1 00:00:11,227 --> 00:00:13,628 Chúng ta có buộc phải chết không? 2 00:00:15,297 --> 00:00:18,967 Liệu có sinh vật nào trong vũ trụ này có thể sống mãi... 3 00:00:20,870 --> 00:00:23,071 thả mình trong hành trình vô tận 4 00:00:23,105 --> 00:00:25,473 trên con sông thời gian? 5 00:00:28,874 --> 00:00:36,974 Biên dịch: tieu_dao_tac | tdt.sub@gmail.com Biên tập: anhcos 6 00:01:53,976 --> 00:01:56,859 VŨ TRỤ: HÀNH TRÌNH KHÔNG-THỜI GIAN 7 00:01:58,860 --> 00:02:01,860 Tập 11: Những kẻ bất tử 8 00:02:04,340 --> 00:02:07,208 Tổ tiên chúng ta đánh dấu thời gian 9 00:02:07,243 --> 00:02:09,244 bằng Mặt Trăng và những vì sao. 10 00:02:38,441 --> 00:02:40,308 Cách đây khoảng 5.000 năm, 11 00:02:40,342 --> 00:02:42,310 những người sống tại đây 12 00:02:42,344 --> 00:02:44,145 là những người đầu tiên chia thời gian 13 00:02:44,180 --> 00:02:48,049 thành các phần nhỏ, giờ và phút. 14 00:02:48,084 --> 00:02:50,485 Họ gọi nơi này là Uruk. 15 00:02:50,519 --> 00:02:53,521 Chúng ta gọi nơi này là I-rắc. 16 00:02:53,556 --> 00:02:55,256 Nơi này nằm ở Lưỡng Hà, 17 00:02:55,291 --> 00:02:58,793 vùng đất giữa sông Tigris và sông Euphrates. 18 00:03:02,365 --> 00:03:04,366 Đô thị ra đời tại đây. 19 00:03:04,400 --> 00:03:06,935 Một trong những chiến thắng vĩ đại nhất loài con người 20 00:03:06,969 --> 00:03:09,371 trong cuộc chiến vô tận chống lại thời gian cũng diễn ra tại đây. 21 00:03:09,405 --> 00:03:12,407 Tại đây, chúng ta học được cách viết. 22 00:03:12,441 --> 00:03:14,709 Cái chết không thể xóa sổ chúng ta nữa. 23 00:03:14,744 --> 00:03:16,745 Chữ viết ban cho chúng ta sức mạnh 24 00:03:16,779 --> 00:03:18,847 du hành qua nhiều thiên niên kỉ 25 00:03:18,881 --> 00:03:21,583 và thầm thì với những người đang sống. 26 00:03:21,617 --> 00:03:23,852 Và người du hành 27 00:03:23,886 --> 00:03:26,021 qua một quãng thời gian dài rộng nhất 28 00:03:26,055 --> 00:03:27,722 chính là vị công chúa người Akkadian này, 29 00:03:27,757 --> 00:03:30,191 con gái của vị hoàng đế đầu tiên trong lịch sử, 30 00:03:30,226 --> 00:03:33,428 nữ tu Mặt Trăng, công chúa Enheduanna. 31 00:03:33,462 --> 00:03:35,697 Enheduanna không chỉ viết thơ 32 00:03:35,731 --> 00:03:37,365 mà cô còn làm một việc 33 00:03:37,399 --> 00:03:39,701 chưa ai từng làm trước đó: 34 00:03:39,735 --> 00:03:42,237 Cô kí tên vào các tác phẩm của mình. 35 00:03:42,271 --> 00:03:44,939 Cô là người đầu tiên 36 00:03:44,973 --> 00:03:46,708 chúng ta biết tới danh tính 37 00:03:46,742 --> 00:03:48,309 và giấc mơ của cô. 38 00:03:48,344 --> 00:03:52,247 Cô mơ về việc bước qua Cánh cổng Diệu kì. 39 00:03:52,281 --> 00:03:55,049 Đây là suy nghĩ Enheduanna gửi tới bạn 40 00:03:55,084 --> 00:03:58,152 từ hơn 4.000 năm trước. 41 00:03:58,187 --> 00:04:00,488 Suy nghĩ này nằm trong tác phẩm của cô mang tên 42 00:04:00,523 --> 00:04:02,824 "Lady of the Largest Heart". 43 00:04:07,163 --> 00:04:09,798 Innana, Kim Tinh, 44 00:04:09,832 --> 00:04:13,601 nữ thần tình yêu, mang theo một định mệnh vĩ đại 45 00:04:13,602 --> 00:04:16,237 trong vũ trụ này. 46 00:04:16,272 --> 00:04:19,140 ...trong vũ trụ này. 47 00:04:19,175 --> 00:04:21,977 Uruk cũng nơi là huyền thoại 48 00:04:22,011 --> 00:04:24,512 "The Hero's Journey" được viết nên. 49 00:04:24,547 --> 00:04:27,315 Trước khi có Batman, Luke Skywalker, 50 00:04:27,350 --> 00:04:29,417 Odysseus, trước thời của họ, 51 00:04:29,452 --> 00:04:32,754 có một người đàn ông tên là Gilgamesh. 52 00:04:32,788 --> 00:04:36,524 Ông rời quê hương, lên đường tìm cách đánh bại thời gian. 53 00:04:36,559 --> 00:04:39,594 Thứ ông muốn tìm là phương thức bất tử. 54 00:04:39,628 --> 00:04:42,030 Ông tìm kiếm khắp nơi, 55 00:04:42,064 --> 00:04:43,865 học hỏi được bao tri thức, 56 00:04:43,899 --> 00:04:46,634 khám phá ra bao bí ẩn. 57 00:04:46,669 --> 00:04:50,438 Ông trở về với câu chuyện về thế giới trước cơn Đại Hồng Thủy. 58 00:04:51,741 --> 00:04:53,508 Ông cho xây dựng Bức tường Uruk, 59 00:04:53,542 --> 00:04:56,811 không vị vua kế cận nào có thể sánh được. 60 00:04:56,846 --> 00:04:59,681 Hãy đọc câu chuyện về người đàn ông tên Gilgamesh ấy, 61 00:04:59,682 --> 00:05:01,850 một anh hùng được sinh ra ở Uruk, 62 00:05:01,884 --> 00:05:04,486 người đã trải qua bao gian khổ, 63 00:05:04,520 --> 00:05:05,954 vượt biển, 64 00:05:05,988 --> 00:05:08,890 băng qua đại dương rộng lớn tới tận đường chân trời; 65 00:05:08,924 --> 00:05:11,592 thám hiểm những góc tận cùng của thế giới, 66 00:05:11,593 --> 00:05:13,395 đi tìm phương thức bất tử. 67 00:05:13,429 --> 00:05:14,863 Trong hành trình ấy, 68 00:05:14,897 --> 00:05:18,066 Gilgamesh gặp một nhà thông thái có tên Utnapishtim. 69 00:05:18,100 --> 00:05:21,736 Người này kể với ông câu chuyện về một trận lụt đã phá hủy thế giới, 70 00:05:21,771 --> 00:05:24,839 và việc các vị thần đã chỉ dẫn Utnapishtim 71 00:05:24,874 --> 00:05:29,544 đóng một con thuyền lớn cho gia đình ông và các loài động vật. 72 00:06:02,478 --> 00:06:05,513 Ghi chép cổ xưa nhất còn sót lại của huyền thoại về cơn hồng thủy này 73 00:06:05,548 --> 00:06:07,549 được viết nên tại Lưỡng Hà, 74 00:06:07,583 --> 00:06:10,118 1.000 năm trước khi nó trở thành 75 00:06:10,152 --> 00:06:12,854 câu chuyện của Noah trong Kinh Cựu Ước. 76 00:06:12,888 --> 00:06:14,023 Bạn có thể nói rằng 77 00:06:14,057 --> 00:06:17,125 Gilgamesh đã tìm ra phương thức bất tử. 78 00:06:17,159 --> 00:06:20,128 Ngày nay, chúng ta vẫn đọc Huyền thoại Gilgamesh 79 00:06:20,162 --> 00:06:23,098 và qua mỗi độc giả, ông lại tái sinh. 80 00:06:23,132 --> 00:06:26,534 Tất cả anh hùng, siêu anh hùng từ đó tới nay 81 00:06:26,569 --> 00:06:30,472 đều tiếp bước người hùng đầu tiên ấy. 82 00:06:30,506 --> 00:06:33,441 Đây là một dạng bất tử nữa; 83 00:06:33,476 --> 00:06:36,544 một câu chuyện được truyền giữa các nền văn minh 84 00:06:36,579 --> 00:06:38,880 qua hàng nghìn năm. 85 00:06:38,914 --> 00:06:42,117 Nhưng bản thân sự sống cũng truyền lại câu chuyện của nó 86 00:06:42,151 --> 00:06:44,486 qua hàng tỉ năm. 87 00:06:47,923 --> 00:06:50,992 Thông điệp của sự sống nằm trong mỗi chúng ta, 88 00:06:51,027 --> 00:06:53,762 được ghi trong mỗi tế bào trong cơ thể chúng ta, 89 00:06:53,796 --> 00:06:57,232 bằng thứ ngôn ngữ mọi dạng sống trên Trái Đất đọc được. 90 00:06:57,266 --> 00:07:00,568 Mã gien được viết bằng một bảng chữ cái 91 00:07:00,603 --> 00:07:02,170 chỉ có bốn kí tự. 92 00:07:02,204 --> 00:07:06,074 Mỗi kí tự là một phân tử tạo nên bởi các nguyên tử. 93 00:07:06,108 --> 00:07:08,643 Ba kí tự làm nên một từ. 94 00:07:08,678 --> 00:07:12,447 Mỗi sinh vật là một kì quan 95 00:07:12,481 --> 00:07:15,617 được tự nhiên viết nên và được