1
00:00:06,723 --> 00:00:08,963
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,643 --> 00:00:18,763
Die Maklerin soll während der Besichtigung
die Bank überfallen haben?
3
00:00:18,843 --> 00:00:23,883
Das ist ja das Raffinierte.
Sie hat das perfekte Alibi.
4
00:00:23,963 --> 00:00:27,083
Dies ist der Anschluss
von Maria von Läget Immobilien.
5
00:00:27,163 --> 00:00:29,843
Danke für Ihren Anruf. Ich bin momentan…
6
00:00:29,923 --> 00:00:34,683
Wir wissen, dass acht Personen
die Wohnung verlassen haben.
7
00:00:34,763 --> 00:00:36,923
Dann war sie leer.
8
00:00:37,003 --> 00:00:40,443
Der Räuber muss also
eine der acht Personen gewesen sein.
9
00:00:40,523 --> 00:00:42,923
Sie betrat maskiert die Wohnung.
10
00:00:43,003 --> 00:00:45,603
Als die Geiseln rauskamen,
nahm sie die Haube ab
11
00:00:45,683 --> 00:00:48,523
und verließ unbemerkt den Tatort.
12
00:00:48,603 --> 00:00:51,083
Es ist so verdammt simpel.
13
00:00:51,163 --> 00:00:54,283
Und sie hat das stärkste Motiv.
Das ist Fakt.
14
00:00:54,363 --> 00:00:57,283
Und jetzt ignoriert sie meine Anrufe.
15
00:00:57,923 --> 00:01:00,883
Du verdächtigst ständig jemand Neuen.
16
00:01:00,963 --> 00:01:03,483
Sonst ist niemand übrig. Sie muss es sein.
17
00:01:03,963 --> 00:01:07,963
-Ich verstehe nicht…
-Estelle Gustavsson.
18
00:01:09,803 --> 00:01:11,403
Ich sollte heute kommen.
19
00:01:11,483 --> 00:01:14,683
Könnten Sie draußen warten?
Wir sind gleich fertig.
20
00:01:14,763 --> 00:01:16,883
Ja, ich hab's nicht eilig.
21
00:01:21,243 --> 00:01:23,923
-Hast du das durchdacht?
-Ja, habe ich.
22
00:01:24,003 --> 00:01:28,323
-Ich denke, sie könnte es sein.
-Ok, warum ist dann die Dame hier?
23
00:01:29,523 --> 00:01:33,723
Es gibt Hinweise darauf,
dass sie der Maklerin geholfen hat.
24
00:01:35,683 --> 00:01:37,083
Was für Hinweise?
25
00:01:46,043 --> 00:01:47,163
Estelle Gustavsson?
26
00:01:47,723 --> 00:01:49,523
Ja, ich komme.
27
00:01:54,563 --> 00:01:56,243
Verzeihen Sie die Wartezeit.
28
00:01:56,323 --> 00:01:58,603
-Wir haben viel zu tun.
-Keine Sorge.
29
00:01:59,203 --> 00:02:00,523
Bitte setzen Sie sich.
30
00:02:00,603 --> 00:02:02,603
Ich helfen Ihnen gern,
31
00:02:02,683 --> 00:02:05,563
aber mein Gedächtnis
ist nicht mehr das Beste.
32
00:02:05,643 --> 00:02:10,043
Aber Sie erinnern sich noch daran,
Ihre eigene Wohnung besichtigt zu haben?
33
00:02:59,003 --> 00:03:01,163
Hat jemand Hunger?
34
00:03:01,243 --> 00:03:04,723
Im Gefrierschrank ist Essen.
Davon gehe ich jedenfalls aus.
35
00:03:04,803 --> 00:03:06,203
Das ist ja immer so.
36
00:03:06,283 --> 00:03:10,803
-Ich brauche nichts, danke.
-Falls doch, sagen Sie mir Bescheid.
37
00:03:16,323 --> 00:03:19,763
-Sie können hier nicht rauchen.
-Warum nicht?
38
00:03:20,403 --> 00:03:21,683
Etwa wegen…
39
00:03:22,723 --> 00:03:27,683
-Auch, aber das ist eine Besichtigung
-Aber keine gewöhnliche Besichtigung.
40
00:03:29,323 --> 00:03:33,923
Sehen Sie, hier ist ein Aschenbecher.
Hier wurde also schon vorher geraucht.
41
00:03:34,803 --> 00:03:40,083
Und sehen Sie mal,
der Rauch zieht nach oben.
42
00:03:40,923 --> 00:03:42,963
Der perfekte Ort zum Rauchen.
43
00:03:46,363 --> 00:03:50,683
Ist sicher nicht leicht für Sie,
hier zu festzusitzen, während Ihr Mann
44
00:03:50,763 --> 00:03:52,203
das Auto parkt.
45
00:03:52,803 --> 00:03:56,283
Ich glaube, mittlerweile hat Knut geparkt.
46
00:03:56,363 --> 00:04:00,763
-Wie lange sind Sie schon verheiratet?
-Guter Gott! Ewig.
47
00:04:02,763 --> 00:04:05,603
-Ich glaube, Ro betrügt mich.
-Wirklich?
48
00:04:06,123 --> 00:04:07,323
Sie ist so anders.
49
00:04:07,403 --> 00:04:10,923
Darum will sie die Wohnung nicht.
Sie sieht keine Zukunft.
50
00:04:11,003 --> 00:04:13,323
-Sie hat jemand anderen.
-Nein.
51
00:04:13,403 --> 00:04:16,283
-Das würde sie nicht tun.
-Schockiert Sie das?
52
00:04:16,363 --> 00:04:19,163
So etwas tut man nicht,
wenn man jemanden liebt.
53
00:04:19,683 --> 00:04:24,043
Was, wenn ich Ihnen sagen würde,
dass ich mal eine Affäre hatte?
54
00:04:26,563 --> 00:04:28,363
Sie waren untreu?
55
00:04:29,923 --> 00:04:32,203
Jeder macht Fehler.
56
00:04:33,603 --> 00:04:34,723
Er war ein Nachbar.
57
00:04:35,323 --> 00:04:37,883
Er hat viel gelesen, so wie ich.
58
00:04:37,963 --> 00:04:39,803
Knut hat nie etwas gelesen,
59
00:04:39,883 --> 00:04:43,283
aber dieser Nachbar, Klas-Göran,
60
00:04:43,363 --> 00:04:47,843
trug immer ein Buch bei sich,
wenn ich ihn im Aufzug sah.
61
00:04:48,883 --> 00:04:50,923
Eines Tages sagte er:
62
00:04:51,003 --> 00:04:54,963
"Ich bin mit diesem Buch fertig.
Ich denke, Sie sollten es lesen."
63
00:04:55,563 --> 00:04:57,283
Und dann haben Sie…
64
00:04:59,203 --> 00:05:02,643
-Haben Sie?
-Ich lieh ihm ein Buch.
65
00:05:02,723 --> 00:05:06,123
Dann lieh er mir eins
und ich wieder ihm eins.
66
00:05:06,203 --> 00:05:07,683
Und so ging es weiter.
67
00:05:08,683 --> 00:05:13,283
Aber eines Tages,
als ich sein neuestes Buch öffnete,
68
00:05:13,843 --> 00:05:17,323
fiel etwas heraus und auf den Boden.
69
00:05:17,883 --> 00:05:19,643
-Ok.
-Was war es?
70
00:05:19,723 --> 00:05:22,043
Der Schlüssel für seine Wohnung.
71
00:05:24,563 --> 00:05:26,803
Ok. Und dann haben Sie…
72
00:05:27,563 --> 00:05:28,403
Nein, nein.
73
00:05:30,563 --> 00:05:33,323
Nein, ich ging nach Hause.
74
00:05:33,403 --> 00:05:37,643
Ich spielte mit dem Gedanken,
den Schlüssel zu benutzen.
75
00:05:37,723 --> 00:05:43,043
Tausende Male
steckte ich den Schlüssel in sein Schloss,
76
00:05:43,123 --> 00:05:45,083
in meiner Fantasie.
77
00:05:46,043 --> 00:05:47,923
-Warten Sie…
-Mein Gott.
78
00:05:48,483 --> 00:05:52,283
-Sie haben es also nie getan?
-Das konnte ich Knut nicht antun.
79
00:05:52,363 --> 00:05:53,843
Sie durchtriebenes Luder.
80
00:05:57,643 --> 00:06:01,403
Knut ist vor sechs Jahren gestorben.
81
00:06:03,843 --> 00:06:07,283
Und Klas-Göran nur ein paar Wochen später.
82
00:06:10,603 --> 00:06:13,563
Seitdem ist mein Leben ziemlich leer.
83
00:06:16,923 --> 00:06:19,123
Knut parkt also nicht das Auto?
84
00:06:20,283 --> 00:06:23,523
Wie gesagt,
ich glaube, das hat er mittlerweile.
85
00:06:25,043 --> 00:06:29,323
Aber wenn wir über so etwas reden,
möchte ich ein Glas Wein.
86
00:06:30,003 --> 00:06:33,723
Sehen Sie, hier ist Wein.
Ein ganzer Schlauch.
87
00:06:36,643 --> 00:06:37,683
Was?
88
00:06:39,123 --> 00:06:41,123
-Sie wohnen hier.
-Nein.
89
00:06:41,203 --> 00:06:43,603
Darum wissen Sie, wo der Wein ist,
90
00:06:43,683 --> 00:06:46,683
darum wissen Sie,
dass Essen im Gefrierschrank ist,
91
00:06:46,763 --> 00:06:49,363
und darum ist es ok für Sie,
hier zu rauchen.
92
00:06:49,443 --> 00:06:51,363
Und der Schlüssel fürs Klo?
93
00:06:52,123 --> 00:06:54,403
Ok. Ja, es stimmt.
94
00:06:54,963 --> 00:06:59,003
Sie haben recht. Ich wohne hier.
95
00:07:05,323 --> 00:07:08,363
Was war das? Haben Sie Haustiere?
96
00:07:08,443 --> 00:07:09,643
Nein.
97
00:07:12,523 --> 00:07:13,523
Mein Gott!
98
00:07:14,923 --> 00:07:16,563
Ich komme gleich zur Sache.
99
00:07:16,643 --> 00:07:20,323
Sie haben im letzten halben Jahr
drei Besichtigungen abgesagt.
100
00:07:20,403 --> 00:07:21,563
Warum?
101
00:07:22,563 --> 00:07:24,163
Na ja, ich schätze,
102
00:07:24,683 --> 00:07:27,843
ich habe meine Meinung
kurzfristig geändert.
103
00:07:27,923 --> 00:07:31,883
Eine Wohnung zu verkaufen,
in der man so lange gelebt hat, ist hart.
104
00:07:34,963 --> 00:07:37,403
Aber ist es nicht so, dass Sie
105
00:07:37,483 --> 00:07:41,963
deshalb Schuldgefühle
gegenüber Maria Oredsson hatten?
106
00:07:42,043 --> 00:07:43,923
-Der Maklerin?
-Ja.
107
00:07:44,003 --> 00:07:46,243
Ich denke, Sie wissen, was ich meine.
108
00:07:46,323 --> 00:07:49,923
Ich weiß, dass ihr der Konkurs droht.
Richtig?
109
00:07:51,163 --> 00:07:54,923
-Oh.
-Machen Sie mir nichts vor.
110
00:07:55,523 --> 00:07:58,483
Ist es nicht so,
dass Sie sich so schuldig fühlten,
111
00:07:58,563 --> 00:08:02,963
dass Sie beschlossen ihr zu helfen,
indem Sie ihr ein Alibi verschafften?
112
00:08:03,043 --> 00:08:07,523
Nein, das ist nicht wahr.
Warum sollte ich das tun?
113
00:08:11,883 --> 00:08:14,083
Das ist die Tatwaffe.
114
00:08:15,523 --> 00:08:17,123
Erkennen Sie sie wieder?
115
00:08:17,803 --> 00:08:18,643
Nein.
116
00:08:20,923 --> 00:08:24,763
Wieso haben wir dann
Ihre Fingerabdrücke darauf gefunden?
117
00:08:26,083 --> 00:08:27,203
Keine Ahnung.
118
00:08:29,603 --> 00:08:34,683
Ist es nicht so, Estelle,
dass Sie ihr die Waffe gegeben haben?
119
00:08:34,763 --> 00:08:36,643
-Nein.
-Die Waffe Ihres Mannes.
120
00:08:36,723 --> 00:08:40,363
Haben Sie sie ihr
für den Überfall geliehen?
121
00:08:40,443 --> 00:08:42,843
Könnten Sie diese Frage beantworten?
122
00:08:42,923 --> 00:08:43,843
Jack?
123
00:08:43,923 --> 00:08:46,323
-Nicht jetzt, ich…
-Es geht um die Verdächtige.
124
00:08:47,643 --> 00:08:48,883
Entschuldigung?
125
00:08:51,403 --> 00:08:52,243
Einen Moment.
126
00:08:55,803 --> 00:08:59,283
Maria Oredsson sitzt im Bus
und kommt in drei Minuten an.
127
00:08:59,963 --> 00:09:00,923
Wo?
128
00:09:01,003 --> 00:09:02,483
Am Busbahnhof.
129
00:09:05,323 --> 00:09:07,883
-Bitte warten Sie hier, Estelle.
-Ja.
130
00:09:09,123 --> 00:09:12,563
Maria Oredsson kommt gleich
mit dem Bus aus Stockholm.
131
00:09:12,643 --> 00:09:14,883
Das könnte unsere einzige Chance sein.
132
00:09:18,043 --> 00:09:19,203
Jack! Warte!
133
00:09:31,443 --> 00:09:32,723
Maria Oredsson?
134
00:09:34,043 --> 00:09:35,763
Hat sie jemand gesehen?
135
00:09:35,843 --> 00:09:39,763
Dunkelblond, eher kurze Haare.
136
00:09:40,243 --> 00:09:41,483
Maria Oredsson!
137
00:09:42,363 --> 00:09:43,963
-Danke.
-Danke.
138
00:09:46,043 --> 00:09:50,243
-Jack, ganz ruhig.
-Geh du auf die andere Seite des Busses.
139
00:09:50,323 --> 00:09:53,163
-Was?
-Geh schon, sie könnte dort sein!
140
00:09:53,723 --> 00:09:55,483
Auf der anderen Seite!
141
00:10:03,963 --> 00:10:05,563
-Hey.
-Hey.
142
00:10:13,923 --> 00:10:15,243
-Maria Oredsson?
-Jack!
143
00:10:15,923 --> 00:10:17,963
Warte. Wir müssen reden.
144
00:10:18,043 --> 00:10:20,123
-Lass mich los!
-Ich muss dir etwas…
145
00:10:20,203 --> 00:10:22,363
Maria Oredsson, die Maklerin?
146
00:10:22,443 --> 00:10:23,283
Ja.
147
00:10:23,363 --> 00:10:25,283
-Warum gehen Sie nicht ran?
-Was?
148
00:10:28,803 --> 00:10:31,403
Maria, Sie stehen unter Verdacht
149
00:10:31,483 --> 00:10:34,403
und sind kein einziges Mal
ans Telefon gegangen.
150
00:10:35,603 --> 00:10:37,643
Ich war auf einem Stille-Retreat.
151
00:10:39,963 --> 00:10:41,323
Stille-Retreat?
152
00:10:42,683 --> 00:10:45,163
Großartig, man redet eine Woche kein Wort.
153
00:10:45,803 --> 00:10:47,923
-Ok.
-Es befreit die Gedanken.
154
00:10:50,163 --> 00:10:51,723
Also, Maria,
155
00:10:52,443 --> 00:10:57,043
keine der anderen Geiseln
hat uns von Ihnen erzählt.
156
00:10:57,123 --> 00:10:59,403
Als wären Sie nicht da gewesen.
157
00:11:01,043 --> 00:11:02,523
Ok, aber ich war dort.
158
00:11:04,843 --> 00:11:08,163
-Da drüben, da bewegt sich etwas.
-Vielleicht eine Katze?
159
00:11:08,243 --> 00:11:11,243
-Ich habe jemand husten gehört.
-Ich auch, aber…
160
00:11:11,323 --> 00:11:13,843
-Eine Katze?
-Ja, Estelle hat geraucht und…
161
00:11:13,923 --> 00:11:16,043
-Keine Ahnung.
-Was ist hier los?
162
00:11:16,123 --> 00:11:18,323
Eine Katze mit Rauchallergie?
163
00:11:18,403 --> 00:11:21,603
Irgendetwas ist da im Schrank.
164
00:11:21,683 --> 00:11:24,563
-Haben Sie nachgesehen?
-Nein, das könnte gefährlich sein.
165
00:11:24,643 --> 00:11:26,723
Warte, Roger. Was hast du vor?
166
00:11:26,803 --> 00:11:30,603
-Roger!
-Es könnte alles sein.
167
00:11:30,683 --> 00:11:33,683
Komm, Kätzchen.
Ich gebe dir etwas zu fressen.
168
00:11:36,243 --> 00:11:38,203
-Nein, Roger!
-Was war das?
169
00:11:40,963 --> 00:11:44,123
-Roger!
-Oh, tut mir leid.
170
00:11:44,203 --> 00:11:47,243
Oh, hallo. Schön, dass Sie so viele sind.
171
00:11:48,683 --> 00:11:52,443
Hatten Sie Zeit,
sich in der Wohnung umzusehen?
172
00:11:56,443 --> 00:11:57,283
Im Schrank?
173
00:11:57,363 --> 00:12:00,683
Ich bin keine besonders tolle Verkäuferin.
174
00:12:00,763 --> 00:12:05,723
Ich bin nicht wirklich gut in diesem Job,
darum muss ich mich manchmal zurückziehen
175
00:12:05,803 --> 00:12:07,203
und mir Mut machen.
176
00:12:07,283 --> 00:12:10,203
-Was hat das mit…
-Sie fingen an zu schreien.
177
00:12:10,283 --> 00:12:15,963
Ich hatte Angst und versteckte mich.
Ich kletterte hoch und versteckte mich.
178
00:12:18,003 --> 00:12:20,123
-Ok.
-Aber ich kann so etwas nicht.
179
00:12:20,203 --> 00:12:23,923
Es war wohl
kein besonders tolles Versteck.
180
00:12:25,043 --> 00:12:26,163
Ok.
181
00:12:26,243 --> 00:12:30,603
Also Maria,
ich habe mir Ihre Finanzen angesehen.
182
00:12:30,683 --> 00:12:34,083
Ihre geschäftlichen
und Ihre privaten Finanzen.
183
00:12:34,163 --> 00:12:38,163
Sieht nicht allzu rosig aus,
um es vorsichtig auszudrücken.
184
00:12:38,763 --> 00:12:42,803
Ihr Unternehmen
hat seit sechs Monaten nichts verkauft.
185
00:12:44,763 --> 00:12:48,403
Ok, es läuft gerade ein wenig zäh.
186
00:12:48,483 --> 00:12:51,443
Zahlen sind nicht wirklich mein Ding.
187
00:12:52,963 --> 00:12:54,643
Ich kann nicht gut mit Geld.
188
00:12:54,723 --> 00:12:58,803
Budgets einzuhalten ist schwer.
Ich bin in so etwas nicht sehr gut.
189
00:12:58,883 --> 00:13:02,803
Das sind ziemlich klare Motive
für einen Banküberfall.
190
00:13:02,883 --> 00:13:06,323
War es Ihre oder Estelles Idee,
die Bank auszurauben?
191
00:13:06,883 --> 00:13:07,803
Was meinen Sie?
192
00:13:07,883 --> 00:13:10,723
Als es schiefging,
liefen Sie mir über den Weg,
193
00:13:10,803 --> 00:13:13,923
flohen in die Wohnung
und nahmen alle als Geiseln.
194
00:13:14,003 --> 00:13:15,243
War es nicht so?
195
00:13:16,243 --> 00:13:17,483
Was? Nein.
196
00:13:17,563 --> 00:13:18,723
Ja, hallo?
197
00:13:20,443 --> 00:13:23,803
Bieten wir Estelle Gustavsson
etwas zu essen an?
198
00:13:25,563 --> 00:13:27,243
Ja, Jim Johansson hier.
199
00:13:28,563 --> 00:13:29,763
Was?
200
00:13:31,963 --> 00:13:32,883
Verstehe.
201
00:13:38,443 --> 00:13:39,523
Wo?
202
00:13:39,603 --> 00:13:42,643
Ich könnte nie eine Bank ausrauben.
203
00:13:42,723 --> 00:13:46,403
Wo war dann der Räuber,
als ich die Wohnung betrat?
204
00:13:46,483 --> 00:13:49,243
-Sie war leer.
-Noch in der Wohnung.
205
00:13:49,323 --> 00:13:51,123
Falsche Antwort.
206
00:13:51,203 --> 00:13:53,963
-Jack?
-Nicht jetzt, bitte.
207
00:13:54,843 --> 00:13:55,963
Es geht um Jill.
208
00:14:00,803 --> 00:14:03,763
Es geht ihr schlecht. Sehr schlecht.
Komm schon.
209
00:14:16,163 --> 00:14:18,363
Was hat sie genommen?
210
00:14:18,443 --> 00:14:21,043
Keine Ahnung. Eine Überdosis, sagten sie.
211
00:14:25,323 --> 00:14:27,603
-Jim hier.
-Hey.
212
00:14:27,683 --> 00:14:30,323
Die Maklerin und die alte Dame
sind noch da.
213
00:14:30,403 --> 00:14:36,083
Lass sie gehen und gib Estelle Gustavsson
die Schlüssel zurück.
214
00:14:36,163 --> 00:14:39,483
-Wir brauchen sie nicht mehr.
-Nein, Papa.
215
00:14:39,563 --> 00:14:42,963
Wird erledigt.
Sag Jack, er soll vorsichtig fahren.
216
00:14:43,043 --> 00:14:45,243
-Die Straßen in Stockholm sind vereist.
-Ok.
217
00:14:47,923 --> 00:14:51,003
-Aber…
-Ich will nichts mehr davon hören.
218
00:14:51,083 --> 00:14:53,763
-Kein Wort.
-Wer hat dann die Bank überfallen?
219
00:14:54,683 --> 00:14:56,603
Niemand von denen jedenfalls.
220
00:14:58,123 --> 00:15:00,443
Vertraust du mir nicht mehr, Papa?
221
00:15:04,803 --> 00:15:06,403
Gut, haben Sie die Tasche?
222
00:15:08,683 --> 00:15:11,443
-Sie dürfen gehen.
-Danke.
223
00:15:15,763 --> 00:15:17,523
-Wiedersehen.
-Wiedersehen.
224
00:15:22,923 --> 00:15:24,163
Was haben Sie gesagt?
225
00:15:24,923 --> 00:15:27,483
Nicht viel. Ich bin nicht gut in so etwas.
226
00:15:27,563 --> 00:15:31,963
Hauptsache, wir erzählen dasselbe.
227
00:15:32,523 --> 00:15:36,483
Ich weiß nicht.
Mein Gedächtnis ist nicht sehr gut.
228
00:15:36,563 --> 00:15:39,643
Sie sollten
an Ihrem Selbstwertgefühl arbeiten.
229
00:15:40,723 --> 00:15:42,563
-Finden Sie?
-Ja, das finde ich.
230
00:15:43,123 --> 00:15:47,243
-Ok.
-Sie sind gut, so wie Sie sind.
231
00:16:32,963 --> 00:16:35,603
-Ganz ruhig.
-Pass auf meine Nase auf.
232
00:16:35,683 --> 00:16:37,443
Ich will dir helfen.
233
00:16:38,163 --> 00:16:41,683
-Zeig mal, Roger.
-Was ist los?
234
00:16:46,843 --> 00:16:48,003
Was zum Teufel?
235
00:16:51,763 --> 00:16:52,683
Was zum Teufel?
236
00:16:54,723 --> 00:16:58,763
Jetzt haben wir Sie gesehen
und Sie müssen uns töten.
237
00:16:58,843 --> 00:16:59,843
-Nein.
-Doch.
238
00:16:59,923 --> 00:17:03,043
-Sonst sind Sie geliefert.
-Seien Sie ruhig!
239
00:17:03,923 --> 00:17:04,923
Sind wir.
240
00:17:05,003 --> 00:17:08,043
Ruhig? Du krankes Miststück!
241
00:17:10,523 --> 00:17:13,643
Helft mir! Haltet sie fest!
242
00:17:13,723 --> 00:17:18,203
Du hättest meine Frau töten können!
Du hättest sie töten können!
243
00:17:18,283 --> 00:17:21,723
Die Waffe ist einfach losgegangen.
Ich hatte selbst Angst.
244
00:17:26,043 --> 00:17:27,483
Es tut mir leid.
245
00:17:28,363 --> 00:17:31,803
Ich verspreche es,
ich werde niemandem etwas tun.
246
00:17:31,883 --> 00:17:35,563
Ich wollte nur meine Mädchen.
247
00:17:46,123 --> 00:17:48,763
-Runter!
-Ich muss hier raus.
248
00:17:50,923 --> 00:17:52,203
Ich muss hier raus!
249
00:17:55,683 --> 00:17:56,963
Runter!
250
00:17:58,523 --> 00:18:00,483
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
251
00:18:01,723 --> 00:18:05,643
Ich wollte nur, dass alles gut wird.
Tut mir leid.
252
00:18:05,723 --> 00:18:09,923
-Lasst sie los.
-Meine Mädchen bedeuten mir alles.
253
00:18:18,203 --> 00:18:20,003
Lasst sie los!
254
00:18:24,643 --> 00:18:27,443
Wir wollen hören, was Sie zu sagen haben.
255
00:18:56,363 --> 00:18:57,683
Papa…
256
00:19:02,083 --> 00:19:03,243
Nicht sprechen.
257
00:19:05,283 --> 00:19:07,643
Ich weiß, es tut dir leid. Schon gut.
258
00:19:10,443 --> 00:19:11,843
Alles wird gut.
259
00:19:13,003 --> 00:19:14,443
Bald bist du zu Hause.
260
00:19:16,043 --> 00:19:18,163
Ich verspreche dir, alles wird gut.
261
00:19:20,363 --> 00:19:21,643
Wir lieben dich.
262
00:19:52,683 --> 00:19:56,123
-Und, wie geht's ihr?
-Nicht gut.
263
00:19:57,763 --> 00:19:59,563
Wir müssen abwarten.
264
00:20:00,763 --> 00:20:02,243
Ja. Fahren wir.
265
00:20:04,443 --> 00:20:06,043
Willst du nicht zu ihr?
266
00:20:09,963 --> 00:20:14,603
Ich arbeite morgen und die Fahrt ist lang,
also müssen wir jetzt los.
267
00:20:18,483 --> 00:20:19,323
Ok.
268
00:20:34,323 --> 00:20:36,763
Ich geriet in Panik und rannte hier rein.
269
00:20:40,123 --> 00:20:43,323
Ich hätte mich gleich ergeben sollen,
270
00:20:44,163 --> 00:20:47,963
aber ich brauche das Geld,
sonst verliere ich das Sorgerecht.
271
00:20:51,443 --> 00:20:54,363
Die Mädchen
sind das einzig Wichtige für mich.
272
00:20:54,443 --> 00:20:56,043
Was machen wir jetzt?
273
00:20:59,443 --> 00:21:01,203
Danke fürs Ihre Ehrlichkeit.
274
00:21:03,243 --> 00:21:05,283
Das ändert nichts an all dem hier.
275
00:21:06,203 --> 00:21:09,323
Warum sollten Sie mir das verzeihen?
Es ist krank.
276
00:21:10,563 --> 00:21:12,723
Niemand ist perfekt, meine Liebe.
277
00:21:13,883 --> 00:21:17,483
Wir müssen gut überlegen, was wir tun.
278
00:21:17,563 --> 00:21:22,043
-Ich brauche etwas zu essen.
-Wie kannst du jetzt an Essen denken, Ro?
279
00:21:22,123 --> 00:21:25,363
Wir sind seit Stunden hier.
Ich habe auch Hunger.
280
00:21:26,043 --> 00:21:28,123
Ok, aber woher bekommen wir etwas?
281
00:21:28,203 --> 00:21:30,323
Das dürfte schwierig werden.
282
00:21:30,403 --> 00:21:35,443
Bei einer Geiselnahme
stimmt die Polizei allen Forderungen zu.
283
00:21:36,043 --> 00:21:37,043
Wer will Pizza?
284
00:21:41,123 --> 00:21:42,723
-Ja, bitte.
-Ich.
285
00:21:53,923 --> 00:21:57,763
-Ja, hier ist Liv?
-Hey, hier ist Estelle.
286
00:21:57,843 --> 00:22:01,483
-Hey, Estelle.
-Ich bin wieder in der Wohnung.
287
00:22:01,563 --> 00:22:05,323
Sie können morgen einziehen,
wenn Sie möchten.
288
00:22:05,403 --> 00:22:09,363
Ich weiß nicht.
Ich glaube nicht, dass das klappt.
289
00:22:13,883 --> 00:22:17,363
Bitte beeil dich, Jack. Ich bin müde.
290
00:22:17,443 --> 00:22:18,883
Ich überprüfe nur etwas.
291
00:22:20,083 --> 00:22:21,843
Kann das nicht warten?
292
00:22:21,923 --> 00:22:25,003
Ich sehe mir nur noch mal
das Video der Bank an.
293
00:22:25,083 --> 00:22:26,043
Ich beeile mich.
294
00:22:40,923 --> 00:22:41,963
Ich will sehen,
295
00:22:42,043 --> 00:22:44,963
ob die Statur der Maklerin
zum Räuber passt.
296
00:22:45,563 --> 00:22:46,563
Jack…
297
00:22:47,963 --> 00:22:51,803
Wo ist die Festplatte
mit dem Überwachungsvideo?
298
00:22:52,643 --> 00:22:56,043
-Bitte hör damit auf.
-Hast du sie genommen?
299
00:22:58,003 --> 00:22:59,523
Ich habe es gelöscht.
300
00:23:01,923 --> 00:23:03,123
Du hast was?
301
00:23:05,163 --> 00:23:06,443
Ich habe es gelöscht.
302
00:23:07,243 --> 00:23:09,043
Du deckst den Täter?
303
00:23:09,123 --> 00:23:10,803
Das musste ich.
304
00:23:13,283 --> 00:23:17,443
Ok, warte.
Du weißt also, wer der Täter ist?
305
00:23:20,203 --> 00:23:21,203
Ja.
306
00:24:25,083 --> 00:24:27,643
Untertitel von: Matthias Ott