1 00:00:06,723 --> 00:00:08,963 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,643 --> 00:00:18,763 Die Maklerin soll während der Besichtigung die Bank überfallen haben? 3 00:00:18,843 --> 00:00:23,883 Das ist ja das Raffinierte. Sie hat das perfekte Alibi. 4 00:00:23,963 --> 00:00:27,083 Dies ist der Anschluss von Maria von Läget Immobilien. 5 00:00:27,163 --> 00:00:29,843 Danke für Ihren Anruf. Ich bin momentan… 6 00:00:29,923 --> 00:00:34,683 Wir wissen, dass acht Personen die Wohnung verlassen haben. 7 00:00:34,763 --> 00:00:36,923 Dann war sie leer. 8 00:00:37,003 --> 00:00:40,443 Der Räuber muss also eine der acht Personen gewesen sein. 9 00:00:40,523 --> 00:00:42,923 Sie betrat maskiert die Wohnung. 10 00:00:43,003 --> 00:00:45,603 Als die Geiseln rauskamen, nahm sie die Haube ab 11 00:00:45,683 --> 00:00:48,523 und verließ unbemerkt den Tatort. 12 00:00:48,603 --> 00:00:51,083 Es ist so verdammt simpel. 13 00:00:51,163 --> 00:00:54,283 Und sie hat das stärkste Motiv. Das ist Fakt. 14 00:00:54,363 --> 00:00:57,283 Und jetzt ignoriert sie meine Anrufe. 15 00:00:57,923 --> 00:01:00,883 Du verdächtigst ständig jemand Neuen. 16 00:01:00,963 --> 00:01:03,483 Sonst ist niemand übrig. Sie muss es sein. 17 00:01:03,963 --> 00:01:07,963 -Ich verstehe nicht… -Estelle Gustavsson. 18 00:01:09,803 --> 00:01:11,403 Ich sollte heute kommen. 19 00:01:11,483 --> 00:01:14,683 Könnten Sie draußen warten? Wir sind gleich fertig. 20 00:01:14,763 --> 00:01:16,883 Ja, ich hab's nicht eilig. 21 00:01:21,243 --> 00:01:23,923 -Hast du das durchdacht? -Ja, habe ich. 22 00:01:24,003 --> 00:01:28,323 -Ich denke, sie könnte es sein. -Ok, warum ist dann die Dame hier? 23 00:01:29,523 --> 00:01:33,723 Es gibt Hinweise darauf, dass sie der Maklerin geholfen hat. 24 00:01:35,683 --> 00:01:37,083 Was für Hinweise? 25 00:01:46,043 --> 00:01:47,163 Estelle Gustavsson? 26 00:01:47,723 --> 00:01:49,523 Ja, ich komme. 27 00:01:54,563 --> 00:01:56,243 Verzeihen Sie die Wartezeit. 28 00:01:56,323 --> 00:01:58,603 -Wir haben viel zu tun. -Keine Sorge. 29 00:01:59,203 --> 00:02:00,523 Bitte setzen Sie sich. 30 00:02:00,603 --> 00:02:02,603 Ich helfen Ihnen gern, 31 00:02:02,683 --> 00:02:05,563 aber mein Gedächtnis ist nicht mehr das Beste. 32 00:02:05,643 --> 00:02:10,043 Aber Sie erinnern sich noch daran, Ihre eigene Wohnung besichtigt zu haben? 33 00:02:59,003 --> 00:03:01,163 Hat jemand Hunger? 34 00:03:01,243 --> 00:03:04,723 Im Gefrierschrank ist Essen. Davon gehe ich jedenfalls aus. 35 00:03:04,803 --> 00:03:06,203 Das ist ja immer so. 36 00:03:06,283 --> 00:03:10,803 -Ich brauche nichts, danke. -Falls doch, sagen Sie mir Bescheid. 