.
89
00:08:17,028 --> 00:08:19,948
Richard B. Russell,
senator fra Georgia.
90
00:08:20,031 --> 00:08:22,367
John Sherman Cooper,
senator fra Kentucky.
91
00:08:22,450 --> 00:08:25,537
Hale Boggs, medlem af
Repræsentanternes Hus fra Louisiana.
92
00:08:25,620 --> 00:08:28,707
Gerald R. Ford, medlem af
Repræsentanternes Hus fra Michigan.
93
00:08:28,790 --> 00:08:31,710
John J. McCloy,
rådgiver for præsidenten.
94
00:08:31,793 --> 00:08:34,713
Allen W. Dulles, tidligere CIA-chef.
95
00:08:34,796 --> 00:08:38,049
Er I sikre på, at han blev skudt
fra skolebogslageret?
96
00:08:38,133 --> 00:08:44,014
Det må vi nok vente med.
Rapporten vil gennemgå alt.
97
00:08:44,097 --> 00:08:51,896
Warrenkommissionen havde
til sin rådighed FBI, Secret Service-
98
00:08:51,980 --> 00:08:58,403
-og CIA. Deres eneste instruktion var
at finde ud af sandheden.
99
00:08:58,486 --> 00:09:03,700
- Jeg mener, at vi gjorde det.
- Kommissionen fastslog disse ting:
100
00:09:03,783 --> 00:09:06,911
Lee Harvey Oswald
dræbte præsident Kennedy.
101
00:09:06,995 --> 00:09:11,624
Han gjorde det alene
uden medsammensvorne.
102
00:09:11,708 --> 00:09:17,088
Andet er mest af interesse for
historikere og særligt interesserede.
103
00:09:17,172 --> 00:09:21,176
Et af beviserne vises ikke
for offentligheden.
104
00:09:21,259 --> 00:09:24,429
Abraham Zapruders film af mordet.
105
00:09:24,512 --> 00:09:29,601
Mordet er nu den mest dokumenterede
forbrydelse i USA's historie.
106
00:09:29,684 --> 00:09:35,649
For dem, der vil undersøge det
i mindste detalje, er det hele der.
107
00:09:46,076 --> 00:09:52,749
Dette er Dealey Plaza.
Til denne dag er det et gerningssted.
108
00:09:52,832 --> 00:09:58,004
Efter Warren-rapporten er der
foretaget vigtige nye undersøgelser-
109
00:09:58,088 --> 00:10:01,508
-om mordet på præsident Kennedy.
110
00:10:01,591 --> 00:10:09,224
Alle har givet nye fakta og beviser,
som belyser, hvad der skete her.
111
00:10:09,307 --> 00:10:13,144
I 1975, efter Watergateskandalen-
112
00:10:13,228 --> 00:10:15,772
-ledte senator Frank Church
en efterforskning-
113
00:10:15,855 --> 00:10:19,609
-om forbrydelser
begået af FBI og CIA.
114
00:10:19,693 --> 00:10:23,279
Offentligheden hørte
om CIA's komplot om-
115
00:10:23,363 --> 00:10:27,867
-at henrette udenlandske ledere
som Patrice Lumumba i Congo-
116
00:10:27,951 --> 00:10:30,412
-og Fidel Castro i Cuba.
117
00:10:30,495 --> 00:10:34,207
Komplotter skabt
under CIA's chef Allen Dulles.
118
00:10:34,290 --> 00:10:37,168
Men Churchs komité stoppede ikke der.
119
00:10:37,252 --> 00:10:40,255
Senatorerne Richard Schweiker
og Gary Hart-
120
00:10:40,338 --> 00:10:46,845
-fik til opgave at granske CIA's
og FBI's rolle i Warrenkommissionen-
121
00:10:46,928 --> 00:10:50,890
-og lede efter konflikter
eller mørklægninger.
122
00:10:50,974 --> 00:10:55,478
J. Edgar Hoover skriver:
"Ja, vi havde kontakt med Ruby."
123
00:10:55,562 --> 00:11:00,400
"Han var vores meddeler."
Hvem sagde det i Warren-rapporten?
124
00:11:00,483 --> 00:11:06,990
Var der nogen, der antydede,
at Jack Ruby var meddeler for FBI?
125
00:11:07,073 --> 00:11:09,951
Ingen. Det var fortroligt.
126
00:11:10,035 --> 00:11:15,707
Troen på det, offentligheden fik
at vide, begyndte at smuldre.
127
00:11:15,790 --> 00:11:18,585
Efterretningstjenesterne
gjorde alt forkert-
128
00:11:18,668 --> 00:11:23,631
-i jagten på en sammensværgelse
og John Kennedys morder.
129
00:11:23,715 --> 00:11:27,135
Jagten på rigtige svar tog fart.
130
00:11:27,218 --> 00:11:35,018
12 år efter mordet blev det mest
ikoniske bevismateriale lækket.
131
00:11:35,101 --> 00:11:40,649
Det er filmen, som blev taget
af tøjfabrikanten Abraham Zapruder-
132
00:11:40,732 --> 00:11:44,903
-og som viser henrettelsen
af præsident Kennedy.
133
00:11:44,986 --> 00:11:49,157
Bob og Dick,
kan I fortælle, hvad vi ser?
134
00:11:49,240 --> 00:11:53,370
Før han kører forbi skiltet,
vinker præsidenten.
135
00:11:53,453 --> 00:11:56,831
Efter skiltet bliver først han
og så guvernør Connally skudt.
136
00:11:56,915 --> 00:12:00,752
Han er allerede blevet ramt.
137
00:12:00,835 --> 00:12:03,421
Så kommer skuddet i hovedet.
138
00:12:03,505 --> 00:12:05,507
Det var der, han blev ramt i hovedet.
139
00:12:05,590 --> 00:12:09,594
Det er det mest ubehagelige,
jeg har set.
140
00:12:09,678 --> 00:12:15,600
Da drabets chokerende brutalitet
blev vist, førte det til ramaskrig.
141
00:12:15,684 --> 00:12:21,982
Et særligt udvalg blev nedsat
i Repræsentanternes Hus, HSCA.
142
00:12:22,065 --> 00:12:24,526
Ro i salen.
143
00:12:24,609 --> 00:12:28,279
HSCA afhørte vidner igen
og tog nye vidneudsagn-
144
00:12:28,363 --> 00:12:32,659
-som afslørede store kontraster
med Warrenrapporten.
145
00:12:32,742 --> 00:12:40,083
Er der nogen forskere, der har koblet
den uberørte kugle til skaderne?
146
00:12:40,166 --> 00:12:42,252
Ikke så vidt jeg ved.
147
00:12:42,335 --> 00:12:47,924
Pentagon har ødelagt dokumenterne
om mordet på Kennedy.
148
00:12:48,008 --> 00:12:51,469
Vi ved ikke, hvorfor det skete.
149
00:12:51,553 --> 00:12:54,556
HSCA's fund blev anset for at være-
150
00:12:54,639 --> 00:12:58,685
-for skadelige til
at blive offentliggjort-
151
00:12:58,768 --> 00:13:04,441
-og næsten en halv million
dokumenter blev forseglet til 2029-
152
00:13:04,524 --> 00:13:11,239
-som vi forklarede i slutningen
af filmen "JFK" i 1991.
153
00:13:11,323 --> 00:13:13,908
Den kontrovers,
der fulgte med filmen-
154
00:13:13,992 --> 00:13:19,372
-tvang Kongressen til at gøre noget
ved hemmelighedskræmmeriet.
155
00:13:19,456 --> 00:13:22,208
Der blev afholdt høringer.
156
00:13:22,292 --> 00:13:27,547
De fleste amerikanere troede ikke
på Warrenkommissionens fund.
157
00:13:27,630 --> 00:13:34,054
Nu tror over tre ud af fire,
ifølge alle nye meningsmålinger-
158
00:13:34,137 --> 00:13:37,182
-at der skete en slags
sammensværgelse.
159
00:13:37,265 --> 00:13:42,395
I 1992 blev John F. Kennedy Records
Collection Act godkendt.
160
00:13:42,479 --> 00:13:44,022
Hvad er titlen?
161
00:13:44,105 --> 00:13:50,737
"Forslag til hurtigt at offentliggøre
dokumenter om mordet på Kennedy."
162
00:13:50,820 --> 00:13:57,661
Beslutningen gav finansiering
til undersøgelseskomitéen ARRB.
163
00:13:57,744 --> 00:14:00,955
Folk skulle ikke vente til 2029.
164
00:14:01,039 --> 00:14:04,042
Offentliggørelsen
skulle straks indledes.
165
00:14:04,125 --> 00:14:09,297
Komitéen fik et budget
og fire år til at offentliggøre-
166
00:14:09,381 --> 00:14:13,218
-så mange dokumenter
og handlinger som muligt.
167
00:14:13,301 --> 00:14:18,181
Det lykkedes dem at samle
over to millioner sider.
168
00:14:18,264 --> 00:14:22,560
Det hele er
på nationalarkivet i Maryland.
169
00:14:22,644 --> 00:14:28,441
Siden da har folk frit kunnet kigge,
studere og granske dem.
170
00:14:28,525 --> 00:14:35,615
Nu ved vi meget mere. Med disse fakta
går vi tilbage og stykker sammen-
171
00:14:35,699 --> 00:14:41,121
-hvad der egentlig
skete den dag og hvorfor.
172
00:14:42,455 --> 00:14:44,624
Lad os komme i gang.
173
00:14:44,708 --> 00:14:47,877
Der er sket noget i kortegen.
174
00:14:47,961 --> 00:14:51,965
JFK-sagen var omgivet af forvirring.
175
00:14:52,048 --> 00:14:57,304
For eksempel talte
Warren-kommissionen kun tre skud-
176
00:14:57,387 --> 00:15:03,018
-fordi tre patronhylstre blev fundet
på sjette etage i skolebogslageret.
177
00:15:03,101 --> 00:15:07,188
På gulvet fandt vi
de tre tomme hylstre.
178
00:15:07,272 --> 00:15:14,487
Vores eksperter kunne bevise,
at de blev affyret fra geværet.
179
00:15:14,571 --> 00:15:17,574
- Blev nogen af dem affyret mod mig?
- Nej.
180
00:15:17,657 --> 00:15:19,993
- Alle tre mod præsidenten?
- Og vi har dem.
181
00:15:20,076 --> 00:15:24,748
FBI fastslog, at alle tre kugler
ramte inde i bilen.
182
00:15:24,831 --> 00:15:28,626
Han blev ramt med første og tredje.
Det andet skud ramte guvernøren.
183
00:15:28,710 --> 00:15:33,214
Det tredje rev en stor del
af præsidentens hoved af.
184
00:15:33,298 --> 00:15:39,471
Warrenkommissionen låste sig selv
fast. De kunne kun tillade tre skud.
185
00:15:39,554 --> 00:15:44,934
Fire skud eller mere antydede en
sammensværgelse. Det godtog de ikke.
186
00:15:45,018 --> 00:15:50,732
Jeg stod under broen. På fortovet
ar der et tydeligt mærke-
187
00:15:50,815 --> 00:15:55,278
-hvor en kugle ramte.
Et fragment ramte mit ansigt.
188
00:15:55,362 --> 00:15:59,616
Dokumenter viste, at det første
skud ramte helt ved siden af.
189
00:15:59,699 --> 00:16:02,661
Det sidste ramte Kennedy i hovedet.
190
00:16:02,744 --> 00:16:09,084
Hvordan kan en kugle have ramt
to ofre og gjort så stor skade?
191
00:16:09,167 --> 00:16:15,048
Arlen Specter var jurist hos
anklagemyndigheden i Philadelphia-
192
00:16:15,131 --> 00:16:18,385
-da han blev bedt om
at deltage i Warrenkommissionen.
193
00:16:18,468 --> 00:16:22,472
Tænk, hvis en kugle
forårsagede alle syv skudsår.
194
00:16:22,555 --> 00:16:26,559
Arlen Specter
stod bag "en kugle-teorien".
195
00:16:26,643 --> 00:16:31,648
Tænk, hvis en kugle gik gennem
Kennedys ryg, ud gennem halsen-
196
00:16:31,731 --> 00:16:37,737
-ind i Connallys ryg og lunge,
ødelagde 10 cm af det femte ribben-
197
00:16:37,821 --> 00:16:41,449
-gik ud af hans brystkasse,
ind i håndleddets bagside-
198
00:16:41,533 --> 00:16:46,413
-knuste spolebenet, som på
Connally på 193 cm er meget stort-
199
00:16:46,496 --> 00:16:51,209
-knuste det, gik ud på forsiden
af håndleddet og ind i venstre lår?
200
00:16:51,292 --> 00:16:56,840
Hvad du end ønsker,
er denne kugle i stand til det.
201
00:16:56,923 --> 00:16:59,509
Det er i sandhed en magisk kugle.
202
00:16:59,592 --> 00:17:03,263
CE-399 var den magiske kugle.
203
00:17:03,346 --> 00:17:07,851
Alle efterforskninger har
hidtil behandlet den kugle-
204
00:17:07,934 --> 00:17:11,813
-som helt afgørende i sagen.
205
00:17:11,896 --> 00:17:15,525
Hvor vigtigt er Chain of Custody
i en retssag?
206
00:17:15,608 --> 00:17:19,070
Chain of Custody handler om
bevismaterialets integritet.
207
00:17:19,154 --> 00:17:24,868
Hvis jeg samler bevismateriale op
og giver det til en anden-
208
00:17:24,951 --> 00:17:31,249
-står mit navn først på listen.
Så står den næste på listen.
209
00:17:31,333 --> 00:17:38,840
Ellers kan man ikke bevise, at
bevismaterialet er det oprindelige.
210
00:17:38,923 --> 00:17:43,053
Kan du gennemgå den
magiske kugles Chain of Custody-
211
00:17:43,136 --> 00:17:47,891
-fra de ansatte på Parkland
til Secret Service til FBI?
212
00:17:47,974 --> 00:17:52,979
Den magiske kugle blev fundet
på en båre på Parkland Hospital.
213
00:17:53,063 --> 00:17:57,901
Den passerede flere hænder,
før den kom til Secret Service.
214
00:17:57,984 --> 00:18:04,824
Richard Johnsen fra Secret Service
bragte den til Washington D.C.
215
00:18:04,908 --> 00:18:12,707
I Washington gav han den til chefen
for Secret Service, James Rowley.
216
00:18:12,791 --> 00:18:18,672
I Det Hvide Hus gav James Rowley den
til Elmer Lee Todd.
217
00:18:18,755 --> 00:18:23,385
Todd tog den til FBI's laboratorium
og gav den til Robert Frazier.
218
00:18:23,468 --> 00:18:27,722
Vi har interessante oplysninger
fra John Hunt-
219
00:18:27,806 --> 00:18:32,060
-en privatperson, som gik
i arkivet fire-fem gange-
220
00:18:32,143 --> 00:18:35,939
-for at spore historien
bag den magiske kugle.
221
00:18:36,022 --> 00:18:38,400
Det, han fandt, var forbløffende.
222
00:18:38,483 --> 00:18:43,363
Han flyttede i princippet ind
på nationalarkivet i Washington D.C.
223
00:18:43,446 --> 00:18:48,910
De lod ham opstille et skrivebord med
en computer og hans egen scanner.
224
00:18:48,994 --> 00:18:52,205
Han gjorde noget, der var anderledes.
225
00:18:52,288 --> 00:18:55,333
Han talte ikke med politiet og FBI-
226
00:18:55,417 --> 00:18:58,712
-og var ikke påvirket
af deres undskyldninger.
227
00:18:58,795 --> 00:19:03,800
Han gik direkte til det,
der blev sagt og underskrevet.
228
00:19:03,883 --> 00:19:11,099
Ud fra FBI's og Warrenkommissionens
dokumenter stillede Hunt spørgsmålet:
229
00:19:11,182 --> 00:19:17,814
Var CE-399 den samme kugle som den,
der blev fundet på båren?
230
00:19:17,897 --> 00:19:24,487
Kl. 19.30 på dagen for mordet,
den 22. november 1963-
231
00:19:24,571 --> 00:19:28,491
-registreres en kugle i dokumenterne.
232
00:19:28,575 --> 00:19:31,703
Robert Frazier kvitterer for den.
233
00:19:31,786 --> 00:19:35,832
Han er hovedefterforsker
på FBI's laboratorium.
234
00:19:35,915 --> 00:19:40,754
Ikke kun et,
men flere dokumenter indikerer-
235
00:19:40,837 --> 00:19:45,800
-at Frazier kvitterede for
en kugle kl. 19.30 den aften.
236
00:19:45,884 --> 00:19:48,303
Så kommer det interessante.
237
00:19:48,386 --> 00:19:52,766
Elmer Lee Todd fik kuglen
i Det Hvide Hus-
238
00:19:52,849 --> 00:19:57,062
-fra chefen for Secret Service
James Rowley.
239
00:19:57,145 --> 00:20:01,483
Todd dokumenterer tydeligt-
240
00:20:01,566 --> 00:20:07,280
-at han fik kuglen kl. 20.50.
Hvordan er det muligt?
241
00:20:07,364 --> 00:20:11,743
Hvordan kunne Robert Frazier
få kuglen i laboratoriet kl. 19.30-
242
00:20:11,826 --> 00:20:16,998
-fra Elmer Lee Todd,
som ikke fik kuglen før kl. 20.50?
243
00:20:17,082 --> 00:20:23,213
Man skulle tro, at de havde håndteret
den som guld på vej til banken.
244
00:20:23,296 --> 00:20:28,635
Det fremgår tydeligt af dokumenterne,
at nogen lyver om kuglen.
245
00:20:28,718 --> 00:20:35,058
Men det bliver værre. Todd satte sine
initialer for kuglen, han fik 20.50-
246
00:20:35,141 --> 00:20:41,147
-og alle andre, der rørte den, skrev
deres initialer, som Robert Frazier.
247
00:20:41,231 --> 00:20:44,234
Jeg gik i arkivet
for at se på kuglen.
248
00:20:44,317 --> 00:20:49,280
Vi ville vide,
om Todds initialer kan ses på kuglen.
249
00:20:49,364 --> 00:20:54,244
Han sagde, at han skrev dem,
men de er der ikke.
250
00:20:54,327 --> 00:20:59,040
Todds initialer er ikke
på den magiske kugle.
251
00:20:59,124 --> 00:21:03,336
Jeg ville gerne vide,
hvad komitéen havde om det-
252
00:21:03,420 --> 00:21:08,341
-så vi finkæmmede deres beviser
og fandt noget interessant.
253
00:21:08,425 --> 00:21:13,972
I Warrenrapporten var der oplysninger
fra FBI om, at de, der fandt kuglen-
254
00:21:14,055 --> 00:21:16,308
-senere identificerede den
som den rigtige kugle.
