1
00:00:06,403 --> 00:00:08,963
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:32,963 --> 00:00:34,043
- Salut!
- Bună!
3
00:00:35,803 --> 00:00:37,483
Aș dori niște flori, te rog!
4
00:00:38,803 --> 00:00:40,163
Și cum să fie?
5
00:00:40,243 --> 00:00:42,163
Să fie de vreo culoare anume?
6
00:00:42,243 --> 00:00:45,563
Nu, să fie un amestec.
7
00:00:45,643 --> 00:00:48,123
- Câteva culori diferite?
- Exact!
8
00:00:48,203 --> 00:00:51,723
Tocmai am pregătit acest buchet
din culori diferite.
9
00:00:51,803 --> 00:00:55,483
- Are câteva nuanțe de roz.
- Arată bine.
10
00:00:55,563 --> 00:00:57,443
- Perfect!
- Bine.
11
00:01:19,603 --> 00:01:22,523
- Cu ce te ocupi?
- Sunt profesoară de teatru.
12
00:01:22,603 --> 00:01:25,083
- Profesoară de teatru?
- Da. Dar tu?
13
00:01:25,843 --> 00:01:29,363
- Lucrez aici.
- Da, desigur.
14
00:01:37,083 --> 00:01:41,243
- Nu mai am vaze.
- Îmi imaginez.
15
00:01:49,083 --> 00:01:53,803
Mă gândeam că devine costisitor
pentru tine cu toate florile astea.
16
00:01:53,883 --> 00:01:59,243
Ar putea fi mai ieftin
să mă scoți la o întâlnire.
17
00:02:05,243 --> 00:02:08,643
E vorba despre Ro. A dispărut.
18
00:02:08,723 --> 00:02:11,323
N-a venit acasă nici aseară.
19
00:02:12,523 --> 00:02:13,923
Te rog, ajută-mă!
20
00:02:14,963 --> 00:02:16,803
Bine. Ia loc!
21
00:02:20,283 --> 00:02:21,123
Bine.
22
00:02:25,643 --> 00:02:28,363
Aș vrea să nu ne fi dus la vizionarea aia.
23
00:02:28,443 --> 00:02:30,043
Ro nici n-a vrut să meargă.
24
00:02:36,123 --> 00:02:41,883
- Ce faci? Te grăbești?
- Nu ne relaxăm puțin?
25
00:02:42,403 --> 00:02:46,323
- Nu pot să mă relaxez.
- Nu te agita! Am ajuns.
26
00:02:46,403 --> 00:02:49,683
Asta ar putea fi ultima noastră șansă.
27
00:02:53,803 --> 00:02:56,003
VIZIONARE CU CASA DESCHISĂ
28
00:03:03,563 --> 00:03:04,603
E stricat?
29
00:03:06,403 --> 00:03:08,203
Hai să mergem pe scări!
30
00:03:08,283 --> 00:03:11,563
- Până la ultimul etaj?
- Nu, până la al doilea etaj.
31
00:03:11,643 --> 00:03:15,283
Nu putem locui aici
cu un lift stricat și având copii.
32
00:03:15,363 --> 00:03:19,563
- Îl vor repara.
- Am o presimțire urâtă.
33
00:03:19,643 --> 00:03:23,003
Dar asta se întâmplă la fiecare vizionare.
34
00:03:23,083 --> 00:03:25,483
Nu, nu e adevărat. Julia!
35
00:03:27,403 --> 00:03:30,203
- Ro nu voia să meargă la vizionare?
- Nu.
36
00:03:31,043 --> 00:03:33,923
A spus de ce? Sună cam ciudat.
37
00:03:34,523 --> 00:03:35,683
Nu.
38
00:03:37,043 --> 00:03:40,123
- Ce se întâmplă? Care e problema?
- Ro a dispărut.
39
00:03:40,643 --> 00:03:42,763
Nu e bine. Când ai văzut-o ultima oară?
40
00:03:42,843 --> 00:03:46,003
Acum două zile. Am sunat-o,
i-am trimis mesaje, dar nu răspunde.
41
00:03:46,083 --> 00:03:49,683
Poți să aștepți?
Trebuie să discut cu Julia.
42
00:03:53,403 --> 00:03:54,283
O clipă.
43
00:03:57,243 --> 00:03:59,443
Crezi că o gravidă poate fi făptașa?
44
00:03:59,523 --> 00:04:03,163
Nu, dar cred că știe cine e.
