1 00:00:07,663 --> 00:00:11,533 Sim, este é o nosso lar. 2 00:00:11,567 --> 00:00:13,835 Esta é a Terra. 3 00:00:13,870 --> 00:00:16,772 Tem dificuldades em encontrar um continente que reconheça? 4 00:00:16,806 --> 00:00:19,708 O passado é outro planeta. 5 00:00:19,742 --> 00:00:21,710 Muitos, na verdade. 6 00:00:21,744 --> 00:00:25,147 Eu estou de pé na grande extensão de tempo decorrido 7 00:00:25,181 --> 00:00:28,283 desde o Big Bang. Para pensar a respeito, 8 00:00:28,317 --> 00:00:31,119 comprimimos tudo em somente um ano. 9 00:00:31,154 --> 00:00:34,289 É a manhã do dia 23 de dezembro 10 00:00:34,323 --> 00:00:35,957 em nosso Calendário Cósmico, 11 00:00:35,992 --> 00:00:39,294 ou cerca de 350 milhões de anos atrás, 12 00:00:39,328 --> 00:00:42,697 quando nosso planeta tinha apenas 4 bilhões de anos de idade. 13 00:00:42,732 --> 00:00:44,366 A Terra parece tão diferente. 14 00:00:44,400 --> 00:00:46,301 Talvez você nem conheça este lugar. 15 00:00:46,335 --> 00:00:48,136 As estrelas não te ajudariam. 16 00:00:48,171 --> 00:00:50,939 Mesmo as constelações seriam diferentes. 17 00:00:57,447 --> 00:00:59,214 Os dinossauros não apareceriam 18 00:00:59,248 --> 00:01:02,350 por mais de 100 milhões de anos no futuro. 19 00:01:02,385 --> 00:01:05,253 Não há pássaros, flores. 20 00:01:05,288 --> 00:01:08,123 E o ar era diferente também. 21 00:01:09,792 --> 00:01:13,528 A atmosfera tinha mais oxigênio que em qualquer outro momento 22 00:01:13,563 --> 00:01:16,431 na história da Terra, antes ou depois. 23 00:01:16,466 --> 00:01:20,736 Isto permitiu que os insetos crescessem muito mais que hoje em dia. 24 00:01:22,638 --> 00:01:24,606 Como? 25 00:01:24,640 --> 00:01:26,274 Insetos não tem pulmões. 26 00:01:26,309 --> 00:01:28,944 O oxigênio vital é retirado através de aberturas 27 00:01:28,978 --> 00:01:30,779 no lado de fora de seus corpos 28 00:01:30,813 --> 00:01:33,281 e transportado através de uma rede de tubos. 29 00:01:33,316 --> 00:01:35,283 Se um inseto era muito grande, 30 00:01:35,318 --> 00:01:38,720 os limites externos desses tubos absorveria todo o oxigênio 31 00:01:38,755 --> 00:01:41,623 antes que ele podesse ao menos chegar em seus órgãos internos. 32 00:01:43,793 --> 00:01:45,360 Mas durante o Período Cabornífero, 33 00:01:45,395 --> 00:01:48,363 a atmosfera tinha quase o dobro de oxigênio que hoje. 34 00:01:48,398 --> 00:01:50,766 Insetos podem então crescer tanto 35 00:01:50,800 --> 00:01:53,435 e continuar obtendo oxigênio suficiente em seus corpos 36 00:01:53,469 --> 00:01:57,072 Por isso as libélulas aqui são tão grandes quanto as águias 37 00:01:57,106 --> 00:02:00,142 e os milípedes tem o tamanho dos jacarés. 38 00:02:00,176 --> 00:02:03,278 Então por que havia tanto oxigênio naquela época? 39 00:02:03,312 --> 00:02:06,448 Ele foi produzido por um novo tipo de vida. 40 00:03:35,441 --> 00:03:38,410 Sincronia e coorreções por n17t01 www.addic7ed.com 41 00:03:41,244 --> 00:03:42,911 Que tipo de vida podia mudar 42 00:03:42,945 --> 00:03:45,447 a atmosfera da Terra de forma tão dramática? 43 00:03:49,886 --> 00:03:53,855 Plantas que poderiam alcançar o céu-- 44 00:03:53,890 --> 00:03:55,590 árvores. 45 00:03:55,625 --> 00:03:57,259 Em sua competição por luz do sol, 46 00:03:57,293 --> 00:04:00,195 as árvores evoluíram de forma a desafiar a gravidade. 47 00:04:00,229 --> 00:04:02,931 Antes das árvores, a vegetação mais alta 48 00:04:02,965 --> 00:04:04,933 era de apenas uma cintura de altura. 49 00:04:04,967 --> 00:04:08,303 E então algo maravilhoso aconteceu. 50 00:04:11,941 --> 00:04:16,077 A molécula da planta evoluiu forte e flexível, 51 00:04:16,112 --> 00:04:18,280 um material que podia suportar muito peso, 52 00:04:18,314 --> 00:04:21,550 e ainda se dobrar pelo vento sem quebrar. 53 00:04:21,584 --> 00:04:23,952 Lignina fez as árvores possíveis. 54 00:04:23,986 --> 00:04:26,388 Agora a vida poderia crescer para cima. 55 00:04:26,422 --> 00:04:28,590 E isso abriu todo um novo território, 56 00:04:28,624 --> 00:04:30,158 uma matriz tridimensional 57 00:04:30,193 --> 00:04:32,594 para comunidades muito acima do solo. 58 00:04:32,628 --> 00:04:36,331 A Terra se tornou o Planeta das Árvores. 59 00:04:36,365 --> 00:04:38,500 Mas a lignina tinha uma desvantagem: 60 00:04:38,534 --> 00:04:40,936 ela era difícil de engolir. 61 00:04:40,970 --> 00:04:44,673 Quando a equipe de demolição da natureza, os fungos e bactérias, 62 00:04:44,707 --> 00:04:47,008 tentavam comer qualquer coisa com lignia, 63 00:04:47,043 --> 00:04:49,611 elas sofriam de um caso de indigestão. 64 00:04:49,645 --> 00:04:51,179 E os cupins não evoluiriam 65 00:04:51,214 --> 00:04:53,682 por pelo menos mais 100 milhões de anos. 66 00:04:53,716 --> 00:04:57,018 O que fazer com todas aquelas árvores mortas? 67 00:04:57,053 --> 00:04:59,788 Levou milhões de anos para os fungos e bactérias 68 00:04:59,822 --> 00:05:03,024 evoluírem os meios bioquímicos para consumí-las. 69 00:05:03,059 --> 00:05:06,027 Enquanto isso, as árvores continuavam a brotar 70 00:05:06,062 --> 00:05:08,029 morrer, cair 71 00:05:08,064 --> 00:05:11,499 e sendo enterradas pela lama que as cultivaram ao longo de eras. 72 00:05:11,534 --> 00:05:14,336 Eventualmente, havia centenas de bilhões de árvores 73 00:05:14,370 --> 00:05:16,438 sepultadas na terra, 74 00:05:16,472 --> 00:05:19,641 florestas enterradas por toda a Terra. 75 00:05:19,675 --> 00:05:23,078 Que possível mal poderia vir disso? 76 00:05:32,822 --> 00:05:37,292 Este precipício na Nova Escócia é um outro tipo de calendário. 77 00:05:37,326 --> 00:05:40,529 Ele conta a história de outro mundo 78 00:05:40,563 --> 00:05:43,131 que floresceu uma vez bem aqui. 79 00:05:43,166 --> 00:05:46,034 E esta é a máscara da morte 80 00:05:46,068 --> 00:05:48,036 daquelas árvores de 300 milhões de anos atrás. 81 00:05:48,070 --> 00:05:51,540 Ele foi moldado por minerais que substituíram a madeira original 82 00:05:51,574 --> 00:05:55,143 célula por célula-- em outras palavras, um fóssil. 83 00:05:55,178 --> 00:05:57,812 A árvore entregou suas moléculas orgânicas 84 00:05:57,847 --> 00:05:59,347 para o ambiente há muito tempo, 85 00:05:59,382 --> 00:06:02,984 Seu carbono e água. Somente a forma permanece. 86 00:06:03,019 --> 00:06:05,987 Quando esta árvore era viva, ela assimilava dióxido de carbono 87 00:06:06,022 --> 00:06:07,989 e água e usava a luz do sol 88 00:06:08,024 --> 00:06:10,825 para transformá-los em matéria orgânica rica em energia. 89 00:06:10,860 --> 00:06:13,828 A árvore liberava o oxigênio como um produto residual. 90 00:06:13,863 --> 00:06:17,199 Isso é o que as árvores e outras plantas ainda fazem. 91 00:06:17,233 --> 00:06:21,570 Quando as plantas morrem, se deterioram, 92 00:06:21,604 --> 00:06:23,738 e isto reverte a transação. 