1 00:02:00,000 --> 00:02:10,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:03:25,957 --> 00:03:27,992 Kita tidak akan kembali. 3 00:03:45,943 --> 00:03:48,012 Di kepalamu. 4 00:03:52,817 --> 00:03:55,753 Aku heran kenapa kau tak izinkan aku berkemas. 5 00:03:58,155 --> 00:03:59,190 Tusker? 6 00:04:00,758 --> 00:04:02,692 Kenapa tak izinkan aku berkemas untukmu? 7 00:04:02,760 --> 00:04:07,765 - Kau dengar suara? - Suara apa? 8 00:04:07,832 --> 00:04:10,101 Dengar. 9 00:04:14,839 --> 00:04:16,941 Suaraku mengabaikanmu. 10 00:04:23,180 --> 00:04:24,315 Kita tidak akan kembali 11 00:04:24,382 --> 00:04:26,283 apa bila ada sesuatu yang tertinggal. 12 00:04:26,350 --> 00:04:28,618 Itu maksudku. 13 00:04:28,685 --> 00:04:30,988 Kita tetap lanjut. 14 00:04:31,055 --> 00:04:33,791 Kau bisa menyetir sedikit lebih cepat? 15 00:04:33,858 --> 00:04:35,760 Jika kau menyetir lebih lambat 16 00:04:35,826 --> 00:04:37,061 aku bisa berjalan kembali. 17 00:04:37,128 --> 00:04:39,764 Ya, kau tidak akan berjalan jauh. 18 00:04:41,132 --> 00:04:45,102 Bagaimana kalau menjelajah daerah dengan gigi kelima? 19 00:04:49,739 --> 00:04:51,008 - Baik. Itu bagus. - Bagus. 20 00:04:51,075 --> 00:04:52,742 Kau tidak dengar suara itu? 21 00:04:52,810 --> 00:04:54,145 Itu terdengar seperti gigi kedua. 22 00:04:54,211 --> 00:04:55,312 Tidak. 23 00:04:55,379 --> 00:04:58,315 Suara gigi kedua seperti... 24 00:04:58,382 --> 00:05:00,785 50 mil per jam. 25 00:05:18,469 --> 00:05:20,670 Beritahu aku jika kau ingin gunakan benda itu. 26 00:05:20,737 --> 00:05:23,107 - Benda apa? - Agar lebih mudah. 27 00:05:24,707 --> 00:05:26,110 Satelit navigasi. 28 00:05:27,778 --> 00:05:30,247 Tidak. 29 00:05:30,314 --> 00:05:32,149 Untuk itu kita membelinya. 30 00:05:32,216 --> 00:05:33,616 Tidak, untuk itu kau membelinya. 31 00:05:33,683 --> 00:05:36,287 Aku tidak tahan mendengar suaranya. 32 00:05:36,353 --> 00:05:38,655 Rasanya seperti aku kembali ke sekolah 33 00:05:38,721 --> 00:05:40,758 dan merasa melakukan hal salah. 34 00:05:40,825 --> 00:05:43,327 Kau tidak belok ke kanan. 35 00:05:43,394 --> 00:05:45,196 Kau seharusnya belok kanan. 36 00:05:46,997 --> 00:05:48,165 Kenapa tidak belok kanan? 37 00:05:53,204 --> 00:05:55,339 Berapa lama kau harus tinggal di negara ini 38 00:05:55,406 --> 00:05:57,041 agar masuk akal? 39 00:05:57,108 --> 00:06:00,878 Aku hanya penasaran. Rasanya menenangkan? 40 00:06:00,945 --> 00:06:02,313 Ya. 41 00:06:02,379 --> 00:06:04,148 Jangan ganti, aku suka. 42 00:06:06,050 --> 00:06:08,219 - Kau tidak ingat lagu ini? - Tidak. 43 00:06:08,285 --> 00:06:11,222 Tidak ingat? Di mana kau di tahun 70-an? 44 00:06:13,858 --> 00:06:15,126 Nyanyi bersamaku. 45 00:07:16,086 --> 00:07:18,289 Kupikir aku perlu istirahat. 46 00:07:18,355 --> 00:07:19,857 - Sungguh? - Ya. 47 00:07:19,924 --> 00:07:22,359 Kita akan berhenti. 48 00:07:26,030 --> 00:07:27,298 Sam. 49 00:07:29,166 --> 00:07:30,367 Aku baik-baik saja. 50 00:07:32,369 --> 00:07:35,672 Baiklah, kita akan pergi sebentar, 51 00:07:35,697 --> 00:07:37,198 lalu anggap ini sudah sehari. 52 00:07:37,241 --> 00:07:38,976 Tak ada gunanya memaksa. 53 00:07:49,954 --> 00:07:51,088 Kau sudah selesai? 54 00:07:51,155 --> 00:07:54,792 Ya. Terima kasih. 55 00:07:54,858 --> 00:07:56,360 Boleh aku bertanya? 56 00:07:56,427 --> 00:07:57,995 Kau mau? 57 00:07:58,629 --> 00:08:00,431 Tanda tangan? 58 00:08:00,497 --> 00:08:01,865 Dari dia. 59 00:08:02,399 --> 00:08:03,467 Kulihat kau memperhatikan dia 60 00:08:03,534 --> 00:08:05,236 dan aku tak yakin kau ingin tanda tangan. 61 00:08:05,302 --> 00:08:08,138 - Tusker. - Tak apa. Dia pemalu. 62 00:08:08,205 --> 00:08:10,341 Kau punya pena? 63 00:08:12,009 --> 00:08:15,312 Jika kau ingin tanda tangan, dia akan menandatangani. 64 00:08:15,379 --> 00:08:16,880 Dia agak pemalu. 65 00:08:16,947 --> 00:08:21,452 Di atas serbet atau jika kau punya salah satu album, dia akan... 66 00:08:21,518 --> 00:08:23,420 - Terima kasih. - Baik. 67 00:08:23,487 --> 00:08:25,155 Terima kasih. 68 00:08:25,222 --> 00:08:26,490 Kau baik. Terima kasih. 69 00:08:32,162 --> 00:08:33,464 Kenapa kau lakukan itu? 70 00:08:33,530 --> 00:08:34,565 Aku tidak tahu. 71 00:08:34,632 --> 00:08:35,733 Entah mengapa kulakukan itu 72 00:08:35,799 --> 00:08:38,969 karena itu benar-benar tidak memuaskan lagi 73 00:08:39,036 --> 00:08:40,437 aku tidak tahu. 74 00:08:40,504 --> 00:08:42,106 Kenapa kau lakukan? 75 00:08:43,407 --> 00:08:45,042 Aku tidak tahu. 76 00:09:05,329 --> 00:09:08,399 Bagus untuk kembali ke jalan lagi, benar? 77 00:09:11,402 --> 00:09:13,570 Kupikir dia tidak akan memulai. 78 00:09:13,637 --> 00:09:17,074 Pria di garasi bilang dia cukup baik, mengingat. 79 00:09:18,275 --> 00:09:21,612 Bagus. Dia belum mengecewakan kita. 80 00:09:34,692 --> 00:09:36,360 Terima kasih. 81 00:09:36,427 --> 00:09:37,961 Untuk apa? 82 00:09:38,495 --> 00:09:39,463 Untuk ini. 83 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 84 00:09:53,024 --> 00:10:01,024 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 85 00:11:16,828 --> 00:11:19,430 Jumlahnya 45,80. 86 00:11:22,499 --> 00:11:24,101 Terima kasih. 87 00:11:58,502 --> 00:11:59,503 Sial. 88 00:12:06,643 --> 00:12:07,644 Sial. 89 00:12:14,853 --> 00:12:16,420 Tusker? 90 00:12:18,489 --> 00:12:19,523 Tusker! 91 00:12:32,369 --> 00:12:33,537 Sial. 92 00:12:33,604 --> 00:12:36,139 Sial. 93 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Sial! 94 00:12:57,762 --> 00:12:58,763 Tusker. 95 00:13:41,605 --> 00:13:44,274 Kuharap kau biarkan aku sering memasak. 96 00:13:44,341 --> 00:13:46,476 Kenapa? Baunya enak. 97 00:13:48,712 --> 00:13:50,280 Aku payah sekali. 98 00:13:50,347 --> 00:13:53,283 Tidak. Kau tidak payah. 99 00:13:53,350 --> 00:13:55,686 Bawang ini. 100 00:13:55,753 --> 00:13:57,254 Biar kubantu. 101 00:13:57,321 --> 00:13:59,256 Aku bisa membantu. 102 00:13:59,323 --> 00:14:02,259 Tidak, kau duduk saja. 103 00:15:12,797 --> 00:15:13,798 Hei. 104 00:15:16,299 --> 00:15:18,435 - Kau baik-baik saja? - Ya, aku baik-baik saja. 105 00:15:19,703 --> 00:15:22,439 Aku minta maaf karena telah membuatmu panik hari ini. 106 00:15:23,407 --> 00:15:25,777 Berhenti meminta maaf. 107 00:15:25,843 --> 00:15:27,078 Tidak, aku... 108 00:15:27,145 --> 00:15:29,246 Kau sedikit bingung. Dan itu terjadi. 109 00:15:29,312 --> 00:15:30,380 Kita berdua tahu itu. 110 00:15:30,447 --> 00:15:32,749 - Ya, tapi itu... - Ayolah. 111 00:15:39,723 --> 00:15:42,894 Sepertinya malam cerah. Keluarkan teleskop? 112 00:15:42,960 --> 00:15:45,897 113 00:16:00,963 --> 00:16:04,366 Lalu aku bisa mengajarimu satu atau dua hal. 114 00:15:51,334 --> 00:15:52,937 Di mana obatmu? 115 00:15:55,873 --> 00:15:57,340 Tas kosmetik? 116 00:15:58,341 --> 00:15:59,643 Kupikir di sana. 117 00:16:00,878 --> 00:16:02,612 - Sam... - Ya? 118 00:16:03,815 --> 00:16:05,549 Aku tidak membawa obat. 119 00:16:05,615 --> 00:16:07,517 Apa? 120 00:16:07,584 --> 00:16:09,386 Tusker, seharusnya aku saja yang berkemas. 121 00:16:09,453 --> 00:16:12,556 Aku membuangnya. 122 00:16:12,622 --> 00:16:14,357 Kenapa? 123 00:16:17,461 --> 00:16:18,796 Aku tidak ingin obat. 124 00:16:20,098 --> 00:16:22,900 - Tusker, itu... - Itu pilihanku. 125 00:16:22,967 --> 00:16:24,301 Aku tidak ingin obat. 126 00:16:24,367 --> 00:16:26,938 Kita berdua tahu obat itu tidak mempan. 127 00:16:29,907 --> 00:16:31,508 Kita harus mencoba. 128 00:16:33,945 --> 00:16:35,847 Obat itu 129 00:16:35,913 --> 00:16:37,647 hanya mengingatkanku 130 00:16:38,749 --> 00:16:39,951 jika aku sakit. 131 00:16:42,820 --> 00:16:44,421 Dan aku tidak ingin itu. 132 00:16:48,126 --> 00:16:49,659 Tidak sekarang. 133 00:17:11,481 --> 00:17:12,749 Ada yang bagus? 134 00:17:15,820 --> 00:17:17,420 Tidak. 135 00:17:17,922 --> 00:17:19,689 Ini... 136 00:17:20,992 --> 00:17:22,392 Aku sedang membaca. 137 00:17:34,872 --> 00:17:36,439 Aku suka bagian ini. 138 00:17:37,541 --> 00:17:40,610 Kau selalu mengatakan itu. 139 00:17:40,677 --> 00:17:42,847 Tapi, kau tidak pernah memainkannya untukku. 140 00:17:49,553 --> 00:17:50,720 Bagaimana tulisanmu? 141 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 Bukan. 142 00:17:58,461 --> 00:17:59,931 Ada yang ingin kau bicarakan? 143 00:17:59,997 --> 00:18:02,066 Tidak. 144 00:18:02,133 --> 00:18:04,601 Akan kuberitahu. 145 00:18:06,103 --> 00:18:07,604 Kesulitan menulis? 146 00:18:18,049 --> 00:18:20,417 - Mari buat rekaman. - Apa? 147 00:18:20,483 --> 00:18:21,685 Kau tak pernah mau. 148 00:18:21,752 --> 00:18:23,720 Benar. Tapi aku bawa kaset. 149 00:18:23,788 --> 00:18:25,189 - Jadi... - Tak apa. 150 00:18:25,256 --> 00:18:26,924 Aku bisa. 151 00:18:28,192 --> 00:18:30,527 Katamu kau ingin menulis. 152 00:18:30,594 --> 00:18:32,029 Aku tahu, tapi... 153 00:18:33,898 --> 00:18:34,932 Baik. 154 00:18:34,999 --> 00:18:36,968 Bukumu takkan menulis sendiri. 155 00:18:40,037 --> 00:18:43,607 - Kau... - Baiklah. 156 00:18:46,210 --> 00:18:47,979 - Baik. - Ya. 157 00:18:50,081 --> 00:18:54,886 Hari ini tanggal 20 Oktober. 158 00:18:54,952 --> 00:18:59,689 Selamat datang di acara Dementia Hour di BBC Four. 159 00:18:59,757 --> 00:19:02,927 Kita akan anggap serius, atau... 160 00:19:02,994 --> 00:19:05,129 Ya. Serius. 161 00:19:05,196 --> 00:19:06,998 - Sekarang? - Ya. Baik. 162 00:19:08,531 --> 00:19:11,002 Bagaimana perasaanmu? 163 00:19:11,068 --> 00:19:12,904 Bagus. Senang. 164 00:19:12,970 --> 00:19:14,638 165 00:19:29,704 --> 00:19:30,940 Menyenangkan? 166 00:19:17,074 --> 00:19:19,110 - Ya. - Kau? 167 00:19:19,176 --> 00:19:21,078 Tidak pernah ada waktu yang membosankan. 168 00:19:21,145 --> 00:19:22,947 Kau senang berada di sini? 169 00:19:23,814 --> 00:19:25,082 Aku senang bersamamu. 170 00:19:25,950 --> 00:19:26,951 Di mana kita? 171 00:19:29,086 --> 00:19:30,221 172 00:19:45,288 --> 00:19:47,156 Aku tak tahu di mana kita. 173 00:19:32,223 --> 00:19:34,591 174 00:19:49,658 --> 00:19:51,894 175 00:19:51,961 --> 00:19:54,897 Bagaimana perjalanan ini? 176 00:19:42,066 --> 00:19:43,600 Aku bertanya. 177 00:19:49,706 --> 00:19:52,043 Ya. Lumayan. 178 00:19:52,977 --> 00:19:54,011 Bohong. 179 00:19:58,182 --> 00:20:00,684 Ada saatnya. 180 00:20:02,853 --> 00:20:04,021 181 00:20:19,088 --> 00:20:21,157 Aku merepotkan akhir-akhir ini. 182 00:20:06,223 --> 00:20:07,724 Kau tidak merepotkan. 183 00:20:17,802 --> 00:20:19,870 Katakan... 184 00:20:23,640 --> 00:20:25,076 Apa keadaanku memburuk? 185 00:20:36,686 --> 00:20:37,989 Baik. 186 00:20:38,055 --> 00:20:40,858 Jika punya satu keinginan, kau mau apa? 187 00:20:43,294 --> 00:20:45,229 Kuharap liburan ini tidak pernah berakhir. 188 00:20:48,933 --> 00:20:49,934 Bagaimana denganmu? 189 00:20:52,336 --> 00:20:54,305 Kuharap aku tidak menderita penyakit ini. 190 00:20:54,372 --> 00:20:56,974 Bodoh! 191 00:21:00,044 --> 00:21:02,712 Penyakit sialan. 192 00:21:16,060 --> 00:21:17,061 Begini... 193 00:21:17,694 --> 00:21:19,662 Kau hanya berdiam 194 00:21:19,729 --> 00:21:21,032 tanpa melakukan apapun. 195 00:21:24,769 --> 00:21:26,837 Menopang seluruh dunia. 196 00:21:57,268 --> 00:22:00,271 Setelah 300 meter, belok kiri. 197 00:22:02,940 --> 00:22:04,241 Persetan. 198 00:22:04,308 --> 00:22:06,277 Dia membawa kita ke tujuan lebih cepat darimu. 199 00:22:06,343 --> 00:22:07,445 Sungguh? 200 00:22:07,511 --> 00:22:10,147 Dia terdengar seperti Margaret Thatcher. 201 00:22:11,882 --> 00:22:13,284 Pertama Section 28 202 00:22:13,350 --> 00:22:16,120 kini dia memberitahu kita kemana kita harus berlibur. 203 00:22:17,421 --> 00:22:20,958 Setelah 100 meter, belok kiri. 204 00:22:23,828 --> 00:22:25,062 Belok kiri. 205 00:22:25,129 --> 00:22:26,596 Lewat sini? 206 00:22:26,663 --> 00:22:30,267 Kita mungkin tak bisa berkemah di sana lagi. 207 00:22:30,334 --> 00:22:32,937 Mungkin sekarang ada peraturan. 208 00:22:33,003 --> 00:22:34,038 Sungguh? 209 00:22:35,339 --> 00:22:36,874 Aku tidak peduli. 210 00:22:36,941 --> 00:22:38,209 Apa hal buruk yang terjadi? 211 00:22:38,275 --> 00:22:39,410 Kita akan membayar denda. 212 00:22:39,477 --> 00:22:42,947 Berapa dendanya? 213 00:22:43,013 --> 00:22:46,050 Kita harus cari tahu. 214 00:22:46,117 --> 00:22:50,855 Ku yakin Wanita Besi itu akan menuntun kita sampai. 215 00:22:53,023 --> 00:22:57,061 Apa jalannya benar? Maksudku... 216 00:22:57,128 --> 00:22:58,195 Kita terus jalan. 217 00:22:58,262 --> 00:22:59,763 Kau tak perlu menatapku. 218 00:22:59,830 --> 00:23:00,931 Aku tidak menatapmu. 219 00:23:00,998 --> 00:23:02,032 Perhatikan saja jalan. 220 00:23:02,099 --> 00:23:03,234 Kita akan terus jalan. 221 00:23:03,300 --> 00:23:04,468 Aku bisa menatapmu. Aku tidak menyetir. 222 00:23:04,535 --> 00:23:06,570 Tapi jika kau menatapku. Ku tatap balik. 223 00:23:06,669 --> 00:23:08,239 - Jangan. - Jangan tatap aku. 224 00:23:36,567 --> 00:23:37,667 225 00:23:52,734 --> 00:23:55,137 Tidak banyak berubah. 226 00:23:43,140 --> 00:23:45,943 Kita tidur di mobil kecilmu. 227 00:23:48,579 --> 00:23:51,482 Kita hanya saling kenal selama lima menit. 228 00:23:51,549 --> 00:23:53,750 Aku bisa tahu kau mencintaiku. 229 00:23:53,817 --> 00:23:55,186 - Benarkah? - Ya. 230 00:23:55,252 --> 00:23:56,253 Sungguh? 231 00:23:57,354 --> 00:23:59,423 Aku selalu sangat impulsif. 232 00:24:03,360 --> 00:24:04,929 Mari. 233 00:24:45,336 --> 00:24:47,371 234 00:25:03,472 --> 00:25:06,375 Kau temukan? 235 00:24:52,443 --> 00:24:53,444 236 00:25:09,478 --> 00:25:10,479 Belum. 237 00:24:55,546 --> 00:24:57,281 - Belum? - Belum. 238 00:24:58,282 --> 00:25:00,484 Pegang. Biar kulihat. 239 00:25:04,121 --> 00:25:05,422 Baik. 240 00:25:10,995 --> 00:25:13,130 Itu dia. Kau menemukannya. 241 00:25:13,197 --> 00:25:15,499 - Benarkah? - Ya. Benar. 242 00:25:16,433 --> 00:25:19,103 Astaga. 243 00:25:20,304 --> 00:25:21,472 Keberuntungan pemula. 244 00:25:21,538 --> 00:25:23,841 Tidak, kau punya guru hebat. 245 00:25:29,580 --> 00:25:30,914 Kau lihat? 246 00:25:33,417 --> 00:25:37,388 Ya. Indah. 247 00:25:37,454 --> 00:25:40,190 Aku sudah pesan tempat dudukmu. 248 00:25:40,257 --> 00:25:43,227 - Untuk konser. - Terima kasih. 249 00:25:46,597 --> 00:25:49,433 Kuharap tidak banyak orang yang akan datang. 250 00:25:50,267 --> 00:25:51,869 Kalau begitu... 251 00:25:51,935 --> 00:25:56,006 Itu akan sangat tenang dan santai. 252 00:25:56,073 --> 00:25:58,175 Cara yang baik untuk meresapi musik. 253 00:26:30,441 --> 00:26:31,508 Ajari aku. 254 00:26:32,509 --> 00:26:33,544 Apa? 255 00:26:34,511 --> 00:26:35,579 - Itu? - Ya. 256 00:26:36,513 --> 00:26:37,514 Sekarang? 257 00:26:38,315 --> 00:26:40,451 Kenapa? 258 00:26:40,517 --> 00:26:42,319 Aku ingin belajar. 259 00:26:43,587 --> 00:26:45,923 Aku ingin dapat temukan. 260 00:26:45,989 --> 00:26:47,658 - Baiklah. - Coba. 261 00:26:47,725 --> 00:26:51,095 Jadi... 262 00:26:51,161 --> 00:26:53,297 Pertama, kau harus temukan... 263 00:26:54,698 --> 00:26:56,133 264 00:27:12,167 --> 00:27:13,936 Apa namanya? 265 00:26:59,002 --> 00:27:00,938 Bentuk ini. 266 00:27:01,004 --> 00:27:03,073 - Segitiga? - Ya, segitiga. 267 00:27:04,608 --> 00:27:06,210 Dan... 268 00:27:06,276 --> 00:27:10,614 Kau harus temukan tiga cahaya paling terang 269 00:27:10,681 --> 00:27:12,449 yang membentuk segitiga. 270 00:27:12,516 --> 00:27:14,318 - Yang ini? - Ya. 271 00:27:14,385 --> 00:27:17,354 Lalu tarik garis secara horizontal. 272 00:27:19,022 --> 00:27:21,024 Di sana Milky Way berada. 273 00:27:22,794 --> 00:27:24,161 274 00:27:43,632 --> 00:27:46,235 Kita bisa pulang. 275 00:27:31,301 --> 00:27:32,603 Tak perlu memaksakan diri. 276 00:27:32,669 --> 00:27:33,737 Aku tidak ingin pulang. 277 00:27:33,805 --> 00:27:36,240 Ya, tapi ini tidak penting. 278 00:27:36,306 --> 00:27:39,076 Tidak, ini penting. 279 00:27:39,676 --> 00:27:41,044 Ini sangat penting. 280 00:27:43,647 --> 00:27:44,648 Tak apa. 281 00:27:53,457 --> 00:27:54,491 282 00:28:11,727 --> 00:28:14,029 Aku suka saat aku membelai ku. 283 00:27:59,096 --> 00:28:00,264 Rasanya enak. 284 00:28:02,599 --> 00:28:05,169 Membuatku mengantuk. 285 00:28:11,341 --> 00:28:15,145 Astaga. 286 00:28:15,212 --> 00:28:17,481 Astaga, Ruby. 287 00:28:21,585 --> 00:28:24,621 - Selamat malam. - Selamat malam. 288 00:28:27,157 --> 00:28:29,326 - Selamat malam. - Selamat malam. 289 00:30:48,967 --> 00:30:51,335 - Hei! - Kau sampai. 290 00:30:51,401 --> 00:30:52,904 Kemari, kau! 291 00:30:52,971 --> 00:30:55,572 Lihat! Kau semakin tinggi! 292 00:30:55,639 --> 00:30:58,208 Kau lama sekali. 293 00:30:58,275 --> 00:31:01,311 Itu karena satelit navigasi, mengerikan! 294 00:31:01,378 --> 00:31:04,314 Di mana Ruby? Kau membawanya? 295 00:31:04,381 --> 00:31:05,783 Ruby, ayo keluar. 296 00:31:05,850 --> 00:31:09,854 Dia menggemaskan. 297 00:31:09,921 --> 00:31:11,321 Dia membuat kami sibuk. 298 00:31:11,388 --> 00:31:12,924 Ya, kau bisa katakan itu lagi. 299 00:31:12,991 --> 00:31:14,092 - Pasti. - Clive! Halo. 300 00:31:14,157 --> 00:31:15,726 Tinggalkan barangmu. Biar kubawa masuk. 301 00:31:15,793 --> 00:31:16,894 Senang melihatmu. 302 00:31:16,961 --> 00:31:18,395 Bagaimana kabarmu, orang tua? 303 00:31:18,462 --> 00:31:20,664 Aku sama bugar seperti biola. 304 00:31:20,731 --> 00:31:21,899 - Ya? - Ya. 305 00:31:21,966 --> 00:31:23,067 Siapa namamu? 306 00:31:23,133 --> 00:31:25,970 - Tusker! - Baik. 307 00:31:26,037 --> 00:31:27,671 - Apa kabar? - Aku baik. 308 00:31:27,738 --> 00:31:29,439 - Senang bertemu. - Senang bertemu. 309 00:31:29,506 --> 00:31:30,908 Tepat waktu. Air sudah matang. 310 00:31:30,975 --> 00:31:32,010 - Bagus. - Perjalanan mulus? 311 00:31:32,076 --> 00:31:34,846 Ya, mulus. 312 00:32:05,575 --> 00:32:06,844 Dia baik-baik saja. 313 00:32:07,812 --> 00:32:08,846 Kami baik-baik saja. 314 00:32:09,981 --> 00:32:11,381 Sungguh? 315 00:32:15,719 --> 00:32:18,455 Kita perlu bicara tentang rencanamu. 316 00:32:18,522 --> 00:32:20,323 Maksudku... 317 00:32:20,390 --> 00:32:22,659 Kau ingin aku membantu? 318 00:32:22,726 --> 00:32:24,762 Seseorang yang bisa membantu. 319 00:32:24,829 --> 00:32:25,830 Maksudku... 320 00:32:25,897 --> 00:32:28,298 Meski hanya beberapa hari, itu mungkin membuat perbedaan. 321 00:32:28,365 --> 00:32:30,902 Kau pikir dia akan setuju? 322 00:32:31,869 --> 00:32:33,871 - Tidak mungkin. - Baik. 323 00:32:33,938 --> 00:32:35,605 Kami belum bicarakan itu. 324 00:32:36,406 --> 00:32:37,607 Ya, tapi... 325 00:32:39,877 --> 00:32:41,545 Dia sedang beradaptasi. 326 00:32:41,611 --> 00:32:42,980 Mencoba tetap menguasai diri. 327 00:32:43,047 --> 00:32:44,748 Kebebasannya. 328 00:32:47,417 --> 00:32:48,652 Apa dia masih menulis? 329 00:32:50,454 --> 00:32:52,589 Bagus. Bagus sekali. 330 00:32:53,490 --> 00:32:54,959 Merencanakan perjalanan kecil ini 331 00:32:55,026 --> 00:32:57,061 membuatnya bahagia. 332 00:32:57,128 --> 00:32:58,528 333 00:33:13,595 --> 00:33:14,931 Sejak ide ini muncul... 334 00:32:59,997 --> 00:33:01,331 Resital. 335 00:33:01,398 --> 00:33:03,300 Dia selalu antusias. Seperti anjing dan tulang. 336 00:33:13,643 --> 00:33:15,579 Kupikir tidak kulakukan ini dengan baik. 337 00:33:17,115 --> 00:33:19,884 Hei. Kau baik. 338 00:33:19,951 --> 00:33:20,852 Sekarang giliranku. 339 00:33:20,918 --> 00:33:22,787 - Aku... - Halo. 340 00:33:23,955 --> 00:33:26,590 - Halo. - Hai. 341 00:33:26,656 --> 00:33:29,593 Kami tidur di mobil van. Itu lebih mudah. 342 00:33:29,659 --> 00:33:32,096 Kita akan tidur di kamarmu. 343 00:33:32,163 --> 00:33:33,296 Apa? 344 00:33:33,363 --> 00:33:34,932 - Apa maksudmu? - Sudah dirapikan. 345 00:33:34,999 --> 00:33:36,934 Kupikir kau tahu. 346 00:33:39,804 --> 00:33:41,738 Baik, aku akan ambil tas. 347 00:33:41,806 --> 00:33:43,573 - Ini akan romantis. - Ya. 348 00:33:45,076 --> 00:33:46,077 Biar kubantu. 349 00:33:46,144 --> 00:33:47,879 Kukira sudah kurencanakan semua. 350 00:33:50,014 --> 00:33:50,815 351 00:34:05,882 --> 00:34:09,351 Terima kasih untuk ini, Lil. 352 00:33:54,417 --> 00:33:56,520 Aku sudah menantimu sedari lama. 353 00:33:56,586 --> 00:33:58,823 - Aku juga. - Apa dia... 354 00:33:58,890 --> 00:34:03,627 Ya. Rahasia. 355 00:34:03,693 --> 00:34:07,597 Kau selalu dapatkan cara untuk dirimu sendiri, bukan? 356 00:34:07,664 --> 00:34:10,101 - Ini nyaman. - Ini konyol. 357 00:34:10,168 --> 00:34:11,803 - Ini bagus. - Ayolah.. 358 00:34:11,869 --> 00:34:13,905 Kau menguasai ranjang. 359 00:34:13,971 --> 00:34:16,706 Tidak, aku di tepi ranjang. 