45
00:04:03,243 --> 00:04:05,323
Ceva nu e în regulă cu Ro.
46
00:04:05,403 --> 00:04:07,963
E posibil să știe ceva.
De asta se ascunde.
47
00:04:08,043 --> 00:04:11,123
Și o presezi pe Julia? Termină!
48
00:04:11,683 --> 00:04:13,363
Trebuie să o găsim pe Ro!
49
00:04:13,443 --> 00:04:15,843
Indiferent dacă are informații
despre jaf sau nu.
50
00:04:50,283 --> 00:04:51,443
Cred că a plecat.
51
00:04:53,483 --> 00:04:57,723
La naiba! Culcat! Așează-te! Întoarce-te!
52
00:04:58,403 --> 00:05:01,643
Asta e o demență curată.
E un nebun cu o armă acolo.
53
00:05:02,203 --> 00:05:03,323
Idioților!
54
00:05:06,483 --> 00:05:07,523
La podea!
55
00:05:09,843 --> 00:05:11,363
A ieșit pe hol.
56
00:05:11,443 --> 00:05:14,403
- Ne păzește din exterior.
- Așează-te!
57
00:05:18,323 --> 00:05:20,443
Vreau ceva de mâncare.
58
00:05:20,523 --> 00:05:23,763
- Ești nebună?
- Cum te poți gândi la mâncare acum?
59
00:05:23,843 --> 00:05:28,363
Mi-e foame. Ar trebui să mănânci și tu.
Gândește-te la copil!
60
00:05:28,443 --> 00:05:30,003
- Așează-te!
- Nu asta fac?
61
00:05:31,523 --> 00:05:35,163
- Vreau să verific frigiderul.
- Nu poți mânca din frigider.
62
00:05:35,243 --> 00:05:38,043
- De ce nu?
- Probabil că frigiderul e gol.
63
00:05:38,123 --> 00:05:40,403
Nu poți să te porți ca un om normal?
64
00:05:40,483 --> 00:05:41,683
Ce-am făcut?
65
00:05:41,763 --> 00:05:43,683
Știi la ce mă refer.
66
00:05:48,883 --> 00:05:50,843
Trebuie să fie mâncare pe aici.
67
00:06:02,323 --> 00:06:03,283
Bună!
68
00:06:03,363 --> 00:06:04,203
Bună!
69
00:06:07,883 --> 00:06:09,763
- Cum te simți?
- Nu știu.
70
00:06:16,243 --> 00:06:18,363
Ro nu vrea copilul ăsta.
71
00:06:20,003 --> 00:06:23,083
- A spus ea asta?
- Toate apartamentele au câte ceva.
72
00:06:23,163 --> 00:06:25,923
E prea mare, prea mic,
prea scump sau prea sus.
73
00:06:26,003 --> 00:06:30,043
Nu știu. Nu înțeleg
de ce nu vrea să locuim împreună.
74
00:06:36,643 --> 00:06:41,243
- Te doare spatele?
- Puțin.
75
00:06:42,843 --> 00:06:43,683
Aici?
76
00:06:44,923 --> 00:06:45,763
Gata!
77
00:06:47,603 --> 00:06:50,403
Mă duc să verific
dacă a văzut-o cineva pe Ro.
78
00:06:51,443 --> 00:06:52,323
O vom găsi.
79
00:06:57,203 --> 00:07:00,643
Julia, ai avut impresia,
în timpul vizionării,
80
00:07:00,723 --> 00:07:06,723
că Ro s-a purtat ciudat
sau că a încercat să-ți ascundă ceva?
81
00:07:06,803 --> 00:07:08,803
Ce? Ce știi?
82
00:07:11,163 --> 00:07:12,003
Despre ce?
83
00:07:17,123 --> 00:07:20,923
Julia, dacă știi ceva, trebuie să-mi spui!
84
00:07:21,003 --> 00:07:23,363
E incredibil de important. Înțelegi, nu?
85
00:07:23,443 --> 00:07:24,283
Bine.
86
00:07:28,323 --> 00:07:29,603
Cred că Ro…
87
00:07:34,843 --> 00:07:35,683
Da?
88
00:07:36,883 --> 00:07:38,603
…mă înșală.
89
00:07:40,043 --> 00:07:41,923
- Te înșală?
- Da.
90
00:07:42,483 --> 00:07:46,283
Da. Păi, asta e foarte dificil.