93 00:06:23,773 --> 00:06:26,374 Sua matéria orgânica combina com o oxigênio 94 00:06:26,409 --> 00:06:28,543 e se decompõe, 95 00:06:28,578 --> 00:06:30,946 colocando dióxido de carbono de volta no ar. 96 00:06:30,980 --> 00:06:32,948 Isso equilibra os cálculos 97 00:06:32,982 --> 00:06:35,283 para a química da atmosfera da Terra. 98 00:06:35,318 --> 00:06:38,720 Mas se as árvores são enterradas antes que possam deteriorar, 99 00:06:38,754 --> 00:06:40,555 duas coisas acontecem... elas levam o carbono 100 00:06:40,590 --> 00:06:43,625 e a energia solar armazenadas com elas 101 00:06:43,659 --> 00:06:44,693 e deixa o oxigênio para trás 102 00:06:44,727 --> 00:06:46,628 para se acumular na atmosfera. 103 00:06:46,662 --> 00:06:49,531 Isso foi o que aconteceu por volta de 300 milhões de anos atrás. 104 00:06:49,565 --> 00:06:51,466 Houve um excesso de oxigênio. 105 00:06:51,501 --> 00:06:54,536 É por isso que os insetos ficaram tão grandes. 106 00:06:54,570 --> 00:06:57,539 E o que aconteceu com todo o carbono enterrado? 107 00:06:57,573 --> 00:07:01,610 Ele ficou ali por eras antes de dar seu golpe 108 00:07:01,644 --> 00:07:06,581 mais devastador de todos os tempos na vida na Terra. 109 00:07:08,484 --> 00:07:11,586 Há lugares nesse planeta onde você pode andar pelo tempo 110 00:07:11,621 --> 00:07:15,223 e ler a história escrita nas rochas. 111 00:07:15,258 --> 00:07:18,093 Essa praia na Nova Escócia é um deles. 112 00:07:18,127 --> 00:07:19,661 Toda camada é uma página. 113 00:07:19,695 --> 00:07:21,930 Cada uma conta a história de uma inundação, 114 00:07:21,964 --> 00:07:25,667 uma após outra, ao longo de milhões de anos. 115 00:07:25,701 --> 00:07:28,436 O bolo de camadas de depósitos de inundações foi lentamente enterrado 116 00:07:28,471 --> 00:07:31,606 e transformado em rocha pelo calor e pressão. 117 00:07:31,641 --> 00:07:34,442 As mesmas forças que construíram montanhas 118 00:07:34,477 --> 00:07:36,111 e depois as inclinaram e elevaram, 119 00:07:36,145 --> 00:07:38,747 juntamente com o fóssil sepultado da floresta. 120 00:07:38,781 --> 00:07:40,315 As novas camadas eram sempre 121 00:07:40,349 --> 00:07:42,417 depositadas sobre o topo das mais velhas. 122 00:07:42,451 --> 00:07:45,120 Todas as páginas estão na ordem correta, 123 00:07:45,154 --> 00:07:47,956 testemunhando tudo que aconteceu aqui 124 00:07:47,990 --> 00:07:49,991 ao longo de milhões de anos. 125 00:07:50,026 --> 00:07:51,927 Por esse caminho 126 00:07:51,961 --> 00:07:53,795 encontra-se o mais distante passado. 127 00:07:53,830 --> 00:07:55,764 E a cada passo que dou, 128 00:07:55,798 --> 00:07:58,967 Eu me movo 1000 anos mais próximo ao presente 129 00:07:59,001 --> 00:08:02,337 e longe do mundo de 300 milhões de anos atrás. 130 00:08:02,371 --> 00:08:05,907 50 milhões de anos depois encontra-se desse jeito. 131 00:08:13,816 --> 00:08:17,552 Este foi o início do fim do mundo Permiano, 132 00:08:17,587 --> 00:08:20,555 um evento de carnificina sem igual. 133 00:08:20,590 --> 00:08:23,391 O Permiano é o corredor mais escuro 134 00:08:23,426 --> 00:08:27,062 nesse memorial para os galhos quebrados da árvore da vida-- 135 00:08:27,096 --> 00:08:29,297 os Salões da Extinção. 136 00:08:29,332 --> 00:08:31,366 A morte nunca chegou tão perto 137 00:08:31,400 --> 00:08:33,201 para reinar suprema neste mundo 138 00:08:33,236 --> 00:08:35,637 nos 250 milhões de anos desde então. 139 00:08:35,671 --> 00:08:38,473 As erupções, no que agora é a Sibéria, 140 00:08:38,508 --> 00:08:41,476 duraram centenas de milhares de anos. 141 00:08:41,511 --> 00:08:45,881 A lava inundou e enterrou mais de um milhão de quilômetros quadrados. 142 00:08:45,915 --> 00:08:49,718 Esse evento miniaturiza qualquer erupção vulcânica 143 00:08:49,752 --> 00:08:51,586 em tempos históricos. 144 00:09:01,056 --> 00:09:04,987 _ 145 00:09:11,541 --> 00:09:15,010 Enormes quantidades de dióxido de carbono foram derramadas 146 00:09:15,044 --> 00:09:16,678 pra fora das fissuras vulcânicas. 147 00:09:16,712 --> 00:09:19,681 Este gás de efeito estufa aqueceu o clima. 148 00:09:19,715 --> 00:09:22,083 E é aí que as florestas há muito enterradas 149 00:09:22,118 --> 00:09:26,454 no início do Período Carbonífero reentram na história. 150 00:09:26,489 --> 00:09:28,957 Durante a intervenção de 50 milhões de anos, 151 00:09:28,991 --> 00:09:32,627 aquelas árvores se tornaram em imensos depósitos de carvão, 152 00:09:32,662 --> 00:09:33,962 e como aconteceu, 153 00:09:33,996 --> 00:09:34,963 uma das maiores acumulações 154 00:09:34,997 --> 00:09:36,364 de carvão do mundo 155 00:09:36,399 --> 00:09:38,967 foi enterrada bem aqui na Sibéria. 156 00:09:39,001 --> 00:09:41,636 O calor da lava cozinhava o carvão, 157 00:09:41,671 --> 00:09:44,940 levando metano e gases ricos em enxofre para fora do chão. 158 00:09:44,974 --> 00:09:46,808 Eles eram embutidos 159 00:09:46,843 --> 00:09:50,245 com partículas tóxicas e radioativas -- 160 00:09:50,279 --> 00:09:52,714 fumaça de carvão. 161 00:09:52,748 --> 00:09:56,485 Essa nuvem de bruxa poluiu a atmosfera 162 00:09:56,519 --> 00:09:58,753 e desestabilizou radicalmente o clima da Terra. 163 00:09:58,788 --> 00:10:02,390 Uma camada de ácido sulfúrico bloqueou a entrada de luz solar 164 00:10:02,425 --> 00:10:04,392 e escureceu o planeta. 165 00:10:04,427 --> 00:10:07,762 A temperatura global desceu a um nível abaixo do congelamento. 166 00:10:10,833 --> 00:10:13,401 Durante calmarias nas erupções, 167 00:10:13,436 --> 00:10:15,904 a camada ácida caía para a superfície, 168 00:10:15,938 --> 00:10:17,973 mas o dióxido de carbono continuava 169 00:10:18,007 --> 00:10:20,976 e construía uma atmosfera que causava aquecimento global. 170 00:10:21,010 --> 00:10:22,477 Anos de frio congelante 171 00:10:22,512 --> 00:10:25,747 alternando com milênios de calor altíssimo. 172 00:10:25,781 --> 00:10:28,416 desgastavam uma população em decadência de animais e plantas. 173 00:10:28,451 --> 00:10:29,918 Eles não tinham chance 174 00:10:29,952 --> 00:10:34,356 para adaptar-se às alternâncias drásticas no clima, 175 00:10:36,859 --> 00:10:38,827 Com a continuidade 176 00:10:38,861 --> 00:10:41,463 do aquecimento global, as águas da superfície e das profundezas 177 00:10:41,497 --> 00:10:43,999 vagarosamente misturaram-se, elevando a temperatura 178 00:10:44,033 --> 00:10:46,468 do anteriormente super congelante frio do solo oceânico. 179 00:10:46,502 --> 00:10:48,170 Gelo rico em metano 180 00:10:48,204 --> 00:10:52,140 que estava congelado nos sedimentos começou a derreter. 181 00:10:56,312 --> 00:10:59,047 O recém liberado gás metano achou caminho para a superfície 182 00:10:59,081 --> 00:11:00,882 e para a atmosfera. 183 00:11:00,917 --> 00:11:03,852 O metano retém calor com muito mais eficiência 184 00:11:03,886 --> 00:11:06,321 do que o dióxido de carbono, então o clima 185 00:11:06,355 --> 00:11:08,390 ficou ainda mais quente. 186 00:11:08,424 --> 00:11:10,392 E o metano também destruiu 187 00:11:10,426 --> 00:11:12,527 a camada de ozônio na atmosfera. 