360 00:34:16,774 --> 00:34:19,509 Kini aku semakin di tepi. 361 00:34:23,547 --> 00:34:25,548 - Kau baik-baik saja? - Cukup! Aku tidur di mobil. 362 00:34:25,573 --> 00:34:27,617 Tidak. Ayolah. 363 00:34:27,684 --> 00:34:29,020 Kemari. 364 00:34:29,086 --> 00:34:31,388 - Geser sedikit. - Baik. 365 00:34:34,724 --> 00:34:36,526 Kemari, biar kutahan. 366 00:34:36,593 --> 00:34:37,795 Kuharap kau terhibur. 367 00:34:37,862 --> 00:34:38,863 Aku akan menjadi... 368 00:34:38,930 --> 00:34:41,165 Pembatas tidurmu. 369 00:34:41,232 --> 00:34:43,067 Pembatas tidur. 370 00:34:43,134 --> 00:34:44,202 - Tidur. - Aku tidak bisa... 371 00:34:44,268 --> 00:34:45,502 - Lebih baik? - Geser sedikit. 372 00:34:45,569 --> 00:34:48,973 - Aku kesulitan bernapas. - Aku menjadi pembatas. 373 00:34:52,475 --> 00:34:54,611 Ku yakin itu baik-baik saja, seperti yang sudah... 374 00:34:54,678 --> 00:34:56,881 Aku belum melakukan konser. 375 00:34:59,516 --> 00:35:01,085 Ya, kami tinggal 376 00:35:01,152 --> 00:35:02,920 di dekat sini untuk akhir pekan 377 00:35:02,987 --> 00:35:05,957 jadi, jika aku tiba pada hari Minggu... 378 00:35:06,023 --> 00:35:08,558 Apa masih ada? 379 00:35:08,625 --> 00:35:13,965 Baik. Bagus. Terima kasih. 380 00:35:19,036 --> 00:35:20,637 Hei. 381 00:35:21,105 --> 00:35:22,773 Anjing pintar. 382 00:35:41,058 --> 00:35:43,995 Sini, biar aku saja. 383 00:35:44,061 --> 00:35:45,863 384 00:36:00,930 --> 00:36:05,667 Aku akan sukses suatu hari nanti untuk memiliki lemari sendiri. 385 00:35:50,734 --> 00:35:52,103 Ya, ini rumit. 386 00:35:52,169 --> 00:35:54,471 Selesai. 387 00:36:08,551 --> 00:36:09,954 Masih ingat jalan-jalan Tahun Baru? 388 00:36:11,789 --> 00:36:13,090 Saat Charlotte masih bayi? 389 00:36:15,092 --> 00:36:16,394 Ketika Lilly membuat kita tersesat? 390 00:36:16,459 --> 00:36:18,695 Tidak, kau yang membuat kita tersesat. 391 00:36:18,763 --> 00:36:20,097 Tidak. Bukan. 392 00:36:20,164 --> 00:36:21,365 Aku... 393 00:36:21,431 --> 00:36:25,169 Cleve menelepon ambulans udara. Dia sangat mabuk. 394 00:36:26,337 --> 00:36:28,172 Dia mabuk. 395 00:36:29,106 --> 00:36:30,942 Hei. 396 00:36:38,648 --> 00:36:40,650 Kutemukan tempat daring beberapa hari lalu. 397 00:36:40,717 --> 00:36:42,119 Bagus untuk kita, kupikir. 398 00:36:43,687 --> 00:36:45,156 Kutunjukkan padamu nanti. 399 00:36:48,692 --> 00:36:51,963 Sebuah bungalo. Tepat di Holtenby. 400 00:36:52,029 --> 00:36:53,730 Dekat kota. 401 00:36:55,866 --> 00:36:56,867 402 00:37:12,667 --> 00:37:14,170 Kita perlu merencanakan, Tusker. 403 00:37:05,142 --> 00:37:06,911 Kita tidak pergi, Sam. 404 00:37:06,978 --> 00:37:10,747 Tempat yang lebih cocok. 405 00:37:10,815 --> 00:37:13,084 - Untuk apa? - Mempermudah kita. 406 00:37:15,219 --> 00:37:16,887 Tidak. 407 00:37:16,954 --> 00:37:19,824 Rumah adalah rumah. Di sana kita tinggal. 408 00:37:19,890 --> 00:37:21,588 - Apa bedanya? - Itu tempat kita. 409 00:37:21,613 --> 00:37:23,656 Rumah bisa di mana saja selama kita tinggal. 410 00:37:23,681 --> 00:37:24,953 - Kita buat seperti... - Tidak. 411 00:37:26,230 --> 00:37:27,765 Aku akan melakukan konser. 412 00:37:28,732 --> 00:37:30,768 Lalu aku anggap itu sehari. 413 00:37:30,835 --> 00:37:32,635 - Kali ini benar. - Tidak. 414 00:37:32,702 --> 00:37:34,105 Aku tidak ingin kau konser. 415 00:37:34,171 --> 00:37:36,073 Ini bukan tentangku. 416 00:37:36,140 --> 00:37:37,408 Ini tentang kita. 417 00:37:37,475 --> 00:37:40,244 Tapi itu tidak adil bagimu, aku tidak akan biarkan. 418 00:37:40,311 --> 00:37:41,711 Tapi aku ingin. 419 00:37:41,779 --> 00:37:43,280 - Aku ingin melakukan ini. - Tidak. 420 00:37:43,347 --> 00:37:44,415 Aku ingin bersamamu. 421 00:37:44,482 --> 00:37:46,317 Aku ingin bersamamu setiap saat. 422 00:37:46,384 --> 00:37:47,918 Baik. 423 00:37:51,889 --> 00:37:54,025 Aku ingin bersamamu setiap saat. 424 00:37:56,693 --> 00:37:57,862 Itu penting. 425 00:38:15,012 --> 00:38:17,882 Lilly sedang banyak tamu. 426 00:38:17,948 --> 00:38:19,716 427 00:38:37,420 --> 00:38:39,321 Banyak mobil. 428 00:38:24,388 --> 00:38:25,956 Apa yang terjadi? 429 00:38:26,891 --> 00:38:28,691 Ke mana mereka pergi? 430 00:38:32,263 --> 00:38:33,730 Lilly? 431 00:38:36,067 --> 00:38:36,867 Clive? 432 00:38:40,971 --> 00:38:44,075 Kejutan! 433 00:38:44,875 --> 00:38:46,709 Kami mengadakan pesta! 434 00:38:52,016 --> 00:38:53,150 Ya! 435 00:38:54,318 --> 00:38:55,486 Kau berhasil! 436 00:38:55,553 --> 00:38:58,721 437 00:39:31,173 --> 00:39:33,042 - Boleh aku bergabung? - Tentu. 438 00:39:23,948 --> 00:39:26,283 Maaf, aku harus pergi. Aku tidak bisa... 439 00:39:27,418 --> 00:39:31,288 Terkadang sulit berada di sekitar banyak orang. 440 00:39:34,525 --> 00:39:36,293 - Gunakan waktumu. - Ya. 441 00:39:44,902 --> 00:39:47,071 Kau akan menjaganya, kan? 442 00:39:53,444 --> 00:39:54,778 Tentu. 443 00:40:02,052 --> 00:40:03,154 Terima kasih. 444 00:40:14,265 --> 00:40:17,067 Tusker membawaku ke Jepang saat kita pertama kali bertemu. 445 00:40:17,134 --> 00:40:19,236 Kami sering bepergian waktu itu. 446 00:40:19,303 --> 00:40:20,337 - Ya. - Sungguh? 447 00:40:20,404 --> 00:40:21,505 Kami tidak membosankan ini. 448 00:40:21,572 --> 00:40:23,740 Tidak membosankan ini. 449 00:40:23,807 --> 00:40:25,876 - Kita membosankan? - Kau membosankan. 450 00:40:25,943 --> 00:40:28,279 Tidak, itu mungkin aku. Aku membosankan. 451 00:40:28,345 --> 00:40:29,947 Kapan kita akan melihat? 452 00:40:30,881 --> 00:40:32,816 - Melihat apa? - "Melihat apa"? 453 00:40:32,883 --> 00:40:34,051 Buku barumu. 454 00:40:34,118 --> 00:40:36,187 Oh! Itu akan datang. 455 00:40:36,253 --> 00:40:37,655 - Agak sedikit lama. - Paul! 456 00:40:37,720 --> 00:40:40,758 Lagi pula, kau tak pernah baca. 457 00:40:40,824 --> 00:40:42,159 Mungkin aku akan mulai. 458 00:40:42,226 --> 00:40:44,028 Kau tidak pernah bisa melewati bab pertama. 459 00:40:44,094 --> 00:40:45,396 Terlalu berat untukmu. 460 00:40:45,462 --> 00:40:46,764 Dia benar. 461 00:40:46,830 --> 00:40:48,365 Dia hampir selesai. 462 00:40:48,432 --> 00:40:49,900 Tentang apa? 463 00:40:49,967 --> 00:40:52,136 Jangan tanya. 464 00:40:52,203 --> 00:40:55,773 Dia bahkan tak izinkan aku membaca dan aku biasa mengoreksi kata. 465 00:40:55,839 --> 00:40:56,674 Kau akan baca nanti. 466 00:40:56,739 --> 00:41:00,511 Jadi, kalian mau pergi ke mana? 467 00:41:00,578 --> 00:41:02,880 Dia punya pertunjukan. 468 00:41:02,947 --> 00:41:05,549 Ya, dia memaksaku untuk adakan konser. 469 00:41:05,616 --> 00:41:06,784 Tidak. 470 00:41:06,850 --> 00:41:07,885 Barangkali aku masih bagus. 471 00:41:07,952 --> 00:41:10,888 - Tentu. - Kau masih bagus. 472 00:41:10,955 --> 00:41:13,257 - Benarkah? - Ya. 473 00:41:13,324 --> 00:41:15,059 Di mana undangan kami? 474 00:41:15,125 --> 00:41:17,461 Tunggu kelanjutannya. 475 00:41:17,528 --> 00:41:19,396 Mungkin aku agak lupa. 476 00:41:20,564 --> 00:41:21,966 Jadi... 477 00:41:23,934 --> 00:41:28,038 Aku ingin tahu bagaimana keadaan putri baptis favoritku. 478 00:41:28,105 --> 00:41:30,341 Kau punya pacar? 479 00:41:31,442 --> 00:41:33,410 Mungkin. 480 00:41:33,477 --> 00:41:36,547 - Dia sedang jatuh cinta. - Sungguh? 481 00:41:36,614 --> 00:41:39,583 Katakan. Siapa? Aku ingin tahu. 482 00:41:39,650 --> 00:41:42,586 Dia hanya pria biasa. Aku telah lama mengenalnya. 483 00:41:42,653 --> 00:41:44,388 Dia juga menulis novel. 484 00:41:44,455 --> 00:41:45,489 - Sungguh? - Ya. 485 00:41:45,556 --> 00:41:46,957 Hebat! 486 00:41:47,024 --> 00:41:48,559 Tunggu, apa dia bagus? 487 00:41:48,626 --> 00:41:49,927 Apa dia lebih baik dariku? 488 00:41:49,994 --> 00:41:52,830 Suruh dia berhenti menulis. Aku tidak pernah suka dia. 489 00:41:52,896 --> 00:41:55,599 Anak mengerikan. 490 00:41:55,666 --> 00:41:57,201 Terima kasih. 491 00:41:57,268 --> 00:41:58,969 Aku tidak punya uang tunai. 492 00:41:59,036 --> 00:42:02,039 Kau terima kartu kredit? 493 00:42:03,941 --> 00:42:08,445 Aku ingin membuat pidato. 494 00:42:09,179 --> 00:42:10,381 495 00:42:29,285 --> 00:42:30,452 Aku... 496 00:42:16,920 --> 00:42:18,055 Maaf. 497 00:42:20,457 --> 00:42:22,126 Aku... 498 00:42:22,192 --> 00:42:24,261 Aku senang semua orang hadir 499 00:42:24,328 --> 00:42:28,399 setelah jangka waktu yang sangat lama, rupanya. 500 00:42:28,465 --> 00:42:31,135 Dan aku sangat menghargai 501 00:42:31,201 --> 00:42:34,538 karena telah berupaya datang. 502 00:42:34,605 --> 00:42:37,241 Aku sangat bersemangat. 503 00:42:37,308 --> 00:42:38,976 Dan... 504 00:42:43,380 --> 00:42:45,349 Maaf, ini agak sedikit... 505 00:42:46,483 --> 00:42:48,085 Maaf. 506 00:42:49,086 --> 00:42:51,088 Mungkin... 507 00:42:51,155 --> 00:42:53,157 - Sam bisa lakukan ini. - Ya, baik. 508 00:42:53,223 --> 00:42:55,426 Tolong bacakan, aku tidak bisa. 509 00:42:55,492 --> 00:42:56,560 Tentu. 510 00:43:01,398 --> 00:43:03,100 Momen Besar. 511 00:43:04,234 --> 00:43:05,969 Terima kasih, Tusker. 512 00:43:06,036 --> 00:43:08,205 "Terima kasih sudah datang. 513 00:43:09,106 --> 00:43:11,275 Melihat sekelilingku. 514 00:43:11,342 --> 00:43:13,911 Membuatku teringat betapa beruntungnya aku 515 00:43:13,977 --> 00:43:15,112 mengenal kalian semua. 516 00:43:15,179 --> 00:43:17,047 Ada banyak sejarah di ruangan ini 517 00:43:17,114 --> 00:43:19,249 dan itu adalah hal yang indah. 518 00:43:19,316 --> 00:43:23,320 Lilly dan Clive, terima kasih telah menerima kami semua." 519 00:43:23,387 --> 00:43:24,455 Sama-sama. 520 00:43:26,758 --> 00:43:30,394 "Di sini tempat Sam dibesarkan. 521 00:43:30,461 --> 00:43:33,197 Tapi aku selalu merasa seperti rumah bagiku 522 00:43:33,263 --> 00:43:36,100 sejak aku menyeberangi kolam bertahun yang lalu. 523 00:43:36,734 --> 00:43:38,936 Begitu banyaknya kebahagiaan. 524 00:43:39,002 --> 00:43:40,003 Seiring berjalannya waktu 525 00:43:40,070 --> 00:43:41,472 sepertinya semakin sulit 526 00:43:41,538 --> 00:43:43,140 untuk tetap berhubungan, bukan? 527 00:43:44,141 --> 00:43:45,442 Pada saat-saat seperti inilah 528 00:43:45,509 --> 00:43:47,378 kita diizinkan untuk mengingat 529 00:43:47,444 --> 00:43:49,613 betapa pentingnya teman dan keluarga. 530 00:43:50,748 --> 00:43:52,182 Setia. 531 00:43:53,150 --> 00:43:54,618 Lengan yang menenangkan... 532 00:43:56,420 --> 00:43:57,621 di saat kesepian 533 00:43:58,622 --> 00:44:00,157 berbagi ranjang malam ini 534 00:44:00,759 --> 00:44:02,359 dan sebagai teman minum." 535 00:44:04,161 --> 00:44:05,496 Kukira pada waktunya 536 00:44:06,263 --> 00:44:07,731 kita akan merindukan pertemuan ini 537 00:44:07,799 --> 00:44:09,666 lebih dari yang kita kira. 538 00:44:09,733 --> 00:44:13,003 Seperti yang kalian tahu. 539 00:44:13,070 --> 00:44:16,507 Aku perlahan-lahan kehilangan kemampuan untuk mengingat 540 00:44:16,573 --> 00:44:18,275 dan melakukan hal-hal tertentu. 541 00:44:19,811 --> 00:44:21,278 Bukan masalah besar 542 00:44:22,346 --> 00:44:25,282 tapi itu berarti mungkin tidak akan lama lagi 543 00:44:25,349 --> 00:44:26,984 aku benar-benar lupa siapa Tim 544 00:44:27,050 --> 00:44:30,120 yang telah kukenal selama sekitar 30 tahun. 545 00:44:37,194 --> 00:44:39,263 Akan tiba saatnya... 546 00:44:39,329 --> 00:44:42,199 ketika aku akan melupakan seseorang yang melupakanku. 547 00:44:43,333 --> 00:44:44,535 Kemudian... 548 00:44:44,601 --> 00:44:46,670 Aku mungkin tidak akan peduli dengan dunia ini. 549 00:44:48,071 --> 00:44:49,506 Tapi sampai saat itu... 550 00:44:49,573 --> 00:44:52,209 Aku akan memikirkan kembali saat-saat yang telah kita lalui. 551 00:44:52,276 --> 00:44:55,579 Saat-saat seperti ini, dan itu sangat membantu. 552 00:44:59,149 --> 00:45:00,184 Untuk persahabatan! 553 00:45:00,250 --> 00:45:02,486 Untuk persahabatan! 554 00:45:06,356 --> 00:45:07,458 555 00:45:24,359 --> 00:45:25,494 556 00:45:42,644 --> 00:45:44,646 Tapi kita semua tidak akan berada di sini 557 00:45:29,713 --> 00:45:32,449 dan aku pasti tidak akan berada di sini 558 00:45:32,516 --> 00:45:35,118 jika bukan karena pria di sebelahku. 559 00:45:42,292 --> 00:45:44,261 Dia adalah hal terbaik yang pernah kumiliki 560 00:45:44,328 --> 00:45:46,263 aku tahu apa jadinya jika aku tanpa dia. 561 00:45:48,165 --> 00:45:49,666 Lihat sekeliling ruangan, Sam. 562 00:45:50,802 --> 00:45:52,469 Banyak orang peduli padamu. 563 00:45:54,304 --> 00:45:55,672 Jangan lupakan itu. 564 00:45:57,241 --> 00:46:00,210 Aku hanya ingin mengatakan, "Terima kasih, Sam 565 00:46:00,277 --> 00:46:01,545 telah menjadi penyelamatku 566 00:46:02,145 --> 00:46:03,413 kekasihku 567 00:46:03,480 --> 00:46:06,083 dan sahabat terbaik yang dimiliki siapa pun." 568 00:46:06,149 --> 00:46:07,417 Ya. 569 00:46:11,388 --> 00:46:13,624 - Untuk Sam! - Untuk Sam! 570 00:46:15,760 --> 00:46:17,427 Untuk Sam. 571 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 572 00:46:22,024 --> 00:46:30,024 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 573 00:46:42,854 --> 00:46:45,522 Sulit dipercaya Rick di sini. 574 00:46:45,589 --> 00:46:47,524 Aku juga tidak. Dia... 575 00:46:47,591 --> 00:46:49,794 Dua kali. 576 00:46:49,861 --> 00:46:51,261 Dia kuda hitam. 577 00:46:51,328 --> 00:46:54,464 Tak pernah bicara dengan wanita ketika kita mengenalnya 578 00:46:54,531 --> 00:46:57,401 apalagi cukup dekat untuk diceraikan oleh mereka. 579 00:46:57,467 --> 00:46:58,903 Selalu pendiam, ya? 580 00:47:06,878 --> 00:47:08,545 Kami semua merindukanmu, Sam. 581 00:47:11,883 --> 00:47:12,917 Ya. Maaf, Tim. 582 00:47:12,984 --> 00:47:14,384 Jangan. 583 00:47:14,451 --> 00:47:15,452 Bukan berarti aku kesal. 584 00:47:15,519 --> 00:47:18,188 - Ini sedikit... - Aku paham. 585 00:47:18,255 --> 00:47:20,223 Aku paham. 