91
00:07:46,363 --> 00:07:48,203
Cu infidelitatea nu e de glumă.
92
00:07:49,003 --> 00:07:52,123
Dar ai idee unde ar putea fi?
93
00:07:53,963 --> 00:07:56,043
- Ați văzut-o pe femeia asta?
- Nu.
94
00:07:57,883 --> 00:07:59,163
Sunteți siguri?
95
00:07:59,243 --> 00:08:00,843
Ați văzut-o pe femeia asta?
96
00:08:01,563 --> 00:08:02,803
Nu? Bine. Mulțumesc!
97
00:08:02,883 --> 00:08:04,283
Nu, îmi pare rău.
98
00:08:05,043 --> 00:08:07,563
- Nu, n-am văzut-o.
- Bine, mulțumesc!
99
00:08:15,323 --> 00:08:16,163
Roger!
100
00:08:17,563 --> 00:08:18,723
Telefonul!
101
00:08:20,843 --> 00:08:21,683
Roger!
102
00:08:23,683 --> 00:08:24,683
Nu știu cine e.
103
00:08:27,763 --> 00:08:30,803
- Roger Bergvall la telefon.
- Bună, sunt eu.
104
00:08:31,643 --> 00:08:33,283
- Sunt Ro!
- Bună!
105
00:08:33,363 --> 00:08:36,283
Totul se duce de râpă.
Trebuie să vorbesc cu tine.
106
00:08:36,363 --> 00:08:39,243
Ajung imediat.
107
00:08:40,323 --> 00:08:41,363
Vin imediat.
108
00:08:42,363 --> 00:08:43,723
Roger, cine a fost?
109
00:08:44,603 --> 00:08:45,443
Roger?
110
00:08:46,803 --> 00:08:48,123
Unde te duci?
111
00:08:53,123 --> 00:08:54,043
Roger!
112
00:08:59,963 --> 00:09:02,683
Aș vrea să vorbim
despre ceilalți ostatici.
113
00:09:02,763 --> 00:09:06,243
Ți-ai făcut o părere despre ei?
114
00:09:06,323 --> 00:09:08,523
Ce impresie ți-au lăsat acei oameni?
115
00:09:08,603 --> 00:09:12,203
Mi-a făcut plăcere
să vorbesc cu Anna-Lena.
116
00:09:13,443 --> 00:09:17,043
Mi-a plăcut de ea.
Estelle era cam dementă.
117
00:09:17,123 --> 00:09:22,203
Era cam dificilă, dar drăguță.
Nu era nimic ciudat la ea.
118
00:09:22,283 --> 00:09:27,403
Zarah era greu de abordat,
dar era foarte drăguță.
119
00:09:27,963 --> 00:09:31,243
Cu Lennart, tipul îmbrăcat în iepure…
120
00:09:31,323 --> 00:09:34,283
- Da.
- N-am prea vorbit cu el.
121
00:09:35,323 --> 00:09:36,443
N-am nimic de spus.
122
00:09:38,563 --> 00:09:41,483
- Și ceilalți?
- Care dintre ei?
123
00:09:43,323 --> 00:09:45,083
Păi, era…
124
00:09:47,043 --> 00:09:48,683
- Era…
- Da, Roger.
125
00:09:49,563 --> 00:09:54,603
L-am uitat pe Roger. Era un idiot.
E un om care-și face simțită prezența.
126
00:09:54,683 --> 00:09:57,483
- Bine.
- Nu înțeleg de ce e Anna-Lena cu el.
127
00:09:57,563 --> 00:09:59,803
Și mai era unul, da?
128
00:10:01,483 --> 00:10:03,763
Nu, doar de ei îmi amintesc.
129
00:10:21,403 --> 00:10:22,243
Vai!
130
00:10:23,483 --> 00:10:25,163
Ai făcut pe tine?
131
00:10:25,923 --> 00:10:30,643
- Nu, nu am făcut pe mine.
- Bine. Cecilia nu e aici, nu-i așa?
132
00:10:30,723 --> 00:10:34,123
E copilul? Placenta? Apa?
133
00:10:34,203 --> 00:10:37,523
- Mi s-a rupt apa.
- Nu-ți face griji!
134
00:10:37,603 --> 00:10:40,803
- Nu-mi fac.
- Ai grijă să nu aluneci!
135
00:11:09,123 --> 00:11:10,163
- Bună!