tiến hóa biên tập, 96 00:07:15,651 --> 00:07:18,286 chỉ dẫn cách chạy và cách sinh sản, 97 00:07:18,321 --> 00:07:20,755 cỗ máy phức tạp của sự sống. 98 00:07:20,790 --> 00:07:22,857 Thông điệp sống còn của sự sống 99 00:07:22,892 --> 00:07:26,628 đã được sao chép trong hơn ba tỉ năm nay. 100 00:07:26,662 --> 00:07:29,497 Nhưng thông điệp này từ đâu tới? 101 00:07:29,532 --> 00:07:31,800 Không ai biết. 102 00:07:41,043 --> 00:07:44,613 Có thể nó tới từ một vũng nước nông, lộ thiên như thế này. 103 00:07:44,647 --> 00:07:47,515 Bằng một cách nào đó, các phân tử giàu cacbon 104 00:07:47,550 --> 00:07:51,119 bắt đầu sử dụng năng lượng để tự nhân bản thô. 105 00:07:51,153 --> 00:07:53,989 Một vài phân tử nhân bản tốt hơn 106 00:07:54,023 --> 00:07:55,657 và để lại nhiều hậu duệ hơn. 107 00:07:55,691 --> 00:07:58,994 Các phân tử dần trở nên phức tạp hơn. 108 00:07:59,028 --> 00:08:02,864 Tiến hóa và sự sống bắt đầu từ đây. 109 00:08:05,901 --> 00:08:07,469 Hoặc có thể sự sống đã bắt đầu 110 00:08:07,503 --> 00:08:10,639 trong nhiệt độ cao ở một miệng núi lửa 111 00:08:10,673 --> 00:08:12,607 nằm dưới đáy biển. 112 00:08:16,846 --> 00:08:19,681 Hay có thể sự sống là một khách quá giang 113 00:08:19,715 --> 00:08:21,549 trước khi tới Trái Đất? 114 00:08:21,584 --> 00:08:23,551 Tôi muốn kể câu chuyện 115 00:08:23,586 --> 00:08:26,220 về một khách lữ hành tới từ một thế giới khác. 116 00:08:31,694 --> 00:08:34,596 Một sáng tháng 6 năm 1911, 117 00:08:34,630 --> 00:08:38,330 cuộc sống yên bình tại ngôi làng Nakhla, gần thành phố Alexandria, Ai Cập, 118 00:08:38,365 --> 00:08:40,868 đột ngột bị phá vỡ. 119 00:08:53,749 --> 00:08:55,717 Một thông điệp tới từ một thế giới khác 120 00:08:55,751 --> 00:08:58,086 được viết trên thiên thạch này. 121 00:08:58,120 --> 00:09:00,088 Nhưng phải 70 năm sau 122 00:09:00,122 --> 00:09:02,457 mới có người đọc được nó. 123 00:09:05,728 --> 00:09:07,696 Năm 1976, 124 00:09:07,730 --> 00:09:12,267 NASA cho hạ cánh hai tàu vũ trụ Viking xuống Hỏa Tinh. 125 00:09:12,301 --> 00:09:13,868 Trong chương trình Cosmos đầu tiên, 126 00:09:13,903 --> 00:09:16,805 Carl Sagan đã đưa chúng ta tới thăm nơi này. 127 00:09:16,839 --> 00:09:18,573 Chúng tôi phát hiện ra rằng khí quyển sao Hỏa 128 00:09:18,608 --> 00:09:20,809 mỏng chưa bằng 1% khí quyển Trái Đất 129 00:09:20,843 --> 00:09:23,244 và phần lớn là CO2. 130 00:09:23,279 --> 00:09:26,114 Nồng độ ni-tơ, 131 00:09:26,148 --> 00:09:29,884 argon, hơi nước và ôxi thậm chí còn ít hơn. 132 00:09:29,919 --> 00:09:31,419 Một vài năm sau, 133 00:09:31,454 --> 00:09:33,955 khi các nhà khoa học phân tích mẫu khí 134 00:09:33,990 --> 00:09:35,957 có trong thiên thạch Nakhla 135 00:09:35,992 --> 00:09:37,993 và các thiên thạch tương tự, 136 00:09:38,027 --> 00:09:40,428 họ phát hiện một sự tương đồng đáng chú ý. 137 00:09:40,462 --> 00:09:42,297 Phần lớn các thiên thạch 138 00:09:42,331 --> 00:09:44,566 là các mảnh vỡ của các tiểu hành tinh. 139 00:09:44,600 --> 00:09:47,269 Nhưng các thiên thạch rơi xuống Nakhla 140 00:09:47,303 --> 00:09:50,705 chỉ có thể tới từ một nơi... 141 00:10:01,717 --> 00:10:03,718 Hỏa Tinh. 142 00:10:07,680 --> 00:10:10,648 Chào mừng tới Hỏa Tinh. 143 00:10:14,754 --> 00:10:18,189 Hơn một tỉ năm trước, một núi lửa đã phun trào tại đây. 144 00:10:18,223 --> 00:10:20,792 Nham thạch của nó nguội lại thành đá. 145 00:10:20,826 --> 00:10:23,461 Hàng trăm triệu năm sau đó, 146 00:10:23,495 --> 00:10:26,097 lũ tràn về, nước lấp kín nơi này. 147 00:10:26,132 --> 00:10:27,766 Một thời gian dài sau trận lũ ấy, 148 00:10:27,800 --> 00:10:30,435 một tiểu hành tinh có kích thước bằng núi Núi Gibraltar 149 00:10:30,469 --> 00:10:32,804 đâm xuống bề mặt Hỏa Tinh, 150 00:10:32,838 --> 00:10:35,139 tạo ra một hố lớn. 151 00:10:38,177 --> 00:10:41,746 Phần lớn mảnh vỡ bị bắn trở lại không gian 152 00:10:41,781 --> 00:10:44,582 và quay quanh Mặt Trời cho tới khi trọng lực 153 00:10:44,617 --> 00:10:47,752 của hành tinh mẹ, Hỏa Tinh, đổi hướng một mảnh vỡ, 154 00:10:47,787 --> 00:10:50,255 khiến nó đâm vào Trái Đất. 155 00:10:50,289 --> 00:10:54,426 Sự xuất hiện của nó làm chao đảo ngôi làng Nakhla nhỏ bé. 156 00:10:54,460 --> 00:10:57,095 Các thiên thạch giống loại ở Nakhla 157 00:10:57,129 --> 00:11:01,433 là các cỗ xe trong hệ thống giao thông liên hành tinh tự nhiên, 158 00:11:01,467 --> 00:11:03,868 hệ thống quyết định đường đi của các thiên thạch giữa các hành tinh. 159 00:11:03,903 --> 00:11:08,306 Một thiên thạch như vậy có thể là nơi trú ẩn an toàn cho món hàng cực nhỏ, 160 00:11:08,340 --> 00:11:10,608 các hạt giống của sự sống. 161 00:11:10,643 --> 00:11:13,278 Mỗi thiên thạch là một con tàu liên hành tinh. 162 00:11:13,312 --> 00:11:16,948 Phần lớn thiên thạch rỗng, có nhiều ngóc ngách nhỏ 163 00:11:16,982 --> 00:11:19,084 nơi sự sống có thể trú ẩn. 164 00:11:22,822 --> 00:11:25,056 Chúng ta đã biết một số vi khuẩn có thể sống sót 165 00:11:25,090 --> 00:11:27,792 trong điều kiện khắc nghiệt của không gian. 166 00:11:27,827 --> 00:11:30,562 Ví dụ là những vi khuẩn này. 167 00:11:30,596 --> 00:11:33,798 Những vi khuẩn này bám trên 168 00:11:33,833 --> 00:11:36,367 bề mặt Trạm vũ trụ Quốc tế 1,5 năm, 169 00:11:36,402 --> 00:11:39,871 đối mặt với nhiệt độ khắc nghiệt, môi trường chân không, 170 00:11:39,905 --> 00:11:41,806 và bức xạ trong không gian. 171 00:11:41,841 --> 00:11:45,009 Vậy mà một vài trong số chúng vẫn sống 172 00:11:45,044 --> 00:11:47,679 khi được đem trở lại Trái Đất. 173 00:11:47,713 --> 00:11:50,548 Các sinh vật này còn đáng kinh ngạc hơn. 174 00:11:50,583 --> 00:11:55,320 Chúng thức dậy sau giấc ngủ say kéo dài tám triệu năm. 175 00:11:55,354 --> 00:11:57,655 Chúng bị đóng băng trong băng ở Nam Cực 176 00:11:57,690 --> 00:12:01,593 hàng triệu năm trước khi loài người xuất hiện. 177 00:12:01,627 --> 00:12:03,261 Vậy mà chúng vẫn sống. 178 00:12:04,964 --> 00:12:07,932 Nếu sự sống có thể chịu đựng không gian khắc nghiệt 179 00:12:07,967 --> 00:12:10,068 trong nhiều thiên niên kỉ, 180 00:12:10,102 --> 00:12:13,271 nó có thể bắt chuyến xe liên hành tinh 181 00:12:13,305 --> 00:12:14,873 để di chuyển giữa các hành tinh. 182 00:12:14,907 --> 00:12:17,875 Rất có khả năng các tổ tiên vi khuẩn của chúng ta 183 00:12:17,910 --> 00:12:19,778 từng ở trong không gian. 184 00:12:19,812 --> 00:12:21,413 Tại sao chúng tôi lại nghĩ vậy? 185 00:12:21,447 --> 00:12:25,050 Trái Đất mới chỉ 4,5 tỉ năm tuổi. 186 00:12:27,787 --> 00:12:29,621 Suốt nửa đầu đời, 187 00:12:29,655 --> 00:12:31,556 cứ vài triệu năm, các tiểu hành tinh cỡ lớn 188 00:12:31,590 --> 00:12:34,692 lại dội xuống Trái Đất. 189 00:12:34,727 --> 00:12:38,963 Những vụ va chạm khủng khiếp nhất làm bốc hơi đại dương 190 00:12:38,997 --> 00:12:41,132 và thậm chí là nung chảy lớp đá trên bề mặt. 191 00:12:41,567 --> 00:12:43,601 Mỗi va chạm này có thể 192 00:12:43,635 --> 00:12:46,069 làm tê liệt hoàn toàn sự sống trên hành tinh 193 00:12:46,104 --> 00:12:47,901 trong hàng nghìn năm. 194 00:12:49,875 --> 00:12:51,876 Nhưng các hóa thạch lại cho thấy 195 00:12:51,911 --> 00:12:54,212 vi khuẩn đã tiến hóa trên Trái Đất 196 00:12:54,246 --> 00:12:56,448 vào chính khoảng đời non trẻ này. 197 00:12:58,350 --> 00:13:04,489 Làm thế nào sự sống có thể sống sót qua một loạt đòn chí mạng này? 198 00:13:04,523 --> 00:13:06,157 Mỗi khi một tiểu hành tinh cỡ lớn 199 00:13:06,191 --> 00:13:09,394 đâm vào Trái Đất, vụ nổ của nó tạo ra một hố lớn, 200 00:13:09,428 --> 00:13:12,497 bắn hàng triệu mảnh vỡ vào không gian. 201 00:13:12,531 --> 00:13:16,434 Nhiều mảnh trong số này mang theo các vi khuẩn. 