586 00:47:26,396 --> 00:47:27,832 - Dia selalu cerewet, bukan? - Ya. 587 00:47:27,899 --> 00:47:29,834 588 00:47:49,738 --> 00:47:51,139 Terima kasih telah datang, Tim. 589 00:47:36,206 --> 00:47:39,276 Serius? Aku tidak akan melewatkan pesta ini. 590 00:47:39,343 --> 00:47:41,779 Ditambah, jika Tusker memaksa. 591 00:47:41,846 --> 00:47:43,347 Ya, dia bisa sangat ngotot. 592 00:47:43,413 --> 00:47:44,581 Ya, benar. 593 00:47:44,648 --> 00:47:46,918 Sudah berapa lama dia merencanakan semua ini? 594 00:47:46,985 --> 00:47:49,686 Berbulan-bulan! 595 00:47:50,387 --> 00:47:52,389 Pidato yang hebat. 596 00:47:53,323 --> 00:47:55,225 Siapapun akan mengira dia seorang penulis. 597 00:47:58,562 --> 00:48:01,431 Kudengar dia sedikit... 598 00:48:01,498 --> 00:48:03,367 Agak sulit, akhir-akhir ini? 599 00:48:03,433 --> 00:48:07,204 Maksudku, itu bisa diduga, tapi... 600 00:48:07,270 --> 00:48:08,572 Siapa yang memberitahumu? 601 00:48:09,740 --> 00:48:11,241 Dia. 602 00:48:11,308 --> 00:48:13,310 Dia bilang... 603 00:48:14,812 --> 00:48:16,613 Dia berkata, saat dia mencoba 604 00:48:16,680 --> 00:48:20,684 menulis pena di atas kertas, dia tidak mampu. 605 00:48:21,886 --> 00:48:24,354 Sam, maaf. Aku tidak... 606 00:48:26,024 --> 00:48:28,458 Maaf, kurasa aku butuh sedikit udara. 607 00:48:28,525 --> 00:48:29,660 - Ya. - Tapi... 608 00:48:29,726 --> 00:48:30,762 Kami baik-baik saja. 609 00:48:30,828 --> 00:48:32,429 Baik. 610 00:48:32,496 --> 00:48:35,399 Maaf, Sam. 611 00:48:52,950 --> 00:48:55,987 Aku belum bicara dengan Sam. 612 00:48:56,054 --> 00:48:59,556 Dia akan mengerti. Pasti. 613 00:49:01,658 --> 00:49:04,327 Seharunya ibu tidak pernah tinggal di sini begitu lama. 614 00:49:06,064 --> 00:49:07,932 Sulit untuk melepaskan, kurasa. 615 00:49:07,999 --> 00:49:10,768 Tidak apa-apa. 616 00:49:10,835 --> 00:49:11,969 Ini awal yang baru. 617 00:49:12,036 --> 00:49:14,038 - Ya. - Ini hal yang baik. 618 00:49:14,105 --> 00:49:17,340 - Aku akan rindu dia. - Ya. 619 00:49:17,407 --> 00:49:22,312 Sedih saat sesuatu menghilang berarti itu hebat saat ada, kan? 620 00:49:26,450 --> 00:49:28,752 Datang lagi sebelum tiba, ya? 621 00:49:28,820 --> 00:49:31,621 Ya. Tentu. 622 00:49:31,688 --> 00:49:35,625 Kau harus mengadakan pesta pindah rumah. 623 00:49:35,692 --> 00:49:36,961 - Ya. - Di tempat baru. 624 00:49:37,028 --> 00:49:40,630 - Baik. - Kumpulkan orang ini. 625 00:49:40,697 --> 00:49:43,935 Sam akan suka. Kau harus lakukan itu. 626 00:49:49,107 --> 00:49:51,374 Aku... 627 00:49:51,441 --> 00:49:55,312 Belum lama aku membaca tentang obat baru. 628 00:49:55,378 --> 00:49:57,714 Aku menyimpan kliping untukmu. 629 00:49:57,782 --> 00:50:01,152 Tablet pengencer darah untuk penyakit jantung. 630 00:50:01,219 --> 00:50:05,388 Tampaknya, obat itu mampu untuk... 631 00:50:05,455 --> 00:50:07,591 - Ya. - Jika kau mau. 632 00:50:07,657 --> 00:50:10,327 - Berikan padaku. - Ya? 633 00:50:10,393 --> 00:50:12,462 - Baik. - Terima kasih. 634 00:50:19,503 --> 00:50:21,404 Kau tahu bagian tersulit? 635 00:50:26,476 --> 00:50:29,379 Bagian tersulit... 636 00:50:29,446 --> 00:50:31,481 Kau tidak perlu meratapi seseorang 637 00:50:32,415 --> 00:50:33,985 selama mereka masih hidup. 638 00:50:35,953 --> 00:50:40,524 Berbagi tempat dengan mereka, berbagi ranjang dengan mereka. 639 00:50:40,590 --> 00:50:42,392 - Itu tidak adil. - Tidak. 640 00:50:42,459 --> 00:50:43,527 - Itu... - Dia tidak begitu. 641 00:50:43,593 --> 00:50:44,862 Dia pasti begitu, karena aku. 642 00:50:48,900 --> 00:50:50,935 Kau masih sama, Tusker. 643 00:50:51,002 --> 00:50:53,004 Kau masih pria yang dia cintai. 644 00:50:55,807 --> 00:50:56,808 Tidak. 645 00:50:59,442 --> 00:51:00,845 Aku hanya mirip. 646 00:51:06,550 --> 00:51:08,451 Yang memalukan. 647 00:54:59,817 --> 00:55:03,254 Pilih sepetak langit yang tak ada bintang. 648 00:55:05,022 --> 00:55:06,757 - Sudah. - Sudah? 649 00:55:06,824 --> 00:55:07,892 - Sudah. - Baik. 650 00:55:07,958 --> 00:55:13,497 Buat lingkaran dengan ibu jari dan jari telunjuk seperti ini. 651 00:55:13,522 --> 00:55:14,923 Lihat lingkaran itu 652 00:55:14,965 --> 00:55:16,801 dan bayangkan itu teleskop 653 00:55:16,867 --> 00:55:20,137 tapi teleskop yang sangat kuat. 654 00:55:20,204 --> 00:55:22,973 Kau akan melihat... 655 00:55:23,706 --> 00:55:26,877 Satu juga berdarah. 656 00:55:28,212 --> 00:55:29,313 Banyak sekali. 657 00:55:29,380 --> 00:55:32,715 Ya. Banyak sekali. 658 00:55:32,783 --> 00:55:36,120 Tetapi yang lebih menakjubkan adalah 659 00:55:36,145 --> 00:55:42,059 tubuhmu terbuat dari bagian bintang-bintang itu. 660 00:55:42,126 --> 00:55:43,160 Maksudnya? 661 00:55:43,227 --> 00:55:47,697 Saat bintang semakin menua... 662 00:55:47,765 --> 00:55:52,770 Kehabisan bahan bakar dan meledak. Seperti kembang api. 663 00:55:52,837 --> 00:55:53,938 - Kembang api besar? - Ya. 664 00:55:54,004 --> 00:55:57,141 Kembang api besar. 665 00:55:57,975 --> 00:56:02,679 Setelah bintang itu mati... 666 00:56:02,745 --> 00:56:04,982 Bintang itu menjadi sangat cerah 667 00:56:05,049 --> 00:56:07,952 dan menebarkan semua serpihan 668 00:56:08,018 --> 00:56:10,955 dan serpihan itu bergerak melalui ruang angkasa 669 00:56:11,021 --> 00:56:12,189 selama bertahun-tahun 670 00:56:12,256 --> 00:56:13,357 bertahun-tahun 671 00:56:13,424 --> 00:56:14,758 bertahun-tahun 672 00:56:14,825 --> 00:56:16,026 bertahun-tahun 673 00:56:16,093 --> 00:56:18,362 dan akhirnya 674 00:56:19,230 --> 00:56:22,900 itu yang membuat kita. 675 00:56:24,902 --> 00:56:27,204 Jadi, kita adalah bintang? 676 00:56:28,038 --> 00:56:29,874 Ya. 677 00:56:29,940 --> 00:56:34,044 Tapi yang lebih luar biasa adalah telinga ini. 678 00:56:35,179 --> 00:56:39,416 bisa datang dari bintang berbeda 679 00:56:39,483 --> 00:56:42,752 di galaksi yang berbeda 680 00:56:42,820 --> 00:56:44,288 dari bintang telinga ini. 681 00:56:44,355 --> 00:56:46,790 Aku tidak mengerti. 682 00:56:47,858 --> 00:56:49,293 Lupakan. 683 00:56:52,129 --> 00:56:55,732 Orang bijak pernah berkata. 684 00:56:55,799 --> 00:57:01,906 Kita tidak haus akan keajaiban 685 00:57:02,406 --> 00:57:05,342 tapi haus akan rasa ingin tahu. 686 00:57:06,210 --> 00:57:07,344 Apa artinya? 687 00:57:09,813 --> 00:57:13,050 Kau harus selalu bertanya. 688 00:57:13,117 --> 00:57:15,052 Ibuku bilang aku banyak bertanya. 689 00:57:15,119 --> 00:57:16,754 Sungguh? 690 00:57:16,820 --> 00:57:18,322 Jangan pernah berhenti bertanya. 691 00:57:19,323 --> 00:57:20,958 Tak peduli apa kata ibumu. 692 00:57:21,959 --> 00:57:24,128 Jangan berhenti bertanya. 693 00:57:24,195 --> 00:57:26,163 - Itu sangat penting. - Baik. 694 00:57:26,230 --> 00:57:30,100 - Kau janji padaku? - Janji. 695 00:57:37,007 --> 00:57:39,543 Sampai jumpa. 696 01:00:54,773 --> 01:00:55,739 Halo! 697 01:00:55,807 --> 01:00:58,108 - Halo! - Hai, Tn. Mulliner? 698 01:00:58,175 --> 01:01:01,178 - Maaf, kami terlambat. - Tak apa. 699 01:01:01,245 --> 01:01:03,247 Aku Rachel. Kami bicara di telepon. 700 01:01:03,313 --> 01:01:05,115 Senang bertemu. 701 01:01:15,659 --> 01:01:17,027 Ini bagus. 702 01:01:17,094 --> 01:01:19,430 Kau tinggal di sini untuk adakan konser? 703 01:01:19,496 --> 01:01:22,166 Ya. Besok, di Guildhall. 704 01:01:26,303 --> 01:01:28,071 Ini bagus. 705 01:01:41,418 --> 01:01:42,453 Bagus. 706 01:01:56,868 --> 01:01:59,436 Terima kasih, sampai jumpa. 707 01:02:06,310 --> 01:02:08,345 Tempat ini bagus, bukan? 708 01:02:10,113 --> 01:02:11,348 Luar biasa. 709 01:02:13,217 --> 01:02:14,451 Bagaimana piano nya? 710 01:02:15,285 --> 01:02:17,187 Apa itu cukup untukmu? 711 01:02:20,792 --> 01:02:24,461 Terdengar tidak bagus. 712 01:02:24,528 --> 01:02:28,131 713 01:02:43,198 --> 01:02:45,133 Bagaimana menurutmu? Aku tidak mengerti. 714 01:02:30,200 --> 01:02:31,568 Kau ahlinya. 715 01:02:39,510 --> 01:02:42,473 Kupikir aku akan naik dan berbaring. 716 01:02:42,498 --> 01:02:43,771 Aku akan membiarkanmu berlatih. 717 01:02:43,815 --> 01:02:46,683 Kenapa kau tidak menulis, Tusker? 718 01:02:46,750 --> 01:02:49,286 Tempat tenang seperti ini, kau bisa selesaikan bukumu. 719 01:02:50,287 --> 01:02:52,389 Tidak sekarang. Aku tidak mau. 720 01:02:52,456 --> 01:02:55,359 Kupikir kau harus menulis. Aku memaksa. 721 01:02:55,425 --> 01:02:57,227 Akan kuambilkan keperluanmu. 722 01:02:58,161 --> 01:03:00,430 Tidak. Tidak perlu. 723 01:03:00,497 --> 01:03:01,766 Mari buat rekaman. 724 01:03:01,833 --> 01:03:04,167 Kenapa kita tidak buat rekaman? 725 01:03:04,836 --> 01:03:07,204 Aku sedang tidak mau. 726 01:03:07,271 --> 01:03:08,472 - Aku tidak mau. - Aku mau. 727 01:03:36,901 --> 01:03:40,337 Baik. Mari buat rekaman. 728 01:03:41,973 --> 01:03:43,373 Baik. 729 01:03:58,255 --> 01:03:59,523 Namaku Tusker Mulliner. 730 01:03:59,590 --> 01:04:01,926 Sam, aku tidak mau. Matikan. 731 01:04:01,993 --> 01:04:03,360 Ini adalah pilihanku... 732 01:04:03,427 --> 01:04:04,695 - Lepaskan aku! - ...tanpa ada paksaan. 733 01:04:04,762 --> 01:04:07,564 - Hari ini tanggal 25 Oktober. - Sial. 734 01:04:07,631 --> 01:04:10,634 Dan aku akan membunuh diriku sendiri. 735 01:04:14,271 --> 01:04:17,240 Aku telah memilih untuk mati sekarang. 736 01:04:18,475 --> 01:04:23,380 Aku tidak ingin menjadi beban bagi Sam atau siapa pun. 737 01:04:25,016 --> 01:04:27,250 Saat ini aku sendirian 738 01:04:27,317 --> 01:04:29,620 dan kulakukan secara rahasia 739 01:04:29,686 --> 01:04:32,689 tanpa bantuan orang lain. 740 01:04:37,260 --> 01:04:44,267 Sam, aku hanya ingin mengatakan bahwa aku sangat mencintaimu 741 01:04:44,334 --> 01:04:45,736 dan aku... 742 01:04:55,746 --> 01:04:58,715 Aku akan pergi keluar mengajak anjing jalan 743 01:04:58,783 --> 01:05:01,284 dan saat aku kembali, aku akan memasak makan malam. 744 01:05:05,656 --> 01:05:08,525 Anggap ini tidak pernah terjadi. 745 01:05:33,583 --> 01:05:35,318 Kita harus sering gunakan mobil van. 746 01:05:36,720 --> 01:05:39,387 Maksudku, kita membeli van untuk kebebasan kita. 747 01:05:39,412 --> 01:05:40,514 Kita bisa pergi kemana saja. 748 01:05:40,557 --> 01:05:43,293 Eropa, jika mobil itu mampu. 749 01:05:43,360 --> 01:05:45,462 Kita bisa kembali ke Italia. 750 01:05:45,529 --> 01:05:47,464 Kita sangat suka, bukan? 751 01:05:48,365 --> 01:05:49,599 Kau ingat? 752 01:05:51,102 --> 01:05:54,438 Atau Perancis Selatan. 753 01:05:54,504 --> 01:05:55,907 Kau selalu ingin pergi ke Provence. 754 01:05:55,973 --> 01:05:56,974 Dan itu tidak akan lama. 755 01:05:57,041 --> 01:05:58,042 Kita bisa mampir di Paris 756 01:05:58,109 --> 01:06:01,445 dan makan di restoran 757 01:06:01,511 --> 01:06:04,347 di Rue Saint-Benoît yang kau suka. 758 01:06:04,414 --> 01:06:06,383 Sudah lama sekali. 759 01:06:06,450 --> 01:06:09,352 Pikirkan tentang pedesaan. 760 01:06:09,787 --> 01:06:11,488 Tanpa lampu jalan. 761 01:06:11,555 --> 01:06:12,824 Tanpa cahaya. 762 01:06:13,958 --> 01:06:16,894 Apa namanya? Polusi. 763 01:06:16,961 --> 01:06:18,129 - Sam. - Itu indah. 764 01:06:18,196 --> 01:06:19,997 Mungkin tidak perlu teleskop. 765 01:06:20,064 --> 01:06:21,298 Kau hanya perlu keluar. 766 01:06:21,364 --> 01:06:23,500 Keluar dan selesaikan bukumu. 767 01:06:23,567 --> 01:06:24,836 Sam. 768 01:06:30,074 --> 01:06:31,508 Kau ingat... 769 01:06:33,978 --> 01:06:36,580 Saat kita kembali dari dokter di hari pertama? 770 01:06:37,681 --> 01:06:39,784 Ketika kita tahu soal penyakitku. 771 01:06:41,585 --> 01:06:42,920 Kukatakan sesuatu padamu. 772 01:06:44,721 --> 01:06:46,423 Kau ingat apa itu? 773 01:06:52,496 --> 01:06:54,522 Sudah kukatakan apapun yang terjadi 774 01:06:54,547 --> 01:06:56,490 aku tak ingin kehilangan kendali atas hidupku. 775 01:07:00,838 --> 01:07:02,801 Aku kehilangan kendali. 776 01:07:02,826 --> 01:07:03,764 Sekarang. 777 01:07:11,615 --> 01:07:13,851 Menurutmu di mana kita berada dalam enam bulan? 778 01:07:13,918 --> 01:07:15,619 - Bersama-sama. - Atau setahun. 779 01:07:15,685 --> 01:07:17,789 Masih bersama. 780 01:07:18,956 --> 01:07:20,858 Menurutmu akan seperti apa? 781 01:07:20,925 --> 01:07:22,459 - Sama. - Tidak. 782 01:07:23,161 --> 01:07:25,695 Tidak sama. 783 01:07:27,965 --> 01:07:28,966 Baik? 784 01:07:33,436 --> 01:07:35,006 Dan aku tidak memberitahumu 785 01:07:35,072 --> 01:07:36,640 tentang apa yang telah kupilih. 786 01:07:36,706 --> 01:07:39,844 Karena sekali pun kau tahu... 787 01:07:39,911 --> 01:07:41,444 Aku sudah tahu, bukan? 788 01:07:42,445 --> 01:07:44,714 - Benar? - Ya. 789 01:07:47,450 --> 01:07:50,922 Saat mereka menelepon tentang konser, kupikir... 790 01:07:50,988 --> 01:07:53,024 Itu kesempatan bagus. 791 01:07:53,090 --> 01:07:57,527 Karena dengan begitu, kau bisa membuktikan 792 01:07:57,594 --> 01:07:59,063 jika kau tidak bersamaku saat aku... 793 01:07:59,130 --> 01:08:00,264 Tidak. 794 01:08:00,330 --> 01:08:01,999 Hentikan pembicaraan ini. 795 01:08:11,976 --> 01:08:13,610 - Sam. - Mari menari. 796 01:08:13,677 --> 01:08:14,946 Sam. 797 01:08:15,012 --> 01:08:16,180 Mari menari. 798 01:08:16,247 --> 01:08:17,614 Kita sudah lama tidak menari, bukan? 799 01:08:17,681 --> 01:08:19,851 - Tidak, Sam. Aku tidak mau. - Mari menari. 800 01:08:19,917 --> 01:08:21,919 Kita masih bisa menari, bukan? 801 01:08:21,986 --> 01:08:23,955 Tak apa-apa. 802 01:08:26,123 --> 01:08:27,959 Duduk. 803 01:08:28,025 --> 01:08:30,493 Duduk. 804 01:09:00,657 --> 01:09:01,993 Baik. 805 01:09:11,869 --> 01:09:14,805 Kau pikir aku tidak takut? 806 01:09:14,872 --> 01:09:18,009 Kau pikir aku tidak pernah memikirkan 807 01:09:18,075 --> 01:09:20,811 bagaimana caraku mengatasi ketika ini menjadi lebih buruk? 808 01:09:22,046 --> 01:09:25,249 Setiap hari sejak kau sakit, aku terus memikirkan itu. 809 01:09:25,316 --> 01:09:26,851 Terus menerus. 810 01:09:27,717 --> 01:09:29,619 Apa aku cukup kuat? Apa aku mampu? 811 01:09:31,055 --> 01:09:33,623 Bisakah aku hidup melihatmu tidak tahu hari apa ini 812 01:09:33,690 --> 01:09:35,492 tidak tahu di mana kita berada 813 01:09:35,558 --> 01:09:36,726 tidak tahu siapa aku? 814 01:09:42,133 --> 01:09:43,834 Aku tahu. 815 01:09:47,570 --> 01:09:50,775 Apa itu menghancurkanku? Apa aku akan menyerah? 816 01:09:51,641 --> 01:09:52,944 Menempatkanmu di rumah. 817 01:09:53,010 --> 01:09:54,912 Berkunjung seminggu sekali. Beres. 818 01:09:54,979 --> 01:09:57,580 Duduk, membaca buku favoritmu. Menyadari kau... 819 01:10:04,721 --> 01:10:06,023 Kau tahu apa keputusanku? 820 01:10:07,992 --> 01:10:09,060 Aku cukup kuat. 821 01:10:11,095 --> 01:10:12,263 Aku akan baik-baik saja. 822 01:10:12,330 --> 01:10:13,496 Selama aku masih bernapas... 823 01:10:13,563 --> 01:10:15,800 Aku akan menjagamu, aku akan peduli padamu. 824 01:10:15,866 --> 01:10:17,234 Aku akan memandikanmu, aku akan memelukmu. 825 01:10:17,301 --> 01:10:18,836 Aku akan membersihkan pantatmu. 826 01:10:18,903 --> 01:10:20,972 Akan kulakukan hal terbaik untuk mengingat siapa kau 827 01:10:21,038 --> 01:10:23,140 dan kebersamaan kita sebelum semua ini. 828 01:10:28,145 --> 01:10:31,882 Aku mengerti arti dari semua perjalanan ini. 829 01:10:32,383 --> 01:10:33,818 Itu untukmu. 830 01:10:35,719 --> 01:10:36,921 Tapi aku takut. 831 01:10:36,988 --> 01:10:38,688 Maksudku, aku juga takut. 832 01:10:38,756 --> 01:10:40,057 Aku tak pernah katakan itu padamu. 833 01:10:40,124 --> 01:10:42,226 Bukan hanya kau saja yang punya rahasia, Tusker. 834 01:10:56,340 --> 01:10:57,942 Lihat dirimu. 835 01:11:01,779 --> 01:11:02,913 Itu tidak adil. 836 01:11:02,980 --> 01:11:05,682 Ini bukan tentang adil. Ini tentang cinta. 837 01:11:06,750 --> 01:11:08,119 Apa itu egois? 838 01:11:10,888 --> 01:11:13,991 Tak ingin kehilanganmu? Tak ingin sendirian? 839 01:11:14,058 --> 01:11:15,159 Aku tak ingin sendirian. 840 01:11:18,062 --> 01:11:19,964 Aku tahu itu. 841 01:11:21,198 --> 01:11:22,233 Tapi... 842 01:11:23,234 --> 01:11:27,138 Aku sekarat. 843 01:11:27,204 --> 01:11:29,206 Jangan mempersulit aku! 844 01:11:31,208 --> 01:11:33,878 Aku ingin melakukan ini. 845 01:11:33,944 --> 01:11:36,914 Aku ingin melalui ini denganmu, sampai akhir. 846 01:11:36,981 --> 01:11:38,249 Itu tujuanku. 847 01:11:39,417 --> 01:11:40,951 Hanya itu yang tersisa. 848 01:11:47,758 --> 01:11:49,026 Tidak, Sam. 849 01:11:49,093 --> 01:11:50,627 850 01:12:05,693 --> 01:12:06,929 Bagaimana jika kuberitahu semua orang? 851 01:11:51,996 --> 01:11:54,231 Bagaimana jika aku berteriak dari atap? 852 01:11:55,099 --> 01:11:56,100 Kau mau apa? 853 01:11:56,167 --> 01:11:57,334 Kita akan terkena masalah, bukan? 854 01:11:57,401 --> 01:11:58,536 Kit akan bersalah. 855 01:11:58,601 --> 01:12:00,771 Atau aku bisa pergi meninggalkanmu. 856 01:12:00,838 --> 01:12:02,973 Kau tidak bisa lakukan itu. 857 01:12:03,040 --> 01:12:05,409 Kau tidak bisa lakukan apapun tanpaku. 858 01:12:05,476 --> 01:12:07,044 Kau butuh aku. 859 01:12:07,111 --> 01:12:08,312 Benar. 860 01:12:11,449 --> 01:12:12,983 Benar. 861 01:12:30,733 --> 01:12:32,169 Aku tak ingin sendirian. 862 01:14:40,130 --> 01:14:41,999 Aku menjadi penumpang. 863 01:14:45,402 --> 01:14:47,171 Aku bukan penumpang. 864 01:14:53,077 --> 01:14:57,214 Penyakit ini membawaku ke tempat yang tak kuinginkan. 865 01:15:00,251 --> 01:15:02,920 Tak ada yang bisa membawaku kembali. 866 01:15:05,489 --> 01:15:07,024 Dan... 867 01:15:08,292 --> 01:15:09,893 Aku tidak bisa. 868 01:15:10,894 --> 01:15:12,429 Aku tidak bisa melakukan itu. 869 01:15:18,269 --> 01:15:20,504 Aku tahu sesuatu terjadi. 870 01:15:23,140 --> 01:15:25,409 Jika aku jujur... 871 01:15:25,476 --> 01:15:26,977 Kau tak bisa habiskan 872 01:15:27,044 --> 01:15:28,579 bertahun-tahun dengan seseorang 873 01:15:28,604 --> 01:15:30,138 tanpa memperhatikan... 874 01:15:32,516 --> 01:15:35,286 Ya. Aku tahu. 875 01:15:39,056 --> 01:15:40,591 Aku tak ingin mengatakan apa-apa. 876 01:15:40,658 --> 01:15:42,993 Aku tak ingin mengakui pada diri sendiri 877 01:15:43,060 --> 01:15:45,362 bahwa kau tahu itu semakin memburuk. 878 01:15:54,938 --> 01:15:56,340 Sudah berapa lama... 879 01:16:02,046 --> 01:16:04,081 Astaga, kau memberiku anjing? 880 01:16:05,416 --> 01:16:06,550 Sial. 881 01:16:14,491 --> 01:16:16,560 Sam, dengarkan aku. 882 01:16:37,548 --> 01:16:39,283 Aku ingin di kenang 883 01:16:42,720 --> 01:16:44,388 karena diriku 884 01:16:46,423 --> 01:16:48,592 bukan karena 885 01:16:48,659 --> 01:16:51,028 siapa aku. 886 01:16:56,433 --> 01:16:59,403 Hanya itu yang bisa aku kendalikan. 887 01:17:00,604 --> 01:17:03,240 Hanya itu yang tersisa. 888 01:17:27,197 --> 01:17:28,632 Bagaimana jika tidak berhasil? 889 01:17:32,669 --> 01:17:34,104 Itu akan berhasil. 890 01:17:35,472 --> 01:17:36,473 Aku tahu yang kulakukan. 891 01:17:36,540 --> 01:17:38,308 Aku tak percaya kita... 892 01:17:40,444 --> 01:17:42,246 Aku tak bisa menunggu lebih lama lagi. 893 01:17:44,448 --> 01:17:45,549 Kau bisa. 894 01:17:45,616 --> 01:17:47,317 Selalu ada waktu. 895 01:17:47,718 --> 01:17:49,086 Tidak. 896 01:17:50,387 --> 01:17:51,588 Secepatnya... 897 01:17:53,090 --> 01:17:55,092 Aku akan melihat wajahmu 898 01:17:55,726 --> 01:17:58,095 dan aku tidak akan tahu 899 01:17:58,162 --> 01:18:00,464 siapa yang aku tatap. 900 01:18:17,181 --> 01:18:19,416 Bisa kita pulang? 901 01:18:19,483 --> 01:18:20,584 Mari kita pulang. 902 01:18:20,651 --> 01:18:21,786 Tidak. 903 01:18:21,853 --> 01:18:23,487 Tidak. 904 01:18:25,155 --> 01:18:26,490 Aku tidak mau pulang. 905 01:18:29,126 --> 01:18:31,428 Jika kau mencintaiku, biarkan aku melakukan ini. 906 01:18:33,630 --> 01:18:34,698 Jika kau sungguh mencintaiku. 907 01:18:38,837 --> 01:18:40,537 Kau menghancurkan hatiku. 908 01:18:43,707 --> 01:18:45,275 Itu akan bertahan selamanya. 909 01:18:56,119 --> 01:18:58,155 Kau harus merelakanku. 910 01:18:58,222 --> 01:18:59,623 Kau harus merelakanku. 911 01:19:05,797 --> 01:19:08,065 Aku tidak bisa. 912 01:19:08,131 --> 01:19:10,073 Aku tidak bisa. 913 01:19:10,098 --> 01:19:11,392 Kumohon. 914 01:20:38,923 --> 01:20:40,624 Tak apa. 915 01:20:41,692 --> 01:20:43,327 Maafkan aku. 916 01:20:45,596 --> 01:20:47,331 Maafkan aku. 917 01:20:59,610 --> 01:21:00,812 Dekap aku. 918 01:21:03,614 --> 01:21:05,248 Kumohon. 919 01:25:28,179 --> 01:25:30,747 Indah sekali. 920 01:25:33,951 --> 01:25:36,087 Ya, kupikir itu indah. 921 01:25:39,190 --> 01:25:41,926 - Aku membangunkanmu? - Ya. 922 01:25:43,928 --> 01:25:45,129 Jam berapa sekarang? 923 01:26:30,707 --> 01:26:32,143 Biarkan aku bersamamu. 924 01:29:20,000 --> 01:29:23,000 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 925 01:29:23,024 --> 01:29:53,024 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI!