1
00:00:34,743 --> 00:00:35,911
Précédemment...
2
00:00:36,495 --> 00:00:40,374
Les jeunes fondateurs sont rares.
Les femmes doivent se bousculer.
3
00:00:40,624 --> 00:00:42,000
Bientôt l'appli Cul-ber.
4
00:00:42,250 --> 00:00:45,087
Olivia Lungociu a révélé
qu'on accédait aux données.
5
00:00:45,879 --> 00:00:47,673
Ils sauront tous qu'on a accès
6
00:00:47,923 --> 00:00:50,842
aux messages, photos, contacts, GPS,
même l'appli fermée.
7
00:00:51,093 --> 00:00:53,929
Olivia Lungociu. Enquête
sur elle rapidos et discrétos.
8
00:00:54,596 --> 00:00:56,014
On doit la neutraliser.
9
00:00:56,264 --> 00:00:57,432
Je reste en ville.
10
00:00:57,683 --> 00:00:59,476
- Tu peux pas rentrer ?
- Je commence tôt.
11
00:00:59,726 --> 00:01:01,436
À quoi bon gagner plus,
si je te vois pas ?
12
00:01:01,687 --> 00:01:05,023
Pour qu'on se voie,
il faut que je paie l'électricité.
13
00:01:05,273 --> 00:01:06,400
Merci pour tout.
14
00:01:06,650 --> 00:01:09,778
Google envisage de se lancer
dans le transport autonome ?
15
00:01:10,028 --> 00:01:11,071
Tout est possible.
16
00:01:13,031 --> 00:01:14,825
- Levandowski ?
- Je le débauche.
17
00:01:15,075 --> 00:01:16,618
J'ai démissionné de chez Google.
18
00:01:17,202 --> 00:01:18,829
Notre nouvelle recrue.
19
00:01:19,871 --> 00:01:21,164
J'aime l'idée
20
00:01:21,415 --> 00:01:23,583
qu'Uber rende le monde meilleur.
21
00:01:23,834 --> 00:01:25,127
Apple a rejeté la MAJ.
22
00:01:25,377 --> 00:01:28,463
C'est abominable.
Change-moi tout ça.
23
00:01:29,256 --> 00:01:32,676
Quiconque regarderait notre appli
depuis Cupertino
24
00:01:32,926 --> 00:01:34,928
verrait pas
que le code donne accès aux données.
25
00:01:35,178 --> 00:01:35,929
Fais-le.
26
00:01:36,179 --> 00:01:38,890
Tu vas pas le croire,
Uber nous a baisés.
27
00:03:32,713 --> 00:03:33,463
Punaise !
28
00:03:35,549 --> 00:03:39,678
Il y avait des chansons gaies,
avant, ou juste des requiem ?
29
00:03:39,928 --> 00:03:42,889
La mortalité était élevée.
Même chez les jeunes.
30
00:03:43,140 --> 00:03:45,851
Mais il y avait aussi
des marches impériales.
31
00:03:46,101 --> 00:03:47,227
Tu m'en joues une ?
32
00:03:47,477 --> 00:03:48,770
Ta journée a été bonne.
33
00:03:49,021 --> 00:03:50,814
Oui, ma journée a été géniale.
34
00:03:51,064 --> 00:03:52,065
Super.
35
00:03:52,315 --> 00:03:55,777
Douche-toi,
tu sens le whisky et le patchouli...
36
00:03:56,528 --> 00:03:59,740
Pas le temps, je change le monde
à coups de voitures autonomes.
37
00:03:59,990 --> 00:04:03,076
C'est génial, Trav.
Moi aussi, j'ai une bonne nouvelle.
38
00:04:03,327 --> 00:04:05,579
Ah oui ? On va fêter ça aussi.
39
00:04:05,829 --> 00:04:09,541
Où est la télécommande la Wii ?
Je me sens en fuego.
40
00:04:10,417 --> 00:04:12,294
Dans le placard, sous la télé.
41
00:04:15,380 --> 00:04:16,965
Bref, tu sais l'école
42
00:04:17,215 --> 00:04:18,258
où je bosse ?
43
00:04:22,346 --> 00:04:23,430
Oui. Eddy Cue !
44
00:04:23,680 --> 00:04:26,058
Je parlais justement de toi.
Quoi de neuf ?
45
00:04:26,308 --> 00:04:27,934
On a un sérieux problème.
46
00:04:28,185 --> 00:04:30,520
Je parle d'Uber.
Une crise existentielle.
47
00:04:31,855 --> 00:04:33,440
Tu peux préciser ?
48
00:04:33,690 --> 00:04:37,783
Tim va décider de votre avenir.
Cupertino, demain.
49
00:04:40,781 --> 00:04:41,490
Ils savent pas.
50
00:04:41,740 --> 00:04:44,368
Ils savent qu'on utilise
le code rejeté,
51
00:04:44,618 --> 00:04:46,870
sinon ils m'inviteraient pas
52
00:04:47,120 --> 00:04:49,581
au Bohemian Club
pour jouer La Vie des autres
53
00:04:49,831 --> 00:04:51,792
avec Tim Cook comme interrogateur.
54
00:04:52,042 --> 00:04:53,460
Apple va nous virer ?
55
00:04:53,710 --> 00:04:56,421
Ils veulent nous faire peur,
me faire peur.
56
00:04:58,131 --> 00:05:02,177
On pourrait croire qu'Uber a dupé
le géant de la technologie.
57
00:05:02,427 --> 00:05:05,347
On a aucune idée
de ce qu'Apple sait.
58
00:05:05,597 --> 00:05:08,183
Ils pourraient tout découvrir,
même Greyball.
59
00:05:08,433 --> 00:05:10,936
- Notre surveillance.
- Oublie ce mot.
60
00:05:11,353 --> 00:05:13,146
Rien de tout ça n'est illégal.
61
00:05:13,397 --> 00:05:15,816
C'est pas l'App Store
qui dicte la loi.
62
00:05:16,066 --> 00:05:19,027
Les clients se méfient
de l'utilisation des données.
63
00:05:19,277 --> 00:05:22,656
S'ils savent qu'on viole
leur vie privée, on les perdra.
64
00:05:22,906 --> 00:05:24,658
Arrangeons-nous avec Apple.
65
00:05:24,908 --> 00:05:28,370
Merci, M. Spock. Je fais quoi ?
Comment je m'en sors ?
66
00:05:28,620 --> 00:05:29,871
Tu peux pas.
67
00:05:32,874 --> 00:05:33,917
Ne déconne pas.
68
00:05:34,710 --> 00:05:37,170
Va à Cupertino,
confirme ce qu'ils savent.
69
00:05:37,421 --> 00:05:39,548
Ni plus ni moins.
Dis que tu regrettes.
70
00:05:39,798 --> 00:05:43,093
Je regrette pas, et je refuse
que Tim me mette à terre.
71
00:05:46,388 --> 00:05:49,182
Quand il s'agit de mettre
de l'huile sur le feu,
72
00:05:49,433 --> 00:05:50,976
je suis l'huile et le feu.
73
00:05:51,226 --> 00:05:52,102
Je t'adore.
74
00:05:52,352 --> 00:05:53,603
Mais cette fois,
75
00:05:53,854 --> 00:05:58,275
j'ai de l'eau et un extincteur,
parce que s'excuser, ça coûte rien.
76
00:05:58,775 --> 00:06:01,528
T'es sur le point de devenir
le plus grand patron
77
00:06:01,778 --> 00:06:05,240
de la plus grande start-up
du siècle, une vraie légende.
78
00:06:07,492 --> 00:06:08,869
Si on se fait pas dégager.
79
00:06:09,411 --> 00:06:12,289
C'est une des rares fois
où la vérité te sauvera.
80
00:06:12,539 --> 00:06:14,082
S'ils ont pas ce qu'ils veulent,
81
00:06:14,333 --> 00:06:17,294
c'est-à-dire, comme a dit Emil,
la vérité,
82
00:06:18,378 --> 00:06:22,007
tu seras sacrifié,
l'App Store nous virera. Exit Uber.
83
00:06:23,925 --> 00:06:25,510
Et si la vérité leur déplaît,
84
00:06:25,761 --> 00:06:27,346
ils peuvent nous virer aussi.
85
00:06:28,638 --> 00:06:32,392
Si je dis la vérité, je perds.
Mais si je mens, je perds aussi ?
86
00:06:34,603 --> 00:06:37,189
Une solution est meilleure.
Choisis-la
87
00:06:37,606 --> 00:06:39,399
ou Cupertino sera ton Waterloo.
88
00:06:39,649 --> 00:06:42,069
Je te comprends, je te respecte.
89
00:06:42,319 --> 00:06:43,695
Mais oublie Waterloo.
90
00:06:43,945 --> 00:06:46,448
Napoléon était un bon général,
c'est vrai.
91
00:06:46,698 --> 00:06:48,659
Mais il rapportait pas à la France
92
00:06:48,909 --> 00:06:50,786
ce que je rapporte à Apple.
93
00:06:51,036 --> 00:06:54,831
Voilà pourquoi Apple retirera jamais
Uber de l'App Store.
94
00:06:55,624 --> 00:06:57,584
On doit retirer Uber de l'App Store.
95
00:06:59,628 --> 00:07:01,922
Depuis que je suis chez Apple,
j'ai jamais vu
96
00:07:02,172 --> 00:07:04,466
un tel mépris pour notre politique.
97
00:07:04,716 --> 00:07:08,929
Ton petit jeu de cache-cache
avec nos ingénieurs est une insulte.
98
00:07:09,179 --> 00:07:13,225
Si les insultes nous touchaient,
on éliminerait un paquet d'applis.
99
00:07:14,017 --> 00:07:17,145
Ça n'a rien de personnel,
mais une chose est sûre.
100
00:07:17,688 --> 00:07:19,231
L'attitude de votre société
101
00:07:19,481 --> 00:07:21,316
nous a menés à une conclusion :
102
00:07:21,983 --> 00:07:23,402
Uber doit disparaître.
103
00:07:35,998 --> 00:07:36,957
Rien à ajouter ?
104
00:07:37,541 --> 00:07:39,001
Sachez une chose :
105
00:07:39,251 --> 00:07:41,837
mentez, et j'en ferai
une affaire personnelle.
106
00:07:42,421 --> 00:07:43,797
Regardez-moi ça !
107
00:07:44,047 --> 00:07:47,926
Notre cher enfoiré aimerait bien
s'en tirer avec un mensonge.
108
00:07:58,061 --> 00:08:00,689
Uber mérite de quitter l'App Store.
109
00:08:01,356 --> 00:08:02,524
Uber...
110
00:08:03,608 --> 00:08:05,944
Non, moi, je vous ai trahis.
111
00:08:06,403 --> 00:08:08,447
C'était flagrant, scandaleux.
112
00:08:08,697 --> 00:08:10,657
Mais j'étais désespéré.
113
00:08:11,199 --> 00:08:13,160
Bien, la séance est levée.
114
00:08:13,410 --> 00:08:14,494
Je veux dire
115
00:08:14,745 --> 00:08:16,621
que j'ai fait ça pour une raison.
116
00:08:19,499 --> 00:08:21,043
Avant de condamner Uber...
117
00:08:24,254 --> 00:08:25,922
écoutez-moi,
vous me devez bien ça.
