1 00:00:06,403 --> 00:00:08,963 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,763 --> 00:00:18,043 ‪Ce naiba ai făcut? Ce pui la cale? 3 00:00:18,123 --> 00:00:20,763 ‪- Ai protejat hoțul? ‪- Da. 4 00:00:21,283 --> 00:00:25,363 ‪Ai fost amenințat sau despre ce e vorba? 5 00:00:27,123 --> 00:00:29,403 ‪Ai făcut asta de bunăvoie? 6 00:00:30,723 --> 00:00:34,443 ‪- Da. ‪- Spune-mi cine naiba e! 7 00:00:35,443 --> 00:00:37,163 ‪E o persoană normală… 8 00:00:38,843 --> 00:00:39,843 ‪E o mamă. 9 00:00:43,643 --> 00:00:46,043 ‪Mă numesc Jim Johansson. Sunt polițist. 10 00:00:47,563 --> 00:00:48,403 ‪Îmi pare rău! 11 00:00:51,083 --> 00:00:53,283 ‪Nu înțeleg cum am putut face asta. 12 00:01:01,643 --> 00:01:02,963 ‪Tu ești jefuitoarea? 13 00:01:09,443 --> 00:01:14,003 ‪Liv, explică-i totul pe îndelete! 14 00:01:15,563 --> 00:01:17,443 ‪Nu vreau să-mi pierd fetele! 15 00:01:18,483 --> 00:01:20,563 ‪Nu vreau să-mi pierd fetele! 16 00:01:20,643 --> 00:01:22,963 ‪Ce s-a întâmplat cu fetele tale? 17 00:01:28,403 --> 00:01:31,963 ‪Bună, dragile mamei! 18 00:01:32,563 --> 00:01:35,363 ‪Voiam să vă urez An Nou fericit! 19 00:01:36,523 --> 00:01:38,123 ‪- Ce mai faceți? ‪- Bine. 20 00:01:38,203 --> 00:01:40,523 ‪Sărbătorești Anul Nou cu noi? 21 00:01:41,723 --> 00:01:43,123 ‪Nu, scumpo. 22 00:01:44,083 --> 00:01:45,083 ‪Nu anul ăsta. 23 00:01:45,163 --> 00:01:47,883 ‪Luăm cina împreună și rămâi peste noapte? 24 00:01:48,883 --> 00:01:50,123 ‪Nu pot. 25 00:01:50,723 --> 00:01:51,683 ‪Te rog! 26 00:01:51,763 --> 00:01:54,363 ‪Când putem veni la tine? 27 00:01:55,683 --> 00:01:56,963 ‪În curând, scumpo. 28 00:01:57,043 --> 00:02:00,283 ‪- Ăsta e pentru tine. ‪- Ce frumos! 29 00:02:00,363 --> 00:02:01,923 ‪Mergeți în camera voastră! 30 00:02:02,003 --> 00:02:04,683 ‪- Vă iubesc! ‪- Luați-vă rămas bun de la mama! 31 00:02:05,283 --> 00:02:06,123 ‪O să fie bine. 32 00:02:07,523 --> 00:02:08,963 ‪- Bine. ‪- Pa! 33 00:02:11,763 --> 00:02:14,523 ‪Ți-ai găsit apartament? 34 00:02:15,363 --> 00:02:16,963 ‪Voi rezolva asta în curând. 35 00:02:18,443 --> 00:02:22,763 ‪Regret, dar trebuie să-ți dau asta. ‪E un ordin judecătoresc. 36 00:02:23,403 --> 00:02:29,003 ‪Dacă nu închei un contract de închiriere ‪până în ianuarie, pierzi custodia fetelor. 37 00:02:33,523 --> 00:02:36,523 ‪- Situația e gravă. ‪- Da, dar am rezolvat asta. 38 00:02:36,603 --> 00:02:41,843 ‪Urmează să-mi închiriez un apartament ‪pe Stråkvägen 1. Mă mut în noul an. 39 00:02:41,923 --> 00:02:44,563 ‪E grozav, dar trebuie să văd contractul. 40 00:02:44,643 --> 00:02:47,803 ‪Trebuie să plătesc chiria în avans. 41 00:02:47,883 --> 00:02:52,923 ‪Bine. Atunci, plătește și mai vedem. 42 00:02:54,883 --> 00:02:58,843 ‪Mă poți împrumuta cu 6.500? ‪Ți-i înapoiez mai târziu. 43 00:02:58,923 --> 00:03:02,683 ‪- Nu poți continua așa! ‪- Te rog… 44 00:03:02,763 --> 00:03:07,643 ‪Suntem divorțați și trebuie să-ți asumi ‪responsabilitatea pentru viața ta. 45 00:03:07,723 --> 00:03:09,883 ‪Tu ești cel care a distrus totul! 46 00:03:09,963 --> 00:03:13,363 ‪Te-ai culcat cu șefa mea ‪și mi-am pierdut slujba. 47 00:03:13,443 --> 00:03:16,923 ‪Mi-ai cerut divorțul ‪și m-ai dat afară din casa noastră. 48 00:03:17,683 --> 00:03:22,043 ‪Ce naiba? Nu înțeleg. ‪Ce s-a întâmplat cu viața noastră? 49 00:03:22,123 --> 00:03:24,843 ‪Calmează-te și gândește-te la copii! 50 00:03:24,923 --> 00:03:27,523 ‪Doar asta fac! 51 00:03:27,603 --> 00:03:29,643 ‪Au nevoie și de mama lor. 52 00:03:29,723 --> 00:03:32,763 ‪Concentrează-te pe un singur lucru! 53 00:03:33,563 --> 00:03:35,763 ‪Încheie contractul ăla de închiriere! 54 00:03:35,843 --> 00:03:36,883 ‪E necesar. 55 00:03:36,963 --> 00:03:40,963 ‪- Altfel, ele rămân aici din ianuarie. ‪- Nu am cui să-i cer cer bani. 56 00:03:41,563 --> 00:03:43,683 ‪Îmi pare rău! Va trebui să pleci. 57 00:03:45,403 --> 00:03:47,083 ‪Bine. La mulți ani! 58 00:04:16,563 --> 00:04:20,163 ‪DĂ-MI 6.500! 59 00:04:23,963 --> 00:04:25,803 ‪Trebuie s-o ajutăm! 60 00:04:25,883 --> 00:04:30,003 ‪Dar am nevoie de ceva timp ‪ca să-mi dau seama cum să fac asta, 61 00:04:30,083 --> 00:04:32,163 ‪așa că mai avem o cerință. 62 00:04:32,763 --> 00:04:34,683 ‪Ne-ar trebui niște artificii. 63 00:04:36,163 --> 00:04:37,163 ‪Artificii? 64 00:04:39,283 --> 00:04:41,523 ‪Fir-ar să fie! Cum o cheamă? 65 00:04:42,163 --> 00:04:43,003 ‪Liv. 66 00:04:43,803 --> 00:04:44,763 ‪Liv Holmberg. 67 00:04:46,283 --> 00:04:50,523 ‪E o femeie minunată. ‪O mamă bună, o persoană amabilă. 68 00:04:52,763 --> 00:04:56,723 ‪Ea e? Ea e jefuitoarea? 69 00:04:58,483 --> 00:04:59,323 ‪Da. 70 00:05:00,643 --> 00:05:03,883 ‪Desigur, a greșit ‪încercând să jefuiască o bancă, 71 00:05:03,963 --> 00:05:07,043 ‪dar era atât de disperată. 72 00:05:07,123 --> 00:05:10,443 ‪Credea că viața ei se terminase. ‪Când ajungi așa, e ușor… 73 00:05:11,123 --> 00:05:12,483 ‪să iei decizii stupide. 74 00:05:12,563 --> 00:05:15,963 ‪Tu ești cel care a luat decizii stupide! 75 00:05:16,043 --> 00:05:18,163 ‪Ai protejat o infractoare, tată. 76 00:05:18,803 --> 00:05:22,123 ‪- Am vrut să-i dau o șansă. ‪- Ai ajutat-o, la naiba! 77 00:05:22,203 --> 00:05:24,483 ‪E o infractoare. La naiba! 78 00:05:24,563 --> 00:05:29,443 ‪Ai fost un exemplu pentru mine ‪toată viața și acum… 79 00:05:31,203 --> 00:05:34,323 ‪- Înțeleg că ești dezamăgit. ‪- Unde s-a dus? 80 00:05:35,683 --> 00:05:38,163 ‪- Nu știu. ‪- Haide! 81 00:05:38,243 --> 00:05:41,723 ‪- E adevărat. Nu știu. ‪- A jefuit o bancă! 82 00:05:41,803 --> 00:05:45,083 ‪A luat ostatici și a tras focuri. 83 00:05:45,163 --> 00:05:48,323 ‪Trecea printr-o perioadă foarte stresantă. 84 00:05:48,403 --> 00:05:52,363 ‪- Nu înțelegi situația. ‪- Știi ce ar trebui să fac? 85 00:05:52,443 --> 00:05:55,043 ‪Ar trebui să te denunț pentru abatere. 86 00:05:55,563 --> 00:05:59,563 ‪Ești un polițist jalnic ‪și un tată neputincios. 87 00:06:28,963 --> 00:06:30,083 ‪Bună ziua! 88 00:06:30,163 --> 00:06:32,363 ‪O caut pe Liv Holmberg. E aici? 89 00:06:32,443 --> 00:06:35,003 ‪Nu mai locuiește aici. 90 00:06:36,483 --> 00:06:38,963 ‪- Asta e adresa ei. ‪- S-a mutat. 91 00:06:39,043 --> 00:06:41,763 ‪Urmează să divorțăm. 