37 00:03:16,323 --> 00:03:19,763 -Sie können hier nicht rauchen. -Warum nicht? 38 00:03:20,403 --> 00:03:21,683 Etwa wegen… 39 00:03:22,723 --> 00:03:27,683 -Auch, aber das ist eine Besichtigung -Aber keine gewöhnliche Besichtigung. 40 00:03:29,323 --> 00:03:33,923 Sehen Sie, hier ist ein Aschenbecher. Hier wurde also schon vorher geraucht. 41 00:03:34,803 --> 00:03:40,083 Und sehen Sie mal, der Rauch zieht nach oben. 42 00:03:40,923 --> 00:03:42,963 Der perfekte Ort zum Rauchen. 43 00:03:46,363 --> 00:03:50,683 Ist sicher nicht leicht für Sie, hier zu festzusitzen, während Ihr Mann 44 00:03:50,763 --> 00:03:52,203 das Auto parkt. 45 00:03:52,803 --> 00:03:56,283 Ich glaube, mittlerweile hat Knut geparkt. 46 00:03:56,363 --> 00:04:00,763 -Wie lange sind Sie schon verheiratet? -Guter Gott! Ewig. 47 00:04:02,763 --> 00:04:05,603 -Ich glaube, Ro betrügt mich. -Wirklich? 48 00:04:06,123 --> 00:04:07,323 Sie ist so anders. 49 00:04:07,403 --> 00:04:10,923 Darum will sie die Wohnung nicht. Sie sieht keine Zukunft. 50 00:04:11,003 --> 00:04:13,323 -Sie hat jemand anderen. -Nein. 51 00:04:13,403 --> 00:04:16,283 -Das würde sie nicht tun. -Schockiert Sie das? 52 00:04:16,363 --> 00:04:19,163 So etwas tut man nicht, wenn man jemanden liebt. 53 00:04:19,683 --> 00:04:24,043 Was, wenn ich Ihnen sagen würde, dass ich mal eine Affäre hatte? 54 00:04:26,563 --> 00:04:28,363 Sie waren untreu? 55 00:04:29,923 --> 00:04:32,203 Jeder macht Fehler. 56 00:04:33,603 --> 00:04:34,723 Er war ein Nachbar. 57 00:04:35,323 --> 00:04:37,883 Er hat viel gelesen, so wie ich. 58 00:04:37,963 --> 00:04:39,803 Knut hat nie etwas gelesen, 59 00:04:39,883 --> 00:04:43,283 aber dieser Nachbar, Klas-Göran, 60 00:04:43,363 --> 00:04:47,843 trug immer ein Buch bei sich, wenn ich ihn im Aufzug sah. 61 00:04:48,883 --> 00:04:50,923 Eines Tages sagte er: 62 00:04:51,003 --> 00:04:54,963 "Ich bin mit diesem Buch fertig. Ich denke, Sie sollten es lesen." 63 00:04:55,563 --> 00:04:57,283 Und dann haben Sie… 64 00:04:59,203 --> 00:05:02,643 -Haben Sie? -Ich lieh ihm ein Buch. 65 00:05:02,723 --> 00:05:06,123 Dann lieh er mir eins und ich wieder ihm eins. 66 00:05:06,203 --> 00:05:07,683 Und so ging es weiter. 67 00:05:08,683 --> 00:05:13,283 Aber eines Tages, als ich sein neuestes Buch öffnete, 68 00:05:13,843 --> 00:05:17,323 fiel etwas heraus und auf den Boden. 69 00:05:17,883 --> 00:05:19,643 -Ok. -Was war es? 70 00:05:19,723 --> 00:05:22,043 Der Schlüssel für seine Wohnung. 71 00:05:24,563 --> 00:05:26,803 Ok. Und dann haben Sie… 72 00:05:27,563 --> 00:05:28,403 Nein, nein. 73 00:05:30,563 --> 00:05:33,323 Nein, ich ging nach Hause. 