- Salut!
136
00:11:23,043 --> 00:11:24,683
Nu-s pregătită să fiu mamă.
137
00:11:28,043 --> 00:11:28,883
Da…
138
00:11:35,923 --> 00:11:37,003
De asta ai plecat?
139
00:11:38,643 --> 00:11:39,483
Da.
140
00:11:55,083 --> 00:11:58,083
Nu stai pe jos cu soția ta?
141
00:11:58,163 --> 00:12:00,443
Nu. E ceva de mâncare pe aici?
142
00:12:01,723 --> 00:12:03,443
- Niște limete.
- Doar limete?
143
00:12:08,963 --> 00:12:14,403
Ce idiot locuiește aici?
Apartamentul e plin de chestii,
144
00:12:14,483 --> 00:12:16,603
dar frigiderul e gol.
145
00:12:19,643 --> 00:12:20,723
Ce e acolo?
146
00:12:21,723 --> 00:12:22,563
Mâncare.
147
00:12:36,243 --> 00:12:38,083
- A fost bună?
- Nu.
148
00:12:41,483 --> 00:12:43,963
Eram cu altcineva
când am cunoscut-o pe Ro.
149
00:12:45,523 --> 00:12:46,363
Da?
150
00:12:47,243 --> 00:12:50,803
Era o tipă aventuroasă,
căuta mereu experiențe noi.
151
00:12:50,883 --> 00:12:53,923
Sărea cu coarda elastică, făcea alpinism.
152
00:12:54,003 --> 00:12:54,843
De toate.
153
00:12:55,363 --> 00:13:00,043
Până la urmă, am simțit:
„Nu o stimulez destul?
154
00:13:00,603 --> 00:13:03,123
Nu putem să ne plictisim împreună?”
155
00:13:04,803 --> 00:13:06,163
Roger e la fel.
156
00:13:07,363 --> 00:13:08,603
- Ce?
- Nu!
157
00:13:09,923 --> 00:13:13,123
Nu mă refer la sărituri, dar…
158
00:13:14,443 --> 00:13:16,563
se implică mereu într-un proiect.
159
00:13:16,643 --> 00:13:21,963
- Nu putem să mergem la film.
- Ce fel de proiect?
160
00:13:22,043 --> 00:13:25,603
Străbatem mereu magazinul Ikea
ca să cumpărăm un prelungitor.
161
00:13:26,203 --> 00:13:27,163
Cât de palpitant!
162
00:13:32,363 --> 00:13:35,723
M-am gândit că e mai ușor
să locuiești cu cineva…
163
00:13:36,763 --> 00:13:39,723
- Cu cineva de același sex?
- Da.
164
00:13:40,523 --> 00:13:43,243
Dar nu te îndrăgostești
în funcție de asta.
165
00:13:43,323 --> 00:13:45,563
Nu, te îndrăgostești de o idioată.
166
00:13:46,203 --> 00:13:48,243
De ce e idioată?
167
00:13:51,123 --> 00:13:53,323
Nu știu. Totul mergea bine.
168
00:13:54,403 --> 00:13:56,323
Obișnuiam să-mi fac multe griji.
169
00:13:57,083 --> 00:13:58,483
Dar ea mă liniștea.
170
00:14:00,083 --> 00:14:02,563
Până am rămas însărcinată.
Apoi, a devenit…
171
00:14:03,763 --> 00:14:04,923
distantă.
172
00:14:07,643 --> 00:14:10,563
Va trebui să fiu o mamă singură.
173
00:14:10,643 --> 00:14:11,723
O să fie bine.
174
00:14:14,483 --> 00:14:17,483
Cât mai e până ea…
175
00:14:18,363 --> 00:14:19,243
Soția mea?
176
00:14:19,843 --> 00:14:22,243
- Până va naște?
- În orice moment.
177
00:14:26,683 --> 00:14:27,523
Rahat!
178
00:14:33,843 --> 00:14:35,923
Nu cred că vreau apartamentul ăsta.
179
00:14:37,443 --> 00:14:39,083
Ți-e greu să iei o decizie?
180
00:14:40,283 --> 00:14:45,283
Nu sunt așa de obicei,
dar nu vreau să iau o decizie importantă,
181
00:14:45,363 --> 00:14:47,003
fără să mă ajute tata.
182
00:14:47,723 --> 00:14:50,083
Când va veni?
183
00:14:50,163 --> 00:14:51,443
Nu va veni.