202 00:13:16,469 --> 00:13:18,770 Một vài trong số vi khuẩn này sống được trong vũ trụ, 203 00:13:18,804 --> 00:13:22,040 trong khi đồng loại ở Trái Đất bị hủy diệt. 204 00:13:22,074 --> 00:13:25,376 Vài trăm năm sau mỗi vụ va chạm, 205 00:13:25,411 --> 00:13:27,545 Trái Đất nguội dần 206 00:13:27,580 --> 00:13:30,048 và nước ngưng tụ thành biển. 207 00:13:30,082 --> 00:13:33,852 Thêm một lần nữa, Trái Đất lại thích hợp cho sự sống. 208 00:13:33,886 --> 00:13:37,088 Trong lúc đó, phần lớn mảnh vỡ được bắn vào không gian 209 00:13:37,123 --> 00:13:40,959 sẽ quay quanh Mặt Trời. 210 00:13:40,993 --> 00:13:44,095 Một vài trong số chúng sẽ tái ngộ Trái Đất, 211 00:13:44,129 --> 00:13:47,031 trở thành các thiên thạch tái thâm nhập bầu khí quyển, 212 00:13:47,066 --> 00:13:49,534 mang theo những chuyến hàng sự sống quý giá, 213 00:13:49,568 --> 00:13:52,069 ươm mầm hành tinh này thêm một lần nữa... 214 00:13:53,772 --> 00:13:55,807 giống như con tàu của Noah vậy. 215 00:13:55,841 --> 00:13:58,042 Điều này có nghĩa là sự sống 216 00:13:58,077 --> 00:14:02,614 không phải làm lại từ đầu sau mỗi thảm họa. 217 00:14:02,648 --> 00:14:05,383 Nó có thể tiếp tục công việc dở dang. 218 00:14:06,052 --> 00:14:08,219 Ngày Hệ Mặt Trời còn non trẻ, 219 00:14:08,254 --> 00:14:10,421 Kim Tinh khá giống Trái Đất. 220 00:14:10,456 --> 00:14:13,591 Nó cũng có biển và có thể là cả sự sống. 221 00:14:13,626 --> 00:14:16,895 Cả Kim Tinh, Trái Đất và Hỏa Tinh đều trao đổi thiên thạch với nhau 222 00:14:16,929 --> 00:14:18,830 sau các vụ va chạm tiểu hành tinh. 223 00:14:18,864 --> 00:14:22,000 Liệu sự sống trên Trái Đất có mang dấu vết nào 224 00:14:22,034 --> 00:14:24,636 của các hành trình liên hành tinh xa xưa ấy? 225 00:14:24,670 --> 00:14:28,006 Tại sao một số vi khuẩn có thể sống sót 226 00:14:28,040 --> 00:14:31,409 trong điều kiện bức xạ cao và chân không của vũ trụ? 227 00:14:31,443 --> 00:14:34,779 Các điều kiện này không tồn tại một cách tự nhiên trên Trái Đất. 228 00:14:34,814 --> 00:14:36,681 Có lẽ các vi khuẩn này muốn nói với chúng ta rằng 229 00:14:36,715 --> 00:14:40,919 vài tỉ năm trước, tổ tiên của chúng đã sống sót qua 230 00:14:40,953 --> 00:14:43,454 các điều kiện tương tự trong không gian. 231 00:14:44,290 --> 00:14:46,758 Chúng ta biết rằng vi khuẩn có thể trú ngụ trong thiên thạch 232 00:14:46,792 --> 00:14:49,494 và sống sót qua hành trình giữa các hành tinh. 233 00:14:49,528 --> 00:14:51,996 Nhưng còn hành trình giữa các ngôi sao thì sao? 234 00:14:52,031 --> 00:14:54,499 Một hành trình liên sao? 235 00:15:02,362 --> 00:15:04,430 Bồ công anh. 236 00:15:04,465 --> 00:15:06,899 Khoảng 30 triệu năm trước, 237 00:15:06,934 --> 00:15:10,436 bồ công anh tiến hóa phương thức gửi thông điệp sự sống của nó 238 00:15:10,471 --> 00:15:12,805 qua không gian và thời gian. 239 00:15:20,547 --> 00:15:23,583 Mỗi hạt là một lính dù tí hon 240 00:15:23,617 --> 00:15:25,251 thả mình trong gió, 241 00:15:25,285 --> 00:15:29,288 mạo hiểm tất cả để tìm một nơi hạ cánh an toàn. 242 00:15:29,323 --> 00:15:33,659 Gió đưa chúng bay cao. 243 00:15:33,694 --> 00:15:35,694 Một hạt bồ công anh có thể du hành hàng chục, 244 00:15:35,729 --> 00:15:37,363 có khi là hàng trăm ki-lô-mét, 245 00:15:37,397 --> 00:15:41,701 thậm chí vượt qua các dãy núi cao. 246 00:15:41,735 --> 00:15:46,506 Tiến hóa đã biến nó thành một tàu bay thượng hạng. 247 00:15:46,540 --> 00:15:49,308 Hạt bồ công anh là một dạng thuyền cứu sinh khác. 248 00:15:49,343 --> 00:15:51,510 Nó đảm bảo sự sống còn của loài này 249 00:15:51,545 --> 00:15:54,614 bằng cách quá giang các luồng không khí tới nơi an toàn. 250 00:15:54,648 --> 00:15:57,984 DNA trong mỗi hạt mang theo một câu chuyện, 251 00:15:58,018 --> 00:16:01,287 đặc điểm và vận mệnh của bông bồ công anh tiếp theo. 252 00:16:01,321 --> 00:16:04,991 Sự sống nhân giống bằng cách truyền lại câu chuyện của nó. 253 00:16:06,927 --> 00:16:10,296 Liệu sự sống có thể sống sót qua hành trình 254 00:16:10,330 --> 00:16:12,298 giữa các ngôi sao? 255 00:16:12,332 --> 00:16:16,268 Khoảng cách giữa các ngôi sao lớn gấp khoảng một triệu lần 256 00:16:16,302 --> 00:16:17,737 khoảng cách giữa các hành tinh. 257 00:16:17,771 --> 00:16:21,974 Không gian rộng lớn đến mức phải mất hàng tỉ năm 258 00:16:22,009 --> 00:16:24,243 một thiên thạch bắn ra từ Trái Đất 259 00:16:24,277 --> 00:16:28,314 mới va chạm với một hành tinh thuộc một hệ mặt trời khác. 260 00:16:28,349 --> 00:16:31,517 Chẳng vi khuẩn nào có thể sống sót 261 00:16:31,552 --> 00:16:33,653 trong điều kiện bức xạ của vũ tụ lâu đến thế. 262 00:16:33,887 --> 00:16:35,855 Nhưng có một giả thuyết hợp lí 263 00:16:35,889 --> 00:16:39,392 về cách sự sống di chuyển giữa các hệ mặt trời. 264 00:16:45,132 --> 00:16:48,500 Các sao trong Ngân Hà bị trọng lực điều khiển 265 00:16:48,534 --> 00:16:51,738 quay trên quĩ đạo khổng lồ quanh trung tâm Ngân Hà. 266 00:16:51,772 --> 00:16:53,673 Ví dụ, Mặt Trời của chúng ta 267 00:16:53,707 --> 00:16:58,878 mất khoảng 225 triệu năm để hoàn thành một vòng quay. 268 00:16:58,912 --> 00:17:01,614 Trong mỗi vòng quay như vậy, 269 00:17:01,649 --> 00:17:04,617 Hệ Mặt Trời của chúng ta đi qua hai hay ba 270 00:17:04,652 --> 00:17:07,053 đám mây liên sao khổng lồ, 271 00:17:07,087 --> 00:17:10,757 mỗi đám mây rộng nhiều năm ánh sáng. 272 00:17:14,294 --> 00:17:18,531 Các thiên hà là các cỗ máy sản sinh hành tinh. 273 00:17:18,565 --> 00:17:22,201 Ngân Hà chúng ta có hơn 100 đám mây khổng lồ như vậy. 274 00:17:22,236 --> 00:17:24,804 Tại đó, khí và bụi ngưng tụ 275 00:17:24,838 --> 00:17:27,473 để tạo nên các sao và hành tinh. 276 00:17:30,844 --> 00:17:33,146 Trong lúc Mặt Trời di chuyển, 277 00:17:33,180 --> 00:17:36,549 bạn đồng hành của nó không chỉ là các hành tinh 278 00:17:36,583 --> 00:17:40,086 mà còn là vô số sao chổi xa xôi. 279 00:17:41,655 --> 00:17:44,958 Khi Hệ Mặt Trời đi qua một đám mây liên sao, 280 00:17:44,992 --> 00:17:47,260 trọng lực của đám mây khổng lồ ấy 281 00:17:47,294 --> 00:17:50,964 sẽ khuấy động các sao chổi nằm ngoài. 