255
00:21:16,391 --> 00:21:22,022
Men ifølge de interne dokumenter
så kuglen slet ikke sådan ud.
256
00:21:22,105 --> 00:21:25,233
Men FBI løj for Warrenkommissionen
om, at det var sådan.
257
00:21:25,317 --> 00:21:29,362
Vi talte med FBI-agenten,
som skulle have haft kuglen.
258
00:21:29,446 --> 00:21:33,199
Han hed Bardwell Odom.
Jeg ringede til ham.
259
00:21:33,283 --> 00:21:36,119
Jeg sendte papirerne, hvor der stod,
at han havde gjort det.
260
00:21:36,202 --> 00:21:39,581
Han sagde: "Jeg havde aldrig kuglen."
261
00:21:39,664 --> 00:21:45,503
"Havde jeg det, havde jeg skrevet
en 302-rapport. Det var meget nøje."
262
00:21:45,587 --> 00:21:51,968
Vi fandt ingen 302-rapport med hans
navn. FBI havde bare fundet på det.
263
00:21:52,052 --> 00:21:57,474
Det er muligt, at en mystisk
kugle dukkede op et sted fra-
264
00:21:57,557 --> 00:22:02,979
-uden at få Todds initialer
og endte på FBI's laboratorium.
265
00:22:03,063 --> 00:22:08,735
Man må formode, at FBI indså, at man
måtte bevise, at Oswald var skyldig-
266
00:22:08,818 --> 00:22:13,448
-og så byttede de den ud.
For ingen af de fire personer-
267
00:22:13,531 --> 00:22:18,828
-fra Parkland eller Secret Service
kunne identificere kuglen.
268
00:22:18,912 --> 00:22:23,375
Den, der angiveligt havde fået
bekræftelsen, benægtede det.
269
00:22:23,458 --> 00:22:25,460
Det viser dokumenterne.
270
00:22:25,543 --> 00:22:30,215
Så der er en grund til
at betvivle den magiske kugle.
271
00:22:30,298 --> 00:22:38,098
Chain of Custody begynder ikke på
laboratoriet, men på gerningsstedet.
272
00:22:38,181 --> 00:22:45,897
Alle genstande skal fotograferes,
dokumenteres og bevares korrekt.
273
00:22:45,981 --> 00:22:51,611
Fra stedet indsamles bevismateriale
og sendes til laboratoriet.
274
00:22:51,695 --> 00:22:56,199
Vi må opretholde Chain of Custody
på laboratoriet.
275
00:22:56,282 --> 00:23:01,329
Hvem har undersøgt det?
Hvem har analyseret det?
276
00:23:01,413 --> 00:23:07,377
Hvert skridt skal følges
og kunne fremlægges i retten.
277
00:23:07,460 --> 00:23:13,466
Hvis kæden brydes,
bliver bevismaterialet ugyldigt.
278
00:23:15,135 --> 00:23:18,972
Det andet problem er
manglen på skader på kuglen-
279
00:23:19,055 --> 00:23:24,352
-som gik igennem to personer, knuste
to knogler og efterlod syv sår.
280
00:23:24,436 --> 00:23:30,442
Joseph Dolce var kirurg med flere
udmærkelser under anden verdenskrig.
281
00:23:30,525 --> 00:23:32,736
Han arbejdede for Warrenkommissionen.
282
00:23:32,819 --> 00:23:37,115
De gav os det oprindelige gevær,
Mannlicher-Carcano-
283
00:23:37,198 --> 00:23:40,618
-og 100 kugler på 6,5 mm.
284
00:23:40,702 --> 00:23:44,497
Vi skød på håndleddene-
285
00:23:44,581 --> 00:23:51,379
-og hver gang blev
spidsen af kuglen ødelagt.
286
00:23:51,463 --> 00:23:57,218
Jeg tror ikke, at kuglen kan ramme
håndleddet uden at blive skæv.
287
00:23:57,302 --> 00:24:01,640
Dolce mente,
at to kugler havde ramt Connally.
288
00:24:01,723 --> 00:24:06,269
Eftersom Arlen Specter
godkendte de medicinske vidner-
289
00:24:06,353 --> 00:24:12,484
-står hverken Dolces navn
eller udtalelse i Warrenrapporten.
290
00:24:12,567 --> 00:24:16,488
Selv Connally nægtede
at tro på "en kugle-teorien".
291
00:24:19,616 --> 00:24:23,787
Tidligere senator John Sherman Cooper
er den første i Warrenkommissionen-
292
00:24:23,870 --> 00:24:28,750
-som har indvilget i at tale på tv
om, hvordan voteringen gik til.
293
00:24:28,833 --> 00:24:34,047
Ja, der var uenigheder.
Jeg synes, at den mest alvorlige-
294
00:24:34,130 --> 00:24:40,887
-som jeg husker tydeligt,
er hvorvidt det første skud-
295
00:24:40,971 --> 00:24:45,183
-gik gennem Kennedy og så Connally.
296
00:24:45,266 --> 00:24:49,396
Selvom skudrækkefølgen
aldrig blev opgivet-
297
00:24:49,479 --> 00:24:54,859
-stod der i rapporten, at en kugle
gik gennem Kennedy og Connally-
298
00:24:54,943 --> 00:25:00,281
-og at en anden missede bilen
og ramte tilskueren James Tague-
299
00:25:00,365 --> 00:25:04,536
-og at det sidste skud
ramte Kennedy i hovedet.
300
00:25:04,619 --> 00:25:09,874
Jeg var ikke overbevist om, at
den samme kugle ramte dem begge.
301
00:25:09,958 --> 00:25:14,796
De var altså ikke overbevist
om "en kugle-teorien"?
302
00:25:14,879 --> 00:25:17,382
Nej. Heller ikke senator Russell.
303
00:25:17,465 --> 00:25:22,345
Senator Richard Russell fra Georgia
ville ikke deltage i kommissionen.
304
00:25:22,429 --> 00:25:27,475
Efter det første møde
blev han skuffet over proceduren-
305
00:25:27,559 --> 00:25:30,729
-især over indflydelsen
fra J. Edgar Hoover-
306
00:25:30,812 --> 00:25:34,441
-og justitsminister
Nicholas Katzenbach.
307
00:25:34,524 --> 00:25:39,446
Blandt hans papirer på University
of Georgia er der et notat-
308
00:25:39,529 --> 00:25:45,243
-skrevet efter det første møde
den 5. december 1963.
309
00:25:45,327 --> 00:25:50,999
"Der sker noget mærkeligt.
Warren og Katzenbach ved alt om FBI-
310
00:25:51,082 --> 00:25:56,004
-og vil åbenbart fremstille Oswald
som den eneste mulige gerningsmand."
311
00:25:56,087 --> 00:25:59,799
"Det er en uholdbar position."
312
00:25:59,883 --> 00:26:03,094
Han nedskrev sin afvigende mening-
313
00:26:03,178 --> 00:26:08,099
-til præsentationen på det sidste
kommissionsmøde den 18. september.
314
00:26:08,183 --> 00:26:12,854
Han udtalte sin bekymring
over for præsident Johnson.
315
00:26:12,937 --> 00:26:16,441
Hvad betyder det,
hvilken kugle der ramte Connally?
316
00:26:16,524 --> 00:26:24,324
Ikke meget, men de sagde, at vi tror,
at samme kugle ramte dem begge.
317
00:26:24,407 --> 00:26:27,369
- Det tror jeg ikke.
- Heller ikke jeg.
318
00:26:27,452 --> 00:26:33,333
Hvis det lykkedes skytten at ramme
Kennedy i halsen og så i hovedet-
319
00:26:33,416 --> 00:26:38,254
-missede han både bilen og gaden.
320
00:26:38,338 --> 00:26:43,551
Hvis han satte to kugler i Kennedy,
kan han ikke have overset bilen.
321
00:26:43,635 --> 00:26:51,017
Det kunne jeg ikke skrive under på.
Connally vidnede om det modsatte.
322
00:26:51,101 --> 00:26:54,729
Han mente også,
at Oswald ikke handlede alene.
323
00:26:54,813 --> 00:27:00,443
Russell var påvirket af Zapruder-
filmen og Connallys vidneudsagn.
324
00:27:00,527 --> 00:27:07,450
Jeg kan forstå, at eksperterne
har rejst tvivl om-
325
00:27:07,534 --> 00:27:12,414
-hvorvidt vi begge kunne være
blevet ramt af den første kugle.
326
00:27:12,497 --> 00:27:15,542
Det tror jeg ikke på.
327
00:27:15,625 --> 00:27:20,630
De øvrige i kommissionen måtte
inkludere Connallys afvigende mening.
328
00:27:20,714 --> 00:27:27,345
Som følge af det kunne de ikke
helt udelukke en sammensværgelse.
329
00:27:27,429 --> 00:27:32,434
Russell blev den første
til at kritisere rapporten.
330
00:27:32,517 --> 00:27:38,648
Han blev efterfulgt
af John Sherman Cooper og Hale Boggs.
331
00:27:38,732 --> 00:27:42,068
Men så interviewede
Walter Cronkite John McCloy-
332
00:27:42,152 --> 00:27:46,114
-på fire aftener
med Dan Rather som vært.
333
00:27:46,197 --> 00:27:53,496
Brugte man lige så megen energi på
at betvivle fakta?
334
00:27:53,580 --> 00:27:57,584
Jeg vil svare på det om lidt,
men først vil jeg sige noget andet.
335
00:27:57,667 --> 00:28:01,963
Jeg var usikker på,
hvor rigtigt det var at medvirke her-
336
00:28:02,047 --> 00:28:06,217
-som tidligere medlem af kommissionen
og kommentere beviserne.
337
00:28:06,301 --> 00:28:09,638
McCloy besvarede aldrig
Cronkites spørgsmål.
338
00:28:09,721 --> 00:28:15,435
Men senere opdagede Roger Feinman
fra CBS interne dokumenter-
339
00:28:15,518 --> 00:28:20,523
-som viste, at McCloy påvirkede
serien gennem sin datter Ellen-
340
00:28:20,607 --> 00:28:24,944
-som var assistent
for direktøren Richard Salant.
341
00:28:25,028 --> 00:28:31,534
I 1992 konfronterede reporteren Jerry
Policoff Salant og Ellen McCloy-
342
00:28:31,618 --> 00:28:36,873
-med dokumenterne, der indeholdt
McCloys instrukser for programserien.
343
00:28:36,956 --> 00:28:43,338
Først da erkendte CBS, at man
havde brudt sine egne etiske regler.
344
00:28:43,421 --> 00:28:46,341
CBS, NBC og New York Times-
345
00:28:46,424 --> 00:28:49,511
-støttede fortsat
kommissionens konklusioner-
346
00:28:49,594 --> 00:28:52,641
-og granskede aldrig de 26 bind
med kompletterede beviser.
347
00:28:52,725 --> 00:28:56,812
Mr Dulles, lad mig fremføre
en del af kritikken.
348
00:28:56,896 --> 00:29:01,400
Nogle af dokumenterne er i arkivet-
349
00:29:01,484 --> 00:29:07,698
-men er hemmelighedsstemplet af FBI
og CIA, som De har erfaring med.
350
00:29:07,781 --> 00:29:12,912
Er der noget i dem, som når de bliver
offentliggjort kan skabe postyr?
351
00:29:12,995 --> 00:29:17,374
Nej, det tror jeg ikke.
Alt, der er afgørende-
352
00:29:17,458 --> 00:29:22,796
-for at danne sig et indtryk af, hvad
der skete, er blevet offentliggjort.
353
00:29:24,632 --> 00:29:29,637
Warrenkommissionen vidste, at der var
flere problemer med beviserne.
354
00:29:29,720 --> 00:29:34,225
Ballistiske test viser,
at kuglen kom fra det gevær-
355
00:29:34,308 --> 00:29:37,102
-som han blev fotograferet med.
356
00:29:37,186 --> 00:29:41,524
- Nej, nej, nej.
- Hans aftryk var i bygningen.
357
00:29:41,607 --> 00:29:47,196
De er fejlinformeret. Den
ballistiske test beviste ingenting.
358
00:29:47,279 --> 00:29:53,285
Dette er våbnet, der blev brugt.
Et ret slidt militærgevær.
359
00:29:53,369 --> 00:29:57,706
Vi ved, at Oswald havde geværet
i sin besiddelse-
360
00:29:57,790 --> 00:30:03,504
-for han er blevet fotograferet med
det, og det var ifølge hans kone:
361
00:30:03,587 --> 00:30:07,091
"Lee Oswalds trofaste gevær."
362
00:30:07,174 --> 00:30:13,556
Er geværet på bevislageret det samme,
som Oswald bestilte per post?
363
00:30:13,639 --> 00:30:19,103
Det gevær, som Oswald Lee angiveligt
bestilte under navnet Alex Hidell-
364
00:30:19,186 --> 00:30:22,273
-blev købt fra Klein's
Sporting Goods i Chicago-
365
00:30:22,356 --> 00:30:25,484
-per postordre
gennem avisen American Rifleman.
366
00:30:25,568 --> 00:30:31,699
På kuponen bestilte han en 36-tommers
Mannlicher-Carcano 6,5 mm-
367
00:30:31,782 --> 00:30:34,285
-for 19,95 dollar.
368
00:30:34,368 --> 00:30:39,165
Robert Frazier,
som var våbenekspert i FBI-
369
00:30:39,248 --> 00:30:46,255
-vidnede om, at han målte,
at den var 40,2 tommer lang.
370
00:30:46,338 --> 00:30:51,469
Der er 10,5 cm forskel på det, han
bestilte, og det, der blev fundet.
371
00:30:51,552 --> 00:30:57,600
Klein's kan have sendt et andet
Mannlicher-Carcano til Oswald-
372
00:30:57,683 --> 00:31:00,895
-men der er flere afvigelser.
373
00:31:00,978 --> 00:31:08,194
Modellen, som Oswald bestilte,
har denne type rem på undersiden.
374
00:31:08,277 --> 00:31:13,908
På billedet kan man se Carl Day komme
ud med et gevær fra skolebogslageret.
375
00:31:13,991 --> 00:31:20,414
En af remmene sidder i venstre side
og er fastgjort til skæftet.
376
00:31:20,498 --> 00:31:25,586
Det er ikke det gevær,
der blev bestilt eller annonceret.
377
00:31:25,669 --> 00:31:33,135
Remmen, der ses på "baggårdsfotoene",
sidder nedenunder og ikke i siden.
378
00:31:33,219 --> 00:31:36,514
Marina Oswald
tog billeder i baghaven-
379
00:31:36,597 --> 00:31:39,266
-af Lee Oswald, som holdt et gevær-
380
00:31:39,350 --> 00:31:44,271
-og en pistol på hoften.
Det første billede tog hun tre af.
381
00:31:44,355 --> 00:31:49,777
På bevismateriale 133A og 133B-
382
00:31:49,860 --> 00:31:55,241
-er der en ring
på ringfingeren på højre hånd.
383
00:31:55,324 --> 00:31:59,370
På 133C ses ringen på venstre hånd.
384
00:31:59,453 --> 00:32:04,542
Politiet viste Oswald Lee et af
billederne, mens han sad i fængsel.
385
00:32:04,625 --> 00:32:08,420
Han sagde: "Det er mit ansigt, men
jeg husker ikke, at vi tog billedet."
386
00:32:08,504 --> 00:32:14,385
Men efter alle disse spørgsmål er der
stadig et underliggende mysterium.
387
00:32:14,468 --> 00:32:18,389
Hvorfor skulle nogen bruge
et gevær ved et snigmord-
388
00:32:18,472 --> 00:32:23,853
-vel vidende, at geværet kunne
spores direkte til gerningsmanden?
389
00:32:23,936 --> 00:32:26,772
Fandt man håndaftryk på geværet?
390
00:32:26,856 --> 00:32:31,610
FBI's førende ekspert i fingeraftryk,
Sebastian Latona-
391
00:32:31,694 --> 00:32:38,909
-forsøgte at tage aftryk fra geværet.
Han vidnede for Warrenkommissionen-
392
00:32:38,993 --> 00:32:45,249
-at han ikke fandt brugbare aftryk
på metallet eller skæftet.
393
00:32:45,332 --> 00:32:50,588
Alligevel sagde Day i Dallas,
før geværet kom til Washington-
394
00:32:50,671 --> 00:32:53,799
-at han fandt et delvist håndaftryk
på aftrækkeren-
395
00:32:53,883 --> 00:32:58,012
-og et delvist aftryk
på skæftets underside.
396
00:32:58,095 --> 00:33:02,183
Latona sagde, at der ikke var spor
af, at man havde ledt efter aftryk.
397
00:33:02,266 --> 00:33:04,935
- Ingen delvise aftryk?
- Intet brugbart.
398
00:33:05,019 --> 00:33:07,855
Det kræver otte
sammenligningspunkter.
399
00:33:07,938 --> 00:33:10,733
Han fandt ingen.
400
00:33:10,816 --> 00:33:14,320
J. Edgar Hoover på 2192.
401
00:33:14,403 --> 00:33:18,908
Ja, jeg har set rapporterne
fra efterforskningen.
402
00:33:18,991 --> 00:33:25,915
Denne Oswald affyrede tre skud.
Så smed han geværet fra sig-
403
00:33:25,998 --> 00:33:33,339
-og bevægede sig ned ad trappen
fra femte etage.
404
00:33:33,422 --> 00:33:37,384
- Kan det bevises?
- Ja, det kan vi bevise.
405
00:33:37,468 --> 00:33:40,596
Var der nogen,
der hørte eller så ham?
406
00:33:40,679 --> 00:33:43,349
De fleste ansatte
var på en lavere etage-
407
00:33:43,432 --> 00:33:47,394
-men han blev stoppet
på anden sal af en politimand.
408
00:33:47,478 --> 00:33:53,484
Nogle chefer sagde, at det var
i orden, for han arbejdede der.
409
00:33:53,567 --> 00:33:56,654
Så de lod ham gå.
Sådan slap han ud.
410
00:33:56,737 --> 00:34:02,368
Da jeg hørte skuddene, løb jeg
ind i bygningen og op til anden sal-
411
00:34:02,451 --> 00:34:05,704
-efter halvanden til to minutter.
412
00:34:05,788 --> 00:34:11,627
På et par minutter kom politiet
til skolebogslageret med stopur-
413
00:34:11,710 --> 00:34:16,215
-og kritiske øjne. Ikke kun politi
og agenter sporede flugtvejen.
414
00:34:16,298 --> 00:34:21,137
Det gjorde retspræsident Warren
og andre i kommissionen også.