74 00:05:33,403 --> 00:05:37,643 Ich spielte mit dem Gedanken, den Schlüssel zu benutzen. 75 00:05:37,723 --> 00:05:43,043 Tausende Male steckte ich den Schlüssel in sein Schloss, 76 00:05:43,123 --> 00:05:45,083 in meiner Fantasie. 77 00:05:46,043 --> 00:05:47,923 -Warten Sie… -Mein Gott. 78 00:05:48,483 --> 00:05:52,283 -Sie haben es also nie getan? -Das konnte ich Knut nicht antun. 79 00:05:52,363 --> 00:05:53,843 Sie durchtriebenes Luder. 80 00:05:57,643 --> 00:06:01,403 Knut ist vor sechs Jahren gestorben. 81 00:06:03,843 --> 00:06:07,283 Und Klas-Göran nur ein paar Wochen später. 82 00:06:10,603 --> 00:06:13,563 Seitdem ist mein Leben ziemlich leer. 83 00:06:16,923 --> 00:06:19,123 Knut parkt also nicht das Auto? 84 00:06:20,283 --> 00:06:23,523 Wie gesagt, ich glaube, das hat er mittlerweile. 85 00:06:25,043 --> 00:06:29,323 Aber wenn wir über so etwas reden, möchte ich ein Glas Wein. 86 00:06:30,003 --> 00:06:33,723 Sehen Sie, hier ist Wein. Ein ganzer Schlauch. 87 00:06:36,643 --> 00:06:37,683 Was? 88 00:06:39,123 --> 00:06:41,123 -Sie wohnen hier. -Nein. 89 00:06:41,203 --> 00:06:43,603 Darum wissen Sie, wo der Wein ist, 90 00:06:43,683 --> 00:06:46,683 darum wissen Sie, dass Essen im Gefrierschrank ist, 91 00:06:46,763 --> 00:06:49,363 und darum ist es ok für Sie, hier zu rauchen. 92 00:06:49,443 --> 00:06:51,363 Und der Schlüssel fürs Klo? 93 00:06:52,123 --> 00:06:54,403 Ok. Ja, es stimmt. 94 00:06:54,963 --> 00:06:59,003 Sie haben recht. Ich wohne hier. 95 00:07:05,323 --> 00:07:08,363 Was war das? Haben Sie Haustiere? 96 00:07:08,443 --> 00:07:09,643 Nein. 97 00:07:12,523 --> 00:07:13,523 Mein Gott! 98 00:07:14,923 --> 00:07:16,563 Ich komme gleich zur Sache. 99 00:07:16,643 --> 00:07:20,323 Sie haben im letzten halben Jahr drei Besichtigungen abgesagt. 100 00:07:20,403 --> 00:07:21,563 Warum? 101 00:07:22,563 --> 00:07:24,163 Na ja, ich schätze, 102 00:07:24,683 --> 00:07:27,843 ich habe meine Meinung kurzfristig geändert. 103 00:07:27,923 --> 00:07:31,883 Eine Wohnung zu verkaufen, in der man so lange gelebt hat, ist hart. 104 00:07:34,963 --> 00:07:37,403 Aber ist es nicht so, dass Sie 105 00:07:37,483 --> 00:07:41,963 deshalb Schuldgefühle gegenüber Maria Oredsson hatten? 106 00:07:42,043 --> 00:07:43,923 -Der Maklerin? -Ja. 107 00:07:44,003 --> 00:07:46,243 Ich denke, Sie wissen, was ich meine. 108 00:07:46,323 --> 00:07:49,923 Ich weiß, dass ihr der Konkurs droht. Richtig? 109 00:07:51,163 --> 00:07:54,923 -Oh. -Machen Sie mir nichts vor. 110 00:07:55,523 --> 00:07:58,483 Ist es nicht so, dass Sie sich so schuldig fühlten, 111 00:07:58,563 --> 00:08:02,963 dass Sie beschlossen ihr zu helfen, indem Sie ihr ein Alibi verschafften? 112 00:08:03,043 --> 00:08:07,523 Nein, das ist nicht wahr. Warum sollte ich das tun? 113 00:08:11,883 --> 00:08:14,083 Das ist die Tatwaffe. 114 00:08:15,523 --> 00:08:17,123 Erkennen Sie sie wieder? 115 00:08:17,803 --> 00:08:18,643 Nein. 116 00:08:20,923 --> 00:08:24,763 Wieso haben wir dann Ihre Fingerabdrücke darauf gefunden? 117 00:08:26,083 --> 00:08:27,203 Keine Ahnung. 118 00:08:29,603 --> 00:08:34,683 Ist es nicht so, Estelle, dass Sie ihr die Waffe gegeben haben? 119 00:08:34,763 --> 00:08:36,643 -Nein. -Die Waffe Ihres Mannes. 120 00:08:36,723 --> 00:08:40,363 Haben Sie sie ihr für den Überfall geliehen? 121 00:08:40,443 --> 00:08:42,843 Könnten Sie diese Frage beantworten? 122 00:08:42,923 --> 00:08:43,843 Jack? 123 00:08:43,923 --> 00:08:46,323 -Nicht jetzt, ich… -Es geht um die Verdächtige. 124 00:08:47,643 --> 00:08:48,883 Entschuldigung? 125 00:08:51,403 --> 00:08:52,243 Einen Moment. 126 00:08:55,803 --> 00:08:59,283 Maria Oredsson sitzt im Bus und kommt in drei Minuten an. 127 00:08:59,963 --> 00:09:00,923 Wo? 128 00:09:01,003 --> 00:09:02,483 Am Busbahnhof. 129 00:09:05,323 --> 00:09:07,883 -Bitte warten Sie hier, Estelle. -Ja. 130 00:09:09,123 --> 00:09:12,563 Maria Oredsson kommt gleich mit dem Bus aus Stockholm. 131 00:09:12,643 --> 00:09:14,883 Das könnte unsere einzige Chance sein. 132 00:09:18,043 --> 00:09:19,203 Jack! Warte! 133 00:09:31,443 --> 00:09:32,723 Maria Oredsson? 134 00:09:34,043 --> 00:09:35,763 Hat sie jemand gesehen? 135 00:09:35,843 --> 00:09:39,763 Dunkelblond, eher kurze Haare. 136 00:09:40,243 --> 00:09:41,483 Maria Oredsson! 137 00:09:42,363 --> 00:09:43,963 -Danke. -Danke. 138 00:09:46,043 --> 00:09:50,243 -Jack, ganz ruhig. -Geh du auf die andere Seite des Busses. 139 00:09:50,323 --> 00:09:53,163 -Was? -Geh schon, sie könnte dort sein! 140 00:09:53,723 --> 00:09:55,483 Auf der anderen Seite! 141 00:10:03,963 --> 00:10:05,563 -Hey. -Hey. 142 00:10:13,923 --> 00:10:15,243 -Maria Oredsson? -Jack! 143 00:10:15,923 --> 00:10:17,963 Warte. Wir müssen reden. 144 00:10:18,043 --> 00:10:20,123 -Lass mich los! -Ich muss dir etwas… 145 00:10:20,203 --> 00:10:22,363 Maria Oredsson, die Maklerin? 146 00:10:22,443 --> 00:10:23,283 Ja. 147 00:10:23,363 --> 00:10:25,283 -Warum gehen Sie nicht ran? -Was? 148 00:10:28,803 --> 00:10:31,403 Maria, Sie stehen unter Verdacht 149 00:10:31,483 --> 00:10:34,403 und sind kein einziges Mal ans Telefon gegangen. 150 00:10:35,603 --> 00:10:37,643 Ich war auf einem Stille-Retreat. 151 00:10:39,963 --> 00:10:41,323 Stille-Retreat? 152 00:10:42,683 --> 00:10:45,163 Großartig, man redet eine Woche kein Wort. 153 00:10:45,803 --> 00:10:47,923 -Ok. -Es befreit die Gedanken. 154 00:10:50,163 --> 00:10:51,723 Also, Maria, 155 00:10:52,443 --> 00:10:57,043 keine der anderen Geiseln hat uns von Ihnen erzählt. 156 00:10:57,123 --> 00:10:59,403 Als wären Sie nicht da gewesen. 157 00:11:01,043 --> 00:11:02,523 Ok, aber ich war dort. 158 00:11:04,843 --> 00:11:08,163 -Da drüben, da bewegt sich etwas. -Vielleicht eine Katze? 159 00:11:08,243 --> 00:11:11,243 -Ich habe jemand husten gehört. -Ich auch, aber… 160 00:11:11,323 --> 00:11:13,843 -Eine Katze? -Ja, Estelle hat geraucht und… 161 00:11:13,923 --> 00:11:16,043 -Keine Ahnung. -Was ist hier los? 162 00:11:16,123 --> 00:11:18,323 Eine Katze mit Rauchallergie? 163 00:11:18,403 --> 00:11:21,603 Irgendetwas ist da im Schrank. 164 00:11:21,683 --> 00:11:24,563 -Haben Sie nachgesehen? -Nein, das könnte gefährlich sein. 165 00:11:24,643 --> 00:11:26,723 Warte, Roger. Was hast du vor? 166 00:11:26,803 --> 00:11:30,603 -Roger! -Es könnte alles sein. 167 00:11:30,683 --> 00:11:33,683 Komm, Kätzchen. Ich gebe dir etwas zu fressen. 168 00:11:36,243 --> 00:11:38,203 -Nein, Roger! -Was war das? 169 00:11:40,963 --> 00:11:44,123 -Roger! -Oh, tut mir leid. 170 00:11:44,203 --> 00:11:47,243 Oh, hallo. Schön, dass Sie so viele sind. 171 00:11:48,683 --> 00:11:52,443 Hatten Sie Zeit, sich in der Wohnung umzusehen? 172 00:11:56,443 --> 00:11:57,283 Im Schrank? 173 00:11:57,363 --> 00:12:00,683 Ich bin keine besonders tolle Verkäuferin. 174 00:12:00,763 --> 00:12:05,723 Ich bin nicht wirklich gut in diesem Job, darum muss ich mich manchmal zurückziehen 175 00:12:05,803 --> 00:12:07,203 und mir Mut machen. 176 00:12:07,283 --> 00:12:10,203 -Was hat das mit… -Sie fingen an zu schreien. 177 00:12:10,283 --> 00:12:15,963 Ich hatte Angst und versteckte mich. Ich kletterte hoch und versteckte mich. 178 00:12:18,003 --> 00:12:20,123 -Ok. -Aber ich kann so etwas nicht. 179 00:12:20,203 --> 00:12:23,923 Es war wohl kein besonders tolles Versteck. 180 00:12:25,043 --> 00:12:26,163 Ok. 181 00:12:26,243 --> 00:12:30,603 Also Maria, ich habe mir Ihre Finanzen angesehen. 182 00:12:30,683 --> 00:12:34,083 Ihre geschäftlichen und Ihre privaten Finanzen. 183 00:12:34,163 --> 00:12:38,163 Sieht nicht allzu rosig aus, um es vorsichtig auszudrücken. 184 00:12:38,763 --> 00:12:42,803 Ihr Unternehmen hat seit sechs Monaten nichts verkauft. 185 00:12:44,763 --> 00:12:48,403 Ok, es läuft gerade ein wenig zäh. 186 00:12:48,483 --> 00:12:51,443 Zahlen sind nicht wirklich mein Ding. 187 00:12:52,963 --> 00:12:54,643 Ich kann nicht gut mit Geld. 188 00:12:54,723 --> 00:12:58,803 Budgets einzuhalten ist schwer. Ich bin in so etwas nicht sehr gut. 189 00:12:58,883 --> 00:13:02,803 Das sind ziemlich klare Motive für einen Banküberfall. 190 00:13:02,883 --> 00:13:06,323 War es Ihre oder Estelles Idee, die Bank auszurauben? 191 00:13:06,883 --> 00:13:07,803 Was meinen Sie? 192 00:13:07,883 --> 00:13:10,723 Als es schiefging, liefen Sie mir über den Weg, 193 00:13:10,803 --> 00:13:13,923 flohen in die Wohnung und nahmen alle als Geiseln. 194 00:13:14,003 --> 00:13:15,243 War es nicht so? 195 00:13:16,243 --> 00:13:17,483 Was? Nein. 196 00:13:17,563 --> 00:13:18,723 Ja, hallo? 197 00:13:20,443 --> 00:13:23,803 Bieten wir Estelle Gustavsson etwas zu essen an? 198 00:13:25,563 --> 00:13:27,243 Ja, Jim Johansson hier. 199 00:13:28,563 --> 00:13:29,763 Was? 200 00:13:31,963 --> 00:13:32,883 Verstehe. 201 00:13:38,443 --> 00:13:39,523 Wo? 202 00:13:39,603 --> 00:13:42,643 Ich könnte nie eine Bank ausrauben. 203 00:13:42,723 --> 00:13:46,403 Wo war dann der Räuber, als ich die Wohnung betrat? 204 00:13:46,483 --> 00:13:49,243 -Sie war leer. -Noch in der Wohnung. 205 00:13:49,323 --> 00:13:51,123 Falsche Antwort. 206 00:13:51,203 --> 00:13:53,963 -Jack? -Nicht jetzt, bitte. 207 00:13:54,843 --> 00:13:55,963 Es geht um Jill. 208 00:14:00,803 --> 00:14:03,763 Es geht ihr schlecht. Sehr schlecht. Komm schon. 209 00:14:16,163 --> 00:14:18,363 Was hat sie genommen? 210 00:14:18,443 --> 00:14:21,043 Keine Ahnung. Eine Überdosis, sagten sie. 211 00:14:25,323 --> 00:14:27,603 -Jim hier. -Hey. 212 00:14:27,683 --> 00:14:30,323 Die Maklerin und die alte Dame sind noch da. 213 00:14:30,403 --> 00:14:36,083 Lass sie gehen und gib Estelle Gustavsson die Schlüssel zurück. 214 00:14:36,163 --> 00:14:39,483 -Wir brauchen sie nicht mehr. -Nein, Papa. 215 00:14:39,563 --> 00:14:42,963 Wird erledigt. Sag Jack, er soll vorsichtig fahren. 216 00:14:43,043 --> 00:14:45,243 -Die Straßen in Stockholm sind vereist. -Ok. 217 00:14:47,923 --> 00:14:51,003 -Aber… -Ich will nichts mehr davon hören. 218 00:14:51,083 --> 00:14:53,763 -Kein Wort. -Wer hat dann die Bank überfallen? 219 00:14:54,683 --> 00:14:56,603 Niemand von denen jedenfalls. 220 00:14:58,123 --> 00:15:00,443 Vertraust du mir nicht mehr, Papa? 221 00:15:04,803 --> 00:15:06,403 Gut, haben Sie die Tasche? 222 00:15:08,683 --> 00:15:11,443 -Sie dürfen gehen. -Danke. 223 00:15:15,763 --> 00:15:17,523 -Wiedersehen. -Wiedersehen. 224 00:15:22,923 --> 00:15:24,163 Was haben Sie gesagt? 225 00:15:24,923 --> 00:15:27,483 Nicht viel. Ich bin nicht gut in so etwas. 226 00:15:27,563 --> 00:15:31,963 Hauptsache, wir erzählen dasselbe. 227 00:15:32,523 --> 00:15:36,483 Ich weiß nicht. Mein Gedächtnis ist nicht sehr gut. 228 00:15:36,563 --> 00:15:39,643 Sie sollten an Ihrem Selbstwertgefühl arbeiten. 229 00:15:40,723 --> 00:15:42,563 -Finden Sie? -Ja, das finde ich. 230 00:15:43,123 --> 00:15:47,243 -Ok. -Sie sind gut, so wie Sie sind. 231 00:16:32,963 --> 00:16:35,603 -Ganz ruhig. -Pass auf meine Nase auf. 232 00:16:35,683 --> 00:16:37,443 Ich will dir helfen. 233 00:16:38,163 --> 00:16:41,683 -Zeig mal, Roger. -Was ist los? 234 00:16:46,843 --> 00:16:48,003 Was zum Teufel? 235 00:16:51,763 --> 00:16:52,683 Was zum Teufel? 236 00:16:54,723 --> 00:16:58,763 Jetzt haben wir Sie gesehen und Sie müssen uns töten. 237 00:16:58,843 --> 00:16:59,843 -Nein. -Doch. 238 00:16:59,923 --> 00:17:03,043 -Sonst sind Sie geliefert. -Seien Sie ruhig! 239 00:17:03,923 --> 00:17:04,923 Sind wir. 240 00:17:05,003 --> 00:17:08,043 Ruhig? Du krankes Miststück! 241 00:17:10,523 --> 00:17:13,643 Helft mir! Haltet sie fest! 242 00:17:13,723 --> 00:17:18,203 Du hättest meine Frau töten können! Du hättest sie töten können! 243 00:17:18,283 --> 00:17:21,723 Die Waffe ist einfach losgegangen. Ich hatte selbst Angst. 244 00:17:26,043 --> 00:17:27,483 Es tut mir leid. 245 00:17:28,363 --> 00:17:31,803 Ich verspreche es, ich werde niemandem etwas tun. 246 00:17:31,883 --> 00:17:35,563 Ich wollte nur meine Mädchen. 247 00:17:46,123 --> 00:17:48,763 -Runter! -Ich muss hier raus. 248 00:17:50,923 --> 00:17:52,203 Ich muss hier raus! 249 00:17:55,683 --> 00:17:56,963 Runter! 250 00:17:58,523 --> 00:18:00,483 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 251 00:18:01,723 --> 00:18:05,643 Ich wollte nur, dass alles gut wird. Tut mir leid. 252 00:18:05,723 --> 00:18:09,923 -Lasst sie los. -Meine Mädchen bedeuten mir alles. 253 00:18:18,203 --> 00:18:20,003 Lasst sie los! 254 00:18:24,643 --> 00:18:27,443 Wir wollen hören, was Sie zu sagen haben. 255 00:18:56,363 --> 00:18:57,683 Papa… 256 00:19:02,083 --> 00:19:03,243 Nicht sprechen. 257 00:19:05,283 --> 00:19:07,643 Ich weiß, es tut dir leid. Schon gut. 258 00:19:10,443 --> 00:19:11,843 Alles wird gut. 259 00:19:13,003 --> 00:19:14,443 Bald bist du zu Hause. 260 00:19:16,043 --> 00:19:18,163 Ich verspreche dir, alles wird gut. 261 00:19:20,363 --> 00:19:21,643 Wir lieben dich. 262 00:19:52,683 --> 00:19:56,123 -Und, wie geht's ihr? -Nicht gut. 263 00:19:57,763 --> 00:19:59,563 Wir müssen abwarten. 264 00:20:00,763 --> 00:20:02,243 Ja. Fahren wir. 265 00:20:04,443 --> 00:20:06,043 Willst du nicht zu ihr? 266 00:20:09,963 --> 00:20:14,603 Ich arbeite morgen und die Fahrt ist lang, also müssen wir jetzt los. 267 00:20:18,483 --> 00:20:19,323 Ok. 268 00:20:34,323 --> 00:20:36,763 Ich geriet in Panik und rannte hier rein. 269 00:20:40,123 --> 00:20:43,323 Ich hätte mich gleich ergeben sollen, 270 00:20:44,163 --> 00:20:47,963 aber ich brauche das Geld, sonst verliere ich das Sorgerecht. 271 00:20:51,443 --> 00:20:54,363 Die Mädchen sind das einzig Wichtige für mich. 272 00:20:54,443 --> 00:20:56,043 Was machen wir jetzt? 273 00:20:59,443 --> 00:21:01,203 Danke fürs Ihre Ehrlichkeit. 274 00:21:03,243 --> 00:21:05,283 Das ändert nichts an all dem hier. 275 00:21:06,203 --> 00:21:09,323 Warum sollten Sie mir das verzeihen? Es ist krank. 276 00:21:10,563 --> 00:21:12,723 Niemand ist perfekt, meine Liebe. 277 00:21:13,883 --> 00:21:17,483 Wir müssen gut überlegen, was wir tun. 278 00:21:17,563 --> 00:21:22,043 -Ich brauche etwas zu essen. -Wie kannst du jetzt an Essen denken, Ro? 279 00:21:22,123 --> 00:21:25,363 Wir sind seit Stunden hier. Ich habe auch Hunger. 280 00:21:26,043 --> 00:21:28,123 Ok, aber woher bekommen wir etwas? 281 00:21:28,203 --> 00:21:30,323 Das dürfte schwierig werden. 282 00:21:30,403 --> 00:21:35,443 Bei einer Geiselnahme stimmt die Polizei allen Forderungen zu. 283 00:21:36,043 --> 00:21:37,043 Wer will Pizza? 284 00:21:41,123 --> 00:21:42,723 -Ja, bitte. -Ich. 285 00:21:53,923 --> 00:21:57,763 -Ja, hier ist Liv? -Hey, hier ist Estelle. 286 00:21:57,843 --> 00:22:01,483 -Hey, Estelle. -Ich bin wieder in der Wohnung. 287 00:22:01,563 --> 00:22:05,323 Sie können morgen einziehen, wenn Sie möchten. 288 00:22:05,403 --> 00:22:09,363 Ich weiß nicht. Ich glaube nicht, dass das klappt. 289 00:22:13,883 --> 00:22:17,363 Bitte beeil dich, Jack. Ich bin müde. 290 00:22:17,443 --> 00:22:18,883 Ich überprüfe nur etwas. 291 00:22:20,083 --> 00:22:21,843 Kann das nicht warten? 292 00:22:21,923 --> 00:22:25,003 Ich sehe mir nur noch mal das Video der Bank an. 293 00:22:25,083 --> 00:22:26,043 Ich beeile mich. 294 00:22:40,923 --> 00:22:41,963 Ich will sehen, 295 00:22:42,043 --> 00:22:44,963 ob die Statur der Maklerin zum Räuber passt. 296 00:22:45,563 --> 00:22:46,563 Jack… 297 00:22:47,963 --> 00:22:51,803 Wo ist die Festplatte mit dem Überwachungsvideo? 298 00:22:52,643 --> 00:22:56,043 -Bitte hör damit auf. -Hast du sie genommen? 299 00:22:58,003 --> 00:22:59,523 Ich habe es gelöscht. 300 00:23:01,923 --> 00:23:03,123 Du hast was? 301 00:23:05,163 --> 00:23:06,443 Ich habe es gelöscht. 302 00:23:07,243 --> 00:23:09,043 Du deckst den Täter? 303 00:23:09,123 --> 00:23:10,803 Das musste ich. 304 00:23:13,283 --> 00:23:17,443 Ok, warte. Du weißt also, wer der Täter ist? 305 00:23:20,203 --> 00:23:21,203 Ja. 306 00:24:25,083 --> 00:24:27,643 Untertitel von: Matthias Ott