1 00:03:40,769 --> 00:03:42,438 Wir fahren nicht zurück. 2 00:04:07,421 --> 00:04:09,423 Warum durfte ich nicht für dich packen? 3 00:04:12,760 --> 00:04:13,927 Tusker. 4 00:04:15,513 --> 00:04:17,640 Warum durfte ich nicht für dich packen? 5 00:04:17,806 --> 00:04:19,224 Hörst du das? 6 00:04:21,184 --> 00:04:22,395 Was? 7 00:04:22,561 --> 00:04:24,480 Hörst du es? Hör hin. 8 00:04:29,485 --> 00:04:31,445 Du hörst, wie ich dich ignoriere. 9 00:04:38,243 --> 00:04:41,664 Wir fahren nicht zurück, nur weil du wieder etwas vergessen hast. 10 00:04:43,206 --> 00:04:45,751 Nicht, wenn wir deinen Zeitplan einhalten wollen. 11 00:04:45,918 --> 00:04:48,421 Könntest du nicht etwas schneller fahren? 12 00:04:49,422 --> 00:04:51,674 Noch langsamer und wir können laufen. 13 00:04:51,840 --> 00:04:53,801 Ja, du läufst gleich. 14 00:04:55,469 --> 00:04:59,348 Wie wäre es, wenn du die Grenzen des fünften Ganges austestest? 15 00:05:04,353 --> 00:05:07,189 - Das ist er. - Hast du das denn nicht gehört? 16 00:05:07,356 --> 00:05:08,732 Klingt immer noch wie der zweite. 17 00:05:08,899 --> 00:05:11,652 Nein. Der zweite Gang klingt wie der zweite Gang. 18 00:05:11,819 --> 00:05:14,822 Und 80 km/h. 19 00:05:33,340 --> 00:05:34,925 Willst du das Ding benutzen? 20 00:05:35,426 --> 00:05:38,095 - Was? - Falls das leichter geht. 21 00:05:39,388 --> 00:05:40,681 Also nein. 22 00:05:42,433 --> 00:05:43,809 Nein. 23 00:05:45,644 --> 00:05:48,439 - Dafür haben wir es gekauft. - Dafür hast du es gekauft. 24 00:05:48,981 --> 00:05:53,151 Ich hasse es. Ich hasse diese Stimme. Es ist wie früher in der Schule. 25 00:05:53,318 --> 00:05:55,446 Als hätte man was falsch gemacht. 26 00:05:55,613 --> 00:05:57,906 "Du bist nicht rechts abgebogen. 27 00:05:58,073 --> 00:05:59,825 Biege rechts ab. 28 00:06:01,494 --> 00:06:03,412 Wieso biegst du nicht rechts ab?" 29 00:06:03,579 --> 00:06:07,708 ... später bisweilen moderat. Forties, Cromarty, Forth, Tyne ... 30 00:06:07,875 --> 00:06:11,253 Wie lange muss man hier leben, damit das Sinn ergibt? 31 00:06:12,421 --> 00:06:15,215 Ich bin nur neugierig. Beruhigt dich das? 32 00:06:15,841 --> 00:06:18,511 Oh ja, lass das an. Das gefällt mir. 33 00:06:20,721 --> 00:06:22,973 - Kennst du das noch? - Nein. 34 00:06:23,140 --> 00:06:25,601 Nein? Wo warst du in den 70ern? 35 00:06:28,395 --> 00:06:29,688 Sing es mit mir. 36 00:07:30,749 --> 00:07:32,918 Ich muss mich bald mal hinlegen. 37 00:07:33,085 --> 00:07:34,252 Wirklich? 38 00:07:35,503 --> 00:07:37,339 Ein kleiner Boxenstopp? 39 00:07:40,551 --> 00:07:41,802 Sam. 40 00:07:43,846 --> 00:07:45,180 Mir geht's gut. 41 00:07:47,432 --> 00:07:52,020 Wir fahren noch ein Stück und dann beenden wir den Tag. 42 00:07:52,187 --> 00:07:53,856 Wir müssen es nicht übertreiben. 43 00:08:04,575 --> 00:08:05,909 Sind Sie fertig? 44 00:08:06,076 --> 00:08:08,453 Oh ja, vielen Dank. 45 00:08:08,621 --> 00:08:10,372 Danke. Kann ich etwas fragen? 46 00:08:11,123 --> 00:08:12,457 Wollten Sie eins? 47 00:08:13,458 --> 00:08:15,878 Ein Autogramm von ihm? 48 00:08:16,962 --> 00:08:19,590 Weil Sie so geguckt haben. 49 00:08:19,757 --> 00:08:21,634 - Tusker. - Schon gut. 50 00:08:21,800 --> 00:08:24,887 Er ist sehr schüchtern. Hast du einen Stift dabei? 51 00:08:26,889 --> 00:08:29,933 Na gut. Aber wenn Sie eins möchten, macht er das. 52 00:08:30,100 --> 00:08:31,476 Obwohl er schüchtern ist. 53 00:08:31,644 --> 00:08:35,313 Entweder auf eine Serviette oder eines seiner Klavieralben. 54 00:08:36,273 --> 00:08:37,650 Danke. 55 00:08:38,566 --> 00:08:41,069 Danke. Das ist sehr nett von Ihnen. 56 00:08:46,992 --> 00:08:49,286 - Wie bist du so geworden? - Keine Ahnung. 57 00:08:49,451 --> 00:08:54,917 Ich weiß nicht, warum ich das mache. Die Hälfte der Zeit ist es unbefriedigend. 58 00:08:55,082 --> 00:08:56,627 Warum machst du es dann? 59 00:08:58,003 --> 00:08:59,838 Wegen der anderen Hälfte. 60 00:09:20,442 --> 00:09:23,195 Es ist schön, wieder unterwegs zu sein, oder? 61 00:09:26,406 --> 00:09:28,283 Hätte nicht gedacht, dass er anspringt. 62 00:09:28,450 --> 00:09:31,244 Der Werkstatt-Typ meinte, er sei gut in Schuss. 63 00:09:33,080 --> 00:09:35,791 Gut. Er hat uns noch nicht im Stich gelassen. 64 00:09:49,012 --> 00:09:51,556 - Danke. - Wofür? 65 00:09:53,141 --> 00:09:54,601 Hierfür. 66 00:12:21,123 --> 00:12:22,582 Scheiße. 67 00:12:29,882 --> 00:12:31,299 Tusker? 68 00:12:33,051 --> 00:12:34,469 Tusker? 69 00:12:46,731 --> 00:12:48,066 Mist. 70 00:12:50,944 --> 00:12:52,362 Scheiße. 71 00:13:12,340 --> 00:13:13,841 Tusker. 72 00:13:56,343 --> 00:13:58,845 Du hättest mich öfter kochen lassen sollen. 73 00:13:59,012 --> 00:14:01,056 Es riecht köstlich. 74 00:14:03,141 --> 00:14:05,852 - Ich fühle mich wie ein Kind. - Hör auf. 75 00:14:06,769 --> 00:14:09,231 - Du machst das super. - Diese Zwiebeln ... 76 00:14:10,273 --> 00:14:13,776 Lass mich helfen. Ich bin nicht völlig nutzlos. 77 00:14:13,944 --> 00:14:16,654 Du bleibst sitzen und bist ruhig. 78 00:15:30,770 --> 00:15:32,355 - Alles okay? - Ja, und du? 79 00:15:34,399 --> 00:15:37,860 Es tut mir leid, dass ich dir vorhin Angst gemacht habe. 80 00:15:38,028 --> 00:15:40,322 Hörst du auf, dich zu entschuldigen? 81 00:15:40,488 --> 00:15:42,782 - Nein, es ... - Du warst etwas verwirrt. 82 00:15:42,949 --> 00:15:45,327 Und das passiert eben, wie wir wissen. 83 00:15:45,493 --> 00:15:47,620 - Ja, aber ... - Ach komm. 84 00:15:54,419 --> 00:15:57,880 Sieht nach einer klaren Nacht aus. Hast du das Teleskop mit? 85 00:16:02,052 --> 00:16:04,804 Dann kann ich dir ein paar Sachen beibringen. 86 00:16:06,056 --> 00:16:07,640 Wo sind deine Pillen? 87 00:16:10,518 --> 00:16:12,604 Im Kulturbeutel? 