415
00:34:21,220 --> 00:34:26,475
Jeg ville finde
et bestemt vidne til mordet.
416
00:34:26,559 --> 00:34:30,104
Det var Victoria Adams.
417
00:34:30,187 --> 00:34:36,527
Hun arbejdede på fjerde sal
og kendte Oswald.
418
00:34:36,610 --> 00:34:43,117
Jeg søgte på nationalarkivet
efter hendes oprindelige vidneudsagn.
419
00:34:43,200 --> 00:34:47,830
Jeg fik at vide, at båndet med
hendes vidneudsagn manglede.
420
00:34:47,913 --> 00:34:53,669
Jeg opdagede senere, at båndet blev
destrueret af Warrenkommissionen.
421
00:34:53,752 --> 00:34:58,507
Til sidst fandt jeg hende,
så jeg kunne høre hendes version.
422
00:34:58,591 --> 00:35:02,636
Adams var 22 år på mordtidspunktet.
423
00:35:02,720 --> 00:35:06,682
Hun fortalte, at lige efter mordet-
424
00:35:06,765 --> 00:35:12,396
-løb hun ned ad bagtrappen for
at komme ud og se, hvad der skete.
425
00:35:12,480 --> 00:35:17,735
Hvis det var sandt, burde hun
have set Oswald på trappen.
426
00:35:17,818 --> 00:35:21,447
Men hun hverken så eller hørte nogen.
427
00:35:22,448 --> 00:35:26,160
Hun indså, at der var noget galt,
for ingen troede på hende.
428
00:35:26,243 --> 00:35:30,080
Hun sagde til David Belin,
som afhørte hende:
429
00:35:30,164 --> 00:35:35,753
"Tak med Sandra Styles, en kollega,
som gik med mig ned ad trappen."
430
00:35:35,836 --> 00:35:39,840
Det blev et alvorligt problem
for Warrenkommissionen.
431
00:35:39,924 --> 00:35:45,221
Det var let at affærdige en kvinde.
432
00:35:45,304 --> 00:35:51,018
Men at afvise et vidne, som
bekræftede hende, var sværere.
433
00:35:51,101 --> 00:35:56,649
Så Belin sagde: "Vi behøver ikke
Sandra Styles, for vi har dig."
434
00:35:56,732 --> 00:36:01,695
Vi har mr Belin med,
som har været her flere gange.
435
00:36:01,779 --> 00:36:05,699
Han kender byen
bedre end de fleste.
436
00:36:05,783 --> 00:36:09,537
Ifølge Vickies
oprindelige vidneudsagn-
437
00:36:09,620 --> 00:36:15,084
-gik hun fra vinduet på fjerde sal
15-30 sekunder efter mordet.
438
00:36:15,167 --> 00:36:18,838
Warrenkommissionen
øgede tiden til et minut.
439
00:36:18,921 --> 00:36:24,510
Hun sagde, at hun var
på gadeplan 60 sekunder efter mordet.
440
00:36:24,593 --> 00:36:28,556
Warrenkommissionen
ændrede det til flere minutter.
441
00:36:28,639 --> 00:36:33,435
Kommissionen snød
offentligheden til at tro-
442
00:36:33,519 --> 00:36:38,440
-at Vickie bare var forvirret,
og sådan var det.
443
00:36:38,524 --> 00:36:43,571
Rekonstruktioner beviser,
at Oswald havde tid nok til-
444
00:36:43,654 --> 00:36:49,326
-at affyre skuddene, gemme geværet
og komme ned til cafeteriet.
445
00:36:49,410 --> 00:36:55,499
Men i 1999 fandt jeg
et dokument i nationalarkivet-
446
00:36:55,583 --> 00:36:59,378
-som var blevet tilbageholdt i 35 år.
447
00:36:59,461 --> 00:37:05,843
Det var et brev
fra statsadvokaten Martha Joe Stroud.
448
00:37:05,926 --> 00:37:10,848
Det var en videresendelse
af Vickies vidneudsagn-
449
00:37:10,931 --> 00:37:17,438
-til J. Lee Rankin, den øverste leder
i Warrenkommissionens efterforskning.
450
00:37:17,521 --> 00:37:21,442
I det sidste afsnit af brevet,
næsten som en refleksion-
451
00:37:21,525 --> 00:37:25,654
-præsenteres en kvinde
ved navn Dorothy Garner.
452
00:37:25,738 --> 00:37:33,120
Garner var Vickies nærmeste chef,
og hun stod i vinduet med Vickie.
453
00:37:33,204 --> 00:37:38,292
I brevet står, at Garner så Vickie
gå ned ad trappen-
454
00:37:38,375 --> 00:37:44,256
-før hun så betjent Baker
og Roy Truly komme op.
455
00:37:44,340 --> 00:37:49,887
Da jeg fandt og interviewede
Dorothy Garner, bekræftede hun alt.
456
00:37:49,970 --> 00:37:55,976
At hun stod i vinduet med Vickie,
at Vickie straks gik væk fra vinduet-
457
00:37:56,060 --> 00:38:00,481
-at hun fulgte Vickie
ud af kontoret-
458
00:38:00,564 --> 00:38:04,276
-og så hende gå ned ad trappen.
459
00:38:04,360 --> 00:38:07,905
I al den tid så hun ikke Oswald-
460
00:38:07,988 --> 00:38:14,036
-så Stroud-brevet blev et farligt
dokument for Warrenkommissionen.
461
00:38:14,119 --> 00:38:19,458
Uden arbejdet med at få frigivet
dokumenterne havde vi ikke kendt til-
462
00:38:19,542 --> 00:38:25,047
-de samstemmende vidneudsagn fra tre
vidner, som gav stærke beviser på-
463
00:38:25,130 --> 00:38:31,512
-at Oswald ikke var
på sjette sal på mordtidspunktet.
464
00:38:41,522 --> 00:38:45,943
Juridisk set burde
obduktionen være sket i Dallas.
465
00:38:46,026 --> 00:38:48,863
Der var en retsmediciner, Earl Rose.
466
00:38:48,946 --> 00:38:55,953
Han kom for at udføre obduktionen,
men blev presset op mod en væg.
467
00:38:56,036 --> 00:38:59,790
De truede ham
med hænderne på våbnene.
468
00:38:59,874 --> 00:39:04,879
Han fulgte efter dem, men de
fjernede liget ulovligt fra Dallas-
469
00:39:04,962 --> 00:39:08,841
-og overtrådte dermed
delstatens Texas' love.
470
00:39:08,924 --> 00:39:13,929
Da Air Force One var taget fra Dallas
til Washington, holdt to læger-
471
00:39:14,013 --> 00:39:18,976
-som havde forsøgt at redde
Kennedys liv, en pressekonference.
472
00:39:19,059 --> 00:39:22,730
Malcolm Perry og Kemp Clark.
473
00:39:22,813 --> 00:39:28,736
Hvad var de to store ting, som Kemp
Clark og Malcolm Perry afslørede?
474
00:39:28,819 --> 00:39:33,574
Dr. Perry udførte en trakeotomi for
at få Kennedy til at trække vejret.
475
00:39:33,657 --> 00:39:37,995
På en pressekonference efter de
mislykkede forsøg på at redde ham-
476
00:39:38,078 --> 00:39:43,501
-fortalte han, at han havde det,
der lignede et indskudssår i halsen.
477
00:39:44,960 --> 00:39:47,546
Kemp Clark var
neurokirurgisk chef på Parkland.
478
00:39:47,630 --> 00:39:52,426
Han sagde, at præsidenten havde
et stort hul i nakkelappen-
479
00:39:52,510 --> 00:39:59,475
-altså baghovedet. Den beskrivelse
stemmer overens med et udskudssår.
480
00:39:59,558 --> 00:40:05,898
Vi har en udskrift af det, der blev
sagt på pressekonferencen, 1327C.
481
00:40:05,981 --> 00:40:07,775
Det er et vigtigt dokument-
482
00:40:07,858 --> 00:40:12,530
-for Secret Service
beslaglagde videobåndene.
483
00:40:12,613 --> 00:40:19,870
Der er dog et klip med dr. Perry
fra kort efter pressekonferencen.
484
00:40:19,954 --> 00:40:26,836
Dr. Carrico satte et rør i luftrøret
for at hjælpe vejrtrækningen-
485
00:40:26,919 --> 00:40:32,883
-men der var et sår på halsen
og et hul i baghovedet.
486
00:40:32,967 --> 00:40:39,557
Det, som Clark og Perry beskrev,
tyder på en skytte foran bilen.
487
00:40:39,640 --> 00:40:43,978
Det Hvide Hus' pressesekretær
Malcolm Kilduffs vidneforklaring-
488
00:40:44,061 --> 00:40:47,606
-stemmer overens med den konklusion.
489
00:40:47,690 --> 00:40:55,281
Helt firkantet sagt var det
en kugle lige gennem hovedet.
490
00:40:55,364 --> 00:41:02,538
Dagen efter blev dr. Perry
set af sygeplejersken Audrey Bell.
491
00:41:02,621 --> 00:41:08,377
Om morgenen,
da dr. Perry kom, sagde jeg:
492
00:41:08,460 --> 00:41:11,463
"De ser forfærdelig ud.
Har De sovet?"
493
00:41:11,547 --> 00:41:17,511
Han sagde: "Ikke meget. De ringede
fra Bethesda i løbet af natten."
494
00:41:17,595 --> 00:41:24,059
"Angående hvad?"
"Om det var ind- eller udskudssår."
495
00:41:24,143 --> 00:41:26,479
"De vil have, at jeg skifter mening."
496
00:41:26,562 --> 00:41:29,190
Da han vidnede for
Warrenkommissionen-
497
00:41:29,273 --> 00:41:31,692
-trak han det tilbage,
han havde sagt.
498
00:41:31,775 --> 00:41:36,489
De tvang ham til at ombestemme sig.
499
00:41:36,572 --> 00:41:41,702
Det var pinligt for mig som læge at
se, hvordan en, der sagde sandheden-
500
00:41:41,785 --> 00:41:44,622
-måtte tilbagekalde sin egen mening.
501
00:41:44,705 --> 00:41:50,419
Slog det Dem, om det var
et ind- eller udskudssår?
502
00:41:50,503 --> 00:41:54,340
Jeg tænkte faktisk
ikke meget over det.
503
00:41:54,423 --> 00:41:58,761
Det havde måske været bedre,
hvis jeg havde gjort det.
504
00:41:58,844 --> 00:42:04,642
Men jeg lagde min energi,
ligesom de andre der, på opgaven.
505
00:42:04,725 --> 00:42:09,188
Jeg tænkte ikke på,
hvad der var sket og hvorfor.
506
00:42:09,271 --> 00:42:16,237
I 1970 blev jeg ansat af dr. Shires
på University of Washington-
507
00:42:16,320 --> 00:42:22,827
-på hjertekirurgisk afdeling.
Der lærte jeg Malcolm at kende.
508
00:42:22,910 --> 00:42:29,124
Vi kom til at samarbejde
med hinanden i komplicerede sager.
509
00:42:29,208 --> 00:42:36,799
Jeg var især interesseret
i dr. Perrys mening om mordet på JFK-
510
00:42:36,882 --> 00:42:40,928
-fordi han udførte
trakeotomien på ham.
511
00:42:41,011 --> 00:42:48,394
Problemet er, at Malcolm altid
nægtede at tale om mordet.
512
00:42:48,477 --> 00:42:51,939
Han svarede ikke
på mine spørgsmål om såret i halsen.
513
00:42:52,022 --> 00:42:57,153
Men efter en
mange timers lang operation sammen-
514
00:42:57,236 --> 00:43:01,365
-sad vi alene og drak kaffe.
515
00:43:01,448 --> 00:43:09,123
Jeg spurgte en gang til om såret
i halsen. Denne gang sagde han:
516
00:43:09,206 --> 00:43:13,878
"Det var et indskudssår. Uden tvivl."
517
00:43:15,171 --> 00:43:22,303
En grund til, at Perry ændrede sit
udsagn til, at det var et udskudssår-
518
00:43:22,386 --> 00:43:26,807
-var, at en Secret Service-agent
pressede ham.
519
00:43:26,891 --> 00:43:30,019
Den person var Elmer Moore.
520
00:43:30,102 --> 00:43:35,774
I 1970 var Elmer Moore chef
på Secret Services kontor i Seattle.
521
00:43:35,858 --> 00:43:41,030
En studerende, Jim Gochenaur,
blev venner med ham.
522
00:43:41,113 --> 00:43:47,328
Han indrømmede over for Gochenaur,
at han fortrød at have presset Perry.
523
00:43:47,411 --> 00:43:54,710
Jeg spurgte ham straks.
"Mr Moore, pressede De dr. Perry?"
524
00:43:54,793 --> 00:43:58,214
Han tøvede og sagde så:
"Det fik jeg ordre til at gøre."
525
00:43:58,297 --> 00:44:04,929
Han sagde, at kommissær Kelly havde
beordret ham til at tale med Perry-
526
00:44:05,012 --> 00:44:10,059
-og overbevise ham om, at det både
kunne være et ind- eller udskudssår.
527
00:44:10,142 --> 00:44:12,770
Ikke kun et indskudssår.
528
00:44:12,853 --> 00:44:20,653
Jeg syntes, det var interessant, at
han erkendte en så grov forbrydelse.
529
00:44:20,736 --> 00:44:25,449
Elmer Moore var ansvarlig for
at få lægerne på Parkland-
530
00:44:25,533 --> 00:44:32,164
-til at ændre deres vidneudsagn til,
at der ikke var et hul i baghovedet.
531
00:44:32,248 --> 00:44:38,712
Reservelæge Charles Crenshaw
arbejdede på skadestuen den dag.
532
00:44:38,796 --> 00:44:44,844
Han sagde senere offentligt, at han
troede, at Kennedy blev skudt forfra.
533
00:44:44,927 --> 00:44:47,304
Herfra og igennem.
534
00:44:47,388 --> 00:44:52,226
Crenshaw skrev i bogen "Conspiracy
of Silence" efter filmen "JFK"-
535
00:44:52,309 --> 00:44:56,897
-at han var på Parkland
og så Kennedy blive opereret-
536
00:44:56,981 --> 00:45:00,776
-og Kennedys sår passede ikke
med et skud bagfra-
537
00:45:00,860 --> 00:45:03,654
-med hensyn til skaden i baghovedet.
538
00:45:05,781 --> 00:45:09,076
Med så præcis medicinsk
terminologi som muligt.
539
00:45:09,160 --> 00:45:13,664
Det var i højre side.
540
00:45:13,747 --> 00:45:17,376
Han drejede hovedet lidt til venstre-
541
00:45:17,459 --> 00:45:21,714
-og løftede flappen, så at sige.
542
00:45:21,797 --> 00:45:26,844
Man kunne se hullet-
543
00:45:26,927 --> 00:45:32,475
-og hjernemasse og rygmarvsvæske,
som dryppede ud.
544
00:45:32,558 --> 00:45:37,104
Jeg bemærkede,
at det dryppede ned i en spand.
545
00:45:37,188 --> 00:45:44,987
Allerede i 1981 blev billeder
fra obduktionen lækket til forskere.
546
00:45:45,070 --> 00:45:47,531
Billedet af Kennedys hovedskade-
547
00:45:47,615 --> 00:45:51,660
-stemte ikke overens
med Parkland-lægernes indtryk.
548
00:45:51,744 --> 00:45:57,208
Jeg kan huske,
at skaden var i dette område.
549
00:45:59,877 --> 00:46:05,674
Det er, som om obduktionsmaterialet
var lavet for at skjule sandheden-
550
00:46:05,758 --> 00:46:11,722
-og ikke som normalt
afsløre omfanget af skaderne.
551
00:46:12,598 --> 00:46:18,354
Aftenen efter mordet blev
Kennedys lig bragt til Washington.
552
00:46:18,437 --> 00:46:24,068
Obduktionen blev udført på Bethesda
Medical Center, et marinehospital.
553
00:46:24,151 --> 00:46:30,741
Alle de bedste retsmedicinere i USA
var inden for en time fra D.C.
554
00:46:30,825 --> 00:46:33,244
Ingen af dem blev tilkaldt.
555
00:46:33,327 --> 00:46:39,208
Der var to marinepatologer:
James Humes og J. Thornton Boswell.
556
00:46:39,291 --> 00:46:46,215
To militærpatologer, som aldrig har
foretaget en skudsårsobduktion.
557
00:46:46,298 --> 00:46:51,804
Det skal alle amerikanere vide
uanset politisk tilhørsforhold.
558
00:46:51,887 --> 00:46:53,931
Det er jeres præsident.
559
00:46:54,014 --> 00:46:58,853
Der skal afgøres vinkler,
baner, afstand, rækkefølge-
560
00:46:58,936 --> 00:47:02,148
-som så skal sammenlignes
med Connallys skudsår.
561
00:47:02,231 --> 00:47:08,445
Det er en enorm opgave, som
kræver to-tre førende retsmedicinere.
562
00:47:08,529 --> 00:47:11,031
Men de indkaldte Humes og Boswell.
563
00:47:11,115 --> 00:47:16,996
De indså, at det var for svært og
hentede en ekspert ind, Pierre Finck.
564
00:47:17,079 --> 00:47:22,084
Humes og Boswell indledte
obduktionen, inden han nåede frem-
565
00:47:22,168 --> 00:47:26,380
-men de indså, at det var
for svært og bad om en retsmediciner-
566
00:47:26,463 --> 00:47:31,677
-for dr. Finck havde ikke udført
en obduktion i over to år.
567
00:47:31,760 --> 00:47:37,558
De bad om tilladelse til at få en,
der kunne sit kram, men fik afslag.
568
00:47:37,641 --> 00:47:40,478
Der var mange mennesker
i Bethesdas lighus.
569
00:47:40,561 --> 00:47:43,814
Det sidste tal er 33 personer.
570
00:47:43,898 --> 00:47:49,445
Alle tre rækker af
tilhørerpladserne var besat.
571
00:47:49,528 --> 00:47:52,781
De tre patologer fik liget ind-
572
00:47:52,865 --> 00:47:56,076
-og fik at vide,
at han var blevet skudt bagfra.
573
00:47:56,160 --> 00:48:01,207
De fik skaderne til at passe
med de kendte omstændigheder.
574
00:48:01,290 --> 00:48:07,796
Obduktionen var ikke i hænderne
på de læger, der skulle udføre den.
575
00:48:07,880 --> 00:48:12,676
Den blev styret af de personer, der
var der og sagde, hvad de måtte gøre.
576
00:48:12,760 --> 00:48:16,472
Lad os tale om de to skudsår.
577
00:48:16,555 --> 00:48:19,517
De undersøgte hele ryggen.