282 00:17:50,998 --> 00:17:53,766 Một vài sao chổi sẽ bị kéo ra 283 00:17:53,801 --> 00:17:56,336 khoảng không giữa các sao. 284 00:17:58,339 --> 00:18:00,773 Một số khác sẽ bị kéo vào trong... 285 00:18:03,143 --> 00:18:05,645 rơi về phía Mặt Trời. 286 00:18:21,629 --> 00:18:24,831 Một vài trong số chúng có thể va chạm với các hành tinh. 287 00:18:26,400 --> 00:18:29,936 Vụ va chạm ở tốc độ cao giữa một sao chổi và một hành tinh có bề mặt cứng 288 00:18:29,970 --> 00:18:33,373 sẽ bắn các mảnh vỡ vào vũ trụ. 289 00:18:33,407 --> 00:18:36,276 Nếu hành tinh bị va chạm có sự sống, 290 00:18:36,310 --> 00:18:38,978 nhiều mảnh vỡ sẽ có khách quá giang: 291 00:18:39,013 --> 00:18:41,314 các vi khuẩn sống. 292 00:18:41,348 --> 00:18:43,283 Hàng nghìn năm sau, 293 00:18:43,317 --> 00:18:45,618 các mảnh vỡ bắn ra từ Trái Đất 294 00:18:45,653 --> 00:18:50,456 có thể trở thành các thiên thạch rơi xuống khí quyển các hành tinh mới chào đời 295 00:18:50,490 --> 00:18:52,325 trong đám mây liên sao. 296 00:18:59,266 --> 00:19:01,233 Nếu các vi khuẩn quá giang 297 00:19:01,268 --> 00:19:03,703 tiếp xúc với nước ở dạng lỏng, 298 00:19:03,737 --> 00:19:07,307 chúng có thể hồi sinh và sinh sôi. 299 00:19:07,341 --> 00:19:09,976 Đây có thể là cách sự sống 300 00:19:10,010 --> 00:19:12,345 rơi xuống những nơi không có sự sống. 301 00:19:12,379 --> 00:19:14,881 Mặt Trời rời khỏi đám mây liên sao 302 00:19:14,915 --> 00:19:17,116 sau khi rải rắc hạt giống sự sống 303 00:19:17,150 --> 00:19:20,153 xuống những hành tinh mới chào đời thuộc những hệ mặt trời khác. 304 00:19:20,187 --> 00:19:23,223 Những hành tinh mới chào đời này, giờ mang theo sự sống, 305 00:19:23,257 --> 00:19:25,324 sau đó sẽ rời đám mây mẹ 306 00:19:25,358 --> 00:19:27,026 và đi con đường riêng. 307 00:19:27,061 --> 00:19:29,895 Sau đó, ngôi sao của chúng sẽ đưa chúng 308 00:19:29,930 --> 00:19:31,530 đi qua các đám mây liên sao khác 309 00:19:31,565 --> 00:19:35,401 và tại đó, chúng sẽ ươm giống cho nhiều hành tinh mới khác. 310 00:19:35,402 --> 00:19:40,240 Hãy tưởng tượng quá trình này được lặp lại ở nhiều hành tinh. 311 00:19:40,274 --> 00:19:43,443 Mỗi hành tinh lại mang sự sống tới các hành tinh khác. 312 00:19:49,450 --> 00:19:53,419 Và như thế, như một chuỗi phản ứng chậm, sự sống sẽ sinh sôi 313 00:19:53,454 --> 00:19:55,788 trong khắp Ngân Hà. 314 00:20:00,461 --> 00:20:04,664 Có thể đây là cách sự sống đến với Trái Đất. 315 00:20:04,698 --> 00:20:06,466 Chúng ta vẫn chưa biết chắc. 316 00:20:06,500 --> 00:20:10,136 Liệu có sinh vật nào giống chúng ta ở ngoài kia không? 317 00:20:10,170 --> 00:20:12,505 Liệu họ có hỏi những câu hỏi giống ta không? 318 00:20:12,839 --> 00:20:14,306 Liệu họ có sợ những điều chúng ta sợ? 319 00:20:14,342 --> 00:20:16,776 Liệu họ có những người hùng, huyền thoại? 320 00:20:22,149 --> 00:20:25,985 Nếu họ tồn tại thì họ ở đâu? 321 00:20:26,020 --> 00:20:28,521 Làm sao để họ thông báo sự tồn tại của họ? 322 00:20:44,638 --> 00:20:47,974 Chúng ta đã bắt đầu thông báo sự tồn tại của mình với vũ trụ như thế nào? 323 00:20:48,008 --> 00:20:53,980 Năm 1946, một năm sau khi Chiến tranh Thế giới II kết thúc. 324 00:20:56,283 --> 00:20:58,284 [Quân đội Hoa Kì phát sóng radar tới Mặt Trăng] 325 00:20:56,283 --> 00:20:58,284 Trí tưởng tượng phong phú 326 00:20:58,319 --> 00:21:00,319 của nhà văn HG Wells hay nhân vật giả tưởng Buck Rogers 327 00:21:00,354 --> 00:21:03,021 cũng chưa thể sánh với trải nghiệm kì diệu 328 00:21:03,056 --> 00:21:04,624 của các kĩ sư Quân đội 329 00:21:04,658 --> 00:21:06,826 ở phòng thí nghiệm tại Belmar, New Jersey. 330 00:21:06,861 --> 00:21:09,228 Trải nghiệm này đã mở ra vô số khả năng 331 00:21:09,263 --> 00:21:11,063 cho khám phá vũ trụ. 332 00:21:11,098 --> 00:21:12,231 Các kĩ sư Hoa Kì 333 00:21:12,266 --> 00:21:14,934 đã phát một sóng radio tới Mặt Trăng 334 00:21:14,968 --> 00:21:17,269 và bắt được sóng dội lại. 335 00:21:23,544 --> 00:21:26,546 Họ gọi thử nghiệm này là Dự án Diana. 336 00:21:26,580 --> 00:21:28,914 Đây là thông điệp vũ trụ đầu tiên 337 00:21:28,949 --> 00:21:30,983 của con người... 338 00:21:32,753 --> 00:21:35,554 một tiếng chuông mê hoặc. 339 00:21:36,423 --> 00:21:40,160 Nếu một người thỏa trí tưởng tượng, 340 00:21:40,194 --> 00:21:43,796 họ có thể nghĩ tới vô số khả năng. 341 00:21:45,432 --> 00:21:48,201 Các tàu vũ trụ chuyên chở người 342 00:21:48,235 --> 00:21:50,236 ở tốc độ hàng nghìn dặm mỗi giờ, 343 00:21:50,271 --> 00:21:52,138 mà chúng ta có thể điều khiển 344 00:21:52,172 --> 00:21:54,207 và kết nối 345 00:21:54,241 --> 00:21:55,909 liên lạc, 346 00:21:55,943 --> 00:21:58,578 bởi giờ chúng ta đã biết ta có thể thoát ra 347 00:21:58,612 --> 00:22:00,447 khí quyển Trái Đất. 348 00:22:06,120 --> 00:22:08,354 Ở tốc độ ánh sáng, 349 00:22:08,389 --> 00:22:09,789 chỉ mất hơn một giây 350 00:22:09,823 --> 00:22:11,891 để một sóng radio tới được bề mặt Mặt Trăng. 351 00:22:13,461 --> 00:22:17,363 Nhưng phạm vi mở rộng của sóng lớn hơn Mặt Trăng rất nhiều. 352 00:22:17,398 --> 00:22:20,199 Phần lớn sóng đi qua nó, 353 00:22:20,234 --> 00:22:22,802 nhưng phần giữa bị dội lại. 354 00:22:24,205 --> 00:22:27,173 Sau hành trình khứ hồi kéo dài 2,5 giây, 355 00:22:27,208 --> 00:22:28,841 sóng này về lại Trái Đất. 356 00:22:29,944 --> 00:22:31,945 Dự án Diana đã phát đi 357 00:22:31,979 --> 00:22:33,747 một chuỗi sóng radio mạnh, 358 00:22:33,781 --> 00:22:35,481 với tần suất 4 giây một sóng, 359 00:22:35,516 --> 00:22:37,350 để "ping" Mặt Trăng. 