1 00:00:06,723 --> 00:00:09,483 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:32,963 --> 00:00:34,043 ‪-你好 ‪-嗨 3 00:00:35,923 --> 00:00:37,483 ‪我要买些花 4 00:00:38,803 --> 00:00:40,163 ‪想买什么花? 5 00:00:40,243 --> 00:00:42,243 ‪有具体颜色吗? 6 00:00:42,323 --> 00:00:45,563 ‪没有 只是…混合起来吧 7 00:00:45,643 --> 00:00:48,123 ‪-各种不同颜色? ‪-没错 8 00:00:48,203 --> 00:00:51,723 ‪我刚弄好这一束花 ‪有好几种不同颜色 9 00:00:51,803 --> 00:00:55,483 ‪-有些深浅不一的粉色 ‪-看起来不错 10 00:00:55,563 --> 00:00:57,443 ‪-完美 ‪-好的 11 00:01:19,603 --> 00:01:22,603 ‪-你做什么工作? ‪-我是戏剧老师 12 00:01:22,683 --> 00:01:25,083 ‪-戏剧老师? ‪-对 你呢? 13 00:01:25,843 --> 00:01:29,363 ‪-我在这里工作 ‪-对哦 当然是的 14 00:01:37,083 --> 00:01:41,243 ‪-我花瓶不够用了 ‪-可想而知 15 00:01:49,083 --> 00:01:53,803 ‪我刚刚在想 ‪你买这么多花 也挺费钱的 16 00:01:53,883 --> 00:01:59,243 ‪直接约我去约会也许更省钱 17 00:02:05,243 --> 00:02:08,643 ‪是罗 她不见了 她失踪了 18 00:02:08,723 --> 00:02:12,443 ‪-她昨晚也没回家 ‪-哦 19 00:02:12,523 --> 00:02:14,363 ‪请帮帮我吧 20 00:02:14,963 --> 00:02:16,803 ‪好 请坐 21 00:02:20,283 --> 00:02:21,243 ‪好了 22 00:02:25,683 --> 00:02:28,363 ‪要是我们没去看房就好了 23 00:02:28,443 --> 00:02:30,043 ‪罗根本不想去 24 00:02:36,043 --> 00:02:41,883 ‪-你在做什么?能快点吗? ‪-我们就不能放松一点吗? 25 00:02:42,403 --> 00:02:46,323 ‪-我放松不了 ‪-别急 我们已经到了 26 00:02:46,403 --> 00:02:49,683 ‪这可能是我们最后的机会 27 00:02:53,803 --> 00:02:56,003 ‪(公开看房) 28 00:03:03,563 --> 00:03:04,603 ‪坏了吗? 29 00:03:06,403 --> 00:03:08,203 ‪走楼梯吧 30 00:03:08,283 --> 00:03:11,563 ‪-顶楼吗? ‪-不是 在二楼 31 00:03:11,643 --> 00:03:15,283 ‪电梯坏了 ‪我们可不能带着孩子之类的住在这里 32 00:03:15,363 --> 00:03:19,563 ‪-他们会修好的 ‪-我有种不好的直觉 33 00:03:19,643 --> 00:03:23,003 ‪但每次我们去看房 你都是这样 34 00:03:23,083 --> 00:03:25,483 ‪不 不是这样的 茱莉亚 35 00:03:27,403 --> 00:03:30,203 ‪-罗不想去看房? ‪-不想去 36 00:03:31,043 --> 00:03:33,923 ‪她有说为什么吗?听起来有点奇怪 37 00:03:34,523 --> 00:03:35,683 ‪没有 38 00:03:37,043 --> 00:03:38,763 ‪怎么了?有什么问题? 39 00:03:38,843 --> 00:03:40,123 ‪罗失踪了 40 00:03:40,643 --> 00:03:42,763 ‪这可不妙 ‪你最后一次见到她是什么时候? 41 00:03:42,843 --> 00:03:46,003 ‪两天前 我给她打过电话 发过消息 ‪但她没有回复 42 00:03:46,083 --> 00:03:49,683 ‪你能等一下吗?我要跟茱莉亚谈谈 43 00:03:53,323 --> 00:03:54,283 ‪稍等 44 00:03:57,243 --> 00:03:59,483 ‪你觉得孕妇会是罪犯? 