578
00:48:19,600 --> 00:48:23,020
Ved obduktionen
sagde Humes og Roswell:
579
00:48:23,103 --> 00:48:25,731
"Der er et skudsår i ryggen."
580
00:48:25,815 --> 00:48:31,654
De undersøgte det med fingeren og
instrumenterne. De tog lungerne ud.
581
00:48:31,737 --> 00:48:38,828
Men ingen kugler! I en mordsag
er det et alvorligt problem.
582
00:48:38,911 --> 00:48:45,459
Ligesom i et eventyr ringede FBI fra
Dallas: En kugle var blevet fundet!
583
00:48:45,543 --> 00:48:51,632
Darrell Tomlinson, montør på Parkland
Hospital, gik forbi akutmodtagelsen.
584
00:48:51,715 --> 00:48:57,096
En båre stod i vejen. Han bøjede sig
for at flytte den og så en kugle.
585
00:48:57,179 --> 00:49:02,726
Hvordan endte kuglen der? Humes
og Boswell drog en absurd konklusion:
586
00:49:02,810 --> 00:49:07,648
Da præsidenten lå på båren på ryggen-
587
00:49:07,731 --> 00:49:11,777
-og man trykkede på brystkassen
under hjertemassagen-
588
00:49:11,861 --> 00:49:17,867
-røg kuglen,
som var endt langt nede i vævet-
589
00:49:17,950 --> 00:49:21,662
-ud på bagsiden som gennem en tunnel.
590
00:49:21,745 --> 00:49:27,501
Det er vigtigt at understrege,
at kugler ikke går ind og ud sådan.
591
00:49:27,585 --> 00:49:30,754
Kuglen omsluttes,
men det var deres konklusion.
592
00:49:30,838 --> 00:49:36,302
Tænk på, at de ikke vidste, at der
var et skudsår i præsidentens hals.
593
00:49:36,385 --> 00:49:42,850
- Hvor mange obduktioner har I udført?
- Cirka 1.000.
594
00:49:42,933 --> 00:49:47,563
Først næste morgen tænkte Humes:
595
00:49:47,646 --> 00:49:51,567
"Vi bør spørge kirurgerne
på Parkland."
596
00:49:51,650 --> 00:49:58,365
Lægerne på Parkland havde fastslået,
at kuglen havde ramt luftrøret.
597
00:49:58,449 --> 00:50:03,037
De forstørrede skudhullet
og fandt nu ud af-
598
00:50:03,120 --> 00:50:07,625
-at der var udført en trakeotomi
over skudhullet.
599
00:50:07,708 --> 00:50:12,171
"Javel", sagde Humes og Boswell.
"Nu ved vi det."
600
00:50:12,254 --> 00:50:17,051
"Et skud bagfra gik ind
i ryggen med cirka 600 m/s."
601
00:50:17,134 --> 00:50:22,139
"Kuglen så den hvide krave,
blev skræmt, faldt ned under tøjet-
602
00:50:22,223 --> 00:50:25,810
-og sådan endte kuglen på båren."
603
00:50:25,893 --> 00:50:30,314
Fire-fem måneder senere i
Arlen Specters' "en kugle-teori"-
604
00:50:30,397 --> 00:50:36,237
-får kuglen nye kræfter og ryger
igennem både Kennedy og Connally.
605
00:50:36,320 --> 00:50:39,281
Fra og med april 1964-
606
00:50:39,365 --> 00:50:46,831
-kommer bårekuglen, CE-399, helten
i Warrenrapporten, fra Connallys lår.
607
00:50:46,914 --> 00:50:51,168
Hvordan er det muligt?
Det er ufatteligt.
608
00:50:51,252 --> 00:50:56,966
Det er et videnskabeligt bevis på,
at såret blev lavet bagfra-
609
00:50:57,049 --> 00:51:00,719
-og gik fremad.
610
00:51:00,803 --> 00:51:04,348
Humes destruerede
sine obduktionsrapporter.
611
00:51:04,431 --> 00:51:08,102
Humes var chefpatolog,
og vi ved som læger-
612
00:51:08,185 --> 00:51:14,316
-at notater lavet i øjeblikket er
vigtigere og nærmere sandheden-
613
00:51:14,400 --> 00:51:18,404
-end alt det, der skrives senere.
Han destruerede notaterne.
614
00:51:18,487 --> 00:51:22,366
Ødelægge notaterne fra en obduktion?
615
00:51:22,449 --> 00:51:25,661
Husk, at den aften
lever Oswald stadig.
616
00:51:25,744 --> 00:51:31,917
På et tidspunkt
skal lægen vidne under ed.
617
00:51:32,001 --> 00:51:37,173
"Hvorfor ødelagde De noterne?
Beholder en retsmediciner dem ikke?"
618
00:51:37,256 --> 00:51:42,052
Han sagde, han destruerede dem, fordi
de var fyldt med præsidentens blod-
619
00:51:42,136 --> 00:51:45,139
-og han ville undgå
morbid nysgerrighed.
620
00:51:45,222 --> 00:51:52,104
Dr. Finck skrev også notater og
klagede over, at de også forsvandt.
621
00:51:52,188 --> 00:51:56,817
Han var vred, fordi han måtte
genskabe notaterne fra hukommelsen.
622
00:51:58,319 --> 00:52:03,157
De to FBI-agenter ved obduktionen,
Frank O'Neill og James Sibert-
623
00:52:03,240 --> 00:52:06,410
-rapporterede,
hvad de hørte under obduktionen-
624
00:52:06,494 --> 00:52:10,748
-og hvad patologerne sagde,
og især dr. Humes.
625
00:52:10,831 --> 00:52:15,503
De blev udspurgt af Arlen Specter
i starten af 1964.
626
00:52:15,586 --> 00:52:22,176
Han skrev derefter en masse negative
kommentarer om dem i et notat.
627
00:52:22,259 --> 00:52:25,721
Vi ved, hvorfor han ikke
kunne lide det, de sagde-
628
00:52:25,805 --> 00:52:29,767
-fordi de gav modbeviser
mod "en kugle-teorien".
629
00:52:29,850 --> 00:52:34,647
Hverken Sibert eller O'Neill skulle
vidne for Warrenkommissionen-
630
00:52:34,730 --> 00:52:37,274
-og deres noter blev
hemmeligstemplet.
631
00:52:37,358 --> 00:52:43,030
I 1997 blev de afhørt
som vidner af ARRB.
632
00:52:43,113 --> 00:52:48,744
Både Sibert og O'Neill
så billederne af JFK's baghoved.
633
00:52:48,828 --> 00:52:51,622
De mest kontroversielle
obduktionsfotos.
634
00:52:51,705 --> 00:52:55,501
Begge sagde, at de ikke
så noget lignende på obduktionen.
635
00:52:55,584 --> 00:53:03,050
O'Neill sagde, at hovedet åbenbart
var blevet samlet og fotograferet.
636
00:53:03,134 --> 00:53:09,723
Det sagde han under ed. Sibert
kunne ikke huske diagrammet af såret-
637
00:53:09,807 --> 00:53:13,435
-så han tegnede et nyt.
Det er et af de vigtigste diagrammer.
638
00:53:13,519 --> 00:53:17,731
Det viser
en udgangsdefekt i højre side.
639
00:53:17,815 --> 00:53:24,405
Det var et stykke på størrelse
med et kort, der manglede.
640
00:53:24,488 --> 00:53:30,411
Dette nye bevis
og offentliggørelsen af 40 vidner-
641
00:53:30,494 --> 00:53:33,205
-som så et hul i Kennedys baghoved-
642
00:53:33,289 --> 00:53:37,960
-er stærke beviser for
et skud forfra.
643
00:53:42,506 --> 00:53:46,760
- Hvem var obduktionsfotografen?
- John Stringer.
644
00:53:46,844 --> 00:53:52,558
Han var civilansat og skrev
en bog om medicinsk fotografi.
645
00:53:52,641 --> 00:53:56,520
Han var officiel fotograf
og fotograferede selve obduktionen.
646
00:53:56,604 --> 00:53:59,773
Han fotograferede også
præsidentens hjerne.
647
00:53:59,857 --> 00:54:04,278
Billederne af Kennedys hjerne
er på nationalarkivet.
648
00:54:04,361 --> 00:54:07,239
De må ikke scannes og reproduceres.
649
00:54:07,323 --> 00:54:13,746
De må kun ses på stedet af forskere
godkendt af Kennedy-familien.
650
00:54:13,829 --> 00:54:18,834
Halvdelen af hjernebillederne
er taget oppefra.
651
00:54:18,918 --> 00:54:22,713
Det var det, Stringer sagde,
at han fotograferede.
652
00:54:22,796 --> 00:54:28,052
Den anden halvdel
af hjernebillederne er taget nedefra.
653
00:54:28,135 --> 00:54:33,098
Vi sørgede for at udspørge
mr Stringer om alle billederne.
654
00:54:33,182 --> 00:54:38,103
Vi spurgte, hvilken film han brugte
til sort-hvide og farvebilleder.
655
00:54:38,187 --> 00:54:43,859
Jeremy Gunn viste Stringer
farvebillederne af hjernen.
656
00:54:43,943 --> 00:54:48,155
Stringer sagde straks,
at det ikke var Kodak, måske Ansco.
657
00:54:48,239 --> 00:54:53,327
"Jeg kan ikke se fabrikantens navn,
men de har ikke de rigtige huller."
658
00:54:53,410 --> 00:54:57,456
Jeremy Gunn sagde:
"Brugte De denne film?"
659
00:54:57,540 --> 00:55:03,170
Stringer sagde nej. "Tog De billeder
nedefra?" "Ikke så vidt jeg ved."
660
00:55:04,046 --> 00:55:10,970
Fører det ikke til spørgsmålet: Hvem
var det så, der tog fotografierne?
661
00:55:12,263 --> 00:55:18,269
Robert Knudsen var flådefotograf og
blev sendt til Det Hvide Hus i 1958.
662
00:55:18,352 --> 00:55:22,857
I hans nekrolog i New York Times
og Washington Post-
663
00:55:22,940 --> 00:55:27,653
-står der, at han fotograferede
Kennedys obduktion-
664
00:55:27,736 --> 00:55:31,157
-men officielt gjorde han det ikke.
665
00:55:31,240 --> 00:55:35,369
Robert Knudsen blev ikke afhørt
af Warrenkommissionen.
666
00:55:35,452 --> 00:55:39,373
De fandt endelig
Robert Knudsen i 1978.
667
00:55:39,456 --> 00:55:43,252
Komitéen tog faktisk
hans vidneudsagn.
668
00:55:43,335 --> 00:55:47,715
Men de holdt det hemmeligt i 50 år.
669
00:55:47,798 --> 00:55:51,927
Det blev udgivet i 1993.
Og jeg ved, hvorfor de skjulte det.
670
00:55:52,011 --> 00:55:57,725
Alt, hvad han fortalte om billederne,
modsagde den officielle version.
671
00:55:57,808 --> 00:56:04,732
Efter hans død
i 1989 blev hans kone afhørt af ARRB.
672
00:56:04,815 --> 00:56:09,236
Beskrev han, hvilke skader han så?
673
00:56:09,320 --> 00:56:15,201
Han sagde,
at hele toppen af hovedet var væk.
674
00:56:16,494 --> 00:56:21,665
Han sagde til hende,
at et billede, sikkert af baghovedet-
675
00:56:21,749 --> 00:56:23,918
-var voldsomt forandret.
676
00:56:24,001 --> 00:56:31,592
- Hvor var skaden dækket til?
- Nogen havde tegnet hår over den.
677
00:56:31,675 --> 00:56:36,305
Det er værd at sige, at det,
De siger, er meget anderledes-
678
00:56:36,388 --> 00:56:41,602
-end det,
regeringen har påstået i lang tid.
679
00:56:41,685 --> 00:56:44,688
Hvorfor sagde han det ikke til nogen?
680
00:56:44,772 --> 00:56:50,569
Man skal huske, at han var i flåden-
681
00:56:50,653 --> 00:56:54,782
-og havde adgang til
hemmelige dokumenter.
682
00:56:54,865 --> 00:56:59,370
Det var en livsstil.
Så går man ikke rundt og sladrer.
683
00:56:59,453 --> 00:57:04,708
Han arbejdede for Det Hvide Hus,
fordi han ikke plaprede.
684
00:57:04,792 --> 00:57:10,339
John Stringer var officiel fotograf.
Jeg tror, at de begge tog billeder-
685
00:57:10,422 --> 00:57:14,969
-men at mange af Stringers
billeder ikke blev inkluderet-
686
00:57:15,052 --> 00:57:19,390
-og at mange, som vi ser,
er Robert Knudsens billeder.
687
00:57:21,267 --> 00:57:26,897
Saundra Spencer arbejdede på
flådens fotografiske anlæg Anacostia-
688
00:57:26,981 --> 00:57:29,984
-som er adskilt fra
Bethesda-laboratoriet.
689
00:57:30,067 --> 00:57:32,528
Den weekend tog hun imod film.
690
00:57:32,611 --> 00:57:37,783
Billederne, Saundra Spencer
fremkaldte, blev aldrig inkluderet.
691
00:57:37,867 --> 00:57:41,871
Det eneste bevis, vi har,
er hendes vidneudsagn.
692
00:57:41,954 --> 00:57:46,709
Spencer blev vred,
da hun så de officielle billeder.
693
00:57:46,792 --> 00:57:51,881
Hun sagde: "Jeg har fremkaldt
billeder af ham i tre år."
694
00:57:51,964 --> 00:57:56,051
"Sådan så han aldrig ud. Han ser
forfærdelig ud på fotografierne."
695
00:57:59,972 --> 00:58:02,641
- Hun begyndte at græde.
- Foran komitéen?
696
00:58:02,725 --> 00:58:06,770
Ja, foran Jeremy, mig og arkivaren.
697
00:58:06,854 --> 00:58:11,317
"Så slem så han ikke ud
på de billeder, jeg fremkaldte."
698
00:58:11,400 --> 00:58:16,489
"De var rene og respektfulde."
På et af de billeder, hun fremkaldte-
699
00:58:16,572 --> 00:58:21,577
-lå en intakt hjerne
ved siden af liget.
700
00:58:21,660 --> 00:58:26,916
Sært, at den var intakt, for
FBI-agenten Frank O'Neill fortalte-
701
00:58:26,999 --> 00:58:30,753
-at over halvdelen af
hjernemassen var væk.
702
00:58:32,087 --> 00:58:38,636
Hjerneobduktionerne, for der blev
nok foretaget to, skete senere.
703
00:58:38,719 --> 00:58:41,931
De blev ikke foretaget
den 22. november.
704
00:58:42,014 --> 00:58:47,144
På Zapruder-filmen ser man
Kennedys hoved eksplodere.
705
00:58:47,228 --> 00:58:52,817
Jackie Kennedy kravlede ud, samlede
et stykke præsidentens hjerne op-
706
00:58:52,900 --> 00:58:57,071
-og gav det til en læge på Parkland.
707
00:58:57,154 --> 00:59:00,825
På obduktionsfotoene af hjernen,
som jeg har set-
708
00:59:00,908 --> 00:59:04,537
-ser man, at meget lidt væv mangler.
709
00:59:04,620 --> 00:59:09,416
I rapporten fra
den omfattende hjerneundersøgelse-
710
00:59:09,500 --> 00:59:13,254
-står der, at hjernen vejede 1.500 g.
711
00:59:13,337 --> 00:59:18,175
1.500 gram er over gennemsnit
for en voksen mands hjerne.
712
00:59:18,259 --> 00:59:26,058
I et studie af 8.000 vejede mænds
hjerner i gennemsnit 1.336 g.
713
00:59:26,142 --> 00:59:31,605
De mener altså, at præsident Kennedys
hjerne vejede over gennemsnittet.
714
00:59:31,689 --> 00:59:35,317
Hvor blev hjernevævet af,
der fløj ud over Dealey Plaza-
715
00:59:35,401 --> 00:59:40,281
-og som Jackie holdt i hånden,
og alle fik på deres tøj?
716
00:59:41,866 --> 00:59:44,743
I arkivet findes
to billeder af hjernen.
717
00:59:44,827 --> 00:59:49,415
Jeg kiggede på dem i 2015.
Hjernen så forvrænget ud-
718
00:59:49,498 --> 00:59:53,586
-som om den har ligget
i en krukke med formaldehyd længe.
719
00:59:53,669 --> 00:59:59,550
Komitéen havde en rådgiver,
en berømt retsmediciner.
720
00:59:59,633 --> 01:00:04,597
Han sagde om billederne,
at hjernen var flot konserveret.
721
01:00:04,680 --> 01:00:07,683
Den var helt grå
og slet ikke lyserød.
722
01:00:07,766 --> 01:00:13,898
At den havde ligget to-tre uger
i formaldehyd. Mindst to uger.
723
01:00:13,981 --> 01:00:17,651
Jeremy Gunn og jeg
kiggede på hinanden-
724
01:00:17,735 --> 01:00:24,033
-for JFK's hjerne blev undersøgt
mindre end tre døgn efter mordet.
725
01:00:24,116 --> 01:00:27,995
Man kan forestille sig,
at de ønskede, at skaden på hjernen-
726
01:00:28,078 --> 01:00:32,500
-skulle stemme med hypotesen om,
at Oswald var gerningsmanden.
727
01:00:32,583 --> 01:00:37,046
Hvis der var en defekt i baghovedet,
som så mange fortalte om-
728
01:00:37,129 --> 01:00:39,215
-kunne det rejse tvivl om-
729
01:00:39,298 --> 01:00:44,345
-hvorvidt den enorme defekt
blev forårsaget af et enkelt skud-
730
01:00:44,428 --> 01:00:46,597
-som angiveligt kom fra Oswald.
731
01:00:46,680 --> 01:00:50,684
På universitetshospitalet
var der mange hjerner.
732
01:00:50,768 --> 01:00:56,816
Obduktioner blev udført, og hjernen
blev ofte gemt til undervisningsbrug.
733
01:00:56,899 --> 01:01:00,444
Så det var ikke svært
at finde en anden hjerne.
734
01:01:00,528 --> 01:01:04,657
Det styrker teorien om,
at det ikke kan være Kennedys hjerne-
735
01:01:04,740 --> 01:01:08,077
-på de billeder, vi har i arkivet.
736
01:01:08,828 --> 01:01:12,206
Det, vi har, er beviser-
737
01:01:12,289 --> 01:01:16,836
-som bestrider ægtheden
af billederne i nationalarkivet.
738
01:01:16,919 --> 01:01:21,924
I en retssag i dag ville billederne
af hjernen ikke godtages som bevis.
739
01:01:24,093 --> 01:01:26,971
Jeg ville ikke være
i jeres situation.