118
00:08:26,590 --> 00:08:27,924
On te doit rien.
119
00:08:28,175 --> 00:08:29,801
C'est possible, Eduardo,
120
00:08:30,052 --> 00:08:33,555
mais Travis est là, et nous aussi.
Laissons-le parler.
121
00:08:34,598 --> 00:08:35,432
Merci, Tim.
122
00:08:37,017 --> 00:08:38,060
Il a raison.
123
00:08:39,061 --> 00:08:42,981
On devrait vous faire fermer comme
l'hippodrome de Churchill Downs.
124
00:08:43,732 --> 00:08:46,109
La course était pliée dès le départ.
125
00:08:46,360 --> 00:08:48,695
Je gagne
dans la dernière ligne droite.
126
00:08:48,987 --> 00:08:51,948
Essayons d'élever un peu le débat.
127
00:08:53,283 --> 00:08:55,869
Dites-nous pourquoi vous avez cru
128
00:08:56,119 --> 00:08:59,164
pouvoir ouvertement
violer notre règlement.
129
00:09:08,965 --> 00:09:10,467
Si je suis là aujourd'hui,
130
00:09:10,926 --> 00:09:12,844
c'est à cause de la Chine.
131
00:09:22,104 --> 00:09:24,481
Après des débuts modestes
à San Francisco...
132
00:09:26,400 --> 00:09:29,152
Uber a conquis le monde
en un temps record.
133
00:09:34,533 --> 00:09:38,745
Mais il restait un territoire
à annexer pour la nation Uber.
134
00:09:39,788 --> 00:09:41,873
La République populaire de Chine.
135
00:09:42,290 --> 00:09:46,712
1,4 milliard d'habitants,
dont 97 % possèdent un smartphone.
136
00:09:46,962 --> 00:09:49,631
Si on réussissait
à conquérir la Chine,
137
00:09:50,465 --> 00:09:53,427
on serait la plus grosse start-up
de technologie
138
00:09:54,011 --> 00:09:54,803
depuis Apple.
139
00:09:57,389 --> 00:09:59,099
Mais on avait des concurrents.
140
00:09:59,474 --> 00:10:02,144
Il y avait déjà deux boîtes de VTC
en Chine :
141
00:10:02,394 --> 00:10:05,731
Didi Dache et Kuaidi Dache.
Elles étaient en guerre.
142
00:10:06,189 --> 00:10:09,693
Cette brèche me permettrait
de conquérir la Chine.
143
00:10:10,652 --> 00:10:11,611
C'était bien parti.
144
00:10:12,404 --> 00:10:13,488
Prenez Chengdu.
145
00:10:14,281 --> 00:10:18,785
La moitié de New York en taille,
mais 479 fois plus de trajets
146
00:10:19,036 --> 00:10:20,412
en moins de 9 mois.
147
00:10:21,330 --> 00:10:22,622
Seulement,
148
00:10:22,914 --> 00:10:25,667
et je l'ai dit à personne,
même pas à mon CA,
149
00:10:26,209 --> 00:10:27,836
la moitié de ces courses
150
00:10:28,503 --> 00:10:29,212
étaient bidon.
151
00:10:29,838 --> 00:10:31,089
Chaque segment représente
152
00:10:31,340 --> 00:10:34,301
au minimum 50 courses frauduleuses.
153
00:10:34,551 --> 00:10:38,263
Il y en a des centaines de plus
dans le pays, chaque jour.
154
00:10:38,513 --> 00:10:40,390
116 000 courses par jour
à Chengdu.
155
00:10:41,099 --> 00:10:43,018
Le prix moyen est de 97 yuans,
156
00:10:43,268 --> 00:10:45,354
soit 15 dollars, dans 20 villes.
157
00:10:45,604 --> 00:10:47,856
On perd 25 millions par semaine...
158
00:10:48,565 --> 00:10:50,359
... avec la fraude en Chine,
159
00:10:51,360 --> 00:10:52,736
à cause d'Apple.
160
00:10:53,987 --> 00:10:55,405
Vous accusez Apple ?
161
00:10:56,698 --> 00:10:57,699
Je veux dire
162
00:10:57,949 --> 00:10:59,785
qu'on crée
des emplois de chauffeurs
163
00:11:00,327 --> 00:11:02,120
avec un service de qualité.
164
00:11:03,246 --> 00:11:07,042
Et ils nous remercient
en nous arnaquant habilement.
165
00:11:07,292 --> 00:11:09,878
Et on ne peut rien faire
pour les arrêter.
166
00:11:10,712 --> 00:11:11,963
Jusqu'à récemment,
167
00:11:12,214 --> 00:11:16,510
chaque téléphone avait l'équivalent
d'une signature numérique.
168
00:11:16,843 --> 00:11:20,514
Uber pouvait s'en servir
pour identifier les arnaqueurs.
169
00:11:21,139 --> 00:11:24,017
Quand vous avez supprimé
l'accès à ces signatures,
170
00:11:24,393 --> 00:11:28,772
Uber a perdu la possibilité
d'identifier les comptes frauduleux.
171
00:11:29,856 --> 00:11:31,316
En bloquant cet accès,
172
00:11:31,817 --> 00:11:33,360
vous nous avez aveuglés,
173
00:11:34,027 --> 00:11:35,112
comme dans Equus.
174
00:11:35,362 --> 00:11:38,323
Alors, il nous a fallu
de nouveaux yeux.
175
00:11:38,573 --> 00:11:40,158
Une façon orwellienne
176
00:11:40,409 --> 00:11:44,121
de dire que vous avez bafoué
notre politique comme des...
177
00:11:44,371 --> 00:11:48,041
Je respecte la politique
de confidentialité d'Apple.
178
00:11:57,676 --> 00:11:59,011
Je comprends
179
00:11:59,928 --> 00:12:01,722
l'engagement d'Apple.
180
00:12:03,098 --> 00:12:04,850
Mais mon engagement, c'est Uber.
181
00:12:05,600 --> 00:12:06,852
En tant que PDG,
182
00:12:07,102 --> 00:12:08,729
je dois protéger ma boîte.
183
00:12:09,855 --> 00:12:11,106
Même contre vous.
184
00:12:11,815 --> 00:12:14,192
Un de mes ingénieurs
a trouvé un moyen
185
00:12:14,443 --> 00:12:16,361
d'identifier les fraudeurs.
186
00:12:16,611 --> 00:12:17,904
Le nouveau logiciel
187
00:12:18,155 --> 00:12:22,284
transforme les données,
SMS, photos, etc,
188
00:12:22,534 --> 00:12:24,536
en une empreinte unique.
189
00:12:25,912 --> 00:12:27,998
Et cette empreinte permet à Uber
190
00:12:28,248 --> 00:12:29,624
de localiser l'appareil.
191
00:12:38,508 --> 00:12:40,552
Prenez ça, les mecs !
On vous tient !
192
00:12:40,802 --> 00:12:42,304
- Génial.
- Vous êtes baisés !
193
00:12:42,554 --> 00:12:45,390
J'avais gagné un milliard en Chine,
presque 2.
194
00:12:45,640 --> 00:12:48,977
Ce que je m'apprêtais à faire,
il n'y a que Musk
195
00:12:49,644 --> 00:12:51,229
et vous qui l'avez fait.
196
00:12:51,480 --> 00:12:54,816
Zuckerberg, Brin et Bezos
n'ont pas réussi.
197
00:12:56,276 --> 00:12:57,903
Conquérir la Chine.
198
00:12:58,612 --> 00:13:00,822
Les règles
sont différentes en Chine.
199
00:13:01,073 --> 00:13:03,450
C'est pas à eux de décider,
mais à nous.
200
00:13:03,700 --> 00:13:06,036
- On contrôle la Chine.
- Tu as vu le bilan.
201
00:13:06,620 --> 00:13:08,288
2 villes
ont 400 fois plus de courses
202
00:13:08,538 --> 00:13:11,750
que New York en 9 mois.
C'est sans précédent.
203
00:13:12,209 --> 00:13:15,212
- Comme le burn rate.
- Proportionnel à la croissance.
204
00:13:15,462 --> 00:13:17,756
Tout le CA a reçu ce bilan.
205
00:13:18,006 --> 00:13:19,007
Ça leur va.
206
00:13:19,257 --> 00:13:23,345
Un chien de garde qui sent un truc,
ça aboie. Là, j'ai rien entendu.
207
00:13:24,179 --> 00:13:26,515
Tu as entendu aboyer, Bill ?
208
00:13:29,893 --> 00:13:32,062
On est là au nom de Benchmark,
209
00:13:32,312 --> 00:13:34,189
au nom de nos associés.
210
00:13:34,773 --> 00:13:37,192
Emil, Uber est valorisé à combien ?
211
00:13:37,442 --> 00:13:38,777
30 milliards.
212
00:13:39,277 --> 00:13:41,446
Sacré retour sur investissement
pour vous.
213
00:13:41,989 --> 00:13:44,366
Quand on entrera en bourse.
Si ça se fait.
214
00:13:44,616 --> 00:13:47,077
Si la Chine nous fait pas couler.
215
00:13:47,953 --> 00:13:49,538
Couler, c'est pas mon genre.
216
00:13:50,080 --> 00:13:53,041
Comme disait le surfeur
en t-shirt "Eddie Would Go"
217
00:13:53,291 --> 00:13:56,712
avant qu'une vague de 30 mètres
l'emporte à Nazaré.
218
00:13:56,962 --> 00:13:57,879
Sa planche...
219
00:13:58,130 --> 00:14:00,090
On devrait se calmer un peu.
220
00:14:02,551 --> 00:14:05,178
On sait tous
que tu connais ton bilan.
221
00:14:05,429 --> 00:14:07,973
Mais le chiffre d'affaires
est pas du bénéfice.
222
00:14:08,223 --> 00:14:11,935
On fera les bénéfices qu'on veut
une fois la Chine conquise.
223
00:14:12,894 --> 00:14:14,938
Tu as débarqué en Europe
tel Rommel.
224
00:14:15,731 --> 00:14:17,649
Avec la même rage élégante.
225
00:14:18,066 --> 00:14:20,277
Mais la Chine n'est pas la France.
226
00:14:20,527 --> 00:14:24,740
Le mahjong, c'est pas la pétanque.
La stratégie dépend de la culture.
227
00:14:26,241 --> 00:14:28,660
Il te faut
une vision d'ensemble du jeu.
228
00:14:29,494 --> 00:14:34,333
C'est moi qui fais les règles du jeu
et je gagne. La Chine adore Uber.
229
00:14:35,125 --> 00:14:36,418
Et "croître ou mourir" ?
230
00:14:36,918 --> 00:14:38,712
En Chine, c'est croître et mourir.
231
00:14:39,713 --> 00:14:42,382
La Chine nous adore pour notre fric,
232
00:14:42,632 --> 00:14:44,426
nos primes à gogo.
233
00:14:44,676 --> 00:14:47,512
C'est une manne !
Normal qu'on nous adore.
234
00:14:49,222 --> 00:14:51,600
Mais Uber
reste un intrus occidental.
235
00:14:51,850 --> 00:14:53,393
Dès qu'on fera du profit,
236
00:14:53,935 --> 00:14:56,063
qu'on prendra des yuans
à leur économie,
237
00:14:57,272 --> 00:14:59,775
le Parti communiste
nous neutralisera.
238
00:15:00,150 --> 00:15:03,070
Ils prendront le business
généré par Travis Kalanick
239
00:15:04,071 --> 00:15:06,239
et en échange, ils nous donneront
240
00:15:06,740 --> 00:15:07,908
rien.
241
00:15:08,158 --> 00:15:09,034
Pas un grain de riz.
242
00:15:09,284 --> 00:15:10,952
Je veux pas de ces conneries.
243
00:15:11,703 --> 00:15:12,996
Comme dit Arianna :
244
00:15:14,247 --> 00:15:17,751
"On entend pas son oraison funèbre,
mais on l'écrit chaque jour."
245
00:15:19,753 --> 00:15:21,421
C'est faux, car j'entends
246
00:15:21,672 --> 00:15:24,633
ma propre oraison,
et c'est toi qui l'écris.
247
00:15:25,384 --> 00:15:27,260
On peut écrire pour vivre.
248
00:15:27,511 --> 00:15:28,595
À ton avis...
249
00:15:28,845 --> 00:15:29,930
Ou faire des chèques.
250
00:15:30,180 --> 00:15:31,807
... je peux gagner en Chine ?
251
00:15:32,641 --> 00:15:33,892
Oui ou non ?
252
00:15:34,976 --> 00:15:37,062
Arianna le pense. Elle croit en moi.
253
00:15:37,312 --> 00:15:38,772
Elle croit en Uber.
254
00:15:39,398 --> 00:15:42,401
Et ça vaut plus
que tout le fric de Benchmark.
255
00:15:43,735 --> 00:15:44,778
On reste en Chine.
256
00:15:54,121 --> 00:15:56,540
Remontez vers la conscience.
257
00:16:02,546 --> 00:16:04,339
C'était fabuleux, mon chou.
258
00:16:04,798 --> 00:16:07,384
Vos vibrations s'intensifient.
Vous le sentez ?
259
00:16:08,051 --> 00:16:10,137
Oui, je le sens parfaitement.
260
00:16:10,387 --> 00:16:13,557
Bill Gurley m'invite
à petit-déjeuner lundi. Vous venez ?
261
00:16:14,766 --> 00:16:17,978
Il m'a demandé de coacher
un de ses PDG lundi.
262
00:16:18,228 --> 00:16:19,521
C'est pratique !
263
00:16:19,896 --> 00:16:23,191
Il n'y a pas de hasard,
ni de secrets entre nous.
264
00:16:24,026 --> 00:16:24,985
Merci.
265
00:16:25,235 --> 00:16:27,362
J'avais encore des gens
dans mon camp.
266
00:16:27,612 --> 00:16:28,488
Merde.
267
00:16:28,739 --> 00:16:31,825
Mais malgré son soutien,
les coups pleuvaient.
268
00:16:33,493 --> 00:16:34,202
Quoi ?
269
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
On a une nouvelle tragique.
270
00:16:36,913 --> 00:16:38,874
Un de nos chauffeurs
a tué un enfant.
271
00:16:39,124 --> 00:16:41,168
Merde, ça craint pour moi.
272
00:16:47,716 --> 00:16:50,093
Ça craint pour Uber, je veux dire.
273
00:16:50,344 --> 00:16:53,889
Je sais que ça craint aussi
pour la famille, c'est sûr.
274
00:16:57,809 --> 00:17:00,729
Ça explose sur Twitter,
grâce à Olivia Lungociu.
275
00:17:01,563 --> 00:17:02,731
Celle-là...
276
00:17:03,023 --> 00:17:05,400
"At TravisK :
enfant mort, femmes agressées,
277
00:17:05,650 --> 00:17:07,444
"Avouez que vous vous en foutez."
278
00:17:07,694 --> 00:17:09,363
C'est pas son môme qui est mort.
279
00:17:11,448 --> 00:17:14,284
Ne répète jamais
à personne d'autre que moi
280
00:17:14,534 --> 00:17:16,036
ce que tu viens de dire.
281
00:17:16,286 --> 00:17:19,331
Si Elon disait ça, ça plairait,
on l'adore.
282
00:17:19,581 --> 00:17:20,916
Je veux du Musk !
283
00:17:21,166 --> 00:17:24,044
- Les médias m'oublient !
- Par méconnaissance.
284
00:17:24,294 --> 00:17:27,673
S'ils connaissaient le vrai Travis,
ils l'encenseraient.
285
00:17:27,923 --> 00:17:28,924
Arianna a raison.
286
00:17:29,174 --> 00:17:33,178
Tu te planques derrière la com
au lieu d'aller communiquer.
287
00:17:33,428 --> 00:17:37,307
Elon cartonne parce qu'il accorde
du temps aux médias.
288
00:17:37,557 --> 00:17:39,643
Ils l'adorent, comme tu dis.
289
00:17:40,018 --> 00:17:42,354
Travis, vous pouvez
et vous devez le faire.
290
00:17:42,604 --> 00:17:45,691
Organisons une rencontre
avec la presse à New York.
291
00:17:45,941 --> 00:17:47,693
Au Waverly, et je participerai.
292
00:17:47,943 --> 00:17:50,362
Parfait.
Viande, vin, discussions.
293
00:17:50,612 --> 00:17:53,782
- On aura les médias dans la poche.
- Je suis pour.
294
00:17:54,032 --> 00:17:57,661
Faire de la lèche à la presse,
ça me plaît pas.
295
00:17:57,911 --> 00:18:01,832
Les journalistes arrêteraient
d'appeler pour nos ennuis en Chine.
296
00:18:02,082 --> 00:18:05,335
La presse doit pas douter de toi
en tant que PDG.
297
00:18:05,585 --> 00:18:07,671
J'ai pas besoin de la presse.
298
00:18:07,921 --> 00:18:11,466
Les courbes le prouvent,
elles arrêtent pas de monter.
299
00:18:11,717 --> 00:18:14,636
Tweet pourri, ça monte !
Article négatif, ça monte !
300
00:18:14,886 --> 00:18:19,391
J'arrête pas de croître !
Mes profits montent en flèche !
301
00:18:20,267 --> 00:18:23,353
Pourquoi on parle pas de ça,
au lieu de dire :
302
00:18:23,603 --> 00:18:26,690
"Les femmes sont mal chez Uber" ?
Lâchez-moi un peu !
303
00:18:26,940 --> 00:18:28,066
Changez de disque.
304
00:18:28,316 --> 00:18:29,651
Non, restons là-dessus.
305
00:18:31,194 --> 00:18:33,655
Pourquoi
les femmes sont mal chez Uber ?
306
00:18:34,614 --> 00:18:37,534
Ça me paraît étroitement lié
à votre comportement.
307
00:18:37,784 --> 00:18:39,536
Pourquoi ce churn chez les femmes ?
308
00:18:45,751 --> 00:18:49,087
Les femmes sont les canaris
dans les mines de charbon.
309
00:18:49,421 --> 00:18:50,589
Si elles fuient,
310
00:18:50,839 --> 00:18:55,427
c'est le signe de profonds problèmes
culturels et éthiques qu'on néglige.
311
00:18:55,677 --> 00:18:58,930
On cherche
des employés compétents et sérieux.
312
00:18:59,181 --> 00:19:01,016
S'ils sont bons, ils sont engagés.
313
00:19:01,266 --> 00:19:03,894
Si ça colle, ils restent.
Peu importe le sexe.
314
00:19:05,062 --> 00:19:05,771
Vraiment ?
315
00:19:06,897 --> 00:19:08,690
Nos données le prouvent.
316
00:19:09,649 --> 00:19:10,817
Les données se manipulent.
317
00:19:11,735 --> 00:19:13,070
Les gens aussi.
318
00:19:13,612 --> 00:19:15,197
J'ai répondu à votre question.
319
00:19:15,447 --> 00:19:17,574
Non, ça ne fait que commencer.
320
00:19:17,824 --> 00:19:20,452
Vous allez répondre
à toutes mes demandes
321
00:19:20,702 --> 00:19:23,747
avant que je décide
de votre avenir dans l'App Store.
322
00:19:26,500 --> 00:19:28,627
Si vous êtes juge et partie,
323
00:19:28,877 --> 00:19:30,128
alors...
324
00:19:31,505 --> 00:19:33,382
je poursuis ma déposition ?
325
00:19:33,632 --> 00:19:34,341
Bien sûr.
326
00:19:34,591 --> 00:19:36,551
Commence par répondre à Tim.
327
00:19:36,802 --> 00:19:39,721
Pourquoi un tel churn
chez les femmes ?
328
00:19:42,933 --> 00:19:45,310
Vous devez aller
au temple de Bongeunsa
329
00:19:45,560 --> 00:19:47,396
quand vous serez à Séoul avec Gabi.
330
00:19:47,646 --> 00:19:51,024
- Ça équilibrera votre chi.
- Ça a l'air génial.
331
00:19:51,441 --> 00:19:52,317
L'ascenseur !
332
00:19:52,567 --> 00:19:54,027
- Une dernière chose.
- Oui ?
333
00:19:54,277 --> 00:19:58,573
Comment réagir à ce harcèlement
sur nos pratiques comptables ?
334
00:19:58,824 --> 00:20:01,284
N'enfreignez
ni les règles ni la loi.
335
00:20:01,618 --> 00:20:05,622
Et si Gurley ne vous lâche pas,
dites-lui simplement
336
00:20:05,872 --> 00:20:07,582
d'aller voir votre EBITDA !
337
00:20:09,376 --> 00:20:11,003
- Merci !
- De rien.
338
00:20:13,630 --> 00:20:17,634
Je vais vous dire pourquoi
autant de femmes fuient Uber.
339
00:20:18,510 --> 00:20:22,848
Isaiah Berlin a dit : "Je veux être
le sujet, pas l'objet de ma vie.
340
00:20:23,181 --> 00:20:24,474
J'aurais pas dit mieux.
341
00:20:24,725 --> 00:20:26,768
Permettez-moi de me présenter.
342
00:20:27,019 --> 00:20:28,729
Je m'appelle Susan Fowler.
343
00:20:28,979 --> 00:20:31,064
Je suis l'ingénieure système
344
00:20:31,314 --> 00:20:34,317
sexuellement harcelée
dès son arrivée chez Uber.
345
00:20:34,735 --> 00:20:38,488
Anne-Marie des RH
m'a conseillé de changer d'équipe.
346
00:20:38,739 --> 00:20:40,240
Autrement dit, de démissionner.
347
00:20:40,490 --> 00:20:42,451
J'ai fait trop de chemin pour ça.
348
00:20:42,701 --> 00:20:45,579
Après avoir flotté des mois
dans les limbes d'Uber,
349
00:20:45,829 --> 00:20:48,832
j'ai trouvé une nouvelle équipe
qui est géniale.
350
00:20:53,754 --> 00:20:55,714
Mon nouveau manager, Kevin.
351
00:20:57,466 --> 00:21:00,177
J'ai choisi son équipe
car il y a 25 % de femmes.
352
00:21:00,427 --> 00:21:04,097
C'est peu, mais c'est le taux
le plus élevé de la boîte.
353
00:21:04,348 --> 00:21:07,392
Si on fragmente notre monolithe
d'ici 3 mois,
354
00:21:07,642 --> 00:21:10,312
chaque membre de l'équipe
aura un blouson.