88 00:16:12,770 --> 00:16:14,356 Da müssten sie sein. 89 00:16:15,398 --> 00:16:17,192 - Sam. - Ja? 90 00:16:18,401 --> 00:16:20,778 - Ich habe sie nicht dabei. - Was? 91 00:16:22,322 --> 00:16:24,949 - Ich hätte packen sollen. - Nein. 92 00:16:25,950 --> 00:16:27,827 - Ich habe sie rausgenommen. - Warum? 93 00:16:32,039 --> 00:16:34,542 Weil ich sie nicht nehmen wollte. 94 00:16:34,709 --> 00:16:37,629 - Tusker, das ... - Was? Es ist meine Entscheidung. 95 00:16:37,795 --> 00:16:41,174 Ich wollte sie nicht, und wir wissen, dass sie nicht helfen. 96 00:16:44,636 --> 00:16:46,263 Wir müssen es versuchen. 97 00:16:48,806 --> 00:16:54,271 Sie erinnern mich bloß daran, dass ich krank bin. 98 00:16:57,482 --> 00:16:59,109 Das will ich nicht. 99 00:17:02,737 --> 00:17:03,863 Nicht jetzt. 100 00:17:26,261 --> 00:17:27,720 Ist es gut? 101 00:17:30,723 --> 00:17:32,558 Oh nein. 102 00:17:32,725 --> 00:17:36,604 Es ist ... Ich arbeite mich durch. 103 00:17:49,451 --> 00:17:53,955 - Ich liebe dieses Stück. - Ja, das sagst du immer. 104 00:17:55,165 --> 00:17:57,375 Trotzdem spielst du es nie für mich. 105 00:18:04,257 --> 00:18:06,050 Wie läuft es? 106 00:18:08,553 --> 00:18:09,846 Gar nicht. 107 00:18:13,099 --> 00:18:16,353 - Möchtest du darüber reden? - Nein. 108 00:18:16,853 --> 00:18:18,563 Ich sage dir Bescheid. 109 00:18:20,815 --> 00:18:22,650 Schreibblockade? 110 00:18:32,744 --> 00:18:35,663 - Lass uns was aufnehmen. - Was? Das magst du nicht. 111 00:18:35,830 --> 00:18:38,291 Ich weiß, aber ich habe das Ding mit. 112 00:18:39,292 --> 00:18:41,586 Schon gut, ich mache das. 113 00:18:42,920 --> 00:18:45,257 Du hast gesagt, du wolltest arbeiten. 114 00:18:45,423 --> 00:18:46,966 Ich weiß, aber ... 115 00:18:49,761 --> 00:18:51,846 Es schreibt sich nicht von selbst. 116 00:18:54,932 --> 00:18:56,976 - Da. Du ... - Okay. 117 00:19:04,776 --> 00:19:08,738 Also, heute ist der 20. Oktober. 118 00:19:09,822 --> 00:19:14,118 Willkommen zur Demenz-Stunde bei BBC 4. 119 00:19:14,286 --> 00:19:17,497 Nehmen wir das ernst oder ... 120 00:19:17,664 --> 00:19:19,749 Ja, nehmen wir. 121 00:19:19,916 --> 00:19:21,418 - Bald? - Ja. 122 00:19:23,085 --> 00:19:25,505 Na dann: Wie fühlst du dich? 123 00:19:25,672 --> 00:19:27,507 Gut. Glücklich. 124 00:19:29,426 --> 00:19:30,968 Du hast eine gute Zeit? 125 00:19:32,970 --> 00:19:35,723 - Und du? - Es kommt keine Langeweile auf. 126 00:19:35,890 --> 00:19:38,226 Bist du glücklich, hier zu sein? 127 00:19:38,393 --> 00:19:41,646 - Ich bin glücklich, bei dir zu sein. - Wo sind wir? 128 00:19:45,442 --> 00:19:47,402 Ich habe selbst keine Ahnung. 129 00:19:51,823 --> 00:19:53,700 Wie ist es für dich? 130 00:19:53,866 --> 00:19:55,117 Das. 131 00:19:56,703 --> 00:19:58,246 Ich stelle die Fragen. 132 00:20:05,337 --> 00:20:08,340 - Für mich ist es okay. - Lügner. 133 00:20:14,095 --> 00:20:15,805 Es gibt gute Momente. 134 00:20:18,850 --> 00:20:22,604 - Ich bin neuerdings keine große Hilfe. - Du hilfst mir sehr. 135 00:20:32,447 --> 00:20:34,366 Merkst du, 136 00:20:38,244 --> 00:20:40,580 dass es schlimmer geworden ist? 137 00:20:51,341 --> 00:20:55,136 Wenn du einen Wunsch frei hättest: Wie würde er lauten? 138 00:20:57,930 --> 00:20:59,766 Dass dieser Urlaub nicht endet. 139 00:21:03,645 --> 00:21:04,854 Und deiner? 140 00:21:06,981 --> 00:21:09,817 Dass ich das nicht hätte, du Idiot. 141 00:21:15,782 --> 00:21:17,199 Ein ganz schöner Mist. 142 00:21:30,547 --> 00:21:35,385 Weißt du, du sitzt einfach nur da und tust nichts. 143 00:21:39,263 --> 00:21:41,474 Aber du stützt die ganze Welt. 144 00:22:11,921 --> 00:22:15,091 Nach 270 Metern links abbiegen. 145 00:22:17,385 --> 00:22:18,886 Sie soll sich verpissen. 146 00:22:19,053 --> 00:22:21,973 - Sie bringt uns schneller hin als du. - Echt? 147 00:22:22,474 --> 00:22:25,309 Sie klingt wie die beschissene Margaret Thatcher. 148 00:22:26,644 --> 00:22:30,690 Erst die Section 28, und jetzt sagt sie uns, wo wir hinfahren sollen. 149 00:22:32,358 --> 00:22:35,612 Nach 90 Metern links abbiegen. 150 00:22:38,322 --> 00:22:39,491 Links abbiegen. 151 00:22:39,657 --> 00:22:41,493 Sind wir da? 152 00:22:41,659 --> 00:22:44,120 Vielleicht können wir da nicht mehr campen. 153 00:22:45,079 --> 00:22:48,374 - So was ist jetzt verboten. - Ach ja? 154 00:22:50,126 --> 00:22:51,669 Da scheiße ich drauf. 155 00:22:51,836 --> 00:22:55,923 Im schlimmsten Fall zahlen wir ein Bußgeld oder so. 156 00:22:56,090 --> 00:22:59,552 - Wie hoch kann das schon sein? - Erst mal muss ich es finden. 157 00:23:00,678 --> 00:23:05,182 Die Eiserne Lady wird uns helfen, dorthin zu gelangen. 158 00:23:07,602 --> 00:23:11,313 Ist das wirklich die richtige Straße? Ich sag's ja nur ... 159 00:23:11,481 --> 00:23:15,485 - Wir fahren drüber. - Ich seh dich nicht an und du mich nicht. 160 00:23:15,652 --> 00:23:17,319 Sieh einfach auf die Straße. 161 00:23:17,487 --> 00:23:20,239 - Ich kann dich ansehen. - Dann sehe ich dich auch an. 162 00:23:20,406 --> 00:23:22,158 - Nein. - Dann sieh mich nicht an. 163 00:23:52,814 --> 00:23:54,774 Es hat sich nicht viel verändert. 164 00:23:57,819 --> 00:24:00,780 Wir haben in deinem winzigen Auto geschlafen. 165 00:24:03,282 --> 00:24:05,827 Und wir kannten uns erst fünf Minuten. 166 00:24:05,993 --> 00:24:08,287 Trotzdem hast du mir deine Liebe gestanden. 167 00:24:08,454 --> 00:24:10,665 Hab ich das? Wirklich? 168 00:24:12,083 --> 00:24:14,043 Ich war immer sehr impulsiv. 169 00:24:17,589 --> 00:24:18,631 Komm. 170 00:25:04,301 --> 00:25:06,012 Hast du sie? 171 00:25:09,265 --> 00:25:10,808 - Nein. - Nein? 172 00:25:10,975 --> 00:25:12,143 Nein. 173 00:25:12,685 --> 00:25:14,979 Lass mich mal. Halte mal. 174 00:25:25,740 --> 00:25:28,325 - Da ist sie doch. - Ach ja? 175 00:25:28,492 --> 00:25:29,952 Ja, das ist sie. 176 00:25:32,789 --> 00:25:35,792 Das war Anfängerglück. 