188 00:11:12,562 --> 00:11:14,696 A tela solar que protege a vida 189 00:11:14,730 --> 00:11:18,099 dos letais raios ultravioletas foi completamente comida. 190 00:11:20,269 --> 00:11:23,638 O sistema circulatório do oceano mundial se desligou. 191 00:11:23,673 --> 00:11:27,142 As águas paradas tornaram-se famintas por oxigênio, 192 00:11:27,176 --> 00:11:29,544 matando a maioria dos peixes marítimos. 193 00:11:29,579 --> 00:11:32,881 Mas um tipo de vida floresceu nesse ambiente brutal... 194 00:11:32,915 --> 00:11:36,518 Bactérias que produziam um gás letal de sulfato de hidrogênio 195 00:11:36,552 --> 00:11:38,753 como produto de excreção. 196 00:11:38,788 --> 00:11:41,656 Essa foi a gota d'água. 197 00:11:41,691 --> 00:11:45,093 O gás venenoso matou a maioria das plantas restantes 198 00:11:45,127 --> 00:11:47,562 e animais na terra. 199 00:11:47,597 --> 00:11:50,732 Essa foi a Grande Matança. 200 00:11:50,766 --> 00:11:54,736 Foi o momento em que a vida na Terra esteve mais próxima de ser aniquilada. 201 00:11:54,770 --> 00:11:58,440 Nove a cada dez espécies pereceu. 202 00:11:58,474 --> 00:12:01,042 Levou um longo tempo para que a vida rebatesse de volta. 203 00:12:01,077 --> 00:12:04,579 For alguns milhões de anos, a Terra poderia ser chamada 204 00:12:04,614 --> 00:12:06,548 O Planeta dos Mortos. 205 00:12:06,582 --> 00:12:10,185 Nós todos descendemos de uma das poucas espécies 206 00:12:10,219 --> 00:12:12,087 que conseguiram resistir. 207 00:12:14,757 --> 00:12:18,226 Você é humano e vivo neste exato momento 208 00:12:18,261 --> 00:12:20,896 porque eles conseguiram resistir, passando 209 00:12:20,930 --> 00:12:24,032 o DNA deles através de um dos períodos mais traiçoeiros 210 00:12:24,066 --> 00:12:26,234 na história da vida. 211 00:12:40,433 --> 00:12:44,035 Essa montanha foi feita completamente por vida. 212 00:12:44,070 --> 00:12:46,271 A vida que floresceu daqueles dias de glória 213 00:12:46,305 --> 00:12:49,707 do período Permiano, antes que a Terra virasse o inferno. 214 00:12:49,742 --> 00:12:51,676 Isso é parte da cadeia montanhosa 215 00:12:51,711 --> 00:12:53,778 de Guadalupe, com mais de 400 milhas, que passa através 216 00:12:53,813 --> 00:12:55,613 do Texas e New Mexico. 217 00:12:55,648 --> 00:12:59,017 É o maior deposito mundial de fósseis. 218 00:12:59,051 --> 00:13:02,053 Tudo isso anteriormente era terra submersa. 219 00:13:02,088 --> 00:13:06,424 O recife floresceu e cresceu por milhões de anos, 220 00:13:06,459 --> 00:13:09,794 e foi lar para múltiplas espécies de esponjas, algas verdes, 221 00:13:09,829 --> 00:13:12,397 e animais muito pequenos para serem vistos. 222 00:13:12,431 --> 00:13:14,399 Quando essas criaturas morreram, 223 00:13:14,433 --> 00:13:17,535 elas afundaram e foram enterradas no lodo. 224 00:13:17,570 --> 00:13:19,738 Por vários milhões de anos, 225 00:13:19,772 --> 00:13:22,741 os restos deles foram convertidos em óleo e gás. 226 00:13:22,775 --> 00:13:24,743 Eventualmente, a bacia 227 00:13:24,777 --> 00:13:27,145 foi assoreada e o recife morreu. 228 00:13:27,179 --> 00:13:29,914 Essa cidade fantasma marinha foi então enterrada 229 00:13:29,949 --> 00:13:31,649 uma milha abaixo da superfície. 230 00:13:31,684 --> 00:13:34,719 Depois, forças tectônicas ergueram o recife esquelético 231 00:13:34,754 --> 00:13:37,889 muito acima do nível do mar, onde foi erodido e esculpido 232 00:13:37,923 --> 00:13:40,091 através de eternidades por vento e chuva. 233 00:13:40,126 --> 00:13:42,394 Imagine como era o visual deste lugar 234 00:13:42,428 --> 00:13:44,896 há 275 milhões de anos, 235 00:13:44,930 --> 00:13:46,965 quando era uma região tropical submersa vibrante 236 00:13:46,999 --> 00:13:48,967 repleta de ilhas 237 00:13:49,001 --> 00:13:51,836 e resplandecendo com vida. 238 00:13:55,274 --> 00:13:57,842 Até aproximadamente 220 milhões de anos atrás, 239 00:13:57,877 --> 00:14:01,913 New England e África do Norte eram vizinhas. 240 00:14:01,947 --> 00:14:03,948 Não existia tal coisa como o Oceano Atlântico. 241 00:14:03,983 --> 00:14:08,286 Aqueles dedinhos azuis magros no centro - eram lagos. 242 00:14:08,320 --> 00:14:11,256 Eles foram o primeiro sinal externo de que o supercontinente 243 00:14:11,290 --> 00:14:12,824 estava dividindo-se e que 244 00:14:12,858 --> 00:14:16,027 a vida na terra estava à beira de outro grande agito. 245 00:14:16,062 --> 00:14:19,330 Um milhão de anos depois, os lagos viraram uma grande bacia, 246 00:14:19,365 --> 00:14:22,267 que cresceria tornando-se o Oceano Atlântico. 247 00:14:22,301 --> 00:14:24,869 Essas mudanças profundas na superfície 248 00:14:24,904 --> 00:14:29,007 foram simplesmente um sintoma do que estava acontecendo muito abaixo, 249 00:14:29,041 --> 00:14:30,341 nas profundezas da Terra. 250 00:14:32,745 --> 00:14:35,613 No momento que chegamos lá, os traços denunciantes 251 00:14:35,648 --> 00:14:37,382 de mudança global foram enterrados 252 00:14:37,416 --> 00:14:39,617 no chão do imenso oceano branco. 253 00:14:39,652 --> 00:14:42,153 Nós fomos completamente cortados da grande história 254 00:14:42,188 --> 00:14:43,788 do passado violento da Terra - 255 00:14:43,823 --> 00:14:47,559 uma espécie de amnésia tentando descobrir 256 00:14:47,593 --> 00:14:50,462 quem éramos e o que aconteceu 257 00:14:50,496 --> 00:14:52,530 antes de termos despertado. 258 00:14:52,565 --> 00:14:56,334 Em 1570, Abraham Ortelius criou o primeiro 259 00:14:56,369 --> 00:14:59,838 atlas mundial moderno refletindo as descobertas 260 00:14:59,872 --> 00:15:01,639 dos últimos 80 anos - 261 00:15:01,674 --> 00:15:04,876 A Era do Ouro para a Exploração. 262 00:15:04,910 --> 00:15:06,678 Antes que a tinta secasse, 263 00:15:06,712 --> 00:15:09,147 Ortelius afastou-se de sua obra prima 264 00:15:09,181 --> 00:15:12,517 e tornou-se o primeiro de muitos a notar o estonteante 265 00:15:12,551 --> 00:15:14,819 encaixe de quebra cabeça entre os continentes 266 00:15:14,854 --> 00:15:17,222 em qualquer lado do Oceano Atlântico. 267 00:15:17,256 --> 00:15:20,492 Ele depois escreveu que as Américas foram arrancadas 268 00:15:20,526 --> 00:15:23,561 da Europa e África por terremotos e alagamentos. 269 00:15:23,596 --> 00:15:25,363 Mas a observação de Ortelius 270 00:15:25,398 --> 00:15:27,198 manteve-se nada mais que um palpite 271 00:15:27,233 --> 00:15:29,200 pelo próximo par de séculos... 272 00:15:30,603 --> 00:15:33,071 Até o início do século 20 273 00:15:33,105 --> 00:15:35,073 Astrônomo e meteorologista alemão 274 00:15:35,107 --> 00:15:36,608 uniu a evidência 275 00:15:36,642 --> 00:15:39,077 para construir o caso científico para isso. 276 00:15:39,111 --> 00:15:42,247 Alfred Wegener foi recrutado para a Primeira Guerra Mundial, 277 00:15:42,281 --> 00:15:44,716 mas foi ferido logo após. 278 00:15:44,750 --> 00:15:47,052 Enquanto ele de recuperava num hospital local, 279 00:15:47,086 --> 00:15:49,187 ele leu literatura científica 280 00:15:49,221 --> 00:15:51,923 a procura de pistas sobre o passado da Terra. 