740
01:01:27,054 --> 01:01:32,768
I har meget at tænke på. I har set
beviser, som folket ikke har set.
741
01:01:32,852 --> 01:01:36,021
Da vi var børn-
742
01:01:36,105 --> 01:01:41,735
-tænkte de fleste nok,
at retfærdigheden ville ske fyldest.
743
01:01:41,819 --> 01:01:47,158
At dyden er sin egen belønning,
og at godhed sejrer over ondskab.
744
01:01:47,241 --> 01:01:50,953
Når vi bliver ældre, indser vi,
at det ikke er sandt.
745
01:01:51,036 --> 01:01:56,417
Individer skal skabe retfærdighed,
og det er ikke let.
746
01:01:56,500 --> 01:02:00,212
For sandheden udgør ofte
en trussel mod magten.
747
01:02:00,296 --> 01:02:04,216
Ofte må man
trodse magten på egen risiko.
748
01:02:04,300 --> 01:02:09,096
Den eneste læge, der var til stede
både på Parkland og Bethesda-
749
01:02:09,180 --> 01:02:12,892
-var George Burkley,
Kennedys personlige læge.
750
01:02:12,975 --> 01:02:16,437
Arlen Specter indkaldte
ikke George Burkley som vidne-
751
01:02:16,520 --> 01:02:22,735
-men Burkley blev spurgt i et
interview på JFK-biblioteket i 1967:
752
01:02:22,818 --> 01:02:27,990
Er De enig med rapporten om antallet
af kugler, der ramte præsidenten?
753
01:02:28,073 --> 01:02:31,994
Det vil jeg ikke citeres for.
754
01:02:32,953 --> 01:02:39,043
Han sagde ingenting, fordi han var
indblandet i en mørklægning.
755
01:02:39,126 --> 01:02:41,754
Burkley underskrev
obduktionsdiagrammet-
756
01:02:41,837 --> 01:02:44,965
-med en kugle i ryggen ved T3.
757
01:02:45,049 --> 01:02:51,055
Han underskrev også dødsattesten,
hvor såret angiveligt sad i ryggen.
758
01:02:51,138 --> 01:02:55,184
Dødsattesten findes ikke
i Warrenkommissionens bind-
759
01:02:55,267 --> 01:03:01,524
-og diagrammet i kommissionens bind
mangler Burkleys underskrift.
760
01:03:01,607 --> 01:03:06,821
I 1977 skrev han gennem sin advokat
et brev til Richard Sprague-
761
01:03:06,904 --> 01:03:11,075
-som var juridisk rådgiver for HSCA.
762
01:03:11,158 --> 01:03:15,871
Han sagde, at han havde oplysninger,
som tydede på, at flere end Oswald-
763
01:03:15,955 --> 01:03:22,169
-må have været en del af mordet. Han
var klar til at tale om det dengang.
764
01:03:22,253 --> 01:03:27,341
Sprague, som gjorde det klart, at han
ville efterforske CIA's indblanding-
765
01:03:27,424 --> 01:03:29,885
-blev tvunget væk to uger senere.
766
01:03:29,969 --> 01:03:33,639
Dr. Burkley sendte
en skriftlig udtalelse-
767
01:03:33,722 --> 01:03:38,435
-men der er ingen dokumenter om,
at han blev indkaldt som vidne.
768
01:03:38,519 --> 01:03:44,024
I 1982 sagde han til Henry Hurt:
"Jeg ved, at der var flere skytter."
769
01:03:44,108 --> 01:03:50,447
Da Henry Hurt spurgte efter flere
detaljer, ville han ikke sige mere.
770
01:03:50,531 --> 01:03:54,577
Året efter talte Burkley med
Michael Kurtz, en anden JFK-forsker.
771
01:03:54,660 --> 01:04:01,625
Han sagde, at det var et komplot og
huskede et udskudssår i baghovedet.
772
01:04:01,709 --> 01:04:05,171
Det er vigtigt, at den eneste læge-
773
01:04:05,254 --> 01:04:09,967
-som var med på
både Parkland og Bethesda-
774
01:04:10,050 --> 01:04:14,597
-fortalte Michael Kurtz, at Kennedy
havde et udskudssår i baghovedet.
775
01:04:14,680 --> 01:04:19,977
Da Kurtz kontaktede Burkley,
ville han heller ikke tale med ham.
776
01:04:20,060 --> 01:04:23,564
Dr. Burkley var gået bort,
da komitéen blev dannet.
777
01:04:23,647 --> 01:04:29,403
Så foreslog Jeremy,
at vi skulle bede hans datter-
778
01:04:29,487 --> 01:04:33,449
-tillade os at tale med
advokatfirmaet-
779
01:04:33,532 --> 01:04:36,368
-som mr Illig arbejdede for,
for han var også død-
780
01:04:36,452 --> 01:04:43,667
-og se, om der var dokumenter, som
viste, hvad han ville sige til HSCA.
781
01:04:43,751 --> 01:04:49,048
Hun indvilgede. Da Jeremy ringede,
havde hun skiftet mening-
782
01:04:49,131 --> 01:04:54,136
-og nægtede at gå med til det,
og hun lagde røret på.
783
01:04:58,265 --> 01:05:06,065
Obduktionsdiagrammet over for- og
bagsiden, hvor man afmærker skader-
784
01:05:06,148 --> 01:05:13,364
-viste, at skudhullet i ryggen
var på højde med brysthvirvel T3-
785
01:05:13,447 --> 01:05:16,075
-hvilket er 14-15 cm lavere.
786
01:05:16,158 --> 01:05:21,747
Det stemte overens med, hvad
Sibert og O'Neill skrev i rapporten.
787
01:05:21,831 --> 01:05:27,837
For at få fakta til at passe
med "en kugle-teorien" -
788
01:05:27,920 --> 01:05:31,590
-havde lægerne brug for
et udgangshul til rygsåret.
789
01:05:31,674 --> 01:05:35,219
Warrenkommissionen
hævede såret på ryggen-
790
01:05:35,302 --> 01:05:40,057
-så det lå på linje
med det påståede udskudssår i halsen.
791
01:05:40,141 --> 01:05:44,353
Gerald Ford gjorde det
med et enkelt pennestrøg.
792
01:05:44,436 --> 01:05:49,984
Beskrivelsen ændrede sig
fra "ryggen" til "nakken".
793
01:05:50,067 --> 01:05:54,697
Gerald Ford kunne ikke
tygge tyggegummi og gå samtidig.
794
01:05:54,780 --> 01:06:00,411
Pludselig er han retsmediciner,
fotograf, kriminolog og ekspert-
795
01:06:00,494 --> 01:06:03,205
-og synes,
at skudhullet skal flyttes op.
796
01:06:03,289 --> 01:06:11,088
I 1979 flyttede HSCA skudhullet ned,
fordi de havde obduktionsfotos.
797
01:06:11,172 --> 01:06:18,429
Måske troede Warrenkommissionen,
at ingen ville se obduktionsfotoene.
798
01:06:18,512 --> 01:06:22,641
Da det blev offentliggjort,
hvad Ford havde gjort-
799
01:06:22,725 --> 01:06:27,897
-svarede han, at det ikke havde noget
med en sammensværgelse at gøre.
800
01:06:27,980 --> 01:06:33,944
Han prøvede bare at være mere præcis.
Det modsiger et opkald-
801
01:06:34,028 --> 01:06:38,491
-mellem Ford og Frankrigs
præsident Valéry Giscard d'Estaing.
802
01:06:38,574 --> 01:06:43,120
Ford sagde, at mordet
ikke blev udført af en person-
803
01:06:43,204 --> 01:06:45,456
-men var et komplot.
804
01:06:45,539 --> 01:06:51,754
"Vi vidste, at det var et komplot,
men kunne ikke finde ud af hvem."
805
01:06:52,630 --> 01:06:59,094
Med de offentliggjorte dokumenter
kan vi se det i et nyt lys.
806
01:06:59,178 --> 01:07:02,389
I forhold til mordet på JFK-
807
01:07:02,473 --> 01:07:07,478
-er konspirationsteorier
blevet konspirationsfakta.
808
01:07:07,561 --> 01:07:10,397
Beviser peger på flere gerningsmænd-
809
01:07:10,481 --> 01:07:15,486
-og at Oswald ikke engang stod
på sjette sal på mordtidspunktet.
810
01:07:15,569 --> 01:07:20,616
Hans fingeraftryk blev ikke fundet
på det såkaldte mordvåben.
811
01:07:20,699 --> 01:07:24,453
Der blev ingen retssag
for Lee Harvey Oswald.
812
01:07:24,537 --> 01:07:28,707
Jeg har ikke fået juridisk
repræsentation eller noget.
813
01:07:28,791 --> 01:07:31,377
Jeg har ikke skudt nogen.
814
01:07:31,460 --> 01:07:35,464
Advokaten Mark Lane forsøgte
at repræsentere Oswald-
815
01:07:35,548 --> 01:07:37,758
-men blev stoppet af
Warrenkommissionen.
816
01:07:37,842 --> 01:07:41,929
Kommissionen har handlet på en måde-
817
01:07:42,012 --> 01:07:45,391
-uden at tage hensyn
til den anklagedes rettigheder.
818
01:07:45,474 --> 01:07:49,812
Jeg ved ikke, om nogen er uskyldig,
men beviserne, der blev fremført-
819
01:07:49,895 --> 01:07:56,277
-er fulde af fejl. Anklagemyndigheden
har en paraffintest, som viser-
820
01:07:56,360 --> 01:08:01,782
-at Lee Harvey Oswald ikke affyrede
et gevær den 22. november.
821
01:08:01,866 --> 01:08:05,411
Jeg har en fotostatkopi af testen.
822
01:08:05,494 --> 01:08:08,581
Fik den anklagede
en retfærdig retssag?
823
01:08:08,664 --> 01:08:12,877
Jeg kan sige af erfaring
efter hundredvis af fældende domme-
824
01:08:12,960 --> 01:08:18,048
-og efter at have haft ansvaret
for tusindvis af sager i retten-
825
01:08:18,132 --> 01:08:22,261
-at ingen domstol
i USA ville have dømt Oswald-
826
01:08:22,344 --> 01:08:25,973
-ud fra Warrenkommissionens beviser.
827
01:08:26,056 --> 01:08:29,393
I stedet for en jury med 12 borgere-
828
01:08:29,477 --> 01:08:35,483
-blev dommen afsagt af syv udvalgte
vise mænd og karrierepolitikere.
829
01:08:35,566 --> 01:08:40,446
En dom, som blev foreviget
af den tids medier.
830
01:08:40,529 --> 01:08:47,328
I de offentlige dokumenter ser vi
endnu flere mysterier om Oswald.
831
01:08:47,411 --> 01:08:54,585
En mand, der kaldte sig selv syndebuk
og som blev myrdet på direkte tv.
832
01:08:54,668 --> 01:09:01,634
Her blev Lee Harvey Oswald, præsident
Kennedys påståede morder, begravet.
833
01:09:01,717 --> 01:09:07,723
Han blev begravet i e i øvrigt
tom grav uden for Fort Worth.
834
01:09:07,807 --> 01:09:11,727
En grav, som blev købt af
Oswalds mor for længe siden.
835
01:09:11,811 --> 01:09:18,317
Ingen sørgende var til stede
bortset fra den dødes familie.
836
01:09:18,400 --> 01:09:21,529
Oswald tilbragte sine tidlige år
på et børnehjem.
837
01:09:21,612 --> 01:09:26,659
Som 17-årig meldte han sig
til marinekorpset. Et år senere-
838
01:09:26,742 --> 01:09:31,997
-blev han sendt til en af USA's
hemmeligste baser: Atsugi i Japan.
839
01:09:32,081 --> 01:09:39,171
Her udførte CIA spionflyvninger over
det kommunistiske Kina med U-2-fly.
840
01:09:40,798 --> 01:09:46,846
Under Church-komitéens
efterforskning i 1975-
841
01:09:46,929 --> 01:09:50,891
-bemærkede Richard Schweiker
om Oswald-
842
01:09:50,975 --> 01:09:56,981
-at overalt i hans liv var
efterretningstjenestens fingeraftryk.
843
01:09:57,064 --> 01:10:02,403
Mange sagde, at han var en ligefrem,
retskaffen amerikaner som ung.
844
01:10:02,486 --> 01:10:08,826
Senere blev han fremstillet som en,
der elskede Castro og Rusland.
845
01:10:08,909 --> 01:10:15,249
I 1963 delte Oswald løbesedler ud
for Fair Play for Cuba Committee.
846
01:10:15,332 --> 01:10:18,210
En Castrovenlig
prorevolutionær gruppe-
847
01:10:18,294 --> 01:10:20,754
-som var populær på universiteterne.
848
01:10:20,838 --> 01:10:27,553
Nogle stemplede han med adressen 544
Camp St., et kontor i New Orleans-
849
01:10:27,636 --> 01:10:32,224
-i nærheden af CIA's kontor.
Det lå overfor.
850
01:10:32,308 --> 01:10:37,938
Der lå også Cuban Revolutionary
Council, en anti-Castrogruppe.
851
01:10:38,022 --> 01:10:42,651
Hvorfor skulle en Castrovenlig
aktivist have sit hovedkvarter-
852
01:10:42,735 --> 01:10:50,534
-ved den førende anti-Castrogruppe?
Fordi han var provokerende.
853
01:10:50,618 --> 01:10:55,206
Han var en dobbeltagent,
som spillede begge roller.
854
01:10:55,289 --> 01:11:01,545
Oswald havde dobbelte forbindelser,
dels til anti-Castro-cubanere-
855
01:11:01,629 --> 01:11:06,842
-samtidig med, at han uddelte
løbesedler til den anden side.
856
01:11:06,926 --> 01:11:12,890
De to grupper, der havde størst grund
til at myrde præsidenten.
857
01:11:13,933 --> 01:11:18,103
Ikke overraskende var
mange af grupperne kendte-
858
01:11:18,187 --> 01:11:22,775
-og i visse tilfælde støttet
af den amerikanske stat.
859
01:11:22,858 --> 01:11:27,863
I foråret 1963 begyndte Oswald
at have kontakt med mænd-
860
01:11:27,947 --> 01:11:33,494
-som har vist sig at være forbundet
med disse statslige indsatser.
861
01:11:33,577 --> 01:11:40,835
En af mændene, David Ferrie, kendte
Oswald fra Civil Air Patrol i 1955-
862
01:11:40,918 --> 01:11:44,547
-og var kendt som
ekstrem antikommunist.
863
01:11:44,630 --> 01:11:50,803
Han var også træner og pilot i CIA
i dens hemmelige krig mod Cuba.
864
01:11:50,886 --> 01:11:57,184
Oswald var involveret i uddannelsen
af eksilcubanere med Ferrie.
865
01:11:57,268 --> 01:12:02,982
Jeg ved, at jeg så ham engang sammen
med en mand ved navn Guy Banister.
866
01:12:03,065 --> 01:12:08,487
Hvad Guys rolle var
i alt det her, ved jeg ikke.
867
01:12:09,572 --> 01:12:15,661
Banister tilhørte højrefløjen
og havde forbindelse til FBI, CIA-
868
01:12:15,744 --> 01:12:18,122
-og det amerikanske nazistparti.
869
01:12:18,205 --> 01:12:24,044
Banister gav Oswald sit eget kontor
på 544 Camp Street.
870
01:12:24,128 --> 01:12:30,885
Oswald brugte kontoret til
at trykke Castrovenlig litteratur.
871
01:12:31,510 --> 01:12:38,184
Efter mordet, da FBI afhørte
Banister, som selv var FBI-agent-
872
01:12:38,267 --> 01:12:41,812
-spurgte de ham ikke om Oswald.
873
01:12:41,896 --> 01:12:47,067
På et tidspunkt,
sikkert efter mordet, besluttede FBI-
874
01:12:47,151 --> 01:12:50,988
-at de ville løsrive Oswald fra FBI-
875
01:12:51,071 --> 01:12:56,410
-og Banister, som var forbundet til
FBI, skulle også løsrives.
876
01:12:56,494 --> 01:13:02,708
Problemet var, at mange løbesedler
havde adressen 544 Camp Street.
877
01:13:02,791 --> 01:13:09,131
Der kom en besked fra New Orleans
til FBI fra agent Maynor-
878
01:13:09,215 --> 01:13:14,678
-som nævnte løbesedler
med adressen 544 Camp Street.
879
01:13:14,762 --> 01:13:19,558
Før beskeden blev sendt,
blev det streget over.
880
01:13:19,642 --> 01:13:24,271
Warrenkommissionen hævdede,
at Oswald var kommunist-
881
01:13:24,355 --> 01:13:29,735
-og pegede på hans afhopning
til Sovjetunionen i 1959.
882
01:13:29,819 --> 01:13:34,782
Hans rejse til Rusland
vakte spørgsmål.
883
01:13:34,865 --> 01:13:41,997
For eksempel:
Når en amerikaner tager til Rusland-
884
01:13:42,081 --> 01:13:49,880
-frasiger sig sit statsborgerskab
og vender tilbage igen-
885
01:13:49,964 --> 01:13:56,971
-foretages der en grundig afhøring
af CIA ved tilbagekomsten.
886
01:13:57,805 --> 01:14:02,184
Med en undtagelse,
vi kunne se: Oswald.
887
01:14:03,602 --> 01:14:06,480
Det lugter af efterretningstjeneste.
888
01:14:06,564 --> 01:14:08,941
Dræbte De præsidenten?
889
01:14:09,024 --> 01:14:12,570
Jeg blev anholdt,
fordi jeg boede i Sovjetunionen.
890
01:14:13,696 --> 01:14:17,658
Otto Otepka fra udenrigsministeriet-
891
01:14:17,741 --> 01:14:23,289
-mærkede stigningen af amerikanere,
som hoppede af til Rusland.
892
01:14:23,372 --> 01:14:27,376
Han bemærkede, at nogle af dem
kom fra militæret-
893
01:14:27,459 --> 01:14:32,590
-og mistænkte, at nogle af
mændene var falske afhoppere.
894
01:14:32,673 --> 01:14:38,387
De blev sendt af CIA for at samle
efterretninger fra jerntæppet.
895
01:14:38,471 --> 01:14:45,561
Han spurgte CIA, hvem der var ægte,
og hvem der var deres agenter.
896
01:14:45,644 --> 01:14:50,149
Oswald var et af
navnene på Otepkas liste.
897
01:14:50,232 --> 01:14:55,362
Otepkas anmodning endte hos
James Angleton, kontraspionagechef.
898
01:14:55,446 --> 01:14:59,200
Han opfordrede til
ikke at granske Oswald-
899
01:14:59,283 --> 01:15:03,537
-men Otepka fortsatte
med Oswald-sagen.