177 00:25:35,958 --> 00:25:38,586 Nein, du hattest einen sehr guten Lehrer. 178 00:25:44,383 --> 00:25:45,635 Geht's? 179 00:25:48,137 --> 00:25:50,890 Oh ja. Schön. 180 00:25:52,349 --> 00:25:54,435 Ich habe den üblichen Platz reserviert. 181 00:25:55,394 --> 00:25:58,189 - Für das Konzert. - Danke. 182 00:26:01,567 --> 00:26:04,486 Obwohl ich nicht glaube, dass viele Leute kommen. 183 00:26:04,654 --> 00:26:09,992 Dann wird es eben sehr entspannt und zwanglos. 184 00:26:10,618 --> 00:26:12,203 Gut für deinen Wiedereinstieg. 185 00:26:45,361 --> 00:26:46,612 Bring es mir bei. 186 00:26:47,613 --> 00:26:49,907 Was? Das? 187 00:26:51,283 --> 00:26:52,576 Jetzt? 188 00:26:54,120 --> 00:26:56,664 - Warum? - Ich will es lernen. 189 00:26:57,790 --> 00:26:59,541 Ich möchte sie finden können. 190 00:27:00,584 --> 00:27:02,253 - Na gut. - Versuche es. 191 00:27:02,419 --> 00:27:03,880 Okay, also ... 192 00:27:05,757 --> 00:27:07,508 Zuerst suchst du ... 193 00:27:12,596 --> 00:27:15,057 Wie heißt das? Diese Form. 194 00:27:15,224 --> 00:27:17,059 - Dreieck? - Ja. 195 00:27:19,478 --> 00:27:25,401 Du musst die drei hellsten Sterne finden, 196 00:27:25,567 --> 00:27:27,486 die das Dreieck bilden. 197 00:27:29,196 --> 00:27:31,783 Dann ziehst du eine waagerechte Linie. 198 00:27:33,617 --> 00:27:35,494 Dort ist die Milchstraße. 199 00:27:43,335 --> 00:27:47,048 Wir könnten auch einfach nach Hause fahren. Es gibt keinen Zwang ... 200 00:27:47,214 --> 00:27:49,967 - Ich möchte nicht. - Aber das ist nicht wichtig. 201 00:27:51,135 --> 00:27:54,138 Doch, es ist wichtig, Sam. 202 00:27:54,305 --> 00:27:55,890 Das ist es wirklich. 203 00:27:58,350 --> 00:27:59,518 Es ist in Ordnung. 204 00:28:11,572 --> 00:28:14,658 Ich mag es, wenn du das machst. Das ist schön. 205 00:28:17,286 --> 00:28:19,663 Dann werde ich sofort schläfrig. 206 00:28:26,212 --> 00:28:27,629 Meine Güte. 207 00:28:30,007 --> 00:28:31,968 Herrgott, Ruby. 208 00:28:36,305 --> 00:28:37,723 - Bereit? - Okay. 209 00:28:41,853 --> 00:28:43,855 - Gute Nacht, Sam. - Gute Nacht. 210 00:31:03,244 --> 00:31:05,579 - Hallo, wie geht's? - Ihr seid da! 211 00:31:07,039 --> 00:31:10,084 - Komm her. - Wie groß du geworden bist! 212 00:31:10,709 --> 00:31:12,628 Das wurde ja auch mal Zeit. 213 00:31:12,794 --> 00:31:15,464 Das ist dieses Navigationsding. Schrecklich. 214 00:31:15,631 --> 00:31:17,758 Wo ist Ruby? Habt ihr sie mit? 215 00:31:18,800 --> 00:31:20,177 Los, Ruby. Komm. 216 00:31:21,595 --> 00:31:24,598 Ist sie nicht hinreißend? 217 00:31:24,765 --> 00:31:27,351 - Sie hält uns auf Trab. - Kann man so sagen. 218 00:31:28,102 --> 00:31:30,354 - Hallo. - Eure Sachen holen wir später. 219 00:31:30,521 --> 00:31:31,563 Schön, dich zu sehen. 220 00:31:31,730 --> 00:31:35,192 - Wie geht's dir altem Knacker? - Ich bin fit wie ein Turnschuh. 221 00:31:36,777 --> 00:31:38,237 Wie heißen Sie noch mal? 222 00:31:38,404 --> 00:31:40,114 - Tusker! - Tut mir leid. 223 00:31:40,281 --> 00:31:43,909 - Hey, wie geht's dir? - Gut. Schön, dass du da bist. 224 00:31:44,076 --> 00:31:45,995 Ich habe schon Wasser aufgesetzt. 225 00:31:46,162 --> 00:31:47,871 - Hattet ihr eine gute Fahrt? - Ja. 226 00:32:20,279 --> 00:32:21,530 Es geht ihm gut. 227 00:32:22,656 --> 00:32:23,949 Uns geht's gut. 228 00:32:24,825 --> 00:32:26,202 Und dir? 229 00:32:30,497 --> 00:32:33,042 Wir müssen uns über deine Pläne unterhalten. 230 00:32:33,209 --> 00:32:37,296 Hast du noch mal darüber nachgedacht, dir Hilfe zu holen? 231 00:32:37,463 --> 00:32:39,423 Um dich zu entlasten. 232 00:32:39,590 --> 00:32:42,343 Selbst wenn es nur für ein paar Tage pro Woche ... 233 00:32:42,509 --> 00:32:45,554 Glaubst du wirklich, dass er da mitmachen würde? 234 00:32:46,555 --> 00:32:48,599 - Wohl kaum. - Okay. 235 00:32:48,765 --> 00:32:50,726 So weit ist es auch noch nicht. 236 00:32:50,892 --> 00:32:52,394 Ja, aber ... 237 00:32:54,480 --> 00:32:56,315 Er passt sich an. 238 00:32:56,482 --> 00:32:59,526 Ich sorge dafür, dass er unabhängig bleiben kann. 239 00:33:01,987 --> 00:33:03,280 Schreibt er noch? 240 00:33:05,116 --> 00:33:07,159 Das ist wirklich gut. 241 00:33:08,577 --> 00:33:13,082 Diesen Ausflug zu planen, hat ihm neuen Elan gegeben. 242 00:33:13,249 --> 00:33:17,919 Seit die Idee zu dem Konzert aufkam, spricht er nur noch davon. 243 00:33:28,264 --> 00:33:30,474 Ich glaube, ich mache das nicht gut. 244 00:33:32,143 --> 00:33:34,895 Hey, das machst du. 245 00:33:35,062 --> 00:33:37,314 - Es ist jetzt meine Aufgabe. - Hallo. 246 00:33:38,649 --> 00:33:40,151 Hallo. 247 00:33:41,360 --> 00:33:44,238 Wir schlafen im Camper. Das ist einfacher. 248 00:33:44,405 --> 00:33:46,865 Nein, in deinem alten Zimmer. 249 00:33:47,032 --> 00:33:49,576 - Was? - Es ist hergerichtet. 250 00:33:49,743 --> 00:33:51,578 Ich dachte, das weißt du. 251 00:33:54,665 --> 00:33:57,709 - Dann hole ich die Taschen. - Das wird romantisch. 252 00:34:00,003 --> 00:34:02,589 - Ich helfe dir. - Warum plane ich überhaupt was? 253 00:34:06,093 --> 00:34:08,220 Vielen Dank dafür. 254 00:34:09,054 --> 00:34:11,307 Ich habe mich seit Wochen darauf gefreut. 255 00:34:11,473 --> 00:34:13,642 - Ich mich auch. - Ist das immer noch ... 256 00:34:13,809 --> 00:34:17,313 Oh ja. Kein Wort darüber. 257 00:34:18,355 --> 00:34:20,857 Du bekommst immer deinen Willen, oder? 258 00:34:22,318 --> 00:34:24,695 - Ist doch gemütlich. - Es ist ein Witz. 259 00:34:24,861 --> 00:34:27,614 - Ist es nicht. - Du liegst ja auch in der Mitte. 260 00:34:27,781 --> 00:34:29,866 Ich liege am Rand. 261 00:34:31,577 --> 00:34:33,204 Jetzt noch mehr. 262 00:34:38,167 --> 00:34:40,127 - Geht's? - Ich schlafe im Camper. 