1
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
PENERJEMAH
Cereal-Killer
2
00:03:25,957 --> 00:03:27,992
Kita tidak akan kembali.
3
00:03:45,943 --> 00:03:48,012
Di kepalamu.
4
00:03:52,817 --> 00:03:55,753
Aku heran kenapa kau
tak izinkan aku berkemas.
5
00:03:58,155 --> 00:03:59,190
Tusker?
6
00:04:00,758 --> 00:04:02,692
Kenapa tak izinkan aku
berkemas untukmu?
7
00:04:02,760 --> 00:04:07,765
- Kau dengar suara?
- Suara apa?
8
00:04:07,832 --> 00:04:10,101
Dengar.
9
00:04:14,839 --> 00:04:16,941
Suaraku mengabaikanmu.
10
00:04:23,180 --> 00:04:24,315
Kita tidak akan kembali
11
00:04:24,382 --> 00:04:26,283
apa bila ada sesuatu
yang tertinggal.
12
00:04:26,350 --> 00:04:28,618
Itu maksudku.
13
00:04:28,685 --> 00:04:30,988
Kita tetap lanjut.
14
00:04:31,055 --> 00:04:33,791
Kau bisa menyetir sedikit lebih cepat?
15
00:04:33,858 --> 00:04:35,760
Jika kau menyetir lebih lambat
16
00:04:35,826 --> 00:04:37,061
aku bisa berjalan kembali.
17
00:04:37,128 --> 00:04:39,764
Ya, kau tidak akan berjalan jauh.
18
00:04:41,132 --> 00:04:45,102
Bagaimana kalau menjelajah
daerah dengan gigi kelima?
19
00:04:49,739 --> 00:04:51,008
- Baik. Itu bagus.
- Bagus.
20
00:04:51,075 --> 00:04:52,742
Kau tidak dengar suara itu?
21
00:04:52,810 --> 00:04:54,145
Itu terdengar seperti gigi kedua.
22
00:04:54,211 --> 00:04:55,312
Tidak.
23
00:04:55,379 --> 00:04:58,315
Suara gigi kedua seperti...
24
00:04:58,382 --> 00:05:00,785
50 mil per jam.
25
00:05:18,469 --> 00:05:20,670
Beritahu aku jika kau
ingin gunakan benda itu.
26
00:05:20,737 --> 00:05:23,107
- Benda apa?
- Agar lebih mudah.
27
00:05:24,707 --> 00:05:26,110
Satelit navigasi.
28
00:05:27,778 --> 00:05:30,247
Tidak.
29
00:05:30,314 --> 00:05:32,149
Untuk itu kita membelinya.
30
00:05:32,216 --> 00:05:33,616
Tidak, untuk itu kau membelinya.
31
00:05:33,683 --> 00:05:36,287
Aku tidak tahan mendengar suaranya.
32
00:05:36,353 --> 00:05:38,655
Rasanya seperti aku kembali ke sekolah
33
00:05:38,721 --> 00:05:40,758
dan merasa melakukan hal salah.
34
00:05:40,825 --> 00:05:43,327
Kau tidak belok ke kanan.
35
00:05:43,394 --> 00:05:45,196
Kau seharusnya belok kanan.
36
00:05:46,997 --> 00:05:48,165
Kenapa tidak belok kanan?
37
00:05:53,204 --> 00:05:55,339
Berapa lama kau harus
tinggal di negara ini
38
00:05:55,406 --> 00:05:57,041
agar masuk akal?
39
00:05:57,108 --> 00:06:00,878
Aku hanya penasaran.
Rasanya menenangkan?
40
00:06:00,945 --> 00:06:02,313
Ya.
41
00:06:02,379 --> 00:06:04,148
Jangan ganti, aku suka.
42
00:06:06,050 --> 00:06:08,219
- Kau tidak ingat lagu ini?
- Tidak.
43
00:06:08,285 --> 00:06:11,222
Tidak ingat?
Di mana kau di tahun 70-an?
44
00:06:13,858 --> 00:06:15,126
Nyanyi bersamaku.
45
00:07:16,086 --> 00:07:18,289
Kupikir aku perlu istirahat.
46
00:07:18,355 --> 00:07:19,857
- Sungguh?
- Ya.
47
00:07:19,924 --> 00:07:22,359
Kita akan berhenti.
48
00:07:26,030 --> 00:07:27,298
Sam.
49
00:07:29,166 --> 00:07:30,367
Aku baik-baik saja.
50
00:07:32,369 --> 00:07:35,672
Baiklah, kita akan pergi sebentar,
51
00:07:35,697 --> 00:07:37,198
lalu anggap ini sudah sehari.
52
00:07:37,241 --> 00:07:38,976
Tak ada gunanya memaksa.
53
00:07:49,954 --> 00:07:51,088
Kau sudah selesai?
54
00:07:51,155 --> 00:07:54,792
Ya. Terima kasih.
55
00:07:54,858 --> 00:07:56,360
Boleh aku bertanya?
56
00:07:56,427 --> 00:07:57,995
Kau mau?
57
00:07:58,629 --> 00:08:00,431
Tanda tangan?
58
00:08:00,497 --> 00:08:01,865
Dari dia.
59
00:08:02,399 --> 00:08:03,467
Kulihat kau memperhatikan dia
60
00:08:03,534 --> 00:08:05,236
dan aku tak yakin
kau ingin tanda tangan.
61
00:08:05,302 --> 00:08:08,138
- Tusker.
- Tak apa. Dia pemalu.
62
00:08:08,205 --> 00:08:10,341
Kau punya pena?
63
00:08:12,009 --> 00:08:15,312
Jika kau ingin tanda tangan,
dia akan menandatangani.
64
00:08:15,379 --> 00:08:16,880
Dia agak pemalu.
65
00:08:16,947 --> 00:08:21,452
Di atas serbet atau jika kau punya
salah satu album, dia akan...
66
00:08:21,518 --> 00:08:23,420
- Terima kasih.
- Baik.
67
00:08:23,487 --> 00:08:25,155
Terima kasih.
68
00:08:25,222 --> 00:08:26,490
Kau baik. Terima kasih.
69
00:08:32,162 --> 00:08:33,464
Kenapa kau lakukan itu?
70
00:08:33,530 --> 00:08:34,565
Aku tidak tahu.
71
00:08:34,632 --> 00:08:35,733
Entah mengapa kulakukan itu
72
00:08:35,799 --> 00:08:38,969
karena itu benar-benar
tidak memuaskan lagi
73
00:08:39,036 --> 00:08:40,437
aku tidak tahu.
74
00:08:40,504 --> 00:08:42,106
Kenapa kau lakukan?
75
00:08:43,407 --> 00:08:45,042
Aku tidak tahu.
76
00:09:05,329 --> 00:09:08,399
Bagus untuk kembali
ke jalan lagi, benar?
77
00:09:11,402 --> 00:09:13,570
Kupikir dia tidak akan memulai.
78
00:09:13,637 --> 00:09:17,074
Pria di garasi bilang
dia cukup baik, mengingat.
79
00:09:18,275 --> 00:09:21,612
Bagus. Dia belum mengecewakan kita.
80
00:09:34,692 --> 00:09:36,360
Terima kasih.
81
00:09:36,427 --> 00:09:37,961
Untuk apa?
82
00:09:38,495 --> 00:09:39,463
Untuk ini.
83
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
84
00:09:53,024 --> 00:10:01,024
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
85
00:11:16,828 --> 00:11:19,430
Jumlahnya 45,80.
86
00:11:22,499 --> 00:11:24,101
Terima kasih.
87
00:11:58,502 --> 00:11:59,503
Sial.
88
00:12:06,643 --> 00:12:07,644
Sial.
89
00:12:14,853 --> 00:12:16,420
Tusker?
90
00:12:18,489 --> 00:12:19,523
Tusker!
91
00:12:32,369 --> 00:12:33,537
Sial.
92
00:12:33,604 --> 00:12:36,139
Sial.
93
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
Sial!
94
00:12:57,762 --> 00:12:58,763
Tusker.
95
00:13:41,605 --> 00:13:44,274
Kuharap kau biarkan aku
sering memasak.
96
00:13:44,341 --> 00:13:46,476
Kenapa? Baunya enak.
97
00:13:48,712 --> 00:13:50,280
Aku payah sekali.
98
00:13:50,347 --> 00:13:53,283
Tidak. Kau tidak payah.
99
00:13:53,350 --> 00:13:55,686
Bawang ini.
100
00:13:55,753 --> 00:13:57,254
Biar kubantu.
101
00:13:57,321 --> 00:13:59,256
Aku bisa membantu.
102
00:13:59,323 --> 00:14:02,259
Tidak, kau duduk saja.
103
00:15:12,797 --> 00:15:13,798
Hei.
104
00:15:16,299 --> 00:15:18,435
- Kau baik-baik saja?
- Ya, aku baik-baik saja.
105
00:15:19,703 --> 00:15:22,439
Aku minta maaf karena telah
membuatmu panik hari ini.
106
00:15:23,407 --> 00:15:25,777
Berhenti meminta maaf.
107
00:15:25,843 --> 00:15:27,078
Tidak, aku...
108
00:15:27,145 --> 00:15:29,246
Kau sedikit bingung.
Dan itu terjadi.
109
00:15:29,312 --> 00:15:30,380
Kita berdua tahu itu.
110
00:15:30,447 --> 00:15:32,749
- Ya, tapi itu...
- Ayolah.
111
00:15:39,723 --> 00:15:42,894
Sepertinya malam cerah.
Keluarkan teleskop?
112
00:15:42,960 --> 00:15:45,897
113
00:16:00,963 --> 00:16:04,366
Lalu aku bisa mengajarimu
satu atau dua hal.
114
00:15:51,334 --> 00:15:52,937
Di mana obatmu?
115
00:15:55,873 --> 00:15:57,340
Tas kosmetik?
116
00:15:58,341 --> 00:15:59,643
Kupikir di sana.
117
00:16:00,878 --> 00:16:02,612
- Sam...
- Ya?