92 00:06:41,843 --> 00:06:44,963 ‪- De ce doriți să vorbiți cu ea? ‪- Nu vă pot spune. 93 00:06:45,043 --> 00:06:46,483 ‪Bună ziua! 94 00:06:46,563 --> 00:06:50,363 ‪Lasse, trebuie să fii sincer ‪când un polițist îți pune întrebări. 95 00:06:50,443 --> 00:06:53,363 ‪Ce vrei să spui? Tocmai a ajuns aici. 96 00:06:53,923 --> 00:06:54,763 ‪Da. 97 00:06:56,843 --> 00:06:57,683 ‪Ce este? 98 00:06:59,083 --> 00:06:59,923 ‪Da… 99 00:07:01,323 --> 00:07:04,803 ‪Liv locuiește într-o boxă ‪și nu poate îngriji de fete acolo. 100 00:07:07,123 --> 00:07:10,443 ‪- Într-o boxă? ‪- Da, e o nebunie. Și noi am spus asta. 101 00:07:10,523 --> 00:07:12,483 ‪- Unde e boxa? ‪- Pe Stråkvägen 1. 102 00:07:12,563 --> 00:07:13,843 ‪Pe Stråkvägen 1… 103 00:07:13,923 --> 00:07:18,003 ‪A găsit un apartament de închiriat ‪la aceeași adresă. 104 00:07:18,083 --> 00:07:19,523 ‪Dar nu e ceva confirmat. 105 00:07:19,603 --> 00:07:22,803 ‪E foarte instabilă și nu e o mamă bună. 106 00:07:22,883 --> 00:07:27,963 ‪Am lucrat împreună. Am fost șefa ei. 107 00:07:28,043 --> 00:07:31,203 ‪Le-am spus și celorlalte instituții 108 00:07:31,283 --> 00:07:35,283 ‪că cel mai bine ar fi ‪să primească Lasse custodia fetelor. 109 00:07:35,363 --> 00:07:39,323 ‪Dacă, după o vreme, rezultă ‪că-și poate îndeplini rolul de mamă, 110 00:07:39,403 --> 00:07:42,323 ‪le poate asigura o casă corespunzătoare. 111 00:07:42,403 --> 00:07:45,123 ‪E nevoie de o casă potrivită, 112 00:07:45,203 --> 00:07:49,323 ‪nu de o cușcă din sârmă cu lacăt ‪ca cele pentru găini. 113 00:07:49,403 --> 00:07:52,203 ‪- De fapt, e din lemn. ‪- Dar copiii… 114 00:07:52,283 --> 00:07:57,643 ‪- Nu e o situație grozavă. ‪- Înțeleg. Mulțumesc pentru timpul dvs. 115 00:08:00,803 --> 00:08:03,363 ‪Am cerut chiria în avans, ca de obicei. 116 00:08:03,443 --> 00:08:05,323 ‪Așa merg lucrurile. 117 00:08:05,403 --> 00:08:09,363 ‪Dar n-a venit cu banii, ‪așa că a trebuit să găsesc alt chiriaș. 118 00:08:10,243 --> 00:08:11,363 ‪Înțeleg. 119 00:08:11,443 --> 00:08:15,563 ‪Credeți că ar fi trebuit ‪să semnez cu ea fără nicio garanție? 120 00:08:16,323 --> 00:08:19,203 ‪Nu știu cum merg lucrurile astea. 121 00:08:19,763 --> 00:08:21,763 ‪Vă spun eu cum merg lucrurile. 122 00:08:21,843 --> 00:08:24,963 ‪Mulți dintre chiriași vin și se plâng, 123 00:08:25,043 --> 00:08:27,523 ‪crezând că sunt vreo fundație caritabilă, 124 00:08:27,603 --> 00:08:30,243 ‪doar pentru că dețin multe proprietăți. 125 00:08:30,323 --> 00:08:35,563 ‪Mă bucur să donez bani ‪pentru Lions, dar după regulile mele. 126 00:08:35,643 --> 00:08:39,003 ‪Iar această Liv se plângea la nesfârșit 127 00:08:39,083 --> 00:08:41,763 ‪despre soțul ei ‪care a înșelat-o cu șefa ei 128 00:08:41,843 --> 00:08:46,683 ‪și care a amenințat-o că îi ia copiii, ‪dacă nu-i închiriez apartamentul. 129 00:08:46,763 --> 00:08:50,403 ‪- Dintr-o dată, totul a căzut pe mine. ‪- Înțeleg. 130 00:08:50,483 --> 00:08:55,403 ‪Așadar, trebuia să-i dau 6.500 de coroane ‪ca să nu i se ducă viața de râpă. 131 00:08:55,483 --> 00:08:59,083 ‪- Șase mii cinci sute? ‪- Da, chiria în avans. 