263 00:34:40,294 --> 00:34:43,880 Nein, nein. Komm. Komm her. 264 00:34:44,047 --> 00:34:46,258 - Aber dann rutsche auch. - Gut. 265 00:34:49,761 --> 00:34:52,306 - Komm her. - Schön, dass du dich amüsierst. 266 00:34:52,473 --> 00:34:56,393 Ich bin wie dieses Gitter für Kinder. 267 00:34:56,560 --> 00:34:59,521 Ein Bettgitter, siehst du? Ist das besser? 268 00:34:59,688 --> 00:35:03,150 - Ich kriege keine Luft. - Ich wollte dich nur festhalten. 269 00:35:07,238 --> 00:35:10,866 Es geht sicher gut, aber ich bin länger nicht aufgetreten. 270 00:35:14,077 --> 00:35:17,664 Wir sind am Wochenende in der Nähe untergebracht. 271 00:35:17,831 --> 00:35:20,166 Ich fahre am Sonntag rüber. 272 00:35:21,668 --> 00:35:25,214 Wie verkauft es sich? Oh, gut. Danke. Wunderbar. 273 00:35:26,131 --> 00:35:29,218 Ja, ich freue mich. Danke. Tschüss. 274 00:35:36,350 --> 00:35:37,768 Braves Mädchen. 275 00:35:38,560 --> 00:35:39,811 Und? 276 00:35:56,953 --> 00:35:58,372 Ich mache das. 277 00:36:00,624 --> 00:36:05,128 Ich wusste, ich würde irgendwann meinen eigenen Ankleider haben. 278 00:36:05,296 --> 00:36:08,465 Das ist knifflig. Bitte schön. 279 00:36:23,104 --> 00:36:25,441 Weißt du noch, der Neujahrsspaziergang? 280 00:36:26,525 --> 00:36:28,193 Als Charlotte ein Baby war. 281 00:36:29,611 --> 00:36:33,282 - Als wir uns wegen Lilly verirrt haben? - Nein, deinetwegen. 282 00:36:33,449 --> 00:36:35,326 Nein, ich war nicht schuld. 283 00:36:36,410 --> 00:36:40,372 Ich dachte, Clive ruft die Luftnotrettung. Er hatte so einen Kater. 284 00:36:41,247 --> 00:36:42,916 Er hatte einen Kater. 285 00:36:53,176 --> 00:36:57,138 Ich habe vor ein paar Tagen ein Haus gesehen. Das wäre was für uns. 286 00:36:58,557 --> 00:37:00,476 Ich zeige es dir, wenn wir zurück sind. 287 00:37:03,437 --> 00:37:07,983 Es ist ein Bungalow in Holtenby, in der Nähe der Stadt. 288 00:37:12,404 --> 00:37:14,197 Wir müssen einen Plan machen. 289 00:37:19,953 --> 00:37:21,830 Wir ziehen nicht um. 290 00:37:21,997 --> 00:37:25,334 Irgendwohin, wo es passt. 291 00:37:25,501 --> 00:37:27,669 - Wozu? - Damit es einfacher wird. 292 00:37:30,046 --> 00:37:34,426 Nein. Wir haben ein Zuhause, und da bleiben wir. 293 00:37:34,593 --> 00:37:37,429 - Das ist unser Heim. - Das kann überall sein. 294 00:37:37,596 --> 00:37:39,180 Das Zuhause sind wir. 295 00:37:40,891 --> 00:37:42,893 Ich werde das Konzert spielen. 296 00:37:44,185 --> 00:37:46,522 Und dann höre ich auf. Diesmal richtig. 297 00:37:46,688 --> 00:37:48,732 Nein, ich möchte nicht, dass du das machst. 298 00:37:48,899 --> 00:37:51,527 Es geht nicht um mich, sondern um uns. 299 00:37:51,693 --> 00:37:54,946 Das ist dir gegenüber nicht fair. Ich lasse es nicht zu. 300 00:37:55,113 --> 00:37:57,908 - Aber ich will es so. - Nein. 301 00:37:58,074 --> 00:38:01,286 Ich will immer bei dir sein. 302 00:38:01,453 --> 00:38:02,788 Ist gut. 303 00:38:06,833 --> 00:38:08,835 Ich will immer bei dir sein. 304 00:38:11,337 --> 00:38:12,714 Das ist wichtig. 305 00:38:29,898 --> 00:38:32,317 Lilly scheint Besuch zu haben. 306 00:38:36,822 --> 00:38:38,364 So viele Autos. 307 00:38:38,532 --> 00:38:40,075 Sehen wir mal. 308 00:38:41,618 --> 00:38:43,119 Wo sind sie hin? 309 00:38:47,082 --> 00:38:48,500 Lilly? 310 00:38:50,794 --> 00:38:52,045 Clive? 311 00:38:55,591 --> 00:38:57,217 Überraschung! 312 00:38:59,344 --> 00:39:01,346 Ich dachte, wir feiern. 313 00:39:30,542 --> 00:39:32,210 - Darf ich? - Klar. 314 00:39:38,717 --> 00:39:40,886 Ich musste da weg, ich kann nicht ... 315 00:39:42,513 --> 00:39:46,224 Manchmal sind zu viele Menschen schwierig für mich. 316 00:39:49,269 --> 00:39:50,812 Lass dir Zeit. 317 00:39:59,530 --> 00:40:01,657 Ihr werdet euch um ihn kümmern? 318 00:40:08,204 --> 00:40:09,623 Natürlich. 319 00:40:16,880 --> 00:40:18,131 Danke. 320 00:40:28,809 --> 00:40:31,645 Tusker nahm mich mit nach Japan, als wir frisch zusammen waren. 321 00:40:31,812 --> 00:40:35,106 - Wir sind früher viel gereist. - Ja. 322 00:40:35,273 --> 00:40:38,068 - Wir waren nicht immer so langweilig. - Nicht so. 323 00:40:38,234 --> 00:40:40,361 - Oder doch? - Du schon. 324 00:40:40,529 --> 00:40:42,573 Ja, wahrscheinlich nur ich. 325 00:40:42,739 --> 00:40:45,992 - Wann bekommen wir es zu sehen? - Was? 326 00:40:46,159 --> 00:40:48,620 Was? Na, dein neues Buch. 327 00:40:48,787 --> 00:40:52,207 - Es ist in Arbeit. - Dauert schon lange genug. 328 00:40:52,373 --> 00:40:56,753 - Du liest sie doch sowieso nicht. - Vielleicht fange ich an. 329 00:40:56,920 --> 00:41:00,381 Mehr als ein Kapitel schaffst du nicht. Zu anspruchsvoll. 330 00:41:00,549 --> 00:41:03,468 - Da hat er recht, Paul. - Er ist fast fertig. 331 00:41:03,635 --> 00:41:06,847 - Worum geht es? - Frag ihn das nicht. 332 00:41:07,013 --> 00:41:10,516 Er lässt mich nichts lesen, obwohl ich alles Korrektur gelesen habe. 333 00:41:10,684 --> 00:41:15,188 - Irgendwann lasse ich dich. - Wo wollt ihr mit der Kiste hin? 334 00:41:16,189 --> 00:41:20,276 - Er hat einen Auftritt. - Er zwingt mich dorthin. 335 00:41:20,443 --> 00:41:22,821 Ich weiß gar nicht, ob ich noch gut bin. 336 00:41:22,988 --> 00:41:25,115 - Doch, sicher. - Du wirst wunderbar sein. 337 00:41:25,281 --> 00:41:28,118 - Werde ich das? - Ja. 338 00:41:28,284 --> 00:41:31,830 - Wo ist unsere Einladung? - Warten wir erst mal ab. 339 00:41:31,997 --> 00:41:34,249 Ich bin ein wenig eingerostet. 340 00:41:38,503 --> 00:41:42,758 Ich würde gern wissen, wie es meiner Lieblingspatentochter geht 341 00:41:42,924 --> 00:41:45,176 und ob sie sich mit jemandem trifft. 342 00:41:46,177 --> 00:41:49,139 - Vielleicht. - Sie ist verliebt. 343 00:41:49,305 --> 00:41:50,682 Wirklich? 