900
01:15:03,621 --> 01:15:10,252
Han var meget interesseret
i Lee Harvey Oswald før mordet.
901
01:15:10,336 --> 01:15:14,798
Han havde et studie
om afhopperne i sit pengeskab.
902
01:15:14,882 --> 01:15:21,138
Hans kontor blev ikke kun aflyttet.
Spioner blev desuden placeret i det.
903
01:15:21,222 --> 01:15:26,602
De lagde hemmelige dokumenter i hans
dokumentpose og gav ham skylden-
904
01:15:26,685 --> 01:15:30,856
-for at brænde hemmelige dokumenter.
De påstod, at han var blevet skør.
905
01:15:30,940 --> 01:15:38,239
Derfor blev han den 5. november 1963
fyret fra udenrigsministeriet-
906
01:15:38,322 --> 01:15:41,283
-kun 17 dage før mordet.
907
01:15:41,367 --> 01:15:45,287
Så Otepka er ikke nævnt
i Warren-rapporten-
908
01:15:45,371 --> 01:15:48,916
-og han blev ikke indkaldt som vidne.
909
01:15:48,999 --> 01:15:55,339
Angleton, som havde adgang
til alle Oswald-dokumenter i CIA-
910
01:15:55,422 --> 01:16:01,220
-koordinerede CIA's svar
på Warrenkommissionens krav.
911
01:16:01,303 --> 01:16:06,517
Vicedirektør i CIA, Richard Helms,
svor over for Warrenkommissionen-
912
01:16:06,600 --> 01:16:11,480
-at CIA ikke havde eller
havde overvejet kontakt med Oswald.
913
01:16:11,564 --> 01:16:17,319
Påstanden fra CIA om,
at de ikke kendte til ham-
914
01:16:17,403 --> 01:16:20,364
-ved vi nu var noget sludder.
915
01:16:20,447 --> 01:16:26,579
Oswald var af stor interesse
i fire år før mordet.
916
01:16:26,662 --> 01:16:33,711
En halv snes højtstående CIA-chefer
kendte til alt, hvad han gjorde.
917
01:16:33,794 --> 01:16:37,756
Rejser, politiske aktiviteter,
familieliv.
918
01:16:37,840 --> 01:16:43,762
De læste hans mors post.
Så nøje kontrollerede de ham.
919
01:16:43,846 --> 01:16:46,098
Helt frem til mordet på Kennedy.
920
01:16:46,182 --> 01:16:52,563
Da Kennedy dør, og Oswald anholdes,
siger de: Vi ved intet om ham.
921
01:16:52,646 --> 01:16:58,235
Faktum er, at ARRB's dokumenter
viser, at Angleton og CIA-
922
01:16:58,319 --> 01:17:04,533
-modtog rapporter om Oswald
frem til en uge før mordet.
923
01:17:04,617 --> 01:17:09,663
Hele efterforskningen
havde været helt anderledes-
924
01:17:09,747 --> 01:17:12,833
-hvis offentligheden havde vidst-
925
01:17:12,917 --> 01:17:18,672
-hvor meget CIA vidste
om den "ensomme galning".
926
01:17:18,756 --> 01:17:26,013
Oswald uddelte løbesedler uden for
Clay Shaws International Trade Mart.
927
01:17:26,096 --> 01:17:30,434
Shaw, som blev anholdt
af anklageren Jim Garrison-
928
01:17:30,518 --> 01:17:35,064
-mistænkt for delagtighed
i komplottet om at dræbe Kennedy-
929
01:17:35,147 --> 01:17:38,943
-benægtede,
at han var forbundet med CIA.
930
01:17:39,026 --> 01:17:44,657
- Har De haft forbindelse til CIA?
- Nej, slet ikke.
931
01:17:44,740 --> 01:17:48,953
Komitéen har bevist,
at dette udsagn var forkert.
932
01:17:49,036 --> 01:17:54,834
Shaw var en værdifuld agent
med hemmelig sikkerhedsgodkendelse-
933
01:17:54,917 --> 01:18:00,631
-under et projekt med kodenavn
QKENCHANT.
934
01:18:00,714 --> 01:18:05,761
New Orleans-advokaten Dean Andrews
havde arbejdet med Oswald i maj 1963-
935
01:18:05,845 --> 01:18:11,809
-i et forsøg på at opgradere hans
militære afsked fra "ikke ønsket".
936
01:18:11,892 --> 01:18:17,439
Efter mordet ringede en, der kaldte
sig Clay Bertrand til Andrews-
937
01:18:17,523 --> 01:18:22,236
-og bad ham tage til Dallas
for at forsvare Oswald.
938
01:18:22,319 --> 01:18:26,699
Clay Shaw benægtede under ed,
at han var Clay Bertrand-
939
01:18:26,782 --> 01:18:30,828
-og Andrews påstod,
at han på grund af medicin-
940
01:18:30,911 --> 01:18:33,747
-havde indbildt sig samtalen.
941
01:18:33,831 --> 01:18:38,210
Men i dag,
takket være ARRB's arbejde-
942
01:18:38,294 --> 01:18:44,675
-har vi beviser og 12 vidner, som
bekræfter, at Shaw brugte det navn.
943
01:18:44,758 --> 01:18:49,889
Andrews tilstod, at Shaw var Bertrand
for forfatteren Harold Weisberg-
944
01:18:49,972 --> 01:18:56,562
-men fik ham til at love ikke at
afsløre det før efter Andrews' død.
945
01:18:58,063 --> 01:19:04,570
Hos FBI blev der sat en advarsel
på dokumenterne om Oswald-
946
01:19:04,653 --> 01:19:10,910
-hvilket betød, at ingen kunne
kræve dokumenterne udleveret-
947
01:19:10,993 --> 01:19:18,292
-eller tilføje dokumenter uden
at gå igennem FBI's spionafdeling.
948
01:19:18,375 --> 01:19:21,337
Det varede i fire år.
949
01:19:21,420 --> 01:19:27,927
Det var et blinkende rødt lys
på Oswalds dokumenter hos FBI.
950
01:19:28,010 --> 01:19:34,850
Den 8. oktober 1963 fjernede en
FBI-agent ved navn Marvin Gheesling-
951
01:19:34,934 --> 01:19:38,938
-den status fra Oswalds dokumenter.
952
01:19:40,272 --> 01:19:46,946
Det betød, at Oswalds
trusselsprofil blev sænket hos FBI-
953
01:19:47,029 --> 01:19:50,658
-få uger før Kennedy-mordet.
954
01:19:50,741 --> 01:19:56,664
Så der var ingen grund til at have
Oswalds navn på sikkerhedslisten.
955
01:19:56,747 --> 01:20:03,462
Det betyder, at når præsidentkortegen
kører en bestemt vej-
956
01:20:03,546 --> 01:20:07,132
-skal alle på listen fjernes derfra.
957
01:20:07,216 --> 01:20:14,765
De må ikke være tæt på kortegen.
Så udsættes præsidenten for fare.
958
01:20:14,849 --> 01:20:18,519
Den hændelse hos FBI
var ikke isoleret.
959
01:20:18,602 --> 01:20:22,189
Det samme skete hos CIA
på præcis samme tidspunkt.
960
01:20:23,691 --> 01:20:29,655
Hvem blev valgt som CIA's kontakt
for komitéen i 1978?
961
01:20:29,738 --> 01:20:34,618
George Joannides var sagsbehandler
for de cubanske studerende-
962
01:20:34,702 --> 01:20:39,206
-som havde en række møder
med Oswald før mordet.
963
01:20:39,290 --> 01:20:44,044
13 år senere,
da kongressen genåbner sagen-
964
01:20:44,128 --> 01:20:49,216
-ringer CIA til Joannides, som er
pensioneret, og gør ham til kontakt-
965
01:20:49,300 --> 01:20:55,848
-for at håndtere efterforskningen
af CIA's rolle i mordet.
966
01:20:55,931 --> 01:20:58,767
HSCA vidste intet om det her.
967
01:20:58,851 --> 01:21:03,355
Jeg spurgte Bob Blakey,
som ledte HSCA's efterforskning:
968
01:21:03,439 --> 01:21:08,319
"Kendte du Joannides?"
"Ja, vi havde meget kontakt med ham."
969
01:21:08,402 --> 01:21:11,489
Jeg sagde: "Vidste du,
hvad han lavede i 1963?"
970
01:21:11,572 --> 01:21:18,287
"Han lavede ingenting. CIA lovede,
at ingen, der var aktive dengang-
971
01:21:18,370 --> 01:21:20,623
-ville blive involveret
i efterforskningen."
972
01:21:20,706 --> 01:21:25,836
"Joannides ledte cubanerne,
som havde kontakt med Oswald."
973
01:21:25,920 --> 01:21:29,173
"Han ledte cubanerne,
som beskyldte mordet på Castro."
974
01:21:29,256 --> 01:21:32,968
"Han var
Dick Helaldems højre hånd i Miami-
975
01:21:33,052 --> 01:21:37,515
-som styrede den gruppe,
der havde mest med Oswald at gøre."
976
01:21:37,598 --> 01:21:40,392
"Så kom han og blokerede for jer."
977
01:21:40,476 --> 01:21:46,023
"De hentede Joannides ind for
at skjule forbindelsen til Oswald."
978
01:21:46,106 --> 01:21:50,861
Han blev chokeret. Han forstod,
hvor snu de havde været.
979
01:21:50,945 --> 01:21:55,866
De havde angrebet efterforskningens
hjerte og lammet den.
980
01:21:55,950 --> 01:22:02,748
Han sagde: "Jeg vil aldrig mere
tro på noget, CIA siger."
981
01:22:02,832 --> 01:22:08,879
Selv ARRB havde svært ved at få
dokumenter fra myndighederne.
982
01:22:08,963 --> 01:22:12,591
Hvilke problemer havde I
i samarbejdet med CIA?
983
01:22:12,675 --> 01:22:16,720
En censor hos CIA
var til et møde med os.
984
01:22:16,804 --> 01:22:22,810
Vi lagde et dokument op på skærmen
og sagde, at vi ville frigive det.
985
01:22:22,893 --> 01:22:26,814
Vi sagde: "Sig, hvorfor vi
ikke skal frigive dokumentet."
986
01:22:26,897 --> 01:22:31,193
Efter cirka to minutters
stilhed sagde han:
987
01:22:31,277 --> 01:22:35,072
"Jeg ved, at der er en grund.
Jeg kan bare ikke komme på den."
988
01:22:36,282 --> 01:22:41,412
I 1992, en måned efter at loven
om offentliggørelse blev godkendt-
989
01:22:41,495 --> 01:22:45,040
-indledte Secret Service sin plan.
990
01:22:45,124 --> 01:22:52,006
Men i januar 1995 var de begyndt
at destruere vigtige dokumenter.
991
01:22:52,089 --> 01:22:59,889
Ødelæggelsen af dokumenter tages
faktisk op i ARRB's slutrapport.
992
01:22:59,972 --> 01:23:05,144
En stor skuffelse.
Det gjaldt dokumenter om rejser-
993
01:23:05,227 --> 01:23:07,313
-som Kennedy havde foretaget-
994
01:23:07,396 --> 01:23:12,401
-i efteråret 1963,
før han tog til Dallas.
995
01:23:12,485 --> 01:23:16,906
Der kom mange dødstrusler
mod Kennedy i 1963.
996
01:23:16,989 --> 01:23:22,953
Det blev kaldt "trusselsark". Secret
Service ville ikke frigive dem.
997
01:23:23,037 --> 01:23:27,041
De bad vicepræsident
Gores kone om hjælp.
998
01:23:27,124 --> 01:23:31,295
Hun var ret bekymret
for dokumenter om psykiske lidelser.
999
01:23:31,378 --> 01:23:36,467
Det kunne afsløre navne på personer
med psykiske problemer.
1000
01:23:36,550 --> 01:23:40,304
Da vi krævede,
at myndighederne svor på-
1001
01:23:40,387 --> 01:23:44,225
-at de havde fundet
alle dokumenterne-
1002
01:23:44,308 --> 01:23:50,231
-og givet os alt, nægtede Secret
Service at underskrive under ed.
1003
01:23:50,314 --> 01:23:52,733
Det var ret sigende.
1004
01:23:53,317 --> 01:24:00,574
Få vidste, at der var mindst
to mordkomplotter mod Kennedy i 1963.
1005
01:24:00,658 --> 01:24:07,498
Det ene i Chicago den 2. november.
Det andet i Tampa den 18. november.
1006
01:24:07,581 --> 01:24:11,460
Kennedy tog ikke til Chicago.
Fortæl om det komplot.
1007
01:24:11,544 --> 01:24:19,718
Den 31. oktober var der en meddeler
ved navn Lee, som advarede FBI om-
1008
01:24:19,802 --> 01:24:25,141
-at fire cubanere var på vej
mod Chicago for at skyde Kennedy.
1009
01:24:25,224 --> 01:24:30,688
En udlejer fortalte Chicagos politi,
at hun havde udlejet et værelse-
1010
01:24:30,771 --> 01:24:33,774
-til fire personer
med geværer og kikkertsigte-
1011
01:24:33,858 --> 01:24:39,155
-og en skitse over kortegen.
FBI informerede Secret Service.
1012
01:24:39,238 --> 01:24:44,201
Secret Service forkludrede
overvågningen af de fire.
1013
01:24:44,285 --> 01:24:48,789
To flygtede,
men to snigskytter blev anholdt.
1014
01:24:48,873 --> 01:24:52,835
De fik ingen oplysninger
ud af snigskytterne.
1015
01:24:52,918 --> 01:24:59,675
Samtidig kom en anden trussel
fra en anden alternativ syndebuk-
1016
01:24:59,758 --> 01:25:05,139
-ved navn Thomas Arthur Vallee,
som havde truet med at dræbe Kennedy.
1017
01:25:05,222 --> 01:25:12,730
De anholdt ham først, da Kennedy
aflyste turen den 2. november kl. 10.
1018
01:25:12,813 --> 01:25:16,817
Vallee og hele Chicago-komplottet-
1019
01:25:16,901 --> 01:25:21,197
-har så mange ligheder med det,
der skete i Dallas-
1020
01:25:21,280 --> 01:25:23,824
-at det ikke kan ses som et tilfælde.
1021
01:25:23,908 --> 01:25:28,370
Vallee, hvis man sammenligner med
Oswald, havde været i marinen.
1022
01:25:28,454 --> 01:25:31,499
Han havde ligesom Oswald været
udstationeret i Fjernøsten-
1023
01:25:31,582 --> 01:25:37,505
-på en base forbundet til CIA,
for de havde U-2-rekognosceringsfly.
1024
01:25:37,588 --> 01:25:43,385
Han var let at fremstille som en vred
Kennedy-fjende, enspænder, bevæbnet.
1025
01:25:43,469 --> 01:25:48,599
Han havde en efterretningskontakt,
som han delte med Oswald.
1026
01:25:48,682 --> 01:25:54,146
Han trænede eksilcubanere i kamp,
hvilket var CIA's ansvar.
1027
01:25:54,230 --> 01:25:57,358
Oswald tilbød
i det mindste at gøre det.
1028
01:25:57,441 --> 01:26:01,153
Han trænede nok også eksilcubanere.
1029
01:26:01,237 --> 01:26:07,326
Oswald blev, som vi ved, forflyttet
fra New Orleans til Dallas i oktober-
1030
01:26:07,409 --> 01:26:11,622
-for at være der
til tiden for kortegen.
1031
01:26:11,705 --> 01:26:17,962
Han fik et job i en høj bygning
lige ved det bedste sted at skyde.
1032
01:26:18,045 --> 01:26:23,926
Vallee blev flyttet
som en bonde i august-
1033
01:26:24,009 --> 01:26:28,597
-fra Long Island til Chicago
for at være der i tide til kortegen.
1034
01:26:28,681 --> 01:26:33,477
Hvor får han arbejde?
I en høj bygning nær kortegen-
1035
01:26:33,561 --> 01:26:36,355
-med en perfekt udsigt over det sted-
1036
01:26:36,438 --> 01:26:41,152
-hvor Kennedys kortege skulle
dreje skarpt, sætte farten ned-
1037
01:26:41,235 --> 01:26:45,197
-og ende det perfekte sted
for krydsild.
1038
01:26:45,281 --> 01:26:47,074
Og turen til Florida?
1039
01:26:47,158 --> 01:26:53,205
Den 18. november skulle Kennedy
køre en 43 km lang kortege i Tampa.
1040
01:26:53,289 --> 01:26:57,585
Secret Service var
bekymrede for Floridan Hotel-
1041
01:26:57,668 --> 01:27:02,840
-som de skulle passere med et skarpt
sving. Ingen skød mod ham-
1042
01:27:02,923 --> 01:27:08,429
-men i det tilfælde havde syndebukken
været Gilbert Policarpo Lopez.
1043
01:27:08,512 --> 01:27:14,226
Han var eksilcubaner og gik til møder
hos Fair Play For Cuba Committee.
1044
01:27:14,310 --> 01:27:17,188
Hvad tror du, relevansen af det var?
1045
01:27:17,271 --> 01:27:23,360
Hvis han var blevet myrdet i Tampa,
ville Lopez have været syndebukken.
1046
01:27:23,444 --> 01:27:28,532
Havde de behøvet at tilstå et skud
forfra, for Oswald stod bagved-
1047
01:27:28,616 --> 01:27:34,413
-gik der rygter om, at han havde
assisteret Oswald i Dallas.
1048
01:27:34,497 --> 01:27:39,210
Har nogen talt
med Warrenkommissionen om det?
1049
01:27:39,293 --> 01:27:45,883
Abraham Bolden var den første sorte
Secret Service-agent i Det Hvide Hus.
1050
01:27:45,966 --> 01:27:50,554
Han blev håndplukket af Kennedy.
Han var med i Chicago.
1051
01:27:50,638 --> 01:27:55,893
Han var der, da Secret Service fik
oplysninger om de fire snigskytter.
1052
01:27:55,976 --> 01:28:01,023
Han så,
hvor slap sikkerheden var i Chicago-
1053
01:28:01,106 --> 01:28:04,443
-og iagttog også efter mordet-
1054
01:28:04,527 --> 01:28:09,657
-hvad der blev gjort for
at hemmeligholde Chicago-komplottet.
1055
01:28:09,740 --> 01:28:14,662
Ingen dokumenter. Agenter blev
beordret til at holde mund.
1056
01:28:14,745 --> 01:28:21,627
Det nåede ikke til Secret Services
agenter, som beskyttede Kennedy-
1057
01:28:21,710 --> 01:28:24,129
-ved fremtidige korteger
som i Dallas.
1058
01:28:24,213 --> 01:28:30,886
Secret Service-agenten Elmer Moore
kendte til agent Bolden og Chicago.