132 00:08:59,163 --> 00:09:02,083 ‪- Aceasta era suma exactă? ‪- Da, și era ieftin. 133 00:09:02,163 --> 00:09:04,323 ‪- Unde e acum? ‪- Habar n-am. 134 00:09:04,403 --> 00:09:06,843 ‪- Îmi arătați boxa? ‪- Sigur! 135 00:09:14,763 --> 00:09:15,843 ‪Stefan la telefon. 136 00:09:17,683 --> 00:09:18,683 ‪În torpedou. 137 00:09:19,563 --> 00:09:21,643 ‪- Unde e? ‪- Înainte și pe dreapta. 138 00:09:22,323 --> 00:09:24,683 ‪Cum adică nu sunt acolo? 139 00:09:25,523 --> 00:09:30,083 ‪Am pus cheile și contractul ‪într-un plic în… 140 00:09:30,683 --> 00:09:33,803 ‪Ar trebui să fie în torpedou. 141 00:09:34,723 --> 00:09:36,883 ‪Sunt acolo. Verifică din nou! 142 00:09:38,083 --> 00:09:39,683 ‪Trebuie să fie sub altceva. 143 00:09:45,483 --> 00:09:46,323 ‪Mai verifică! 144 00:09:47,043 --> 00:09:49,883 ‪Du-te la mașină și verifică din nou! 145 00:09:49,963 --> 00:09:52,043 ‪Sunt toate acolo. 146 00:09:53,363 --> 00:09:57,043 ‪- Ați terminat? Trebuie să plec. ‪- Da. 147 00:09:57,123 --> 00:09:58,323 ‪- În regulă. ‪- Bine. 148 00:10:20,123 --> 00:10:22,163 ‪- Bună! ‪- Mă caută poliția. 149 00:10:22,243 --> 00:10:24,323 ‪Calmează-te! Intră! 150 00:10:25,243 --> 00:10:28,723 ‪- Ei nu știu că locuiești aici. ‪- Nu văd cum ar funcționa. 151 00:10:28,803 --> 00:10:31,683 ‪Dacă mă voi muta aici ‪cu copiii, mă vor găsi. 152 00:10:31,763 --> 00:10:34,643 ‪- Mi-au aflat identitatea. ‪- Nu știm asta sigur. 153 00:10:35,323 --> 00:10:37,563 ‪Ba da, au venit să mă caute în boxă. 154 00:10:37,643 --> 00:10:41,963 ‪Toate pe rând. Hai să bem ‪un pahar de vin și să ne calmăm! 155 00:11:00,803 --> 00:11:05,163 ‪Ies ostaticii, tată! Sunt șase, nu? ‪Mai e cineva în spatele lor? 156 00:11:10,403 --> 00:11:12,003 ‪Draga mea… 157 00:11:13,043 --> 00:11:15,723 ‪Nu vii să te uiți la artificii? 158 00:11:17,283 --> 00:11:18,963 ‪Sunt grozave. 159 00:11:22,683 --> 00:11:24,563 ‪Sunt pentru fetele tale. 160 00:11:26,483 --> 00:11:28,083 ‪Ești tare drăguță, Estelle. 161 00:11:29,683 --> 00:11:31,203 ‪Fetele mele… 162 00:11:32,403 --> 00:11:34,323 ‪adoră artificiile. 163 00:11:37,523 --> 00:11:38,803 ‪Scumpo… 164 00:11:40,083 --> 00:11:42,683 ‪Te înțeleg mai bine decât crezi. 165 00:11:42,763 --> 00:11:45,243 ‪Nimic nu e mai important decât copiii tăi. 166 00:11:45,923 --> 00:11:49,243 ‪Știu cum poți scăpa. 167 00:11:50,243 --> 00:11:55,243 ‪Ascultă-mă și totul va fi bine. 168 00:11:56,083 --> 00:11:58,763 ‪Anul viitor va fi un an bun. 169 00:11:59,403 --> 00:12:00,363 ‪Crede-mă! 170 00:12:02,043 --> 00:12:04,563 ‪- Crezi? ‪- Îți promit. 171 00:12:55,483 --> 00:12:56,683 ‪Plecați undeva? 172 00:12:57,763 --> 00:13:01,963 ‪Îmi dau demisia. ‪E timpul să merg mai departe. 173 00:13:02,923 --> 00:13:04,483 ‪Așadar, ce dorești? 174 00:13:06,403 --> 00:13:08,163 ‪Vreau să știu unde e hoțul. 175 00:13:09,363 --> 00:13:12,723 ‪- Crezi că știu eu? ‪- Da, asta cred. 176 00:13:13,283 --> 00:13:16,443 ‪Știu că toți ostaticii ‪ați mințit la interogări 177 00:13:16,523 --> 00:13:20,203 ‪și că ați protejat-o ‪pe hoață, pe Liv Holmberg. 178 00:13:20,283 --> 00:13:23,163 ‪Vreau să știu unde e. 179 00:13:23,243 --> 00:13:25,883 ‪Nu am idee unde e. 180 00:13:26,963 --> 00:13:28,323 ‪De ce v-aș crede? 181 00:13:30,803 --> 00:13:34,883 ‪Pentru că nu mai mint. Sunt sinceră. 182 00:13:34,963 --> 00:13:37,283 ‪Nu mint. Nu știu unde este. 183 00:13:44,603 --> 00:13:46,683 ‪Vrei să lași asta la bancă, te rog? 184 00:13:47,523 --> 00:13:49,523 ‪Dacă promiți să nu sari. 185 00:13:51,443 --> 00:13:52,443 ‪Bine. 186 00:13:55,603 --> 00:13:56,683 ‪Nu! 187 00:14:00,523 --> 00:14:02,843 ‪- Nu, acela e… ‪- De ce… 188 00:14:06,443 --> 00:14:11,043 ‪De ce se află acea scrisoare la dvs? 189 00:14:11,123 --> 00:14:12,363 ‪E scrisoarea mea. 190 00:14:14,203 --> 00:14:16,403 ‪Eu am adus-o aici. 191 00:14:16,483 --> 00:14:18,923 ‪- La banca asta. ‪- Ce? 192 00:14:22,563 --> 00:14:23,723 ‪Da… 193 00:14:28,043 --> 00:14:31,563 ‪Tipul de pe pod mi-a dat-o înainte să… 194 00:14:33,443 --> 00:14:36,203 ‪Eram copil. Aveam 13 ani. 195 00:14:36,283 --> 00:14:38,883 ‪Mă întorceam de la școală când… 196 00:14:41,243 --> 00:14:45,043 ‪Credeam că-l pot opri, dar a sărit. 197 00:14:45,123 --> 00:14:47,283 ‪Nu l-am putut opri. 198 00:14:48,283 --> 00:14:49,123 ‪A fost… 199 00:14:51,163 --> 00:14:52,683 ‪Ai făcut tot ce ai putut. 200 00:14:53,843 --> 00:14:55,403 ‪Măcar ai încercat. 201 00:14:57,043 --> 00:14:58,363 ‪Îl cunoșteați? 202 00:15:00,043 --> 00:15:03,723 ‪Nu l-am cunoscut, dar era client. 203 00:15:05,963 --> 00:15:09,283 ‪Voia un împrumut. 204 00:15:12,283 --> 00:15:14,323 ‪Dar i-am refuzat împrumutul. 205 00:15:18,363 --> 00:15:21,163 ‪Asta a fost înainte să plece și să… 206 00:15:22,523 --> 00:15:23,403 ‪Înainte să… 207 00:15:25,403 --> 00:15:28,483 ‪De asta m-am dus la vizionare. 208 00:15:28,563 --> 00:15:30,403 ‪Doar pentru a arunca o privire. 209 00:15:31,803 --> 00:15:33,603 ‪Pentru a vedea unde a crescut. 210 00:15:35,763 --> 00:15:39,643 ‪- Era fiul lui Estelle? ‪- Da. 211 00:15:42,003 --> 00:15:45,123 ‪Nu am știut. 212 00:15:45,683 --> 00:15:46,683 ‪Da… 213 00:15:49,083 --> 00:15:51,403 ‪Despre ce vorbește în scrisoare? 214 00:15:53,643 --> 00:15:55,203 ‪Nu am deschis-o. 215 00:15:55,883 --> 00:15:57,403 ‪Mi-a fost teamă să o fac. 216 00:16:25,603 --> 00:16:27,923 ‪- Nu-mi place că… ‪- Bună! 217 00:16:28,523 --> 00:16:31,163 ‪Bună, agentule! Cum merge treaba? 218 00:16:31,243 --> 00:16:36,883 ‪- L-ați găsit pe hoț? ‪- Merge bine. Facem progrese. 219 00:16:39,483 --> 00:16:40,523 ‪Estelle, 220 00:16:41,683 --> 00:16:43,243 ‪trebuie să vă întreb 221 00:16:43,323 --> 00:16:47,123 ‪ceva legat de fiul dumneavoastră. 222 00:16:48,123 --> 00:16:51,163 ‪De Gustav? Nu mai trăiește. 223 00:16:51,763 --> 00:16:55,603 ‪Știu, dar nu știam că era fiul dvs. 224 00:16:56,683 --> 00:17:00,803 ‪Eram acolo. L-am întâlnit când… ‪Sau înainte să… 225 00:17:03,443 --> 00:17:05,843 ‪Înainte să sară. 226 00:17:07,683 --> 00:17:09,003 ‪Erai acolo? 227 00:17:10,043 --> 00:17:14,643 ‪Chiar am încercat să-l salvez. 