184
00:14:52,763 --> 00:14:55,403
- Nu?
- Suferă de demență.
185
00:15:00,163 --> 00:15:01,003
Înțeleg.
186
00:15:01,083 --> 00:15:03,803
Jumătate din timp nu știe cine sunt.
187
00:15:03,883 --> 00:15:07,203
În rest, cred că se preface
că mă recunoaște
188
00:15:07,283 --> 00:15:08,603
ca să nu mă supere.
189
00:15:09,563 --> 00:15:13,643
Dar a fost cel mai bun tată din lume.
190
00:15:17,963 --> 00:15:18,963
Sunt convins.
191
00:15:26,803 --> 00:15:29,643
Nu e nimic în neregulă
cu apartamentul ăsta.
192
00:15:30,283 --> 00:15:33,243
- Ai spus că e mucegai peste tot.
- Nu are mucegai.
193
00:15:33,323 --> 00:15:36,603
Sunt chestii superficiale,
dar sunt ușor de reparat.
194
00:15:36,683 --> 00:15:39,403
Nu știu să le repar, așa că renunț.
195
00:15:39,483 --> 00:15:41,963
Îți arăt eu cum se face. E simplu.
196
00:15:43,123 --> 00:15:46,043
Mă înveți să fac reparații ușoare?
197
00:15:47,763 --> 00:15:48,883
Sigur!
198
00:15:49,643 --> 00:15:50,803
Bine.
199
00:15:53,283 --> 00:15:56,003
Îți arăt eu. Mă pricep la așa ceva.
200
00:15:56,563 --> 00:16:00,443
- Vreau să mă conving mai întâi.
- Da, îți arăt eu.
201
00:16:04,443 --> 00:16:07,043
Scuzați-mă, ați văzut-o pe femeia asta?
202
00:16:07,123 --> 00:16:08,963
- Nu, îmi pare rău.
- Mulțumesc!
203
00:16:14,323 --> 00:16:16,843
- Da?
- Salut! Ai găsit-o pe Ro?
204
00:16:16,923 --> 00:16:18,803
Nu, o caut în continuare.
205
00:16:18,883 --> 00:16:21,083
- Ce face Julia?
- Vine copilul.
206
00:16:21,163 --> 00:16:24,403
- Naște!
- Cât de dese sunt contracțiile?
207
00:16:24,483 --> 00:16:26,763
- Cât de dese sunt contracțiile?
- Lasă-mă!
208
00:16:26,843 --> 00:16:30,403
- El vrea să știe asta.
- Nu știu. Mă doare ca naiba.
209
00:16:30,483 --> 00:16:32,363
- Ai auzit-o!
- Du-o la spital!
210
00:16:32,443 --> 00:16:35,683
Să chem o ambulanță sau ce să fac?
211
00:16:35,763 --> 00:16:40,363
Du-o la spital cu mașina ta!
Ne vedem acolo.
212
00:16:40,443 --> 00:16:45,083
- Trebuie să mergem!
- Vreau să-mi iau haina.
213
00:16:45,163 --> 00:16:47,163
Lasă haina!
214
00:16:50,083 --> 00:16:52,443
- Bună!
- Salut!
215
00:16:52,523 --> 00:16:54,723
- Ați văzut-o pe femeia asta?
- Nu. Lou?
216
00:16:54,803 --> 00:16:56,603
Milou, tu ai văzut-o?
217
00:16:58,283 --> 00:17:00,483
Ea e criminala?
218
00:17:01,443 --> 00:17:05,243
- Criminala?
- Jefuitoarea. Știi ce vreau să spun!
219
00:17:05,323 --> 00:17:07,443
Nu, trebuie doar s-o găsim.
220
00:17:08,523 --> 00:17:12,723
- Ce a făcut?
- Soția ei e pe cale să nască.
221
00:17:13,283 --> 00:17:15,843
Da. Verifică în pizzerie!
222
00:17:19,003 --> 00:17:21,523
Și cum devii un părinte bun?
223
00:17:22,803 --> 00:17:25,243
Copiii nu-s atât de fragili precum crezi.
224
00:17:26,363 --> 00:17:28,003
- Nu sunt?
- Nu.
225
00:17:29,043 --> 00:17:31,763
Eu am avut grijă de copiii mei
când erau mici.
226
00:17:32,523 --> 00:17:34,403
- Serios?
- Da.
