1 00:03:26,058 --> 00:03:27,600 돌아가지 않을 거야 2 00:03:45,702 --> 00:03:47,578 있잖아 3 00:03:52,960 --> 00:03:54,919 왜 네 가방 내가 못 싸게 했어? 4 00:03:57,965 --> 00:03:58,965 터스커! 5 00:04:00,759 --> 00:04:02,301 네 짐 내가 싸는 게 어때서? 6 00:04:03,011 --> 00:04:04,554 이 소리 들려? 7 00:04:06,390 --> 00:04:07,431 무슨 소리? 8 00:04:07,683 --> 00:04:09,976 안 들려? 잘 들어 봐 9 00:04:14,982 --> 00:04:16,649 내가 당신 말 무시하는 소리 10 00:04:23,365 --> 00:04:27,493 또 까먹은 물건 있다고 난리 쳐도 안 돌아간다 11 00:04:28,537 --> 00:04:31,038 일정대로 가는 거야 12 00:04:31,248 --> 00:04:33,666 더 빨리 운전 못해? 13 00:04:34,585 --> 00:04:37,211 이 속도로 가느니 걸어가는 게 낫겠다 14 00:04:37,212 --> 00:04:39,338 그럼 1분 안에 걸어가 봐 15 00:04:40,883 --> 00:04:45,052 짜릿하게 5단 기어로 올려보라고! 16 00:04:49,600 --> 00:04:50,808 - 좋아 - 됐군 17 00:04:50,851 --> 00:04:53,895 - 엔진 소리 들었어? - 2단 같다 18 00:04:53,979 --> 00:04:55,188 아니거든 19 00:04:55,230 --> 00:04:57,690 2단 기어일 리 없어 20 00:04:58,275 --> 00:05:00,359 시속 80km 넘잖아 21 00:05:18,503 --> 00:05:20,630 그걸 쓰는 게 어때? 22 00:05:20,631 --> 00:05:22,715 - 뭐? - 편한 기계 있잖아 23 00:05:24,593 --> 00:05:25,927 내비게이션 24 00:05:27,596 --> 00:05:29,430 아니, 됐어 25 00:05:30,849 --> 00:05:33,976 - 이때 쓰려고 '우리'가 샀잖아 - '당신'이 산 거야 26 00:05:34,228 --> 00:05:37,813 학창 시절 악몽이 생각난다 27 00:05:37,856 --> 00:05:40,608 당신 말투 야단치는 선생 같다고 28 00:05:40,859 --> 00:05:45,529 '방금 우회전을 놓쳤잖아! 우회전하라고!' 29 00:05:46,740 --> 00:05:48,366 '지금은 우회전 왜 했어?' 30 00:05:48,408 --> 00:05:53,287 해상 지역 포티스, 크로마티 포스, 타인, 도거 날씨는... 31 00:05:53,288 --> 00:05:57,124 이 나라에 얼마나 살아야 저게 뭔 말인지 알까? 32 00:05:57,709 --> 00:06:00,753 바다 구역마다 멋진 이름 붙인 게 좋아? 33 00:06:00,754 --> 00:06:03,714 오, 이 노래 좋다! 34 00:06:06,093 --> 00:06:07,927 - 노래 몰라? - 몰라 35 00:06:08,303 --> 00:06:11,347 이걸 모르다니 70년대 어디서 뭐 한 거야? 36 00:06:13,642 --> 00:06:14,850 같이 노래하자 37 00:06:30,033 --> 00:06:34,412 빗물이 눈물 되어 낙엽처럼 떨어지네 38 00:06:34,454 --> 00:06:38,165 그대 내 곁에 있으면 두려움은 사라지고 39 00:06:38,208 --> 00:06:43,796 그대 내 손 잡아주면 우울한 세상도 사라져 40 00:06:46,591 --> 00:06:49,927 나 그대 가슴속으로 들어가고 싶어 41 00:06:50,262 --> 00:06:55,182 바로 거기가 나 있을 곳 42 00:06:55,183 --> 00:07:00,229 하지만 저 바람을 잡아야 해 43 00:07:15,912 --> 00:07:17,705 난 피곤해서 좀 누워야겠다 44 00:07:18,331 --> 00:07:19,373 그래? 45 00:07:20,751 --> 00:07:22,251 잠깐 쉬었다 가자 46 00:07:25,881 --> 00:07:26,964 샘... 47 00:07:29,051 --> 00:07:30,009 나는 괜찮아 48 00:07:32,679 --> 00:07:34,805 그럼 조금만 더 가지 뭐 49 00:07:35,932 --> 00:07:38,684 무리할 필요 없어 50 00:07:49,780 --> 00:07:50,905 식사 다하셨나요? 51 00:07:51,239 --> 00:07:54,617 그럼요, 정말 고마워요 52 00:07:54,618 --> 00:07:57,578 물어볼 게 있는데 그거 갖고 싶어요? 53 00:07:58,580 --> 00:08:01,373 이 친구 사인 말이에요 54 00:08:02,209 --> 00:08:04,794 당신 표정으론 그걸 원하는지 모르겠네요 55 00:08:04,836 --> 00:08:06,879 - 터스커! - 아니, 괜찮아 56 00:08:06,922 --> 00:08:10,341 이 친구 수줍음이 많아요 당신 펜 있어? 57 00:08:12,052 --> 00:08:16,597 원하시면 수줍은 이 친구가 사인해드릴 수 있어요 58 00:08:16,640 --> 00:08:20,851 냅킨이나 자기 피아노 연주 앨범에 해드려도 되고 59 00:08:21,520 --> 00:08:23,354 - 고마워요 - 천만에요 60 00:08:23,939 --> 00:08:26,440 감사합니다 아주 친절하시네요 61 00:08:32,114 --> 00:08:34,615 - 너 대체 왜 이래? - 몰라 62 00:08:34,616 --> 00:08:36,075 내가 왜 이러는지 나도 몰라 63 00:08:36,118 --> 00:08:40,246 이런 썰렁한 유머 별로 재미없거든 64 00:08:40,455 --> 00:08:41,455 그럼 왜 해? 65 00:08:43,250 --> 00:08:44,625 재밌을 때도 있거든 66 00:09:05,814 --> 00:09:08,190 캠핑카를 다시 타니 좋지? 67 00:09:11,653 --> 00:09:13,154 생각보다 잘 나가는걸 68 00:09:13,697 --> 00:09:16,782 정비사도 상태 좋다고 했어 69 00:09:18,243 --> 00:09:19,368 다행이다 70 00:09:19,369 --> 00:09:21,287 기대 이상이야 71 00:09:34,301 --> 00:09:35,301 고마워 72 00:09:36,219 --> 00:09:37,261 뭐가? 73 00:09:38,430 --> 00:09:39,472 이 모든 거 74 00:09:53,403 --> 00:09:58,157 모든 걸 뒤로 하고 나 떠난다면 75 00:09:59,284 --> 00:10:05,664 우리 아름다운 순간들 기억해 76 00:10:07,918 --> 00:10:13,297 돌아보면 햇살 가득한 시절이었어 77 00:10:16,468 --> 00:10:21,722 간간이 비도 내렸지만 괜찮아 78 00:10:29,648 --> 00:10:34,318 우리 기억 속 멋진 나날들 79 00:10:34,861 --> 00:10:40,032 아픈 시간은 이제 안녕 80 00:10:43,828 --> 00:10:48,791 슬픈 기억도 영원히 사라져 81 00:10:52,254 --> 00:10:56,173 그저 잠깐 비가 내린 거야 82 00:11:58,570 --> 00:11:59,737 젠장 83 00:12:06,411 --> 00:12:07,453 미치겠네 84 00:12:15,086 --> 00:12:16,128 터스커! 85 00:12:18,256 --> 00:12:19,340 터스커! 86 00:12:31,811 --> 00:12:32,978 젠장 87 00:12:36,107 --> 00:12:37,191 미치겠군 88 00:12:57,671 --> 00:12:58,670 터스커! 89 00:13:41,673 --> 00:13:43,173 요리를 더 자주 해야겠어 90 00:13:44,134 --> 00:13:46,135 맛있는 냄새 나는걸! 91 00:13:48,430 --> 00:13:51,223 - 너 아이 같다 - 그만해 92 00:13:51,975 --> 00:13:54,351 - 당신 요리 잘하잖아 - 양파 까기는 괴롭다 93 00:13:55,520 --> 00:13:59,189 나도 뭐 할게 무용지물 되는 건 싫어 94 00:13:59,232 --> 00:14:01,692 아니, 거기 가만있어 95 00:15:12,680 --> 00:15:13,931 자기야 96 00:15:15,934 --> 00:15:17,935 - 괜찮아? - 넌 어때? 97 00:15:19,562 --> 00:15:22,356 나 