281 00:15:51,957 --> 00:15:53,625 Anos antes, 282 00:15:53,659 --> 00:15:56,061 Wegner havia deparado-se com um artigo intrigante 283 00:15:56,095 --> 00:15:57,629 nos montes da biblioteca da universidade dele. 284 00:15:57,663 --> 00:16:00,398 Wegener ficou intrigado 285 00:16:00,433 --> 00:16:03,868 que fósseis de uma mesma espécie agora extinta 286 00:16:03,903 --> 00:16:08,540 foram alegadas encontradas em ambos os lados do Atlântico. 287 00:16:08,574 --> 00:16:11,276 Mais curioso ainda foi a descoberta de fósseis 288 00:16:11,310 --> 00:16:14,479 dos mesmos dinossauros em ambos os continentes. 289 00:16:14,513 --> 00:16:16,414 No início do século 20, 290 00:16:16,449 --> 00:16:18,983 geólogos explicaram como a vida atravessou os Oceanos 291 00:16:19,018 --> 00:16:23,822 imaginando que pontes terrestres eventualmente existiram entre eles. 292 00:16:23,856 --> 00:16:27,292 Era pensado que essas pontes gradualmente desintegraram-se 293 00:16:27,326 --> 00:16:30,595 e sumiram pelas ondas há muito tempo. 294 00:16:30,629 --> 00:16:33,131 Mas havia um pedaço de evidência que convenceu Wegener 295 00:16:33,165 --> 00:16:36,434 de que a visão científica prevalecente deveria estar errada... 296 00:16:36,469 --> 00:16:39,070 a própria Terra. 297 00:16:39,105 --> 00:16:42,640 Por que uma cadeia montanhosa iria nascer num continente 298 00:16:42,675 --> 00:16:44,843 para continuar em outro continente? 299 00:16:44,877 --> 00:16:46,978 E por que você encontraria o mesmo padrão único 300 00:16:47,012 --> 00:16:50,648 nas camadas rochosas tanto no Brasil quanto na África do Sul? 301 00:16:50,683 --> 00:16:52,650 E outra coisa... 302 00:16:52,685 --> 00:16:55,920 Sob quais circunstâncias poderiam plantas tropicais florescer 303 00:16:55,955 --> 00:16:59,324 nos restos congelados do Ártico? 304 00:16:59,358 --> 00:17:01,459 Wegener concluiu que havia apenas uma 305 00:17:01,494 --> 00:17:04,195 solução lógica para esse quebra cabeça... 306 00:17:04,230 --> 00:17:07,665 Em algum momento houve apenas um supercontinente na Terra. 307 00:17:07,700 --> 00:17:11,102 Ele o chamou de Pangaea. 308 00:17:11,137 --> 00:17:14,973 Então Wegener torna-se a torrada do mundo científico, certo? 309 00:17:15,007 --> 00:17:16,941 Não exatamente. 310 00:17:16,976 --> 00:17:19,344 A maioria dos geólogos ridicularizou a hipótese de Wegener 311 00:17:19,378 --> 00:17:21,346 sobre o deslizamento continental. 312 00:17:21,380 --> 00:17:25,316 Eles preferiram as próprias pontes terrestres imaginárias 313 00:17:25,351 --> 00:17:27,352 para desexplicar a evidência de Wegener. 314 00:17:29,255 --> 00:17:32,490 Como, eles perguntaram, poderia um continente deslizar através 315 00:17:32,525 --> 00:17:35,326 da rocha sólida do solo oceânico? 316 00:17:35,361 --> 00:17:38,229 Wegener não tinha evidência convincente. 317 00:17:38,264 --> 00:17:40,365 Ele tornou-se o motivo de risadas no campo; 318 00:17:40,399 --> 00:17:43,468 uma piada em conferências científicas. 319 00:17:45,237 --> 00:17:47,972 Apesar disso, Wegener continuou a lutar por suas ideias, 320 00:17:48,007 --> 00:17:51,342 conduzindo expedições de pesquisa para encontrar evidência. 321 00:17:51,377 --> 00:17:55,180 Em uma dessas, ele descobriu que os colegas estavam 322 00:17:55,214 --> 00:17:58,049 presos numa calota polar sem comida 323 00:17:58,084 --> 00:18:00,251 Em sua volta da missão, 324 00:18:00,286 --> 00:18:02,220 ele perdeu-se em uma tempestade. 325 00:18:02,254 --> 00:18:05,056 Um ou dois dias antes do seu aniversário de 50 anos, 326 00:18:05,091 --> 00:18:06,391 ele desapareceu, 327 00:18:06,425 --> 00:18:08,560 nunca sabendo que, em algum tempo, 328 00:18:08,594 --> 00:18:10,995 ele seria valorizado e seria visto como 329 00:18:11,030 --> 00:18:14,599 um dos maiores geólogos da hostória. 330 00:18:19,705 --> 00:18:21,906 Cientistas são humanos. 331 00:18:21,941 --> 00:18:23,708 Nós temos nossos pontos cegos e nossos preconceitos. 332 00:18:23,743 --> 00:18:26,611 Ciência é um mecanismo 333 00:18:26,645 --> 00:18:28,613 desenhado para os desfazer. 334 00:18:28,647 --> 00:18:31,016 O problema é que nem sempre somos fiéis 335 00:18:31,050 --> 00:18:32,851 aos valores da ciência. 336 00:18:32,885 --> 00:18:37,255 Poucas pessoas sabiam melhor disso do que Marie Tharp. 337 00:18:43,162 --> 00:18:47,198 É 1952 e Marie está pacientemente resistindo aos desrespeitos 338 00:18:47,233 --> 00:18:49,868 dos seus membros companheiros do departamento de Geologia. 339 00:18:49,902 --> 00:18:52,037 As graduações dela em Geologia e Matemática 340 00:18:52,071 --> 00:18:53,738 praticamente não contam, para eles. 341 00:18:53,773 --> 00:18:56,908 Bruce Heezen, um estudante de graduação de Iowa, 342 00:18:56,942 --> 00:18:59,144 acaba de retornar de uma duradoura expedição 343 00:18:59,178 --> 00:19:01,946 para mapear o solo oceânico usando Sonar. 344 00:19:04,850 --> 00:19:06,851 Você pode cuidar deles? 345 00:19:11,924 --> 00:19:14,626 Bruce, veja. 346 00:19:14,660 --> 00:19:15,760 Isto-- Tudo se junta! 347 00:19:15,795 --> 00:19:17,595 Existe esse vale imenso na fenda 348 00:19:17,630 --> 00:19:19,631 que corre através do fundo do Atlântico. 349 00:19:19,665 --> 00:19:20,832 Que isso, Marie. Deixe de coisa. 350 00:19:20,866 --> 00:19:22,634 Isso só é mais conversa de menina. 351 00:19:22,668 --> 00:19:25,303 Você não já está em problemas suficientes com todo mundo? 352 00:19:25,338 --> 00:19:27,272 Isso soa de mais como deslizamento continental. 353 00:19:27,306 --> 00:19:29,274 Você quer acabar como Wegener? 354 00:19:31,610 --> 00:19:35,513 Mas Marie não seria desencorajada. 355 00:19:35,548 --> 00:19:39,417 Anos depois, quando Marie e Bruce fizeram um mapa dos 356 00:19:39,452 --> 00:19:41,853 epicentros dos terremotos oceânicos em uma mesa de luz 357 00:19:41,887 --> 00:19:43,355 sobre o mapa do solo oceânico, 358 00:19:43,389 --> 00:19:45,190 os terremotos encaixavam justamente 359 00:19:45,224 --> 00:19:46,424 pelo vale da fenda. 360 00:19:46,459 --> 00:19:49,094 Isso foi o tira teima 361 00:19:49,128 --> 00:19:50,962 para a movimentação continental de Wegener. 362 00:19:50,996 --> 00:19:52,864 Heezen agora sabia 363 00:19:52,898 --> 00:19:56,167 que Marie estava certa o tempo todo. 364 00:19:56,202 --> 00:19:59,037 Juntos, eles criaram o primeiro mapa verdadeiro da terra, 365 00:19:59,071 --> 00:20:01,873 incluindo o solo oceânico. 366 00:20:04,910 --> 00:20:07,178 Nós estávamos finalmente preparados 367 00:20:07,213 --> 00:20:09,214 para ler a autobiografia da Terra. 368 00:20:12,939 --> 00:20:16,575 Vamos levar a nave da imaginação (uma nave imaginária) 369 00:20:16,609 --> 00:20:19,311 para uma parte do mundo que tem estado fora dos limites 370 00:20:19,345 --> 00:20:21,446 para todos exceto poucos de nós. 371 00:20:34,761 --> 00:20:36,261 Dois terços da Terra 372 00:20:36,295 --> 00:20:39,898 está mais abaixo do que 1000 pés de água. 373 00:20:39,932 --> 00:20:43,235 É uma fronteira imensamente inexplorada. 374 00:20:43,269 --> 00:20:45,804 Todos conhecem os Alpes e as Montanhas Rochosas, 375 00:20:45,838 --> 00:20:48,406 mas algumas das cadeias montanhosas mais incríveis do mundo 376 00:20:48,441 --> 00:20:50,008 estão escondidas da vista. 377 00:20:52,311 --> 00:20:55,814 Abaixo de 1000 metros, entramos num mundo 378 00:20:55,848 --> 00:20:57,616 onde não há luz solar. 379 00:20:59,185 --> 00:21:02,854 Escondido na escuridão, um mundo de maravilhas. 380 00:21:05,458 --> 00:21:08,760 Essa é a mais longa cadeia montanhosa submarina no mundo, 381 00:21:08,795 --> 00:21:11,997 A Centro-Oceânica Cadeia Atlântica. 382 00:21:12,031 --> 00:21:16,034 Ela arrodeia nosso globo como a costura duma bola de baseball. 383 00:21:19,238 --> 00:21:23,041 O passado é outro planeta, 384 00:21:23,076 --> 00:21:26,311 mas a maioria de nós não conhece este. 385 00:21:26,345 --> 00:21:29,981 Nós não vemos as montanhas pela água. 386 00:21:30,016 --> 00:21:33,552 Este é o mundo que Marie Tharp foi a primeira a imaginar. 387 00:21:33,586 --> 00:21:35,554 O pico mais alto da cadeia 388 00:21:35,588 --> 00:21:38,123 sobe mais de 4km acima 389 00:21:38,157 --> 00:21:39,958 do chão oceânico. 390 00:21:39,992 --> 00:21:42,894 Há várias montanhas e cânions, também. 391 00:21:42,929 --> 00:21:45,564 Você agora entrou na Trincheira de Mariana, 392 00:21:45,598 --> 00:21:47,332 o Cânion mais profundo da terra 393 00:21:47,366 --> 00:21:50,235 com mais de dez quilômetros de profundidade. 394 00:21:50,269 --> 00:21:53,205 Formou-se quando forças tectônicas puxaram o solo oceânico 395 00:21:53,239 --> 00:21:55,207 abaixo da placa continental adjacente. 396 00:21:55,241 --> 00:21:57,642 Mais pessoas já andaram sobre a lua 397 00:21:57,677 --> 00:22:00,245 do que já estiveram lá em baixo. 398 00:22:00,279 --> 00:22:04,516 A pressão aqui são desmagadoras 8 toneladas por polegada quadrada. 399 00:22:04,550 --> 00:22:06,718 Estar tão profundo assim no oceano 400 00:22:06,753 --> 00:22:10,422 é como ter 50 jatos Jumbo em cima de você. 401 00:22:10,456 --> 00:22:14,259 E mesmo assim, até aqui a vida se desenvolveu. 402 00:22:16,929 --> 00:22:20,332 I fato de que luz solar não consegue penetrar o oceano profundo 403 00:22:20,366 --> 00:22:22,934 não significa que não há luz aqui em baixo. 404 00:22:22,969 --> 00:22:25,937 Muitas espécies submarinas brilham no escuro, 405 00:22:25,972 --> 00:22:29,007 através de um processo chamado bioluminescência. 406 00:22:29,041 --> 00:22:31,910 Nossa história longa como mamíferos terrestres, 407 00:22:31,944 --> 00:22:35,080 moradores do mundo de luz solar, não nos preparou 408 00:22:35,114 --> 00:22:37,849 para a incrível variedade de vida que a evolução 409 00:22:37,884 --> 00:22:40,452 desenvolveu nos oceanos profundos. 410 00:22:42,789 --> 00:22:45,123 Já que não há luz solar aqui em baixo, 411 00:22:45,158 --> 00:22:47,592 não há fotossíntese. 412 00:22:47,627 --> 00:22:51,697 Isso significa que não há plantas das quais alimentar-se, 413 00:22:51,731 --> 00:22:55,100 e mesmo assim, até mesmo aqui, num mundo de meia noite eterna, 414 00:22:55,134 --> 00:22:57,102 existe uma próspera cadeia alimentar. 415 00:22:57,136 --> 00:22:58,437 E ela começa 416 00:22:58,471 --> 00:23:00,906 com um processo chamado de quimiossíntese. 417 00:23:00,940 --> 00:23:03,875 Essas criaturas microscópicas aprenderam a comer 418 00:23:03,910 --> 00:23:07,579 o que está saindo daquela fenda... 419 00:23:07,613 --> 00:23:10,649 um composto venenoso chamado de sulfato de hidrogênio. 420 00:23:10,683 --> 00:23:12,084 Aquela espessa 421 00:23:12,118 --> 00:23:14,753 fumaça negra fornece a energia química 422 00:23:14,787 --> 00:23:16,922 que torna a vida possível aqui. 423 00:23:16,956 --> 00:23:19,925 Minúsculos crustáceos comem as bactérias, 424 00:23:19,959 --> 00:23:23,361 e os animais maiores comem os crustáceos. 425 00:23:26,833 --> 00:23:29,301 Um dia, em alguma Terra futura, 426 00:23:29,335 --> 00:23:30,902 estas montanhas podem muito bem 427 00:23:30,937 --> 00:23:33,305 acabar acima da água. 428 00:23:33,339 --> 00:23:36,508 Forças tectônicas continuam a moldar o desenho do nosso planeta. 429 00:23:36,542 --> 00:23:40,479 O futuro também é um outro planeta. 430 00:23:40,513 --> 00:23:42,681 Foi um vulcão como este 431 00:23:42,715 --> 00:23:47,319 que criou as ilhas Havaianas milhões de anos atrás. 432 00:24:06,973 --> 00:24:10,442 Nós moramos na crosta de um caldeirão fervente. 433 00:24:10,476 --> 00:24:13,512 No centro do nosso planeta, há um núcleo de ferro. 434 00:24:13,546 --> 00:24:17,349 Está aninhada dentro de uma capa maior de ferro líquido. 435 00:24:17,383 --> 00:24:21,186 Envolta por essa parte chamada O Manto. 436 00:24:21,220 --> 00:24:24,122 É rochoso, mas quente e viscoso. 437 00:24:24,157 --> 00:24:27,626 Como uma panela de sopa cozinhando num fogão, o Manto 438 00:24:27,660 --> 00:24:28,860 está se agitando. 439 00:24:28,895 --> 00:24:30,896 O que o mantem em movimento? 440 00:24:30,930 --> 00:24:34,800 Duas coisas... O calor deicado pela formação da terra, 441 00:24:34,834 --> 00:24:38,470 e a radioatividade que sai de elementos do núcleo. 442 00:24:38,504 --> 00:24:41,073 E essa camada externa - a Crosta, 443 00:24:41,107 --> 00:24:44,142 onde você e eu e todos os outros que conhecemos vivem - 444 00:24:44,177 --> 00:24:46,545 é apenas tão espessa quanto a casca duma maçã. 445 00:24:46,579 --> 00:24:48,246 O Manto 446 00:24:48,281 --> 00:24:51,483 arrasta a crosta sólida junto com ele. 447 00:24:51,517 --> 00:24:54,853 A crosta resiste, pois é fria e rígida. 448 00:24:54,887 --> 00:24:58,657 De tempos em tempos, alcança um ponto de quebra. 449 00:24:58,691 --> 00:25:01,993 Quando isso acontece, a terra treme. 450 00:25:02,028 --> 00:25:04,596 Não é porque alguém comportou-se mal 451 00:25:04,630 --> 00:25:06,364 e está sendo punido. 452 00:25:06,399 --> 00:25:08,200 É devido a forças aleatórias 453 00:25:08,234 --> 00:25:10,669 que são governadas pelas leis da natureza. 454 00:25:10,703 --> 00:25:14,005 Nossa sensação de estabilidade da terra é uma ilusão 455 00:25:14,040 --> 00:25:16,208 devido à curtíssima vida que temos. 456 00:25:16,242 --> 00:25:20,112 Se nós consequíssemos ver nosso planeta pela própria escala temporal dele, 457 00:25:20,146 --> 00:25:24,750 nas quais grandes mudanças levam milhões de anos para realmente aparecer, 458 00:25:24,784 --> 00:25:29,421 nós poderíamos ver o organismo dinãmico como ele realmente é. 459 00:25:34,660 --> 00:25:38,130 Esse é o mundo do final do período Triássico. 460 00:25:38,164 --> 00:25:41,299 Aproximadamente 200 milhões de anos atrás. 461 00:25:41,334 --> 00:25:43,435 Aquele cara minúsculo? 462 00:25:43,469 --> 00:25:45,904 É um dos nossos ancestrais distantes. 463 00:25:45,938 --> 00:25:48,840 Ele morou em Newark, New Jersey. 464 00:25:51,144 --> 00:25:55,313 Em qualquer lugar que você vá na Terra... 465 00:25:55,348 --> 00:25:58,316 Mundos perdidos estarão enterrados sob os seus pés. 466 00:25:58,351 --> 00:26:00,552 50 ou 100 milhões de anos atrás, 467 00:26:00,586 --> 00:26:03,054 até mesmo os aparentemente mais simples lugares 468 00:26:03,089 --> 00:26:05,757 foram cenário para as mudanças épicas. 469 00:26:05,792 --> 00:26:08,160 Estes Palisades são um monumento 470 00:26:08,194 --> 00:26:11,396 à separação do supercontinente Pangaea. 471 00:26:11,431 --> 00:26:13,565 A sequência de erupções vulcânicas 472 00:26:13,599 --> 00:26:17,936 que criou esses penhascos, também levaram à próxima extinção em massa - 473 00:26:17,970 --> 00:26:21,073 a que deu fim ao mundo triássico. 474 00:26:21,107 --> 00:26:22,407 Mas uma catastrófica 475 00:26:22,442 --> 00:26:24,743 extinção de uma espécie 476 00:26:24,777 --> 00:26:26,812 é uma oportunidade de ouro para outra. 477 00:26:31,184 --> 00:26:33,585 As extinções triássicas ofereceram a um grupo 478 00:26:33,619 --> 00:26:35,520 que estava nos arredores por algum tempo 479 00:26:35,555 --> 00:26:37,322 a chance de tomar o palco principal. 480 00:26:41,227 --> 00:26:43,495 Os dinossauros tiveram uma boa e longa duração 481 00:26:43,529 --> 00:26:46,631 de 170 milhões de anos. 482 00:26:46,666 --> 00:26:50,469 Antigamente, a Índia era uma ilha. 483 00:26:50,503 --> 00:26:54,172 Ela rastejou para o norte algumas polegadas por ano 484 00:26:54,207 --> 00:26:58,009 para o seu lento, mas imparável encontro com a Ásia. 485 00:26:58,044 --> 00:27:00,112 Então, mais uma vez, 486 00:27:00,146 --> 00:27:02,614 a rocha derretida abaixo da superfície da Terra 487 00:27:02,648 --> 00:27:06,685 queimou adiante e alagou uma imensa área do oeste da Índia. 488 00:27:13,226 --> 00:27:15,327 O soco de nocaute 489 00:27:15,361 --> 00:27:18,230 literalmente veio do azul. (referência a veio do nada - come out of the blue) 490 00:27:53,995 --> 00:27:55,796 Poucos animais 491 00:27:55,830 --> 00:27:57,331 maiores que 100 libras (aproximadamente 45kg) 492 00:27:57,365 --> 00:28:00,400 sobreviveram às catástrofes do final do Cretáceo. 493 00:28:00,435 --> 00:28:04,738 A nuvem de poeira trouxe noite e frio à superfície por meses. 494 00:28:04,772 --> 00:28:07,007 Os dinossauros congelaram e morreram de fome. 495 00:28:07,041 --> 00:28:09,009 Mas havia algumas criaturas pequenas 496 00:28:09,043 --> 00:28:11,011 que se abrigaram na Terra. 497 00:28:11,045 --> 00:28:12,946 E quando eles emergiram, 498 00:28:12,981 --> 00:28:14,982 eles descobriram que os monstros que os caçava e aterrorizava 499 00:28:15,016 --> 00:28:17,484 havia sumido. 500 00:28:17,518 --> 00:28:21,288 A Terra estava a tornar-se o Planeta dos Mamíferos. 501 00:28:21,322 --> 00:28:25,292 E a terra continuou suas mudanças sem fim. 502 00:28:27,228 --> 00:28:30,364 Isto era anteriormente um deserto onde nada poderia crescer. 503 00:28:30,398 --> 00:28:34,101 Eram um milhão de metros quadrados de areia e sal 504 00:28:34,135 --> 00:28:37,471 muito mais hostil do que qualquer ambiente na terra atual. 505 00:28:37,505 --> 00:28:41,041 Temperaturas diárias eram altas o suficiente para assar pão. 506 00:28:41,075 --> 00:28:43,710 E isso era mais de uma milha abaixo do nível do mar, 507 00:28:43,745 --> 00:28:45,512 então a pressão atmosférica 508 00:28:45,546 --> 00:28:48,115 era aproximadamente 50% maior da qual estamos acostumados. 509 00:28:48,149 --> 00:28:49,883 Seria difícil imaginar 510 00:28:49,917 --> 00:28:52,686 um ambiente menos promissor nesse planeta. 511 00:28:52,720 --> 00:28:55,489 Ainda assim, esta era a bacia do Mediterrâneo 512 00:28:55,523 --> 00:28:57,991 cinco milhões e meio de anos atrás. 513 00:28:58,026 --> 00:29:00,193 Antes de tornar-se um mar. 514 00:29:00,228 --> 00:29:03,163 A terra nunca fica sem mover-se por muito tempo. 515 00:29:03,197 --> 00:29:05,666 A ponte natural, no fim oeste 516 00:29:05,700 --> 00:29:07,301 da bacia profunda 517 00:29:07,335 --> 00:29:09,970 abriu caminho, provavelmente devido a terremotos. 518 00:29:10,004 --> 00:29:13,507 E o dilúvio começou. 519 00:29:13,541 --> 00:29:17,244 Águas torrenciais começaram a invadir numa escala 40 mil vezes 520 00:29:17,278 --> 00:29:19,713 maior do que as cataratas do Niágara, transformando o vasto deserto 521 00:29:19,747 --> 00:29:22,115 no Mar Mediterrâneo... 522 00:29:23,284 --> 00:29:26,153 em menos de um ano. 523 00:29:26,187 --> 00:29:28,322 Ainda não havia nenhum humano 524 00:29:28,356 --> 00:29:30,557 para testemunhar este enorme alagamento, 525 00:29:30,591 --> 00:29:33,360 nem admirar a beleza que isto gerou. 526 00:29:33,394 --> 00:29:35,762 Enquanto isso, meio mundo depois, 527 00:29:35,797 --> 00:29:39,533 um largo canal separava a América do Norte e a do Sul... 528 00:29:39,567 --> 00:29:41,735 permitindo que correntes oceânicas corressem 529 00:29:41,769 --> 00:29:44,404 do Atlântico para o Oceano Pacífico. 530 00:29:44,439 --> 00:29:46,607 Forças tectônicas gradualmente 531 00:29:46,641 --> 00:29:49,276 uniram esses dois continentes, fechando o canal 532 00:29:49,310 --> 00:29:52,613 e criando o Canal do Panamá. 533 00:29:52,647 --> 00:29:55,882 Isso reorganizou o padrão mundial de correntes oceânica, 534 00:29:55,917 --> 00:29:58,652 o que, por sua vez, afetou o clima global. 535 00:30:01,422 --> 00:30:04,291 Na África, a floresta verde 536 00:30:04,325 --> 00:30:06,693 deu lugar a uma paisagem esparsa. 537 00:30:06,728 --> 00:30:08,528 Algumas espécies 538 00:30:08,563 --> 00:30:11,231 que estavam altamente especializadas para a vida sobre as árvores 539 00:30:11,266 --> 00:30:13,100 tornaram-se extintas. 540 00:30:13,134 --> 00:30:16,036 Mas os generalistas, os que conseguiam dar um jeito 541 00:30:16,070 --> 00:30:18,372 de sobreviver, n]ao importando o que a vida lançaria sobre eles, 542 00:30:18,406 --> 00:30:21,141 resistiu e evoluiu. 543 00:30:24,178 --> 00:30:27,748 Nossos ancestrais mais uma vez cavaram profundamente 544 00:30:27,782 --> 00:30:30,117 para evitar os predadores que andavam pela superfície. 545 00:30:30,151 --> 00:30:32,419 Mas quando os dinossauros pereceram, 546 00:30:32,453 --> 00:30:34,254 eles emergiram para a luz do dia, 547 00:30:34,289 --> 00:30:36,156 e através de eternidades, construíram novas vidas 548 00:30:36,190 --> 00:30:38,225 nos galhos das árvores. 549 00:30:38,259 --> 00:30:40,794 Eles desenvolveram dedões e polegares opositores 550 00:30:40,828 --> 00:30:42,262 para balançar de galho em galho, 551 00:30:42,297 --> 00:30:44,298 através dos largos espaços dos topos das árvores, 552 00:30:44,332 --> 00:30:46,566 onde todas as suas necessidades seriam saciadas. 553 00:30:46,601 --> 00:30:50,337 Eles também poderiam andar em pé por curtas distâncias. 554 00:30:50,371 --> 00:30:53,974 Com tantas árvores ao redor, eles não precisavam ir muito longe. 