227
00:17:35,243 --> 00:17:38,563
Știu, sunt dinozaur.
228
00:17:38,643 --> 00:17:41,523
Mă gândeam că, pe atunci,
era mai puțin obișnuit.
229
00:17:41,603 --> 00:17:45,923
Da, nu era așa obișnuit
ca bărbații să stea acasă, dar am făcut-o.
230
00:17:46,683 --> 00:17:50,003
Anna-Lena crede
că a fost un sacrificiu, dar nu a fost.
231
00:17:50,963 --> 00:17:52,763
M-am bucurat de fiecare clipă.
232
00:17:53,963 --> 00:17:56,843
Și nu ai nepoți?
233
00:17:59,923 --> 00:18:04,923
Unii cred că lumea e suprapopulată
și alții vor să se concentreze pe cariere,
234
00:18:05,003 --> 00:18:05,963
deci nu am.
235
00:18:08,243 --> 00:18:12,243
De asta cumperi apartamente?
236
00:18:15,643 --> 00:18:17,323
Încerc să fiu drăguț cu tine
237
00:18:17,403 --> 00:18:21,003
și mă acuzi că am un gol în viața mea.
238
00:18:21,083 --> 00:18:23,243
Nu am un gol în viața mea.
239
00:18:24,363 --> 00:18:29,043
- Lucrurile sunt așa cum îmi doresc.
- Scuze, n-am vrut să sune așa!
240
00:18:31,443 --> 00:18:35,363
Ce naiba spun? Numai prostii!
241
00:18:35,443 --> 00:18:39,523
Totul s-a terminat.
Cu Anna-Lena, cu proprietățile…
242
00:18:41,323 --> 00:18:47,643
Cine naiba angajează un iepure bătrân
pe ascuns? Cine face asta?
243
00:18:47,723 --> 00:18:49,963
- E o nebunie.
- Categoric!
244
00:18:50,043 --> 00:18:54,123
Dar sigur te iubește.
Gândește-te că a făcut asta pentru tine.
245
00:18:54,763 --> 00:18:57,323
Nu are încredere în mine. Asta e.
246
00:18:57,403 --> 00:19:02,043
Nu crede că pot negocia prețul imobilului,
fără ajutorul unui pervers.
247
00:19:02,643 --> 00:19:05,483
Crezi că e din cauză
că nu are încredere în tine?
248
00:19:05,563 --> 00:19:07,723
- Despre asta e vorba?
- Da.
249
00:19:07,803 --> 00:19:11,963
Dar afacerea asta
e pentru ea sau pentru tine?
250
00:19:12,043 --> 00:19:16,123
E spre binele nostru.
E ceva important pentru amândoi.
251
00:19:16,203 --> 00:19:19,443
Lucrăm împreună la proiecte.
Se implică și ea.
252
00:19:20,483 --> 00:19:21,843
Chiar crezi asta?
253
00:19:29,043 --> 00:19:29,883
Ro!
254
00:19:32,643 --> 00:19:35,203
Ziua asta merge tot mai bine.
255
00:19:36,163 --> 00:19:37,003
Ro…
256
00:19:38,083 --> 00:19:39,643
Trebuie să vii cu mine.
257
00:19:39,723 --> 00:19:42,403
Nu poți veni aici fără motiv…
258
00:19:42,483 --> 00:19:45,443
- Ce tot spuneți?
- Are dreptul la avocat.
259
00:19:45,523 --> 00:19:47,283
O să fie mamă. Acum.
260
00:19:47,363 --> 00:19:50,803
- Ce naiba spui?
- I s-a rupt apa.
261
00:19:50,883 --> 00:19:54,083
Putem face asta. Vin cu tine.
Hai să mergem!
262
00:19:54,163 --> 00:19:55,963
Repede, nota, vă rog!
263
00:19:57,323 --> 00:20:00,683
Respiri foarte bine, Julia.
Te descurci grozav.
264
00:20:00,763 --> 00:20:03,123
- Cum merge?
- A început.
265
00:20:03,203 --> 00:20:06,123
Credeam că va naște în mașină.
Intrasem în panică.
266
00:20:10,363 --> 00:20:11,883
Ro, uită-te la mine!
267
00:20:13,563 --> 00:20:16,163
De ce crezi că nu te descurci?
268
00:20:19,043 --> 00:20:21,923
Crezi că e imposibil să fii un părinte bun
269
00:20:22,003 --> 00:20:25,523
după ce l-ai avut exemplu
pe tatăl tău. Înțeleg asta.