때문에 놀라게 해서 미안해 98 00:15:23,233 --> 00:15:25,025 미안하단 말 그만해 99 00:15:25,735 --> 00:15:30,155 - 맞잖아... - 누구든 길 잃을 수 있어 100 00:15:30,657 --> 00:15:32,824 - 하지만... - 그러지 마 101 00:15:39,582 --> 00:15:42,709 오늘 밤하늘 맑겠다 망원경 꺼내자 102 00:15:47,298 --> 00:15:48,966 내가 별 보는 법 가르쳐줄게 103 00:15:51,302 --> 00:15:52,761 네 약 어디 뒀어? 104 00:15:55,723 --> 00:15:56,765 세면도구 가방? 105 00:15:58,017 --> 00:15:59,518 보통 거기 넣어두는데 106 00:16:00,728 --> 00:16:02,271 - 샘! - 응? 107 00:16:03,731 --> 00:16:06,066 - 약 안 갖고 왔어 - 뭐? 108 00:16:07,569 --> 00:16:09,278 그래서 내가 짐 싸겠다고 했잖아 109 00:16:09,279 --> 00:16:10,571 그게 아니야 110 00:16:10,572 --> 00:16:13,115 - 약은 안 갖고 왔어 - 왜? 111 00:16:17,328 --> 00:16:18,704 약 안 먹을 거야 112 00:16:20,039 --> 00:16:21,456 - 터스커, 그건... - 왜? 113 00:16:21,749 --> 00:16:24,293 이제 나 약 안 먹어 114 00:16:24,294 --> 00:16:26,920 그 약이 소용없는 거 우리 둘 다 알잖아 115 00:16:29,841 --> 00:16:31,091 그래도 먹어봐야지 116 00:16:34,095 --> 00:16:37,472 약을 보기만 해도 괴로워 117 00:16:38,516 --> 00:16:39,850 나 아픈 게 더 생각나 118 00:16:42,729 --> 00:16:44,062 너무 고통이야 119 00:16:48,151 --> 00:16:49,318 지금은 싫어 120 00:17:03,249 --> 00:17:06,793 터스커 멀라이너 121 00:17:11,424 --> 00:17:12,507 그 책 괜찮아? 122 00:17:14,218 --> 00:17:15,510 터스커 멀라이너 123 00:17:16,054 --> 00:17:17,512 오, 이런 124 00:17:17,889 --> 00:17:22,225 이 책... 거의 다 읽었어 125 00:17:34,739 --> 00:17:36,239 이 곡 너무 좋다 126 00:17:37,367 --> 00:17:39,326 넌 늘 그렇게 말하잖아 127 00:17:40,662 --> 00:17:42,537 당신은 나를 위해 연주한 적 없잖아 128 00:17:49,462 --> 00:17:50,629 작업은 잘 돼가? 129 00:17:53,758 --> 00:17:55,008 못 쓰고 있어 130 00:17:58,346 --> 00:18:01,431 - 얘기하고 싶은 거 있어? - 없어 131 00:18:02,016 --> 00:18:03,308 생각나면 말할게 132 00:18:06,104 --> 00:18:07,270 영감이 안 떠올라? 133 00:18:17,991 --> 00:18:19,908 - 테이프 녹음하자 - 뭐? 134 00:18:20,284 --> 00:18:23,787 - 그거 싫어했잖아 - 녹음기 갖고 왔어 135 00:18:24,080 --> 00:18:26,748 - 내가... - 됐어, 내가 꺼낼게 136 00:18:28,167 --> 00:18:32,004 - 글 쓴다고 했잖아 - 그랬는데... 137 00:18:33,715 --> 00:18:34,715 됐다 138 00:18:35,091 --> 00:18:36,925 글 쓰는 것보다 낫겠다 139 00:18:40,263 --> 00:18:42,389 - 이거로 하자 - 알았어 140 00:18:46,102 --> 00:18:47,894 - 됐다 - 그래 141 00:18:50,106 --> 00:18:54,359 자, 오늘은 10월 20일 142 00:18:54,944 --> 00:18:57,738 '치매의 시간'에 오신 걸 환영합니다 143 00:18:57,780 --> 00:19:00,699 - 여긴 BBC-4 - 우리는... 144 00:19:00,992 --> 00:19:03,994 - 진지하게 하자 - 그래 145 00:19:04,746 --> 00:19:06,705 - 알았어 - 진지하게? 146 00:19:08,416 --> 00:19:10,959 기분 어때? 147 00:19:10,960 --> 00:19:12,711 좋아, 행복해 148 00:19:14,714 --> 00:19:16,048 좋은 시간 보내고 있어? 149 00:19:18,176 --> 00:19:20,510 - 당신은? - 지루할 틈이 없지 150 00:19:21,012 --> 00:19:22,846 여행 와서 행복해? 151 00:19:23,765 --> 00:19:26,558 - 당신과 함께라면 다 좋아 - 여기가 어딘데? 152 00:19:28,978 --> 00:19:32,355 솔직히 여기가 어딘지 모르겠어 153 00:19:35,777 --> 00:19:38,403 당신은 어때? 154 00:19:38,988 --> 00:19:39,946 이 여행 말이야 155 00:19:41,991 --> 00:19:43,450 내가 먼저 물었잖아 156 00:19:49,415 --> 00:19:51,792 난 이 여행 좋아 157 00:19:52,752 --> 00:19:53,919 거짓말 158 00:19:59,258 --> 00:20:00,550 당연히 행복하지 159 00:20:04,180 --> 00:20:07,432 - 난 짐처럼 매달려 가잖아 - 넌 내게 큰 힘이야 160 00:20:17,735 --> 00:20:19,319 당신 생각은 어때? 161 00:20:23,574 --> 00:20:24,950 나 더 나빠지고 있어? 162 00:20:36,671 --> 00:20:40,382 당신에게 소원 한 가지가 있다면 그게 뭘까? 163 00:20:43,219 --> 00:20:44,886 이 여행이 끝나지 않았으면 좋겠어 164 00:20:48,891 --> 00:20:49,766 네 소원은? 165 00:20:52,270 --> 00:20:55,147 애초에 이 병에 안 걸렸어야지, 멍청아! 166 00:20:59,819 --> 00:21:03,280 그래, 망할 병에 걸렸지 167 00:21:15,877 --> 00:21:16,835 당신 말이야 168 00:21:17,670 --> 00:21:20,797 지금 표정 진짜 결연하다 169 00:21:24,552 --> 00:21:26,720 세상을 위기에서 구하려는 것 같아 170 00:21:57,335 --> 00:22:00,879 270미터 전방 좌회전입니다 171 00:22:02,798 --> 00:22:04,382 이 기계 끄면 안 돼? 172 00:22:04,425 --> 00:22:07,010 - 네가 지도 보는 것보다 빨라 - 정말? 173 00:22:07,887 --> 00:22:10,305 재수 없는 마가렛 대처 목소리야 174 00:22:11,849 --> 00:22:15,894 동성애 금지한 사람 목소리까지 들어야 해? 175 00:22:17,563 --> 00:22:20,774 90미터 전방 좌회전입니다 176 00:22:23,694 --> 00:22:24,736 좌회전입니다 177 00:22:24,779 --> 00:22:25,695 이쪽이 맞아? 178 00:22:26,822 --> 00:22:28,990 이제 여기서 캠프는 못 하나 봐 179 00:22:30,368 --> 00:22:33,453 - 금지한 것 같아 - 정말? 180 00:22:35,248 --> 00:22:36,873 그냥 하면 되지 181 00:22:36,874 --> 00:22:40,877 벌금 내라고 하면 내버리자고 182 00:22:41,254 --> 00:22:42,462 얼마나 되겠어? 183 00:22:42,964 --> 00:22:45,090 일단 거기부터 찾아보자 184 00:22:46,050 --> 00:22:50,262 철의 여인 대처의 목소리가 도와줄 거야 185 00:22:52,974 --> 00:22:55,892 이 길이 맞는 거야? 좀 이상하다... 186 00:22:56,769 --> 00:22:58,603 - 이 길 맞나? - 내 말 들어 187 00:22:58,813 --> 00:23:00,897 네가 날 보면 난 집중 안 된다고! 188 00:23:00,940 --> 00:23:02,691 당신은 도로만 봐 189 00:23:02,733 --> 00:23:05,652 - 난 운전 안 하잖아 - 네 시선을 의식하게 된다고 190 00:23:05,695 --> 00:23:07,445 - 안 보면 되지 일 - 너나 쳐다보지 마 191 00:23:38,102 --> 00:23:39,936 여긴 예전 그대로네 192 00:23:43,107 --> 00:23:45,567 그때 작은 네 차에서 같이 잤잖아 193 00:23:48,487 --> 00:23:51,156 우리 만난 지 5분밖에 안 됐을걸 194 00:23:51,198 --> 00:23:53,074 넌 날 사랑한다고 말했고 195 00:23:53,534 --> 00:23:56,369 내가 그랬어? 정말? 196 00:23:57,288 --> 00:23:59,247 하여간 난 충동적이라니까 197 00:24:03,169 --> 00:24:04,169 내리자 198 00:24:45,377 --> 00:24:46,378 안 돼? 199 00:24:49,673 --> 00:24:50,673 찾았어? 200 00:24:54,345 --> 00:24:57,097 - 안 돼 - 안 보여? 201 00:24:57,848 --> 00:25:00,433 어디 보자, 이거 들어줘 202 00:25:04,021 --> 00:25:05,230 됐다 203 00:25:10,945 --> 00:25:13,071 당신 그거 찾았잖아! 204 00:25:13,739 --> 00:25:15,323 - 그래? - 맞아 205 00:25:18,119 --> 00:25:18,993 진짜네 206 00:25:20,037 --> 00:25:21,162 초짜가 운 좋았어 207 00:25:21,205 --> 00:25:23,248 내가 잘 가르친 거지 208 00:25:29,630 --> 00:25:30,588 넌 보여? 209 00:25:33,342 --> 00:25:36,428 진짜 아름답다 210 00:25:37,596 --> 00:25:39,556 같은 자리로 예약했어 211 00:25:40,641 --> 00:25:43,059 - 콘서트 말이야 - 고마워 212 00:25:46,689 --> 00:25:49,357 사람이 많이 안 왔으면 좋겠다 213 00:25:49,984 --> 00:25:54,112 그럼 분위기 편해서 좋지 214 00:25:54,738 --> 00:25:57,657 간만에 복귀 무대잖아 215 00:26:30,482 --> 00:26:31,566 그거 가르쳐 줘 216 00:26:32,776 --> 00:26:35,487 뭐? 저거? 217 00:26:36,489 --> 00:26:37,405 지금? 218 00:26:39,325 --> 00:26:42,035 - 왜? - 배우고 싶어 219 00:26:43,078 --> 00:26:44,954 나도 별을 찾고 싶다고 220 00:26:45,831 --> 00:26:47,624 - 좋아 - 해봐 221 00:26:47,666 --> 00:26:49,167 알았어, 그럼... 222 00:26:51,086 --> 00:26:53,171 일단 그것부터 찾아봐 223 00:26:54,924 --> 00:26:55,882 그러니까 224 00:26:57,843 --> 00:27:00,970 그걸 뭐라고 하지? 이렇게 생긴 거... 225 00:27:01,013 --> 00:27:02,305 - 삼각형? - 그래, 삼각형 226 00:27:04,767 --> 00:27:05,725 그러니까... 227 00:27:06,227 --> 00:27:10,730 밝은 점 세 개를 찾아 연결하면 228 00:27:10,773 --> 00:27:14,234 - 삼각형이 되잖아 - 이렇게? 229 00:27:14,485 --> 00:27:17,070 그걸 줄로 이어 봐 (별자리 지도) 230 00:27:18,906 --> 00:27:20,740 거기 은하수가 있어 231 00:27:28,624 --> 00:27:30,416 우리 집에 돌아가도 돼 232 00:27:31,418 --> 00:27:33,795 - 부담되면 그냥 가자 - 아니, 집에 안 가 233 00:27:33,796 --> 00:27:35,380 이 여행 중요하지 않아 234 00:27:36,423 --> 00:27:40,718 나한테는 정말 중요해, 샘 235 00:27:43,556 --> 00:27:44,556 난 좋다고 236 00:27:56,819 --> 00:27:58,361 당신이 그렇게 해주면 좋아 237 00:27:59,071 --> 00:28:00,154 너무 편해 238 00:28:02,491 --> 00:28:04,742 잠이 솔솔 오거든 239 00:28:15,337 --> 00:28:17,463 세상에나, 루비! 240 00:28:21,594 --> 00:28:22,802 됐다 241 00:28:27,057 --> 00:28:28,683 - 잘 자, 샘 - 그래 242 00:30:48,532 --> 00:30:51,534 - 반가워라! - 아저씨! 243 00:30:51,744 --> 00:30:52,994 이리 와 244 00:30:52,995 --> 00:30:54,328 우리 아가씨 좀 봐 245 00:30:54,371 --> 00:30:55,872 이렇게 많이 컸구나! 246 00:30:56,039 --> 00:30:57,957 시간 오래 걸렸네 247 00:30:58,083 --> 00:31:00,918 내비게이션이 헤매서 짜증 났어! 248 00:31:00,919 --> 00:31:03,045 루비 데려왔어요? 어디 있어요? 249 00:31:03,088 --> 00:31:05,798 - 그랬구나... - 루비, 어서 나와 250 00:31:07,634 --> 00:31:09,635 진짜 사랑스럽다 251 00:31:10,012 --> 00:31:13,306 - 루비 때문에 더 바빴어 - 그러게 말이야 252 00:31:13,307 --> 00:31:16,184 - 짐은 나중에 들고 와 - 클라이브! 253 00:31:16,727 --> 00:31:18,019 좀 어때? 254 00:31:18,020 --> 00:31:21,147 나는 컨디션 최고야 255 00:31:21,190 --> 00:31:23,107 아니다, 당신 이름이 뭐더라? 256 00:31:23,108 --> 00:31:24,650 - 터스커! - 미안 257 00:31:25,319 --> 00:31:27,904 - 잘 지냈어? - 그럼 258 00:31:27,946 --> 00:31:29,363 - 너무 반가워 - 나도 259 00:31:29,448 --> 00:31:31,491 - 마침 차 끓이려던 참인데 - 잘됐네 260 00:31:31,533 --> 00:31:34,952 - 여행은 어때? - 너무 좋아 261 00:32:05,526 --> 00:32:08,861 터스커도 잘 버티고 우린 잘 지내고 있어 262 00:32:10,030 --> 00:32:11,113 너는 어때? 263 00:32:15,702 --> 00:32:19,163 앞으로 어떻게 할 건지 얘기 좀 하자 264 00:32:20,249 --> 00:32:22,208 도우미 부르는 건 생각해 봤어? 265 00:32:22,751 --> 00:32:25,461 누가 도와주면 네 짐이 좀 줄잖아 266 00:32:25,879 --> 00:32:27,755 일주일에 며칠은 너도 쉬어야지 267 00:32:27,756 --> 00:32:30,550 터스커가 그걸 하자고 할 것 같아? 268 00:32:31,885 --> 00:32:33,302 - 퍽이나 그렇겠다 - 하긴 269 00:32:33,929 --> 00:32:35,221 아직 그 정도로 심각하지도 않아 270 00:32:36,139 --> 00:32:37,557 그래, 하지만... 271 00:32:39,810 --> 00:32:40,977 터스커는 적응 중이고 272 00:32:41,770 --> 00:32:44,564 현재까진 혼자서 다 알아서 해 273 00:32:47,276 --> 00:32:48,693 터스커 아직도 글 쓰니? 274 00:32:50,362 --> 00:32:52,488 그건 정말 잘됐다 275 00:32:53,740 --> 00:32:57,159 이 여행이 좋은 계기가 됐어 276 00:32:58,495 --> 00:33:01,414 내가 이번 콘서트 계획 잡은 후에 277 00:33:01,623 --> 00:33:04,000 물 만난 물고기처럼 여행 얘기만 했어 278 00:33:13,552 --> 00:33:15,428 누나, 내가 부족한 건 알아 279 00:33:17,431 --> 00:33:19,765 너 잘하고 있어 280 00:33:20,475 --> 00:33:22,059 내가 더 잘해야지 281 00:33:23,854 --> 00:33:25,479 - 반가워 - 그래 282 00:33:26,440 --> 00:33:28,900 우린 캠퍼에서 자는 게 편해 283 00:33:29,610 --> 00:33:32,862 - 당신 옛날 방에서 잘 거야 - 뭐? 284 00:33:33,447 --> 00:33:34,905 너희 둘 위해 준비했어 285 00:33:34,906 --> 00:33:36,908 당신 아는 줄 알았는데 286 00:33:39,786 --> 00:33:42,830 - 짐 가져올게 - 로맨틱하겠다 287 00:33:43,081 --> 00:33:44,206 