228 00:17:15,523 --> 00:17:18,403 ‪Am încercat, dar n-a mers. 229 00:17:22,043 --> 00:17:26,123 ‪Nu putea fi salvat. ‪Suferea de cancer incurabil. 230 00:17:28,683 --> 00:17:33,843 ‪- Avea cancer? ‪- Da, de asta s-a sinucis. 231 00:17:33,923 --> 00:17:39,323 ‪Nu voia să moară încet, ‪având corpul plin de tumori 232 00:17:39,403 --> 00:17:40,843 ‪și de analgezice. 233 00:17:43,723 --> 00:17:46,003 ‪Am crezut că… 234 00:17:46,083 --> 00:17:49,083 ‪Sunt sigură că ai făcut tot ce ai putut. 235 00:17:50,123 --> 00:17:52,723 ‪E o dovadă de umanitate. 236 00:17:53,523 --> 00:17:58,683 ‪Dacă ai ocazia ‪să salvezi pe cineva, o faci. 237 00:18:00,043 --> 00:18:02,923 ‪Cred că asta ne face mai buni. 238 00:18:05,203 --> 00:18:09,763 ‪Uneori, lucrurile nu sunt ceea ce par. ‪Aparențele pot fi înșelătoare. 239 00:19:22,203 --> 00:19:24,203 ‪Am greșit. Nu trebuia să te mint, 240 00:19:24,283 --> 00:19:26,043 ‪să ascund adevărul de tine. 241 00:19:26,683 --> 00:19:30,763 ‪Ești un polițist bun, Jack, ‪și mai ai 40 de ani de carieră. 242 00:19:31,723 --> 00:19:33,923 ‪Înțeleg că trebuie să-ți faci treaba. 243 00:19:39,723 --> 00:19:41,763 ‪Voiam să-ți spun că am aflat 244 00:19:43,363 --> 00:19:44,523 ‪unde locuiește. 245 00:19:45,923 --> 00:19:47,163 ‪Locuiește cu Estelle. 246 00:19:48,403 --> 00:19:49,643 ‪Fă ce ai de făcut! 247 00:20:22,003 --> 00:20:26,443 ‪Vă puteți juca afară ‪pentru o jumătate de oră, apoi, la masă! 248 00:20:27,483 --> 00:20:30,243 ‪- Ne faci ‪tacos‪? ‪- Nu, vă fac clătite. 249 00:20:30,323 --> 00:20:33,483 ‪Vor fi delicioase. Unde ți-e haina? 250 00:20:33,563 --> 00:20:36,523 ‪- Cred că e în cameră. ‪- O aduc eu. 251 00:20:37,523 --> 00:20:40,723 ‪- Ne jucăm de-a v-ați ascunselea? ‪- Eu mă ascund prima. 252 00:20:40,803 --> 00:20:43,923 ‪- Ba nu! ‪- Ba da! 253 00:20:45,483 --> 00:20:49,163 ‪- Ești polițist? ‪- Da. Voi cine sunteți? 254 00:20:49,243 --> 00:20:52,683 ‪Mă numesc Vera, ‪deși mami îmi spune maimuță. 255 00:20:52,763 --> 00:20:55,723 ‪- Eu sunt broasca, iar mami e elanul. ‪- Înțeleg. 256 00:20:56,323 --> 00:20:57,163 ‪Unde e… 257 00:21:16,843 --> 00:21:19,483 ‪De ce ești aici? 258 00:21:27,643 --> 00:21:29,123 ‪Știți ceva? 259 00:21:30,443 --> 00:21:33,243 ‪Mama voastră face orice pentru voi. 260 00:21:33,323 --> 00:21:35,843 ‪- Da. ‪- Nu toți au așa o mamă. 261 00:21:38,203 --> 00:21:39,163 ‪Da. 262 00:21:39,843 --> 00:21:41,243 ‪Mergem afară. 263 00:21:43,163 --> 00:21:44,843 ‪- Pa! ‪- Pa, domnule polițist! 264 00:21:50,443 --> 00:21:52,083 ‪Nu mă arestezi? 265 00:21:57,803 --> 00:21:58,643 ‪Nu. 266 00:21:59,203 --> 00:22:03,283 ‪Trebuie să rămâi alături de copii. ‪Au nevoie de tine. 267 00:22:06,243 --> 00:22:07,123 ‪Mulțumesc! 268 00:22:08,923 --> 00:22:10,723 ‪Realizez că ai avut probleme. 269 00:22:10,803 --> 00:22:15,403 ‪Am făcut o nebunie. ‪Nu sunt genul ăla de om. 270 00:22:15,483 --> 00:22:18,123 ‪Înțeleg, dar asta s-a întâmplat. 271 00:22:19,003 --> 00:22:24,523 ‪Am doar o întrebare. Cum naiba ai ieșit ‪din apartament în seara aia? 272 00:22:29,603 --> 00:22:31,803 ‪Haideți! Să-i dăm drumul! 273 00:22:32,563 --> 00:22:35,883 ‪Nu, nu pot să fac asta. 274 00:22:35,963 --> 00:22:38,723 ‪- Nu pot face asta. ‪- Dar asta am convenit. 275 00:22:38,803 --> 00:22:42,083 ‪- Știu, dar sunt… ‪- Suntem ostatici. 276 00:22:42,163 --> 00:22:45,563 ‪Am trăit ceva foarte neplăcut. 277 00:22:45,643 --> 00:22:49,563 ‪Așadar, nimeni nu va fi surprins, ‪dacă ne vom purta puțin ciudat. 278 00:22:49,643 --> 00:22:54,803 ‪- Vă cer să cooperați. ‪- Cooperați și totul va fi bine. 279 00:22:57,203 --> 00:23:01,643 ‪- Unde se duce? ‪- Cu cât știi mai puțin, cu atât mai bine. 280 00:23:02,923 --> 00:23:04,603 ‪Bine? Să mergem! 281 00:23:24,603 --> 00:23:26,803 ‪PENTRU ESTELLE DE LA KLAS-GÖRAN 282 00:23:36,883 --> 00:23:39,123 ‪Jim, văd mișcare în apartament. 283 00:23:39,203 --> 00:23:41,523 ‪Hoțul poate fi încă în apartament. 284 00:23:41,603 --> 00:23:42,643 ‪Recepționat! 285 00:24:03,443 --> 00:24:05,203 ‪Poliția! 286 00:24:07,043 --> 00:24:10,083 ‪Într-un apartament din blocul ăsta? 287 00:24:10,163 --> 00:24:13,163 ‪- Pe acest etaj? ‪- Da, alături. 288 00:24:19,483 --> 00:24:20,643 ‪- Da… ‪- La naiba! 289 00:24:24,323 --> 00:24:27,483 ‪Sper să nu ne mai întâlnim. 290 00:24:28,683 --> 00:24:33,043 ‪Serios! Nu vreau să te mai văd. 291 00:24:36,003 --> 00:24:37,083 ‪Ai grijă de tine! 292 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 ‪Și de copiii. 293 00:24:57,443 --> 00:24:59,163 ‪M-am dus hotărât s-o arestez, 294 00:24:59,243 --> 00:25:03,643 ‪dar, după ce i-am văzut copiii, ‪după ce am văzut-o pe ea… 295 00:25:03,723 --> 00:25:06,883 ‪Pur și simplu, n-am putut s-o fac. 296 00:25:09,603 --> 00:25:11,163 ‪„A greși e omenește, 297 00:25:11,643 --> 00:25:13,123 ‪a ierta e dumnezeiește.” 298 00:25:18,603 --> 00:25:19,963 ‪Sunt mândru de tine. 299 00:25:22,563 --> 00:25:25,563 ‪Ești un polițist mult mai bun decât mine. 300 00:25:27,483 --> 00:25:29,243 ‪Uneori. 301 00:25:29,323 --> 00:25:31,203 ‪De cele mai multe ori. 302 00:25:33,923 --> 00:25:36,123 ‪Dar tu ești un tată grozav. 303 00:25:36,203 --> 00:25:37,483 ‪A fost… 304 00:25:38,203 --> 00:25:43,203 ‪- Regret ce am spus. Am greșit. ‪- E în regulă. 305 00:25:45,843 --> 00:25:49,483 ‪„Dar aleg să-mi pun capăt vieții. 306 00:25:50,283 --> 00:25:53,563 ‪Trebuie să vă spun ‪că nu este vina dvs. Gustav.” 307 00:25:57,203 --> 00:25:58,723 ‪Cât de generos! 308 00:26:00,443 --> 00:26:02,283 ‪Nu era obligat să-ți scrie. 309 00:26:02,763 --> 00:26:05,323 ‪Avea altele pe cap. 310 00:26:05,403 --> 00:26:06,563 ‪Într-adevăr. 311 00:26:07,763 --> 00:26:09,843 ‪Ce vei face acum? 312 00:26:10,883 --> 00:26:11,723 ‪Nu știu. 313 00:26:12,523 --> 00:26:14,083 ‪Am eu o idee. 314 00:26:14,563 --> 00:26:15,603 ‪Desigur! 315 00:26:15,683 --> 00:26:20,723 ‪Te faci instalator. ‪Ai aură tipică unui instalator. 316 00:26:20,803 --> 00:26:23,643 ‪Mulțumesc pentru sfat! 317 00:26:32,523 --> 00:26:34,523 ‪- E un pod frumos. ‪- Nu. 318 00:26:35,483 --> 00:26:39,243 ‪- Poftim? ‪- Nu poți spune că e un pod frumos. 319 00:26:39,883 --> 00:26:43,283 ‪- Eu asta cred. ‪- Nu, Veneția are poduri frumoase. 320 00:26:43,363 --> 00:26:45,843 ‪E un pod banal brutalist. 321 00:26:45,923 --> 00:26:46,803 ‪Exact ca tine. 322 00:26:46,883 --> 00:26:50,563 ‪Ești plictisitor, dar grozav pentru mine. 323 00:26:50,643 --> 00:26:51,843 ‪Atunci, e bine! 324 00:26:57,403 --> 00:26:58,563 ‪Jill? 325 00:26:58,643 --> 00:27:01,043 ‪- Bună, tată! ‪- Bună, ce mai faci? 326 00:27:02,403 --> 00:27:05,163 ‪Sunt bine. Doar puțin obosită. 327 00:27:05,843 --> 00:27:07,323 ‪E de înțeles. 328 00:27:10,043 --> 00:27:10,883 ‪Ascultă… 329 00:27:12,043 --> 00:27:15,083 ‪Am vorbit serios mai devreme. 330 00:27:16,683 --> 00:27:18,083 ‪Vreau să vii acasă. 331 00:27:19,923 --> 00:27:21,083 ‪Jack ce părere are? 332 00:27:21,723 --> 00:27:22,923 ‪Și el vrea asta. 333 00:27:25,563 --> 00:27:26,683 ‪Mulțumesc, tată! 334 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 ‪Iartă-mă! 335 00:27:34,723 --> 00:27:36,603 ‪Chiar m-am hotărât, tată. 336 00:27:37,563 --> 00:27:40,043 ‪O să mă las. Promit. 337 00:27:40,843 --> 00:27:42,483 ‪Nu mai pot continua așa. 338 00:27:44,483 --> 00:27:46,003 ‪Asta e grozav, Jill! 339 00:27:46,923 --> 00:27:48,843 ‪Îți voi fi alături. 340 00:27:51,083 --> 00:27:51,963 ‪Te iubesc! 341 00:27:52,443 --> 00:27:53,883 ‪Și eu te iubesc! 342 00:27:54,563 --> 00:27:55,923 ‪- Pupici. ‪- Pupici. 343 00:28:13,243 --> 00:28:17,523 ‪Uite! Cred că ar trebui să alegeți ‪culoarea gri închis pentru plintă. 344 00:28:17,603 --> 00:28:21,003 ‪Și acești pereți pot fi vopsiți în gri. 345 00:28:21,083 --> 00:28:23,163 ‪Anna-Lena a vrut să pună tapet. 346 00:28:23,243 --> 00:28:26,043 ‪Tapet. A înnebunit? Dragă! 347 00:28:26,123 --> 00:28:28,683 ‪- Da. ‪- Crezi că ar trebui să punem tapet? 348 00:28:28,763 --> 00:28:30,003 ‪N-ar fi bine? 349 00:28:30,083 --> 00:28:31,523 ‪- Salut! ‪- Bună! 350 00:28:31,603 --> 00:28:34,803 ‪- Cum a fost ieri? ‪- Puțin mai bine. 351 00:28:34,883 --> 00:28:38,243 ‪- E foarte scump! ‪- Vor locui aici mult timp. 352 00:28:38,323 --> 00:28:40,123 ‪Cât timp petreci pe hol? 353 00:28:41,883 --> 00:28:43,723 ‪- Totul e în regulă? ‪- Da. 354 00:28:45,123 --> 00:28:49,723 ‪Fetele vor să mă învețe ‪un joc pe telefon, numit „Shut Up”. 355 00:28:49,803 --> 00:28:51,443 ‪Dar e prea complicat. 356 00:28:51,523 --> 00:28:54,323 ‪„Shut Up”? Nu sună prea frumos. 357 00:28:54,403 --> 00:28:57,963 ‪- Se numește Snapchat. ‪- Snapchat! 358 00:28:58,483 --> 00:29:01,123 ‪Mă ocup eu de astea. Du-te la copii! 359 00:29:01,203 --> 00:29:02,603 ‪Bine, mulțumesc! 360 00:29:03,403 --> 00:29:06,563 ‪Râdeți de bunica? 361 00:29:06,643 --> 00:29:10,923 ‪Aici avem o maimuțică? ‪Vrea să sară pe mine? 362 00:29:11,003 --> 00:29:12,363 ‪Nu! 363 00:29:24,723 --> 00:29:25,843 ‪- Bună! ‪- Salut! 364 00:29:34,963 --> 00:29:35,803 ‪Cum te simți? 365 00:29:36,883 --> 00:29:38,003 ‪Sunt bine. 366 00:30:07,523 --> 00:30:10,443 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 367 00:30:11,403 --> 00:30:13,603 ‪Chiar mă simt bine. 368 00:30:14,243 --> 00:30:15,083 ‪Da? 369 00:30:17,323 --> 00:30:18,363 ‪Tată… 370 00:31:26,003 --> 00:31:28,323 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică