1 00:00:44,048 --> 00:00:52,851 Micile corecturi ale subtitrării initiale de pe: "www.RegieLive.ro", 2 00:00:53,018 --> 00:01:00,321 au fost făcute de Marius Andries, mail: "mariusandries25@gmail.com". 3 00:01:01,018 --> 00:01:11,321 Vizionare plăcută ! 4 00:01:37,048 --> 00:01:40,451 Ne-am născut dintr-un mister, 5 00:01:40,485 --> 00:01:42,486 care ne-a urmărit 6 00:01:42,520 --> 00:01:45,155 de când suntem oameni. 7 00:01:46,424 --> 00:01:49,427 Ne-am trezit în această lume minusculă 8 00:01:49,461 --> 00:01:52,963 sub o pătură de stele, 9 00:01:52,998 --> 00:01:56,300 ca un copil abandonat lăsat pe prag 10 00:01:56,334 --> 00:01:58,802 fără un bilet care să explice 11 00:01:58,837 --> 00:02:01,472 de unde am venit, cine suntem, 12 00:02:01,506 --> 00:02:04,875 cum a apărut universul nostru. 13 00:02:04,910 --> 00:02:09,179 Si fără nicio idee cum să încheiem izolarea noastră cosmică. 14 00:02:09,214 --> 00:02:12,883 A trebuit să descoperim totul singuri. 15 00:02:18,523 --> 00:02:20,558 Cel mai mare avantaj al nostru 16 00:02:20,592 --> 00:02:22,026 a fost inteligenta noastră, 17 00:02:22,060 --> 00:02:25,729 în special darul nostru pentru recunoasterea tiparelor, 18 00:02:25,764 --> 00:02:28,032 ascutit de-a lungul evolutiei. 19 00:02:28,066 --> 00:02:31,201 Cei care erau buni la găsirea prăzii si a prădătorilor, 20 00:02:31,236 --> 00:02:34,738 care făceau diferenta dintre plantele otrăvitoare si cele hrănitoare, 21 00:02:34,773 --> 00:02:37,775 ei aveau o sansă mai bună să trăiască si să se reproducă. 22 00:02:37,809 --> 00:02:40,211 Ei au supravietuit si si-au transmis genele 23 00:02:40,245 --> 00:02:41,612 pentru recunoasterea tiparelor 24 00:02:41,646 --> 00:02:43,714 cu avantaje evidente. 25 00:02:43,748 --> 00:02:46,283 Culturi de pe întreaga planetă 26 00:02:46,318 --> 00:02:48,953 se uitau în sus la aceleasi stele 27 00:02:48,987 --> 00:02:51,722 si au găsit diferite imagini în ele. 28 00:02:58,263 --> 00:03:00,698 Ne-am folosit acest dar de recunoastere a tiparelor 29 00:03:00,733 --> 00:03:03,634 ca să citim calendarul stelar. 30 00:03:06,405 --> 00:03:09,107 Mesajul scris în stele 31 00:03:09,141 --> 00:03:10,975 a spus strămosilor nostri 32 00:03:11,009 --> 00:03:13,878 când să îsi aseze tabăra si când să meargă mai departe. 33 00:03:13,912 --> 00:03:15,480 Când ar veni păsările migratoare, 34 00:03:15,514 --> 00:03:17,482 ploaia sau frigul. 35 00:03:17,516 --> 00:03:19,751 Si când se vor fi oprit pentru o perioadă. 36 00:03:19,785 --> 00:03:21,753 Când au observat conexiunea directă 37 00:03:21,787 --> 00:03:23,287 dintre miscarea stelelor 38 00:03:23,322 --> 00:03:25,390 si ciclurile vietii sezoniere pe Pământ, 39 00:03:25,424 --> 00:03:27,458 au concluzionat, firesc, 40 00:03:27,493 --> 00:03:29,227 că ce se întâmplă acolo sus 41 00:03:29,261 --> 00:03:31,629 cu sigurantă este directionat către noi aici, jos. 42 00:03:31,663 --> 00:03:33,464 Are logică, nu e asa ? 43 00:03:33,499 --> 00:03:35,233 Dacă cerul era un calendar 44 00:03:35,267 --> 00:03:37,468 si cineva a lipit un biletel pe el, 45 00:03:37,503 --> 00:03:40,405 ce altceva ar putea fi dacă nu un mesaj ? 46 00:03:41,139 --> 00:03:47,208 Si asa, când ordinea cerească a fost brusc deranjată de aparitia unei comete pe cer... 47 00:03:47,446 --> 00:03:49,614 au luat-o personal. 48 00:03:49,648 --> 00:03:51,516 Chiar putem să îi învinovătim ? 49 00:03:51,550 --> 00:03:54,118 Atunci nu aveau altă explicatie logică 50 00:03:54,153 --> 00:03:55,620 pentru ce se întâmplă. 51 00:03:55,654 --> 00:03:57,255 Aceasta fiind cu mult înainte 52 00:03:57,289 --> 00:03:59,190 ca cineva să realizeze că Pământul este o planetă care se roteste 53 00:03:59,224 --> 00:04:01,325 în jurul propriei axe înclinate, 54 00:04:01,360 --> 00:04:02,960 în acelasi timp revolutionând în jurul Soarelui. 55 00:04:02,995 --> 00:04:06,764 Fiecare cultură umană antică a făcut aceeasi greseală: 56 00:04:06,799 --> 00:04:09,000 o cometă trebuie să fie un mesaj, 57 00:04:09,034 --> 00:04:11,836 trimis de zei... sau de un anumit zeu. 58 00:04:11,870 --> 00:04:15,139 Si aproape invariabil strămosii nostri au concluzionat 59 00:04:15,174 --> 00:04:18,976 că aparitia nu era bună. 60 00:04:19,011 --> 00:04:21,713 Nu conta dacă erai un Aztec antic, 61 00:04:21,747 --> 00:04:26,451 Anglo-Saxon, Babylonian, Hindu. 62 00:04:26,485 --> 00:04:29,854 Cometele erau purtătoare de fatalitate. 63 00:04:29,888 --> 00:04:31,456 Singura diferentă între ei 64 00:04:31,490 --> 00:04:33,758 era tipul dezastrului iminent. 65 00:04:35,527 --> 00:04:40,365 "Dezastru", provine din limba greacă si însemna "stea rea". 66 00:04:40,399 --> 00:04:42,500 Pentru Masai din estul Africii, 67 00:04:42,534 --> 00:04:43,735 o cometă însemna foamete. 68 00:04:43,769 --> 00:04:45,570 Pentru Zulu din sud, 69 00:04:45,604 --> 00:04:47,138 însemna război. 70 00:04:47,172 --> 00:04:49,240 Pentru Eghap din vest, 71 00:04:49,274 --> 00:04:51,175 însemna epidemie. 72 00:04:51,210 --> 00:04:52,410 Pentru Djaga din Zair, 73 00:04:52,444 --> 00:04:55,980 mai exact "variolă". 74 00:04:56,015 --> 00:04:57,415 Pentru vecinii lor, Lubă, 75 00:04:57,449 --> 00:05:01,185 cometa prevestea moartea unui conducător. 76 00:05:01,220 --> 00:05:05,189 Chinezii antici erau remarcabil de sistematici. 77 00:05:05,224 --> 00:05:09,093 Începând cu aproximativ 1400 i.E.N., 78 00:05:09,128 --> 00:05:11,496 ei au început să înregistreze si să catalogheze 79 00:05:11,530 --> 00:05:13,231 aparitia cometelor. 80 00:05:13,265 --> 00:05:14,666 O cometă cu trei cozi 81 00:05:14,700 --> 00:05:16,434 însemna calamitate pentru stat. 82 00:05:16,468 --> 00:05:17,935 O cometă cu patru cozi 83 00:05:17,970 --> 00:05:20,238 semnifică o epidemie iminentă. 84 00:05:20,272 --> 00:05:23,074 Talentul uman pentru recunoasterea tiparelor 85 00:05:23,108 --> 00:05:25,109 este o lamă cu două tăisuri. 86 00:05:25,144 --> 00:05:27,612 Suntem foarte buni la găsirea tiparelor, 87 00:05:27,646 --> 00:05:30,615 chiar si atunci când ele nu există... 88 00:05:30,649 --> 00:05:33,084 Fenomen cunoscut că "falsa recunoastere a tiparelor". 89 00:05:37,389 --> 00:05:39,290 Tânjim după întelesuri, 90 00:05:39,325 --> 00:05:41,859 după semne că existenta noastră 91 00:05:41,894 --> 00:05:44,295 are un simbol special în univers. 92 00:05:46,565 --> 00:05:48,933 Pentru acest rezultat suntem prea nerăbdători 93 00:05:48,968 --> 00:05:51,069 să ne amăgim pe noi însine si cei din jurul nostru, 94 00:05:51,103 --> 00:05:54,605 să discernem o imagine sacră într-un sandwich cu brânză la grătar 95 00:05:54,640 --> 00:05:57,742 sau să găsim un avertisment divin într-o cometă. 96 00:05:57,776 --> 00:06:00,478 Azi stim exact de unde vin cometele 97 00:06:00,512 --> 00:06:03,848 si din ce sunt alcătuite. 98 00:06:05,784 --> 00:06:07,585 Nava Imaginatiei, 99 00:06:07,620 --> 00:06:11,422 alimentată în mod egal cu stiintă si admiratie, 100 00:06:11,457 --> 00:06:15,493 ne poate duce oriunde în spatiu si timp. 101 00:06:15,527 --> 00:06:17,895 Poate călători mai rapid decât lumina 102 00:06:17,930 --> 00:06:19,297 si să ne arate 103 00:06:19,331 --> 00:06:21,299 ce nu poate fi văzut. 104 00:06:21,333 --> 00:06:23,601 Ea ne poartă către un tărâm misterios 105 00:06:23,636 --> 00:06:26,271 care se află la un an-lumină depărtare de Soare. 106 00:06:27,473 --> 00:06:29,507 Ce este acest roi de lumi ? 107 00:06:29,541 --> 00:06:31,976 A fost organizat de fiinte extraterestre ? 108 00:06:32,011 --> 00:06:33,244 Nu. 109 00:06:33,279 --> 00:06:34,679 Doar de gravitatie. 110 00:06:34,713 --> 00:06:37,115 Acestea sunt zăpezile de demult, 111 00:06:37,149 --> 00:06:40,251 munti alunecosi de gheată si rocă, 112 00:06:40,286 --> 00:06:43,021 rămăsitele conservate ale nasterii Sistemului Solar. 113 00:06:43,055 --> 00:06:45,256 Se numeste Norul Oort, 114 00:06:45,291 --> 00:06:47,825 după Jan Oort, astronomul olandez 115 00:06:47,860 --> 00:06:49,093 care a prezis existenta sa 116 00:06:49,128 --> 00:06:51,529 în 1950. 117 00:06:51,563 --> 00:06:53,831 El încerca să rezolve un paradox. 118 00:06:53,866 --> 00:06:57,168 Există atât de multe moduri pentru comete să dispară. 119 00:06:57,202 --> 00:06:59,437 Deoarece intersectează orbita planetelor, 120 00:06:59,471 --> 00:07:01,773 cometele se ciocnesc cu ele frecvent. 121 00:07:01,807 --> 00:07:04,776 Cometele sunt formate în mare parte din gheată, 122 00:07:04,810 --> 00:07:06,611 asa că de fiecare dată când se apropie de Soare, 123 00:07:06,645 --> 00:07:09,614 ele pierd părti din ele prin evaporare. 124 00:07:09,648 --> 00:07:12,016 Si după câteva mii de treceri, 125 00:07:12,051 --> 00:07:14,052 toată gheata dispare 126 00:07:14,086 --> 00:07:17,121 si ceea ce rămâne dintr-o cometă este acum un asteroid. 127 00:07:17,156 --> 00:07:20,058 Cometele pot fi ejectate gravitational din sistemul solar 128 00:07:20,092 --> 00:07:22,026 si exilate în spatiu. 129 00:07:22,061 --> 00:07:23,661 Si totusi, cumva, 130 00:07:23,696 --> 00:07:25,496 cometele tot vin. 131 00:07:25,531 --> 00:07:28,166 Oort si alti astronomi s-au întrebat: 132 00:07:28,200 --> 00:07:30,335 "De unde vin toate cometele ?" 133 00:07:32,671 --> 00:07:35,673 Oort a calculat rată la care apar comete noi 134 00:07:35,708 --> 00:07:37,675 si a calculat că trebuie să existe 135 00:07:37,710 --> 00:07:39,477 un roi de comete vast si sferic, 136 00:07:39,511 --> 00:07:41,679 de câtiva ani-lumină în diametru, 137 00:07:41,714 --> 00:07:44,115 care înconjoară Soarele. 138 00:07:46,185 --> 00:07:49,654 Rationamentul lui Oort încă stă în picioare, 139 00:07:49,688 --> 00:07:52,056 chiar si după toate descoperirile făcute despre comete 140 00:07:52,091 --> 00:07:54,859 si sistemul solar în multele decenii care au trecut de atunci. 141 00:07:54,894 --> 00:08:00,165 Si cu toate acestea, Norul lui Oort nu a fost văzut de nimeni niciodată. 142 00:08:00,799 --> 00:08:02,033 Nici nu am putea. 143 00:08:02,067 --> 00:08:04,335 Este foarte întunecat aici. 144 00:08:04,370 --> 00:08:07,438 Si fiecare cometă se află la o distantă asemănătoare cu cea dintre 145 00:08:07,473 --> 00:08:09,707 Pământ si Saturn fată de cel mai apropiat vecin al ei. 146 00:08:09,941 --> 00:08:12,610 Dar Stiinta ne dă puteri speciale. 147 00:08:12,645 --> 00:08:14,712 I-a dat lui Jan Oort 148 00:08:14,747 --> 00:08:16,748 darul profetiei. 149 00:08:16,782 --> 00:08:19,117 Oort a fost si primul care a estimat corect 150 00:08:19,151 --> 00:08:21,085 distanta dintre Soare 151 00:08:21,120 --> 00:08:22,587 si centrul galaxiei noastre. 152 00:08:22,621 --> 00:08:24,555 Aceasta este o mare realizare... 153 00:08:24,590 --> 00:08:26,925 să aflăm unde suntem în Calea Lactee. 154 00:08:26,959 --> 00:08:28,393 Steaua noastră se află la 155 00:08:28,427 --> 00:08:31,095 aproximativ 30.000 de ani-lumină de centru. 156 00:08:31,130 --> 00:08:32,530 Oort a fost si primul 157 00:08:32,564 --> 00:08:34,365 care a folosit un radio-telescop 158 00:08:34,400 --> 00:08:36,701 pentru cartografierea structurii spiralate a galaxiei. 159 00:08:36,735 --> 00:08:39,804 Si a descoperit că centru galaxiei noastre 160 00:08:39,838 --> 00:08:43,241 este locul unor explozii colosale, 161 00:08:43,275 --> 00:08:44,475 prima indicatie 162 00:08:44,510 --> 00:08:45,977 că ar putea exista 163 00:08:46,011 --> 00:08:48,046 o gaură neagră supermasivă ascunsă acolo. 164 00:08:48,080 --> 00:08:49,714 Oare faptul că cei mai multi dintre noi stim 165 00:08:49,748 --> 00:08:51,950 numele criminalilor în masă, 166 00:08:51,984 --> 00:08:53,785 dar nu am auzit niciodată de Jan Oort, 167 00:08:53,819 --> 00:08:56,020 spune ceva despre noi ? 168 00:09:04,964 --> 00:09:07,565 Norul lui Oort este atât de enorm 169 00:09:07,600 --> 00:09:10,101 încât unei comete îi poate lua 1 milion de ani 170 00:09:10,135 --> 00:09:13,004 să realizeze o rotatie completă în jurul Soarelui. 171 00:09:16,375 --> 00:09:18,576 Aici, la limita exterioară a Sistemului Solar, 172 00:09:18,611 --> 00:09:21,746 chiar si un mic impuls de la gravitatia unei stele în trecere 173 00:09:21,780 --> 00:09:23,748 poate elibera anumite comete 174 00:09:23,782 --> 00:09:27,051 din legătura gravitatională pe care o au cu Soarele. 175 00:09:30,789 --> 00:09:33,825 Unele comete sunt aruncate în afara Sistemului Solar 176 00:09:33,859 --> 00:09:35,293 si rătăcesc în spatiul interstelar. 177 00:09:35,327 --> 00:09:37,729 Dar pentru altele există o altă soartă. 178 00:09:44,537 --> 00:09:47,472 Aceasta plonjează către Soare, 179 00:09:47,506 --> 00:09:50,208 accelerând într-o cădere liberă neîntreruptă 180 00:09:50,242 --> 00:09:52,677 care durează sute de mii de ani. 181 00:09:54,547 --> 00:09:56,781 Când gravitatia lui Neptun îi mai dă un imbold, 182 00:09:56,815 --> 00:10:00,285 intervine o mică schimbare de curs. 183 00:10:00,319 --> 00:10:01,853 Uriasul Jupiter, cel mai masiv 184 00:10:01,887 --> 00:10:03,288 obiect din Sistemul nostru Solar... 185 00:10:03,322 --> 00:10:05,990 în afară de Soare, atrage cometa 186 00:10:06,025 --> 00:10:08,026 cu puternică să atractie gravitatională, 187 00:10:08,060 --> 00:10:10,495 curbându-i calea. 188 00:10:13,832 --> 00:10:18,469 Când cometa noastră ajunge în interiorul Sistemului Solar... 189 00:10:18,504 --> 00:10:22,507 căldura Soarelui o încălzeste. 190 00:10:29,848 --> 00:10:33,585 O frumoasă transformare începe. 191 00:10:33,619 --> 00:10:36,354 Iceberg-ul sterp si întunecat 192 00:10:36,388 --> 00:10:39,857 acum poartă un halou strălucitor... 193 00:10:39,892 --> 00:10:42,293 si o coadă. 194 00:10:49,101 --> 00:10:50,868 Aceste straturi spun povestea 195 00:10:50,903 --> 00:10:52,203 despre cum s-a născut cometa, 196 00:10:52,238 --> 00:10:54,639 acum aproape 4 miliarde de ani. 197 00:10:59,078 --> 00:11:02,747 În timpul celor 40.000 de generatii ale umanitătii, 198 00:11:02,781 --> 00:11:05,350 trebuie să fi fost vreo 100.000 de aparitii 199 00:11:05,384 --> 00:11:07,118 de comete luminoase. 200 00:11:07,152 --> 00:11:09,020 În tot acel timp, 201 00:11:09,054 --> 00:11:13,858 tot ce puteam face era să ne uităm în sus într-o admiratie neajutorată, 202 00:11:13,893 --> 00:11:15,361 prizonieri pe Pământ 203 00:11:15,595 --> 00:11:19,497 fără nicio explicatie dincolo de vină si temerile noastre. 204 00:11:21,166 --> 00:11:24,369 Dar apoi o prietenie a început între doi oameni 205 00:11:24,403 --> 00:11:27,105 care a condus la revolutie permanentă în gândirea umană. 206 00:11:29,241 --> 00:11:32,277 Isaac Newton si Edmond Halley nu puteau sti 207 00:11:32,311 --> 00:11:36,047 dar colaborarea lor ne va elibera în cele din urmă 208 00:11:36,081 --> 00:11:39,517 din încarcerarea acestei lumi mici. 209 00:11:44,880 --> 00:11:46,647 Cometa din 1664 210 00:11:46,682 --> 00:11:50,251 a trimis fiori de spaimă de-a lungul Europei, 211 00:11:50,285 --> 00:11:52,820 si teroarea părea justificată când Ciuma 212 00:11:52,854 --> 00:11:56,023 si Marele Incendiu din Londra au urmat curând. 213 00:11:57,426 --> 00:12:00,861 Atunci, cu părul lung si însângerat, 214 00:12:00,896 --> 00:12:04,165 o stea în flăcări ameninta lumea 215 00:12:04,199 --> 00:12:08,903 cu foamete, ciumă si război. 216 00:12:10,539 --> 00:12:13,207 Pentru printi însemna moarte... 217 00:12:14,376 --> 00:12:17,411 pentru regate, multe cruci... 218 00:12:17,446 --> 00:12:21,716 pentru mosii, pierderi inevitabile... 219 00:12:21,750 --> 00:12:24,752 pentru ciobani, putrefactie, 220 00:12:24,786 --> 00:12:27,621 pentru plugari, anotimpuri infertile, 221 00:12:27,656 --> 00:12:32,226 pentru navigatori, aduce furtuni, 222 00:12:32,260 --> 00:12:36,230 pentru orase, trădări civile. 223 00:12:43,305 --> 00:12:45,639 Dar pentru un copil, 224 00:12:45,674 --> 00:12:48,409 nu putea fi prea înfricosătoare. 225 00:12:53,181 --> 00:12:57,585 Pentru el era un lucru de admirat. 226 00:12:57,619 --> 00:13:00,655 Ca noi toti, Edmond Halley s-a născut curios. 227 00:13:02,824 --> 00:13:05,926 El a fost destul de norocos să aibă un tată care să îi încurajeze 228 00:13:05,961 --> 00:13:07,628 si să îi alimenteze curiozitatea, 229 00:13:07,663 --> 00:13:10,665 cumpărându-i cele mai bune instrumente stiintifice 230 00:13:10,699 --> 00:13:12,600 si chiar sponsorizându-i expeditiile 231 00:13:12,634 --> 00:13:15,636 pentru realizarea primei hărti exacte a cerului emisferei sudice. 232 00:13:15,671 --> 00:13:18,506 Halley a renuntat la Oxford când avea 20 de ani, 233 00:13:18,540 --> 00:13:20,474 si a navigat spre Sf. Helena, 234 00:13:20,509 --> 00:13:24,011 o insulă la sud de Ecuator, în largul coastei de vest a Africii. 235 00:13:31,153 --> 00:13:33,254 Problema a fost că nimeni nu i-a spus lui Halley 236 00:13:33,288 --> 00:13:35,122 că vremea pe Sf. Helena 237 00:13:35,157 --> 00:13:39,126 e în general cam proastă; i-au trebuit 12 luni frustrante 238 00:13:39,161 --> 00:13:44,131 de observatii ca să realizeze o hartă completă. 239 00:13:44,166 --> 00:13:48,169 Zeilor si eroilor Greciei antice li s-au alăturat acum 240 00:13:48,203 --> 00:13:51,305 figurile mitice ale unei lumi si ere noi, 241 00:13:51,340 --> 00:13:55,509 un tucan, un compas, o pasăre a paradisului. 242 00:14:03,885 --> 00:14:06,887 Când Halley s-a întors acasă cu cealaltă jumătate a cerului, 243 00:14:06,922 --> 00:14:08,856 harta lui a creat senzatie. 244 00:14:08,890 --> 00:14:12,026 Acum negustorii si exploratorii puteau naviga după stele 245 00:14:12,060 --> 00:14:13,794 vizibile oriunde pe Pământ. 246 00:14:13,829 --> 00:14:16,864 La acea vreme, The World Society of London 247 00:14:16,898 --> 00:14:19,066 era forul mondial de omologare a descoperirilor stiintifice. 248 00:14:19,101 --> 00:14:21,836 Motto-ul ei, "Nullius in verba", 249 00:14:21,870 --> 00:14:24,572 însumează sufletul metodei stiintifice. 250 00:14:24,606 --> 00:14:27,575 În Latină înseamnă "Află singur". (mai degrabă "nu te încrede în nimeni") 251 00:14:27,609 --> 00:14:31,245 Cu alte cuvinte, "pune autoritatea sub semnul întrebării". 252 00:14:31,279 --> 00:14:32,913 Hartă stelară a lui Halley a atras atentia 253 00:14:32,948 --> 00:14:35,216 Curatorului de Experimente al Societătii. 254 00:14:35,250 --> 00:14:36,984 Vi l-as prezenta dacă as putea, 255 00:14:37,019 --> 00:14:40,054 dar nu există niciun portret al lui Robert Hooke din această perioadă, 256 00:14:40,088 --> 00:14:43,057 numai descrierile verbale ale contemporanilor săi. 257 00:14:43,091 --> 00:14:46,360 I se spunea "suplu, îndoit, urât" 258 00:14:46,395 --> 00:14:49,497 Era probabil cea mai inventivă persoană care a trăit vreodată. 259 00:14:49,531 --> 00:14:51,265 Si în ciuda aparentei, 260 00:14:51,299 --> 00:14:54,402 era cel mai căutat oaspete la petreceri în toată Londra. 261 00:14:54,436 --> 00:14:56,170 De ce ? 262 00:14:56,204 --> 00:14:58,673 Curiozitatea insatiabilă a lui Hooke 263 00:14:58,707 --> 00:15:00,741 cuprindea absolut tot. 264 00:15:02,878 --> 00:15:05,713 Hooke a descoperit un mic cosmos, 265 00:15:05,747 --> 00:15:09,483 si încă folosim numele pe care el i l-a dat: celula. 266 00:15:09,517 --> 00:15:12,485 Hooke a descoperit celula prin observatia unei bucăti de plută 267 00:15:12,619 --> 00:15:14,421 cu ajutorul unei inventii proprii: 268 00:15:14,555 --> 00:15:16,090 microscopul compus. 269 00:15:16,124 --> 00:15:19,427 El a anticipat aspecte al teoriei evolutiei a lui Darwin 270 00:15:19,461 --> 00:15:22,530 cu aproape 200 de ani înainte. 271 00:15:22,564 --> 00:15:24,632 Hooke de asemeni a îmbunătătit si telescopul. 272 00:15:24,666 --> 00:15:27,268 Desenele corpurilor astronomice pe care le-a observat 273 00:15:27,302 --> 00:15:29,403 atestă precizia sa circumspectă. 274 00:15:29,438 --> 00:15:33,908 După ce Marele Incendiu a distrus centrul Londrei în 1666, 275 00:15:33,942 --> 00:15:36,711 Hooke a făcut un parteneriat cu arhitectul Cristopher Wren 276 00:15:36,745 --> 00:15:39,780 să reconstruiască orasul. 277 00:15:39,815 --> 00:15:43,718 Hooke era cel mai de seamă experimentalist din perioada sa. 278 00:15:43,752 --> 00:15:45,086 Folosind arcuri bobinate, 279 00:15:45,120 --> 00:15:46,821 a emis "legea elasticitătii, " 280 00:15:46,855 --> 00:15:49,323 cunoscută azi sub numele de legea lui Hooke. 281 00:15:49,358 --> 00:15:51,792 A perfectionat pompa cu aer, 282 00:15:51,827 --> 00:15:54,161 culmea tehnologiei în vremea lui, 283 00:15:54,196 --> 00:15:57,932 si a folosit-o pentru a experimenta cu respiratia si sunetul. 284 00:15:57,966 --> 00:16:00,968 Si a experimentat si cu canabis. 285 00:16:01,003 --> 00:16:03,637 El a raportat într-o sedintă a Societătii Regale 286 00:16:03,672 --> 00:16:06,307 că un căpitan, prieten de-al său, cităm: 287 00:16:06,341 --> 00:16:08,909 "a experimentat cu el atât de des, 288 00:16:08,944 --> 00:16:10,511 că nu există niciun motiv de teamă, 289 00:16:10,545 --> 00:16:13,447 desi, s-ar putea să existe de râs." 290 00:16:17,686 --> 00:16:20,321 Dar cafeaua, era drogul Angliei 291 00:16:20,355 --> 00:16:21,822 în secolul 17. 292 00:16:21,857 --> 00:16:24,325 Cafenelele împânziseră Londra. 293 00:16:36,672 --> 00:16:39,707 Aici veneau oamenii pentru stiri, 294 00:16:39,741 --> 00:16:43,444 să lanseze noi aventuri si să dezbată idei. 295 00:16:43,478 --> 00:16:45,846 Cafeneaua era o oază de egalitate 296 00:16:45,881 --> 00:16:48,516 într-o societate obsedată de clase. 297 00:16:48,550 --> 00:16:51,185 Aici un sărac nu trebuia să îsi cedeze locul 298 00:16:51,219 --> 00:16:53,988 unuia bogat, nici să îi accepte opiniile. 299 00:16:54,022 --> 00:16:56,324 Era un fel de laborator al democratiei. 300 00:16:56,358 --> 00:16:58,993 În această atmosferă foarte cofeinizată, 301 00:16:59,027 --> 00:17:01,379 Halley si Hooke l-au întâlnit pe Cristopher 302 00:17:01,380 --> 00:17:03,731 Wren pentru a discuta un mare mister. 303 00:17:03,765 --> 00:17:07,168 De ce planetele se miscă asa cum se miscă ? 304 00:17:07,202 --> 00:17:09,704 Astronomul Johannes Kepler a demonstrat, 305 00:17:09,738 --> 00:17:11,205 cu vreo 80 de ani înainte, 306 00:17:11,239 --> 00:17:13,808 că orbitele planetelor în jurul Soarelui 307 00:17:13,842 --> 00:17:17,211 nu sunt cercuri perfecte, ci de fapt elipse 308 00:17:17,245 --> 00:17:20,514 si cu cât o planetă este mai apropiată de Soare, 309 00:17:20,549 --> 00:17:23,484 cu atât se miscă mai repede. 310 00:17:23,518 --> 00:17:25,370 De ce ? 311 00:17:25,787 --> 00:17:28,356 Ar putea o fortă invizibilă a Soarelui să fie responsabilă 312 00:17:28,358 --> 00:17:29,991 de această schimbare în miscare ? 313 00:17:29,993 --> 00:17:31,726 Dacă da, cum functionează ? 314 00:17:31,728 --> 00:17:35,129 Ar putea să există o lege matematică simplă care să o descrie ? 315 00:17:35,131 --> 00:17:38,933 Poate ceva asemănător cu Legea lui Hooke a Elasticitătii ? 316 00:17:42,471 --> 00:17:44,238 Probabil. 317 00:17:44,272 --> 00:17:48,473 Dar oricât a încercat, Cristopher Wren nu a putut să o găsească. 318 00:17:48,543 --> 00:17:50,044 Si încă cât am încercat. 319 00:17:50,078 --> 00:17:51,545 Mă depăseste. 320 00:17:51,580 --> 00:17:53,547 Pun la cale o carte care valorează 40 de silingi 321 00:17:53,582 --> 00:17:55,082 pentru omul care poate să o rezolve ! 322 00:17:55,117 --> 00:17:57,218 Cartea este a mea Dle. Wren. 323 00:17:57,252 --> 00:17:58,586 Am făcut deja calculele. 324 00:17:58,620 --> 00:17:59,920 Halley era încântat. 325 00:17:59,955 --> 00:18:01,756 Arată-ne Dle. Hooke. 326 00:18:01,790 --> 00:18:05,359 Dar lunile au trecut si Hooke nu a reusit. 327 00:18:05,394 --> 00:18:07,028 Nu putea să facă calculele matematice. 328 00:18:07,062 --> 00:18:08,863 Niciunul din ei nu putea. 329 00:18:08,897 --> 00:18:11,198 În cele din urmă Halley s-a săturat de scuzele lui Hooke. 330 00:18:11,233 --> 00:18:14,268 Halley stia că trebuie să existe cineva, undeva, 331 00:18:14,303 --> 00:18:16,304 capabil de această provocare. 332 00:18:22,611 --> 00:18:25,579 Cum ar fi acel matematician de la Cambridge ? 333 00:18:25,614 --> 00:18:27,415 Un tip destept. 334 00:18:27,449 --> 00:18:29,784 El a răspuns la întrebări fundamentale legate de natura luminii 335 00:18:29,818 --> 00:18:33,621 cu multi ani înainte, când avea doar 22 de ani. 336 00:18:33,655 --> 00:18:35,589 Si el a inventat un telescop reflector. 337 00:18:35,624 --> 00:18:37,291 Un ciudat. 338 00:18:37,326 --> 00:18:39,460 A dispărut în urmă cu ceva timp 339 00:18:39,494 --> 00:18:42,596 O altercatie minoră cu Hooke si descoperirea lui legată de lumină. 340 00:18:42,631 --> 00:18:44,165 S-a consumat mult din cauza ei 341 00:18:44,199 --> 00:18:46,734 si de atunci se ascunde la Cambridge. 342 00:18:46,768 --> 00:18:49,770 Halley se întrebă dacă acest ciudat, si după cum zice toată lumea, 343 00:18:49,805 --> 00:18:52,406 un om foarte dificil, ar putea reusi 344 00:18:52,441 --> 00:18:54,008 acolo unde Hooke si altii nu. 345 00:18:54,042 --> 00:18:55,576 Ce nu putea sti, 346 00:18:55,610 --> 00:18:58,579 ce nimeni nu îsi putea imagina în acea vreme, 347 00:18:58,613 --> 00:19:00,114 erau nenumăratele moduri 348 00:19:00,148 --> 00:19:03,417 în care lumea va fi complet schimbată de această întâlnire 349 00:19:03,452 --> 00:19:05,886 dintr-o zi de august în 1684. 350 00:19:12,023 --> 00:19:14,225 Isaac Newton a fost născut în Anglia 351 00:19:14,359 --> 00:19:16,927 în ziua de Crăciun în 1642. 352 00:19:17,963 --> 00:19:22,300 Înainte ca măcar să îsi deschidă ochii, tatăl lui murise. 353 00:19:24,336 --> 00:19:26,838 Mama l-a părăsit când avea doar 3 ani 354 00:19:26,872 --> 00:19:30,341 si nu s-a mai întors până la vârsta de 11 ani. 355 00:19:30,375 --> 00:19:34,145 Când s-a întors, cu o nouă familie si sot, 356 00:19:34,179 --> 00:19:37,881 un tată vitreg pe care Isaac Newton l-a dispretuit. 357 00:19:41,987 --> 00:19:45,189 Refugiul lui Newton din mizerabilă sa viată familială 358 00:19:45,224 --> 00:19:49,026 era pasiunea lui de a întelege cum functionau diferite lucruri, 359 00:19:49,061 --> 00:19:52,096 în special: natura. 360 00:19:52,130 --> 00:19:55,833 În 1661, tânărul talentat Isaac a fost admis la Trinity College 361 00:19:55,868 --> 00:19:57,969 parte a Cambridge University 362 00:19:58,003 --> 00:20:00,638 unde a fost consistent un student slab, 363 00:20:00,672 --> 00:20:03,474 unul fără prieteni sau familie iubitoare 364 00:20:03,509 --> 00:20:06,043 care să îi asigure căldura sau încurajare. 365 00:20:06,078 --> 00:20:09,714 Newton era în mare parte retras, închis în camera lui, 366 00:20:09,748 --> 00:20:12,216 studiind filosofii Greciei antice, 367 00:20:12,251 --> 00:20:14,519 geometrie si limbi străine, 368 00:20:14,553 --> 00:20:16,287 si reflectă la întrebări arzătoare 369 00:20:16,321 --> 00:20:21,292 despre natura materiei, spatiului, timpului si a miscării. 370 00:20:21,326 --> 00:20:25,997 Acest om de stiintă în devenire era si un pasionat mistic. 371 00:20:26,031 --> 00:20:27,698 Newton credea că o stiintă secretă 372 00:20:27,733 --> 00:20:30,034 numită alchimie, cunoscută numai unui grup restrâns 373 00:20:30,068 --> 00:20:34,071 de filosofi antici, astepta să fie redescoperită. 374 00:20:34,106 --> 00:20:37,742 El spera să învete să schimbe metale obisnuite 375 00:20:37,776 --> 00:20:39,377 în aur si argint, 376 00:20:39,411 --> 00:20:42,246 si poate chiar să descopere si elixirul vietii, 377 00:20:42,281 --> 00:20:44,815 cheia imortalitătii. 378 00:20:45,417 --> 00:20:48,319 Era de asemeni si obsedat 379 00:20:48,353 --> 00:20:51,556 de găsirea de mesaje ascunse în cuvintele Bibliei. 380 00:20:51,590 --> 00:20:55,893 Parcurgea traduceri în diferite limbi, 381 00:20:55,928 --> 00:20:59,197 sperând să descifreze instructiuni codate de la Dumnezeu. 382 00:21:05,404 --> 00:21:07,605 El a făcut calcule elaborate într-un efort 383 00:21:07,639 --> 00:21:12,009 de a descoperi dată celei de-a doua Veniri. 384 00:21:12,044 --> 00:21:17,081 Cercetarea sa de o viată a alchimiei si cronologiei biblice nu a dus nicăieri. 385 00:21:21,753 --> 00:21:24,589 Când Halley l-a găsit pe Newton în acea zi profetică, 386 00:21:24,623 --> 00:21:28,926 el trăia ca un adevărat pustnic. 387 00:21:31,563 --> 00:21:34,465 Newton se ascunsese cu 13 ani înainte, 388 00:21:34,500 --> 00:21:39,137 după ce Robert Hooke l-a acuzat public pe Newton de furtul 389 00:21:39,171 --> 00:21:41,372 lucrării sale revolutionare despre lumină si culoare. 390 00:21:41,406 --> 00:21:44,408 De fapt, Isaac Newton a fost cel care a elucidat 391 00:21:44,443 --> 00:21:46,277 misterul spectrului luminii, 392 00:21:46,311 --> 00:21:49,080 nu Robert Hooke. 393 00:21:49,114 --> 00:21:51,249 Această rană era dureroasă si adâncă, 394 00:21:51,283 --> 00:21:54,051 si Newton a decis să nu se mai expună niciodată 395 00:21:54,086 --> 00:21:55,720 umilintei publice. 396 00:21:55,754 --> 00:21:58,756 Domnule, nu cred că îti mai amintesti 397 00:21:58,790 --> 00:22:00,792 întâlnirea noastră de acum câtiva ani ? 398 00:22:00,826 --> 00:22:02,760 Da, Dle. Halley. 399 00:22:02,794 --> 00:22:04,295 Îmi pare rău să vă deranjez. 400 00:22:04,329 --> 00:22:07,165 Lăsati formalitătile, treceti la subiect. 401 00:22:07,199 --> 00:22:10,434 Am discutat cu prietenii nostri: Dl. Wren si Dl. Hooke. 402 00:22:10,469 --> 00:22:13,437 Derbedeul de Hooke nu îmi este prieten. 403 00:22:13,472 --> 00:22:15,239 Da, înteleg, domnule. 404 00:22:15,274 --> 00:22:17,275 Dar ideea este că am dezbătut 405 00:22:17,309 --> 00:22:20,178 enigmatica chestiune a miscării planetelor. 406 00:22:20,212 --> 00:22:22,079 Cu totii ne-am pus de acord că forta de atractie 407 00:22:22,114 --> 00:22:24,782 a Soarelui guvernează miscarea planetelor. 408 00:22:24,817 --> 00:22:27,752 Suspectăm că ar trebui să existe o regulă matematică 409 00:22:27,786 --> 00:22:29,420 care să descrie cum această fortă 410 00:22:29,454 --> 00:22:31,923 se schimbă odată cu distanta. 411 00:22:31,957 --> 00:22:33,257 Si cunoscând abilitătile dvs... 412 00:22:33,292 --> 00:22:34,592 Da, da, atractia gravitatională 413 00:22:34,626 --> 00:22:36,828 slăbeste cu pătratul distantei. 414 00:22:36,862 --> 00:22:39,430 De aceea planetele se deplasează în elipse. 415 00:22:39,464 --> 00:22:42,033 Dar, domnule, cum puteti sti asta ? 416 00:22:42,067 --> 00:22:44,969 Păi am calculat-o acum 5 ani. 417 00:22:45,003 --> 00:22:47,872 Vă implor, arătati-mi. 418 00:22:47,906 --> 00:22:49,273 Calculele sunt pe aici... 419 00:22:49,308 --> 00:22:51,275 pe undeva. 420 00:22:51,310 --> 00:22:52,510 Mă rog, nu contează. 421 00:22:52,544 --> 00:22:53,978 Am să le refac si am să mă asigur 422 00:22:54,012 --> 00:22:55,046 să vi le trimit. 423 00:22:55,080 --> 00:22:56,514 Este surprinzător ! 424 00:22:56,548 --> 00:22:58,816 De ce nu am auzit până acum ? 425 00:22:58,851 --> 00:23:00,651 Newton îsi amintea prea bine 426 00:23:00,686 --> 00:23:03,688 ce îi făcuse Hooke 427 00:23:03,722 --> 00:23:06,357 ultima oară când a emis o idee. 428 00:23:06,391 --> 00:23:08,459 Chiar când Halley începea să se întrebe 429 00:23:08,494 --> 00:23:11,629 dacă nu cumva Newton blufează asa cum Hooke o făcuse înainte, 430 00:23:11,663 --> 00:23:15,500 un mesager a sosit cu un plic de la Newton. 431 00:23:18,403 --> 00:23:22,173 Iată primele pagini al stiintei moderne 432 00:23:22,207 --> 00:23:25,476 cu viziunea ei atotcuprinzătoare a naturii... 433 00:23:25,511 --> 00:23:29,247 cu legile universale ale miscării, gravitatiei... 434 00:23:29,281 --> 00:23:30,882 nu doar pentru Pământ, 435 00:23:30,916 --> 00:23:33,851 ci pentru Cosmos. 436 00:23:33,886 --> 00:23:37,155 Halley a alergat înapoi la Cambridge. 437 00:23:37,189 --> 00:23:40,224 Dle. Newton, vă implor să treceti toate acestea 438 00:23:40,259 --> 00:23:42,827 într-o carte cât mai curând posibil. 439 00:23:42,861 --> 00:23:46,330 Vă pot asigura că Societatea Regală o va publica. 440 00:23:46,365 --> 00:23:48,199 Dar era o mică problemă. 441 00:23:48,233 --> 00:23:50,668 Suntem de acord 442 00:23:50,702 --> 00:23:53,838 că dl. Newton a produs o capodoperă. 443 00:23:53,872 --> 00:23:57,508 Cu toate acestea, mă tem că Societatea Regală are... 444 00:23:57,543 --> 00:24:01,945 adică, vânzările regretabile pentru Istoria Pestilor... 445 00:24:02,180 --> 00:24:05,683 nu s-au ridicat la înăltimea asteptărilor noastre financiare. 446 00:24:05,817 --> 00:24:08,219 Este o carte impresionantă. 447 00:24:08,253 --> 00:24:10,121 Extrem de comprehensivă. 448 00:24:10,155 --> 00:24:11,923 Cu adevărat. 449 00:24:11,957 --> 00:24:15,460 Abundă de ilustratii cu... 450 00:24:15,494 --> 00:24:18,930 Ei bine, pesti. 451 00:24:18,964 --> 00:24:21,365 Vânzările dezamăgitoare au dus la o problemă si mai mare. 452 00:24:21,400 --> 00:24:23,901 Societatea Regală si-a cam epuizat 453 00:24:23,936 --> 00:24:26,904 tot bugetul anual pe Istoria Pestilor. 454 00:24:26,939 --> 00:24:29,640 Chiar erau într-o asemenea criză de bani, 455 00:24:29,675 --> 00:24:32,076 că au trebuit să îi plătească salariul, bietului Halley 456 00:24:32,110 --> 00:24:34,779 cu copii ale cărtii cu cele mai proaste vânzări. 457 00:24:34,813 --> 00:24:38,382 Fără bani ca să tipărească Principia lui Newton, 458 00:24:38,566 --> 00:24:42,118 revolutia stiintifică atârna în balantă. 459 00:24:43,519 --> 00:24:45,413 Fără eforturile eroice ale lui Halley, 460 00:24:45,490 --> 00:24:47,557 Capodopera retrasului Newton 461 00:24:47,643 --> 00:24:49,664 ar fi putut să nu vadă niciodată lumina zilei. 462 00:24:50,007 --> 00:24:52,207 Dar Halley era un om cu o misiune, 463 00:24:52,209 --> 00:24:55,811 absolut determinat să facă cunoscut publicului geniul lui Newton. 464 00:24:55,813 --> 00:24:58,380 Acea lume prestiintifică, 465 00:24:58,382 --> 00:25:00,849 o lume condusă de frică, 466 00:25:00,851 --> 00:25:03,986 se afla în pragul unei revolutii. 467 00:25:03,988 --> 00:25:07,356 Totul depindea dacă Edmond Halley putea sau nu 468 00:25:07,358 --> 00:25:10,359 să aducă cartea lui Newton lumii întregi. 469 00:25:10,361 --> 00:25:13,161 Halley a reusit nu numai să editeze cartea lui Newton 470 00:25:13,163 --> 00:25:16,164 dar să o si publice pe cheltuiala lui. 471 00:25:16,166 --> 00:25:18,066 Newton a terminat primele două volume, 472 00:25:18,068 --> 00:25:20,268 punând bazele matematice 473 00:25:20,270 --> 00:25:22,838 pentru fizica miscării. 474 00:25:22,840 --> 00:25:25,874 Al treilea volum avea să stabilească o dată pentru totdeauna 475 00:25:25,876 --> 00:25:27,743 cine a câstigat pariul din cafenea. 476 00:25:27,745 --> 00:25:30,012 Newton a aplicat principiile lui pentru a explica 477 00:25:30,014 --> 00:25:32,147 toate miscările cunoscute ale Pământului, 478 00:25:32,149 --> 00:25:34,516 Lunii si a planetelor. 479 00:25:34,518 --> 00:25:37,486 Din păcate, mai există si această problemă. 480 00:25:37,520 --> 00:25:39,321 Acum Halley preluase si rolul 481 00:25:39,355 --> 00:25:42,257 de psihoterapeut al lui Newton. 482 00:25:42,292 --> 00:25:45,627 Isaac, mă tem că Dl. Hooke necesită 483 00:25:45,662 --> 00:25:49,264 o recunoastere în prefata celui de-al treilea volum al tău. 484 00:25:49,508 --> 00:25:50,298 Dar am făcut asa. 485 00:25:50,333 --> 00:25:52,434 I-am multumit lui, Dlui. Wren si dvs, 486 00:25:52,468 --> 00:25:56,337 că m-ati impulsionat să mă gândesc din nou la chestiuni astronomice. 487 00:25:56,571 --> 00:26:01,976 Dl. Hooke a răspândit prin Londra zvonul că ai preluat Legea Gravitatiei de la el. 488 00:26:02,111 --> 00:26:04,078 Mincinosul... Niciodată ! 489 00:26:04,247 --> 00:26:06,048 Mai degrabă ard al treilea volum 490 00:26:06,082 --> 00:26:08,050 decât să îl degradez cu o asemenea minciună. 491 00:26:08,084 --> 00:26:09,518 La naiba cu Hooke. 492 00:26:09,552 --> 00:26:10,852 El va fi de mult uitat 493 00:26:10,887 --> 00:26:13,188 când ideile tale vor fi încă glorificate. 494 00:26:15,058 --> 00:26:19,127 Alte copii ale acelei cărti groaznice ? 495 00:26:19,162 --> 00:26:21,863 Unde să le mai punem ? 496 00:26:21,898 --> 00:26:23,398 Am discutat despre asta Mary, dragă. 497 00:26:23,433 --> 00:26:26,068 Acesta este salariul meu de la Societate. 498 00:26:26,102 --> 00:26:28,870 Nu au cum să mă plătească altfel. 499 00:26:28,905 --> 00:26:31,139 De ce Dl. Hooke si Dl. Newton 500 00:26:31,174 --> 00:26:33,675 nu sunt mai mult ca tine ? 501 00:26:33,809 --> 00:26:35,477 Halley si Wren au decis să îl confrunte pe Hooke 502 00:26:35,611 --> 00:26:37,245 în legătură cu pretentiile sale false. 503 00:26:37,579 --> 00:26:39,481 Legea este a mea, îti zic ! 504 00:26:39,515 --> 00:26:40,849 Eu am demonstrat-o primul. 505 00:26:40,883 --> 00:26:42,684 Atunci prezintă dovada imediat. 506 00:26:42,719 --> 00:26:43,919 Hai să o vedem. 507 00:26:43,953 --> 00:26:47,522 Cu sigurantă am asteptat destul. 508 00:26:47,557 --> 00:26:50,659 Va trebui doar să mă credeti pe cuvânt. 509 00:26:50,693 --> 00:26:53,061 Vorbele goale ar putea să convingă în altă parte, 510 00:26:53,096 --> 00:26:55,263 dar nu aici. 511 00:26:55,298 --> 00:26:57,899 Dovedeste sau taci, Dle. Hooke. 512 00:26:59,302 --> 00:27:01,436 La naiba Newton. Am să-l fac să plătească. 513 00:27:17,953 --> 00:27:20,388 Dacă nu era Edmond Halley, 514 00:27:20,423 --> 00:27:22,557 Marea carte lui Newton nu ar fi fost niciodată gândită, 515 00:27:22,592 --> 00:27:25,093 scrisă sau tipărită. 516 00:27:25,127 --> 00:27:27,395 Asa, si ce ? 517 00:27:27,430 --> 00:27:29,564 Ce contează asta pentru noi ? 518 00:27:29,599 --> 00:27:32,367 Ce mare scofală ? 519 00:27:37,640 --> 00:27:40,775 Când Isaac Newton s-a născut în această casă 520 00:27:40,810 --> 00:27:44,446 în 1642, lumea era foarte diferită. 521 00:27:44,480 --> 00:27:46,681 Toată lumea se uită la perfectiunea 522 00:27:46,716 --> 00:27:49,351 miscării exacte a planetelor pe cer 523 00:27:49,385 --> 00:27:51,286 si nu o puteau atribui 524 00:27:51,320 --> 00:27:52,954 decât unui maestru ceasornicar. 525 00:27:52,989 --> 00:27:55,056 Cum altfel să îsi explice ? 526 00:27:55,091 --> 00:27:57,425 Numai într-un anumit mod putea fi descris 527 00:27:57,460 --> 00:27:58,893 în imaginatia lor; 528 00:27:58,928 --> 00:28:02,397 nu aveau decât un singur răspuns: Dumnezeu. 529 00:28:02,431 --> 00:28:04,699 Pentru motive dincolo de întelegerea noastră, 530 00:28:04,734 --> 00:28:07,269 Dumnezeu a creat sistemul solar în acest fel. 531 00:28:07,303 --> 00:28:10,238 Dar această explicatie închide o usă. 532 00:28:10,273 --> 00:28:13,808 Nu conduce la alte întrebări. 533 00:28:23,953 --> 00:28:25,253 Apare Newton, 534 00:28:25,288 --> 00:28:28,390 un credincios care era de asemeni si un geniu. 535 00:28:28,424 --> 00:28:30,558 El a putut să scrie legile naturii 536 00:28:30,593 --> 00:28:32,994 în propozitii matematice perfecte... 537 00:28:33,029 --> 00:28:35,463 formule care se aplică universal 538 00:28:35,498 --> 00:28:38,433 merelor, satelitilor, planetelor 539 00:28:38,467 --> 00:28:40,635 si multor altora. 540 00:28:42,672 --> 00:28:45,507 Cu un picior încă în Evul Mediu, 541 00:28:45,541 --> 00:28:48,777 Isaac Newton si-a imaginat întregul Sistem Solar. 542 00:28:48,811 --> 00:28:51,146 Legile gravitatiei si miscării a lui Newton 543 00:28:51,180 --> 00:28:55,016 au arătat cum Soarele poate să tină captive lumi îndepărtate. 544 00:28:55,051 --> 00:28:57,185 Legile lui au alungat nevoia 545 00:28:57,219 --> 00:28:58,820 unui maestru ceasornicar 546 00:28:58,854 --> 00:29:02,290 pentru explicarea preciziei si frumusetii Sistemului Solar. 547 00:29:02,325 --> 00:29:05,527 Gravitatia este ceasornicarul. 548 00:29:05,561 --> 00:29:08,930 Materia se supune legilor pe care le putem descoperi, 549 00:29:08,965 --> 00:29:11,533 legi pe care Biblia nu le-a mentionat. 550 00:29:11,567 --> 00:29:14,536 Răspunsul lui Newton la întrebarea de ce sistemul solar este asa cum este 551 00:29:14,570 --> 00:29:18,106 a deschis calea la un număr infinit de întrebări. 552 00:29:18,140 --> 00:29:22,143 Principia de asemeni a inclus si inventia calcului diferential, 553 00:29:22,178 --> 00:29:24,779 si primele baze teoretice 554 00:29:24,814 --> 00:29:27,282 pentru sfârsitul încarcerării noastre pe Pământ... 555 00:29:27,316 --> 00:29:29,484 si a călătoriei interstelare. 556 00:29:32,888 --> 00:29:36,257 Newton si-a imaginat o ghiulea de tun în flăcări... 557 00:29:37,360 --> 00:29:39,861 cu o accelerare explozivă din ce în ce mai mare. 558 00:29:42,331 --> 00:29:45,700 El a gândit că la o viteză corespunzătoare, 559 00:29:45,735 --> 00:29:48,303 legăturile gravitationale pot fi rupte, 560 00:29:48,337 --> 00:29:50,238 si ghiuleaua ar putea scăpa 561 00:29:50,273 --> 00:29:52,574 de pe orbita Pământului. 562 00:29:52,608 --> 00:29:55,710 Asta a schimbat totul. 563 00:30:57,640 --> 00:31:02,210 Principia Mathematica a lui Newton ne-a eliberat într-un alt mod. 564 00:31:02,245 --> 00:31:04,112 Prin găsirea legilor naturale 565 00:31:04,146 --> 00:31:06,915 care guvernează venirea si plecarea cometelor, 566 00:31:06,949 --> 00:31:09,050 el a decuplat miscarea cerurilor 567 00:31:09,085 --> 00:31:12,821 de conexiunea antică cu temerile noastre. 568 00:31:15,384 --> 00:31:18,660 Dacă Halley nu ar fi fost alături de Newton pentru toti acei ani, 569 00:31:18,695 --> 00:31:23,702 probabil lumea si l-ar fi amintit pentru propriile descoperiri. 570 00:31:23,737 --> 00:31:26,839 Dar singurul lucru care vine în mintea majoritătii oamenilor 571 00:31:26,874 --> 00:31:31,323 este cometa, dar ironia este că descoperirea cometei 572 00:31:31,358 --> 00:31:35,241 este de fapt unul din putinele lucruri pe care Halley le-a făcut. 573 00:31:40,266 --> 00:31:42,888 Gheată la tribord 574 00:31:42,923 --> 00:31:44,704 Ocoleste.. 575 00:31:47,919 --> 00:31:50,530 După publicarea Principiei 576 00:31:50,565 --> 00:31:54,417 Lui Halley i s-a ordonat de către rege să conducă trei voiaje, 577 00:31:54,452 --> 00:31:56,720 expeditii stiintifice care să rezolve probleme 578 00:31:56,721 --> 00:31:58,987 navigationale pentru marină britanică. 579 00:31:59,022 --> 00:32:01,838 Halley a folosit această oportunitate să facă 580 00:32:01,839 --> 00:32:04,653 prima hartă a câmpului magnetic al Pământului. 581 00:32:08,414 --> 00:32:11,283 Si era si om de afaceri. 582 00:32:13,386 --> 00:32:16,188 Halley a perfectionat clopotul de scufundare... 583 00:32:17,724 --> 00:32:23,525 si s-a folosit de inventia lui ca să pornească o operatiune înfloritoare de salvare. 584 00:32:27,200 --> 00:32:29,368 Mmm, ah, Dr. Halley a comis-o de data asta. 585 00:32:29,402 --> 00:32:32,604 Mi se pare că e scufundat de cel putin trei ore. 586 00:32:32,638 --> 00:32:35,340 Nefiind o persoană care să riste vietile altora, 587 00:32:35,375 --> 00:32:38,777 Halley si-a testat personal inventia. 588 00:32:42,415 --> 00:32:45,917 Am făcut exact 4 ore de când ne-am scufundat. 589 00:32:45,952 --> 00:32:48,053 Nu e rău deloc pentru zece stânjeni. 590 00:32:53,393 --> 00:32:55,327 El a inventat harta meteo. 591 00:32:58,097 --> 00:33:01,633 si simbolurile care indică curentii permanenti 592 00:33:01,667 --> 00:33:04,102 sunt folosite si azi. 593 00:33:13,813 --> 00:33:16,448 Halley a pus bazele 594 00:33:16,482 --> 00:33:18,550 stiintei statisticii populatiei. 595 00:33:18,584 --> 00:33:19,885 Cum ? 596 00:33:19,919 --> 00:33:23,288 El a comparat ratele nasterilor, căsătoriilor, deceselor, 597 00:33:23,422 --> 00:33:25,791 si densitatea populatiei din Londra si Paris. 598 00:33:25,825 --> 00:33:29,261 A trebuit chiar să facă la pas întregul perimetru al Parisului, 599 00:33:29,495 --> 00:33:31,496 ca să-i afle adevăratele dimensiuni. 600 00:33:31,531 --> 00:33:32,898 A ajuns la concluzia 601 00:33:32,932 --> 00:33:34,633 că din moment ce aproximativ jumătate din adulti 602 00:33:34,667 --> 00:33:36,101 nu reusesc să facă copii, 603 00:33:36,135 --> 00:33:38,103 care si ei la rândul lor să supravietuiască să se reproducă, 604 00:33:38,137 --> 00:33:41,006 fiecare cuplu căsătorit trebuie să aibă 4 copii 605 00:33:41,040 --> 00:33:43,508 ca să mentină populatia. 606 00:33:46,512 --> 00:33:49,114 Si a fost de fapt Edmond Halley cel care ne-a dat 607 00:33:49,148 --> 00:33:50,749 adevărata scală a Sistemului Solar. 608 00:33:50,783 --> 00:33:53,318 El a descoperit o modalitate inteligentă de a afla 609 00:33:53,353 --> 00:33:55,053 distanta de la Pământ la Soare. 610 00:33:55,287 --> 00:33:57,622 Aceasta implica măsurarea exactă a timpului necesar 611 00:33:57,856 --> 00:34:00,492 planetei Venus să parcurgă discul Solar. 612 00:34:03,463 --> 00:34:06,264 La 27 de ani după moartea lui Halley, 613 00:34:06,299 --> 00:34:09,634 Căpitanul James Cook a făcut prima călătorie în Tahiti 614 00:34:09,669 --> 00:34:12,204 cu scopul expres de a testa metoda lui Halley 615 00:34:12,238 --> 00:34:14,806 în timpul tranzitului planetei Venus peste discul solar. 616 00:34:14,841 --> 00:34:17,209 Folosind un disc special pentru a îsi proteja vederea 617 00:34:17,243 --> 00:34:20,379 de a nu fi distrusă prin observarea directă spre Soare, 618 00:34:20,413 --> 00:34:23,115 Cook si oamenii săi a făcut posibil ca noi să stim 619 00:34:23,149 --> 00:34:27,452 că Soarele se află la aproximativ 150 milioane km de Pământ. 620 00:34:27,487 --> 00:34:29,855 Si Halley a fost primul care si-a dat seama 621 00:34:29,889 --> 00:34:33,725 că asa zisele stele "fixe", nu erau fixe deloc. 622 00:34:33,760 --> 00:34:35,527 Cum a reusit să facă asta ? 623 00:34:35,561 --> 00:34:38,130 A studiat cu atentie observatiile făcute 624 00:34:38,164 --> 00:34:40,799 de astronomii Greciei antice ale celor mai strălucitoare stele. 625 00:34:40,833 --> 00:34:43,535 Si a comparat observatiile lor cu cele 626 00:34:43,569 --> 00:34:47,572 făcute de el, 1.800 de ani mai târziu. 627 00:34:47,607 --> 00:34:49,841 De ce nu a observat nimeni asta înainte ? 628 00:34:49,876 --> 00:34:52,844 Halley a descoperit că devine evident 629 00:34:52,879 --> 00:34:55,981 numai dacă astepti de ajuns de mult între observatii. 630 00:34:56,015 --> 00:34:58,517 Este greu să percepi miscarea lucrurilor 631 00:34:58,551 --> 00:34:59,851 care sunt la mare distantă. 632 00:34:59,886 --> 00:35:02,554 Si stelele sunt atât de departe, 633 00:35:02,588 --> 00:35:04,890 că ai avea nevoie să le urmăresti multe secole 634 00:35:04,924 --> 00:35:08,260 până să detectezi că s-au miscat. 635 00:35:10,196 --> 00:35:13,832 Halley a descoperit primele indicii ale unei realităti magnifice: 636 00:35:13,866 --> 00:35:18,270 toate stelele sunt în miscare, trecând în mare viteză una pe lângă cealaltă, 637 00:35:18,304 --> 00:35:20,939 urcând si coborând ca si caii dintr-un carusel 638 00:35:20,973 --> 00:35:26,712 în dansul lor Newtonian în jurul centrului galaxiei. 639 00:35:26,746 --> 00:35:30,949 Si, da, a fost si acel lucru legat de cometă. 640 00:35:35,221 --> 00:35:38,590 Ce erau acei vizitatori celesti ciudati si frumosi 641 00:35:38,624 --> 00:35:41,292 care apăreau fără veste din când în când ? 642 00:35:41,327 --> 00:35:44,596 Halley a încercat să rezolve acest mister asa cum ar face-o un detectiv, 643 00:35:44,631 --> 00:35:47,732 prin strângerea tuturor relatărilor martorilor oculari credibili. 644 00:35:47,766 --> 00:35:50,001 Cea mai veche observatie credibilă a cometei 645 00:35:50,036 --> 00:35:53,304 pe care Halley a putut să o găsească, a fost făcută în Constantinopol 646 00:35:53,339 --> 00:35:57,242 de către Nikephoros Gregoras, un astronom si călugăr bizantin 647 00:35:57,276 --> 00:35:59,311 în iunie 1337. 648 00:35:59,345 --> 00:36:03,114 Halley a vânat toate observatiile astronomice 649 00:36:03,148 --> 00:36:08,987 ale unei comete înregistrate în Europa între 1472 si 1698. 650 00:36:09,021 --> 00:36:12,090 Si nu uitati, nu există nimic de genul 651 00:36:12,124 --> 00:36:13,925 unui motor de căutare sau al unui calculator. 652 00:36:13,959 --> 00:36:17,162 Tot ce avea Halley la dispozitie erau cărtile si mintea sa. 653 00:36:17,196 --> 00:36:18,997 Acum urmează partea dificilă, 654 00:36:19,031 --> 00:36:22,000 Halley a trebuit să analizeze observatiile fiecărei comete 655 00:36:22,034 --> 00:36:26,137 si să găsească forma căii pe care o urmează în spatiu. 656 00:36:26,172 --> 00:36:28,239 Nimeni în afară de Newton nu a mai încercat 657 00:36:28,274 --> 00:36:31,576 să aplice noul set de legi unei chestiuni astronomice. 658 00:36:31,610 --> 00:36:34,913 Într-un extenuant tur de fortă de strălucire matematică, 659 00:36:34,947 --> 00:36:39,284 Halley a descoperit că toate cometele se îndreaptă către Soare 660 00:36:39,318 --> 00:36:41,553 în orbite lungi, eliptice. 661 00:36:45,357 --> 00:36:49,994 Si el a fost primul care a descoperit că acele comete observate 662 00:36:50,029 --> 00:36:55,867 în 1531, 1607, si 1682... 663 00:36:55,901 --> 00:36:57,869 erau de fapt una si aceeasi... 664 00:36:57,903 --> 00:37:01,105 o singură cometă care revenea la fiecare 76 de ani. 665 00:37:01,140 --> 00:37:04,475 Într-un exemplu ametitor de recunoastere a tiparelor, 666 00:37:04,510 --> 00:37:07,478 el a prezis că va fi văzută din nou 667 00:37:07,513 --> 00:37:09,681 după mai mult de 50 de ani. 668 00:37:11,383 --> 00:37:14,452 Timp de milenii cometele au fost domeniul misticilor, 669 00:37:14,486 --> 00:37:19,057 care le considerau doar prevestiri ale evenimentelor umane. 670 00:37:19,091 --> 00:37:20,859 Halley le-a distrus monopolul, 671 00:37:20,893 --> 00:37:23,328 învingându-i la propriul lor joc, 672 00:37:23,362 --> 00:37:26,998 un joc pe care niciun alt om de stiintă nu l-a mai jucat înainte: 673 00:37:27,032 --> 00:37:28,700 profetia. 674 00:37:28,734 --> 00:37:31,035 Si nici nu si-a eschivat pariul. 675 00:37:31,070 --> 00:37:32,637 Asa cum Babe Ruth a prezis 676 00:37:32,671 --> 00:37:35,473 unde va fi următoarea aterizare în etape, 677 00:37:35,508 --> 00:37:38,409 Halley a afirmat categoric revenirea cometei 678 00:37:38,444 --> 00:37:42,514 la sfârsitul lui 1758, dintr-o anumită parte a cerului, 679 00:37:42,548 --> 00:37:45,316 urmând o cale anume. 680 00:37:45,351 --> 00:37:48,086 Nu prea există vreo profetie încercată de vreun mistic 681 00:37:48,120 --> 00:37:51,256 care măcar să aspire la o precizie comparabilă. 682 00:38:08,868 --> 00:38:10,903 Aceasta este Cometa Halley. 683 00:38:10,937 --> 00:38:13,338 Aici, la marginea Sistemului Solar, 684 00:38:13,373 --> 00:38:14,740 nu pare cine stie ce. 685 00:38:14,774 --> 00:38:18,243 Doar un bulgăre de gheată si rocă în spatiu. 686 00:38:18,278 --> 00:38:20,279 Asta deoarece dincolo de orbita lui Neptun, 687 00:38:20,313 --> 00:38:22,781 la aproape 5 miliarde de kilometri de Soare, 688 00:38:22,815 --> 00:38:25,284 cometele duc o viată linistită. 689 00:38:27,787 --> 00:38:31,056 Când atinge punctul îndepărtat al orbitei: afeliu, 690 00:38:31,090 --> 00:38:34,059 va încetini până când Soarele nu îi va mai permite să meargă mai departe. 691 00:38:34,093 --> 00:38:38,764 Atunci îsi va începe lunga cădere către interiorul Sistemului Solar. 692 00:38:38,798 --> 00:38:42,401 Cometa Halley se află într-o cădere liberă în jurul Soarelui. 693 00:38:42,435 --> 00:38:45,771 Totul în Sistemul nostru Solar: Pământul, Luna, 694 00:38:45,805 --> 00:38:47,873 celelalte planete, cometele, asteroizii, 695 00:38:47,907 --> 00:38:51,109 toate se află în cădere liberă în jurul Soarelui. 696 00:38:51,144 --> 00:38:54,146 Gravitatia atrage planetele în către Soare, 697 00:38:54,180 --> 00:38:56,081 dar din cauza elanului orbital, 698 00:38:56,115 --> 00:39:00,118 se deplasează în continuare în jurul Soarelui, niciodată căzând în el. 699 00:39:04,123 --> 00:39:06,258 Robert Hooke a murit cu multi ani înainte, 700 00:39:06,292 --> 00:39:09,061 ruinându-si sănătatea cu niste obiceiuri proaste: 701 00:39:09,095 --> 00:39:13,098 doze zilnice de absint, opiu, mercur. 702 00:39:13,132 --> 00:39:16,268 Cu câteva luni mai târziu, Newton a fost ales să îl înlocuiască 703 00:39:16,302 --> 00:39:18,504 ca presedinte al Societătii Regale. 704 00:39:18,538 --> 00:39:21,273 Să spune că un portret al lui Hooke 705 00:39:21,307 --> 00:39:24,076 atârna odată pe acesti pereti. 706 00:39:24,110 --> 00:39:28,614 Halley a trăit să mai facă si alte isprăvi. 707 00:39:28,648 --> 00:39:33,285 A muncit chiar până la moartea sa la vârsta de 85 de ani. 708 00:39:33,319 --> 00:39:36,822 Actul sau final a fost să ceară un pahar de vin. 709 00:39:36,856 --> 00:39:39,191 L-a golit cu plăcere... 710 00:39:39,225 --> 00:39:41,360 si si-a dat ultima suflare. 711 00:39:46,499 --> 00:39:50,469 Unii cred că s-a întâmplat într-o noapte ca asta 712 00:39:50,503 --> 00:39:53,472 când Isaac Newton în final s-a răzbunat 713 00:39:53,506 --> 00:39:55,340 împotriva lui Robert Hooke. 714 00:40:09,889 --> 00:40:12,357 Dar profetia lui Halley nu a fost uitată. 715 00:40:12,392 --> 00:40:13,959 50 de ani mai târziu, 716 00:40:13,993 --> 00:40:16,628 când se apropia momentul prezis, 717 00:40:16,663 --> 00:40:21,300 astronomii lumii se întreceau în a fi primii care vor observa cometa. 718 00:40:21,334 --> 00:40:22,901 Nu au fost dezamăgiti. 719 00:40:22,936 --> 00:40:27,172 A fost întâmpinată la fiecare 76 de ani de atunci. 720 00:40:27,207 --> 00:40:30,576 Când Cometa Halley revine pe cerul nostru, 721 00:40:30,610 --> 00:40:33,645 lumina solară încălzeste gheata de pe suprafata sa, 722 00:40:33,680 --> 00:40:35,647 încă o dată eliberând 723 00:40:35,682 --> 00:40:39,585 praful si gazele prinse în interior. 724 00:40:41,554 --> 00:40:44,022 Cometa Halley ne-a vizitat cel mai recent 725 00:40:44,057 --> 00:40:46,892 în 1986. 726 00:40:46,926 --> 00:40:49,995 Si dacă urmăriti asta în 2061, 727 00:40:50,029 --> 00:40:51,964 atunci veti sti că s-a întors. 728 00:40:54,534 --> 00:40:58,770 Sper să simtiti admiratia tuturor celor dinaintea voastră... 729 00:40:58,805 --> 00:41:00,772 si niciuna din temerile lor. 730 00:41:00,807 --> 00:41:04,409 Legile lui Newton au făcut posibil ca Edmond Halley 731 00:41:04,444 --> 00:41:07,112 să vadă vreo 50 de ani în viitor 732 00:41:07,146 --> 00:41:10,115 si să prezică comportamentul unei singure comete. 733 00:41:10,149 --> 00:41:13,452 Oamenii de stiintă au folosit întotdeauna de atunci aceste legi, 734 00:41:13,486 --> 00:41:16,355 deschizând calea către Lună 735 00:41:16,389 --> 00:41:19,391 si chiar dincolo de Sistemul Solar. 736 00:41:19,425 --> 00:41:22,160 Pruncul din cos învată să vorbească... 737 00:41:28,635 --> 00:41:31,170 si să cunoască Cosmosul. 738 00:41:35,275 --> 00:41:37,977 Ceea ce mă aduce la o ultimă profetie. 739 00:41:38,111 --> 00:41:41,547 Folosind nimic mai mult decât legile gravitatiei ale lui Newton, 740 00:41:41,581 --> 00:41:44,249 noi astronomii, putem prezice cu încredere 741 00:41:44,284 --> 00:41:46,552 că peste câteva miliarde ani de acum încolo, 742 00:41:46,586 --> 00:41:49,288 galaxia noastră, Calea Lactee, 743 00:41:49,322 --> 00:41:53,625 se va uni cu vecina noastră: Galaxia Andromeda. 744 00:41:55,195 --> 00:41:57,396 Deoarece distantele dintre stele 745 00:41:57,430 --> 00:41:59,765 sunt atât de mari comparativ cu dimensiunile lor, 746 00:41:59,799 --> 00:42:04,035 putine, dacă vreuna, din stelele oricărei galaxii, se va ciocni cu adevărat. 747 00:42:04,269 --> 00:42:06,671 Orice formă de viată din acel viitor îndepărtat 748 00:42:06,806 --> 00:42:10,142 ar trebui să fie în sigurantă, dar vor fi tratate cu un uimitor, 749 00:42:10,176 --> 00:42:14,146 spectacol cu o durată de 1 miliard de ani... 750 00:42:14,180 --> 00:42:17,816 un dans a jumătate de triliard de stele... 751 00:42:17,851 --> 00:42:22,354 pe o muzică auzită prima dată pe o lume minusculă 752 00:42:22,388 --> 00:42:27,125 de către un om care nu a avut decât un singur prieten adevărat. 753 00:43:00,248 --> 00:43:03,848 Micile corecturi ale subtitrării initiale de pe: "www.RegieLive.ro", 754 00:43:03,948 --> 00:43:07,248 au fost făcute de Marius Andries, mail: "mariusandries25@gmail.com". 755 00:43:07,272 --> 00:43:12,272 Adaptarea Bubuloimare