그러겠지 288 00:33:45,250 --> 00:33:47,877 - 도와줄게 - 늘 자기 맘대로야 289 00:33:51,256 --> 00:33:52,798 고마워, 릴리 290 00:33:54,259 --> 00:33:57,345 - 몇 주 동안 기대했어 - 나도 291 00:33:57,346 --> 00:33:58,971 그건 아직... 292 00:33:58,972 --> 00:34:02,141 그래, 비밀이야 293 00:34:03,685 --> 00:34:06,312 너는 늘 네 멋대로 하지? 294 00:34:07,689 --> 00:34:10,066 - 여기 아늑하잖아 - 됐다 295 00:34:10,108 --> 00:34:12,860 - 좋잖아! - 너만 편해 296 00:34:12,903 --> 00:34:15,279 - 나 침대 끝이야 - 내가 걸쳐있다고 297 00:34:16,823 --> 00:34:18,115 떨어지기 일보 직전이야 298 00:34:23,455 --> 00:34:25,081 - 괜찮아? - 차라리 캠퍼에서 잘래 299 00:34:25,123 --> 00:34:29,251 그만 투덜대고 가까이 와 내가 더 끝으로 갈게 300 00:34:29,294 --> 00:34:31,337 - 옆으로 가봐 - 알았어 301 00:34:35,050 --> 00:34:37,385 - 안아줄게 - 좋기도 하겠다 302 00:34:37,427 --> 00:34:41,013 내가 침대 난간처럼 해줄게 303 00:34:41,932 --> 00:34:44,308 - 이럼 당신 안전해 - 불편해 304 00:34:44,309 --> 00:34:46,352 - 괜찮아? - 숨을 못 쉬겠어 305 00:34:46,395 --> 00:34:48,771 내가 지켜준다니까 306 00:34:52,609 --> 00:34:57,196 그럼요, 일정엔 문제 없습니다 307 00:34:59,199 --> 00:35:03,703 연주회가 오랜만이긴 하죠 주말엔 근방에 있을 겁니다 308 00:35:03,745 --> 00:35:08,249 일요일 전까지 충분히 도착하죠 309 00:35:08,709 --> 00:35:11,335 됐어요, 좋습니다 310 00:35:11,336 --> 00:35:14,422 기대가 큽니다, 고마워요 311 00:35:18,969 --> 00:35:20,344 - 어서 와 - 나 왔어 312 00:35:21,304 --> 00:35:22,638 착하지 313 00:35:23,640 --> 00:35:24,724 이제 됐다 314 00:35:41,783 --> 00:35:44,785 내가 해줄게 315 00:35:45,954 --> 00:35:49,582 나중에 돈 많이 벌어서 개인 코디 두고 싶다 316 00:35:50,500 --> 00:35:54,128 너 까다로워서 안 돼 이제 됐다 317 00:36:08,393 --> 00:36:09,852 오래전 새해 하이킹 기억나? 318 00:36:11,688 --> 00:36:13,022 샬롯이 아기였을 때? 319 00:36:14,775 --> 00:36:18,402 - 릴리 때문에 길 잃었잖아! - 너 때문이었거든 320 00:36:18,653 --> 00:36:20,821 나 때문 아니었어 321 00:36:21,740 --> 00:36:25,076 클라이브가 구급차 부를 뻔했다고 322 00:36:26,453 --> 00:36:27,745 숙취가 심했지 323 00:36:29,956 --> 00:36:30,998 저거 봐 324 00:36:38,507 --> 00:36:42,093 며칠 전 인터넷에서 우리한테 적당한 집 찾았어 325 00:36:43,887 --> 00:36:45,304 돌아올 때 그 집 구경 가자 326 00:36:48,725 --> 00:36:51,519 홀텐비 방갈로야 327 00:36:52,020 --> 00:36:53,562 도시에서도 가깝고 328 00:36:57,651 --> 00:36:59,151 우리 계획을 세우자, 터스커 329 00:37:05,200 --> 00:37:06,784 이사 안 할 거야, 샘 330 00:37:07,327 --> 00:37:08,494 새로운 곳으로 가야지 331 00:37:09,287 --> 00:37:11,497 - 적당한 곳으로 - 뭐에 적당해? 332 00:37:11,540 --> 00:37:12,957 우리가 편하게 살 수 있는 곳 333 00:37:15,377 --> 00:37:16,293 싫어 334 00:37:17,045 --> 00:37:19,880 지금 사는 곳이 우리 집이라고 335 00:37:19,881 --> 00:37:24,218 - 어디든 함께면 되잖아 - 난 지금 집이 좋아 336 00:37:26,138 --> 00:37:27,596 이번 콘서트만 하고 337 00:37:29,432 --> 00:37:30,808 이후로 일 쉬면서 알아볼게 338 00:37:31,184 --> 00:37:33,853 - 차차 알아볼 거야 - 그러지 마 339 00:37:34,146 --> 00:37:35,688 나 때문이 아니라 340 00:37:35,981 --> 00:37:38,858 - 우릴 위해서야 - 당신에겐 부담이야 341 00:37:39,067 --> 00:37:40,401 그러지 마 342 00:37:40,402 --> 00:37:43,279 - 난 하고 싶다고 - 안 돼 343 00:37:43,280 --> 00:37:45,156 난 너와 함께하고 싶다고 344 00:37:45,198 --> 00:37:47,449 - 매 순간 옆에 있고 싶어 - 됐어 345 00:37:52,122 --> 00:37:53,873 언제나 너와 함께하고 싶어 346 00:37:56,626 --> 00:37:57,585 그게 중요해 347 00:38:15,187 --> 00:38:17,688 릴리가 친구들 불렀나 봐 348 00:38:22,319 --> 00:38:25,404 차가 많다, 무슨 일이지? 349 00:38:26,781 --> 00:38:28,490 다들 어디 간 거야? 350 00:38:32,329 --> 00:38:33,287 릴리! 351 00:38:35,999 --> 00:38:36,874 클라이브! 352 00:38:40,879 --> 00:38:43,881 놀랐지? 353 00:38:44,549 --> 00:38:46,050 파티할 줄 알았지! 354 00:38:54,184 --> 00:38:55,267 멋졌어! 355 00:39:15,914 --> 00:39:17,331 - 같이 있어도 돼? - 물론 356 00:39:23,964 --> 00:39:26,048 미안, 더 있을 수 없어서 나왔어 357 00:39:27,884 --> 00:39:31,053 - 사람이 너무 많으면 힘들어 - 그래 358 00:39:34,599 --> 00:39:35,599 편한 대로 해 359 00:39:44,776 --> 00:39:46,652 나중에 샘을 돌봐줄 거지? 360 00:39:53,493 --> 00:39:54,451 물론 361 00:40:02,043 --> 00:40:03,127 고마워 362 00:40:14,180 --> 00:40:18,934 처음엔 터스커랑 일본 등등 여행 많이 했어 363 00:40:19,436 --> 00:40:20,519 - 맞아! - 그랬지 364 00:40:20,520 --> 00:40:21,979 요즘처럼 지루한 적 없었어 365 00:40:22,605 --> 00:40:24,189 - 그랬나? - 지루한 적 있었나? 366 00:40:24,899 --> 00:40:27,776 - 당신 지루했구나 - 내 문제였어 367 00:40:27,986 --> 00:40:29,236 그거 언제 나와? 368 00:40:30,697 --> 00:40:32,448 - 뭐? - 뭐라니? 369 00:40:32,741 --> 00:40:34,074 당신 신간 말이야! 370 00:40:34,117 --> 00:40:37,411 - 곧 나올 거야 - 오래 작업했잖아 371 00:40:37,662 --> 00:40:40,539 - 폴! - 어차피 당신 책 안 읽잖아 372 00:40:40,582 --> 00:40:41,957 이번엔 읽을 수도 있지! 373 00:40:42,250 --> 00:40:45,044 첫 챕터도 못 끝낼걸 책 수준이 높거든 374 00:40:45,754 --> 00:40:48,172 - 그거 말 되네 - 거의 끝냈어 375 00:40:49,007 --> 00:40:52,092 - 무슨 내용이야? - 물어보지 마 376 00:40:52,093 --> 00:40:55,471 전엔 내가 원고 교정도 했는데 이젠 나도 못 읽게 해 377 00:40:55,889 --> 00:40:57,097 당신은 읽게 해줄게 378 00:40:57,182 --> 00:41:00,642 멋진 캠퍼 타고 이제 어디 가는 거야? 379 00:41:01,394 --> 00:41:02,853 샘이 콘서트가 있어 380 00:41:03,146 --> 00:41:05,981 - 터스커가 등 떠밀었지 - 그래? 381 00:41:05,982 --> 00:41:08,150 - 아니거든 - 내가 아직 쓸만한지 보려고 382 00:41:08,151 --> 00:41:10,736 - 당연히 최고지 - 훌륭할 거야 383 00:41:10,779 --> 00:41:12,988 - 녹슬지 않았을까? - 무슨 소리! 384 00:41:13,531 --> 00:41:15,074 우리는 초대 안 해? 385 00:41:15,784 --> 00:41:17,451 상황 봐서 386 00:41:17,452 --> 00:41:19,411 내 실력 맛이 갔을 수도 있어 387 00:41:20,622 --> 00:41:21,663 그건 그렇고 388 00:41:23,875 --> 00:41:25,125 궁금한 게 있어 389 00:41:25,502 --> 00:41:28,045 나의 대녀인 사랑하는 롤라는 어떠니? 390 00:41:28,046 --> 00:41:30,130 만나는 사람 있니? 391 00:41:31,341 --> 00:41:32,549 그럴걸요 392 00:41:33,218 --> 00:41:35,386 - 연애 중이야 - 정말? 393 00:41:36,346 --> 00:41:39,348 말해 봐, 어떤 사람이야? 다 알고 싶다 394 00:41:39,599 --> 00:41:42,726 이 남자, 알고 지낸 건 아주 오래됐고요 395 00:41:42,727 --> 00:41:45,062 - 소설 쓰는 사람이에요 - 정말? 396 00:41:45,105 --> 00:41:47,898 멋지네, 그런데 잠깐... 397 00:41:47,941 --> 00:41:49,691 그 사람 소설 내 작품보다 훌륭해? 398 00:41:49,734 --> 00:41:53,278 그럼 당장 차버려라 몹쓸 남자가 분명해 399 00:41:53,321 --> 00:41:57,116 못된 녀석, 고마워 400 00:41:57,158 --> 00:42:00,285 현금 있나 모르겠다 신용카드도 받아? 401 00:42:03,915 --> 00:42:07,209 이제 여러분에게 한마디 하고 싶어 402 00:42:14,384 --> 00:42:15,551 나는... 403 00:42:16,719 --> 00:42:18,178 미안 404 00:42:21,391 --> 00:42:25,310 이렇게 모두 모여서 정말 행복해요 405 00:42:25,353 --> 00:42:30,858 긴 세월이 흘렀지만 함께 할 수 있고 406 00:42:32,110 --> 00:42:35,737 애써서 달려와 준 게 얼마나 좋은지... 407 00:42:37,157 --> 00:42:38,448 그리고 408 00:42:43,496 --> 00:42:45,205 미안, 이게 좀 409 00:42:46,458 --> 00:42:47,708 미안해 410 00:42:50,378 --> 00:42:54,131 - 샘, 나 대신 읽어줄래? - 물론 411 00:42:54,132 --> 00:42:56,592 - 난 힘들다 - 잘했어, 터스커 412 00:43:01,306 --> 00:43:02,848 감격의 순간이네 413 00:43:04,017 --> 00:43:05,225 고마워, 터스커 414 00:43:05,935 --> 00:43:08,103 '모두 와줘서 고마워요' 415 00:43:09,564 --> 00:43:10,898 '주위를 둘러보니' 416 00:43:11,357 --> 00:43:14,985 '이런 친구들이 있는 것도 큰 행운이고' 417 00:43:15,278 --> 00:43:18,614 '소중한 추억의 장소에 모인 건 행복입니다' 418 00:43:19,741 --> 00:43:23,118 '릴리, 클라이브 모두 불러줘서 고마워' 419 00:43:23,119 --> 00:43:24,328 우리도 정말 기뻐 420 00:43:27,415 --> 00:43:29,708 '여긴 샘이 자란 곳이지만' 421 00:43:30,502 --> 00:43:35,464 '몇 년 전 연못 건널 때부터 항상 내 고향으로 느껴졌고' 422 00:43:36,674 --> 00:43:38,091 '행복한 추억이 너무 많죠' 423 00:43:38,885 --> 00:43:42,971 '세월이 흐르면서 서로 연락하기는 어려웠지만' 424 00:43:44,015 --> 00:43:46,808 '오늘 친구와 가족이 얼마나 소중한지' 425 00:43:47,477 --> 00:43:49,728 '더 가슴 깊게 느끼고 있어요' 426 00:43:50,897 --> 00:43:51,897 '이게 우리의 정이죠' 427 00:43:53,024 --> 00:43:54,566 '편하게 기댈 수 있는 사람들' 428 00:43:56,110 --> 00:43:59,780 '외로운 순간을 버티게 도와주고' 429 00:44:00,448 --> 00:44:02,324 '와인 한잔 함께 할 사람이잖아요' 430 00:44:03,952 --> 00:44:05,452 '시간이 가면서' 431 00:44:06,120 --> 00:44:09,039 '이런 사랑과 우정은 더 간절해지죠' 432 00:44:09,958 --> 00:44:12,334 '여러분이 잘 알듯이' 433 00:44:12,919 --> 00:44:18,090 '내 기억은 사라지고 몸도 망가지고 있어요' 434 00:44:19,676 --> 00:44:21,134 '별거 아니지만' 435 00:44:22,428 --> 00:44:25,013 '이제 얼마 안 있으면' 436 00:44:25,306 --> 00:44:28,016 '팀도 못 알아볼 테니 신나요' 437 00:44:28,059 --> 00:44:30,394 '30년간 잊고 싶었는데 이참에 잘 됐죠!' 438 00:44:36,985 --> 00:44:38,443 '시간이 더 흐르면' 439 00:44:39,112 --> 00:44:41,697 '난 내가 누군지도 모를 거고' 440 00:44:43,032 --> 00:44:46,159 '세상이 어떻게 돌아가는지도 모르겠지만' 441 00:44:47,912 --> 00:44:51,373 '그전까진 오늘 이 시간을 추억하고 기억할게요' 442 00:44:52,292 --> 00:44:55,419 '이 순간이 내게 큰 도움이 될 겁니다' 443 00:44:59,340 --> 00:45:01,883 - 우정을 위해! - 우정을 위해! 444 00:45:02,510 --> 00:45:05,304 - 우정을 위해! - 우정을 위해! 445 00:45:09,100 --> 00:45:10,350 '그리고...' 446 00:45:27,535 --> 00:45:31,622 '오늘 우리가 모이고 내가 이 자리에 있게 된 건' 447 00:45:32,498 --> 00:45:34,625 '내 옆의 이 사람 덕입니다' 448 00:45:42,133 --> 00:45:45,927 '샘은 내 인생 최고 선물이며 샘 없이는 아무것도 못 해요' 449 00:45:48,056 --> 00:45:52,225 '샘, 여기 친구들은 모두 당신을 사랑해' 450 00:45:54,312 --> 00:45:55,771 '그걸 잊지 마' 451 00:45:57,065 --> 00:45:59,649 '고마웠어, 샘' 452 00:46:00,068 --> 00:46:03,195 '내 구세주이자 사랑하는 연인이자' 453 00:46:03,237 --> 00:46:05,572 '최고의 친구가 되어준 거 고마워' 454 00:46:11,204 --> 00:46:14,998 샘을 위해! 455 00:46:15,792 --> 00:46:16,792 샘을 위해! 456 00:46:42,735 --> 00:46:45,779 - 릭이 오다니 뜻밖이야 - 그러게 457 00:46:45,822 --> 00:46:47,114 그동안 힘들었다며? 458 00:46:48,950 --> 00:46:49,991 두 번이나 그랬다니까 459 00:46:50,201 --> 00:46:51,576 그 친구 정말 의외였어 460 00:46:51,786 --> 00:46:54,621 여자한테 말도 못 붙이던 녀석이 461 00:46:54,664 --> 00:46:57,290 두 번 결혼하고 두 번 이혼하다니 462 00:46:57,500 --> 00:46:58,667 말도 없는 성격이잖아 463 00:47:06,884 --> 00:47:08,218 우리 모두 보고 싶었어, 샘 464 00:47:11,848 --> 00:47:13,140 미안해, 팀 465 00:47:13,182 --> 00:47:15,934 그런 의미가 아니야 466 00:47:15,935 --> 00:47:18,979 - 그동안 일이 많았어 - 이해해 467 00:47:25,653 --> 00:47:29,072 - 늘 저렇게 유쾌하네! - 맞아 468 00:47:34,954 --> 00:47:36,621 먼길 와줘서 고마워, 팀 469 00:47:36,622 --> 00:47:38,999 당연히 와야지 빠지면 큰일 나게! 470 00:47:39,250 --> 00:47:41,501 안 왔다간 터스커가 날 가만 안 뒀을걸 471 00:47:41,711 --> 00:47:44,337 - 그건 확실해 - 동감이야 472 00:47:44,589 --> 00:47:48,049 - 깜짝파티는 얼마나 계획한 거야? - 몇 달 473 00:47:50,261 --> 00:47:51,887 연설 감동이었어 474 00:47:53,389 --> 00:47:55,056 누가 작가 아니랄까 봐 475 00:47:58,394 --> 00:48:03,482 터스커는 요즘 증상이 더 심해진 거야? 476 00:48:03,524 --> 00:48:06,401 그럴 줄 알았지만 477 00:48:07,028 --> 00:48:08,153 누가 그래? 478 00:48:09,697 --> 00:48:12,657 본인이 말하던걸 479 00:48:14,660 --> 00:48:19,998 펜으로 종이에 글씨도 쓸 수 없다고 480 00:48:22,126 --> 00:48:23,710 샘, 정말 마음 아파 481 00:48:26,130 --> 00:48:30,300 바람 좀 쐬고 올게 우린 괜찮을 거야 482 00:48:30,343 --> 00:48:31,760 그래 483 00:48:32,303 --> 00:48:34,012 - 샘, 미안해 - 괜찮아 484 00:48:53,324 --> 00:48:56,910 - 샘에겐 그 얘기 안 했어 - 샘도 이해할 거야 485 00:48:58,204 --> 00:48:59,246 이해할 거야 486 00:49:01,541 --> 00:49:04,209 엄마는 오셔도 오래 계실 수 없고 487 00:49:05,920 --> 00:49:09,756 - 너무 힘들어하셔 - 그렇지 488 00:49:10,550 --> 00:49:13,260 그래도 새로운 시작은 좋은 거잖아 489 00:49:14,011 --> 00:49:16,263 - 그래도 그립겠지 - 맞아 490 00:49:17,056 --> 00:49:21,810 뭔가 사라진 후에야 소중함을 안다는 게 슬퍼 491 00:49:26,232 --> 00:49:28,066 하여간 다시 들러줄 거지? 492 00:49:28,693 --> 00:49:31,111 그럼, 물론이지 493 00:49:31,696 --> 00:49:33,405 그럼 그때는... 494 00:49:34,532 --> 00:49:38,243 - 새집에서 집들이할 거지? - 그래야지 495 00:49:38,286 --> 00:49:41,746 친구들 모이면 샘이 좋아할 거야 496 00:49:42,206 --> 00:49:43,373 그러니까 부탁해 497 00:49:49,005 --> 00:49:50,213 있잖아... 498 00:49:51,173 --> 00:49:54,843 도움 될 만한 신약에 대한 기사를 봤어 499 00:49:54,886 --> 00:49:56,887 필요할까 봐 오려놨어 500 00:49:57,805 --> 00:50:01,808 혈액 묽게 하는 심장병약 같은 건데 501 00:50:01,809 --> 00:50:05,896 확실히 약효가 있대 502 00:50:06,439 --> 00:50:07,981 - 한 번 읽어볼래? - 그럼 503 00:50:08,691 --> 00:50:10,984 - 줘 봐 - 그래 504 00:50:11,319 --> 00:50:12,277 고마워 505 00:50:19,243 --> 00:50:20,827 내가 힘든 게 뭔지 알아? 506 00:50:26,375 --> 00:50:28,251 사는 게 죽음 같아도 507 00:50:29,128 --> 00:50:33,757 숨이 붙어 있는 순간까지는 멀쩡한 척해야 하는 거야 508 00:50:35,927 --> 00:50:39,262 사랑하는 사람과 같이 살고 함께 자고... 509 00:50:39,305 --> 00:50:42,432 - 샘에게 못 할 짓이야 - 그런 거 아니야 510 00:50:42,725 --> 00:50:44,976 나 때문에 샘이 너무 힘들어 511 00:50:48,689 --> 00:50:50,315 넌 그대로 소중해, 터스커 512 00:50:51,150 --> 00:50:52,817 샘이 사랑에 빠진 그 남자와 같다고 513 00:50:55,571 --> 00:50:56,488 그 터스커가 아니야 514 00:50:59,283 --> 00:51:00,659 겉모습만 그대로지 515 00:51:06,540 --> 00:51:07,957 너무 자괴감이 들어 516 00:51:52,586 --> 00:51:56,006 '업스트림 - 루스 로렌스는... 인생의 새로운 장을 고민...' 517 00:52:04,265 --> 00:52:05,515 '어쩔 수 없이...' 518 00:52:33,961 --> 00:52:36,463 '용감해져야 한다' 519 00:53:13,250 --> 00:53:15,752 샘에게, 샘에게 샘에게, 샘에게 520 00:53:24,512 --> 00:53:25,345 샘에게 521 00:53:30,059 --> 00:53:32,102 취급 주의 522 00:53:59,964 --> 00:54:04,050 펜토바르비탈 - 50m 523 00:54:25,573 --> 00:54:27,157 수신 : 터스커 멀라이너 옥스퍼드 노스치리 28 524 00:54:59,940 --> 00:55:03,151 별 없는 쪽을 선택해 525 00:55:05,029 --> 00:55:07,655 - 저기요 - 됐지? 526 00:55:07,907 --> 00:55:10,867 손가락 두 개로 원을 만들어 527 00:55:11,368 --> 00:55:14,287 엄지손가락, 집게손가락 사이로 보는 거야 528 00:55:14,872 --> 00:55:19,584 이걸 최첨단 망원경이라고 상상해 봐 529 00:55:19,919 --> 00:55:22,503 그 작은 공간 안에만 530 00:55:23,505 --> 00:55:26,341 백만 개의 은하계가 있다고 531 00:55:28,093 --> 00:55:29,135 진짜 많네요 532 00:55:29,136 --> 00:55:32,222 그래, 엄청 많지 533 00:55:32,514 --> 00:55:34,724 더 놀라운 건 534 00:55:35,059 --> 00:55:38,311 너의 몸을 만든 것도 535 00:55:40,147 --> 00:55:42,982 - 별 조각들이란 거야 - 무슨 뜻이죠? 536 00:55:43,525 --> 00:55:46,486 별이 나이가 들고 늙으면 537 00:55:47,237 --> 00:55:49,238 연료가 떨어져 538 00:55:49,782 --> 00:55:52,450 결국 불꽃처럼 폭발하지 539 00:55:52,493 --> 00:55:54,535 - 완전 빵 터져요? - 그래 540 00:55:54,536 --> 00:55:56,746 아주 강렬하게 폭발해 541 00:55:58,082 --> 00:56:01,834 그렇게 별은 죽는 거야 542 00:56:02,544 --> 00:56:05,171 그런데 이후에 더 밝아져 543 00:56:05,172 --> 00:56:07,882 별이 폭발하면서 생긴 작은 분자들은 544 00:56:08,634 --> 00:56:13,054 그 작은 별 조각들은 우주를 끝없이 떠다녀 545 00:56:13,055 --> 00:56:16,432 아주 엄청 무지 긴 세월 계속 여행을 하지 546 00:56:17,184 --> 00:56:20,311 결국 그 작은 분자가 모여서 547 00:56:21,397 --> 00:56:22,438 우리 인간을 만들어 548 00:56:24,692 --> 00:56:26,985 그럼 우린 다 별에서 온 거예요? 549 00:56:28,487 --> 00:56:29,445 그래 550 00:56:29,822 --> 00:56:31,906 그런데 더 놀라운 건 551 00:56:32,116 --> 00:56:33,992 이 귀를 만든 별 조각은 552 00:56:35,077 --> 00:56:39,455 반대편 귀를 만든 별과 다르다는 거야 553 00:56:39,707 --> 00:56:42,083 다른 은하계에서 온 별이 554 00:56:42,876 --> 00:56:44,043 이 귀를 만든 거지 555 00:56:44,878 --> 00:56:46,462 이해가 안 돼요 556 00:56:47,548 --> 00:56:48,965 굳이 이해 안 해도 돼 557 00:56:52,928 --> 00:56:55,263 옛날에 현명한 사람이 말했어 558 00:56:55,514 --> 00:56:57,724 '이 세상이 굶주리는 것은' 559 00:56:58,225 --> 00:57:01,269 '경이로움이 부족해서가 아니라' 560 00:57:02,021 --> 00:57:04,772 '경이로움을 볼 수 있는 눈이 없어서다' 561 00:57:05,983 --> 00:57:07,191 그게 무슨 뜻이에요? 562 00:57:09,528 --> 00:57:11,696 늘 질문해야 한다는 거지 563 00:57:12,990 --> 00:57:15,450 - 엄마는 제가 질문이 너무 많대요 - 정말? 564 00:57:16,535 --> 00:57:18,161 계속 질문을 던져야 해 565 00:57:18,871 --> 00:57:20,580 엄마가 뭐라시든 계속 물어보렴 566 00:57:21,915 --> 00:57:25,043 궁금한 게 있으면 반드시 질문해야 해 567 00:57:25,085 --> 00:57:26,794 - 알았어요 - 그래? 568 00:57:27,755 --> 00:57:29,422 - 약속하지? - 약속해요 569 00:57:38,432 --> 00:57:41,100 - 택시 왔다 - 모두 잘 가! 570 00:57:42,353 --> 00:57:45,229 - 다들 안녕 - 잘 가 571 00:57:45,230 --> 00:57:47,774 - 잘 가 - 즐거웠어 572 01:00:55,921 --> 01:00:58,297 안녕하세요! 573 01:00:58,298 --> 01:01:00,299 늦어서 미안해요 574 01:01:00,300 --> 01:01:03,469 - 반갑습니다 - 통화했던 레이첼이에요 575 01:01:17,150 --> 01:01:19,735 콘서트장에 가신다고요? 576 01:01:19,736 --> 01:01:21,862 내일이요 577 01:01:26,285 --> 01:01:28,286 여기 정말 아름답네요 578 01:01:41,174 --> 01:01:42,258 좋습니다 579 01:01:57,149 --> 01:01:58,691 감사합니다 580 01:02:06,283 --> 01:02:07,825 여기 너무 좋지? 581 01:02:09,786 --> 01:02:10,911 환상인걸 582 01:02:13,081 --> 01:02:14,040 여기 어때? 583 01:02:15,334 --> 01:02:16,709 당신도 맘에 들어? 584 01:02:20,797 --> 01:02:23,799 피아노 소리가 좀 별로네 585 01:02:27,971 --> 01:02:31,432 어때? 난 모르겠다 당신이 전문가잖아 586 01:02:39,650 --> 01:02:43,569 난 올라가서 쉴게 당신은 연습해 587 01:02:43,612 --> 01:02:45,613 여기서 책 쓰면 어때, 터스커? 588 01:02:46,990 --> 01:02:48,949 조용하니까 책을 완성할 수 있잖아 589 01:02:50,118 --> 01:02:52,370 지금은 안 내켜 590 01:02:52,371 --> 01:02:54,455 아니, 해야해 필기도구 갖고 올게 591 01:02:55,374 --> 01:02:56,874 - 그건 좀... - 여기서 쓰라고 592 01:02:57,793 --> 01:02:59,877 아니, 됐다니까 593 01:02:59,878 --> 01:03:03,297 테이프 녹음하자 그거 더 해야지? 594 01:03:04,633 --> 01:03:06,884 아니, 하고 싶지 않아 595 01:03:07,135 --> 01:03:08,594 - 싫어 - 난 하고 싶어 596 01:03:36,915 --> 01:03:39,667 시작하자, 이리 와 597 01:03:41,920 --> 01:03:42,586 알았어 598 01:03:58,311 --> 01:03:59,437 나 터스커 멀라이너는 599 01:03:59,479 --> 01:04:02,148 - 샘, 이러지 마 - 누구의 조력도 없이... 600 01:04:02,190 --> 01:04:05,359 - 하지 말라고! - 이 선택을 했습니다 601 01:04:05,360 --> 01:04:07,903 오늘 10월 25일 602 01:04:07,946 --> 01:04:10,698 난 생을 마감할 겁니다 603 01:04:14,035 --> 01:04:16,787 내가 지금 목숨을 끊는 건 604 01:04:18,331 --> 01:04:23,169 샘과 누구에게도 부담되고 싶지 않아서이고 605 01:04:24,880 --> 01:04:29,467 모든 건 완벽하게 혼자 비밀리에 진행했으며 606 01:04:29,593 --> 01:04:32,470 이걸 도와준 사람은 한 명도 없습니다 607 01:04:36,808 --> 01:04:40,019 사랑하는 샘, 이 말은 꼭 하고 싶어 608 01:04:40,437 --> 01:04:43,606 온 마음 다해 당신을 사랑해 609 01:04:43,815 --> 01:04:45,232 진심으로... 610 01:04:55,702 --> 01:04:57,745 루비 산책시키고 올게 611 01:04:58,872 --> 01:05:00,998 돌아와서 저녁 식사 준비할 거고 612 01:05:05,712 --> 01:05:07,505 아무 일 없었던 듯 식사하자 613 01:05:33,490 --> 01:05:35,032 이 캠핑카로 여행 자주 가자 614 01:05:36,701 --> 01:05:39,829 우리가 원하는 곳은 다 갈 수 있잖아 615 01:05:40,455 --> 01:05:44,375 유럽 본토에서 영국인을 반길지는 모르겠지만 616 01:05:44,876 --> 01:05:49,213 너 이탈리아 좋아했잖아? 기억나? 617 01:05:51,007 --> 01:05:54,176 프랑스 남부도 가고 618 01:05:54,636 --> 01:05:58,973 프로방스에 가고 싶댔지? 그 전에 파리 들러서... 619 01:06:00,350 --> 01:06:03,310 너 좋아하는 비스트로에서 식사하고 620 01:06:03,812 --> 01:06:05,312 몇 년 전에 갔었잖아 621 01:06:06,147 --> 01:06:08,816 이런 시골에 오니 너무 좋다 622 01:06:09,818 --> 01:06:12,403 가로등 불빛도 없고 623 01:06:13,697 --> 01:06:16,448 그게 뭐지...? 공해도 없잖아 624 01:06:16,700 --> 01:06:18,158 - 샘 - 맞아 625 01:06:18,535 --> 01:06:20,744 공기가 깨끗해서 망원경 없어도 될걸 626 01:06:21,663 --> 01:06:24,039 - 식사하고 나가자 - 샘! 627 01:06:29,880 --> 01:06:31,088 그날 기억나? 628 01:06:33,884 --> 01:06:36,343 의사 만나고 온 첫날 629 01:06:37,596 --> 01:06:39,471 내가 무슨 병인지 그때 처음 알았잖아 630 01:06:41,391 --> 01:06:43,100 내가 뭐라고 했는지 알아? 631 01:06:44,644 --> 01:06:46,145 기억해? 632 01:06:52,193 --> 01:06:56,071 내 인생을 내 의지로 살 수 없는 건 싫다고 633 01:07:00,535 --> 01:07:03,871 지금 내 삶에서 내가 할 수 있는 게 없잖아 634 01:07:11,504 --> 01:07:13,756 6개월 후엔 어떻게 될 것 같아? 635 01:07:13,798 --> 01:07:15,466 - 우린 함께야 - 1년 후엔? 636 01:07:15,508 --> 01:07:17,468 우린 계속 함께야 637 01:07:19,054 --> 01:07:20,262 어떤 모습일 것 같아? 638 01:07:20,847 --> 01:07:22,014 - 지금과 같아 - 아니 639 01:07:23,224 --> 01:07:25,434 절대 그럴 수 없어 640 01:07:28,021 --> 01:07:28,979 알잖아? 641 01:07:33,318 --> 01:07:36,820 이번 결정을 당신에게 말할 수는 없었어 642 01:07:36,988 --> 01:07:40,741 - 당신이 안다고 해도... - 이제 알게 됐잖아 643 01:07:42,160 --> 01:07:43,243 안 그래? 644 01:07:47,374 --> 01:07:49,917 당신이 콘서트 제안을 받았을 때 645 01:07:50,794 --> 01:07:52,586 이게 완벽한 기회라고 생각했어 646 01:07:53,213 --> 01:07:54,338 그렇게 하면... 647 01:07:55,382 --> 01:07:58,717 콘서트 시간에 하면 당신은 의심받지 않잖아 648 01:07:58,760 --> 01:08:01,637 - 다른 곳에 있었으니까 - 그만해 649 01:08:11,648 --> 01:08:13,190 - 샘... - 춤을 추자 650 01:08:13,650 --> 01:08:15,317 - 샘! - 춤을 추자 651 01:08:16,152 --> 01:08:19,863 - 요즘 춤을 안 췄네! - 난 못 해, 샘 652 01:08:19,906 --> 01:08:23,867 - 어서 춤추자 - 괜찮아 653 01:08:25,954 --> 01:08:28,664 제발 자리에 앉아 봐 654 01:08:28,957 --> 01:08:30,082 앉아 655 01:09:00,780 --> 01:09:01,905 그래... 656 01:09:12,042 --> 01:09:14,126 난 안 두려울 것 같아, 터스커? 657 01:09:14,753 --> 01:09:18,088 매 순간 나도 미치겠어 658 01:09:18,131 --> 01:09:20,632 네가 더 나빠지면 나는 어떻게 하지? 659 01:09:22,135 --> 01:09:26,388 네가 아픈 이후로 내 머릿속엔 그 생각뿐이야 660 01:09:27,766 --> 01:09:29,349 내가 감당할 수 있을까? 661 01:09:31,019 --> 01:09:34,855 여기가 어딘지도 모르는 너를 보며 견딜 수 있을까? 662 01:09:35,190 --> 01:09:36,482 내가 누군지도 못 알아볼 텐데! 663 01:09:41,946 --> 01:09:43,238 물론 당신 맘 알아 664 01:09:47,243 --> 01:09:49,203 아니면 나도 망가져 갈까? 665 01:09:49,537 --> 01:09:50,704 포기해야 하나? 666 01:09:51,331 --> 01:09:54,958 너를 요양원에 입원시키고 일주일에 한 번만 가볼까? 667 01:09:55,001 --> 01:09:57,503 너 좋아하는 책이나 읽어주고? 668 01:10:04,511 --> 01:10:05,886 내가 어떻게 결정한 줄 알아? 669 01:10:07,764 --> 01:10:09,014 나는 강하다 670 01:10:11,267 --> 01:10:14,978 내 숨이 붙어 있는 한 끝까지 너를 돌볼 거야 671 01:10:15,021 --> 01:10:18,899 내 손으로 먹여주고 안아주고 네 대변도 받아 주고 672 01:10:18,942 --> 01:10:22,820 우리가 얼마나 사랑했는지 기억나게 해줄 거라고! 673 01:10:28,159 --> 01:10:31,578 그게 내가 여기 온 첫 번째 이유야 674 01:10:32,580 --> 01:10:33,664 너를 위해서야 675 01:10:35,875 --> 01:10:39,837 내가 얼마나 두려운지 너한테 말한 적 없잖아 676 01:10:39,838 --> 01:10:42,131 두려운 건 너뿐이 아니라고 677 01:10:56,146 --> 01:10:57,771 당신 이렇게 힘들어하잖아 678 01:11:01,568 --> 01:11:02,818 난 당신에게 짐일 뿐이야 679 01:11:02,819 --> 01:11:05,195 짐이라고 말하지 마 이건 사랑이라고 680 01:11:06,948 --> 01:11:08,031 내가 이기적일까? 681 01:11:10,827 --> 01:11:13,203 너를 잃고 싶지 않은 게? 682 01:11:13,913 --> 01:11:15,289 난 혼자 남고 싶지 않아 683 01:11:17,876 --> 01:11:19,626 물론 그건 알아 684 01:11:21,171 --> 01:11:24,006 하지만 난... 685 01:11:24,465 --> 01:11:26,842 죽어가고 있잖아 686 01:11:26,885 --> 01:11:29,261 나보고 떠나라고 하지 마! 687 01:11:31,181 --> 01:11:32,472 이건 내 선택이야 688 01:11:33,683 --> 01:11:38,061 끝까지 너와 함께 하기로 난 결정했다고 689 01:11:39,647 --> 01:11:40,731 넌 내 인생의 전부야 690 01:11:47,488 --> 01:11:48,947 샘, 그게 아니야 691 01:11:50,783 --> 01:11:54,411 옥상에 올라가서 네 계획을 까발려버릴까? 692 01:11:55,079 --> 01:11:58,498 그럼 우리 둘 다 괴로워지겠지 693 01:11:59,167 --> 01:12:02,336 널 버리고 가버릴까? 그럼 넌 죽지도 못해 694 01:12:03,296 --> 01:12:05,005 넌 나 없이는 아무것도 할 수 없잖아 695 01:12:05,340 --> 01:12:06,590 넌 내가 필요하다고 696 01:12:07,050 --> 01:12:08,300 바로 그거야 697 01:12:11,512 --> 01:12:12,638 맞아 698 01:12:30,615 --> 01:12:31,823 나는 혼자되고 싶지 않아 699 01:14:40,078 --> 01:14:41,661 난 짐이 되고 있어 700 01:14:45,374 --> 01:14:46,875 원래 내 모습이 아니잖아 701 01:14:52,965 --> 01:14:57,052 점점 병들어가면서 더 추한 꼴이 될 거라고 702 01:15:00,348 --> 01:15:02,682 무슨 수를 써도 예전으로 돌아갈 수 없어 703 01:15:05,686 --> 01:15:06,853 그리고... 704 01:15:08,523 --> 01:15:12,317 도저히 그렇게 살 수는 없어 705 01:15:18,616 --> 01:15:20,492 나도 눈치챘어 706 01:15:23,204 --> 01:15:27,582 긴 세월 함께 했는데 그 정도 모를 것 같아? 707 01:15:28,459 --> 01:15:29,960 짐작했다고 708 01:15:32,797 --> 01:15:35,048 그래, 알아 709 01:15:38,928 --> 01:15:40,345 내 입으로 말하기 싫었어 710 01:15:40,346 --> 01:15:45,058 계속 나빠지는 거 아는 척 안 한 거야 711 01:15:54,986 --> 01:15:55,986 얼마나 생각...? 712 01:16:02,201 --> 01:16:03,660 넌 나한테 개까지 돌보라고 했지 713 01:16:05,580 --> 01:16:06,580 미치겠다 714 01:16:14,672 --> 01:16:16,423 샘, 내 말 들어 줘 715 01:16:37,361 --> 01:16:38,945 나중에 세상이 기억하는 내 모습은 716 01:16:42,950 --> 01:16:44,367 원래의 멋진 터스커이길 원해 717 01:16:46,913 --> 01:16:50,582 앞으로 망가지는 모습 보여주고 싶지 않아 718 01:16:56,547 --> 01:16:59,257 그렇게 할 방법은 하나뿐이라고 719 01:17:01,010 --> 01:17:02,636 내 의지로 할 수 있는 마지막 선택이라고 720 01:17:22,823 --> 01:17:23,990 만약에... 721 01:17:27,328 --> 01:17:28,537 생각대로 안 되면? 722 01:17:32,792 --> 01:17:33,833 될 거야 723 01:17:35,378 --> 01:17:38,004 - 이 방법은 확실해 - 이런 얘길 하다니 724 01:17:40,508 --> 01:17:42,092 더는 기다릴 수 없어 725 01:17:44,428 --> 01:17:47,013 앞으로 시간 많아 726 01:17:47,765 --> 01:17:48,848 아니 727 01:17:50,101 --> 01:17:51,810 곧 나는 망가져 728 01:17:53,062 --> 01:17:54,896 나는 당신을 보면서 729 01:17:55,898 --> 01:17:59,859 이 남자가 누군지도 모를 거라고 730 01:18:17,420 --> 01:18:20,547 그냥 다 잊고 집에 가자 731 01:18:20,548 --> 01:18:23,008 그건 안 돼 732 01:18:25,219 --> 01:18:26,469 나는 집에 돌아가지 않아 733 01:18:29,307 --> 01:18:31,141 나를 사랑한다면 이걸 하게 해줘 734 01:18:33,686 --> 01:18:35,020 진심으로 나를 사랑한다면 735 01:18:39,108 --> 01:18:40,400 이렇게 내 가슴을 찢어놓으면 736 01:18:43,738 --> 01:18:44,946 내겐 영원한 고통뿐이야 737 01:18:56,167 --> 01:18:59,544 이쯤에서 나를 놓아줘야 해 738 01:19:05,926 --> 01:19:07,469 - 그럴 수 없어 - 제발 739 01:19:09,263 --> 01:19:10,472 난 못 해 740 01:19:15,770 --> 01:19:16,978 가지 마 741 01:20:39,019 --> 01:20:40,270 괜찮아 742 01:20:41,814 --> 01:20:43,314 미안해 743 01:20:45,651 --> 01:20:46,776 미안해 744 01:20:59,874 --> 01:21:01,374 그냥 꼭 안아줘 745 01:21:03,711 --> 01:21:04,919 부탁이야 746 01:25:28,475 --> 01:25:30,309 소리 아름답다 747 01:25:34,314 --> 01:25:35,690 괜찮은 것 같아 748 01:25:39,445 --> 01:25:40,528 이 소리에 깬 거야? 749 01:25:44,074 --> 01:25:44,949 지금 몇시야? 750 01:26:30,913 --> 01:26:32,038 나도 너와 함께할 거야