355
00:21:12,189 --> 00:21:16,318
Un monolithe, c'est un bloc
de milliers de lignes de code.
356
00:21:16,568 --> 00:21:20,113
Le but est de scinder
et de réorganiser ce bloc de code
357
00:21:20,364 --> 00:21:23,367
en lignes individuelles
appelées "microservices".
358
00:21:23,617 --> 00:21:27,537
Ça rend le code plus facile
à réparer en cas de problème.
359
00:21:28,288 --> 00:21:31,208
Trop long, pas lu.
Je suis la Marie Kondo du code.
360
00:21:31,625 --> 00:21:34,336
Et le café me procure de la joie.
361
00:21:35,087 --> 00:21:36,546
Mon boulot aussi.
362
00:21:37,089 --> 00:21:40,050
"Boulot" est un mot pas assez riche
363
00:21:40,300 --> 00:21:42,260
pour la conception que j'en ai.
364
00:21:42,552 --> 00:21:44,012
C'est plutôt une mission.
365
00:21:44,262 --> 00:21:45,847
Je pense qu'à ça.
366
00:21:46,098 --> 00:21:49,559
J'en parle dans mon blog :
susanjfowler.com.
367
00:21:49,893 --> 00:21:53,397
J'ai même écrit un livre sur
ma vie d'ingénieure système.
368
00:21:53,939 --> 00:21:55,732
Ça cartonne sur Amazon.
369
00:21:56,274 --> 00:21:58,110
Les RH m'ont engueulé.
370
00:21:58,360 --> 00:22:02,864
Mon équipe est trop homogène.
La diversité idéologique compte pas.
371
00:22:03,448 --> 00:22:05,325
- Comment tu fais ?
- Entre nous ?
372
00:22:05,575 --> 00:22:09,746
Si je maintiens un taux de femmes
supérieur à 23,4 %, je suis peinard.
373
00:22:09,997 --> 00:22:11,623
Les dames adorent Kev !
374
00:22:12,082 --> 00:22:13,166
Sérieux,
375
00:22:13,667 --> 00:22:14,835
va chier !
376
00:22:18,255 --> 00:22:21,008
Fowler, bravo
pour ton évaluation de performance.
377
00:22:21,258 --> 00:22:24,219
C'est bon pour moi.
Merci, je te revaudrai ça.
378
00:22:24,469 --> 00:22:28,265
Alors, soutiens ma candidature
d'ingénieure système en chef.
379
00:22:31,101 --> 00:22:32,894
Quand t'auras fini le monolithe.
380
00:22:33,854 --> 00:22:35,105
Merci, Kev.
381
00:22:35,564 --> 00:22:36,398
Kevin est top,
382
00:22:36,648 --> 00:22:39,651
mais il me fait pas oublier
l'ambiance de la boîte.
383
00:22:40,068 --> 00:22:41,153
Je pourrais m'énerver,
384
00:22:41,403 --> 00:22:45,782
faire des blagues de petite bite
et les balancer aux harceleurs.
385
00:22:47,701 --> 00:22:49,411
Autant s'en débarrasser.
386
00:22:51,538 --> 00:22:54,416
Mais ça,
ce bon vieux matage de cul,
387
00:22:54,666 --> 00:22:56,209
je peux pas l'effacer.
388
00:22:56,460 --> 00:22:58,837
Alors, je le signale aux RH.
389
00:23:00,130 --> 00:23:01,089
À nouveau.
390
00:23:01,340 --> 00:23:02,966
Même si ça donne rien.
391
00:23:03,842 --> 00:23:07,054
Voilà un mot qui va s'écraser
comme une merde : toxique.
392
00:23:11,558 --> 00:23:15,729
Je l'admets volontiers,
le mot toxique a perdu de son sens.
393
00:23:15,979 --> 00:23:19,191
Voilà pourquoi on doit parler.
Les détails comptent.
394
00:23:19,441 --> 00:23:23,570
Car ce sont les détails
qui poussent les gens à bout.
395
00:23:27,616 --> 00:23:28,867
Prenez Alison,
396
00:23:29,117 --> 00:23:31,119
une ingénieure géniale de Cal Tech.
397
00:23:31,370 --> 00:23:34,623
Elle part parce que son chef
vérifie toujours son boulot.
398
00:23:34,873 --> 00:23:37,834
Il la trouve trop canon
pour être compétente.
399
00:23:47,886 --> 00:23:49,888
Fran est pas revenue au bureau
400
00:23:50,138 --> 00:23:53,850
quand son service s'est réuni
dans un club de strip-tease.
401
00:23:54,101 --> 00:23:56,645
Ils l'ont surnommée Fran la chiante.
402
00:24:00,941 --> 00:24:02,609
Grace est une super programmeuse.
403
00:24:02,859 --> 00:24:06,154
Elle s'est fait piquer son boulot
5 fois par notre supérieur.
404
00:24:06,405 --> 00:24:10,200
Elle l'a signalé. Il l'a remerciée
pour son esprit d'équipe,
405
00:24:10,450 --> 00:24:12,536
et a promu des hommes incompétents.
406
00:24:12,786 --> 00:24:14,871
Normal qu'elle ait pété un câble.
407
00:24:15,122 --> 00:24:16,748
Du coup, elle est folle.
408
00:24:20,711 --> 00:24:22,087
La moitié d'entre vous
409
00:24:22,337 --> 00:24:25,590
voient en moi la prof
la plus stricte et la moins fun
410
00:24:25,841 --> 00:24:27,551
qu'ils ont eue au collège.
411
00:24:27,884 --> 00:24:32,389
Je viens de flinguer votre récré
en trouvant vos magazines cochons.
412
00:24:32,639 --> 00:24:35,809
Je vous rappelle que vous deviez
planquer votre trique
413
00:24:36,059 --> 00:24:39,479
dans vos frocs en velours
et retourner en cours.
414
00:24:40,272 --> 00:24:42,983
Mais l'autre moitié d'entre vous...
415
00:24:43,233 --> 00:24:46,778
Il y a aussi ceux
qui voudraient que je la boucle.
416
00:24:47,612 --> 00:24:49,656
Mais les autres savent la vérité.
417
00:24:50,365 --> 00:24:53,201
On a beau essayer de s'intégrer,
418
00:24:53,452 --> 00:24:55,078
on est pas à sa place.
419
00:24:55,829 --> 00:24:57,998
Parce qu'ils le souhaitent pas.
420
00:25:05,964 --> 00:25:07,132
Fini.
421
00:25:13,430 --> 00:25:15,098
Il reste plus que 6 femmes.
422
00:25:15,599 --> 00:25:16,391
Merde.
423
00:25:16,892 --> 00:25:18,060
Bravo, les gars.
424
00:25:18,310 --> 00:25:20,020
On a vaincu le monolithe.
425
00:25:25,025 --> 00:25:27,569
On a acheté les blousons pour homme
en gros.
426
00:25:27,819 --> 00:25:30,572
On allait pas payer plein pot
6 blousons pour femme.
427
00:25:30,822 --> 00:25:34,159
- Ça serait pas juste.
- Et c'est juste qu'on ait rien ?
428
00:25:34,660 --> 00:25:37,954
- Je prends celui-ci, tant pis.
- Il est pour Craig.
429
00:25:43,126 --> 00:25:45,587
Kevin, c'est pas normal.
On veut juste...
430
00:25:45,837 --> 00:25:48,173
Avant de te lancer, écoute-moi.
431
00:25:48,423 --> 00:25:50,926
L'égalité,
c'est que vous ayez pas de blousons.
432
00:25:51,968 --> 00:25:53,762
Et si c'était l'inverse ?
433
00:25:58,225 --> 00:26:01,728
Kevin fait semblant d'ignorer
qu'il y aura jamais de start-up
434
00:26:01,978 --> 00:26:04,022
où les femmes seront en majorité.
435
00:26:04,356 --> 00:26:08,193
Je demande une promotion
et je dégage de cette équipe.
436
00:26:13,115 --> 00:26:16,368
- C'est à cause des blousons ?
- T'es pas la seule à rêver.
437
00:26:16,994 --> 00:26:18,161
Si tu te calmes pas...
438
00:26:18,412 --> 00:26:19,830
À quoi tu joues, Kevin ?
439
00:26:21,498 --> 00:26:24,710
Elle croit que je sabote
sa carrière, ce qui est faux.
440
00:26:24,960 --> 00:26:28,046
Elle doit se contrôler.
Vous le voyez bien, non ?
441
00:26:28,463 --> 00:26:29,881
Évidemment, pas vrai ?
442
00:26:47,858 --> 00:26:50,235
Kevin est pas le pire rat du labo.
443
00:26:55,282 --> 00:26:59,119
Mais il veut sa récompense.
Pas du sucre, mais une promotion,
444
00:26:59,369 --> 00:27:02,372
un sentiment de pouvoir
dans un monde qui encourage
445
00:27:02,622 --> 00:27:04,416
et glorifie le subterfuge.
446
00:27:05,459 --> 00:27:08,754
Kevin était obligé
de revoir ma note à la baisse.
447
00:27:10,756 --> 00:27:14,217
Je cherche pas d'excuses à Kevin.
Kevin est à chier.
448
00:27:14,801 --> 00:27:16,303
Je sais ce que vous pensez.
449
00:27:16,553 --> 00:27:19,389
Où est passée la volonté
de changer les choses ?
450
00:27:20,474 --> 00:27:23,810
J'ai essayé. Vraiment.
J'ai suivi le protocole.
451
00:27:24,061 --> 00:27:25,645
J'ai parlé à Anne-Marie des RH
452
00:27:25,896 --> 00:27:28,899
d'Alison, de Fran, de Grace,
des blousons en cuir,
453
00:27:29,149 --> 00:27:30,692
de ma note baissée.
454
00:27:32,736 --> 00:27:34,529
Vous savez ce qu'elle a répondu ?
455
00:27:36,114 --> 00:27:39,785
Elle a dit qu'en signalant
chaque incident de harcèlement,
456
00:27:40,035 --> 00:27:43,205
c'était moi qui créais
un environnement toxique.
457
00:27:49,836 --> 00:27:53,632
Merci. Désolé, j'avais pas prévu
que ça serait si long.
458
00:27:54,716 --> 00:27:57,010
Vous parliez des membres du CA.
459
00:27:58,095 --> 00:27:59,221
Bill Gurley m'a gonflé.
460
00:28:02,265 --> 00:28:03,725
Il me l'a faite à l'envers.
461
00:28:11,316 --> 00:28:12,901
- Bill !
- Arianna.
462
00:28:15,737 --> 00:28:18,156
C'est un plaisir de vous voir.
463
00:28:18,657 --> 00:28:21,660
Comment va Amy ?
Je veux tout savoir.
464
00:28:21,910 --> 00:28:25,080
Rex, Gus et Ava
aiment toujours le water-polo ?
465
00:28:27,541 --> 00:28:29,668
Ils vont bien.
Vous avez enquêté.
466
00:28:30,669 --> 00:28:31,670
Bien obligée.
467
00:28:33,005 --> 00:28:33,839
Asseyez-vous.
468
00:28:34,089 --> 00:28:35,132
Merci.
469
00:28:35,924 --> 00:28:38,218
Je sais à quel point c'est insultant
470
00:28:38,468 --> 00:28:41,263
d'être vue comme une riche épouse
qui a eu de la chance
471
00:28:41,763 --> 00:28:43,306
au lieu d'une...
472
00:28:43,807 --> 00:28:45,392
femme habile.
473
00:28:49,646 --> 00:28:51,857
Un œuf à la coque et des fruits.
474
00:28:53,275 --> 00:28:55,193
Vous aussi, vous avez enquêté.
475
00:28:56,319 --> 00:28:58,321
Seulement un café. Noir.
476
00:28:59,281 --> 00:29:00,490
Bien sûr.
477
00:29:09,624 --> 00:29:10,751
Si on parlait
478
00:29:11,001 --> 00:29:13,503
de notre entrepreneur
effronté et doué ?
479
00:29:14,463 --> 00:29:16,590
Je dirais que Travis est...
480
00:29:16,965 --> 00:29:18,717
plus tenace et visionnaire
481
00:29:18,967 --> 00:29:20,719
que T. Boone Pickens
dans sa jeunesse.
482
00:29:20,969 --> 00:29:22,387
Il est audacieux
483
00:29:22,637 --> 00:29:24,348
et intransigeant.
484
00:29:24,598 --> 00:29:25,932
Intransigeant.
485
00:29:26,767 --> 00:29:27,893
Justement...
486
00:29:29,644 --> 00:29:33,482
Je doute que l'intransigeance
soit une qualité.
487
00:29:34,191 --> 00:29:36,401
Le cran, c'est bien. J'adore ça.
488
00:29:36,902 --> 00:29:41,448
Mais l'intransigeance
est proche de l'entêtement.
489
00:29:41,740 --> 00:29:44,868
Et l'entêtement,
vous le savez comme moi,
490
00:29:45,410 --> 00:29:46,536
est un handicap.
491
00:29:46,787 --> 00:29:51,083
Toute médaille a son revers.
Tout dépend du démon qu'on nourrit.
492
00:29:51,333 --> 00:29:53,585
Notre démon
se fait mettre en pièces.
493
00:29:53,877 --> 00:29:55,504
Les médias le descendent,
494
00:29:55,754 --> 00:29:58,090
et il va se faire piéger
par la Chine.
495
00:29:58,632 --> 00:29:59,716
Arianna...
496
00:30:03,637 --> 00:30:05,013
Travis a besoin d'aide.
497
00:30:06,139 --> 00:30:08,392
Nul ne peut faire ce chemin seul.
498
00:30:08,642 --> 00:30:10,686
Non, mais le problème,
499
00:30:10,936 --> 00:30:14,231
c'est que Travis
refuse l'aide de ses pairs.
500
00:30:14,815 --> 00:30:16,483
Cependant, vous semblez
501
00:30:16,733 --> 00:30:18,443
faire exception.
502
00:30:18,944 --> 00:30:20,821
Travis et moi, on a un lien
503
00:30:21,071 --> 00:30:25,325
que l'on voit rarement dans ce monde
construit par des hommes.
504
00:30:29,871 --> 00:30:31,707
Vous m'aiderez à le canaliser ?
505
00:30:31,957 --> 00:30:34,292
Je suis au service des autres.
506
00:30:34,543 --> 00:30:35,627
C'est vrai.
507
00:30:35,877 --> 00:30:37,879
C'est votre étoile du berger.
508
00:30:39,131 --> 00:30:42,134
Mais,
et je suis au regret de le dire...
509
00:30:43,635 --> 00:30:45,262
Travis est perdu.
510
00:30:46,054 --> 00:30:48,265
Que sait-on du fils prodigue ?
511
00:30:48,724 --> 00:30:52,394
Il doit papillonner,
mais il finit toujours par revenir.
512
00:30:57,983 --> 00:30:59,693
Entre nous, Arianna...
513
00:31:02,237 --> 00:31:04,156
votre façon de vous exprimer
514
00:31:04,948 --> 00:31:07,826
est un peu trop proche de Confucius
à mon goût.
515
00:31:08,076 --> 00:31:09,244
Très bien, Bill.
516
00:31:10,120 --> 00:31:12,664
Je vais y aller franco, mon pote !
517
00:31:13,457 --> 00:31:15,000
Vous préféreriez ça ?
518
00:31:15,709 --> 00:31:17,294
Prenez du recul.
519
00:31:17,878 --> 00:31:19,379
Laissez Travis être Travis.
520
00:31:19,629 --> 00:31:22,674
Comme un père
qui a appris à conduire à son fils.
521
00:31:22,924 --> 00:31:24,134
Quand il a le permis
522
00:31:24,384 --> 00:31:28,221
et qu'il conduit la jolie voiture
qui lui a été offerte,
523
00:31:28,472 --> 00:31:31,850
un père n'a plus qu'à choisir
de s'inquiéter
524
00:31:32,434 --> 00:31:33,602
ou pas.
525
00:31:34,561 --> 00:31:36,355
Le père ne peut pas
526
00:31:36,605 --> 00:31:38,148
freiner à sa place.
527
00:31:38,398 --> 00:31:41,276
Quel rapport avec tes embrouilles,
Travis ?
528
00:31:44,696 --> 00:31:45,405
Pardon.
529
00:31:46,198 --> 00:31:47,157
Il a connu Steve ?
530
00:31:50,285 --> 00:31:51,536
Si on a connu Steve,
531
00:31:51,787 --> 00:31:53,747
on comprend mieux mon attitude.
532
00:31:53,997 --> 00:31:58,126
Quand les gens doutent de vous,
il faut devenir incontournable.
533
00:32:01,046 --> 00:32:03,423
Si gagner en Chine ne suffisait pas,
534
00:32:04,007 --> 00:32:05,217
il me fallait autre chose.
535
00:32:05,467 --> 00:32:09,012
Cet endroit prend tout son sens,
quand on connaît Travis.
536
00:32:09,262 --> 00:32:11,973
Quand tu viendras à la maison,
tu verras.
537
00:32:12,224 --> 00:32:14,434
Il a usé la moquette
jusqu'au plancher
538
00:32:14,685 --> 00:32:17,270
pendant la débâcle
du procès de Scour.
539
00:32:17,521 --> 00:32:18,689
- Oui ?
- Pas une débâcle.
540
00:32:18,939 --> 00:32:20,565
Je me suis fait entuber.
541
00:32:20,816 --> 00:32:25,237
La moquette usée représente
ma ténacité. Sans ça, pas d'Uber.
542
00:32:25,487 --> 00:32:27,364
Je l'ai dit, tout prend son sens.
543
00:32:27,990 --> 00:32:29,533
Même la taille de l'endroit.
544
00:32:30,325 --> 00:32:31,284
Ça m'étonne pas.
545
00:32:31,535 --> 00:32:34,705
Que dois-je savoir d'autre
sur votre fils ? Ses secrets.
546
00:32:34,955 --> 00:32:38,041
- Eh bien, il est fort et loyal.
- Merci.
547
00:32:38,291 --> 00:32:41,712
Tu dois déjà le savoir.
Et il déteste perdre,
548
00:32:41,962 --> 00:32:43,880
il préférerait mourir.
549
00:32:45,382 --> 00:32:47,968
Et gagner le rend heureux ?
J'en doute.
550
00:32:48,218 --> 00:32:51,972
Ça l'apaise un peu
avant qu'il entame un autre combat.
551
00:32:52,597 --> 00:32:53,432
C'est pas sûr.
552
00:32:53,682 --> 00:32:55,767
Elle parle d'elle.
Je lis dans ton jeu.
553
00:32:56,018 --> 00:32:58,020
Je suis cool, tu le sais.
554
00:32:58,270 --> 00:32:59,229
Par ici.
555
00:33:02,232 --> 00:33:04,234
- Très impressionnant.
- Merci.
556
00:33:05,235 --> 00:33:07,195
On lui offre notre cadeau de Corée ?
557
00:33:09,698 --> 00:33:10,699
C'est pour toi.
558
00:33:12,451 --> 00:33:13,368
Merci.
559
00:33:13,618 --> 00:33:16,163
C'est magnifique et très original.
560
00:33:16,621 --> 00:33:18,290
- Tu permets ?
- Volontiers.
561
00:33:19,333 --> 00:33:21,835
Tu as aimé la Corée du Sud, Gabi ?
562
00:33:22,377 --> 00:33:25,589
Je n'y étais jamais allée,
c'était important pour moi.
563
00:33:26,673 --> 00:33:29,593
On a bu et mangé, fait des affaires.
564
00:33:29,843 --> 00:33:32,804
C'est agréable
d'échapper aux critiques des médias.
565
00:33:33,597 --> 00:33:37,434
Ces rumeurs sur Uber qui met
des femmes et des enfants en danger,
566
00:33:37,684 --> 00:33:39,770
tu fais le nécessaire, dis ?
567
00:33:41,897 --> 00:33:44,524
C'est des ragots dignes du collège.
568
00:33:44,775 --> 00:33:47,194
Quelqu'un pète
et c'est moi qu'on accuse.
569
00:33:47,444 --> 00:33:52,407
Sauf que tu n'es plus un collégien,
mais un adulte responsable.
570
00:33:53,200 --> 00:33:55,535
Et il t'est arrivé de péter, non ?
571
00:33:55,786 --> 00:33:57,537
Arrête, maman !
572
00:33:57,788 --> 00:34:01,083
Chéri, je te connais,
je sais que tu es un homme bien.
573
00:34:01,708 --> 00:34:04,252
Montre au monde
qui est Travis Kalanick.
574
00:34:05,212 --> 00:34:06,046
Je t'en prie.
575
00:34:06,296 --> 00:34:08,173
C'est ce qu'a dit Arianna.
576
00:34:09,800 --> 00:34:10,509
Oui ?
577
00:34:11,593 --> 00:34:12,302
Je reviens.
578
00:34:15,263 --> 00:34:17,557
J'adore, c'est très joli.
579
00:34:18,475 --> 00:34:22,437
Les Dache s'apprêtent à fusionner.
Ça va devenir Didi Chuxing.
580
00:34:23,021 --> 00:34:26,733
Le Parti communiste a choisi
son camp, et c'est pas Uber.
581
00:34:27,317 --> 00:34:28,985
Gurley va fanfaronner.
582
00:34:29,236 --> 00:34:31,363
On approche des 2 milliards
de primes.
583
00:34:31,613 --> 00:34:34,449
On est face à un géant.
Ils peuvent nous saigner.
584
00:34:35,409 --> 00:34:36,410
On fait quoi ?
585
00:34:41,331 --> 00:34:42,040
On reste.
586
00:34:43,250 --> 00:34:45,585
Montrons de quoi Uber est capable.
587
00:34:45,836 --> 00:34:48,630
Levons des fonds chinois.
C'est une république populaire.
588
00:34:48,880 --> 00:34:51,758
Montrons au Parti
qu'Uber est populaire.
589
00:34:52,009 --> 00:34:53,635
- Tâte le terrain.
- Entendu.
590
00:34:53,885 --> 00:34:55,262
Autre chose.
591
00:34:56,344 --> 00:34:57,846
Dis à Hazelbaker
592
00:34:58,763 --> 00:35:00,181
que je verrai la presse.
593
00:35:00,765 --> 00:35:03,643
Montrons à ces enfoirés
qui est Travis Kalanick.
594
00:35:04,310 --> 00:35:05,478
Carrément.
595
00:35:15,196 --> 00:35:16,614
Mais qui j'étais ?
596
00:35:16,865 --> 00:35:19,367
La presse écrit sur vous
s'il y a matière.
597
00:35:19,617 --> 00:35:21,953
Regardez ce qu'elle vous a fait,
Tim.
598
00:35:22,203 --> 00:35:24,331
Vous vouliez avoir une vie privée...
599
00:35:24,581 --> 00:35:25,373
Arrête.
600
00:35:34,257 --> 00:35:35,759
Alors, qui je suis ?
601
00:35:37,427 --> 00:35:41,639
Un type qui laisse quelqu'un d'autre
écrire son oraison funèbre ?
602
00:35:42,766 --> 00:35:44,476
Non, pas du tout. D'ailleurs,
603
00:35:44,726 --> 00:35:48,646
une oraison funèbre me suffit pas.
Je veux laisser des monuments.
604
00:36:07,123 --> 00:36:08,625
C'est super classe.
605
00:36:09,209 --> 00:36:12,420
- Bravo, Hazelbaker.
- Oui, j'ai fait mon boulot.
606
00:36:12,671 --> 00:36:15,715
Prêts à potasser ?
Photos et biographies
607
00:36:15,965 --> 00:36:17,258
des participants.
608
00:36:17,509 --> 00:36:18,718
Mémorisez-les.
609
00:36:18,968 --> 00:36:21,596
Je dois mémoriser des faits
sur des inconnus ?
610
00:36:21,846 --> 00:36:24,933
Les gens pensent qu'à eux.
Séduire, c'est du boulot.
611
00:36:25,475 --> 00:36:26,559
C'est bon.
612
00:36:27,394 --> 00:36:29,396
C'est bon. Tu veux m'interroger ?
613
00:36:30,438 --> 00:36:34,776
Je te crois, vive la magie.
Ce soir, vous êtes Siegfried et Roy.
614
00:36:35,026 --> 00:36:38,488
La presse, c'est votre tigre.
Vous le nourrissez, et en échange,
615
00:36:39,739 --> 00:36:43,910
il sera affectueux. Mais une erreur
peut vous transformer en sushi.
616
00:36:44,744 --> 00:36:46,204
Je ne plaisante pas.
617
00:36:46,621 --> 00:36:48,289
Un faux pas, et c'est fini.
618
00:36:49,332 --> 00:36:50,000
À toi, Rachel.
619
00:36:50,250 --> 00:36:51,751
Travis, dans ton discours,
620
00:36:52,002 --> 00:36:54,629
ne dis rien
de suffisamment intéressant
621
00:36:54,879 --> 00:36:57,132
pour que la presse veuille fouiner,
622
00:36:57,382 --> 00:36:59,217
mais donne envie d'écrire sur nous.
623
00:37:00,260 --> 00:37:01,219
Olivia Lungociu ?
624
00:37:01,469 --> 00:37:02,762
Quoi ? Non.
625
00:37:03,013 --> 00:37:04,347
Qui l'a invitée ?
626
00:37:06,182 --> 00:37:09,519
Je pense que c'est une bonne idée
que vous sympathisiez.
627
00:37:09,769 --> 00:37:12,605
Même pas en rêve.
Tout ce qu'on fait ce soir,
628
00:37:12,856 --> 00:37:16,651
verres à pied, resto chic,
sans parler de la perte de temps,
629
00:37:16,901 --> 00:37:19,654
c'est pour mettre ses collègues
de notre côté.
630
00:37:19,904 --> 00:37:21,740
Ils nous encensent.
C'est une conne.
631
00:37:22,282 --> 00:37:23,533
Bon, très bien.
632
00:37:23,783 --> 00:37:25,285
Rachel, fais le nécessaire.
633
00:37:26,202 --> 00:37:28,246
Il faut qu'on s'occupe de tout ?
634
00:37:28,496 --> 00:37:29,247
Bon,
635
00:37:29,497 --> 00:37:30,957
ils vont arriver.
636
00:37:31,207 --> 00:37:34,627
Ce soir, c'est officieux,
mais il y a des sujets à éviter.
637
00:37:34,878 --> 00:37:38,214
Le gamin qui a été tué,
X puissance X ou Miami,
638
00:37:38,465 --> 00:37:40,842
chauffeurs agressés, tensions au CA.
639
00:37:41,092 --> 00:37:42,761
On peut
leur demander des comptes ?
640
00:37:43,011 --> 00:37:45,680
Surtout pas.
Evitez de parler de l'injustice
641
00:37:45,930 --> 00:37:47,932
de votre traitement par la presse
642
00:37:48,183 --> 00:37:50,518
ou des femmes agressées...
643
00:37:50,769 --> 00:37:52,228
Pas de sujets qui fâchent.
644
00:37:52,479 --> 00:37:54,272
J'ai pas fini. Ne parlez pas
645
00:37:54,522 --> 00:37:58,151
d'expansion en Chine,
des plaintes des chauffeurs,
646
00:37:58,818 --> 00:38:03,239
des salaires, de l'assurance santé.
C'est très délicat. Compris ?
647
00:38:06,368 --> 00:38:08,828
Parlons du ressenti des chauffeurs.
648
00:38:10,497 --> 00:38:14,084
Uber dépend des chauffeurs,
que vous appelez "associés".
649
00:38:14,334 --> 00:38:15,335
Façon de parler.
650
00:38:15,585 --> 00:38:17,712
Sans chauffeurs, Uber disparaît.
651
00:38:17,962 --> 00:38:22,842
Mais les satisfaire et les fidéliser
n'est pas votre priorité.
652
00:38:27,305 --> 00:38:30,016
Autrement dit,
je les traite comme de la merde ?
653
00:38:33,895 --> 00:38:36,272
Je devrais vous interroger
sur Foxconn.
654
00:38:38,817 --> 00:38:39,526
Pardon ?
655
00:38:48,034 --> 00:38:49,452
Je dis ça comme ça.
656
00:38:50,537 --> 00:38:53,415
On n'est ni vos pairs
ni vos employés.
657
00:38:53,665 --> 00:38:56,292
Je me demande
pourquoi vous nous refusez
658
00:38:56,543 --> 00:38:59,713
le respect qu'on vous accorde
à l'heure où on parle.
659
00:38:59,963 --> 00:39:02,549
Désolé. Le ressenti des chauffeurs.
660
00:39:03,425 --> 00:39:07,554
Il y a quelques plaintes.
Mais si on regarde les chiffres,
661
00:39:07,804 --> 00:39:11,599
mes chauffeurs
n'ont jamais fait autant d'heures,
662
00:39:11,850 --> 00:39:14,102
gagné autant d'argent,
ni été aussi heureux.
663
00:39:14,352 --> 00:39:16,855
Mes chauffeurs m'adorent
et adorent Uber.
664
00:39:17,313 --> 00:39:18,606
Passons à autre chose.
665
00:39:18,857 --> 00:39:21,943
Je peux parler de mon ressenti
de chauffeur. Approchez.
666
00:39:23,862 --> 00:39:27,032
Vous m'avez vu en voiture
avec Travis Kalanick.
667
00:39:27,282 --> 00:39:29,868
Vous l'avez entendu,
ça a mal tourné.
668
00:39:30,118 --> 00:39:33,330
Tu dois poster cette vidéo,
tout le monde doit la voir.
669
00:39:33,872 --> 00:39:35,832
Il est riche, il me ruinerait.
670
00:39:36,082 --> 00:39:39,669
Ton cousin Malik est avocat,
il pourrait nous aider.
671
00:39:39,919 --> 00:39:41,046
Ne te laisse pas faire.
672
00:39:41,296 --> 00:39:44,716
Chacun a ses mauvais jours.
Pourquoi le punir pour ça ?
673
00:39:45,967 --> 00:39:47,927
Ce n'est pas ton ami, Fawzi !
674
00:39:53,224 --> 00:39:56,895
Permettez-moi de me présenter.
Je suis Fawzi Kamel.
675
00:39:57,187 --> 00:40:01,358
En effet, je devrais sûrement
faire ce que dit ma femme.
676
00:40:01,733 --> 00:40:04,527
Elle a souvent raison,
même si c'est énervant.
677
00:40:05,654 --> 00:40:06,988
Si vous lui répétez ça,
678
00:40:07,238 --> 00:40:10,950
je vous dépose loin du trottoir
et votre pantalon sera trempé.
679
00:40:11,201 --> 00:40:12,243
Sérieusement,
680
00:40:13,286 --> 00:40:16,956
même si je voulais poster la vidéo,
quel effet ça aurait ?
681
00:40:17,207 --> 00:40:18,792
Je perdrais mon boulot.
682
00:40:22,504 --> 00:40:24,381
Je suis arrivé ici il y a 15 ans
683
00:40:24,631 --> 00:40:26,383
avec un diplôme d'ingénieur.
684
00:40:26,633 --> 00:40:29,052
Mais il n'était pas valable
aux États-Unis.
685
00:40:29,302 --> 00:40:31,763
Mon oncle m'a trouvé un boulot
de chauffeur.
686
00:40:32,013 --> 00:40:34,808
Je travaillais la nuit,
j'étudiais le jour.
687
00:40:35,850 --> 00:40:37,477
Mais c'était intenable.
688
00:40:38,019 --> 00:40:41,773
Contrairement à mon cousin avocat,
j'avais une famille.
689
00:40:42,691 --> 00:40:44,359
Conduire est devenu ma vie.
690
00:40:45,026 --> 00:40:48,947
Ça allait, puis Uber est arrivé
et a rendu le métier plus attractif.
691
00:40:49,197 --> 00:40:53,660
Au départ, j'ai pu être
à mon compte, choisir mes horaires,
692
00:40:53,910 --> 00:40:55,495
et gagner plus d'argent.
693
00:40:59,249 --> 00:41:00,667
Merci, monsieur.
694
00:41:05,171 --> 00:41:08,091
Avant, ce trajet
me rapportait trois fois plus.
695
00:41:08,842 --> 00:41:11,261
Mais ce sont les aléas du métier,
non ?
696
00:41:11,553 --> 00:41:15,056
J'espère, Inch Allah,
que les choses s'amélioreront.
697
00:41:19,811 --> 00:41:23,523
Avec mes amis, on a été les premiers
chauffeurs de M. Kalanick.
698
00:41:23,773 --> 00:41:25,942
On l'a aidé à monter cette boîte.
699
00:41:26,276 --> 00:41:28,486
Il disait qu'on était ses associés.
700
00:41:28,737 --> 00:41:32,699
J'ai donc mis les bouchées doubles,
investi dans cette association.
701
00:41:32,949 --> 00:41:36,119
J'ai acheté un véhicule de luxe
avec l'aide d'Uber
702
00:41:36,369 --> 00:41:38,705
pour répondre aux critères d'Uber.
703
00:41:38,955 --> 00:41:42,542
Mais avec la limitation des primes
et la baisse des tarifs,
704
00:41:43,710 --> 00:41:46,046
je ne peux plus rembourser.
705
00:41:46,671 --> 00:41:49,215
M. Kalanick refuse de nous aider.
706
00:41:53,678 --> 00:41:55,013
On fait ça à un associé ?
707
00:42:14,324 --> 00:42:17,952
Kalanick peut te poursuivre
pour la vidéo, mais ne le fera pas.
708
00:42:18,203 --> 00:42:20,205
Ça ternirait encore plus son image.
709
00:42:21,581 --> 00:42:23,708
Je peux rester chez Uber
si je la poste ?
710
00:42:24,292 --> 00:42:26,544
Oui, mais ça ne durera pas.
711
00:42:29,172 --> 00:42:29,923
Pourquoi ?
712
00:42:59,911 --> 00:43:02,205
Personne au volant. J'hallucine !
713
00:43:02,956 --> 00:43:05,083
Putain, y a personne au volant.
714
00:43:06,126 --> 00:43:07,961
Il vient de Primm.
715
00:43:08,586 --> 00:43:10,255
250 kilomètres.
716
00:43:10,839 --> 00:43:12,590
Mais l'accord t'a été refusé.
717
00:43:14,259 --> 00:43:15,218
La sécurité après.
718
00:43:16,511 --> 00:43:18,722
Toi, t'as des couilles en titane.
719
00:43:19,014 --> 00:43:20,515
On a suffisamment attendu.
720
00:43:21,141 --> 00:43:24,019
Google saura jamais
qu'on avait prévu ça.
721
00:43:24,602 --> 00:43:27,105
J'ai eu d'autres offres,
j'ai refusé.
722
00:43:27,939 --> 00:43:29,190
La tienne sera meilleure.
723
00:43:31,109 --> 00:43:32,485
Donc, je l'accepte.
724
00:43:35,113 --> 00:43:35,989
On se lance ?
725
00:43:36,698 --> 00:43:38,366
Putain, oui !
726
00:43:40,327 --> 00:43:41,995
Il élimine les chauffeurs.
727
00:43:44,664 --> 00:43:45,999
Tu vas faire quoi ?
728
00:43:48,543 --> 00:43:51,921
Malgré ce que dit M. Kalanick,
je ne suis pas une victime.
729
00:43:52,380 --> 00:43:56,009
Je ne reproche à personne,
même pas à lui, ma situation.
730
00:43:56,259 --> 00:43:58,720
En fait, je suis d'accord avec lui.
731
00:43:59,137 --> 00:44:00,972
Quand un homme fait un choix,
732
00:44:01,473 --> 00:44:03,641
il doit en assumer les conséquences.
733
00:44:06,227 --> 00:44:06,936
Je l'emmerde.
734
00:44:08,855 --> 00:44:10,190
Pas d'oraison funèbre ?
735
00:44:11,941 --> 00:44:13,818
J'ai retenu la leçon à ce sujet.
736
00:44:14,944 --> 00:44:16,029
On a beau essayer,
737
00:44:16,279 --> 00:44:17,989
on empêche pas les gens d'écrire
738
00:44:18,239 --> 00:44:20,617
ce qu'ils veulent sur nous.
739
00:44:41,763 --> 00:44:43,390
Emil Michael,
direction des affaires.
740
00:44:43,640 --> 00:44:46,434
- Michael Wolff.
- J'ai entendu parler de vous.
741
00:44:47,185 --> 00:44:48,645
Journaliste médias.
742
00:44:50,438 --> 00:44:51,606
Ça s'arrose.
743
00:44:52,273 --> 00:44:54,442
Bienvenue à tous.
744
00:44:54,693 --> 00:44:58,613
Comme à Vegas, rien ne doit filtrer,
c'est officieux.
745
00:44:58,863 --> 00:45:01,992
Mais faisons
un accueil digne de New York
746
00:45:02,242 --> 00:45:04,869
au PDG d'Uber, Travis Kalanick.
747
00:45:10,125 --> 00:45:12,168
Merci. Merci, Jill.
748
00:45:12,711 --> 00:45:14,421
Et merci à Arianna Huffington,
749
00:45:14,671 --> 00:45:18,091
dont les conseils précieux
ont fait de moi un meilleur PDG
750
00:45:18,341 --> 00:45:19,467
et un homme meilleur.
751
00:45:26,516 --> 00:45:29,352
Prêt à tout, ego surdimensionné,
752
00:45:29,602 --> 00:45:30,812
enfoiré.
753
00:45:31,062 --> 00:45:34,024
Voilà comment on me dépeint
dans les médias.
754
00:45:34,274 --> 00:45:37,152
Et vous savez quoi ?
Je l'ai pas volé.
755
00:45:37,736 --> 00:45:41,489
J'avais trop la tête dans le guidon
pour vous montrer
756
00:45:41,740 --> 00:45:44,784
que je n'étais pas
un homme d'affaires avide.
757
00:45:45,160 --> 00:45:50,040
J'ai une nouvelle vision du monde
qui dépasse toutes les attentes.
758
00:45:50,290 --> 00:45:52,709
Enfin, ce n'est pas la mienne,
mais...
759
00:45:53,835 --> 00:45:55,462
C'est le but de cette soirée.
760
00:45:56,087 --> 00:45:58,131
Se découvrir, échanger des idées,
761
00:45:59,632 --> 00:46:01,760
faire du monde un endroit meilleur.
762
00:46:02,927 --> 00:46:05,055
Je me présente, je m'appelle Travis.
763
00:46:05,305 --> 00:46:08,183
Je suis le fondateur et PDG d'Uber.
764
00:46:08,892 --> 00:46:10,894
Contrairement à ce que vous avez lu,
765
00:46:11,186 --> 00:46:12,771
je ne suis pas un monstre.
766
00:46:14,230 --> 00:46:15,357
Santé !
767
00:46:19,027 --> 00:46:20,779
Bon, qui a des questions ?
768
00:46:21,363 --> 00:46:22,572
Envoyez.
769
00:46:23,073 --> 00:46:24,032
Soyez franc.
770
00:46:24,282 --> 00:46:25,659
Vous détestez la presse ?
771
00:46:28,912 --> 00:46:30,955
Non, c'est plutôt le contraire.
772
00:46:31,456 --> 00:46:35,502
C'est facile de tomber dans le :
"Tu m'as trahi, je te trahis."
773
00:46:35,752 --> 00:46:37,128
On devrait collaborer.
774
00:46:37,379 --> 00:46:39,714
On a tous le même but.
775
00:46:39,964 --> 00:46:43,510
Rendre le monde meilleur.
C'est ce que je veux, pas vous ?
776
00:46:44,260 --> 00:46:45,470
Si, évidemment.
777
00:46:46,638 --> 00:46:47,555
Bien.
778
00:46:49,891 --> 00:46:54,312
Content que tu aies pu venir.
Je te présente Emil.
779
00:46:56,106 --> 00:46:59,567
Il est directeur des affaires
chez Uber.
780
00:46:59,984 --> 00:47:01,194
Ben de BuzzFeed.
781
00:47:01,861 --> 00:47:02,737
Enchanté.
782
00:47:04,030 --> 00:47:07,367
J'ignorais que BuzzFeed
nous honorait de sa présence.
783
00:47:07,617 --> 00:47:10,286
- Michael m'a invité.
- On mange gratis.
784
00:47:11,246 --> 00:47:14,207
Je pensais qu'on se limitait
aux journalistes sérieux.
785
00:47:15,041 --> 00:47:18,086
C'est pas ce que m'inspire BuzzFeed.
786
00:47:18,336 --> 00:47:19,504
- Désolé.
- C'est rien.
787
00:47:20,255 --> 00:47:22,298
Merci de ne pas citer les lolcats.
788
00:47:27,053 --> 00:47:29,806
Aux nouveaux amis.
Bienvenue, Ben de BuzzFeed.
789
00:47:31,891 --> 00:47:33,560
Un vrai journaliste
790
00:47:34,894 --> 00:47:36,438
au royaume du listicle.
791
00:47:53,705 --> 00:47:54,873
Dites-moi la vérité.
792
00:47:55,707 --> 00:47:58,418
Pourquoi ce dîner,
cette volte-face avec la presse ?
793
00:47:59,336 --> 00:48:01,212
On en a assez d'être mal perçus.
794
00:48:01,463 --> 00:48:03,965
Vous trouvez
qu'on vous traite injustement ?
795
00:48:05,592 --> 00:48:06,509
Pas vous.
796
00:48:06,760 --> 00:48:09,554
Mais certains de vos collègues
sont durs.
797
00:48:10,764 --> 00:48:13,975
On serait même pas là ce soir
sans Olivia Lungociu.
798
00:48:14,476 --> 00:48:15,518
Vous la connaissez ?
799
00:48:15,769 --> 00:48:17,020
Oui, elle est coriace.
800
00:48:17,270 --> 00:48:21,024
- Elle est pas fan d'Uber.
- Elle veut notre peau.
801
00:48:21,733 --> 00:48:25,654
Selon elle, les femmes
devraient pas utiliser Uber,
802
00:48:25,904 --> 00:48:27,155
mais des taxis.
803
00:48:27,614 --> 00:48:29,866
Imaginez
qu'une femme lise son article,
804
00:48:30,492 --> 00:48:32,661
prenne un taxi
et se fasse agresser ?
805
00:48:32,911 --> 00:48:34,788
C'est pas notre faute,
mais la sienne.
806
00:48:35,705 --> 00:48:37,374
Pas celle du chauffeur ?
807
00:48:39,668 --> 00:48:41,961
Vous voyez ce que je veux dire, Ben.
808
00:48:44,089 --> 00:48:46,591
Et si on la prenait
à son propre piège ?
809
00:48:47,759 --> 00:48:51,054
Je sais pas,
on pourrait investir un million
810
00:48:51,471 --> 00:48:55,392
pour engager des journalistes
qui se renseigneraient sur elle.
811
00:48:58,144 --> 00:48:59,396
Vous plaisantez.
812
00:49:00,605 --> 00:49:02,148
Plus sérieux, tu meurs.
813
00:49:02,857 --> 00:49:04,484
On devrait le faire. On peut.
814
00:49:05,902 --> 00:49:07,278
On le fait peut-être.
815
00:49:08,363 --> 00:49:09,447
Qui sait ?
816
00:49:12,784 --> 00:49:14,953
Ils fouineraient dans sa vie privée,
817
00:49:15,203 --> 00:49:16,538
celle de sa famille.
818
00:49:17,747 --> 00:49:21,042
Pour nous aider
à combattre sa négativité.
819
00:49:30,176 --> 00:49:32,220
Pour moi, le dîner parfait,
820
00:49:32,470 --> 00:49:36,766
c'est une séance de spiritisme
qui s'adresse à des êtres vivants.
821
00:49:39,269 --> 00:49:41,271
À propos de bonté,
822
00:49:41,521 --> 00:49:44,607
regardez le petit bijou
que Travis m'a offert.
823
00:49:45,608 --> 00:49:46,860
Divin, non ?
824
00:49:48,278 --> 00:49:50,780
Les PDG ont rarement
ce genre de relations
825
00:49:51,031 --> 00:49:52,157
avec les membres du CA.
826
00:49:52,407 --> 00:49:54,409
Arianna est votre préférée ?
827
00:49:55,785 --> 00:49:56,995
En fait,
828
00:49:57,662 --> 00:50:00,081
officiellement,
j'aime chaque membre du CA.
829
00:50:02,250 --> 00:50:03,543
Officieusement,
830
00:50:04,794 --> 00:50:07,172
si je pouvais avoir que des Arianna,
831
00:50:07,756 --> 00:50:09,382
je tuerais les autres.
832
00:50:12,010 --> 00:50:13,970
Le problème de Lungociu,
833
00:50:14,804 --> 00:50:17,724
c'est qu'elle joue les saintes,
sans en être une.
834
00:50:17,974 --> 00:50:19,351
Si les gens savaient...
835
00:50:20,894 --> 00:50:22,520
ce que je sais d'elle,
836
00:50:23,104 --> 00:50:25,523
ils la verraient sous un autre jour.
837
00:50:27,567 --> 00:50:28,568
C'est-à-dire ?
838
00:50:31,738 --> 00:50:34,032
C'est une salope
qui trompe son mari.
839
00:50:35,283 --> 00:50:38,328
Vous utilisez ce mot
comme Indiana Jones son fouet.
840
00:50:38,578 --> 00:50:39,913
C'est la vérité.
841
00:50:41,748 --> 00:50:43,249
Vous avez enquêté sur elle.
842
00:50:44,709 --> 00:50:46,419
Et si ça se savait ?
843
00:50:46,670 --> 00:50:49,673
- Uber serait sur la sellette.
- Aucun problème.
844
00:50:51,341 --> 00:50:53,343
Personne saurait que c'est nous.
845
00:50:53,593 --> 00:50:55,136
Vous venez de me le dire.
846
00:51:04,562 --> 00:51:05,855
Vous m'avez eu.
847
00:51:09,150 --> 00:51:11,653
Excusez-moi, je vais pisser.
848
00:51:20,829 --> 00:51:22,580
Vous connaissez la suite.
849
00:51:28,294 --> 00:51:31,172
Une acquisition
nous sortirait de ce merdier...
850
00:51:31,423 --> 00:51:33,508
Qu'est-ce qui t'a pris, Emil ?
851
00:51:37,303 --> 00:51:37,971
Quoi ?
852
00:51:46,104 --> 00:51:47,230
C'était officieux.
853
00:51:47,897 --> 00:51:51,026
Mauvaise réaction.
Tu devrais commencer par dire :
854
00:51:51,276 --> 00:51:52,652
"Ce n'est pas vrai."
855
00:51:54,154 --> 00:51:56,865
C'est encore pire
que tu l'aies dit à voix haute.
856
00:51:57,115 --> 00:51:58,033
Bon sang !
857
00:51:58,283 --> 00:51:59,367
Voilà le topo :
858
00:51:59,617 --> 00:52:01,661
on fait des trucs,
vous les réparez.
859
00:52:01,911 --> 00:52:04,998
Surtout que l'événement
était organisé par vous.
860
00:52:05,540 --> 00:52:06,833
Dans la mafia,
861
00:52:07,083 --> 00:52:08,752
c'est pas Emil qui serait inquiété,
862
00:52:09,002 --> 00:52:11,671
mais celles qui nous ont envoyés
au casse-pipe.
863
00:52:17,052 --> 00:52:17,761
Merci.
864
00:52:28,229 --> 00:52:31,107
Oui, cette soirée
a été une catastrophe,
865
00:52:31,358 --> 00:52:34,736
vu que des journalistes
sans scrupules nous ont menti.
866
00:52:34,986 --> 00:52:38,406
Cette année, j'avais décidé
de pas me laisser avoir...
867
00:52:40,617 --> 00:52:42,327
Vous savez ce que j'aime ?
868
00:52:42,577 --> 00:52:45,288
Faire ce que les autres
croient impossible.
869
00:52:45,538 --> 00:52:49,417
C'est ce que je fais, avec la Chine,
les véhicules autonomes.
870
00:52:49,668 --> 00:52:53,296
Mais il y a des gens comme Ben Smith
qui détestent
871
00:52:53,546 --> 00:52:55,465
voir les gagnants gagner.
872
00:52:56,049 --> 00:52:59,260
Ils nous démolissent
pour venger leur médiocrité.
873
00:52:59,511 --> 00:53:03,056
Olivia Lungociu était vraiment
obligée d'écrire un article
874
00:53:03,306 --> 00:53:06,267
sur l'accès aux données privées
par Uber ?
875
00:53:06,810 --> 00:53:08,645
On s'en fout, c'est pas un sujet.
876
00:53:08,895 --> 00:53:12,273
Mais elle a voulu attirer
l'attention, et ça a marché.
877
00:53:12,524 --> 00:53:14,359
Pareil pour Ben Smith.
878
00:53:14,609 --> 00:53:16,820
Du coup, je suis là aujourd'hui.
879
00:53:20,657 --> 00:53:23,535
Vous êtes là
pour votre mépris de la vie privée.
880
00:53:23,785 --> 00:53:25,078
C'est votre avidité
881
00:53:25,328 --> 00:53:26,746
qui vous a mené ici,
882
00:53:26,997 --> 00:53:29,165
pas une journaliste sérieuse.
883
00:53:30,125 --> 00:53:32,836
Travis, c'est votre faute,
ouvrez les yeux.
884
00:53:33,086 --> 00:53:34,295
Reconnaissez-le.
885
00:53:39,342 --> 00:53:40,719
Je vous ai défiés.
886
00:53:40,969 --> 00:53:44,848
Je vois que c'était irréfléchi
et avide, comme vous dites.
887
00:53:45,098 --> 00:53:47,809
Mais c'est ça d'être un agitateur.
888
00:53:48,685 --> 00:53:50,603
Vous voulez me punir d'incarner
889
00:53:50,854 --> 00:53:53,940
l'esprit qui a construit
le bâtiment où on se trouve ?
890
00:53:54,858 --> 00:53:56,484
Je le mérite peut-être,
891
00:53:56,776 --> 00:53:59,279
mais je dois être fidèle à moi-même.
892
00:53:59,529 --> 00:54:01,406
Parce que c'est tout ce que j'ai.
893
00:54:03,116 --> 00:54:05,618
J'ai une nouvelle pour vous,
M. Kalanick.
894
00:54:05,869 --> 00:54:07,787
Uber n'est plus un agitateur.
895
00:54:08,038 --> 00:54:10,498
C'est la norme.
Adaptez votre comportement.
896
00:54:10,749 --> 00:54:15,253
Et commencez par ne plus violer
nos règles de confidentialité.
897
00:54:18,423 --> 00:54:19,507
Attendez,
898
00:54:20,300 --> 00:54:21,301
vous tuez pas Uber ?
899
00:54:21,760 --> 00:54:25,055
Je veux vous empêcher de le faire,
malgré vos efforts.
900
00:54:28,058 --> 00:54:29,184
Merci.
901
00:54:33,688 --> 00:54:35,148
C'est ta dernière chance.
902
00:54:37,025 --> 00:54:41,071
En fait, 20 minutes auraient suffi
pour me passer un savon ?
903
00:54:42,739 --> 00:54:46,284
On devait voir l'étendue
du subterfuge d'Uber pour trancher.
904
00:54:47,160 --> 00:54:48,203
Une chasse aux infos !
905
00:54:49,162 --> 00:54:52,874
La localisation a eu un autre but
que la sécurité du client ?
906
00:54:54,834 --> 00:54:57,212
Bien sûr que non.
Je suis pas un monstre.
907
00:55:07,597 --> 00:55:10,183
Une dernière chose :
oubliez la Chine.
908
00:55:11,184 --> 00:55:14,979
Apple investira bientôt un milliard
chez Didi Chuxing.
909
00:55:15,230 --> 00:55:17,273
On fera pareil partout
910
00:55:17,524 --> 00:55:20,318
si jamais
vous sortez encore du rang.
911
00:55:29,369 --> 00:55:30,245
Au fait,
912
00:55:30,954 --> 00:55:32,038
Eddy a connu Steve.
913
00:55:33,289 --> 00:55:35,709
Je l'ai bien connu, et croyez-moi,
914
00:55:36,543 --> 00:55:39,004
Steve vous aurait compris, Travis.
915
00:55:42,507 --> 00:55:44,676
Mais il ne vous aurait pas apprécié.
916
00:57:28,780 --> 00:57:31,574
- C'est l'ordi de Levandowski ?
- Si on veut.
917
00:57:31,825 --> 00:57:34,369
Il l'a utilisé qu'une fois.
Je vois rien.
918
00:57:38,123 --> 00:57:39,332
Attendez,
919
00:57:39,582 --> 00:57:42,293
Levandowski a installé
un nouveau logiciel.
920
00:57:43,294 --> 00:57:46,464
Voilà. Il a téléchargé 9,7 gigas
921
00:57:46,715 --> 00:57:50,135
sur les serveurs du projet,
puis il a vidé l'ordi.
922
00:57:52,387 --> 00:57:53,096
Quoi ?
923
00:57:54,014 --> 00:57:56,266
Il a cherché comment faire
sur Google.
924
00:57:57,142 --> 00:57:59,227
Et Google, c'est nous.
925
00:58:05,025 --> 00:58:06,609
Tu as vaincu Tim Cook.
926
00:58:10,947 --> 00:58:14,743
Le Parti et les autres empêcheront
Uber de survivre en Chine.
927
00:58:18,455 --> 00:58:19,205
On arrête.
928
00:58:35,055 --> 00:58:37,766
Arianna m'a parlé
de votre petit-déjeuner.
929
00:58:38,016 --> 00:58:41,061
Elle parle
comme les horoscopes sur Internet.
930
00:58:41,644 --> 00:58:44,314
Elle réussit à occulter
son véritable but
931
00:58:44,564 --> 00:58:46,775
concernant Travis et la société.
932
00:58:47,275 --> 00:58:48,693
Mais vous êtes pas là pour ça.
933
00:58:49,944 --> 00:58:51,571
On laisse parler le whisky ?
934
00:58:52,489 --> 00:58:53,323
Merde.
935
00:58:53,573 --> 00:58:55,784
On pourrait aussi se réjouir.
936
00:58:56,201 --> 00:58:57,160
Vraiment ?
937
00:59:01,915 --> 00:59:03,375
Google m'a appelé.
938
00:59:04,334 --> 00:59:05,794
Ça sent pas bon.
939
00:59:16,846 --> 00:59:19,182
Si c'est pour l'article, on gère...
940
00:59:19,432 --> 00:59:22,811
C'est du pipi de chat
comparé au reste.
941
00:59:23,061 --> 00:59:23,770
Pourquoi ?
942
00:59:24,020 --> 00:59:25,397
Tes amis de chez Google.
943
00:59:26,439 --> 00:59:27,232
Quoi ?
944
00:59:27,482 --> 00:59:30,652
Tu te les es mis à dos.
Ils attaquent pour Levandowski.
945
00:59:31,111 --> 00:59:31,861
Pas Uber.
946
00:59:32,112 --> 00:59:34,447
Ils t'attaquent personnellement.
947
00:59:35,907 --> 00:59:37,909
Tu devrais faire profil bas.
948
00:59:38,368 --> 00:59:39,452
Je me dégonfle pas.
949
00:59:41,079 --> 00:59:43,081
Alors, tu devrais prendre la fuite.
950
01:00:13,945 --> 01:00:17,365
Adaptation : Odile Manforti
951
01:00:17,615 --> 01:00:20,410
Sous-titrage : HIVENTY