270
00:20:26,843 --> 00:20:30,563
Am o listă grozavă
pentru noii părinți. Vrei să o auzi?
271
00:20:33,283 --> 00:20:36,363
- Îl vei iubi pe copil?
- Da.
272
00:20:36,443 --> 00:20:37,723
Bun. Bifat!
273
00:20:39,163 --> 00:20:41,003
E cel mai important lucru.
274
00:20:42,323 --> 00:20:46,363
Așa. Vrei să-i oferi puștiului siguranță?
275
00:20:47,523 --> 00:20:50,563
- Nu știu dacă pot face asta.
- Sigur că poți!
276
00:20:50,643 --> 00:20:55,603
Dacă copilul nu se simte bine,
îl iei în brațe și-l îmbrățișezi.
277
00:20:55,683 --> 00:20:57,163
Poți face asta, nu?
278
00:20:57,803 --> 00:20:59,043
- Da.
- Bifat! Grozav!
279
00:20:59,123 --> 00:21:00,963
Și mai rămâne un lucru.
280
00:21:01,643 --> 00:21:04,363
Îi vei citi povești sau îi vei cânta
281
00:21:04,443 --> 00:21:08,243
și îi vei spune:
„Totul va fi mai bine mâine”?
282
00:21:10,003 --> 00:21:11,763
- Da.
- Bifat! Asta e tot.
283
00:21:11,843 --> 00:21:14,043
Acum ai bifat toată lista.
284
00:21:14,123 --> 00:21:17,283
Felicitări! Ești o mamă de milioane.
285
00:21:17,363 --> 00:21:19,723
Vei fi o mamă de primă clasă.
286
00:21:19,803 --> 00:21:22,683
- Totul va fi bine.
- Julia nu va crede asta.
287
00:21:22,763 --> 00:21:25,963
Numai despre tine a vorbit pe drum.
288
00:21:26,043 --> 00:21:28,283
„Unde e Ro? Nu trebuie să lipsească.”
289
00:21:28,363 --> 00:21:30,323
Vorbește mereu despre tine.
290
00:21:31,243 --> 00:21:32,163
Ți-am spus eu!
291
00:21:34,163 --> 00:21:38,723
Poți s-o faci. Intră! O să fie bine.
292
00:21:39,963 --> 00:21:40,883
Bravo!
293
00:21:41,843 --> 00:21:42,843
Grozav!
294
00:21:44,923 --> 00:21:46,123
Fii puternică!
295
00:21:47,203 --> 00:21:50,363
- Te descurci foarte bine, Julia.
- Bine.
296
00:21:52,123 --> 00:21:54,003
Ne pregătim pentru epidurală.
297
00:21:54,083 --> 00:21:56,163
Voi chema anestezistul.
298
00:21:56,963 --> 00:22:00,603
- Tu ești Ro? Intră!
- Bună!
299
00:22:03,603 --> 00:22:04,443
Bună!
300
00:22:05,083 --> 00:22:06,003
Bună!
301
00:22:07,563 --> 00:22:09,003
Iartă-mă, Julia!
302
00:22:13,603 --> 00:22:17,363
Julia, te iubesc mult.
303
00:22:17,963 --> 00:22:19,203
Foarte mult!
304
00:22:19,283 --> 00:22:24,123
Vei fi o mamă grozavă
și eu voi face tot ce pot.
305
00:22:25,803 --> 00:22:29,363
Voi avea grijă de copil cum pot mai bine.
306
00:22:30,723 --> 00:22:34,443
Îi voi cânta, îi voi citi povești.
307
00:22:34,523 --> 00:22:37,843
Ne descurcăm noi.
308
00:22:38,523 --> 00:22:40,643
- O să-ți fiu alături.
- Ro!
309
00:22:40,723 --> 00:22:41,563
Da?
310
00:22:44,323 --> 00:22:45,763
Te iubesc foarte mult.
311
00:22:46,483 --> 00:22:50,363
Dar dacă nu taci acum,
va trebui să te plesnesc.
312
00:22:50,443 --> 00:22:53,403
- Scuze! Plec, dacă vrei.
- Nu, ține-mă de mână!
313
00:22:59,643 --> 00:23:02,483
- Rămâneți?
- Categoric!
314
00:23:03,643 --> 00:23:05,203
- La revedere!