45 00:03:59,563 --> 00:04:03,163 ‪不是 但我想她可能知道是谁 46 00:04:03,243 --> 00:04:05,603 ‪罗有点不对劲 47 00:04:05,683 --> 00:04:07,963 ‪她可能知道一些情况 ‪所以才躲起来了 48 00:04:08,043 --> 00:04:11,603 ‪所以你要给茱莉亚施压?别闹了 49 00:04:11,683 --> 00:04:13,363 ‪我们的首要任务是找到罗 50 00:04:13,443 --> 00:04:15,843 ‪不管她知不知道劫案的情况 51 00:04:50,203 --> 00:04:51,443 ‪他好像走了 52 00:04:53,523 --> 00:04:57,723 ‪搞什么啊 趴下 躺下 回来 53 00:04:58,403 --> 00:05:01,643 ‪太疯狂了 那里有个拿着枪的疯子 54 00:05:02,203 --> 00:05:03,323 ‪白痴 55 00:05:06,483 --> 00:05:07,523 ‪趴下 56 00:05:09,843 --> 00:05:11,363 ‪他进了楼梯间 57 00:05:11,443 --> 00:05:14,883 ‪-他在外面观察 ‪-趴下 58 00:05:18,323 --> 00:05:20,443 ‪反正我也得吃点东西 59 00:05:20,523 --> 00:05:23,763 ‪-趴下 你疯了吗? ‪-你现在怎么还能想着吃? 60 00:05:23,843 --> 00:05:28,363 ‪我饿了 你也该吃点东西 ‪想想肚子里的孩子 61 00:05:28,443 --> 00:05:30,483 ‪-趴下 ‪-我不就是在考虑孩子吗? 62 00:05:31,523 --> 00:05:35,163 ‪-我去看看冰箱 ‪-你不能吃冰箱里的食物 63 00:05:35,243 --> 00:05:38,163 ‪-为什么不能? ‪-冰箱大概是空的 64 00:05:38,243 --> 00:05:40,403 ‪你就不能像正常人一样吗? 65 00:05:40,483 --> 00:05:41,683 ‪我怎么不正常了? 66 00:05:41,763 --> 00:05:43,683 ‪你明白我的意思 67 00:05:48,883 --> 00:05:50,843 ‪厨房里肯定有食物 68 00:06:02,203 --> 00:06:04,283 ‪-你好 ‪-嗨 69 00:06:07,803 --> 00:06:10,043 ‪-怎么样? ‪-我不知道了 70 00:06:16,243 --> 00:06:18,363 ‪罗不想要这个孩子 71 00:06:20,003 --> 00:06:23,083 ‪-她有这么说吗? ‪-我们看过的房 她都不满意 72 00:06:23,163 --> 00:06:25,923 ‪要么太大 要么太小 ‪要么太贵 要么楼层太高 73 00:06:26,003 --> 00:06:30,043 ‪我不知道了 ‪我不懂她为何不想跟我们一起住 74 00:06:36,643 --> 00:06:41,243 ‪-你的腰疼吗? ‪-可能有点疼 75 00:06:42,883 --> 00:06:43,763 ‪好了 76 00:06:44,883 --> 00:06:45,963 ‪来 77 00:06:47,603 --> 00:06:50,403 ‪我出去问问有没有人见过罗 78 00:06:51,443 --> 00:06:52,923 ‪我们会找到她的 79 00:06:57,203 --> 00:07:01,843 ‪茱莉亚 在看房期间 你有没有觉得 80 00:07:01,923 --> 00:07:06,723 ‪罗有什么奇怪的举止 ‪或是对你有所隐瞒? 81 00:07:06,803 --> 00:07:08,803 ‪怎么了?你知道什么情况? 82 00:07:11,163 --> 00:07:12,003 ‪关于什么? 83 00:07:17,123 --> 00:07:20,923 ‪茱莉亚 你要对我知无不言 84 00:07:21,003 --> 00:07:23,483 ‪这非常重要 你明白吧? 85 00:07:23,563 --> 00:07:24,643 ‪好 86 00:07:28,323 --> 00:07:29,603 ‪我觉得罗… 87 00:07:34,843 --> 00:07:35,683 ‪嗯? 88 00:07:36,803 --> 00:07:38,603 ‪出轨了 89 00:07:40,043 --> 00:07:42,403 ‪-出轨? ‪-是的 90 00:07:42,483 --> 00:07:46,363 ‪嗯 这可不好受 91 00:07:46,443 --> 00:07:48,163 ‪出轨不是什么好玩的事 92 00:07:49,003 --> 00:07:52,123 ‪你知道她可能会在哪里吗? 93 00:07:53,963 --> 00:07:56,043 ‪-见过这个女人吗? ‪-没有 94 00:07:57,883 --> 00:07:59,163 ‪你确定吗? 95 00:07:59,243 --> 00:08:00,723 ‪见过这个女人吗? 96 00:08:01,563 --> 00:08:02,803 ‪没有吗?好的 谢谢 97 00:08:02,883 --> 00:08:04,283 ‪没有 抱歉 98 00:08:05,043 --> 00:08:07,563 ‪-我没见过她 ‪-好 谢谢 99 00:08:15,283 --> 00:08:16,323 ‪罗格! 100 00:08:17,603 --> 00:08:18,723 ‪你的手机 101 00:08:20,843 --> 00:08:21,963 ‪罗格! 102 00:08:23,683 --> 00:08:25,283 ‪不知道是谁打来的 103 00:08:27,803 --> 00:08:30,843 ‪-我是罗格·贝尔沃尔 ‪-嗨 是我 104 00:08:31,643 --> 00:08:33,283 ‪-罗 ‪-嗨 105 00:08:33,363 --> 00:08:36,523 ‪事情越来越糟了 我要跟你谈谈 106 00:08:36,603 --> 00:08:39,483 ‪我马上过去 107 00:08:40,323 --> 00:08:41,363 ‪我这就来 108 00:08:42,363 --> 00:08:43,883 ‪罗格 是谁啊? 109 00:08:44,603 --> 00:08:45,643 ‪罗格? 110 00:08:46,803 --> 00:08:48,123 ‪你要去哪里? 111 00:08:53,123 --> 00:08:54,043 ‪罗格! 112 00:08:59,963 --> 00:09:02,683 ‪我想谈谈其他人质 113 00:09:02,763 --> 00:09:06,243 ‪你对他们有什么印象? 114 00:09:06,323 --> 00:09:08,523 ‪你对那些人有什么印象? 115 00:09:08,603 --> 00:09:12,443 ‪安娜-丽娜说话很友善 116 00:09:13,483 --> 00:09:17,043 ‪我喜欢她 艾斯黛有点发疯 117 00:09:17,123 --> 00:09:22,203 ‪她有点难…但人很好 ‪她没什么奇怪的地方 118 00:09:22,283 --> 00:09:27,403 ‪萨拉有点难接近 但她人很好 119 00:09:27,963 --> 00:09:31,243 ‪伦纳特 那个兔子男… 120 00:09:31,323 --> 00:09:34,683 ‪-嗯 ‪-我没怎么跟他说话 121 00:09:35,323 --> 00:09:36,443 ‪我对他没什么看法 122 00:09:38,563 --> 00:09:41,483 ‪-其他人呢? ‪-还有谁? 123 00:09:43,323 --> 00:09:45,083 ‪好吧 还有… 124 00:09:47,043 --> 00:09:48,683 ‪-还有… ‪-罗格 125 00:09:49,563 --> 00:09:52,003 ‪我忘了罗杰 他是个白痴 126 00:09:52,563 --> 00:09:54,603 ‪他占了很大空间 笨得很 127 00:09:54,683 --> 00:09:57,483 ‪-好吧 ‪-我不明白安娜-丽娜为何和他在一起 128 00:09:57,563 --> 00:09:59,803 ‪还有一个人吧? 129 00:10:01,483 --> 00:10:03,923 ‪没了 我只记得这些人 130 00:10:23,243 --> 00:10:25,163 ‪你撒尿了? 131 00:10:25,923 --> 00:10:30,643 ‪-我不是撒尿 ‪-好吧 塞西莉亚不在这里 对吧? 132 00:10:30,723 --> 00:10:34,203 ‪是胎儿…胎盘…羊水? 133 00:10:34,283 --> 00:10:37,523 ‪-我的羊水破了 ‪-好 别担心 134 00:10:37,603 --> 00:10:40,803 ‪-不 ‪-千万别滑一跤 135 00:11:09,123 --> 00:11:10,163 ‪-嗨 ‪-嗨 136 00:11:23,123 --> 00:11:24,683 ‪我还没准备好当妈妈 137 00:11:28,043 --> 00:11:28,923 ‪好的 138 00:11:35,923 --> 00:11:37,243 ‪这是你离开的原因? 139 00:11:38,643 --> 00:11:39,603 ‪是的 140 00:11:55,083 --> 00:11:58,083 ‪你不跟你老婆一起趴地上吗? 141 00:11:58,163 --> 00:12:00,443 ‪不了 有食物吗? 142 00:12:01,723 --> 00:12:03,443 ‪-有酸橙 ‪-只有酸橙? 143 00:12:08,963 --> 00:12:14,403 ‪这里住着什么白痴? ‪房子里塞满了东西 144 00:12:14,483 --> 00:12:16,603 ‪但冰箱却是空的 145 00:12:19,643 --> 00:12:20,843 ‪那是什么? 146 00:12:21,723 --> 00:12:22,563 ‪食物 147 00:12:36,243 --> 00:12:38,243 ‪-好吃吗? ‪-难吃 148 00:12:41,483 --> 00:12:43,763 ‪我认识罗时 还跟别人在一起 149 00:12:45,523 --> 00:12:46,483 ‪是吗? 150 00:12:47,243 --> 00:12:50,843 ‪她是个喜欢冒险的人 ‪总是寻求新的体验 151 00:12:50,923 --> 00:12:53,923 ‪蹦极 登山 152 00:12:54,003 --> 00:12:55,123 ‪一切事情 153 00:12:55,203 --> 00:13:00,043 ‪最后我觉得 ‪“难道我不够让你兴奋吗?” 154 00:13:00,603 --> 00:13:03,123 ‪“我们就不能一起坐着无聊吗?” 155 00:13:04,723 --> 00:13:06,603 ‪罗格也是一样 156 00:13:07,363 --> 00:13:08,603 ‪-什么? ‪-不是那意思 157 00:13:09,923 --> 00:13:13,123 ‪我不是指蹦极 不过他… 158 00:13:14,443 --> 00:13:16,563 ‪他总是需要有项目做 159 00:13:16,643 --> 00:13:21,963 ‪-我们不能只是去看电影 ‪-什么项目? 160 00:13:22,043 --> 00:13:25,603 ‪我们永远都是去宜家 ‪无精打采地买延长线之类的东西 161 00:13:26,203 --> 00:13:27,163 ‪真刺激 162 00:13:32,363 --> 00:13:35,723 ‪我还以为那样会更轻松 163 00:13:36,763 --> 00:13:39,723 ‪-跟同性住吗? ‪-对 164 00:13:40,523 --> 00:13:44,963 ‪-你爱上的不是某种性别 ‪-是啊 爱上的是白痴 165 00:13:46,203 --> 00:13:48,243 ‪罗为什么白痴? 166 00:13:51,123 --> 00:13:53,323 ‪我不知道 之前一切都很好 167 00:13:54,403 --> 00:13:56,443 ‪我一直觉得很焦虑 168 00:13:57,083 --> 00:13:58,803 ‪她让我有安全感 169 00:14:00,163 --> 00:14:02,523 ‪直到我怀孕 然后她就变得… 170 00:14:03,763 --> 00:14:04,923 ‪疏远了 171 00:14:07,643 --> 00:14:10,563 ‪我要当单亲妈妈了 172 00:14:10,643 --> 00:14:11,923 ‪会没事的 173 00:14:14,483 --> 00:14:17,483 ‪还有多久 你的… 174 00:14:18,363 --> 00:14:19,243 ‪我老婆? 175 00:14:19,843 --> 00:14:22,683 ‪-才到预产期? ‪-现在随时都有可能 176 00:14:26,683 --> 00:14:27,763 ‪妈呀 177 00:14:33,843 --> 00:14:36,283 ‪我不想要这间公寓 178 00:14:37,443 --> 00:14:39,083 ‪还没下定决心? 179 00:14:40,283 --> 00:14:42,283 ‪不是 我平常不是这样的 180 00:14:42,363 --> 00:14:45,283 ‪但这种大决定 181 00:14:45,363 --> 00:14:47,003 ‪我不想不先听听爸爸的意见 182 00:14:47,643 --> 00:14:51,443 ‪-他为什么会来? ‪-他不会来了 183 00:14:52,763 --> 00:14:55,403 ‪-不会吗? ‪-他得了痴呆症 184 00:15:00,163 --> 00:15:01,003 ‪这样啊 185 00:15:01,083 --> 00:15:03,883 ‪他有一半时间都不知道我是谁 186 00:15:03,963 --> 00:15:07,203 ‪另一半时间则是假装认识我 187 00:15:07,283 --> 00:15:08,603 ‪免得我生气 188 00:15:09,563 --> 00:15:13,643 ‪但他是世界上最好的爸爸 189 00:15:17,963 --> 00:15:18,963 ‪嗯 190 00:15:26,803 --> 00:15:29,643 ‪这间公寓没有什么问题 191 00:15:30,403 --> 00:15:33,243 ‪-你不是说到处都是霉菌吗? ‪-没有霉菌 192 00:15:33,323 --> 00:15:36,603 ‪只长在表面 很容易解决 193 00:15:36,683 --> 00:15:39,403 ‪表面我也无法解决 还是算了吧 194 00:15:39,483 --> 00:15:41,963 ‪我可以教你怎么做 很简单 195 00:15:43,123 --> 00:15:46,043 ‪你要教我怎么维护表面吗? 196 00:15:47,763 --> 00:15:48,883 ‪好啊 197 00:15:49,643 --> 00:15:50,803 ‪好 198 00:15:53,283 --> 00:15:56,003 ‪我做给你看 我很擅长这些事情 199 00:15:56,563 --> 00:16:00,443 ‪-我想先看看 ‪-好 我做给你看 200 00:16:04,443 --> 00:16:07,043 ‪不好意思 请问你见过这个女人吗? 201 00:16:07,123 --> 00:16:08,923 ‪-没有 抱歉 ‪-好 谢谢 202 00:16:14,323 --> 00:16:16,843 ‪-什么事? ‪-嗨 找到罗了吗? 203 00:16:16,923 --> 00:16:18,803 ‪没有 还在找 204 00:16:18,883 --> 00:16:21,123 ‪-茱莉亚怎么样了? ‪-宝宝要出来了 205 00:16:21,203 --> 00:16:24,403 ‪-她要生了 ‪-宫缩的程度有多大了? 206 00:16:24,483 --> 00:16:26,763 ‪-宫缩的程度有多大了? ‪-别碰我! 207 00:16:26,843 --> 00:16:30,403 ‪-宫缩的程度有多大了? ‪-我不知道 痛死我了 208 00:16:30,483 --> 00:16:32,363 ‪-你听 ‪-她得去医院 209 00:16:32,443 --> 00:16:35,683 ‪我该怎么办?叫救护车还是怎样? 210 00:16:35,763 --> 00:16:40,363 ‪带她上车 载她去医院 我去医院找你 211 00:16:40,443 --> 00:16:45,083 ‪-我们得走了 ‪-我去拿外套 212 00:16:45,163 --> 00:16:47,163 ‪别管你的外套了! 213 00:16:50,083 --> 00:16:52,443 ‪-嗨 ‪-你好 214 00:16:52,523 --> 00:16:54,723 ‪-你见过这个女人吗? ‪-不 米露呢? 215 00:16:54,803 --> 00:16:57,043 ‪米露 你见过她吗? 216 00:16:58,203 --> 00:17:00,483 ‪她是凶手吗? 217 00:17:01,443 --> 00:17:05,243 ‪-凶手? ‪-劫匪 你懂我的意思 218 00:17:05,323 --> 00:17:07,443 ‪不是 只是我们得找到她 219 00:17:08,523 --> 00:17:12,723 ‪-她做什么了? ‪-她老婆要生了 220 00:17:13,283 --> 00:17:15,843 ‪好吧 去披萨店看看吧 221 00:17:19,003 --> 00:17:21,523 ‪要怎么做个好家长? 222 00:17:22,803 --> 00:17:25,243 ‪孩子没你想的那么脆弱 223 00:17:26,363 --> 00:17:28,363 ‪-不是吗? ‪-嗯 他们不脆弱 224 00:17:29,043 --> 00:17:32,043 ‪我家孩子小时候是我在照顾 ‪所以我知道 225 00:17:32,523 --> 00:17:34,483 ‪-真的吗? ‪-对 226 00:17:35,243 --> 00:17:38,563 ‪我知道 我是老古董 227 00:17:38,643 --> 00:17:42,043 ‪我刚刚在想 ‪当时这种做法一定不那么常见 228 00:17:42,123 --> 00:17:45,923 ‪对 男人带娃不常见 ‪但我还是那样做了 229 00:17:46,683 --> 00:17:50,003 ‪安娜-丽娜觉得那是牺牲 但不是的 230 00:17:51,083 --> 00:17:52,763 ‪每一秒我都很享受 231 00:17:53,963 --> 00:17:56,843 ‪你没有孙辈吗? 232 00:17:59,803 --> 00:18:04,923 ‪有些人觉得世界人口过多 ‪另一些人则想注重事业 233 00:18:05,003 --> 00:18:06,243 ‪所以 我还没有孙子 234 00:18:08,323 --> 00:18:12,683 ‪所以你才做这些房产买卖? 235 00:18:15,683 --> 00:18:17,323 ‪我想对你友好 236 00:18:17,403 --> 00:18:21,003 ‪但你却说我生活里有空洞 237 00:18:21,083 --> 00:18:23,243 ‪我的生活没有空洞 238 00:18:24,363 --> 00:18:29,243 ‪-事情就是我喜欢的样子 ‪-抱歉 我不是那个意思 239 00:18:31,443 --> 00:18:35,363 ‪我到底在说些什么? ‪真他妈没道理 240 00:18:35,443 --> 00:18:39,723 ‪都结束了 安娜-丽娜 房子… 241 00:18:41,323 --> 00:18:45,523 ‪谁会背着老公聘请一位中世纪兔子? 242 00:18:45,603 --> 00:18:47,643 ‪什么人会这样做? 243 00:18:47,723 --> 00:18:49,963 ‪-真是不忍直视 ‪-完全是的 244 00:18:50,043 --> 00:18:54,123 ‪但她一定很爱你 ‪你想想 她是为了你 245 00:18:54,763 --> 00:18:57,323 ‪不 她不信任我 这才是原因 246 00:18:57,403 --> 00:19:00,683 ‪她觉得 要是她不雇用一个变态 247 00:19:00,763 --> 00:19:02,043 ‪我就没能力谈好房价 248 00:19:02,843 --> 00:19:05,563 ‪你觉得她那么做是因为不信任你? 249 00:19:05,643 --> 00:19:07,723 ‪-是这样吗? ‪-是的 250 00:19:07,803 --> 00:19:11,963 ‪但你做房产买卖 ‪是为了她还是为了你? 251 00:19:12,043 --> 00:19:16,123 ‪是为了我们 ‪这对我们俩都很重要 252 00:19:16,203 --> 00:19:19,763 ‪这是我们合作的项目 ‪也是她的孩子 253 00:19:20,483 --> 00:19:22,203 ‪你真的相信你这话? 254 00:19:29,043 --> 00:19:29,883 ‪罗! 255 00:19:32,643 --> 00:19:35,203 ‪今天真是越来越精彩了 256 00:19:36,163 --> 00:19:37,203 ‪罗… 257 00:19:38,083 --> 00:19:39,643 ‪你跟我来 258 00:19:39,723 --> 00:19:42,403 ‪你不能无缘无故来到这里就… 259 00:19:42,483 --> 00:19:45,443 ‪-你在说些什么? ‪-她有权请律师 260 00:19:45,523 --> 00:19:47,283 ‪她要当妈妈了 就是现在 261 00:19:47,363 --> 00:19:50,803 ‪-你在说什么? ‪-她的羊水破了 262 00:19:50,883 --> 00:19:54,083 ‪嘿 我们没问题的 ‪我跟你一起去 走吧 263 00:19:54,163 --> 00:19:55,963 ‪快点 买单 264 00:19:57,323 --> 00:20:00,683 ‪呼吸很好 茱莉亚 你做得很好 265 00:20:00,763 --> 00:20:03,123 ‪-怎么样? ‪-人都在里面了 266 00:20:03,203 --> 00:20:06,483 ‪我以为她会在车里生下来 我慌了 267 00:20:10,363 --> 00:20:11,883 ‪罗 看着我 268 00:20:13,563 --> 00:20:16,163 ‪你觉得你有什么事情处理不来? 269 00:20:19,043 --> 00:20:21,923 ‪你觉得 根据你爸爸的所作所为 270 00:20:22,003 --> 00:20:25,523 ‪你不可能成为好家长 这我懂 271 00:20:26,843 --> 00:20:30,563 ‪我有一份新父母的办事清单 ‪你想听吗? 272 00:20:33,283 --> 00:20:36,363 ‪-你愿意给孩子爱吗? ‪-愿意 273 00:20:36,443 --> 00:20:37,723 ‪很好 这一点满足了 274 00:20:39,163 --> 00:20:41,003 ‪这是最重要的一点 275 00:20:42,323 --> 00:20:46,363 ‪好 你愿意努力给孩子安全保障吗? 276 00:20:47,523 --> 00:20:50,563 ‪-我不知道是否能做到 ‪-你当然可以 277 00:20:50,643 --> 00:20:53,443 ‪如果孩子不舒服 你就把他们抱起来 278 00:20:53,523 --> 00:20:57,203 ‪给他们一个抱抱 你能做到吧? 279 00:20:57,763 --> 00:20:59,043 ‪-对 ‪-这一点满足了 很好 280 00:20:59,123 --> 00:21:00,963 ‪剩下最后一项了 281 00:21:01,563 --> 00:21:04,363 ‪你是否愿意读故事 唱歌曲 282 00:21:04,443 --> 00:21:08,243 ‪并且说: ‪“孩子 明天一切都会更好”? 283 00:21:10,003 --> 00:21:11,763 ‪-愿意 ‪-这一点满足了 好了 284 00:21:11,843 --> 00:21:14,043 ‪你已经满足了所有的条件 285 00:21:14,123 --> 00:21:17,283 ‪恭喜你 你是个万里挑一的好妈妈 286 00:21:17,363 --> 00:21:19,723 ‪你会成为一流的妈妈 287 00:21:19,803 --> 00:21:22,683 ‪-不会有问题 ‪-茱莉亚可能不这么想 288 00:21:22,763 --> 00:21:25,963 ‪她在来的路上就只说一句话 289 00:21:26,043 --> 00:21:28,283 ‪“罗在哪里? ‪罗不在 孩子不能出生” 290 00:21:28,363 --> 00:21:30,323 ‪她一直都在谈起你 291 00:21:31,243 --> 00:21:32,443 ‪我就说吧 292 00:21:34,163 --> 00:21:38,723 ‪你没问题的 进去吧 不会有事的 293 00:21:39,963 --> 00:21:40,883 ‪好 294 00:21:41,843 --> 00:21:42,843 ‪很好 295 00:21:44,923 --> 00:21:46,123 ‪坚强点 296 00:21:47,203 --> 00:21:50,363 ‪-你做得很好 茱莉亚 ‪-好 297 00:21:52,123 --> 00:21:54,003 ‪我们在准备硬膜外麻醉 298 00:21:54,083 --> 00:21:56,163 ‪我去叫麻醉师 299 00:21:56,963 --> 00:22:00,603 ‪-你是罗吗?进来吧 ‪-你好 300 00:22:03,603 --> 00:22:04,603 ‪你好 301 00:22:05,083 --> 00:22:06,483 ‪-嗨 ‪-嗨 302 00:22:07,563 --> 00:22:09,003 ‪抱歉 茱莉亚 303 00:22:13,603 --> 00:22:17,363 ‪茱莉亚 我非常爱你 304 00:22:17,963 --> 00:22:19,203 ‪非常非常爱你 305 00:22:19,283 --> 00:22:24,443 ‪你会是个好妈妈 我会尽力而为 306 00:22:25,803 --> 00:22:29,363 ‪我会尽全力照顾孩子 307 00:22:30,643 --> 00:22:34,443 ‪我会唱童谣 读故事 308 00:22:34,523 --> 00:22:37,843 ‪我会…我们没问题的 309 00:22:38,523 --> 00:22:40,643 ‪-我会寸步不离 ‪-罗! 310 00:22:40,723 --> 00:22:41,683 ‪嗯? 311 00:22:44,323 --> 00:22:45,763 ‪我好爱你 312 00:22:46,483 --> 00:22:50,363 ‪但如果你现在不闭嘴 我就要揍你 313 00:22:50,443 --> 00:22:53,403 ‪-抱歉 你想的话 我可以出去 ‪-不要走 握住我的手 314 00:22:59,643 --> 00:23:02,483 ‪-你要留下吗? ‪-当然了 315 00:23:03,563 --> 00:23:05,243 ‪-再见 ‪-再见 316 00:23:06,323 --> 00:23:11,003 ‪天啊 我刚刚在发抖 我慌了 317 00:23:11,083 --> 00:23:15,523 ‪是的 这不是轻松的体验 318 00:23:42,003 --> 00:23:43,163 ‪罗格? 319 00:23:46,403 --> 00:23:50,003 ‪-你去哪了? ‪-跟罗和茱莉亚在医院 320 00:23:50,563 --> 00:23:54,443 ‪-宝宝出生了 是个男孩 ‪-这样啊 321 00:23:55,483 --> 00:23:57,203 ‪我们应该送花过去 322 00:23:58,363 --> 00:24:00,323 ‪我本来打算问你一些事情 323 00:24:01,603 --> 00:24:03,883 ‪你千万要说实话 324 00:24:11,843 --> 00:24:13,923 ‪你喜欢装修房子吗? 325 00:24:14,003 --> 00:24:16,923 ‪当然喜欢 这是我们一起… 326 00:24:17,003 --> 00:24:19,723 ‪你不要再骗我了 ‪我们难道已经变成这样了吗? 327 00:24:19,803 --> 00:24:22,043 ‪两个人对彼此说谎? 328 00:24:25,603 --> 00:24:28,923 ‪不 我不喜欢装修房子 329 00:24:31,443 --> 00:24:32,523 ‪好 330 00:24:34,963 --> 00:24:39,083 ‪让你选择的话 你想去宜家吗? 331 00:24:40,043 --> 00:24:40,883 ‪不想 332 00:24:43,003 --> 00:24:44,003 ‪唉 333 00:24:44,723 --> 00:24:48,443 ‪-你为什么不早点告诉我? ‪-你去宜家会很开心 334 00:24:48,523 --> 00:24:51,443 ‪-我喜欢让你开心 ‪-那什么会让你开心? 335 00:24:54,483 --> 00:24:56,603 ‪我不知道 但那不重要 336 00:24:56,683 --> 00:24:59,563 ‪可恶 我怎么这么自私? 337 00:24:59,643 --> 00:25:02,003 ‪我就不能让你开心一次吗? 338 00:25:06,083 --> 00:25:09,363 ‪也许是看电影吧 但那并不重要 罗格 339 00:25:09,443 --> 00:25:12,563 ‪拿报纸来 看看有没有你想看的电影 340 00:25:12,643 --> 00:25:14,323 ‪-现在吗? ‪-是啊 341 00:25:15,243 --> 00:25:18,243 ‪我们可以赶上九点钟的场次 ‪如果你想的话 342 00:25:22,443 --> 00:25:23,763 ‪-你想去吗? ‪-想 343 00:25:29,363 --> 00:25:31,403 ‪-小心我的鼻子 ‪-抱歉 344 00:25:33,523 --> 00:25:36,363 ‪你喜欢的话 ‪我们甚至可以看一部爱情片 345 00:25:36,443 --> 00:25:39,763 ‪-不用了 ‪-要 我们去看爱情片 346 00:25:48,763 --> 00:25:49,723 ‪爸 347 00:25:51,803 --> 00:25:52,843 ‪我知道了 348 00:25:53,843 --> 00:25:57,123 ‪做笔录时 没人提起过房产经纪人 349 00:25:57,203 --> 00:25:58,683 ‪伍芮森?你什么意思? 350 00:25:58,763 --> 00:26:01,643 ‪做笔录时 没人提起过她 351 00:26:01,723 --> 00:26:04,683 ‪大家都只提到这七个人和劫匪 352 00:26:04,763 --> 00:26:07,403 ‪但有八个人离开了公寓 353 00:26:07,483 --> 00:26:09,483 ‪-劫匪当然是她 ‪-为什么? 354 00:26:09,563 --> 00:26:11,123 ‪她有动机 钱 355 00:26:11,203 --> 00:26:15,043 ‪房产经纪公司已经六个月没卖出房了 356 00:26:15,123 --> 00:26:18,643 ‪我似乎记得 她的个人财务一团糟 357 00:26:19,443 --> 00:26:22,523 ‪她就是劫匪 她和人质一起出来了 358 00:26:36,643 --> 00:26:38,083 ‪哇 看起来事态很严重 359 00:26:38,163 --> 00:26:40,163 ‪-天啊 ‪-是啊 360 00:27:47,843 --> 00:27:49,843 ‪字幕翻译:唐源旃