118
00:16:03,815 --> 00:16:05,549
Aku tidak membawa obat.
119
00:16:05,615 --> 00:16:07,517
Apa?
120
00:16:07,584 --> 00:16:09,386
Tusker, seharusnya
aku saja yang berkemas.
121
00:16:09,453 --> 00:16:12,556
Aku membuangnya.
122
00:16:12,622 --> 00:16:14,357
Kenapa?
123
00:16:17,461 --> 00:16:18,796
Aku tidak ingin obat.
124
00:16:20,098 --> 00:16:22,900
- Tusker, itu...
- Itu pilihanku.
125
00:16:22,967 --> 00:16:24,301
Aku tidak ingin obat.
126
00:16:24,367 --> 00:16:26,938
Kita berdua tahu
obat itu tidak mempan.
127
00:16:29,907 --> 00:16:31,508
Kita harus mencoba.
128
00:16:33,945 --> 00:16:35,847
Obat itu
129
00:16:35,913 --> 00:16:37,647
hanya mengingatkanku
130
00:16:38,749 --> 00:16:39,951
jika aku sakit.
131
00:16:42,820 --> 00:16:44,421
Dan aku tidak ingin itu.
132
00:16:48,126 --> 00:16:49,659
Tidak sekarang.
133
00:17:11,481 --> 00:17:12,749
Ada yang bagus?
134
00:17:15,820 --> 00:17:17,420
Tidak.
135
00:17:17,922 --> 00:17:19,689
Ini...
136
00:17:20,992 --> 00:17:22,392
Aku sedang membaca.
137
00:17:34,872 --> 00:17:36,439
Aku suka bagian ini.
138
00:17:37,541 --> 00:17:40,610
Kau selalu mengatakan itu.
139
00:17:40,677 --> 00:17:42,847
Tapi, kau tidak pernah
memainkannya untukku.
140
00:17:49,553 --> 00:17:50,720
Bagaimana tulisanmu?
141
00:17:53,991 --> 00:17:54,992
Bukan.
142
00:17:58,461 --> 00:17:59,931
Ada yang ingin kau bicarakan?
143
00:17:59,997 --> 00:18:02,066
Tidak.
144
00:18:02,133 --> 00:18:04,601
Akan kuberitahu.
145
00:18:06,103 --> 00:18:07,604
Kesulitan menulis?
146
00:18:18,049 --> 00:18:20,417
- Mari buat rekaman.
- Apa?
147
00:18:20,483 --> 00:18:21,685
Kau tak pernah mau.
148
00:18:21,752 --> 00:18:23,720
Benar. Tapi aku bawa kaset.
149
00:18:23,788 --> 00:18:25,189
- Jadi...
- Tak apa.
150
00:18:25,256 --> 00:18:26,924
Aku bisa.
151
00:18:28,192 --> 00:18:30,527
Katamu kau ingin menulis.
152
00:18:30,594 --> 00:18:32,029
Aku tahu, tapi...
153
00:18:33,898 --> 00:18:34,932
Baik.
154
00:18:34,999 --> 00:18:36,968
Bukumu takkan menulis sendiri.
155
00:18:40,037 --> 00:18:43,607
- Kau...
- Baiklah.
156
00:18:46,210 --> 00:18:47,979
- Baik.
- Ya.
157
00:18:50,081 --> 00:18:54,886
Hari ini tanggal 20 Oktober.
158
00:18:54,952 --> 00:18:59,689
Selamat datang di acara
Dementia Hour di BBC Four.
159
00:18:59,757 --> 00:19:02,927
Kita akan anggap serius, atau...
160
00:19:02,994 --> 00:19:05,129
Ya. Serius.
161
00:19:05,196 --> 00:19:06,998
- Sekarang?
- Ya. Baik.
162
00:19:08,531 --> 00:19:11,002
Bagaimana perasaanmu?
163
00:19:11,068 --> 00:19:12,904
Bagus. Senang.
164
00:19:12,970 --> 00:19:14,638
165
00:19:29,704 --> 00:19:30,940
Menyenangkan?
166
00:19:17,074 --> 00:19:19,110
- Ya.
- Kau?
167
00:19:19,176 --> 00:19:21,078
Tidak pernah ada waktu
yang membosankan.
168
00:19:21,145 --> 00:19:22,947
Kau senang berada di sini?
169
00:19:23,814 --> 00:19:25,082
Aku senang bersamamu.
170
00:19:25,950 --> 00:19:26,951
Di mana kita?
171
00:19:29,086 --> 00:19:30,221
172
00:19:45,288 --> 00:19:47,156
Aku tak tahu di mana kita.
173
00:19:32,223 --> 00:19:34,591
174
00:19:49,658 --> 00:19:51,894
175
00:19:51,961 --> 00:19:54,897
Bagaimana perjalanan ini?
176
00:19:42,066 --> 00:19:43,600
Aku bertanya.
177
00:19:49,706 --> 00:19:52,043
Ya. Lumayan.
178
00:19:52,977 --> 00:19:54,011
Bohong.
179
00:19:58,182 --> 00:20:00,684
Ada saatnya.
180
00:20:02,853 --> 00:20:04,021
181
00:20:19,088 --> 00:20:21,157
Aku merepotkan akhir-akhir ini.
182
00:20:06,223 --> 00:20:07,724
Kau tidak merepotkan.
183
00:20:17,802 --> 00:20:19,870
Katakan...
184
00:20:23,640 --> 00:20:25,076
Apa keadaanku memburuk?
185
00:20:36,686 --> 00:20:37,989
Baik.
186
00:20:38,055 --> 00:20:40,858
Jika punya satu keinginan, kau mau apa?
187
00:20:43,294 --> 00:20:45,229
Kuharap liburan ini
tidak pernah berakhir.
188
00:20:48,933 --> 00:20:49,934
Bagaimana denganmu?
189
00:20:52,336 --> 00:20:54,305
Kuharap aku tidak menderita penyakit ini.
190
00:20:54,372 --> 00:20:56,974
Bodoh!
191
00:21:00,044 --> 00:21:02,712
Penyakit sialan.
192
00:21:16,060 --> 00:21:17,061
Begini...
193
00:21:17,694 --> 00:21:19,662
Kau hanya berdiam
194
00:21:19,729 --> 00:21:21,032
tanpa melakukan apapun.
195
00:21:24,769 --> 00:21:26,837
Menopang seluruh dunia.
196
00:21:57,268 --> 00:22:00,271
Setelah 300 meter, belok kiri.
197
00:22:02,940 --> 00:22:04,241
Persetan.
198
00:22:04,308 --> 00:22:06,277
Dia membawa kita ke tujuan
lebih cepat darimu.
199
00:22:06,343 --> 00:22:07,445
Sungguh?
200
00:22:07,511 --> 00:22:10,147
Dia terdengar seperti Margaret Thatcher.
201
00:22:11,882 --> 00:22:13,284
Pertama Section 28
202
00:22:13,350 --> 00:22:16,120
kini dia memberitahu kita
kemana kita harus berlibur.
203
00:22:17,421 --> 00:22:20,958
Setelah 100 meter, belok kiri.
204
00:22:23,828 --> 00:22:25,062
Belok kiri.
205
00:22:25,129 --> 00:22:26,596
Lewat sini?
206
00:22:26,663 --> 00:22:30,267
Kita mungkin tak bisa
berkemah di sana lagi.
207
00:22:30,334 --> 00:22:32,937
Mungkin sekarang ada peraturan.
208
00:22:33,003 --> 00:22:34,038
Sungguh?
209
00:22:35,339 --> 00:22:36,874
Aku tidak peduli.
210
00:22:36,941 --> 00:22:38,209
Apa hal buruk yang terjadi?
211
00:22:38,275 --> 00:22:39,410
Kita akan membayar denda.
212
00:22:39,477 --> 00:22:42,947
Berapa dendanya?
213
00:22:43,013 --> 00:22:46,050
Kita harus cari tahu.
214
00:22:46,117 --> 00:22:50,855
Ku yakin Wanita Besi itu
akan menuntun kita sampai.
215
00:22:53,023 --> 00:22:57,061
Apa jalannya benar? Maksudku...
216
00:22:57,128 --> 00:22:58,195
Kita terus jalan.
217
00:22:58,262 --> 00:22:59,763
Kau tak perlu menatapku.
218
00:22:59,830 --> 00:23:00,931
Aku tidak menatapmu.
219
00:23:00,998 --> 00:23:02,032
Perhatikan saja jalan.
220
00:23:02,099 --> 00:23:03,234
Kita akan terus jalan.
221
00:23:03,300 --> 00:23:04,468
Aku bisa menatapmu.
Aku tidak menyetir.
222
00:23:04,535 --> 00:23:06,570
Tapi jika kau menatapku.
Ku tatap balik.
223
00:23:06,669 --> 00:23:08,239
- Jangan.
- Jangan tatap aku.
224
00:23:36,567 --> 00:23:37,667
225
00:23:52,734 --> 00:23:55,137
Tidak banyak berubah.
226
00:23:43,140 --> 00:23:45,943
Kita tidur di mobil kecilmu.
227
00:23:48,579 --> 00:23:51,482
Kita hanya saling kenal
selama lima menit.
228
00:23:51,549 --> 00:23:53,750
Aku bisa tahu kau mencintaiku.
229
00:23:53,817 --> 00:23:55,186
- Benarkah?
- Ya.
230
00:23:55,252 --> 00:23:56,253
Sungguh?
231
00:23:57,354 --> 00:23:59,423
Aku selalu sangat impulsif.
232
00:24:03,360 --> 00:24:04,929
Mari.
233
00:24:45,336 --> 00:24:47,371
234
00:25:03,472 --> 00:25:06,375
Kau temukan?
235
00:24:52,443 --> 00:24:53,444
236
00:25:09,478 --> 00:25:10,479
Belum.
237
00:24:55,546 --> 00:24:57,281
- Belum?
- Belum.
238
00:24:58,282 --> 00:25:00,484
Pegang. Biar kulihat.
239
00:25:04,121 --> 00:25:05,422
Baik.
240
00:25:10,995 --> 00:25:13,130
Itu dia.
Kau menemukannya.
241
00:25:13,197 --> 00:25:15,499
- Benarkah?
- Ya. Benar.
242
00:25:16,433 --> 00:25:19,103
Astaga.
243
00:25:20,304 --> 00:25:21,472
Keberuntungan pemula.
244
00:25:21,538 --> 00:25:23,841
Tidak, kau punya guru hebat.
245
00:25:29,580 --> 00:25:30,914
Kau lihat?
246
00:25:33,417 --> 00:25:37,388
Ya. Indah.
247
00:25:37,454 --> 00:25:40,190
Aku sudah pesan tempat dudukmu.
248
00:25:40,257 --> 00:25:43,227
- Untuk konser.
- Terima kasih.
249
00:25:46,597 --> 00:25:49,433
Kuharap tidak banyak orang
yang akan datang.
250
00:25:50,267 --> 00:25:51,869
Kalau begitu...
251
00:25:51,935 --> 00:25:56,006
Itu akan sangat tenang dan santai.
252
00:25:56,073 --> 00:25:58,175
Cara yang baik
untuk meresapi musik.
253
00:26:30,441 --> 00:26:31,508
Ajari aku.
254
00:26:32,509 --> 00:26:33,544
Apa?
255
00:26:34,511 --> 00:26:35,579
- Itu?
- Ya.
256
00:26:36,513 --> 00:26:37,514
Sekarang?
257
00:26:38,315 --> 00:26:40,451
Kenapa?
258
00:26:40,517 --> 00:26:42,319
Aku ingin belajar.
259
00:26:43,587 --> 00:26:45,923
Aku ingin dapat temukan.
260
00:26:45,989 --> 00:26:47,658
- Baiklah.
- Coba.
261
00:26:47,725 --> 00:26:51,095
Jadi...
262
00:26:51,161 --> 00:26:53,297
Pertama, kau harus temukan...
263
00:26:54,698 --> 00:26:56,133
264
00:27:12,167 --> 00:27:13,936
Apa namanya?
265
00:26:59,002 --> 00:27:00,938
Bentuk ini.
266
00:27:01,004 --> 00:27:03,073
- Segitiga?
- Ya, segitiga.
267
00:27:04,608 --> 00:27:06,210
Dan...
268
00:27:06,276 --> 00:27:10,614
Kau harus temukan
tiga cahaya paling terang
269
00:27:10,681 --> 00:27:12,449
yang membentuk segitiga.
270
00:27:12,516 --> 00:27:14,318
- Yang ini?
- Ya.
271
00:27:14,385 --> 00:27:17,354
Lalu tarik garis secara horizontal.
272
00:27:19,022 --> 00:27:21,024
Di sana Milky Way berada.
273
00:27:22,794 --> 00:27:24,161
274
00:27:43,632 --> 00:27:46,235
Kita bisa pulang.
275
00:27:31,301 --> 00:27:32,603
Tak perlu memaksakan diri.
276
00:27:32,669 --> 00:27:33,737
Aku tidak ingin pulang.
277
00:27:33,805 --> 00:27:36,240
Ya, tapi ini tidak penting.
278
00:27:36,306 --> 00:27:39,076
Tidak, ini penting.
279
00:27:39,676 --> 00:27:41,044
Ini sangat penting.
280
00:27:43,647 --> 00:27:44,648
Tak apa.
281
00:27:53,457 --> 00:27:54,491
282
00:28:11,727 --> 00:28:14,029
Aku suka saat aku membelai ku.
283
00:27:59,096 --> 00:28:00,264
Rasanya enak.
284
00:28:02,599 --> 00:28:05,169
Membuatku mengantuk.
285
00:28:11,341 --> 00:28:15,145
Astaga.
286
00:28:15,212 --> 00:28:17,481
Astaga, Ruby.
287
00:28:21,585 --> 00:28:24,621
- Selamat malam.
- Selamat malam.
288
00:28:27,157 --> 00:28:29,326
- Selamat malam.
- Selamat malam.
289
00:30:48,967 --> 00:30:51,335
- Hei!
- Kau sampai.
290
00:30:51,401 --> 00:30:52,904
Kemari, kau!
291
00:30:52,971 --> 00:30:55,572
Lihat! Kau semakin tinggi!
292
00:30:55,639 --> 00:30:58,208
Kau lama sekali.
293
00:30:58,275 --> 00:31:01,311
Itu karena satelit navigasi, mengerikan!
294
00:31:01,378 --> 00:31:04,314
Di mana Ruby?
Kau membawanya?
295
00:31:04,381 --> 00:31:05,783
Ruby, ayo keluar.
296
00:31:05,850 --> 00:31:09,854
Dia menggemaskan.
297
00:31:09,921 --> 00:31:11,321
Dia membuat kami sibuk.
298
00:31:11,388 --> 00:31:12,924
Ya, kau bisa katakan itu lagi.
299
00:31:12,991 --> 00:31:14,092
- Pasti.
- Clive! Halo.
300
00:31:14,157 --> 00:31:15,726
Tinggalkan barangmu.
Biar kubawa masuk.
301
00:31:15,793 --> 00:31:16,894
Senang melihatmu.
302
00:31:16,961 --> 00:31:18,395
Bagaimana kabarmu, orang tua?
303
00:31:18,462 --> 00:31:20,664
Aku sama bugar seperti biola.
304
00:31:20,731 --> 00:31:21,899
- Ya?
- Ya.
305
00:31:21,966 --> 00:31:23,067
Siapa namamu?
306
00:31:23,133 --> 00:31:25,970
- Tusker!
- Baik.
307
00:31:26,037 --> 00:31:27,671
- Apa kabar?
- Aku baik.
308
00:31:27,738 --> 00:31:29,439
- Senang bertemu.
- Senang bertemu.
309
00:31:29,506 --> 00:31:30,908
Tepat waktu.
Air sudah matang.
310
00:31:30,975 --> 00:31:32,010
- Bagus.
- Perjalanan mulus?
311
00:31:32,076 --> 00:31:34,846
Ya, mulus.
312
00:32:05,575 --> 00:32:06,844
Dia baik-baik saja.
313
00:32:07,812 --> 00:32:08,846
Kami baik-baik saja.
314
00:32:09,981 --> 00:32:11,381
Sungguh?
315
00:32:15,719 --> 00:32:18,455
Kita perlu bicara tentang rencanamu.
316
00:32:18,522 --> 00:32:20,323
Maksudku...
317
00:32:20,390 --> 00:32:22,659
Kau ingin aku membantu?
318
00:32:22,726 --> 00:32:24,762
Seseorang yang bisa membantu.
319
00:32:24,829 --> 00:32:25,830
Maksudku...
320
00:32:25,897 --> 00:32:28,298
Meski hanya beberapa hari,
itu mungkin membuat perbedaan.
321
00:32:28,365 --> 00:32:30,902
Kau pikir dia akan setuju?
322
00:32:31,869 --> 00:32:33,871
- Tidak mungkin.
- Baik.
323
00:32:33,938 --> 00:32:35,605
Kami belum bicarakan itu.
324
00:32:36,406 --> 00:32:37,607
Ya, tapi...
325
00:32:39,877 --> 00:32:41,545
Dia sedang beradaptasi.
326
00:32:41,611 --> 00:32:42,980
Mencoba tetap menguasai diri.
327
00:32:43,047 --> 00:32:44,748
Kebebasannya.
328
00:32:47,417 --> 00:32:48,652
Apa dia masih menulis?
329
00:32:50,454 --> 00:32:52,589
Bagus. Bagus sekali.
330
00:32:53,490 --> 00:32:54,959
Merencanakan perjalanan kecil ini
331
00:32:55,026 --> 00:32:57,061
membuatnya bahagia.
332
00:32:57,128 --> 00:32:58,528
333
00:33:13,595 --> 00:33:14,931
Sejak ide ini muncul...
334
00:32:59,997 --> 00:33:01,331
Resital.
335
00:33:01,398 --> 00:33:03,300
Dia selalu antusias.
Seperti anjing dan tulang.
336
00:33:13,643 --> 00:33:15,579
Kupikir tidak kulakukan ini
dengan baik.
337
00:33:17,115 --> 00:33:19,884
Hei. Kau baik.
338
00:33:19,951 --> 00:33:20,852
Sekarang giliranku.
339
00:33:20,918 --> 00:33:22,787
- Aku...
- Halo.
340
00:33:23,955 --> 00:33:26,590
- Halo.
- Hai.
341
00:33:26,656 --> 00:33:29,593
Kami tidur di mobil van.
Itu lebih mudah.
342
00:33:29,659 --> 00:33:32,096
Kita akan tidur di kamarmu.
343
00:33:32,163 --> 00:33:33,296
Apa?
344
00:33:33,363 --> 00:33:34,932
- Apa maksudmu?
- Sudah dirapikan.
345
00:33:34,999 --> 00:33:36,934
Kupikir kau tahu.
346
00:33:39,804 --> 00:33:41,738
Baik, aku akan ambil tas.
347
00:33:41,806 --> 00:33:43,573
- Ini akan romantis.
- Ya.
348
00:33:45,076 --> 00:33:46,077
Biar kubantu.
349
00:33:46,144 --> 00:33:47,879
Kukira sudah kurencanakan semua.
350
00:33:50,014 --> 00:33:50,815
351
00:34:05,882 --> 00:34:09,351
Terima kasih untuk ini, Lil.
352
00:33:54,417 --> 00:33:56,520
Aku sudah menantimu sedari lama.
353
00:33:56,586 --> 00:33:58,823
- Aku juga.
- Apa dia...
354
00:33:58,890 --> 00:34:03,627
Ya. Rahasia.
355
00:34:03,693 --> 00:34:07,597
Kau selalu dapatkan cara
untuk dirimu sendiri, bukan?
356
00:34:07,664 --> 00:34:10,101
- Ini nyaman.
- Ini konyol.
357
00:34:10,168 --> 00:34:11,803
- Ini bagus.
- Ayolah..
358
00:34:11,869 --> 00:34:13,905
Kau menguasai ranjang.
359
00:34:13,971 --> 00:34:16,706
Tidak, aku di tepi ranjang.
360
00:34:16,774 --> 00:34:19,509
Kini aku semakin di tepi.
361
00:34:23,547 --> 00:34:25,548
- Kau baik-baik saja?
- Cukup! Aku tidur di mobil.
362
00:34:25,573 --> 00:34:27,617
Tidak. Ayolah.
363
00:34:27,684 --> 00:34:29,020
Kemari.
364
00:34:29,086 --> 00:34:31,388
- Geser sedikit.
- Baik.
365
00:34:34,724 --> 00:34:36,526
Kemari, biar kutahan.
366
00:34:36,593 --> 00:34:37,795
Kuharap kau terhibur.
367
00:34:37,862 --> 00:34:38,863
Aku akan menjadi...
368
00:34:38,930 --> 00:34:41,165
Pembatas tidurmu.
369
00:34:41,232 --> 00:34:43,067
Pembatas tidur.
370
00:34:43,134 --> 00:34:44,202
- Tidur.
- Aku tidak bisa...
371
00:34:44,268 --> 00:34:45,502
- Lebih baik?
- Geser sedikit.
372
00:34:45,569 --> 00:34:48,973
- Aku kesulitan bernapas.
- Aku menjadi pembatas.
373
00:34:52,475 --> 00:34:54,611
Ku yakin itu baik-baik saja,
seperti yang sudah...
374
00:34:54,678 --> 00:34:56,881
Aku belum melakukan konser.
375
00:34:59,516 --> 00:35:01,085
Ya, kami tinggal
376
00:35:01,152 --> 00:35:02,920
di dekat sini
untuk akhir pekan
377
00:35:02,987 --> 00:35:05,957
jadi, jika aku tiba
pada hari Minggu...
378
00:35:06,023 --> 00:35:08,558
Apa masih ada?
379
00:35:08,625 --> 00:35:13,965
Baik. Bagus.
Terima kasih.
380
00:35:19,036 --> 00:35:20,637
Hei.
381
00:35:21,105 --> 00:35:22,773
Anjing pintar.
382
00:35:41,058 --> 00:35:43,995
Sini, biar aku saja.
383
00:35:44,061 --> 00:35:45,863
384
00:36:00,930 --> 00:36:05,667
Aku akan sukses suatu hari nanti
untuk memiliki lemari sendiri.
385
00:35:50,734 --> 00:35:52,103
Ya, ini rumit.
386
00:35:52,169 --> 00:35:54,471
Selesai.
387
00:36:08,551 --> 00:36:09,954
Masih ingat jalan-jalan Tahun Baru?
388
00:36:11,789 --> 00:36:13,090
Saat Charlotte masih bayi?
389
00:36:15,092 --> 00:36:16,394
Ketika Lilly membuat kita tersesat?
390
00:36:16,459 --> 00:36:18,695
Tidak, kau yang membuat kita tersesat.
391
00:36:18,763 --> 00:36:20,097
Tidak. Bukan.
392
00:36:20,164 --> 00:36:21,365
Aku...
393
00:36:21,431 --> 00:36:25,169
Cleve menelepon ambulans udara.
Dia sangat mabuk.
394
00:36:26,337 --> 00:36:28,172
Dia mabuk.
395
00:36:29,106 --> 00:36:30,942
Hei.
396
00:36:38,648 --> 00:36:40,650
Kutemukan tempat daring
beberapa hari lalu.
397
00:36:40,717 --> 00:36:42,119
Bagus untuk kita, kupikir.
398
00:36:43,687 --> 00:36:45,156
Kutunjukkan padamu nanti.
399
00:36:48,692 --> 00:36:51,963
Sebuah bungalo.
Tepat di Holtenby.
400
00:36:52,029 --> 00:36:53,730
Dekat kota.
401
00:36:55,866 --> 00:36:56,867
402
00:37:12,667 --> 00:37:14,170
Kita perlu merencanakan, Tusker.
403
00:37:05,142 --> 00:37:06,911
Kita tidak pergi, Sam.
404
00:37:06,978 --> 00:37:10,747
Tempat yang lebih cocok.
405
00:37:10,815 --> 00:37:13,084
- Untuk apa?
- Mempermudah kita.
406
00:37:15,219 --> 00:37:16,887
Tidak.
407
00:37:16,954 --> 00:37:19,824
Rumah adalah rumah.
Di sana kita tinggal.
408
00:37:19,890 --> 00:37:21,588
- Apa bedanya?
- Itu tempat kita.
409
00:37:21,613 --> 00:37:23,656
Rumah bisa di mana saja
selama kita tinggal.
410
00:37:23,681 --> 00:37:24,953
- Kita buat seperti...
- Tidak.
411
00:37:26,230 --> 00:37:27,765
Aku akan melakukan konser.
412
00:37:28,732 --> 00:37:30,768
Lalu aku anggap itu sehari.
413
00:37:30,835 --> 00:37:32,635
- Kali ini benar.
- Tidak.
414
00:37:32,702 --> 00:37:34,105
Aku tidak ingin kau konser.
415
00:37:34,171 --> 00:37:36,073
Ini bukan tentangku.
416
00:37:36,140 --> 00:37:37,408
Ini tentang kita.
417
00:37:37,475 --> 00:37:40,244
Tapi itu tidak adil bagimu,
aku tidak akan biarkan.
418
00:37:40,311 --> 00:37:41,711
Tapi aku ingin.
419
00:37:41,779 --> 00:37:43,280
- Aku ingin melakukan ini.
- Tidak.
420
00:37:43,347 --> 00:37:44,415
Aku ingin bersamamu.
421
00:37:44,482 --> 00:37:46,317
Aku ingin bersamamu setiap saat.
422
00:37:46,384 --> 00:37:47,918
Baik.
423
00:37:51,889 --> 00:37:54,025
Aku ingin bersamamu setiap saat.
424
00:37:56,693 --> 00:37:57,862
Itu penting.
425
00:38:15,012 --> 00:38:17,882
Lilly sedang banyak tamu.
426
00:38:17,948 --> 00:38:19,716
427
00:38:37,420 --> 00:38:39,321
Banyak mobil.
428
00:38:24,388 --> 00:38:25,956
Apa yang terjadi?
429
00:38:26,891 --> 00:38:28,691
Ke mana mereka pergi?
430
00:38:32,263 --> 00:38:33,730
Lilly?
431
00:38:36,067 --> 00:38:36,867
Clive?
432
00:38:40,971 --> 00:38:44,075
Kejutan!
433
00:38:44,875 --> 00:38:46,709
Kami mengadakan pesta!
434
00:38:52,016 --> 00:38:53,150
Ya!
435
00:38:54,318 --> 00:38:55,486
Kau berhasil!
436
00:38:55,553 --> 00:38:58,721
437
00:39:31,173 --> 00:39:33,042
- Boleh aku bergabung?
- Tentu.
438
00:39:23,948 --> 00:39:26,283
Maaf, aku harus pergi.
Aku tidak bisa...
439
00:39:27,418 --> 00:39:31,288
Terkadang sulit berada
di sekitar banyak orang.
440
00:39:34,525 --> 00:39:36,293
- Gunakan waktumu.
- Ya.
441
00:39:44,902 --> 00:39:47,071
Kau akan menjaganya, kan?
442
00:39:53,444 --> 00:39:54,778
Tentu.
443
00:40:02,052 --> 00:40:03,154
Terima kasih.
444
00:40:14,265 --> 00:40:17,067
Tusker membawaku ke Jepang
saat kita pertama kali bertemu.
445
00:40:17,134 --> 00:40:19,236
Kami sering bepergian waktu itu.
446
00:40:19,303 --> 00:40:20,337
- Ya.
- Sungguh?
447
00:40:20,404 --> 00:40:21,505
Kami tidak membosankan ini.
448
00:40:21,572 --> 00:40:23,740
Tidak membosankan ini.
449
00:40:23,807 --> 00:40:25,876
- Kita membosankan?
- Kau membosankan.
450
00:40:25,943 --> 00:40:28,279
Tidak, itu mungkin aku.
Aku membosankan.
451
00:40:28,345 --> 00:40:29,947
Kapan kita akan melihat?
452
00:40:30,881 --> 00:40:32,816
- Melihat apa?
- "Melihat apa"?
453
00:40:32,883 --> 00:40:34,051
Buku barumu.
454
00:40:34,118 --> 00:40:36,187
Oh! Itu akan datang.
455
00:40:36,253 --> 00:40:37,655
- Agak sedikit lama.
- Paul!
456
00:40:37,720 --> 00:40:40,758
Lagi pula, kau tak pernah baca.
457
00:40:40,824 --> 00:40:42,159
Mungkin aku akan mulai.
458
00:40:42,226 --> 00:40:44,028
Kau tidak pernah bisa
melewati bab pertama.
459
00:40:44,094 --> 00:40:45,396
Terlalu berat untukmu.
460
00:40:45,462 --> 00:40:46,764
Dia benar.
461
00:40:46,830 --> 00:40:48,365
Dia hampir selesai.
462
00:40:48,432 --> 00:40:49,900
Tentang apa?
463
00:40:49,967 --> 00:40:52,136
Jangan tanya.
464
00:40:52,203 --> 00:40:55,773
Dia bahkan tak izinkan aku membaca
dan aku biasa mengoreksi kata.
465
00:40:55,839 --> 00:40:56,674
Kau akan baca nanti.
466
00:40:56,739 --> 00:41:00,511
Jadi, kalian mau pergi ke mana?
467
00:41:00,578 --> 00:41:02,880
Dia punya pertunjukan.
468
00:41:02,947 --> 00:41:05,549
Ya, dia memaksaku
untuk adakan konser.
469
00:41:05,616 --> 00:41:06,784
Tidak.
470
00:41:06,850 --> 00:41:07,885
Barangkali aku masih bagus.
471
00:41:07,952 --> 00:41:10,888
- Tentu.
- Kau masih bagus.
472
00:41:10,955 --> 00:41:13,257
- Benarkah?