360 00:22:39,620 --> 00:22:43,223 Phần sóng không chạm vào Mặt Trăng tiếp tục truyền đi. 361 00:22:45,993 --> 00:22:47,894 Nhưng đây mới chỉ là khởi đầu. 362 00:22:47,928 --> 00:22:49,462 Sau Chiến tranh Thế giới II, 363 00:22:49,497 --> 00:22:52,565 các đài truyền hình mọc lên khắp Hoa Kì 364 00:22:52,600 --> 00:22:54,600 và các nước khác trên thế giới. 365 00:22:55,636 --> 00:22:57,437 Thông điệp của Dự án Diana 366 00:22:57,471 --> 00:23:00,407 cùng các tín hiệu phát thanh, truyền hình, radar 367 00:23:00,441 --> 00:23:01,875 của thế kỉ 20 368 00:23:01,909 --> 00:23:03,910 đều di chuyển ra ngoài ở tốc độ ánh sáng. 369 00:23:03,944 --> 00:23:08,214 Các sóng này tạo nên một khối cầu sóng radio lớn, 370 00:23:08,249 --> 00:23:11,251 đi vào không gian về mọi phía. 371 00:23:11,285 --> 00:23:13,686 Bạn có thể nói rằng thế giới chúng ta 372 00:23:13,620 --> 00:23:16,423 đang phát đi câu chuyện của mình. 373 00:23:16,457 --> 00:23:19,592 Tổ tiên chúng ta từng khắc chuyện về Gilgamesh 374 00:23:19,627 --> 00:23:21,428 lên các miếng đất sét, 375 00:23:21,462 --> 00:23:24,397 truyền huyền thoại này tới thế hệ tương lai. 376 00:23:24,432 --> 00:23:27,267 Chúng ta đã mã hóa câu chuyện của mình thành các sóng radio 377 00:23:27,301 --> 00:23:29,169 và phát chúng vào không gian. 378 00:23:29,203 --> 00:23:31,738 Mỗi năm, chúng di chuyển được 379 00:23:31,772 --> 00:23:34,107 một năm ánh sáng 380 00:23:34,141 --> 00:23:36,576 tức 9.000 tỉ ki-lô-mét. 381 00:23:36,610 --> 00:23:39,079 Chúng ta đã phát đi câu chuyện của mình 382 00:23:39,113 --> 00:23:40,914 được hơn 70 năm. 383 00:23:40,948 --> 00:23:42,582 Những sóng ngoài cùng 384 00:23:42,616 --> 00:23:44,284 đã đi qua 385 00:23:44,318 --> 00:23:46,586 hàng nghìn hành tinh thuộc các hệ mặt trời khác. 386 00:23:46,620 --> 00:23:48,688 Nếu bất kì hành tinh nào trong số này 387 00:23:48,723 --> 00:23:51,257 tồn tại một nền văn minh sở hữu kính thiên văn vô tuyến, 388 00:23:51,292 --> 00:23:54,494 có thể họ đã biết về sự tồn tại của chúng ta. 389 00:23:57,565 --> 00:23:59,899 Liệu các hành tinh ấy có đang phát đi 390 00:23:59,934 --> 00:24:01,835 câu chuyện của họ vào không gian không? 391 00:24:03,471 --> 00:24:05,839 Kể từ năm 1960, chúng ta đã lắng nghe 392 00:24:05,873 --> 00:24:07,974 dò tìm các tín hiệu radio ngoài Trái Đất 393 00:24:08,008 --> 00:24:11,277 nhưng vẫn chưa có kết quả gì. 394 00:24:11,312 --> 00:24:13,980 Nhưng công cuộc tìm kiếm của chúng ta còn rời rạc 395 00:24:14,014 --> 00:24:16,216 và bị giới hạn vào một số vùng trời nhất định. 396 00:24:21,355 --> 00:24:22,822 Có thể 397 00:24:22,857 --> 00:24:25,492 chúng ta đã bỏ lỡ tín hiệu ngoài Trái Đất 398 00:24:25,526 --> 00:24:27,060 do tìm sai chỗ 399 00:24:27,094 --> 00:24:29,229 hay vào sai thời điểm. 400 00:24:29,263 --> 00:24:31,364 Chúng ta mới chỉ dò tìm một phần rất nhỏ 401 00:24:31,399 --> 00:24:33,066 các sao trong Ngân Hà. 402 00:24:33,100 --> 00:24:34,734 Và còn một vấn đề nữa... 403 00:24:34,769 --> 00:24:36,569 ở một mức độ nhất định, 404 00:24:36,604 --> 00:24:39,071 chúng ta vẫn bị bó buộc bởi hoàn cảnh thời gian 405 00:24:39,072 --> 00:24:40,973 và hạn chế công nghệ của mình. 406 00:24:41,008 --> 00:24:42,976 Có thể phát thanh và truyền hình 407 00:24:43,010 --> 00:24:45,412 chỉ là các giai đoạn ngắn ngủi 408 00:24:45,446 --> 00:24:48,081 trong tổng quan quá trình phát triển công nghệ của chúng ta. 409 00:24:48,115 --> 00:24:50,817 Khi chúng ta cho rằng các nền văn minh ngoài Trái Đất 410 00:24:50,851 --> 00:24:53,253 đang phát đi tín hiệu vô tuyến, 411 00:24:53,287 --> 00:24:56,489 chúng ta có khác gì các thế hệ trước 412 00:24:56,524 --> 00:25:00,026 mơ tới việc cưỡi đạn đại bác lên Mặt Trăng? 413 00:25:01,529 --> 00:25:04,964 Có thể các nền văn minh cao cấp hơn chúng ta một chút thôi 414 00:25:04,966 --> 00:25:06,500 đã chuyển sang 415 00:25:06,501 --> 00:25:08,835 một phương thức liên lạc khác 416 00:25:08,837 --> 00:25:10,938 mà chúng ta chưa khám phá ra 417 00:25:10,939 --> 00:25:12,739 hay tưởng tượng tới. 418 00:25:12,741 --> 00:25:13,908 Có thể thông điệp của họ 419 00:25:13,909 --> 00:25:16,277 đang ở quanh chúng ta ngay lúc này đây 420 00:25:16,278 --> 00:25:19,746 nhưng chúng ta chưa có phương tiện để hiểu được chúng. 421 00:25:19,748 --> 00:25:23,283 Hay có thể, cho tới trước hơn 100 năm trước, tổ tiên chúng ta 422 00:25:23,285 --> 00:25:26,786 đã bỏ lỡ tín hiệu radio khẩn khoản nhất 423 00:25:26,788 --> 00:25:29,356 của một thế giới khác. 424 00:25:29,358 --> 00:25:32,525 Nhưng còn một giả thuyết kém lạc quan hơn. 425 00:25:32,527 --> 00:25:35,295 Giống mọi thực thể khác, vòng đời của các nền văn minh 426 00:25:35,297 --> 00:25:38,031 là có giới hạn trước khi chúng suy tàn 427 00:25:38,065 --> 00:25:40,500 vì thiên tai, bạo lực 428 00:25:40,534 --> 00:25:42,635 hay tự hủy diệt. 429 00:25:42,670 --> 00:25:44,971 Khả năng liên lạc được với người ngoài hành tinh 430 00:25:45,006 --> 00:25:46,406 của chúng ta 431 00:25:46,440 --> 00:25:49,375 phụ thuộc vào một câu hỏi quan trọng. 432 00:25:49,409 --> 00:25:53,013 Vòng đời của một nền văn minh là bao lâu? 433 00:26:16,627 --> 00:26:19,095 Tính tới thời của Enheduanna, 434 00:26:19,130 --> 00:26:21,331 tác giả đầu tiên được biết tới, 435 00:26:21,365 --> 00:26:24,934 xã hội văn minh loài người đã hơn 1.000 năm tuổi. 436 00:26:26,470 --> 00:26:30,774 Thế nhưng ngày nay, thành phố tráng lệ của cô chỉ là một hoang mạc. 437 00:26:30,808 --> 00:26:32,208 Chuyện gì đã xảy ra? 438 00:26:32,243 --> 00:26:34,577 Một phần nguyên nhân là hàng loạt cuộc chiến 439 00:26:34,612 --> 00:26:36,846 giữa các thành phố ở vùng Lưỡng Hà. 440 00:26:36,881 --> 00:26:39,516 Các cuộc chiến này dần phá hủy mọi thành tựu của họ. 441 00:26:39,550 --> 00:26:41,684 Họ tôn vinh chiến tranh 442 00:26:41,719 --> 00:26:45,521 và sau cùng, trở thành nạn nhân của nó. 443 00:26:47,558 --> 00:26:49,592 Một nguyên nhân khác 444 00:26:49,627 --> 00:26:51,294 là việc trình độ kĩ thuật 445 00:26:51,328 --> 00:26:53,763 vượt xa hiểu biết về tự nhiên. 446 00:26:53,798 --> 00:26:55,766 Hệ thống tưới tiêu tài tình của họ, 447 00:26:55,800 --> 00:26:58,968 nền móng của các nền văn minh Lưỡng Hà vĩ đại, 448 00:26:59,003 --> 00:27:01,037 lại có một hệ quả không được lường trước. 449 00:27:01,071 --> 00:27:04,307 Hàng năm, nước tưới tiêu đồng ruộng 450 00:27:04,341 --> 00:27:07,944 bốc hơi và để lại muối. 451 00:27:07,978 --> 00:27:10,547 Qua nhiều thế hệ, muối tích tụ 452 00:27:10,581 --> 00:27:12,582 và bắt đầu giết chết cây trồng. 453 00:27:12,616 --> 00:27:15,652 Khoảng năm 2200 trước Công nguyên, 454 00:27:15,686 --> 00:27:17,987 không lâu sau thời của Enheduanna, 455 00:27:18,022 --> 00:27:19,923 tai họa ập xuống... 456 00:27:19,957 --> 00:27:23,059 một trận hạn hán trên quy mô lớn 457 00:27:23,094 --> 00:27:24,627 kéo dài nhiều thập kỉ. 458 00:27:24,662 --> 00:27:26,563 Không có mưa, cây trồng héo úa, 459 00:27:26,597 --> 00:27:28,964 nạn đói và hỗn loạn xảy ra. 460 00:27:28,999 --> 00:27:30,499 Bọn man di xâm lược. 461 00:27:30,534 --> 00:27:33,570 Ở nhiều thành phố, xác chất đầy đường. 