555 00:30:54,008 --> 00:30:55,976 Mas então tornou-se mais frio, 556 00:30:56,010 --> 00:30:57,778 e as árvores afinaram, 557 00:30:57,812 --> 00:31:00,447 vastas savanas apareceram, e nossos ancestrais 558 00:31:00,481 --> 00:31:03,250 foram forçados a atravessarem-nas à procura de comida. 559 00:31:03,284 --> 00:31:05,285 Você precisaria de habilidades completamente diferenciadas 560 00:31:05,320 --> 00:31:07,120 para sobreviver na savana. 561 00:31:07,155 --> 00:31:08,622 Nos velhos dias, 562 00:31:08,656 --> 00:31:10,624 você poderia sentar no seu galho 563 00:31:10,658 --> 00:31:13,093 e assistir os grandes gatos de uma distância segura. 564 00:31:13,127 --> 00:31:16,697 Agora você estava jogando no mesmo lugar perigoso. 565 00:31:20,201 --> 00:31:22,836 Os sobreviventes foram aqueles que desenvolveram a habilidade 566 00:31:22,870 --> 00:31:25,472 de andar grandes distâncias sobre suas pernas 567 00:31:25,506 --> 00:31:26,773 e correr, quando necessário. 568 00:31:27,909 --> 00:31:29,309 Isso mudou o modo 569 00:31:29,344 --> 00:31:31,044 com o qual eles viam o mundo. 570 00:31:31,079 --> 00:31:34,314 Mãos e pés não estavam mais presos ao caminhar. 571 00:31:34,316 --> 00:31:38,485 Estavam livres para conseguir comida, e pegar varas e ossos. 572 00:31:38,519 --> 00:31:41,054 Estes poderiam ser usados como armas e utensílios. 573 00:31:41,089 --> 00:31:42,889 Pense nisso... 574 00:31:42,924 --> 00:31:46,493 Uma mudança topográfica num pequeno pedaço de terra 575 00:31:46,527 --> 00:31:49,796 meio mundo distante redireciona correntes oceânicas. 576 00:31:49,831 --> 00:31:52,165 A África esfria e resseca. 577 00:31:52,200 --> 00:31:55,068 A maioria das árvores não consegue suportar o novo clima. 578 00:31:55,103 --> 00:31:57,170 Os primatas que viviam nelas 579 00:31:57,205 --> 00:32:00,340 precisaram buscar outros lares, e antes que você notasse, 580 00:32:00,375 --> 00:32:03,377 eles estão usando instrumentos para refazer o planeta. 581 00:32:03,411 --> 00:32:07,247 A Terra foi moldando o curso do destino humano, 582 00:32:07,282 --> 00:32:12,052 mas também foi o puxão invisível de mundos distantes. 583 00:32:36,824 --> 00:32:38,658 Os planetas influenciam 584 00:32:38,693 --> 00:32:41,995 as nossas vidas, mas não da forma que você imagina. (referência a astrologia) 585 00:32:42,029 --> 00:32:44,030 O puxão gravitacional de Vênus - 586 00:32:44,065 --> 00:32:46,566 pequeno, mas próximo - 587 00:32:46,600 --> 00:32:50,203 e o de Júpiter - distante, mas massivo - 588 00:32:50,237 --> 00:32:54,708 sacudiram o eixo da Terra pra lá e pra cá... 589 00:32:57,011 --> 00:33:00,413 e mudou levemente o desenho de sua órbita. 590 00:33:03,017 --> 00:33:04,551 Isso periodicamente alterou 591 00:33:04,585 --> 00:33:05,986 a quantidade de luz solar 592 00:33:06,020 --> 00:33:08,121 que caía nas lâminas das calotas polares do norte. 593 00:33:11,425 --> 00:33:13,827 Em alguns momentos isso tornou os verões lá mais gelados, 594 00:33:13,861 --> 00:33:15,595 E as geleiras avançaram para o sul 595 00:33:15,630 --> 00:33:17,397 de um ano para o outro, 596 00:33:17,431 --> 00:33:18,865 arrastando e arranhando, 597 00:33:18,899 --> 00:33:21,701 e destruindo tudo em seu caminho. 598 00:33:23,537 --> 00:33:25,672 Isso é o que chamamos de uma Era do Gelo. 599 00:33:25,706 --> 00:33:28,908 Em outros momentos, mudanças no eixo terrestre e na órbita 600 00:33:28,943 --> 00:33:30,810 tornaram os verões Árticos mais quentes. 601 00:33:32,480 --> 00:33:35,081 E as geleiras derretendo iam começando a recuar. 602 00:33:36,484 --> 00:33:39,185 Imagine o quanto os nossos ancestrais tinham que ter de recursos 603 00:33:39,220 --> 00:33:42,289 para conseguir sobreviver a essas mudanças radicais no clima. 604 00:33:42,323 --> 00:33:44,224 Com cada período glacial, 605 00:33:44,258 --> 00:33:47,294 os lençóis de gelo crescem ao custo dos oceanos; 606 00:33:47,328 --> 00:33:50,697 O nível do mar global cai mais de 400 pés, 607 00:33:50,731 --> 00:33:52,732 revelando várias áreas de terra 608 00:33:52,767 --> 00:33:54,801 através dos limites dos continentes. 609 00:33:54,835 --> 00:33:58,138 De 15 a 20 mil anos atrás, 610 00:33:58,172 --> 00:34:00,440 houve um período no qual o gelo recuou, 611 00:34:00,474 --> 00:34:02,909 expondo uma temporária ponte terrestre. 612 00:34:02,944 --> 00:34:06,313 O portal para a outra metade do planeta está aberto. 613 00:34:06,347 --> 00:34:09,049 Bandos de viajantes cruzaram tal ponte 614 00:34:09,083 --> 00:34:11,785 para a América do Norte e partes do Sul. 615 00:34:11,819 --> 00:34:15,155 Aproximadamente 10 mil anos atrás, os balanços maníacos 616 00:34:15,189 --> 00:34:18,558 do clima e nível do mar chegaram a uma parada. 617 00:34:18,593 --> 00:34:22,262 Uma nova e mais gentil era climática começou. 618 00:34:22,296 --> 00:34:25,332 É nela que vivemos hoje. 619 00:34:25,366 --> 00:34:27,233 Quando os grandes lençóis gelados derreteram, 620 00:34:27,268 --> 00:34:29,402 O mar emergiu para seu nível atual 621 00:34:29,437 --> 00:34:32,806 e os rios carregaram lodo das planícies 622 00:34:32,840 --> 00:34:36,309 para construir grandes planícies delta, onde encontravam o mar. 623 00:34:36,344 --> 00:34:40,146 Nessas planícies férteis, nós descobrimos um novo modo de vida... 624 00:34:40,181 --> 00:34:44,184 Como cultivar coisas, nos alimentar e mais. 625 00:34:44,218 --> 00:34:46,686 Para a maioria de nós, isso significou o fim 626 00:34:46,721 --> 00:34:49,055 de milhões de anos de peregrinação. 627 00:34:50,891 --> 00:34:52,993 O modo com o qual os planetas influenciam uns aos outros, 628 00:34:53,027 --> 00:34:55,262 o modo com o qual a pele da terra se move, 629 00:34:55,296 --> 00:34:57,631 o modo que essas coisas afetam o clima 630 00:34:57,665 --> 00:35:00,467 e a evolução da vida e inteligência - 631 00:35:00,501 --> 00:35:03,203 todos se combinaram para nos dar meios 632 00:35:03,237 --> 00:35:05,472 para transformar a lama daqueles deltas dos rios 633 00:35:05,506 --> 00:35:09,042 nas primeiras civilizações. 634 00:35:09,076 --> 00:35:12,379 Não há nada como um período interglacial, 635 00:35:12,413 --> 00:35:15,348 uma dessas doidas pausas duma era do gelo. 636 00:35:15,383 --> 00:35:18,818 E a boa notícia é que esta deve durar 637 00:35:18,853 --> 00:35:22,389 por mais 50 mil anos. 638 00:35:24,025 --> 00:35:27,227 Que pausa para relaxar, para a nossa espécie. 639 00:35:27,261 --> 00:35:29,729 Apenas um problema. 640 00:35:29,764 --> 00:35:31,698 Nós aparentemente não conseguimos parar de queimar todas aquelas 641 00:35:31,732 --> 00:35:35,235 árvores enterradas de lá de trás na Era Carbonífera, 642 00:35:35,269 --> 00:35:36,703 em forma de carvão; 643 00:35:36,737 --> 00:35:39,172 e os restos dos planktons ancestrais, 644 00:35:39,206 --> 00:35:42,242 em forma de óleo e gás. 645 00:35:44,011 --> 00:35:46,980 Se pudéssemos, nós estaríamos livres de problemas climáticos. 646 00:35:47,014 --> 00:35:50,583 Ao invés disso, nós despejamos dióxido de carbono na atmosfera 647 00:35:50,618 --> 00:35:52,586 num nível que a Terra não vê 648 00:35:52,620 --> 00:35:54,921 desde as grandes catástrofes climáticas do passado, 649 00:35:54,956 --> 00:35:58,658 as que levaram a extinções em massa. 650 00:35:58,693 --> 00:36:02,262 Nós aparentemente não conseguimos parar nosso vício aos combustíveis 651 00:36:02,296 --> 00:36:05,999 que nos levará de volta a um clima visto pela última vez pelos dinossauros; 652 00:36:06,033 --> 00:36:09,369 um clima que afundará nossas cidades costeiras e causar destruição 653 00:36:09,403 --> 00:36:14,341 no meio ambiente e na habilidade de nos alimentarmos. 654 00:36:14,375 --> 00:36:17,244 Por todo o momento, o glorioso Sol 655 00:36:17,278 --> 00:36:20,280 envia imaculada energia grátis sobre nós; 656 00:36:20,314 --> 00:36:23,116 mais do que jamais precisaremos. 657 00:36:23,150 --> 00:36:25,885 Por que não conseguimos invocar a ingenuidade e coragem 658 00:36:25,920 --> 00:36:28,188 das gerações que vieram antes de nós? 659 00:36:28,222 --> 00:36:32,058 Os dinossauros nunca foram avisados da vinda daquele asteróide. 660 00:36:32,093 --> 00:36:34,427 Qual é a nossa desculpa? 661 00:36:44,338 --> 00:36:46,039 Existe um corredor 662 00:36:46,073 --> 00:36:48,308 dentre os Corredores da Extinção que está, agora mesmo, 663 00:36:48,342 --> 00:36:50,577 vazio e desmarcado. 664 00:36:50,611 --> 00:36:55,315 A autobiografia da Terra continua a ser escrita. 665 00:36:55,349 --> 00:36:59,953 Existe a chance de que o fim da nossa história está lá. 666 00:37:06,299 --> 00:37:08,233 Parabéns! 667 00:37:08,235 --> 00:37:11,436 Você está vivo. 668 00:37:11,438 --> 00:37:14,239 Existe uma linha ininterrupta que se estica através 669 00:37:14,241 --> 00:37:16,641 de mais de 3 bilhões de anos 670 00:37:16,643 --> 00:37:19,611 que nos conecta à primeira vida 671 00:37:19,613 --> 00:37:22,814 que já tocou esse planeta. 672 00:37:22,816 --> 00:37:26,217 Imagine o quanto durões, cheios de recursos e sortudos 673 00:37:26,219 --> 00:37:28,486 todos os nossos incontáveis ancestrais devem ter sido 674 00:37:28,488 --> 00:37:30,355 para sobreviverem o suficiente 675 00:37:30,357 --> 00:37:33,591 para passar a mensagem da vida para a próxima 676 00:37:33,593 --> 00:37:36,995 e a próxima... 677 00:37:36,997 --> 00:37:39,531 e a próxima geração, 678 00:37:39,533 --> 00:37:42,433 centenas de milhões de vezes... 679 00:37:47,840 --> 00:37:49,507 antes de chegar a nós. 680 00:37:53,512 --> 00:37:55,847 Houve tantos rios a se cruzar, 681 00:37:55,849 --> 00:37:57,448 tantos perigos pelo caminho. 682 00:37:57,450 --> 00:38:00,585 Predadores, fome, doenças, 683 00:38:00,587 --> 00:38:03,754 erros de cálculos, invernos longos, 684 00:38:03,756 --> 00:38:06,157 seca, alagamento e violência. 685 00:38:06,159 --> 00:38:08,526 Sem contar as ocasionais queimas 686 00:38:08,528 --> 00:38:11,696 que vieram a erupção de dentro do planeta e os impactos apocalípticos 687 00:38:11,698 --> 00:38:14,899 que vieram do nada. Não importa de onde venhamos 688 00:38:14,901 --> 00:38:18,035 ou quem nossos pais são, nós descendemos 689 00:38:18,037 --> 00:38:21,205 dos corajosos sobreviventes de catástrofes inimagináveis. 690 00:38:21,207 --> 00:38:25,176 Cada um de nós é um corredor na mais longa e mais perigosa 691 00:38:25,178 --> 00:38:27,612 corrida que jamais houve, 692 00:38:27,614 --> 00:38:31,482 e neste momento, nós seguramos o bastão em nossas mãos. 693 00:38:36,488 --> 00:38:40,825 O passado é outro planeta. 694 00:38:40,827 --> 00:38:43,361 E também o futuro. 695 00:38:43,363 --> 00:38:46,898 Aproximadamente 250 milhões de anos no futuro, 696 00:38:46,900 --> 00:38:49,100 muitos geólogos acham que as terras da Terra 697 00:38:49,102 --> 00:38:51,803 se unirão novamente. 698 00:39:06,218 --> 00:39:08,352 Toda esta beleza terá sumido 699 00:39:08,354 --> 00:39:10,488 e a terra, do nosso momento no tempo, 700 00:39:10,490 --> 00:39:14,559 terá este lugar dentre os mundos perdidos. 701 00:39:14,561 --> 00:39:17,228 O imenso mecanismo interno de placas tectônicas 702 00:39:17,230 --> 00:39:19,263 é indiferente à vida, 703 00:39:19,265 --> 00:39:22,200 tão quanto as pequenas variações na órbita da terra e as sacudidas 704 00:39:22,202 --> 00:39:24,101 e as ocasionais colisões 705 00:39:24,103 --> 00:39:27,238 com pequenos mundos em órbitas traiçoeiras. 706 00:39:27,240 --> 00:39:30,208 Esses processos não têm noção do que está acontecendo 707 00:39:30,210 --> 00:39:32,743 através de bilhões de anos na superfície do nosso planeta. 708 00:39:32,745 --> 00:39:35,780 Eles não se importam. 709 00:39:35,782 --> 00:39:38,950 Cada um de nós é um minúsculo ser 710 00:39:38,952 --> 00:39:41,719 pegando carona na pele mais marginal de um dos menores planetas 711 00:39:41,721 --> 00:39:44,956 por algumas dúzias de viagens ao redor da estrela local. 712 00:39:47,759 --> 00:39:50,394 As coisas que vivem por mais tempo na Terra 713 00:39:50,396 --> 00:39:52,196 duram por apenas um milionésimo 714 00:39:52,198 --> 00:39:54,465 da idade do nosso planeta. 715 00:39:54,467 --> 00:39:56,534 Então, é claro, os organismos individuais 716 00:39:56,536 --> 00:39:59,070 não veem nada do padrão geral. 717 00:39:59,072 --> 00:40:02,106 Da mudança de continentes... 718 00:40:02,108 --> 00:40:04,609 Clima... 719 00:40:04,611 --> 00:40:06,644 Evolução. 720 00:40:06,646 --> 00:40:09,614 Que nós entendermos um pouco das nossas origens 721 00:40:09,616 --> 00:40:13,885 É um dos grandes triunfos da coragem e inteligência humana. 722 00:40:13,887 --> 00:40:17,655 Quem somos e por que estamos aqui pode apenas ser vislumbrado 723 00:40:17,657 --> 00:40:20,591 ao juntar peças da imagem total 724 00:40:20,593 --> 00:40:24,595 que deve contemplar eternidades... 725 00:40:24,597 --> 00:40:27,331 milhões de espécies... 726 00:40:30,502 --> 00:40:33,070 e uma multitude de mundos. 727 00:40:40,078 --> 00:40:42,980 Nessa perspectiva, não é surpreendente 728 00:40:42,982 --> 00:40:45,082 que nós somos um mistério para nós mesmos e que, 729 00:40:45,084 --> 00:40:47,518 apesar de nosso manifesto pretenso, 730 00:40:47,520 --> 00:40:50,588 estamos longe de ser mestres da nossa própria pequena casa. 731 00:40:56,495 --> 00:40:59,464 Este novo corredor não tem nome acima da entrada 732 00:40:59,466 --> 00:41:02,400 para designar sua época, e nós ainda não sabemos 733 00:41:02,402 --> 00:41:06,771 quais espécies falhas serão memorizadas dentro dessas paredes. 734 00:41:06,773 --> 00:41:11,476 O que acontece aqui, em incontáveis modos, tanto grandes como pequenos, 735 00:41:11,478 --> 00:41:13,845 está sendo escrito por nós. 736 00:41:13,847 --> 00:41:16,147 Exatamente agora. 737 00:41:26,963 --> 00:41:30,786 Tradução por @Listtamaru, Noorthon & tuliotcod. www.addic7ed.com