- Ya.
473
00:41:13,324 --> 00:41:15,059
Di mana undangan kami?
474
00:41:15,125 --> 00:41:17,461
Tunggu kelanjutannya.
475
00:41:17,528 --> 00:41:19,396
Mungkin aku agak lupa.
476
00:41:20,564 --> 00:41:21,966
Jadi...
477
00:41:23,934 --> 00:41:28,038
Aku ingin tahu bagaimana
keadaan putri baptis favoritku.
478
00:41:28,105 --> 00:41:30,341
Kau punya pacar?
479
00:41:31,442 --> 00:41:33,410
Mungkin.
480
00:41:33,477 --> 00:41:36,547
- Dia sedang jatuh cinta.
- Sungguh?
481
00:41:36,614 --> 00:41:39,583
Katakan. Siapa?
Aku ingin tahu.
482
00:41:39,650 --> 00:41:42,586
Dia hanya pria biasa.
Aku telah lama mengenalnya.
483
00:41:42,653 --> 00:41:44,388
Dia juga menulis novel.
484
00:41:44,455 --> 00:41:45,489
- Sungguh?
- Ya.
485
00:41:45,556 --> 00:41:46,957
Hebat!
486
00:41:47,024 --> 00:41:48,559
Tunggu, apa dia bagus?
487
00:41:48,626 --> 00:41:49,927
Apa dia lebih baik dariku?
488
00:41:49,994 --> 00:41:52,830
Suruh dia berhenti menulis.
Aku tidak pernah suka dia.
489
00:41:52,896 --> 00:41:55,599
Anak mengerikan.
490
00:41:55,666 --> 00:41:57,201
Terima kasih.
491
00:41:57,268 --> 00:41:58,969
Aku tidak punya uang tunai.
492
00:41:59,036 --> 00:42:02,039
Kau terima kartu kredit?
493
00:42:03,941 --> 00:42:08,445
Aku ingin membuat pidato.
494
00:42:09,179 --> 00:42:10,381
495
00:42:29,285 --> 00:42:30,452
Aku...
496
00:42:16,920 --> 00:42:18,055
Maaf.
497
00:42:20,457 --> 00:42:22,126
Aku...
498
00:42:22,192 --> 00:42:24,261
Aku senang semua orang hadir
499
00:42:24,328 --> 00:42:28,399
setelah jangka waktu
yang sangat lama, rupanya.
500
00:42:28,465 --> 00:42:31,135
Dan aku sangat menghargai
501
00:42:31,201 --> 00:42:34,538
karena telah berupaya datang.
502
00:42:34,605 --> 00:42:37,241
Aku sangat bersemangat.
503
00:42:37,308 --> 00:42:38,976
Dan...
504
00:42:43,380 --> 00:42:45,349
Maaf, ini agak sedikit...
505
00:42:46,483 --> 00:42:48,085
Maaf.
506
00:42:49,086 --> 00:42:51,088
Mungkin...
507
00:42:51,155 --> 00:42:53,157
- Sam bisa lakukan ini.
- Ya, baik.
508
00:42:53,223 --> 00:42:55,426
Tolong bacakan, aku tidak bisa.
509
00:42:55,492 --> 00:42:56,560
Tentu.
510
00:43:01,398 --> 00:43:03,100
Momen Besar.
511
00:43:04,234 --> 00:43:05,969
Terima kasih, Tusker.
512
00:43:06,036 --> 00:43:08,205
"Terima kasih sudah datang.
513
00:43:09,106 --> 00:43:11,275
Melihat sekelilingku.
514
00:43:11,342 --> 00:43:13,911
Membuatku teringat
betapa beruntungnya aku
515
00:43:13,977 --> 00:43:15,112
mengenal kalian semua.
516
00:43:15,179 --> 00:43:17,047
Ada banyak sejarah di ruangan ini
517
00:43:17,114 --> 00:43:19,249
dan itu adalah hal yang indah.
518
00:43:19,316 --> 00:43:23,320
Lilly dan Clive, terima kasih
telah menerima kami semua."
519
00:43:23,387 --> 00:43:24,455
Sama-sama.
520
00:43:26,758 --> 00:43:30,394
"Di sini tempat Sam dibesarkan.
521
00:43:30,461 --> 00:43:33,197
Tapi aku selalu merasa
seperti rumah bagiku
522
00:43:33,263 --> 00:43:36,100
sejak aku menyeberangi
kolam bertahun yang lalu.
523
00:43:36,734 --> 00:43:38,936
Begitu banyaknya kebahagiaan.
524
00:43:39,002 --> 00:43:40,003
Seiring berjalannya waktu
525
00:43:40,070 --> 00:43:41,472
sepertinya semakin sulit
526
00:43:41,538 --> 00:43:43,140
untuk tetap berhubungan, bukan?
527
00:43:44,141 --> 00:43:45,442
Pada saat-saat seperti inilah
528
00:43:45,509 --> 00:43:47,378
kita diizinkan untuk mengingat
529
00:43:47,444 --> 00:43:49,613
betapa pentingnya teman dan keluarga.
530
00:43:50,748 --> 00:43:52,182
Setia.
531
00:43:53,150 --> 00:43:54,618
Lengan yang menenangkan...
532
00:43:56,420 --> 00:43:57,621
di saat kesepian
533
00:43:58,622 --> 00:44:00,157
berbagi ranjang malam ini
534
00:44:00,759 --> 00:44:02,359
dan sebagai teman minum."
535
00:44:04,161 --> 00:44:05,496
Kukira pada waktunya
536
00:44:06,263 --> 00:44:07,731
kita akan merindukan
pertemuan ini
537
00:44:07,799 --> 00:44:09,666
lebih dari yang kita kira.
538
00:44:09,733 --> 00:44:13,003
Seperti yang kalian tahu.
539
00:44:13,070 --> 00:44:16,507
Aku perlahan-lahan kehilangan
kemampuan untuk mengingat
540
00:44:16,573 --> 00:44:18,275
dan melakukan hal-hal tertentu.
541
00:44:19,811 --> 00:44:21,278
Bukan masalah besar
542
00:44:22,346 --> 00:44:25,282
tapi itu berarti mungkin
tidak akan lama lagi
543
00:44:25,349 --> 00:44:26,984
aku benar-benar lupa siapa Tim
544
00:44:27,050 --> 00:44:30,120
yang telah kukenal
selama sekitar 30 tahun.
545
00:44:37,194 --> 00:44:39,263
Akan tiba saatnya...
546
00:44:39,329 --> 00:44:42,199
ketika aku akan melupakan
seseorang yang melupakanku.
547
00:44:43,333 --> 00:44:44,535
Kemudian...
548
00:44:44,601 --> 00:44:46,670
Aku mungkin tidak akan
peduli dengan dunia ini.
549
00:44:48,071 --> 00:44:49,506
Tapi sampai saat itu...
550
00:44:49,573 --> 00:44:52,209
Aku akan memikirkan kembali
saat-saat yang telah kita lalui.
551
00:44:52,276 --> 00:44:55,579
Saat-saat seperti ini,
dan itu sangat membantu.
552
00:44:59,149 --> 00:45:00,184
Untuk persahabatan!
553
00:45:00,250 --> 00:45:02,486
Untuk persahabatan!
554
00:45:06,356 --> 00:45:07,458
555
00:45:24,359 --> 00:45:25,494
556
00:45:42,644 --> 00:45:44,646
Tapi kita semua
tidak akan berada di sini
557
00:45:29,713 --> 00:45:32,449
dan aku pasti
tidak akan berada di sini
558
00:45:32,516 --> 00:45:35,118
jika bukan karena
pria di sebelahku.
559
00:45:42,292 --> 00:45:44,261
Dia adalah hal terbaik
yang pernah kumiliki
560
00:45:44,328 --> 00:45:46,263
aku tahu apa jadinya
jika aku tanpa dia.
561
00:45:48,165 --> 00:45:49,666
Lihat sekeliling ruangan, Sam.
562
00:45:50,802 --> 00:45:52,469
Banyak orang peduli padamu.
563
00:45:54,304 --> 00:45:55,672
Jangan lupakan itu.
564
00:45:57,241 --> 00:46:00,210
Aku hanya ingin mengatakan,
"Terima kasih, Sam
565
00:46:00,277 --> 00:46:01,545
telah menjadi penyelamatku
566
00:46:02,145 --> 00:46:03,413
kekasihku
567
00:46:03,480 --> 00:46:06,083
dan sahabat terbaik
yang dimiliki siapa pun."
568
00:46:06,149 --> 00:46:07,417
Ya.
569
00:46:11,388 --> 00:46:13,624
- Untuk Sam!
- Untuk Sam!
570
00:46:15,760 --> 00:46:17,427
Untuk Sam.
571
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
572
00:46:22,024 --> 00:46:30,024
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!
573
00:46:42,854 --> 00:46:45,522
Sulit dipercaya Rick di sini.
574
00:46:45,589 --> 00:46:47,524
Aku juga tidak. Dia...
575
00:46:47,591 --> 00:46:49,794
Dua kali.
576
00:46:49,861 --> 00:46:51,261
Dia kuda hitam.
577
00:46:51,328 --> 00:46:54,464
Tak pernah bicara dengan wanita
ketika kita mengenalnya
578
00:46:54,531 --> 00:46:57,401
apalagi cukup dekat untuk
diceraikan oleh mereka.
579
00:46:57,467 --> 00:46:58,903
Selalu pendiam, ya?
580
00:47:06,878 --> 00:47:08,545
Kami semua merindukanmu, Sam.
581
00:47:11,883 --> 00:47:12,917
Ya. Maaf, Tim.
582
00:47:12,984 --> 00:47:14,384
Jangan.
583
00:47:14,451 --> 00:47:15,452
Bukan berarti aku kesal.
584
00:47:15,519 --> 00:47:18,188
- Ini sedikit...
- Aku paham.
585
00:47:18,255 --> 00:47:20,223
Aku paham.
586
00:47:26,396 --> 00:47:27,832
- Dia selalu cerewet, bukan?