344 00:41:51,224 --> 00:41:54,269 Sag schon: Wer ist er? Ich will alles wissen. 345 00:41:54,435 --> 00:41:56,855 Ich kenne ihn schon ewig. 346 00:41:57,522 --> 00:42:01,276 - Er schreibt auch an einem Roman. - Echt? Wundervoll! 347 00:42:01,442 --> 00:42:04,362 Ist er etwa besser als meine? 348 00:42:04,529 --> 00:42:07,949 Er soll sofort aufhören. Ich habe ihn nie gemocht. 349 00:42:08,116 --> 00:42:09,492 Schrecklicher Typ. 350 00:42:09,660 --> 00:42:11,828 Ja, vielen Dank. 351 00:42:11,995 --> 00:42:15,874 Ich weiß nicht, ob ich Bargeld habe. Nimmst du auch Kreditkarten? 352 00:42:18,960 --> 00:42:21,922 Ich möchte eine Rede halten. 353 00:42:29,095 --> 00:42:30,639 Ich ... 354 00:42:31,682 --> 00:42:33,433 Verzeihung. 355 00:42:36,144 --> 00:42:40,774 Ich bin sehr froh, dass sich alle hier versammelt haben. 356 00:42:40,941 --> 00:42:43,902 Nach sehr langer Zeit, wie mir scheint. 357 00:42:44,069 --> 00:42:49,074 Ich danke euch für die Mühe, die ihr euch gemacht habt, herzukommen. 358 00:42:49,240 --> 00:42:51,201 Ich freue mich sehr. 359 00:42:52,202 --> 00:42:53,578 Und ... 360 00:42:58,166 --> 00:42:59,625 Verzeihung, nur ... 361 00:43:01,252 --> 00:43:02,587 Verzeihung. 362 00:43:05,173 --> 00:43:08,677 - Vielleicht macht Sam das für mich. - Gerne. 363 00:43:08,844 --> 00:43:10,095 Ich kann nicht. 364 00:43:16,017 --> 00:43:18,019 Mein großer Moment. 365 00:43:18,812 --> 00:43:20,480 Danke, Tusker. 366 00:43:21,106 --> 00:43:22,941 "Danke, dass ihr gekommen seid. 367 00:43:24,192 --> 00:43:28,363 Wenn ich mich umsehe, merke ich, wie glücklich wir uns schätzen können, 368 00:43:28,529 --> 00:43:29,906 dass wir uns haben. 369 00:43:30,073 --> 00:43:33,910 Dieser Raum birgt so viel Geschichte, und das ist schön. 370 00:43:34,077 --> 00:43:37,663 Lilly und Clive, danke, dass ihr uns eingeladen habt." 371 00:43:37,831 --> 00:43:39,415 Gerne. 372 00:43:42,127 --> 00:43:45,130 "Hier ist Sam aufgewachsen. 373 00:43:45,296 --> 00:43:48,049 Aber auch ich fühlte mich hier immer zu Hause, 374 00:43:48,216 --> 00:43:51,177 seit ich vor all den Jahren den großen Teich überquerte. 375 00:43:51,344 --> 00:43:53,513 So viele glückliche Stunden. 376 00:43:53,679 --> 00:43:57,726 Mit den Jahren erscheint es immer schwieriger, in Kontakt zu bleiben. 377 00:43:58,810 --> 00:44:02,105 In Stunden wie diesen dürfen wir uns daran erinnern, 378 00:44:02,272 --> 00:44:04,565 wie wichtig Freunde und Familie sind. 379 00:44:05,691 --> 00:44:06,943 Loyal. 380 00:44:07,861 --> 00:44:11,907 Ein tröstender Arm in einem einsamen Moment. 381 00:44:13,324 --> 00:44:16,702 Ein Bett für die Nacht. Gesellschaft beim Trinken. 382 00:44:18,789 --> 00:44:23,251 Ich glaube, bald werden wir das mehr als je zuvor brauchen. 383 00:44:24,627 --> 00:44:27,505 Wie die meisten von euch wissen, 384 00:44:27,672 --> 00:44:30,884 verliere ich die Fähigkeit, mich zu erinnern 385 00:44:31,051 --> 00:44:33,344 und bestimmte Dinge zu tun. 386 00:44:34,637 --> 00:44:36,306 Keine wichtigen Dinge. 387 00:44:37,265 --> 00:44:41,394 Aber es bedeutet, dass ich bald vergessen haben werde, wer Tim ist, 388 00:44:41,561 --> 00:44:44,522 was ich seit 30 Jahren krampfhaft versucht habe. 389 00:44:51,780 --> 00:44:55,992 Es wird die Zeit kommen, wenn ich vergesse, wer eigentlich vergisst. 390 00:44:57,786 --> 00:45:00,956 Dann werde ich vollkommen sorglos sein. 391 00:45:02,707 --> 00:45:06,920 Aber bis dahin denke ich an die Zeit, die wir gemeinsam verbracht haben. 392 00:45:07,087 --> 00:45:10,090 An Zeiten wie diese, und das ist eine große Hilfe." 393 00:45:14,094 --> 00:45:16,888 - Auf die Freundschaft. - Auf die Freundschaft. 394 00:45:17,055 --> 00:45:18,932 - Auf die Freundschaft. - Auf die Freundschaft. 395 00:45:42,247 --> 00:45:47,127 "Aber wir alle wären nicht hier, und ich definitiv nicht, 396 00:45:47,293 --> 00:45:49,670 wenn es den Mann neben mir nicht gäbe. 397 00:45:56,928 --> 00:46:01,224 Er ist das Beste, das mir je passiert ist. Ich wüsste nicht, was ich ohne ihn täte. 398 00:46:02,767 --> 00:46:05,311 Sieh dich in diesem Raum um, Sam. 399 00:46:05,478 --> 00:46:07,730 So viele Menschen, denen du wichtig bist. 400 00:46:09,065 --> 00:46:10,483 Vergiss das nie. 401 00:46:11,817 --> 00:46:15,864 Ich möchte dir danken, dass du mein Retter bist, 402 00:46:16,948 --> 00:46:20,994 mein Geliebter und der beste Freund, den man sich wünschen kann." 403 00:46:25,957 --> 00:46:27,959 - Auf Sam! - Auf Sam! 404 00:46:57,488 --> 00:47:00,658 - Ich glaub's nicht, Rick ist hier. - Ich auch nicht. 405 00:47:00,825 --> 00:47:02,660 Du weißt, er war ... 406 00:47:03,786 --> 00:47:06,206 Zweimal. Er ist ein stilles Wasser. 407 00:47:06,372 --> 00:47:09,209 Er hat früher nicht mal mit Frauen geredet, 408 00:47:09,375 --> 00:47:11,836 jetzt ist er schon zweimal geschieden. 409 00:47:12,212 --> 00:47:14,214 Es sind immer die Ruhigen, was? 410 00:47:21,554 --> 00:47:23,431 Wir vermissen dich alle. 411 00:47:26,559 --> 00:47:28,019 Tut mir leid. 412 00:47:28,186 --> 00:47:30,521 Das muss es nicht. So meinte ich es nicht. 413 00:47:30,688 --> 00:47:33,233 - Es war nur ein bisschen ... - Natürlich. 414 00:47:37,153 --> 00:47:38,904 Sieh dich an! 415 00:47:40,031 --> 00:47:42,825 - Er hört wohl niemals auf, was? - Nein. 416 00:47:49,624 --> 00:47:53,669 - Danke, dass du gekommen bist. - Das hätte ich mir nie entgehen lassen. 417 00:47:53,836 --> 00:47:56,297 Außerdem hätte Tusker mich umbringen lassen. 418 00:47:56,464 --> 00:47:59,092 - Er kann sehr beharrlich sein. - Wem sagst du das? 419 00:47:59,259 --> 00:48:01,802 Wie lange hat er das überhaupt geplant? 420 00:48:01,970 --> 00:48:03,638 Über Monate. 421 00:48:05,098 --> 00:48:06,474 Was für eine Rede. 422 00:48:08,143 --> 00:48:09,894 Man könnte meinen, er wäre Autor. 423 00:48:13,189 --> 00:48:14,524 Ich habe gehört, 424 00:48:16,026 --> 00:48:18,319 dass es ihm jetzt schwerer fällt. 425 00:48:18,486 --> 00:48:20,488 Davon war auszugehen, aber ... 426 00:48:21,822 --> 00:48:23,366 Wer hat dir das erzählt? 427 00:48:24,492 --> 00:48:27,328 Er war das. Er ... 428 00:48:29,414 --> 00:48:32,542 Er sagte, wenn er etwas zu Papier bringen will, 429 00:48:32,708 --> 00:48:34,419 schafft er es nicht. 430 00:48:36,754 --> 00:48:38,673 Sam, das tut mir so leid. Ich ... 431 00:48:40,800 --> 00:48:42,885 Ich brauche frische Luft. 432 00:48:43,053 --> 00:48:46,431 - Aber wir kriegen das hin. - Gut. 433 00:48:47,182 --> 00:48:49,059 Entschuldige, Sam. 434 00:49:07,993 --> 00:49:11,706 - Ich habe noch nicht mit Sam geredet. - Er wird es verstehen. 435 00:49:13,041 --> 00:49:14,334 Das wird er. 436 00:49:16,294 --> 00:49:18,838 Mum hätte hier nie so lange bleiben dürfen. 437 00:49:20,715 --> 00:49:23,718 - Aber es fällt schwer, loszulassen. - Ist okay. 438 00:49:23,884 --> 00:49:26,637 Ja, das ist ein Neustart. 439 00:49:26,804 --> 00:49:28,473 - Ja. - Das ist gut. 440 00:49:28,639 --> 00:49:31,059 - Es wird mir fehlen. - Ja. 441 00:49:31,809 --> 00:49:36,856 Wenn man einer Sache nachtrauert, muss sie toll gewesen sein, oder? 442 00:49:41,069 --> 00:49:43,279 Komm noch mal her, bevor es so weit ist. 443 00:49:43,446 --> 00:49:45,490 Ja, natürlich. 444 00:49:46,574 --> 00:49:50,328 Ihr müsst eine Einweihungsfeier machen. 445 00:49:50,495 --> 00:49:52,622 - Ja. - Im neuen Haus. 446 00:49:52,788 --> 00:49:54,749 Mit all den Leuten. 447 00:49:55,333 --> 00:49:58,253 Sam würde es gefallen, also solltest du es tun. 448 00:50:03,674 --> 00:50:08,721 Ich habe von einem neuen Medikament gelesen. 449 00:50:09,680 --> 00:50:12,433 Ich habe den Zeitungsausschnitt. 450 00:50:12,600 --> 00:50:15,853 Es ging um Blutverdünner für Menschen mit Herzproblemen. 451 00:50:16,020 --> 00:50:21,984 Aber da stand, dass es auch bei deiner Krankheit zu helfen scheint. 452 00:50:23,444 --> 00:50:25,863 - Gib ihn mir. - Okay. 453 00:50:26,030 --> 00:50:27,115 Danke. 454 00:50:34,038 --> 00:50:35,915 Weißt du, was schlimm ist? 455 00:50:41,212 --> 00:50:45,716 Man sollte nicht um jemanden trauern, 456 00:50:47,009 --> 00:50:48,803 der noch lebt. 457 00:50:50,680 --> 00:50:54,934 Man lebt mit ihm zusammen, teilt ein Bett ... 458 00:50:55,100 --> 00:50:57,312 - Das ist nicht fair. - Das macht er nicht. 459 00:50:57,478 --> 00:51:00,064 Er muss, denn ich tue es. 460 00:51:03,443 --> 00:51:05,403 Du bist immer noch du. 461 00:51:05,986 --> 00:51:08,198 Der Mann, in den er sich verliebt hat. 462 00:51:10,325 --> 00:51:11,826 Nein, der bin ich nicht. 463 00:51:14,036 --> 00:51:15,913 Ich sehe nur wie er aus. 464 00:51:21,126 --> 00:51:22,295 Das ist eine Schande. 465 00:55:14,735 --> 00:55:17,655 Such dir ein Stück Himmel ohne Sterne. 466 00:55:19,824 --> 00:55:21,325 - Da. - Du hast eins? 467 00:55:21,492 --> 00:55:27,748 Dann nimm Daumen und Zeigefinger und forme damit einen Kreis. 468 00:55:27,915 --> 00:55:31,544 Sieh hindurch und stell dir vor, das wäre ein Teleskop. 469 00:55:31,711 --> 00:55:34,088 Ein unglaublich starkes. 470 00:55:34,672 --> 00:55:40,970 Was du dadurch sehen würdest, wäre eine Million Galaxien. 471 00:55:42,763 --> 00:55:46,892 - Das sind verdammt viele. - Ja, das sind verdammt viele. 472 00:55:47,059 --> 00:55:49,645 Aber noch verblüffender ist, 473 00:55:49,812 --> 00:55:56,068 dass dein Körper aus Teilchen dieser Sterne besteht. 474 00:55:56,861 --> 00:55:58,195 Was meinst du? 475 00:55:58,362 --> 00:56:01,907 Wenn ein Stern richtig alt wird, 476 00:56:02,074 --> 00:56:04,452 geht ihm die Energie aus. 477 00:56:04,619 --> 00:56:07,121 Er explodiert wie ein Feuerwerk. 478 00:56:07,287 --> 00:56:11,459 - Ein riesiges. - Ja, ein extrem, extrem riesiges. 479 00:56:12,752 --> 00:56:16,338 Dann ist dieser Stern gestorben. 480 00:56:17,381 --> 00:56:19,759 Er wird sehr, sehr hell 481 00:56:19,925 --> 00:56:23,178 und schießt all dieses Zeug umher. 482 00:56:23,345 --> 00:56:25,264 Es reist durch das All, 483 00:56:25,430 --> 00:56:30,227 Jahre, Jahre, Jahre, Jahre lang. 484 00:56:30,394 --> 00:56:36,692 Und schließlich werden daraus wir. 485 00:56:39,361 --> 00:56:41,614 Dann sind wir wie Sterne? 486 00:56:43,198 --> 00:56:48,328 Ja, aber noch unglaublicher ist, dass dieses Ohr 487 00:56:49,872 --> 00:56:54,168 von einem völlig anderen Stern gekommen sein könnte, 488 00:56:54,334 --> 00:56:58,506 aus einer ganz anderen Galaxie, als dieses Ohr. 489 00:56:59,674 --> 00:57:03,260 - Das verstehe ich nicht. - Es ist auch nicht wichtig. 490 00:57:07,682 --> 00:57:10,184 Ein sehr weiser Mann sagte einst, 491 00:57:10,350 --> 00:57:16,065 dass es uns nie an Wundern mangeln wird, 492 00:57:16,691 --> 00:57:19,109 aber an der Fähigkeit, sich zu wundern. 493 00:57:20,778 --> 00:57:22,154 Was bedeutet das? 494 00:57:24,323 --> 00:57:26,617 Dass du immer fragen musst. 495 00:57:27,785 --> 00:57:30,580 - Mum sagt, ich frage zu viel. - Ach so? 496 00:57:31,288 --> 00:57:35,209 Hör niemals auf, Fragen zu stellen. Egal, was deine Mutter sagt. 497 00:57:36,752 --> 00:57:39,839 Wir dürfen nie damit aufhören. Das ist sehr wichtig. 498 00:57:40,005 --> 00:57:41,591 - Okay. - Okay? 499 00:57:42,592 --> 00:57:44,844 - Versprichst du es mir? - Ja. 500 01:01:09,298 --> 01:01:11,258 - Guten Tag. - Hallo. 501 01:01:11,425 --> 01:01:14,970 - Hi, Mr. Mulliner? - Ja, entschuldigen Sie die Verspätung. 502 01:01:15,137 --> 01:01:18,974 Schon gut. Ich bin Rachel. Wir hatten miteinander gesprochen. 503 01:01:31,779 --> 01:01:34,573 Und Sie wollen von hier zu einem Konzert? 504 01:01:34,739 --> 01:01:36,491 Ja, morgen. 505 01:01:41,163 --> 01:01:42,414 Es ist sehr schön. 506 01:01:56,011 --> 01:01:57,429 Toll. 507 01:02:11,944 --> 01:02:13,695 Auf Wiedersehen. Danke. 508 01:02:20,870 --> 01:02:22,872 Ist das Haus nicht großartig? 509 01:02:24,248 --> 01:02:25,875 Es ist fantastisch. 510 01:02:27,792 --> 01:02:31,421 Wie ist es? Ist es okay für dich? 511 01:02:35,467 --> 01:02:38,720 Nein, das klingt nicht so gut. 512 01:02:42,766 --> 01:02:46,896 Was meinst du? Ich kann das nicht beurteilen. Du bist der Experte. 513 01:02:54,403 --> 01:02:58,198 Ich gehe hoch und lege mich hin. Dann kannst du üben. 514 01:02:58,365 --> 01:03:00,617 Warum schreibst du nicht was? 515 01:03:01,826 --> 01:03:04,746 Hier ist es ruhig. Du könntest dein Buch beenden. 516 01:03:04,914 --> 01:03:06,957 Nein, ich möchte jetzt nicht. 517 01:03:07,124 --> 01:03:09,168 Ich möchte es aber. 518 01:03:10,127 --> 01:03:11,795 Ich hole dein Schreibzeug. 519 01:03:12,629 --> 01:03:14,589 Nein, ist schon okay. 520 01:03:14,756 --> 01:03:18,135 Dann lass uns noch etwas auf Band sprechen. 521 01:03:19,386 --> 01:03:22,431 Nein, ich habe keine Lust. 522 01:03:22,597 --> 01:03:23,848 Aber ich. 523 01:03:51,961 --> 01:03:54,254 Wir machen es hier. Komm. 524 01:03:56,590 --> 01:03:57,799 Na gut. 525 01:04:12,982 --> 01:04:15,275 - Ich heiße Tusker... - Nein, Sam, nein! 526 01:04:15,442 --> 01:04:17,987 Ich will nicht ... Nein! 527 01:04:19,863 --> 01:04:22,241 Heute ist der 25. Oktober. 528 01:04:23,033 --> 01:04:25,410 Ich werde mir das Leben nehmen. 529 01:04:28,788 --> 01:04:31,708 Ich habe mich entschieden, jetzt zu sterben. 530 01:04:33,085 --> 01:04:37,881 Ich möchte Sam oder jemand anderem nicht zur Last fallen. 531 01:04:39,549 --> 01:04:41,635 Ich bin völlig allein. 532 01:04:41,801 --> 01:04:44,388 Niemand weiß davon. 533 01:04:44,554 --> 01:04:47,266 Niemand hilft mir dabei. 534 01:04:51,520 --> 01:04:55,065 Mein lieber Sam, ich möchte dir sagen, 535 01:04:55,232 --> 01:04:59,694 dass ich dich von ganzem Herzen liebe und ich ... 536 01:05:10,414 --> 01:05:12,499 Ich gehe jetzt mit dem Hund raus. 537 01:05:13,667 --> 01:05:16,295 Wenn ich zurückkomme, mache ich uns Abendessen. 538 01:05:20,382 --> 01:05:23,260 Dann werden wir so tun, als wäre das nie passiert. 539 01:05:48,243 --> 01:05:50,412 Wir sollten öfter den Camper nehmen. 540 01:05:51,496 --> 01:05:54,833 Wir haben ihn gekauft, weil er uns Freiheit gibt. 541 01:05:54,999 --> 01:05:57,669 Vielleicht Europa? Wenn sie uns noch reinlassen. 542 01:05:57,836 --> 01:06:01,465 Wir könnten zu diesem Ort in Italien. Den haben wir geliebt. 543 01:06:03,007 --> 01:06:04,426 Weißt du noch? 544 01:06:05,760 --> 01:06:08,847 Oder Südfrankreich. 545 01:06:09,306 --> 01:06:11,600 Du wolltest immer in die Provence. 546 01:06:11,766 --> 01:06:14,936 Wir könnten in Paris Pause machen und essen gehen, 547 01:06:15,104 --> 01:06:18,357 in dem Bistro in der Rue Saint-Benoît, das du so mochtest. 548 01:06:18,523 --> 01:06:20,317 Das ist ewig her. 549 01:06:20,942 --> 01:06:25,989 Überleg doch mal: Außerhalb der Stadt gibt es keine Straßenleuchten. 550 01:06:26,156 --> 01:06:28,367 Da gibt es keine ... 551 01:06:28,533 --> 01:06:30,994 Wie nennt man das? Lichtverschmutzung. 552 01:06:31,370 --> 01:06:33,163 - Das ist schön. - Sam. 553 01:06:33,330 --> 01:06:36,208 Wir brauchen bestimmt nicht mal das Teleskop. 554 01:06:36,375 --> 01:06:38,627 - Wir gehen raus, wenn wir fertig sind. - Sam. 555 01:06:44,716 --> 01:06:46,343 Weißt du noch, 556 01:06:48,720 --> 01:06:51,390 wie wir das erste Mal vom Arzt zurückkamen? 557 01:06:52,391 --> 01:06:54,518 Als wir es gerade erfahren hatten, 558 01:06:55,977 --> 01:06:57,771 und ich etwas zu dir sagte? 559 01:06:59,398 --> 01:07:01,233 Weißt du noch, was das war? 560 01:07:06,905 --> 01:07:11,243 Ich sagte, dass ich unter keinen Umständen die Kontrolle verlieren will. 561 01:07:15,247 --> 01:07:18,125 Ich verliere die Kontrolle. Jetzt. 562 01:07:26,300 --> 01:07:29,178 - Wo sind wir in sechs Monaten? - Zusammen. 563 01:07:29,344 --> 01:07:32,096 - Oder in einem Jahr? - Zusammen. Immer noch. 564 01:07:33,765 --> 01:07:36,059 - Wie wird es wohl sein? - Genauso. 565 01:07:36,226 --> 01:07:37,727 Nein. 566 01:07:37,894 --> 01:07:40,104 Nein, das wird es nicht. 567 01:07:42,857 --> 01:07:44,067 Okay? 568 01:07:48,029 --> 01:07:51,074 Ich habe dir nichts von meiner Entscheidung erzählt, 569 01:07:51,741 --> 01:07:54,328 denn selbst wenn du davon wüsstest ... 570 01:07:54,494 --> 01:07:57,456 Ich weiß es jetzt. Oder nicht? 571 01:08:02,085 --> 01:08:07,757 Als der Anruf wegen des Konzerts kam, sah ich das als perfekte Chance. 572 01:08:07,924 --> 01:08:13,305 Denn dann könntest du beweisen, dass du nicht bei mir warst ... 573 01:08:13,472 --> 01:08:16,558 Nein, stopp. Darüber unterhalten wir uns nicht. 574 01:08:26,443 --> 01:08:28,320 - Sam. - Lass uns tanzen. 575 01:08:28,487 --> 01:08:30,154 - Sam. - Lass uns tanzen. 576 01:08:30,864 --> 01:08:34,701 - Wir tanzen gar nicht mehr. Komm. - Nein, Sam. 577 01:08:34,868 --> 01:08:38,121 - Wir können immer noch tanzen. - Schon gut. 578 01:08:40,832 --> 01:08:42,251 Setz dich. 579 01:08:42,791 --> 01:08:44,668 Setz dich einfach hin. 580 01:09:26,795 --> 01:09:29,463 Glaubst du, ich habe keine Angst? 581 01:09:29,631 --> 01:09:33,216 Glaubst du nicht, dass ich ständig darüber nachdenke, 582 01:09:33,385 --> 01:09:36,054 wie ich klarkomme, wenn es schlimmer wird? 583 01:09:36,805 --> 01:09:41,017 Jede Stunde, jeden Tag seit der Diagnose geht mir das durch den Kopf. 584 01:09:42,519 --> 01:09:44,521 Bin ich stark genug? Schaffe ich das? 585 01:09:45,772 --> 01:09:49,776 Halte ich es aus, wenn du nicht mehr weißt, welcher Tag ist, wo wir sind 586 01:09:49,943 --> 01:09:51,610 und wer ich bin? 587 01:09:56,615 --> 01:09:57,741 Ich weiß. 588 01:10:01,995 --> 01:10:05,959 Wird es mich brechen? Werde ich einfach aufgeben? 589 01:10:06,124 --> 01:10:09,628 Stecke ich dich in ein Heim und besuche dich einmal die Woche, 590 01:10:09,796 --> 01:10:13,508 um dir dein Lieblingsbuch vorzulesen, obwohl ich weiß ... 591 01:10:19,264 --> 01:10:21,433 Weißt du, was ich beschlossen habe? 592 01:10:22,559 --> 01:10:24,060 Dass ich stark genug bin. 593 01:10:26,104 --> 01:10:30,442 Ich kann das und solange ich noch atme, werde ich mich um dich kümmern, 594 01:10:30,609 --> 01:10:33,528 dich waschen, dich halten, dir deinen Arsch abwischen. 595 01:10:33,695 --> 01:10:38,450 Ich werde dich daran erinnern, wer ich bin und was wir einander bedeutet haben. 596 01:10:42,829 --> 01:10:46,165 Ich glaube, dass ich genau deswegen hier bin. 597 01:10:47,292 --> 01:10:48,543 Deinetwegen. 598 01:10:50,545 --> 01:10:53,256 Ich habe Scheißangst, wenn du es wissen willst. 599 01:10:53,423 --> 01:10:57,636 Das habe ich dir nie gesagt. Du bist nicht der Einzige mit Geheimnissen. 600 01:11:10,815 --> 01:11:13,026 Schau dir doch an, was es mit dir macht. 601 01:11:16,237 --> 01:11:17,406 Das ist nicht fair. 602 01:11:17,572 --> 01:11:20,409 Es geht nicht um Fairness, sondern um Liebe. 603 01:11:21,618 --> 01:11:22,744 Ist das egoistisch? 604 01:11:25,497 --> 01:11:28,542 Dass ich dich nicht verlieren und nicht allein sein will? 605 01:11:28,708 --> 01:11:30,377 Ich will nicht allein sein. 606 01:11:32,546 --> 01:11:34,381 Das weiß ich. 607 01:11:35,924 --> 01:11:41,513 Aber ich bin dabei zu sterben. 608 01:11:41,680 --> 01:11:44,433 Nimm mich nicht aus der Verantwortung! 609 01:11:45,934 --> 01:11:47,519 Ich will das machen. 610 01:11:48,520 --> 01:11:51,565 Ich will das bis zum Ende mit dir durchziehen. 611 01:11:51,731 --> 01:11:53,107 Das ist meine Sache. 612 01:11:54,401 --> 01:11:56,069 Es ist alles, was ich noch habe. 613 01:12:02,200 --> 01:12:03,493 Das stimmt nicht. 614 01:12:05,537 --> 01:12:09,708 Dann erzähle ich es allen. Ich posaune es einfach heraus. 615 01:12:09,874 --> 01:12:13,795 Was machst du dann? Dann wären wir ja alle schuldig. 616 01:12:13,962 --> 01:12:17,841 Oder ich fahre weg und lasse dich hier. Was willst du dann machen? 617 01:12:18,007 --> 01:12:20,635 Ohne mich kannst du nichts. Du brauchst mich. 618 01:12:21,803 --> 01:12:23,179 Genau. 619 01:12:26,391 --> 01:12:27,726 Genau. 620 01:12:45,284 --> 01:12:47,036 Ich will nicht allein sein. 621 01:14:54,831 --> 01:14:56,916 Ich werde zum Mitreisenden. 622 01:15:00,086 --> 01:15:01,796 Und der bin ich nicht. 623 01:15:07,636 --> 01:15:11,723 Dieses Ding führt mich an einen Ort, an den ich nicht will. 624 01:15:15,143 --> 01:15:17,687 Und niemand wird mich zurückholen können. 625 01:15:23,234 --> 01:15:26,821 Ich kann nicht. Ich kann das nicht. 626 01:15:33,327 --> 01:15:35,622 Ich wusste, dass etwas nicht stimmt. 627 01:15:38,041 --> 01:15:39,959 Ehrlich gesagt, wusste ich es. 628 01:15:40,126 --> 01:15:44,422 Man verbringt nicht so viele Jahre mit jemandem, ohne es zu merken. 629 01:15:47,676 --> 01:15:49,427 Ja, ich weiß. 630 01:15:53,682 --> 01:15:55,308 Ich wollte nichts sagen. 631 01:15:55,474 --> 01:15:57,852 Ich wollte mir nicht eingestehen, 632 01:15:58,019 --> 01:16:00,980 dass du auch wusstest, dass es schlimmer wird. 633 01:16:09,739 --> 01:16:11,074 Wie lange ... 634 01:16:16,955 --> 01:16:18,957 Du hast mir sogar einen Hund besorgt. 635 01:16:20,458 --> 01:16:21,793 Scheiße. 636 01:16:29,342 --> 01:16:31,260 Sam, du musst mir zuhören. 637 01:16:52,115 --> 01:16:54,242 Ich will in Erinnerung bleiben 638 01:16:57,704 --> 01:16:59,163 als der, der ich war. 639 01:17:01,666 --> 01:17:05,294 Und nicht als der, zu dem ich bald werde. 640 01:17:11,217 --> 01:17:14,095 Das ist das Einzige, was ich kontrollieren kann. 641 01:17:15,847 --> 01:17:17,390 Mehr bleibt mir nicht. 642 01:17:37,660 --> 01:17:39,037 Und wenn ... 643 01:17:42,081 --> 01:17:43,708 Und wenn es nicht wirkt? 644 01:17:47,628 --> 01:17:48,755 Es wird wirken. 645 01:17:50,214 --> 01:17:53,342 - Ich weiß, was ich tue. - Dass wir darüber streiten ... 646 01:17:55,178 --> 01:17:57,013 Ich kann nicht länger warten. 647 01:17:59,307 --> 01:18:02,936 - Doch. Es gibt immer noch mehr Zeit. - Nein. 648 01:18:05,021 --> 01:18:09,818 Sehr bald werde ich dein Gesicht anschauen 649 01:18:10,693 --> 01:18:14,613 und nicht mehr wissen, wer zurückstarrt. 650 01:18:32,048 --> 01:18:35,051 Wir fahren einfach nach Hause. Lass uns fahren. 651 01:18:35,593 --> 01:18:37,470 Nein. Nein. 652 01:18:39,973 --> 01:18:41,808 Ich fahre nicht nach Hause. 653 01:18:44,018 --> 01:18:46,855 Und wenn du mich liebst, lässt du mich das machen. 654 01:18:48,481 --> 01:18:50,358 Wenn du mich wirklich liebst. 655 01:18:53,820 --> 01:18:55,488 Du brichst mir das Herz. 656 01:18:58,491 --> 01:19:00,076 Für immer. 657 01:19:10,879 --> 01:19:14,298 Du musst mich gehen lassen. 658 01:19:20,721 --> 01:19:22,640 Ich kann nicht. 659 01:19:24,058 --> 01:19:25,476 Ich kann nicht. 660 01:19:30,481 --> 01:19:31,732 Bitte. 661 01:20:53,982 --> 01:20:55,566 Schon gut. 662 01:20:56,609 --> 01:20:58,111 Tut mir leid. 663 01:21:00,571 --> 01:21:02,156 Es tut mir leid. 664 01:21:14,585 --> 01:21:16,379 Halt mich einfach fest. 665 01:21:18,631 --> 01:21:20,174 Bitte. 666 01:25:42,686 --> 01:25:44,772 Das klingt schön. 667 01:25:49,067 --> 01:25:50,903 Ja, ich glaube, es wird gehen. 668 01:25:54,156 --> 01:25:55,616 Habe ich dich geweckt? 669 01:25:58,661 --> 01:26:00,162 Wie spät ist es? 670 01:26:45,624 --> 01:26:47,418 Lass mich bei dir sein. 671 01:34:40,473 --> 01:34:44,561 Untertitel: Nadja Wiederhold & Dominika Berger