1059
01:28:30,970 --> 01:28:34,306
Jeg mødte Elmer tre gange.
1060
01:28:34,390 --> 01:28:37,685
Flere korte telefonsamtaler,
en meget lang.
1061
01:28:37,768 --> 01:28:43,023
Jeg spurgte først:
"Har De afhørt Thomas Arthur Vallee?"
1062
01:28:43,107 --> 01:28:47,236
Han sagde: "Washington lod
mig ikke se de dokumenter."
1063
01:28:47,319 --> 01:28:53,492
"Hvad med en Secret Service-agent
ved navn Abraham Bolden?"
1064
01:28:53,576 --> 01:28:55,953
Så ændrede han sig totalt.
1065
01:28:56,036 --> 01:29:03,085
Han rejste sig, tog sin revolver frem
og lagde den på bordet foran mig.
1066
01:29:03,169 --> 01:29:09,967
Han lænede sig frem og sagde:
"Jim! Fortæl, hvem du arbejder for."
1067
01:29:11,927 --> 01:29:15,055
Jeg sagde:
"Jeg er en uafhængig forsker."
1068
01:29:15,139 --> 01:29:21,729
Han sagde til mig
med en høj stemme-
1069
01:29:21,812 --> 01:29:27,610
-og med et alvorligt udtryk:
"Vi fik ham til sidst."
1070
01:29:27,693 --> 01:29:32,865
Abraham Bolden forsøgte at fortælle
Warrenkommissionen, hvad han vidste-
1071
01:29:32,948 --> 01:29:36,368
-men de lod ham ikke sige noget.
1072
01:29:36,452 --> 01:29:44,168
Til sidst blev han buret inde for
noget fiktivt og sad inde i flere år.
1073
01:29:46,170 --> 01:29:51,258
På nationalarkivet er der tekniske
beviser fra mordet på Kennedy-
1074
01:29:51,342 --> 01:29:54,512
-og myndighedernes dokumenter
om Lee Harvey Oswald.
1075
01:29:54,720 --> 01:29:58,098
Komitéen frigav også dokumenter-
1076
01:29:58,182 --> 01:30:01,393
-om Kennedys planer om
at trække sig ud af Vietnam-
1077
01:30:01,477 --> 01:30:06,732
-og hvordan han ville udforme
sin progressive, nye udenrigspolitik.
1078
01:30:06,816 --> 01:30:10,361
En linje, som helt ville kuldkaste-
1079
01:30:10,444 --> 01:30:16,116
-allerede arrangerede planer
af Pentagon og CIA.
1080
01:30:20,204 --> 01:30:24,917
Jeg vidste ikke, at Kennedy var
så farlig for etablissementet.
1081
01:30:25,000 --> 01:30:29,713
- Var det derfor?
- Det er lige det: Hvorfor?
1082
01:30:29,797 --> 01:30:33,968
"Hvordan" og "hvem"
er bare dekorationer.
1083
01:30:34,051 --> 01:30:39,723
Oswald, Ruby, Cuba, mafiaen.
At gætte bliver et brætspil-
1084
01:30:39,807 --> 01:30:42,643
-som forhindrer
det virkelige spørgsmål:
1085
01:30:42,726 --> 01:30:44,770
Hvorfor blev Kennedy myrdet?
1086
01:30:44,854 --> 01:30:49,900
Hvem drog nytte af det?
Hvem har magten til at mørklægge det?
1087
01:30:51,944 --> 01:30:57,116
I sit første år i embedet
måtte Kennedy udforme sin politik.
1088
01:30:57,199 --> 01:31:03,455
Ofte i konflikt med sine forgængere,
især hvad angår udenrigspolitik.
1089
01:31:03,539 --> 01:31:08,961
I efteråret 1963 havde
Kennedy fået mange fjender.
1090
01:31:09,044 --> 01:31:12,840
Han forberedte
en tilbagetrækning fra Vietnam.
1091
01:31:12,923 --> 01:31:16,635
Et statsbesøg i Indonesien i 1964.
1092
01:31:16,719 --> 01:31:20,639
Et uafhængigt
forenet demokrati i Congo.
1093
01:31:20,723 --> 01:31:24,685
Gennem Nasser, en afbalanceret
politik i Mellemøsten.
1094
01:31:24,768 --> 01:31:30,024
En normalisering af forholdet til
Cuba og en afspænding med Rusland.
1095
01:31:30,107 --> 01:31:34,904
Han gik endda så vidt som at foreslå
en fælles månerejse.
1096
01:31:34,987 --> 01:31:42,203
Men i april 1961 opstod den første
plet på hans administration.
1097
01:31:43,120 --> 01:31:46,332
Kennedy, som opstillede
som antikommunist-
1098
01:31:46,415 --> 01:31:53,506
-godkendte invasionen i Svinebugten.
Hans godkendelse havde to forbehold:
1099
01:31:53,589 --> 01:31:59,220
Dels at USA skulle levere våbnene,
men ingen amerikaner ville gå i land.
1100
01:31:59,303 --> 01:32:03,599
Dels at efter luftangrebet
af eksilcubanske piloter-
1101
01:32:03,682 --> 01:32:09,563
-skulle flere angreb først gøres,
efter at en flyveplads blev sikret.
1102
01:32:09,647 --> 01:32:12,942
Dulles mente,
at Kennedy og Eisenhower-
1103
01:32:13,025 --> 01:32:17,446
-ville støtte indsatsen militært,
hvis det var nødvendigt-
1104
01:32:17,530 --> 01:32:22,159
-samtidig med at han bekræftede,
at det ikke var nødvendigt.
1105
01:32:22,243 --> 01:32:26,789
Først vil jeg sige,
at der under ingen omstændigheder-
1106
01:32:26,872 --> 01:32:31,544
-vil ske en indgriben
i Cuba af amerikanske styrker.
1107
01:32:47,143 --> 01:32:49,436
Invasionen var en katastrofe.
1108
01:32:49,520 --> 01:32:52,857
Sejren har 100 fædre.
Nederlaget er forældreløst.
1109
01:32:52,940 --> 01:32:58,404
Yderligere udtalelser,
detaljerede diskussioner-
1110
01:32:58,487 --> 01:33:04,535
-er ikke for at fralægge mig ansvar,
for jeg er som statschef ansvarlig.
1111
01:33:04,618 --> 01:33:07,788
Offentligt påtog Kennedy sig skylden.
1112
01:33:07,872 --> 01:33:12,710
Privat mistænkte han og hans bror,
at CIA havde løjet for dem.
1113
01:33:12,793 --> 01:33:16,922
Allen Dulles erkendte,
at planen ikke kunne lykkes-
1114
01:33:17,006 --> 01:33:21,469
-som CIA havde planlagt
uden militær støtte.
1115
01:33:21,552 --> 01:33:26,015
Han tilstod, da han skrev
en artikel til Harper's Magazine-
1116
01:33:26,098 --> 01:33:33,272
-med redaktør Willie Morris,
at de få eksilcubanere ikke var nok.
1117
01:33:33,355 --> 01:33:36,650
Han havde brug for
marinekorpset og luftvåbnet-
1118
01:33:36,734 --> 01:33:40,738
-og troede, at Kennedy ville
være medgørlig og i 11. time-
1119
01:33:40,821 --> 01:33:45,367
-ville han blive tvunget til
at sende USA's styrker ind.
1120
01:33:45,451 --> 01:33:48,662
Mens han skrev artiklen i 1965-
1121
01:33:48,746 --> 01:33:54,293
-sagde Dulles til sin redaktør:
"Ham Kennedy troede, han var en gud."
1122
01:33:54,376 --> 01:33:58,422
Jack Kennedy stod fast
og satte ikke militæret ind.
1123
01:33:58,506 --> 01:34:02,760
Han gjorde det ikke
til en endnu værre global krise.
1124
01:34:02,843 --> 01:34:07,515
Kennedy var rasende. Han vidste,
at han var blevet fodret med løgne-
1125
01:34:07,598 --> 01:34:11,268
-af militær- og
efterretningsrådgivere.
1126
01:34:11,352 --> 01:34:16,148
Han bekendtgjorde,
at CIA skulle skæres ned-
1127
01:34:16,232 --> 01:34:24,031
-og lovede sine venner, at
han ville slå CIA i tusind stykker.
1128
01:34:24,114 --> 01:34:29,328
Det var ikke kun Svinebugten, der
gjorde præsident Kennedy vred på CIA.
1129
01:34:29,411 --> 01:34:32,998
Samme måned, i april 1961-
1130
01:34:33,082 --> 01:34:37,211
-hørte han også løgne
om et kup i Frankrig.
1131
01:34:37,294 --> 01:34:41,549
Et militærkup, som skulle styrte
præsident Charles de Gaulle.
1132
01:34:41,632 --> 01:34:43,926
En af vores stærkeste allierede.
1133
01:34:44,009 --> 01:34:48,597
Allen Dulles, som var fjendtligt
indstillet over for de Gaulle-
1134
01:34:48,681 --> 01:34:52,935
-rapporterede forkert,
at flertallet af det franske militær-
1135
01:34:53,018 --> 01:34:59,108
-modsatte sig de Gaulles støtte
af Algeriets selvstændighed.
1136
01:34:59,191 --> 01:35:03,237
Men han fortalte ikke,
at allerede i 1959-
1137
01:35:03,320 --> 01:35:06,490
-havde CIA diskuteret at styrte ham.
1138
01:35:06,574 --> 01:35:12,246
Kupforsøget, ledet af fire franske
generaler, blev hurtigt undertrykt.
1139
01:35:12,329 --> 01:35:18,627
Flere aviser udpegede Allen Dulles
som medskyldig i forsøget.
1140
01:35:18,711 --> 01:35:22,631
JFK forsikrer Frankrigs ambassadør:
"Jeg er ikke indblandet."
1141
01:35:22,715 --> 01:35:28,429
"Jeg støtter præsident de Gaulle."
Så siger han noget foruroligende.
1142
01:35:28,512 --> 01:35:31,765
Kennedy siger til
Frankrigs ambassadør:
1143
01:35:31,849 --> 01:35:35,478
"Jeg har ikke fuld kontrol
over min regering."
1144
01:35:35,561 --> 01:35:39,815
"Jeg har ikke kontrol over CIA
og ved ikke, hvad der sker der."
1145
01:35:39,899 --> 01:35:45,196
Det er en forbløffende indrømmelse
for USA's præsident.
1146
01:35:45,279 --> 01:35:51,911
I 1960 var Congo blevet selvstændigt
fra den belgiske kolonimagt-
1147
01:35:51,994 --> 01:35:55,039
-og gennemførte et demokratisk valg.
1148
01:35:55,122 --> 01:36:00,169
Under overgangen forsøgte Belgien
med støtte fra England og Frankrig-
1149
01:36:00,252 --> 01:36:05,508
-at eliminere den karismatiske
premierminister Patrice Lumumba.
1150
01:36:05,591 --> 01:36:12,515
Eisenhower og CIA-chefen Allen Dulles
stod på kolonimagtens side.
1151
01:36:12,598 --> 01:36:18,479
Eisenhower gav tilladelse
til at likvidere Lumumba.
1152
01:36:18,562 --> 01:36:24,860
Det vidste Kennedy ikke. Han bliver
valgt til præsident i november 1960-
1153
01:36:24,944 --> 01:36:27,822
-og gik i den modsatte retning.
1154
01:36:27,905 --> 01:36:35,704
Til de nye stater, vi byder velkommen
til de fries land, lover vi-
1155
01:36:35,788 --> 01:36:41,335
-at en form for kolonialt styre
ikke skal forsvinde-
1156
01:36:41,418 --> 01:36:46,465
-blot for at blive erstattet
af et ubarmhjertigt tyranni.
1157
01:36:46,549 --> 01:36:52,721
Men planen er i gang. Med britisk
og amerikansk efterretningstjeneste-
1158
01:36:52,805 --> 01:36:59,895
-fanger oberst Mobutus' styrker
Lumumba i starten af december 1960.
1159
01:36:59,979 --> 01:37:04,650
Dag Hammarskjöld,
FN's generalsekretær, ringer til JFK-
1160
01:37:04,733 --> 01:37:11,532
-som er nyvalgt præsident, og beder
ham gribe ind og få Lumumba løsladt.
1161
01:37:11,615 --> 01:37:15,202
Da Kennedy griber ind
for at redde Lumumba-
1162
01:37:15,286 --> 01:37:18,956
-er det et signal til CIA om-
1163
01:37:19,039 --> 01:37:22,251
-at de straks
må skille sig af med ham.
1164
01:37:22,334 --> 01:37:26,589
To døgn før Kennedy
bliver taget i ed-
1165
01:37:26,672 --> 01:37:31,927
-overlades Lumumba til sine fjender
og skydes i hovedet.
1166
01:37:32,011 --> 01:37:35,014
Kennedy ved det ikke
før flere måneder senere.
1167
01:37:35,097 --> 01:37:39,059
Hvem siger det? CIA?
Nej, de holder det hemmeligt.
1168
01:37:39,143 --> 01:37:43,022
Han informeres
af sin FN-ambassadør Adlai Stevenson.
1169
01:37:43,105 --> 01:37:49,195
Hans ansigt forvrides i smerte,
da han hører om henrettelsen-
1170
01:37:49,278 --> 01:37:51,864
-af Patrice Lumumba.
1171
01:37:51,947 --> 01:37:58,662
Kort tid efter henrettelsen døde
Hammarskjöld i et mystisk flystyrt.
1172
01:37:58,746 --> 01:38:04,168
Billeder viser hans krop som
den eneste, der ikke er forbrændt.
1173
01:38:04,251 --> 01:38:08,547
Han havde et spillekort,
angiveligt et spar es-
1174
01:38:08,631 --> 01:38:11,926
-stoppet ned ved slipseknuden.
1175
01:38:12,009 --> 01:38:19,558
Kontroversielle dokumenter tyder på,
at Dulles var indblandet i sabotagen.
1176
01:38:20,935 --> 01:38:27,775
John Foster Dulles og Allen Dulles
syntes, at deres ord var godt nok.
1177
01:38:27,858 --> 01:38:34,073
De vidste mere end præsidenten.
De fortalte ikke Eisenhower alt.
1178
01:38:34,156 --> 01:38:40,037
Jack Kennedy bestemte sig også
for at hugge hovedet af CIA.
1179
01:38:40,120 --> 01:38:45,793
Han bekendtgjorde, at Allen Dulles
og hans rådgiver Richard Bissell-
1180
01:38:45,876 --> 01:38:53,092
-som var indblandet i Svinebugten, og
Dulles' højre hånd, general Cabell-
1181
01:38:53,175 --> 01:38:58,889
-altså de tre øverste i CIA, blev
fyret af Kennedy inden årets udgang.
1182
01:38:58,973 --> 01:39:03,686
Har De nogensinde begået
en voldshandling?
1183
01:39:04,895 --> 01:39:06,981
Nej.
1184
01:39:07,982 --> 01:39:14,405
Kommunismens eksistens så tæt på USA
gjorde Cuba aktuelt for Kennedy.
1185
01:39:14,488 --> 01:39:19,368
Militærledelsen præsenterede en plan
for Kennedy, Operation Northwoods-
1186
01:39:19,451 --> 01:39:24,331
-hvor CIA i al hemmelighed
ville udføre terrorangreb i USA-
1187
01:39:24,415 --> 01:39:29,920
-og skyde skylden på Castro
for at motivere en invasion af Cuba.
1188
01:39:30,004 --> 01:39:34,383
Planerne sendes
til McNamara og Kennedy.
1189
01:39:34,466 --> 01:39:37,845
Simuler et angreb på Guantanamo Bay.
1190
01:39:37,928 --> 01:39:41,599
Sænk et amerikansk skib
og giv Cuba skylden.
1191
01:39:41,682 --> 01:39:45,853
Det, der skræmmer mig mest,
er sofistikeret:
1192
01:39:45,936 --> 01:39:51,233
At tage et fly og flyve det
over Cuba uden passagerer-
1193
01:39:51,317 --> 01:39:56,489
-med en optagelse, der siger:
"Vi bliver angrebet af cubanske fly!"
1194
01:39:56,572 --> 01:40:02,786
Og så sprænge flyet
og bruge det til at erklære krig.
1195
01:40:02,870 --> 01:40:06,373
Præsidenten afslog rådet.
1196
01:40:06,457 --> 01:40:10,336
Northwoods-planen var
vores store arkivfund.
1197
01:40:10,419 --> 01:40:13,130
Nu er de anerkendt
for deres betydning.
1198
01:40:13,214 --> 01:40:20,471
Komitéen var med rette stolte over
at have offentliggjort det.
1199
01:40:22,598 --> 01:40:28,479
Ud over problemerne med CIA lagde
Kennedys rådgivere pres på ham-
1200
01:40:28,562 --> 01:40:30,689
-for at sende tropper til Vietnam.
1201
01:40:30,773 --> 01:40:34,235
Et land Kennedy
havde besøgt ti år tidligere-
1202
01:40:34,318 --> 01:40:41,659
-og set, hvordan franskmændene
tabte krigen mod Vietnam.
1203
01:40:41,742 --> 01:40:46,372
Som præsident ville
Kennedy undgå samme fælde.
1204
01:40:46,455 --> 01:40:51,585
Vietnambeslutningen
træffes i NSAM 111-
1205
01:40:51,669 --> 01:40:56,465
-hvor Kennedy siger: "Ingen
kamptropper, men flere rådgivere."
1206
01:40:56,549 --> 01:41:01,846
Det var hans beslutning
ikke at gå over den grænse.
1207
01:41:03,931 --> 01:41:07,810
I slutningen af sit første år
i embedet fik Kennedy en rapport-
1208
01:41:07,893 --> 01:41:12,982
-af Walt Rostow og Taylor Maxwell,
udenrigs- og militærrådgivere.
1209
01:41:13,065 --> 01:41:16,485
De krævede mere uddannelse
af sydvietnamesiske tropper-
1210
01:41:16,569 --> 01:41:20,990
-flere bombninger nordpå
og amerikanske kampenheder.
1211
01:41:21,073 --> 01:41:25,035
En indflydelse på Kennedys uvilje
mod at sende tropper-
1212
01:41:25,119 --> 01:41:28,956
-kom fra hans ambassadør i Indien,
John Kenneth Galbraith.
1213
01:41:29,039 --> 01:41:34,128
Min far opsøgte Walt Rostow
for at tale med ham.
1214
01:41:34,211 --> 01:41:37,631
Rostow pegede på
papirerne på skrivebordet.
1215
01:41:37,715 --> 01:41:43,637
Rostow-Taylor-rapporten lå synlig.
Min far ville se den, men Walt sagde-
1216
01:41:43,721 --> 01:41:46,849
-at hans sikkerhedsgodkendelse
ikke var høj nok.
1217
01:41:46,932 --> 01:41:52,521
Min far mente ikke, at Walt Rostow
havde højere sikkerhedsgodkendelse-
1218
01:41:52,605 --> 01:41:58,110
-så da telefonen ringede,
og Walt vendte sig for at svare-
1219
01:41:58,194 --> 01:42:02,114
-tog min far rapporten med
og læste den.
1220
01:42:02,198 --> 01:42:05,493
Kennedy sendte Galbraith
til Saigon for at skrive en rapport-
1221
01:42:05,576 --> 01:42:11,248
-med en anden anbefaling,
end den Taylor og Rostow havde givet.
1222
01:42:11,332 --> 01:42:17,505
Kennedy vidste, hvad min far ville
skrive. Det var en skeptisk rapport-
1223
01:42:17,588 --> 01:42:22,635
-om den sydvietnamesiske regering
og muligheden for-
1224
01:42:22,718 --> 01:42:29,099
-at militære styrker kunne sejre
i den nuværende situation.
1225
01:42:29,183 --> 01:42:33,979
Kennedy bad Galbraith give rapporten
til forsvarsminister McNamara.
1226
01:42:34,063 --> 01:42:38,984
Han gav ordre om tilbagetrækning
til general Harkins-
1227
01:42:39,068 --> 01:42:42,571
-som var kommandør
for alle styrker i Vietnam.
1228
01:42:42,655 --> 01:42:46,116
Pentagon var langsomme
til at formulere en plan-
1229
01:42:46,200 --> 01:42:50,371
-og McNamara indkaldte
til et møde i maj 1963.
1230
01:42:51,080 --> 01:42:56,669
Et af komitéens vigtigste
fund er noterne fra mødet.
1231
01:42:56,752 --> 01:43:00,172
McNamara sagde:
"I skal sætte tempoet op."
1232
01:43:00,256 --> 01:43:04,552
"Jeg vil have tusind mand ud
inden årsskiftet."
1233
01:43:04,635 --> 01:43:11,016
"I skal fjerne hele enheder,
ikke kun individer."
1234
01:43:11,100 --> 01:43:16,480
Da planen blev godkendt, sendte
Kennedy forsvarsminister McNamara-
1235
01:43:16,564 --> 01:43:20,776
-og general Taylor
til Saigon i september 1963.
1236
01:43:20,860 --> 01:43:26,532
Han ville bruge deres rapport
som grundlag for tilbagetrækning.
1237
01:43:26,615 --> 01:43:29,118
Kennedy kontrollerede rapporten-
1238
01:43:29,201 --> 01:43:33,706
-da den blev skrevet
under Bobby Kennedys tilsyn.
1239
01:43:33,789 --> 01:43:36,959
Tre dage senere
lækkes det til aviserne.
1240
01:43:37,042 --> 01:43:41,672
Hans modstandere finder ud af det,
og McGeorge Bundy siger:
1241
01:43:41,755 --> 01:43:49,555
"Så kan vi lige så godt gå
skriftligt ud." Det blev NSAM 263.
1242
01:43:49,638 --> 01:43:54,477
McNamara sagde
i den hemmelige rapport:
1243
01:43:54,560 --> 01:44:00,357
"Vi mener, at vi har trænet dem
og givet dem alt, hvad vi kan."
1244
01:44:00,441 --> 01:44:06,655
"Hvis de ikke vinder, må vi
trække os ud, selv hvis de taber."
1245
01:44:06,739 --> 01:44:13,954
McNamara og Kennedy var klar til
at forlade Vietnam selv ved nederlag.
1246
01:44:14,038 --> 01:44:16,415
Det er vigtigt.
1247
01:44:16,499 --> 01:44:23,339
Senere samme måned skriver
McGeorge Bundy et notat-
1248
01:44:23,422 --> 01:44:27,635
-baseret på sandheden om krigen,
som går dårligt.
1249
01:44:27,718 --> 01:44:33,224
Han gør det for at sørge for,
at Kennedy kan fuldføre det.
1250
01:44:33,307 --> 01:44:39,897
Det afspejles i National Security
Action Memorandum, NSAM 273.
1251
01:44:39,980 --> 01:44:43,150
I udkastet skrev Bundy:
1252
01:44:43,234 --> 01:44:47,446
"Vi må intensivere indsatsen
mod kommunisterne-
1253
01:44:47,530 --> 01:44:52,159
-men vi vil gøre det
ved at øge Sydvietnams styrker."
1254
01:44:52,243 --> 01:44:58,958
Ikke et ord om amerikanske styrker
eller at amerikanisere krigen.
1255
01:44:59,041 --> 01:45:03,629
Mens Kennedy stadig ligger
i kisten i hallen i Capitol-
1256
01:45:03,712 --> 01:45:08,134
-ændrer Johnson i NSAM 273.
1257
01:45:08,217 --> 01:45:15,182
I afsnit syv, der beskriver,
hvordan vi skal styrke krigen-
1258
01:45:15,266 --> 01:45:21,772
-er der to store streger over
stykket. Det er helt omskrevet.
1259
01:45:21,856 --> 01:45:26,652
Jeg spurgte Bundy: "Hvem bad
dig gøre det?" "Det var Johnson."
1260
01:45:26,735 --> 01:45:31,365
Forandringerne tillod USA
at bruge våben i Vietnam-
1261
01:45:31,448 --> 01:45:36,162
-i stedet for bare
at støtte sydvietnamesiske tropper.
1262
01:45:36,245 --> 01:45:43,294
Inden for få døgn taler vi om
at sende DESOTO-patruljer-
1263
01:45:43,377 --> 01:45:49,508
-langs den nordvietnamesiske kyst,
og det ender med Maddox-
1264
01:45:49,592 --> 01:45:54,054
-og angrebene i Tonkinbugten
og Kongressens beslutning-
1265
01:45:54,138 --> 01:45:57,183
-som åbnede døren
for indsatser i Vietnam.
1266
01:45:57,266 --> 01:46:01,937
Der er bevis for,
at Johnson kendte til-
1267
01:46:02,021 --> 01:46:04,106
-Kennedys plan om at forlade Vietnam.
1268
01:46:04,190 --> 01:46:07,735
Han havde en anden mening
og forsøgte med McNamara-
1269
01:46:07,818 --> 01:46:10,070
-at få ham til at ombestemme sig.
1270
01:46:10,154 --> 01:46:16,160
Det var tåbeligt og et mentalt
nederlag at tale om tilbagetrækning.
1271
01:46:16,243 --> 01:46:20,039
Præsidenten og De syntes noget andet,
så jeg sagde intet.
1272
01:46:21,040 --> 01:46:25,753
Som gengældelse
for dette uprovokerede angreb-
1273
01:46:25,836 --> 01:46:31,926
-har vores styrker slået til
mod de nordvietnamesiske baser.
1274
01:46:32,009 --> 01:46:34,845
Hans notater har afsløret-
1275
01:46:34,929 --> 01:46:38,974
-at i efteråret 1964
under kampagnen mod Barry Goldwater-
1276
01:46:39,058 --> 01:46:44,146
-havde Johnson allerede bestemt sig
for at eskalere Vietnamkrigen.
1277
01:46:44,230 --> 01:46:51,195
Det, som blev Tonkinbugtresolutionen,
blev skrevet før angrebet.
1278
01:46:51,278 --> 01:46:57,117
Tre måneder før valget havde Johnson
planlagt en omfattende luftkrig.
1279
01:46:57,201 --> 01:47:01,330
Den skulle indledes,
når han var taget i ed.
1280
01:47:01,997 --> 01:47:08,087
Vi vil overbevise kommunisterne om,
at vi ikke kan besejres-
1281
01:47:08,170 --> 01:47:14,301
-med militære våben
eller overlegen kraft.
1282
01:47:17,930 --> 01:47:20,015
Da nyheden om
Kennedys død spredte sig-
1283
01:47:20,099 --> 01:47:25,062
-sørgede mennesker over hele Jorden
og græd og gik til ambassader.
1284
01:47:25,146 --> 01:47:31,569
I Latinamerika tændte folk lys
for at hædre ham.
1285
01:47:31,652 --> 01:47:36,824
På Yucatán-halvøen
anlagde bønder en fredshave.
1286
01:47:36,907 --> 01:47:39,994
Nasser hørte om Kennedys død
midt om natten.
1287
01:47:40,077 --> 01:47:46,125
Han stod op, klædte sig på og indså:
"Jeg kan ikke gøre noget ved det."
1288
01:47:46,208 --> 01:47:51,630
Ifølge hans søn fik Nasser en
dyb depression efter Kennedys død.
1289
01:47:51,714 --> 01:47:55,217
Forholdet til Egypten
blev gradvist værre-
1290
01:47:55,301 --> 01:48:00,055
-og de allierede sig
i stedet med Sovjetunionen.
1291
01:48:00,139 --> 01:48:05,728
Messen blev holdt i Kairos største
katolske kirke med plads til 600.
1292
01:48:05,811 --> 01:48:09,648
På en eller anden måde
fik de 4.000 mennesker ind.
1293
01:48:09,732 --> 01:48:17,323
Algeriet, som havde særlige følelser
for Kennedy, erklærede landesorg.
1294
01:48:17,406 --> 01:48:23,454
USA's ambassadør i Egypten sagde,
at egypterne havde set i Kennedy-
1295
01:48:23,537 --> 01:48:30,127
-det bedste ved amerikanerne.
En slags idealbillede af USA.
1296
01:48:30,211 --> 01:48:34,089
Castro hørte nyheden
under en samtale om afspænding-
1297
01:48:34,173 --> 01:48:39,053
-med en fransk journalist,
Jean Daniel. Han udtalte:
1298
01:48:39,136 --> 01:48:44,433
"Det er dårligt nyt.
Nu vil alt forandre sig."
1299
01:48:45,142 --> 01:48:49,688
Da Khrusjtjov hædrede Kennedy
på den amerikanske ambassade-
1300
01:48:49,772 --> 01:48:54,235
-prøvede han
at holde tårerne tilbage.
1301
01:48:54,318 --> 01:48:57,238
Robert Kennedy vidste,
at efter brorens død-
1302
01:48:57,321 --> 01:49:01,867
-hang forholdet
med Sovjet i en tynd tråd.
1303
01:49:01,951 --> 01:49:08,040
Min far ville sende
et budskab til Khrusjtjov-
1304
01:49:08,123 --> 01:49:13,420
-og sige, at vores familie vidste, at
Sovjet ikke var involveret i mordet.
1305
01:49:13,504 --> 01:49:17,675
At det var et lokalt komplot
på højrefløjen.
1306
01:49:17,758 --> 01:49:22,221
Med andre ord CIA
eller allierede kræfter.
1307
01:49:22,304 --> 01:49:25,474
Den dag, hans bror døde-
1308
01:49:25,558 --> 01:49:33,357
-var min fars første telefonsamtale
til CIA i Langley.
1309
01:49:33,440 --> 01:49:39,864
Han spurgte: "Var det jeres folk,
der udførte denne udåd?"
1310
01:49:41,407 --> 01:49:47,663
Vi ved, hvordan Bobby reagerede den
frygtelige dag den 22. november 1963-
1311
01:49:47,746 --> 01:49:50,708
-i sit hjem i McLean, Virginia.
1312
01:49:50,791 --> 01:49:57,339
Han mistænkte straks, at der var
flere skytter. Hvordan ved vi det?
1313
01:49:57,423 --> 01:50:03,220
Fordi hans nærmeste rådgivere
som Kenny O'Donnell og Dave Powers-
1314
01:50:03,304 --> 01:50:06,849
-som sad i limousinen
bag præsidenten-
1315
01:50:06,932 --> 01:50:11,145
-og som begge var krigsveteraner
og vidste, hvordan skud lød-
1316
01:50:11,228 --> 01:50:17,818
-rapporterede, at skuddene ikke kun
kom bagfra, men fra flere sider.
1317
01:50:17,902 --> 01:50:22,448
Der kom også skud forfra.
Det var krydsild.
1318
01:50:22,531 --> 01:50:29,872
Jeg var i den østlige sal med far
og Jackie og nogle af mine søskende.
1319
01:50:29,955 --> 01:50:35,044
Lyndon Johnson kom ind
og sagde til de voksne-
1320
01:50:35,127 --> 01:50:38,130
-at Lee Harvey Oswald
var blevet dræbt-
1321
01:50:38,214 --> 01:50:41,592
-og at en mand havde skudt ham.
1322
01:50:41,675 --> 01:50:48,933
Jeg spurgte min far og mor: "Var det,
fordi han elskede vores familie?"
1323
01:50:49,016 --> 01:50:54,396
Men for dem gjorde det
kun tragedien endnu værre.
1324
01:50:54,480 --> 01:50:58,567
Mange følte efter Kennedys død-
1325
01:50:58,651 --> 01:51:02,530
-at en tid med depression
og kynisme tog over-
1326
01:51:02,613 --> 01:51:05,616
-og at USA havde
forandret sig for altid.
1327
01:51:05,699 --> 01:51:11,956
Vores mistro til Warrenkommissionens
rapport bidrog til en øget skepsis-
1328
01:51:12,039 --> 01:51:16,168
-mod alle grundlæggende
opfattelser af staten.
1329
01:51:17,336 --> 01:51:23,425
Allen Dulles' deltagelse
i Warrenkommissionen var et svigt.
1330
01:51:23,509 --> 01:51:26,762
Selvom man havde ti kommissioner til-
1331
01:51:26,846 --> 01:51:32,059
-kunne man ikke udelukke et komplot,
men vi fandt ingen spor af det.
1332
01:51:32,143 --> 01:51:37,565
Det, der skete, var, at CIA arbejdede
for at få Dulles ind i kommissionen.
1333
01:51:37,648 --> 01:51:44,530
De havde brug for en af deres egne
for at holde visse døre lukkede.
1334
01:51:44,613 --> 01:51:50,244
Jeg synes, at der er et direkte spor
fra hændelserne i 1963-
1335
01:51:50,327 --> 01:51:56,167
-til den rædsel,
USA oplever lige nu.
1336
01:51:56,250 --> 01:52:01,547
Når man dræber en præsident
på gaden i en amerikansk by-
1337
01:52:01,630 --> 01:52:05,968
-og alle ved, at mægtige kræfter
stod bag, så er det et signal.
1338
01:52:06,051 --> 01:52:11,682
Ikke kun til det amerikanske folk,
men til medier og fremtidige ledere.
1339
01:52:11,765 --> 01:52:14,977
Hvis USA vil have
et demokratisk samfund-
1340
01:52:15,060 --> 01:52:21,734
-bør vi komme til bunds i traumet,
som genlyder gennem historien.
1341
01:52:21,817 --> 01:52:27,823
Man spørger historikere og folk, hvem
der er vores mest populære præsident.
1342
01:52:27,907 --> 01:52:33,829
Et mål for objektivt at måle
i det mindste udenrigspolitikken-
1343
01:52:33,913 --> 01:52:39,084
-er hvor mange boulevarder, der er
opkaldt efter præsidenten i udlandet.
1344
01:52:39,168 --> 01:52:43,088
Hvor mange hospitaler,
universiteter, skoler.
1345
01:52:43,172 --> 01:52:49,470
Hvor mange statuer er blevet rejst
i hovedstæder i hele verden?
1346
01:52:49,553 --> 01:52:55,184
På den måde slår præsident
Kennedy alle andre præsidenter let.
1347
01:52:56,936 --> 01:53:03,025
Selvom mange af Kennedys
progressive mål og reformer-
1348
01:53:03,108 --> 01:53:09,532
-blev trukket tilbage efter mordet,
er der stadig nogle tilbage.
1349
01:53:09,615 --> 01:53:14,286
Mr Kennedy har gjort vigtige ting
for borgerrettighederne.
1350
01:53:14,370 --> 01:53:18,374
Det gælder også justitsministeren.
1351
01:53:18,457 --> 01:53:22,044
De er begge mænd med god vilje-
1352
01:53:22,127 --> 01:53:27,174
-og det er nu nødvendigt
at se kampens alvor.
1353
01:53:30,052 --> 01:53:35,850
Jeg vil have Deres tilsagn om, at
I ikke vil stoppe disse studerende-
1354
01:53:35,933 --> 01:53:40,354
-og at I træder til side
og gør jeres pligt.
1355
01:53:40,437 --> 01:53:46,485
Med føderale styrker sørgede Kennedy
for, at sorte studerende kom ind-
1356
01:53:46,569 --> 01:53:49,697
-på de sidste skoler i sydstaterne.
1357
01:53:49,780 --> 01:53:53,200
George Wallace understregede,
at kampen ikke var forbi.
1358
01:53:53,284 --> 01:53:59,290
Sydstaterne vil næste år bestemme,
hvem den næste præsident bliver.
1359
01:53:59,373 --> 01:54:01,584
Sydstaternes stemme vil afgøre det.
1360
01:54:01,667 --> 01:54:05,838
Vi må se,
om Sydstaterne vil være imod nogen.
1361
01:54:05,921 --> 01:54:10,009
Om aftenen gav Kennedy ifølge mange-
1362
01:54:10,092 --> 01:54:15,097
-den største præsidenttale
om rettigheder siden Abraham Lincoln.
1363
01:54:15,181 --> 01:54:20,769
Alles rettigheder reduceres,
hvis en persons rettigheder trues.
1364
01:54:20,853 --> 01:54:24,440
Hvis en amerikaner
på grund af mørk hudfarve-
1365
01:54:24,523 --> 01:54:29,778
-ikke kan nyde det fulde, frie liv,
som vi alle ønsker-
1366
01:54:29,862 --> 01:54:35,075
-hvem af os ville så ønske
at få sin hudfarve ændret?
1367
01:54:35,159 --> 01:54:41,040
Hundrede års forhaling er sket, siden
præsident Lincoln befriede slaverne-
1368
01:54:41,123 --> 01:54:45,920
-men deres efterkommere
og børnebørn er endnu ikke helt fri.
1369
01:54:46,003 --> 01:54:50,799
Denne nation,
med sine forhåbninger og pral-
1370
01:54:50,883 --> 01:54:54,970
-er ikke fri,
før alle dens borgere er frie.
1371
01:54:55,054 --> 01:54:59,058
Vi står over for en moralsk krise
som land og folk.
1372
01:54:59,141 --> 01:55:03,813
Det er et spørgsmål for vores land,
og hvad det står for.
1373
01:55:03,896 --> 01:55:09,026
Derfor beder jeg om alles støtte.
Mange tak.
1374
01:55:44,979 --> 01:55:49,150
Danske tekster:
Iyuno-SDI Group