- Ya.
587
00:47:27,899 --> 00:47:29,834
588
00:47:49,738 --> 00:47:51,139
Terima kasih telah datang, Tim.
589
00:47:36,206 --> 00:47:39,276
Serius? Aku tidak akan
melewatkan pesta ini.
590
00:47:39,343 --> 00:47:41,779
Ditambah, jika Tusker memaksa.
591
00:47:41,846 --> 00:47:43,347
Ya, dia bisa sangat ngotot.
592
00:47:43,413 --> 00:47:44,581
Ya, benar.
593
00:47:44,648 --> 00:47:46,918
Sudah berapa lama dia
merencanakan semua ini?
594
00:47:46,985 --> 00:47:49,686
Berbulan-bulan!
595
00:47:50,387 --> 00:47:52,389
Pidato yang hebat.
596
00:47:53,323 --> 00:47:55,225
Siapapun akan mengira
dia seorang penulis.
597
00:47:58,562 --> 00:48:01,431
Kudengar dia sedikit...
598
00:48:01,498 --> 00:48:03,367
Agak sulit, akhir-akhir ini?
599
00:48:03,433 --> 00:48:07,204
Maksudku, itu bisa diduga, tapi...
600
00:48:07,270 --> 00:48:08,572
Siapa yang memberitahumu?
601
00:48:09,740 --> 00:48:11,241
Dia.
602
00:48:11,308 --> 00:48:13,310
Dia bilang...
603
00:48:14,812 --> 00:48:16,613
Dia berkata, saat dia mencoba
604
00:48:16,680 --> 00:48:20,684
menulis pena di atas kertas,
dia tidak mampu.
605
00:48:21,886 --> 00:48:24,354
Sam, maaf. Aku tidak...
606
00:48:26,024 --> 00:48:28,458
Maaf, kurasa aku butuh sedikit udara.
607
00:48:28,525 --> 00:48:29,660
- Ya.
- Tapi...
608
00:48:29,726 --> 00:48:30,762
Kami baik-baik saja.
609
00:48:30,828 --> 00:48:32,429
Baik.
610
00:48:32,496 --> 00:48:35,399
Maaf, Sam.
611
00:48:52,950 --> 00:48:55,987
Aku belum bicara dengan Sam.
612
00:48:56,054 --> 00:48:59,556
Dia akan mengerti. Pasti.
613
00:49:01,658 --> 00:49:04,327
Seharunya ibu tidak pernah
tinggal di sini begitu lama.
614
00:49:06,064 --> 00:49:07,932
Sulit untuk melepaskan, kurasa.
615
00:49:07,999 --> 00:49:10,768
Tidak apa-apa.
616
00:49:10,835 --> 00:49:11,969
Ini awal yang baru.
617
00:49:12,036 --> 00:49:14,038
- Ya.
- Ini hal yang baik.
618
00:49:14,105 --> 00:49:17,340
- Aku akan rindu dia.
- Ya.
619
00:49:17,407 --> 00:49:22,312
Sedih saat sesuatu menghilang
berarti itu hebat saat ada, kan?
620
00:49:26,450 --> 00:49:28,752
Datang lagi sebelum tiba, ya?
621
00:49:28,820 --> 00:49:31,621
Ya. Tentu.
622
00:49:31,688 --> 00:49:35,625
Kau harus mengadakan
pesta pindah rumah.
623
00:49:35,692 --> 00:49:36,961
- Ya.
- Di tempat baru.
624
00:49:37,028 --> 00:49:40,630
- Baik.
- Kumpulkan orang ini.
625
00:49:40,697 --> 00:49:43,935
Sam akan suka.
Kau harus lakukan itu.
626
00:49:49,107 --> 00:49:51,374
Aku...
627
00:49:51,441 --> 00:49:55,312
Belum lama aku membaca
tentang obat baru.
628
00:49:55,378 --> 00:49:57,714
Aku menyimpan kliping untukmu.
629
00:49:57,782 --> 00:50:01,152
Tablet pengencer darah
untuk penyakit jantung.
630
00:50:01,219 --> 00:50:05,388
Tampaknya, obat itu mampu untuk...
631
00:50:05,455 --> 00:50:07,591
- Ya.
- Jika kau mau.
632
00:50:07,657 --> 00:50:10,327
- Berikan padaku.
- Ya?
633
00:50:10,393 --> 00:50:12,462
- Baik.
- Terima kasih.
634
00:50:19,503 --> 00:50:21,404
Kau tahu bagian tersulit?
635
00:50:26,476 --> 00:50:29,379
Bagian tersulit...
636
00:50:29,446 --> 00:50:31,481
Kau tidak perlu
meratapi seseorang
637
00:50:32,415 --> 00:50:33,985
selama mereka masih hidup.
638
00:50:35,953 --> 00:50:40,524
Berbagi tempat dengan mereka,
berbagi ranjang dengan mereka.
639
00:50:40,590 --> 00:50:42,392
- Itu tidak adil.
- Tidak.
640
00:50:42,459 --> 00:50:43,527
- Itu...
- Dia tidak begitu.
641
00:50:43,593 --> 00:50:44,862
Dia pasti begitu, karena aku.
642
00:50:48,900 --> 00:50:50,935
Kau masih sama, Tusker.
643
00:50:51,002 --> 00:50:53,004
Kau masih pria yang dia cintai.
644
00:50:55,807 --> 00:50:56,808
Tidak.
645
00:50:59,442 --> 00:51:00,845
Aku hanya mirip.
646
00:51:06,550 --> 00:51:08,451
Yang memalukan.
647
00:54:59,817 --> 00:55:03,254
Pilih sepetak langit
yang tak ada bintang.
648
00:55:05,022 --> 00:55:06,757
- Sudah.
- Sudah?
649
00:55:06,824 --> 00:55:07,892
- Sudah.
- Baik.
650
00:55:07,958 --> 00:55:13,497
Buat lingkaran dengan ibu jari
dan jari telunjuk seperti ini.
651
00:55:13,522 --> 00:55:14,923
Lihat lingkaran itu
652
00:55:14,965 --> 00:55:16,801
dan bayangkan itu teleskop
653
00:55:16,867 --> 00:55:20,137
tapi teleskop yang sangat kuat.
654
00:55:20,204 --> 00:55:22,973
Kau akan melihat...
655
00:55:23,706 --> 00:55:26,877
Satu juga berdarah.
656
00:55:28,212 --> 00:55:29,313
Banyak sekali.
657
00:55:29,380 --> 00:55:32,715
Ya. Banyak sekali.
658
00:55:32,783 --> 00:55:36,120
Tetapi yang lebih menakjubkan adalah
659
00:55:36,145 --> 00:55:42,059
tubuhmu terbuat dari
bagian bintang-bintang itu.
660
00:55:42,126 --> 00:55:43,160
Maksudnya?
661
00:55:43,227 --> 00:55:47,697
Saat bintang semakin menua...
662
00:55:47,765 --> 00:55:52,770
Kehabisan bahan bakar dan meledak.
Seperti kembang api.
663
00:55:52,837 --> 00:55:53,938
- Kembang api besar?
- Ya.
664
00:55:54,004 --> 00:55:57,141
Kembang api besar.
665
00:55:57,975 --> 00:56:02,679
Setelah bintang itu mati...
666
00:56:02,745 --> 00:56:04,982
Bintang itu menjadi sangat cerah
667
00:56:05,049 --> 00:56:07,952
dan menebarkan semua serpihan
668
00:56:08,018 --> 00:56:10,955
dan serpihan itu bergerak
melalui ruang angkasa
669
00:56:11,021 --> 00:56:12,189
selama bertahun-tahun
670
00:56:12,256 --> 00:56:13,357
bertahun-tahun
671
00:56:13,424 --> 00:56:14,758
bertahun-tahun
672
00:56:14,825 --> 00:56:16,026
bertahun-tahun
673
00:56:16,093 --> 00:56:18,362
dan akhirnya
674
00:56:19,230 --> 00:56:22,900
itu yang membuat kita.
675
00:56:24,902 --> 00:56:27,204
Jadi, kita adalah bintang?
676
00:56:28,038 --> 00:56:29,874
Ya.
677
00:56:29,940 --> 00:56:34,044
Tapi yang lebih luar biasa
adalah telinga ini.
678
00:56:35,179 --> 00:56:39,416
bisa datang dari bintang berbeda
679
00:56:39,483 --> 00:56:42,752
di galaksi yang berbeda
680
00:56:42,820 --> 00:56:44,288
dari bintang telinga ini.
681
00:56:44,355 --> 00:56:46,790
Aku tidak mengerti.
682
00:56:47,858 --> 00:56:49,293
Lupakan.
683
00:56:52,129 --> 00:56:55,732
Orang bijak pernah berkata.
684
00:56:55,799 --> 00:57:01,906
Kita tidak haus akan keajaiban
685
00:57:02,406 --> 00:57:05,342
tapi haus akan rasa ingin tahu.
686
00:57:06,210 --> 00:57:07,344
Apa artinya?
687
00:57:09,813 --> 00:57:13,050
Kau harus selalu bertanya.
688
00:57:13,117 --> 00:57:15,052
Ibuku bilang
aku banyak bertanya.
689
00:57:15,119 --> 00:57:16,754
Sungguh?
690
00:57:16,820 --> 00:57:18,322
Jangan pernah berhenti bertanya.
691
00:57:19,323 --> 00:57:20,958
Tak peduli apa kata ibumu.
692
00:57:21,959 --> 00:57:24,128
Jangan berhenti bertanya.
693
00:57:24,195 --> 00:57:26,163
- Itu sangat penting.
- Baik.
694
00:57:26,230 --> 00:57:30,100
- Kau janji padaku?
- Janji.
695
00:57:37,007 --> 00:57:39,543
Sampai jumpa.
696
01:00:54,773 --> 01:00:55,739
Halo!
697
01:00:55,807 --> 01:00:58,108
- Halo!
- Hai, Tn. Mulliner?
698
01:00:58,175 --> 01:01:01,178
- Maaf, kami terlambat.
- Tak apa.
699
01:01:01,245 --> 01:01:03,247
Aku Rachel.
Kami bicara di telepon.
700
01:01:03,313 --> 01:01:05,115
Senang bertemu.
701
01:01:15,659 --> 01:01:17,027
Ini bagus.
702
01:01:17,094 --> 01:01:19,430
Kau tinggal di sini
untuk adakan konser?
703
01:01:19,496 --> 01:01:22,166
Ya. Besok, di Guildhall.
704
01:01:26,303 --> 01:01:28,071
Ini bagus.
705
01:01:41,418 --> 01:01:42,453
Bagus.
706
01:01:56,868 --> 01:01:59,436
Terima kasih, sampai jumpa.
707
01:02:06,310 --> 01:02:08,345
Tempat ini bagus, bukan?
708
01:02:10,113 --> 01:02:11,348
Luar biasa.
709
01:02:13,217 --> 01:02:14,451
Bagaimana piano nya?
710
01:02:15,285 --> 01:02:17,187
Apa itu cukup untukmu?
711
01:02:20,792 --> 01:02:24,461
Terdengar tidak bagus.
712
01:02:24,528 --> 01:02:28,131
713
01:02:43,198 --> 01:02:45,133
Bagaimana menurutmu?
Aku tidak mengerti.
714
01:02:30,200 --> 01:02:31,568
Kau ahlinya.
715
01:02:39,510 --> 01:02:42,473
Kupikir aku akan naik dan berbaring.
716
01:02:42,498 --> 01:02:43,771
Aku akan membiarkanmu berlatih.
717
01:02:43,815 --> 01:02:46,683
Kenapa kau tidak menulis, Tusker?
718
01:02:46,750 --> 01:02:49,286
Tempat tenang seperti ini,
kau bisa selesaikan bukumu.
719
01:02:50,287 --> 01:02:52,389
Tidak sekarang.
Aku tidak mau.
720
01:02:52,456 --> 01:02:55,359
Kupikir kau harus menulis.
Aku memaksa.
721
01:02:55,425 --> 01:02:57,227
Akan kuambilkan keperluanmu.
722
01:02:58,161 --> 01:03:00,430
Tidak. Tidak perlu.
723
01:03:00,497 --> 01:03:01,766
Mari buat rekaman.
724
01:03:01,833 --> 01:03:04,167
Kenapa kita tidak buat rekaman?
725
01:03:04,836 --> 01:03:07,204
Aku sedang tidak mau.
726
01:03:07,271 --> 01:03:08,472
- Aku tidak mau.
- Aku mau.
727
01:03:36,901 --> 01:03:40,337
Baik. Mari buat rekaman.
728
01:03:41,973 --> 01:03:43,373
Baik.
729
01:03:58,255 --> 01:03:59,523
Namaku Tusker Mulliner.
730
01:03:59,590 --> 01:04:01,926
Sam, aku tidak mau.
Matikan.
731
01:04:01,993 --> 01:04:03,360
Ini adalah pilihanku...
732
01:04:03,427 --> 01:04:04,695
- Lepaskan aku!
- ...tanpa ada paksaan.
733
01:04:04,762 --> 01:04:07,564
- Hari ini tanggal 25 Oktober.
- Sial.
734
01:04:07,631 --> 01:04:10,634
Dan aku akan membunuh diriku sendiri.
735
01:04:14,271 --> 01:04:17,240
Aku telah memilih untuk mati sekarang.
736
01:04:18,475 --> 01:04:23,380
Aku tidak ingin menjadi beban
bagi Sam atau siapa pun.
737
01:04:25,016 --> 01:04:27,250
Saat ini aku sendirian
738
01:04:27,317 --> 01:04:29,620
dan kulakukan secara rahasia
739
01:04:29,686 --> 01:04:32,689
tanpa bantuan orang lain.
740
01:04:37,260 --> 01:04:44,267
Sam, aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku sangat mencintaimu
741
01:04:44,334 --> 01:04:45,736
dan aku...
742
01:04:55,746 --> 01:04:58,715
Aku akan pergi keluar
mengajak anjing jalan
743
01:04:58,783 --> 01:05:01,284
dan saat aku kembali, aku akan
memasak makan malam.
744
01:05:05,656 --> 01:05:08,525
Anggap ini tidak pernah terjadi.
745
01:05:33,583 --> 01:05:35,318
Kita harus sering gunakan mobil van.
746
01:05:36,720 --> 01:05:39,387
Maksudku, kita membeli van
untuk kebebasan kita.
747
01:05:39,412 --> 01:05:40,514
Kita bisa pergi kemana saja.
748
01:05:40,557 --> 01:05:43,293
Eropa, jika mobil itu mampu.
749
01:05:43,360 --> 01:05:45,462
Kita bisa kembali ke Italia.
750
01:05:45,529 --> 01:05:47,464
Kita sangat suka, bukan?
751
01:05:48,365 --> 01:05:49,599
Kau ingat?
752
01:05:51,102 --> 01:05:54,438
Atau Perancis Selatan.
753
01:05:54,504 --> 01:05:55,907
Kau selalu ingin pergi ke Provence.
754
01:05:55,973 --> 01:05:56,974
Dan itu tidak akan lama.
755
01:05:57,041 --> 01:05:58,042
Kita bisa mampir di Paris
756
01:05:58,109 --> 01:06:01,445
dan makan di restoran
757
01:06:01,511 --> 01:06:04,347
di Rue Saint-Benoît yang kau suka.
758
01:06:04,414 --> 01:06:06,383
Sudah lama sekali.
759
01:06:06,450 --> 01:06:09,352
Pikirkan tentang pedesaan.
760
01:06:09,787 --> 01:06:11,488
Tanpa lampu jalan.
761
01:06:11,555 --> 01:06:12,824
Tanpa cahaya.
762
01:06:13,958 --> 01:06:16,894
Apa namanya? Polusi.
763
01:06:16,961 --> 01:06:18,129
- Sam.
- Itu indah.
764
01:06:18,196 --> 01:06:19,997
Mungkin tidak perlu teleskop.
765
01:06:20,064 --> 01:06:21,298
Kau hanya perlu keluar.
766
01:06:21,364 --> 01:06:23,500
Keluar dan selesaikan bukumu.
767
01:06:23,567 --> 01:06:24,836
Sam.
768
01:06:30,074 --> 01:06:31,508
Kau ingat...
769
01:06:33,978 --> 01:06:36,580
Saat kita kembali
dari dokter di hari pertama?
770
01:06:37,681 --> 01:06:39,784
Ketika kita tahu soal penyakitku.
771
01:06:41,585 --> 01:06:42,920
Kukatakan sesuatu padamu.
772
01:06:44,721 --> 01:06:46,423
Kau ingat apa itu?
773
01:06:52,496 --> 01:06:54,522
Sudah kukatakan
apapun yang terjadi
774
01:06:54,547 --> 01:06:56,490
aku tak ingin kehilangan
kendali atas hidupku.
775
01:07:00,838 --> 01:07:02,801
Aku kehilangan kendali.
776
01:07:02,826 --> 01:07:03,764
Sekarang.
777
01:07:11,615 --> 01:07:13,851
Menurutmu di mana kita
berada dalam enam bulan?
778
01:07:13,918 --> 01:07:15,619
- Bersama-sama.
- Atau setahun.
779
01:07:15,685 --> 01:07:17,789
Masih bersama.
780
01:07:18,956 --> 01:07:20,858
Menurutmu akan seperti apa?
781
01:07:20,925 --> 01:07:22,459
- Sama.
- Tidak.
782
01:07:23,161 --> 01:07:25,695
Tidak sama.
783
01:07:27,965 --> 01:07:28,966
Baik?
784
01:07:33,436 --> 01:07:35,006
Dan aku tidak memberitahumu
785
01:07:35,072 --> 01:07:36,640
tentang apa yang telah kupilih.
786
01:07:36,706 --> 01:07:39,844
Karena sekali pun kau tahu...
787
01:07:39,911 --> 01:07:41,444
Aku sudah tahu, bukan?
788
01:07:42,445 --> 01:07:44,714
- Benar?
- Ya.
789
01:07:47,450 --> 01:07:50,922
Saat mereka menelepon
tentang konser, kupikir...
790
01:07:50,988 --> 01:07:53,024
Itu kesempatan bagus.
791
01:07:53,090 --> 01:07:57,527
Karena dengan begitu,
kau bisa membuktikan
792
01:07:57,594 --> 01:07:59,063
jika kau tidak bersamaku saat aku...
793
01:07:59,130 --> 01:08:00,264
Tidak.
794
01:08:00,330 --> 01:08:01,999
Hentikan pembicaraan ini.
795
01:08:11,976 --> 01:08:13,610
- Sam.
- Mari menari.
796
01:08:13,677 --> 01:08:14,946
Sam.
797
01:08:15,012 --> 01:08:16,180
Mari menari.
798
01:08:16,247 --> 01:08:17,614
Kita sudah lama tidak menari, bukan?
799
01:08:17,681 --> 01:08:19,851
- Tidak, Sam. Aku tidak mau.
- Mari menari.
800
01:08:19,917 --> 01:08:21,919
Kita masih bisa menari, bukan?
801
01:08:21,986 --> 01:08:23,955
Tak apa-apa.
802
01:08:26,123 --> 01:08:27,959
Duduk.
803
01:08:28,025 --> 01:08:30,493
Duduk.
804
01:09:00,657 --> 01:09:01,993
Baik.
805
01:09:11,869 --> 01:09:14,805
Kau pikir aku tidak takut?
806
01:09:14,872 --> 01:09:18,009
Kau pikir aku tidak pernah memikirkan
807
01:09:18,075 --> 01:09:20,811
bagaimana caraku mengatasi
ketika ini menjadi lebih buruk?
808
01:09:22,046 --> 01:09:25,249
Setiap hari sejak kau sakit,
aku terus memikirkan itu.
809
01:09:25,316 --> 01:09:26,851
Terus menerus.
810
01:09:27,717 --> 01:09:29,619
Apa aku cukup kuat?
Apa aku mampu?
811
01:09:31,055 --> 01:09:33,623
Bisakah aku hidup melihatmu
tidak tahu hari apa ini
812
01:09:33,690 --> 01:09:35,492
tidak tahu di mana kita berada
813
01:09:35,558 --> 01:09:36,726
tidak tahu siapa aku?
814
01:09:42,133 --> 01:09:43,834
Aku tahu.
815
01:09:47,570 --> 01:09:50,775
Apa itu menghancurkanku?
Apa aku akan menyerah?
816
01:09:51,641 --> 01:09:52,944
Menempatkanmu di rumah.
817
01:09:53,010 --> 01:09:54,912
Berkunjung seminggu sekali. Beres.
818
01:09:54,979 --> 01:09:57,580
Duduk, membaca buku favoritmu.
Menyadari kau...
819
01:10:04,721 --> 01:10:06,023
Kau tahu apa keputusanku?
820
01:10:07,992 --> 01:10:09,060
Aku cukup kuat.
821
01:10:11,095 --> 01:10:12,263
Aku akan baik-baik saja.
822
01:10:12,330 --> 01:10:13,496
Selama aku masih bernapas...
823
01:10:13,563 --> 01:10:15,800
Aku akan menjagamu,
aku akan peduli padamu.
824
01:10:15,866 --> 01:10:17,234
Aku akan memandikanmu,
aku akan memelukmu.
825
01:10:17,301 --> 01:10:18,836
Aku akan membersihkan pantatmu.
826
01:10:18,903 --> 01:10:20,972
Akan kulakukan hal terbaik
untuk mengingat siapa kau
827
01:10:21,038 --> 01:10:23,140
dan kebersamaan kita
sebelum semua ini.
828
01:10:28,145 --> 01:10:31,882
Aku mengerti arti dari
semua perjalanan ini.
829
01:10:32,383 --> 01:10:33,818
Itu untukmu.
830
01:10:35,719 --> 01:10:36,921
Tapi aku takut.
831
01:10:36,988 --> 01:10:38,688
Maksudku, aku juga takut.
832
01:10:38,756 --> 01:10:40,057
Aku tak pernah katakan itu padamu.
833
01:10:40,124 --> 01:10:42,226
Bukan hanya kau saja
yang punya rahasia, Tusker.
834
01:10:56,340 --> 01:10:57,942
Lihat dirimu.
835
01:11:01,779 --> 01:11:02,913
Itu tidak adil.
836
01:11:02,980 --> 01:11:05,682
Ini bukan tentang adil.
Ini tentang cinta.
837
01:11:06,750 --> 01:11:08,119
Apa itu egois?
838
01:11:10,888 --> 01:11:13,991
Tak ingin kehilanganmu?
Tak ingin sendirian?
839
01:11:14,058 --> 01:11:15,159
Aku tak ingin sendirian.
840
01:11:18,062 --> 01:11:19,964
Aku tahu itu.
841
01:11:21,198 --> 01:11:22,233
Tapi...
842
01:11:23,234 --> 01:11:27,138
Aku sekarat.
843
01:11:27,204 --> 01:11:29,206
Jangan mempersulit aku!
844
01:11:31,208 --> 01:11:33,878
Aku ingin melakukan ini.
845
01:11:33,944 --> 01:11:36,914
Aku ingin melalui ini
denganmu, sampai akhir.
846
01:11:36,981 --> 01:11:38,249
Itu tujuanku.
847
01:11:39,417 --> 01:11:40,951
Hanya itu yang tersisa.
848
01:11:47,758 --> 01:11:49,026
Tidak, Sam.
849
01:11:49,093 --> 01:11:50,627
850
01:12:05,693 --> 01:12:06,929
Bagaimana jika
kuberitahu semua orang?
851
01:11:51,996 --> 01:11:54,231
Bagaimana jika aku
berteriak dari atap?
852
01:11:55,099 --> 01:11:56,100
Kau mau apa?
853
01:11:56,167 --> 01:11:57,334
Kita akan terkena masalah, bukan?
854
01:11:57,401 --> 01:11:58,536
Kit akan bersalah.
855
01:11:58,601 --> 01:12:00,771
Atau aku bisa pergi
meninggalkanmu.
856
01:12:00,838 --> 01:12:02,973
Kau tidak bisa lakukan itu.
857
01:12:03,040 --> 01:12:05,409
Kau tidak bisa lakukan
apapun tanpaku.
858
01:12:05,476 --> 01:12:07,044
Kau butuh aku.
859
01:12:07,111 --> 01:12:08,312
Benar.
860
01:12:11,449 --> 01:12:12,983
Benar.
861
01:12:30,733 --> 01:12:32,169
Aku tak ingin sendirian.
862
01:14:40,130 --> 01:14:41,999
Aku menjadi penumpang.
863
01:14:45,402 --> 01:14:47,171
Aku bukan penumpang.
864
01:14:53,077 --> 01:14:57,214
Penyakit ini membawaku
ke tempat yang tak kuinginkan.
865
01:15:00,251 --> 01:15:02,920
Tak ada yang bisa
membawaku kembali.
866
01:15:05,489 --> 01:15:07,024
Dan...
867
01:15:08,292 --> 01:15:09,893
Aku tidak bisa.
868
01:15:10,894 --> 01:15:12,429
Aku tidak bisa melakukan itu.
869
01:15:18,269 --> 01:15:20,504
Aku tahu sesuatu terjadi.
870
01:15:23,140 --> 01:15:25,409
Jika aku jujur...
871
01:15:25,476 --> 01:15:26,977
Kau tak bisa habiskan
872
01:15:27,044 --> 01:15:28,579
bertahun-tahun
dengan seseorang
873
01:15:28,604 --> 01:15:30,138
tanpa memperhatikan...
874
01:15:32,516 --> 01:15:35,286
Ya. Aku tahu.
875
01:15:39,056 --> 01:15:40,591
Aku tak ingin
mengatakan apa-apa.
876
01:15:40,658 --> 01:15:42,993
Aku tak ingin mengakui
pada diri sendiri
877
01:15:43,060 --> 01:15:45,362
bahwa kau tahu
itu semakin memburuk.
878
01:15:54,938 --> 01:15:56,340
Sudah berapa lama...
879
01:16:02,046 --> 01:16:04,081
Astaga, kau memberiku anjing?
880
01:16:05,416 --> 01:16:06,550
Sial.
881
01:16:14,491 --> 01:16:16,560
Sam, dengarkan aku.
882
01:16:37,548 --> 01:16:39,283
Aku ingin di kenang
883
01:16:42,720 --> 01:16:44,388
karena diriku
884
01:16:46,423 --> 01:16:48,592
bukan karena
885
01:16:48,659 --> 01:16:51,028
siapa aku.
886
01:16:56,433 --> 01:16:59,403
Hanya itu yang bisa
aku kendalikan.
887
01:17:00,604 --> 01:17:03,240
Hanya itu yang tersisa.
888
01:17:27,197 --> 01:17:28,632
Bagaimana jika tidak berhasil?
889
01:17:32,669 --> 01:17:34,104
Itu akan berhasil.
890
01:17:35,472 --> 01:17:36,473
Aku tahu yang kulakukan.
891
01:17:36,540 --> 01:17:38,308
Aku tak percaya kita...
892
01:17:40,444 --> 01:17:42,246
Aku tak bisa menunggu
lebih lama lagi.
893
01:17:44,448 --> 01:17:45,549
Kau bisa.
894
01:17:45,616 --> 01:17:47,317
Selalu ada waktu.
895
01:17:47,718 --> 01:17:49,086
Tidak.
896
01:17:50,387 --> 01:17:51,588
Secepatnya...
897
01:17:53,090 --> 01:17:55,092
Aku akan melihat wajahmu
898
01:17:55,726 --> 01:17:58,095
dan aku tidak akan tahu
899
01:17:58,162 --> 01:18:00,464
siapa yang aku tatap.
900
01:18:17,181 --> 01:18:19,416
Bisa kita pulang?
901
01:18:19,483 --> 01:18:20,584
Mari kita pulang.
902
01:18:20,651 --> 01:18:21,786
Tidak.
903
01:18:21,853 --> 01:18:23,487
Tidak.
904
01:18:25,155 --> 01:18:26,490
Aku tidak mau pulang.
905
01:18:29,126 --> 01:18:31,428
Jika kau mencintaiku,
biarkan aku melakukan ini.
906
01:18:33,630 --> 01:18:34,698
Jika kau sungguh mencintaiku.
907
01:18:38,837 --> 01:18:40,537
Kau menghancurkan hatiku.
908
01:18:43,707 --> 01:18:45,275
Itu akan bertahan selamanya.
909
01:18:56,119 --> 01:18:58,155
Kau harus merelakanku.
910
01:18:58,222 --> 01:18:59,623
Kau harus merelakanku.
911
01:19:05,797 --> 01:19:08,065
Aku tidak bisa.
912
01:19:08,131 --> 01:19:10,073
Aku tidak bisa.
913
01:19:10,098 --> 01:19:11,392
Kumohon.
914
01:20:38,923 --> 01:20:40,624
Tak apa.
915
01:20:41,692 --> 01:20:43,327
Maafkan aku.
916
01:20:45,596 --> 01:20:47,331
Maafkan aku.
917
01:20:59,610 --> 01:21:00,812
Dekap aku.
918
01:21:03,614 --> 01:21:05,248
Kumohon.
919
01:25:28,179 --> 01:25:30,747
Indah sekali.
920
01:25:33,951 --> 01:25:36,087
Ya, kupikir itu indah.
921
01:25:39,190 --> 01:25:41,926
- Aku membangunkanmu?
- Ya.
922
01:25:43,928 --> 01:25:45,129
Jam berapa sekarang?
923
01:26:30,707 --> 01:26:32,143
Biarkan aku bersamamu.
924
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK?
TERBIASA DENGAN TANTANGAN?
925
01:29:23,024 --> 01:29:53,024
JANGAN KLIK
WWW.MEWAHXXX.COM
BUKTIKAN SENDIRI!