462 00:27:33,604 --> 00:27:35,472 Giải thích chỉ có một. 463 00:27:35,506 --> 00:27:37,974 Enlil, vị thần tối cao, 464 00:27:38,008 --> 00:27:40,076 giận dữ bởi một ngôi đền của ông 465 00:27:40,111 --> 00:27:41,578 bị phá hủy. 466 00:27:41,612 --> 00:27:44,914 Người dân Lưỡng Hà chẳng thể biết rằng 467 00:27:44,949 --> 00:27:46,649 tình trạng hạn hán tương tự đang hủy diệt 468 00:27:46,684 --> 00:27:48,618 các nền văn minh chớm nở ở Ai Cập, 469 00:27:48,652 --> 00:27:50,253 Hy Lạp, Ấn Độ, 470 00:27:50,287 --> 00:27:51,955 Pa-ki-xtan và Trung Quốc. 471 00:27:51,989 --> 00:27:53,656 Mọi vị thần trên Trái Đất 472 00:27:53,691 --> 00:27:56,593 hẳn phải giận dữ điều gì lắm. 473 00:27:56,627 --> 00:27:58,028 Tài trí là thế 474 00:27:58,062 --> 00:27:59,896 nhưng người dân ở những nền văn minh này 475 00:27:59,930 --> 00:28:02,331 không hề biết rằng họ đang trải qua 476 00:28:02,366 --> 00:28:04,567 một thay đổi khí hậu đột ngột. 477 00:28:08,039 --> 00:28:10,306 3.000 năm sau, khí hậu 478 00:28:10,341 --> 00:28:13,276 lại thay đổi đột ngột với một nền văn minh rực rỡ khác, 479 00:28:13,310 --> 00:28:15,378 lần này là ở Trung Mỹ. 480 00:28:15,413 --> 00:28:16,813 Nền văn minh Maya 481 00:28:16,847 --> 00:28:18,982 suy tàn khi nó đang ở đỉnh cao, 482 00:28:19,016 --> 00:28:21,484 bị xóa sổ bởi một loạt hạn hán nặng 483 00:28:21,519 --> 00:28:23,286 trong suốt hơn một thế kỉ. 484 00:28:23,320 --> 00:28:25,388 Ngôn ngữ và thần thoại của chúng ta ngày nay 485 00:28:25,423 --> 00:28:28,124 vẫn mang trong mình dấu ấn 486 00:28:28,159 --> 00:28:30,860 của những nền văn minh đã mất ấy. 487 00:28:30,895 --> 00:28:34,798 Ngày nay, chúng ta có một nền văn minh chung. 488 00:28:34,832 --> 00:28:36,633 Nền văn minh này sẽ tồn tại bao lâu? 489 00:28:36,667 --> 00:28:40,203 Có rất nhiều nguyên nhân dẫn tới sự lụi tàn của một nền văn minh. 490 00:28:40,237 --> 00:28:41,738 Trước tiên là các nguyên nhân 491 00:28:41,772 --> 00:28:43,673 chúng ta không thể kiểm soát. 492 00:28:45,910 --> 00:28:49,512 Siêu tân tinh này cách chúng ta 1.000 năm ánh sáng. 493 00:28:49,547 --> 00:28:51,681 Nếu nó ở gần chúng ta hơn, 494 00:28:51,716 --> 00:28:54,184 chẳng hạn như dưới 30 năm ánh sáng, 495 00:28:54,218 --> 00:28:56,486 bức xạ vũ trụ của nó sẽ tàn phá 496 00:28:56,520 --> 00:28:58,555 lớp ozone bảo vệ chúng ta 497 00:28:58,589 --> 00:29:00,757 và hủy diệt nền văn minh loài người. 498 00:29:00,791 --> 00:29:04,260 May mắn thay, không có ngôi sao nào ở gần ta 499 00:29:04,295 --> 00:29:06,029 có thể trở thành siêu tân tinh 500 00:29:06,063 --> 00:29:08,431 trong khoảng vài trăm triệu năm tới. 501 00:29:14,372 --> 00:29:16,172 Cứ khoảng một triệu năm, 502 00:29:16,207 --> 00:29:19,909 một siêu núi lửa lại phun trào trên Trái Đất. 503 00:29:19,944 --> 00:29:24,214 Lần cuối cùng điều này xảy ra là khoảng 74.000 năm trước 504 00:29:24,248 --> 00:29:25,715 tại đảo Sumatra, 505 00:29:25,750 --> 00:29:28,618 ngày nay là In-đô-nê-xi-a. 506 00:29:28,653 --> 00:29:30,553 Lượng tro, đá, và khí độc siêu núi lửa này phun ra 507 00:29:30,588 --> 00:29:32,522 nhiều gấp hàng trăm lần 508 00:29:32,556 --> 00:29:35,725 bất cứ núi lửa nào khác được ghi chép lại. 509 00:29:35,760 --> 00:29:39,129 Dung nham được phun lên từ vỏ Trái Đất 510 00:29:39,163 --> 00:29:41,031 để lại miệng núi lửa 511 00:29:41,065 --> 00:29:42,766 dài 100 ki-lô-mét này, 512 00:29:42,800 --> 00:29:44,935 giờ là một hồ nước. 513 00:29:47,905 --> 00:29:52,709 Núi lửa Toba phun ra hơn 2.500 tỉ khối 514 00:29:52,743 --> 00:29:55,745 tro lên không trung. 515 00:29:55,780 --> 00:29:59,583 Gió về hướng Tây mang tro núi lửa đi khắp Ấn Độ. 516 00:29:59,617 --> 00:30:02,151 Tại đây, nó lắng xuống, cháy âm ỉ 517 00:30:02,186 --> 00:30:04,454 trên khắp tiểu lục địa này. 518 00:30:04,488 --> 00:30:07,057 Vụ phun trào thải một lượng lớn khí sulfur 519 00:30:07,091 --> 00:30:08,792 vào bầu khí quyển. 520 00:30:08,826 --> 00:30:10,760 Kết quả là sương mù trên khắp Trái Đất, 521 00:30:10,795 --> 00:30:12,662 không cho phần lớn ánh sáng Mặt Trời 522 00:30:12,697 --> 00:30:15,231 đi xuống bề mặt hành tinh trong ít nhất là 5 năm. 523 00:30:15,266 --> 00:30:18,535 Nó giống như một ngày nhiều mây kéo dài 5 năm vậy. 524 00:30:19,804 --> 00:30:22,639 Hiện tượng có tên "mùa đông núi lửa" này 525 00:30:22,673 --> 00:30:26,676 gần giống "mùa đông hạt nhân", trừ việc không có phóng xạ. 526 00:30:27,712 --> 00:30:30,146 Nhiệt độ khắp nơi giảm. 527 00:30:30,181 --> 00:30:32,782 Kể cả cây cối và động vật ở vùng nhiệt đới cũng đông cứng, 528 00:30:32,817 --> 00:30:34,684 chết hàng loạt. 529 00:30:34,719 --> 00:30:36,186 Nhưng sự sống rất kiên cường. 530 00:30:36,220 --> 00:30:39,256 Chỉ một vài loài bị đẩy tới tuyệt chủng. 531 00:30:39,290 --> 00:30:41,825 Tổ tiên chúng ta ở Trung Ấn 532 00:30:41,859 --> 00:30:43,260 đã mài lưỡi đá này 533 00:30:43,294 --> 00:30:45,662 vài năm trước khi núi lửa Toba phun trào. 534 00:30:45,696 --> 00:30:47,831 Còn lưỡi đá này 535 00:30:47,865 --> 00:30:49,432 là một trong số hàng chục lưỡi đá được tìm thấy 536 00:30:49,467 --> 00:30:52,102 trong lớp đất nằm trên lớp tro núi lửa. 537 00:30:52,136 --> 00:30:54,604 Điều này cho thấy con người, 538 00:30:54,639 --> 00:30:57,140 kể cả ở vùng chịu ảnh hưởng trực tiếp của núi lửa, 539 00:30:57,174 --> 00:30:59,276 đã sống sót qua được thảm họa này. 540 00:30:59,310 --> 00:31:01,845 Tuy vậy, dân số loài người 541 00:31:01,879 --> 00:31:04,147 đã giảm thiểu đáng kể trước khi hồi phục. 542 00:31:04,181 --> 00:31:07,150 Nếu một vụ phun trào như thế xảy ra ngày mai, 543 00:31:07,184 --> 00:31:09,953 nền văn minh loài người sẽ hứng một đòn mạnh 544 00:31:09,987 --> 00:31:13,223 dù cho loài người vẫn sẽ sinh tồn. 545 00:31:15,493 --> 00:31:19,329 Tôi tưởng tượng rằng vài trăm năm nữa, công nghệ 546 00:31:19,363 --> 00:31:20,830 sẽ cho phép ta rút cạn 547 00:31:20,865 --> 00:31:22,866 năng lượng của một siêu núi lửa nguy hiểm 548 00:31:22,900 --> 00:31:24,701 trước khi nó phun trào. 549 00:31:24,735 --> 00:31:27,204 Chúng ta có thể sử dụng năng lượng ấy vào mục đích khác. 550 00:31:27,238 --> 00:31:30,006 Cứ khoảng một triệu năm, một tiểu hành tinh cỡ nhỏ 551 00:31:30,041 --> 00:31:31,641 lại va chạm với Trái Đất, 552 00:31:31,676 --> 00:31:34,044 tạo ra hiệu ứng hủy diệt tương tự. 553 00:31:34,078 --> 00:31:36,579 Với trình độ công nghệ, khoa học hiện tại, 554 00:31:36,613 --> 00:31:39,015 chúng ta có thể ngăn chặn một tiểu hành tinh. 555 00:31:39,050 --> 00:31:41,484 Chúng ta có thể dự đoán nó trước nhiều năm, 556 00:31:41,518 --> 00:31:43,019 gửi một tàu vũ trụ lên đó 557 00:31:43,053 --> 00:31:45,021 để làm lệch đường đi của nó. 558 00:31:45,056 --> 00:31:47,590 Với trình độ công nghệ của 1.000 năm tới, 559 00:31:47,624 --> 00:31:50,526 biết đâu ta còn có thể giảm nhẹ tác động chết người 560 00:31:50,561 --> 00:31:53,263 của một vụ nổ siêu tân tinh gần đây lên khí quyển Trái Đất. 561 00:31:53,397 --> 00:31:55,031 Nhưng nếu 562 00:31:55,066 --> 00:31:57,501 mối đe dọa ấy vô hình thì sao? 563 00:31:57,535 --> 00:31:59,536 Nếu như không ai nhìn thấy nó? 564 00:32:08,604 --> 00:32:09,904 Kể từ Columbus, 565 00:32:09,939 --> 00:32:12,007 người châu Âu, những kẻ xâm lược châu Mĩ, 566 00:32:12,041 --> 00:32:15,910 có một vũ khí bí mật mà bản thân họ cũng không biết tới. 567 00:32:15,945 --> 00:32:18,847 Họ mang theo vi khuẩn và virus 568 00:32:18,881 --> 00:32:20,982 của các bệnh dịch chết người như đậu mùa, 569 00:32:21,017 --> 00:32:24,919 những bệnh người châu Mĩ bản xứ chưa từng mắc phải. 570 00:32:24,954 --> 00:32:26,921 Người châu Âu cứ tưởng rằng 571 00:32:26,956 --> 00:32:30,057 lòng dũng cảm, cùng vũ khí và văn hóa hiện đại hơn 572 00:32:30,091 --> 00:32:31,826 đã giúp họ chinh phục Thế giới mới. 573 00:32:31,861 --> 00:32:34,095 Nhưng kẻ xâm lược thực sự 574 00:32:34,130 --> 00:32:36,364 là tập đoàn dịch bệnh đã đi trước một bước, 575 00:32:36,399 --> 00:32:40,201 lan truyền và giết chết 9/10 người Anh-điêng 576 00:32:40,236 --> 00:32:43,004 ở Bắc, Trung và Nam Mĩ. 577 00:32:44,674 --> 00:32:46,741 Các nền văn minh vĩ đại ở Thế giới Mới 578 00:32:46,775 --> 00:32:49,945 gục ngã trước cuộc tàn sát của các vi khuẩn xâm lược. 579 00:32:49,979 --> 00:32:51,980 Nếu không có đoàn quân vô hình này, 580 00:32:52,014 --> 00:32:54,049 Cortez và quân đội ông này 581 00:32:54,083 --> 00:32:57,852 khó lòng thắng lợi. 582 00:32:57,887 --> 00:33:01,389 Còn những nền văn minh tự hủy diệt chính nó thì sao? 583 00:33:09,599 --> 00:33:12,900 Các cấu trúc kinh tế của chúng ta ra đời vào thời 584 00:33:12,234 --> 00:33:16,270 chúng ta vẫn tưởng rằng không khí, sông ngòi, biển cả, đất đai 585 00:33:16,304 --> 00:33:18,873 là vô tận. 586 00:33:18,908 --> 00:33:21,810 Chúng ta phát triển những cấu trúc này rất lâu trước khi nhận ra 587 00:33:21,844 --> 00:33:25,513 Trái Đất nhỏ bé đến thế nào. 588 00:33:25,548 --> 00:33:27,182 Các cấu trúc này giống nhau ở một điểm... 589 00:33:27,216 --> 00:33:28,850 Chúng đều theo đuổi lợi nhuận. 590 00:33:28,884 --> 00:33:32,621 Do thế, chúng chỉ để ý tới lợi ích ngắn hạn. 591 00:33:59,115 --> 00:34:01,116 Các cấu trúc kinh tế phổ biến hiện nay, 592 00:34:01,150 --> 00:34:03,618 bất kể nền tảng tư tưởng của chúng là gì, 593 00:34:03,653 --> 00:34:05,353 đều không có chức năng 594 00:34:05,388 --> 00:34:07,389 bảo vệ hậu duệ 595 00:34:07,423 --> 00:34:09,424 100 năm sau, 596 00:34:09,458 --> 00:34:12,726 chứ chưa nói tới 100.000 năm sau, của chúng ta. 597 00:34:16,832 --> 00:34:18,800 Ở một khía cạnh, chúng ta bỏ xa 598 00:34:18,834 --> 00:34:21,102 người dân Lưỡng Hà cổ đại. 599 00:34:21,137 --> 00:34:25,073 Không như họ, chúng ta biết điều gì đang xảy ra với Trái Đất. 600 00:34:25,107 --> 00:34:27,742 Ví dụ, chúng ta đang thải khí gây hiệu ứng nhà kính 601 00:34:27,776 --> 00:34:30,045 vào khí quyển ở một mức chưa từng thấy trên Trái Đất 602 00:34:30,079 --> 00:34:31,546 trong một triệu năm nay. 603 00:34:31,581 --> 00:34:33,281 Các nhà khoa học đều nhất trí 604 00:34:33,316 --> 00:34:35,483 rằng chúng ta đang làm mất cân bằng khí hậu. 605 00:34:35,518 --> 00:34:39,421 Thế nhưng, xã hội chúng ta dường như vẫn muốn chối bỏ điều này, 606 00:34:39,455 --> 00:34:41,957 một dạng liệt. 607 00:34:41,991 --> 00:34:44,892 Tồn tại một nghịch lí giữa những điều chúng ta biết 608 00:34:44,926 --> 00:34:46,427 và những điều chúng ta làm. 609 00:34:48,931 --> 00:34:52,601 Ta có thể định nghĩa trí thông minh 610 00:34:52,635 --> 00:34:56,805 là khả năng thích nghi với thử thách. 611 00:35:01,010 --> 00:35:04,946 Nếu trí thông minh vượt trội là đặc điểm của loài người 612 00:35:04,981 --> 00:35:06,448 thì chúng ta cần sử dụng nó 613 00:35:06,482 --> 00:35:08,583 giống như các loài khác đang tận dụng ưu thế nổi trội của chúng vậy, 614 00:35:08,618 --> 00:35:11,519 để đảm bảo sự sống của hậu duệ các loài, 615 00:35:11,553 --> 00:35:13,588 bộ gen của chúng được truyền lại, 616 00:35:13,622 --> 00:35:17,659 và bảo vệ môi trường đang nuôi sống chúng ta. 617 00:35:17,693 --> 00:35:20,495 Trí thông minh loài người không hoàn hảo 618 00:35:20,530 --> 00:35:22,931 và mới được khai phá. 619 00:35:22,965 --> 00:35:25,834 Việc trí tuệ chúng ta có thể bị chèo kéo, lấn át, 620 00:35:25,868 --> 00:35:28,369 hay làm biến chất bởi các tác nhân tâm lý khác, 621 00:35:28,403 --> 00:35:31,706 đôi lúc ngụy trang trong lốt ánh sáng lý tưởng, 622 00:35:31,741 --> 00:35:33,942 là điều đáng lo ngại. 623 00:35:33,976 --> 00:35:36,211 Nhưng nếu trí tuệ là lưỡi dao duy nhất của chúng ta 624 00:35:36,245 --> 00:35:38,246 thì chúng ta phải học cách sử dụng nó tốt hơn, 625 00:35:38,280 --> 00:35:39,614 mài sắc nó, 626 00:35:39,649 --> 00:35:41,950 hiểu được những hạn chế và khuyết điểm của nó, 627 00:35:41,984 --> 00:35:45,854 như cách loài báo di chuyển thật khẽ trước khi bắt mồi, 628 00:35:45,888 --> 00:35:48,456 như cách loài bọ que ngụy trang, 629 00:35:48,491 --> 00:35:51,660 biến nó thành công cụ sinh tồn của chúng ta. 630 00:35:51,694 --> 00:35:54,028 Làm được thế, chúng ta có thể giải quyết 631 00:35:54,063 --> 00:35:56,498 gần như mọi vấn đề có thể xuất hiện 632 00:35:56,532 --> 00:35:58,867 trong 100.000 năm tới. 633 00:36:05,508 --> 00:36:07,642 Chúng ta đã tới nơi 634 00:36:07,677 --> 00:36:10,145 giấc mơ bất tử của tổ tiên chúng ta 635 00:36:10,179 --> 00:36:13,748 và vật lý thiên văn hiện đại gặp nhau. 636 00:36:13,783 --> 00:36:15,851 Một thiên hà hình ê-líp khổng lồ 637 00:36:15,885 --> 00:36:18,386 giống như... Florida vậy. 638 00:36:18,421 --> 00:36:22,123 Tại đây, ta có thể tìm thấy những ngôi sao già nhất trong vũ trụ. 639 00:36:27,864 --> 00:36:29,998 Đây là một sao lùn đỏ, 640 00:36:30,032 --> 00:36:32,701 nhỏ và mờ hơn Mặt Trời của chúng ta. 641 00:36:32,735 --> 00:36:37,205 Tính tới hiện tại, sao lùn đỏ là loại sao phổ biến nhất trong vũ trụ. 642 00:36:37,240 --> 00:36:39,341 Không như Mặt Trời, ngôi sao đã đi hết một nửa 643 00:36:39,375 --> 00:36:41,343 quãng đời 10 tỉ năm, 644 00:36:41,377 --> 00:36:44,279 sao lùn đỏ sẽ tiếp tục cung cấp ánh sáng và hơi ấm 645 00:36:44,313 --> 00:36:47,215 cho các hành tinh quanh nó trong vài nghìn tỉ năm nữa, 646 00:36:47,250 --> 00:36:49,484 nhiều hơn tuổi đời hiện tại của vũ trụ 647 00:36:49,518 --> 00:36:52,020 hàng trăm lần. 648 00:36:52,054 --> 00:36:53,855 Các sinh vật có trí thông minh sẽ làm gì 649 00:36:53,890 --> 00:36:55,357 nếu họ có vô tận thời gian 650 00:36:55,391 --> 00:36:58,693 để khám phá vũ trụ? 651 00:36:58,728 --> 00:37:01,429 Có lẽ họ sẽ tìm cách mở đường tắt 652 00:37:01,463 --> 00:37:03,098 trong không-thời gian 653 00:37:03,132 --> 00:37:05,033 để du hành giữa các thiên hà 654 00:37:05,067 --> 00:37:06,868 ở tốc độ nhanh hơn ánh sáng. 655 00:37:06,903 --> 00:37:09,738 Có lẽ họ sẽ tạo ra các vũ trụ mới 656 00:37:09,772 --> 00:37:13,241 trong các thí nghiệm nhân tạo hay khoa học. 657 00:37:13,276 --> 00:37:16,111 Không ai, ít nhất là không ai trên Trái Đất này, 658 00:37:16,145 --> 00:37:19,314 biết được những kẻ bất tử sẽ làm gì. 659 00:37:20,149 --> 00:37:24,219 Nếu một người thỏa trí tưởng tượng. 660 00:37:24,253 --> 00:37:25,921 Còn chúng ta thì sao? 661 00:37:28,958 --> 00:37:31,293 Tương lai của chúng ta sẽ thế nào? 662 00:37:31,327 --> 00:37:33,328 Quyển lịch vũ trụ 663 00:37:33,362 --> 00:37:37,099 của 14 tỉ năm sau sẽ trông như thế nào? 664 00:37:51,636 --> 00:37:53,470 Quyển lịch vũ trụ đầu tiên 665 00:37:53,504 --> 00:37:55,973 tính từ khi vũ trụ sinh ra 666 00:37:56,007 --> 00:37:57,941 cho tới hiện tại. 667 00:37:57,976 --> 00:38:00,844 Quyển lịch vũ trụ của 14 tỉ năm sau 668 00:38:00,878 --> 00:38:04,648 sẽ trông như thế nào? 669 00:38:04,682 --> 00:38:07,117 Giống quyển lịch quá khứ, 670 00:38:07,151 --> 00:38:09,419 mỗi tháng trong quyển lịch tương lai 671 00:38:09,454 --> 00:38:11,621 là khoảng một tỉ năm; 672 00:38:11,656 --> 00:38:14,558 mỗi ngày là khoảng 40 triệu năm. 673 00:38:15,793 --> 00:38:18,629 Khoa học cho phép chúng ta dự đoán 674 00:38:18,663 --> 00:38:20,664 một số sự kiện thiên văn nhất định 675 00:38:20,698 --> 00:38:23,667 trong tương lai xa xôi khó tưởng này. 676 00:38:23,701 --> 00:38:25,969 Ví dụ như cái chết của Mặt Trời. 677 00:38:26,004 --> 00:38:28,372 Khoảng 5 tỉ năm nữa, 678 00:38:28,406 --> 00:38:31,642 Mặt Trời sẽ dùng hết hiđrô, 679 00:38:31,676 --> 00:38:33,710 nguyên liệu hạt nhân của nó, 680 00:38:33,745 --> 00:38:35,879 và trở thành một sao khổng lồ đỏ. 681 00:38:35,913 --> 00:38:37,948 Nghe thật buồn 682 00:38:37,982 --> 00:38:41,051 nhưng nếu chúng ta sử dụng trí tuệ của mình, hậu duệ loài người 683 00:38:41,085 --> 00:38:43,954 trong tương lai xa xôi ấy đã từ lâu rời khỏi 684 00:38:43,988 --> 00:38:46,790 các thế giới sẽ mất của Mặt Trời. 685 00:38:46,824 --> 00:38:48,625 Ai biết được đấy? 686 00:38:48,660 --> 00:38:50,661 Loài người có quá nhiều biến động, 687 00:38:50,695 --> 00:38:52,396 quá nhiều bất bênh 688 00:38:52,430 --> 00:38:54,965 để đưa ra các nhận định khoa học về tương lai. 689 00:38:54,999 --> 00:38:57,067 Nhưng chúng ta vẫn có thể mơ. 690 00:38:57,101 --> 00:39:00,036 Kỉ nguyên vàng son tiếp theo của các thành tựu loài người 691 00:39:00,071 --> 00:39:02,039 bắt đầu tại đây và chính lúc này, 692 00:39:02,073 --> 00:39:06,009 ngày đầu tiên của lịch vũ trụ tiếp theo. 693 00:39:06,044 --> 00:39:08,145 1/10 giây trong tương lai, 694 00:39:08,179 --> 00:39:11,415 chúng ta sẽ hiểu rõ sự khiêm nhường của Trái Đất 695 00:39:11,449 --> 00:39:15,018 và học được cách chia sẻ hành tinh nhỏ bé này. 696 00:39:15,053 --> 00:39:17,020 Động cơ đốt trong cuối cùng 697 00:39:17,055 --> 00:39:18,855 sẽ được cho vào viện bảo tàng 698 00:39:18,890 --> 00:39:21,658 và các tác động của thay đổi khí hậu sẽ đảo ngược và biến mất. 699 00:39:21,693 --> 00:39:25,529 1/5 giây trong tương lai, 700 00:39:25,563 --> 00:39:28,898 không ai phải chết vì đói nghèo nữa. 701 00:39:28,933 --> 00:39:31,968 Trái Đất sẽ là một tổ chức tự cung tự cấp, 702 00:39:32,003 --> 00:39:34,004 có thông tin liên lạc lẫn nhau. 703 00:39:34,038 --> 00:39:36,073 Nửa giây trong tương lai, 704 00:39:36,107 --> 00:39:38,608 chỏm băng ở hai cực sẽ trở lại trạng thái 705 00:39:38,642 --> 00:39:40,077 của thế kỉ 19, 706 00:39:40,111 --> 00:39:43,046 và khí hậu sẽ tiếp tục dễ chịu và ôn hòa 707 00:39:43,081 --> 00:39:45,349 trong 1,5 phút vũ trụ tiếp theo, 708 00:39:45,383 --> 00:39:48,418 tức 40.000 năm. 709 00:39:48,453 --> 00:39:50,587 Vào thời điểm chúng ta có thể 710 00:39:50,622 --> 00:39:53,290 định cư ở hệ hành tinh gần nhất thôi, 711 00:39:53,324 --> 00:39:56,126 con người đã thay đổi. 712 00:39:56,160 --> 00:39:58,896 Sự chuyển tiếp của bao thế hệ 713 00:39:58,930 --> 00:40:00,931 thay đổi chúng ta. 714 00:40:00,965 --> 00:40:04,368 Hoàn cảnh buộc chúng ta thay đổi. 715 00:40:04,402 --> 00:40:07,304 Con người là một loài có thể thích nghi. 716 00:40:09,140 --> 00:40:11,541 Những người đi tới hệ sao Alpha Centauri 717 00:40:11,576 --> 00:40:13,644 và các hệ sao gần đây khác trên con tàu liên sao 718 00:40:13,678 --> 00:40:15,746 sẽ không phải là chúng ta, 719 00:40:15,780 --> 00:40:18,382 mà là một giống loài rất giống chúng ta 720 00:40:18,416 --> 00:40:22,119 nhưng sở hữu nhiều ưu điểm và ít nhược điểm của chúng ta hơn, 721 00:40:22,153 --> 00:40:24,221 tự tin hơn, có tầm nhìn xa trông rộng hơn, 722 00:40:24,255 --> 00:40:26,957 tài giỏi hơn và thông thái hơn. 723 00:40:26,991 --> 00:40:28,725 Bên cạnh những điểm yếu, 724 00:40:28,760 --> 00:40:31,228 hạn chế và thiếu sót của chúng ta, 725 00:40:31,262 --> 00:40:34,965 con người có thể làm nên những điều vĩ đại. 726 00:40:34,999 --> 00:40:38,235 Những kì tích mới nào, không tưởng ngày nay, 727 00:40:38,269 --> 00:40:41,772 thế hệ con người tiếp theo và tiếp theo nữa 728 00:40:41,806 --> 00:40:43,807 sẽ làm được? 729 00:40:45,043 --> 00:40:47,777 Trong thế kỉ hay thiên niên kỉ tiếp theo, 730 00:40:47,812 --> 00:40:50,747 giống loài du mục chúng ta 731 00:40:50,782 --> 00:40:53,617 sẽ đi được bao xa? 732 00:40:53,651 --> 00:40:56,086 Những hậu duệ xa xôi của chúng ta, 733 00:40:56,120 --> 00:40:57,988 an toàn cư trú trên nhiều hành tinh 734 00:40:58,022 --> 00:41:00,624 trong hệ Mặt Trời và hơn thế nữa, 735 00:41:00,658 --> 00:41:03,994 sẽ đoàn kết với nhau bởi cội nguồn chung, 736 00:41:04,028 --> 00:41:07,464 bởi tình cảm với hành tinh mẹ, 737 00:41:07,498 --> 00:41:11,168 và bởi hiểu biết rằng, dù các dạng sống khác có thế nào 738 00:41:11,202 --> 00:41:13,971 thì tất cả con người trong vũ trụ này 739 00:41:14,005 --> 00:41:17,140 đều tới từ Trái Đất. 740 00:41:17,175 --> 00:41:19,242 Họ sẽ nhìn lên bầu trời, nheo mắt tìm kiếm 741 00:41:19,277 --> 00:41:21,945 một dấu chấm nhỏ màu xanh nước biển. 742 00:41:21,980 --> 00:41:24,214 Họ sẽ ngỡ ngàng 743 00:41:24,249 --> 00:41:27,885 trước mái nhà mỏng manh của chúng ta ngày nào, 744 00:41:27,919 --> 00:41:30,787 trước tuổi thơ dễ bị tổn thương, 745 00:41:30,822 --> 00:41:34,892 trước khởi đầu khiêm tốn, 746 00:41:34,926 --> 00:41:37,828 trước bao dòng sông chúng ta đã phải vượt qua... 747 00:41:40,765 --> 00:41:43,200 trước khi chúng ta tìm được đường đi. 748 00:41:50,234 --> 00:41:58,542 Biên dịch: tieu_dao_tac | tdt.sub@gmail.com Biên tập: anhcos