- Pe curând!
315
00:23:06,323 --> 00:23:11,283
Doamne, tremuram! Intrasem în panică.
316
00:23:11,843 --> 00:23:15,523
Da, nu e o experiență ușoară.
317
00:23:42,003 --> 00:23:42,843
Roger?
318
00:23:46,403 --> 00:23:49,763
- Unde ai fost?
- La spital cu Ro și Julia.
319
00:23:50,563 --> 00:23:54,443
- S-a născut copilul. E băiat.
- Înțeleg.
320
00:23:55,363 --> 00:23:57,203
Ar trebui să le trimitem flori.
321
00:23:58,363 --> 00:23:59,923
Voiam să te întreb ceva.
322
00:24:01,723 --> 00:24:03,883
Dumnezeu să ne ajute, dacă mă minți.
323
00:24:11,803 --> 00:24:13,923
Îți place să reamenajăm proprietăți?
324
00:24:14,003 --> 00:24:16,923
Sigur că da! Asta facem împreună…
325
00:24:17,003 --> 00:24:19,723
Nu mai minți! Asta am devenit?
326
00:24:19,803 --> 00:24:22,043
Doi oameni care se mint?
327
00:24:25,603 --> 00:24:28,923
Nu. Nu-mi place să reamenajez proprietăți.
328
00:24:31,603 --> 00:24:32,443
Bine.
329
00:24:34,963 --> 00:24:39,083
Dacă ai avea de ales,
ai vrea să mergi la Ikea?
330
00:24:40,043 --> 00:24:40,883
Nu.
331
00:24:43,043 --> 00:24:43,883
Au!
332
00:24:44,723 --> 00:24:48,363
- De ce nu mi-ai spus?
- Tu te bucuri să mergi la Ikea.
333
00:24:48,443 --> 00:24:51,443
- Vreau să te văd fericit.
- Pe tine ce te face fericită?
334
00:24:54,483 --> 00:24:56,603
Nu știu, dar nu contează.
335
00:24:56,683 --> 00:24:59,123
Cât de egoist pot să fiu?
336
00:24:59,643 --> 00:25:02,003
Nu pot să te fac fericită măcar o dată?
337
00:25:06,043 --> 00:25:09,363
Să merg la cinema,
dar nu e important, Roger.
338
00:25:09,443 --> 00:25:12,563
Adu ziarul!
Poate rulează ceva ce vrei să vezi.
339
00:25:12,643 --> 00:25:14,243
- Acum?
- Da.
340
00:25:15,243 --> 00:25:18,243
Putem vedea filmul
de la ora nouă, dacă vrei.
341
00:25:22,443 --> 00:25:23,763
- Vrei?
- Da.
342
00:25:29,363 --> 00:25:31,403
- Ai grijă la nas!
- Scuze!
343
00:25:33,523 --> 00:25:36,363
Putem vedea o dramă romantică, dacă vrei.
344
00:25:36,443 --> 00:25:39,763
- Nu.
- Da, hai să vedem o dramă romantică!
345
00:25:48,763 --> 00:25:49,723
Tată?
346
00:25:51,803 --> 00:25:52,843
M-am prins.
347
00:25:53,843 --> 00:25:57,123
Nimeni nu o menționează
pe agenta imobiliară la audieri.
348
00:25:57,203 --> 00:25:58,683
Pe Oredsson? Cum adică?
349
00:25:58,763 --> 00:26:01,643
Nimeni nu o menționează la audieri.
350
00:26:01,723 --> 00:26:04,683
Toți fac referire la cei șapte și la hoț.
351
00:26:04,763 --> 00:26:07,403
Dar opt oameni au ieșit din apartament.
352
00:26:07,483 --> 00:26:09,483
- E clar că e ea.
- De ce?
353
00:26:09,563 --> 00:26:11,123
Are un motiv. Banii.
354
00:26:11,203 --> 00:26:15,043
Agenția nu a vândut nimic de șase luni.
355
00:26:15,123 --> 00:26:18,643
Rapoartele ei financiare sunt un dezastru.
356
00:26:19,443 --> 00:26:22,523
Ea e făptașa și a scăpat cu ostaticii.
357
00:26:36,643 --> 00:26:38,083
Ce desfășurare de forțe!
358
00:26:38,163 --> 00:26:40,163
- Doamne!
- Da.
359
00:27:47,843 --> 00:27:50,163
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică