1 00:00:06,723 --> 00:00:09,483 UNE SÉRIE NETFLIX. 2 00:00:32,963 --> 00:00:34,043 - Bonjour. - Salut. 3 00:00:35,923 --> 00:00:37,483 Je voudrais des fleurs. 4 00:00:38,803 --> 00:00:40,163 Une idée précise ? 5 00:00:40,243 --> 00:00:42,243 Des couleurs en particulier ? 6 00:00:42,323 --> 00:00:45,563 Non, un mélange, je crois. 7 00:00:45,643 --> 00:00:48,123 - Différentes couleurs ? - Oui, voilà. 8 00:00:48,203 --> 00:00:51,723 Il y a ce bouquet déjà prêt avec des couleurs différentes. 9 00:00:51,803 --> 00:00:55,483 - Avec plusieurs nuances de rose. - Il est joli. 10 00:00:55,563 --> 00:00:57,443 - Parfait. - OK. 11 00:01:19,603 --> 00:01:22,603 - Que faites-vous dans la vie ? - Prof de théâtre. 12 00:01:22,683 --> 00:01:25,083 - Prof de théâtre ? - Oui, et vous ? 13 00:01:25,843 --> 00:01:29,363 - Je travaille ici. - Oui, bien sûr. 14 00:01:37,083 --> 00:01:41,243 - Je n'ai plus de vases. - J'imagine. 15 00:01:49,083 --> 00:01:53,803 Toutes ces fleurs doivent vous coûter cher. 16 00:01:53,883 --> 00:01:59,243 Ce serait plus économique de m'inviter à sortir. 17 00:02:05,243 --> 00:02:08,643 C'est Ro. Elle a disparu. Elle est partie. 18 00:02:08,723 --> 00:02:12,443 Elle n'est pas rentrée hier soir non plus. 19 00:02:12,523 --> 00:02:14,363 S'il vous plaît, aidez-moi. 20 00:02:14,963 --> 00:02:16,803 D'accord. Asseyez-vous. 21 00:02:20,283 --> 00:02:21,243 Bon. 22 00:02:25,683 --> 00:02:28,363 J'aurais préféré ne pas visiter cet appart. 23 00:02:28,443 --> 00:02:30,043 Ro ne voulait pas y aller. 24 00:02:36,043 --> 00:02:41,883 - Tu fais quoi ? Dépêche-toi. - Tu ne peux pas te détendre un peu ? 25 00:02:42,403 --> 00:02:46,323 - Impossible. - Ne stresse pas, on y est. 26 00:02:46,403 --> 00:02:49,683 C'est peut-être notre dernière chance. 27 00:02:53,803 --> 00:02:56,003 VISITE LIBRE 28 00:03:03,563 --> 00:03:04,603 Il est en panne ? 29 00:03:06,403 --> 00:03:08,203 Viens, prenons les escaliers. 30 00:03:08,283 --> 00:03:11,563 - On va au dernier ? - Non, au deuxième étage. 31 00:03:11,643 --> 00:03:15,283 On ne peut pas vivre ici avec un ascenseur cassé et des enfants. 32 00:03:15,363 --> 00:03:19,563 - Ils vont le réparer. - J'ai un mauvais pressentiment. 33 00:03:19,643 --> 00:03:23,003 Mais ça t'arrive à chaque visite. 34 00:03:23,083 --> 00:03:25,483 Non, ce n'est pas vrai. Julia ! 35 00:03:27,403 --> 00:03:30,203 - Ro ne voulait pas faire cette visite ? - Non. 36 00:03:31,043 --> 00:03:33,923 Elle a dit pourquoi ? C'est bizarre. 37 00:03:34,523 --> 00:03:35,683 Non. 38 00:03:37,043 --> 00:03:38,763 Que se passe-t-il ? 39 00:03:38,843 --> 00:03:40,123 Ro a disparu. 40 00:03:40,643 --> 00:03:42,763 Mince. Quand l'avez-vous vue ? 41 00:03:42,843 --> 00:03:46,003 Il y a deux jours. J'ai appelé, texté, pas de réponse. 42 00:03:46,083 --> 00:03:49,683 Tu me donnes une minute ? Je dois parler à Julia. 43 00:03:53,323 --> 00:03:54,283 Je reviens. 44 00:03:57,243 --> 00:03:59,483 Tu suspectes une femme enceinte ? 45 00:03:59,563 --> 00:04:03,163 Non, mais je crois qu'elle sait qui c'est. 46 00:04:03,243 --> 00:04:05,603 Il y a quelque chose qui cloche chez Ro. 47 00:04:05,683 --> 00:04:07,963 Elle sait peut-être un truc et se cache. 48 00:04:08,043 --> 00:04:11,603 Dons, tu mets la pression sur Julia ? Arrête. 49 00:04:11,683 --> 00:04:13,363 La priorité est de trouver Ro. 50 00:04:13,443 --> 00:04:15,843 Qu'elle ait des informations ou pas. 51 00:04:50,203 --> 00:04:51,443 Je crois qu'il est parti. 52 00:04:53,523 --> 00:04:57,723 Bon sang, couchez-vous. Allongez-vous. Revenez. 53 00:04:58,403 --> 00:05:01,643 C'est de la folie. Il y a un fou et il est armé. 54 00:05:02,203 --> 00:05:03,323 Quels idiots. 55 00:05:06,483 --> 00:05:07,523 Baissez-vous. 56 00:05:09,843 --> 00:05:11,363 Il est dans la cage d'escalier. 57 00:05:11,443 --> 00:05:14,883 - Il nous surveille de l'extérieur. - Baissez-vous. 58 00:05:18,323 --> 00:05:20,443 J'ai besoin de manger. 59 00:05:20,523 --> 00:05:23,763 - Restez couchée. - Comment peux-tu penser à manger ? 60 00:05:23,843 --> 00:05:28,363 J'ai faim. Tu devrais manger aussi. Pense au bébé. 61 00:05:28,443 --> 00:05:30,483 - À terre. - C'est pas ce que je fais ? 62 00:05:31,523 --> 00:05:35,163 - Je vais voir le frigo. - Tu peux pas manger ce qu'il y a dedans. 63 00:05:35,243 --> 00:05:38,163 - Pourquoi ? - Le frigo est sûrement vide. 64 00:05:38,243 --> 00:05:40,403 Tu ne peux pas te comporter normalement ? 65 00:05:40,483 --> 00:05:41,683 C'est-à-dire ? 66 00:05:41,763 --> 00:05:43,683 Tu sais ce que je veux dire. 67 00:05:48,883 --> 00:05:50,843 Il doit y avoir un truc à manger. 68 00:06:02,203 --> 00:06:04,283 - Coucou. - Salut. 69 00:06:07,803 --> 00:06:10,043 - Comment ça va ? - Je sais pas. 70 00:06:16,243 --> 00:06:18,363 Ro ne veut pas de ce bébé. 71 00:06:20,003 --> 00:06:23,083 - Elle l'a dit ? - Aucun appart n'est assez bien. 72 00:06:23,163 --> 00:06:26,043 Trop grand, trop petit, trop cher ou trop haut. 73 00:06:26,123 --> 00:06:30,043 Je ne comprends pas pourquoi elle ne veut pas vivre avec nous. 74 00:06:36,643 --> 00:06:41,243 - Votre dos vous fait mal ? - Un peu, peut-être. 75 00:06:42,883 --> 00:06:43,763 Voilà. 76 00:06:44,883 --> 00:06:45,963 Voilà. 77 00:06:47,603 --> 00:06:50,403 Je vais aller voir si quelqu'un a vu Ro. 78 00:06:51,443 --> 00:06:52,923 On va la retrouver. 79 00:06:57,203 --> 00:07:01,843 Julia, avez-vous eu l'impression pendant la visite, que Ro 80 00:07:01,923 --> 00:07:06,723 se comportait bizarrement, ou essayait de vous cacher quelque chose ? 81 00:07:06,803 --> 00:07:08,803 Pardon ? Que savez-vous ? 82 00:07:11,163 --> 00:07:12,003 À quel sujet ? 83 00:07:17,123 --> 00:07:20,923 Julia, si vous savez quelque chose, il faut me le dire. 84 00:07:21,003 --> 00:07:23,563 C'est très important. Vous saisissez ? 85 00:07:23,643 --> 00:07:24,643 D'accord. 86 00:07:28,323 --> 00:07:29,603 Je crois que Ro… 87 00:07:34,843 --> 00:07:35,683 Oui ? 88 00:07:36,803 --> 00:07:38,603 … me trompe. 89 00:07:40,043 --> 00:07:42,403 - Vous trompe ? - Oui. 90 00:07:42,483 --> 00:07:46,363 Ah, oui. C'est difficile. 91 00:07:46,443 --> 00:07:48,163 C'est pas marrant. 92 00:07:49,003 --> 00:07:52,123 Vous avez une idée d'où elle peut être ? 93 00:07:53,963 --> 00:07:56,043 - Avez-vous vu cette femme ? - Non. 94 00:07:57,883 --> 00:07:59,163 Vous êtes sûr ? 95 00:07:59,243 --> 00:08:00,803 Avez-vous vu cette femme ? 96 00:08:01,563 --> 00:08:02,803 Non ? OK. Merci. 97 00:08:02,883 --> 00:08:04,283 Non, désolé. 98 00:08:05,043 --> 00:08:07,563 - Je ne l'ai pas vue. - D'accord, merci. 99 00:08:15,283 --> 00:08:16,323 Roger ! 100 00:08:17,603 --> 00:08:18,723 Ton portable. 101 00:08:20,843 --> 00:08:21,963 Roger ! 102 00:08:23,683 --> 00:08:25,283 Je ne sais pas qui c'est. 103 00:08:27,803 --> 00:08:30,843 - Roger Bergvall. - Salut, c'est moi. 104 00:08:31,643 --> 00:08:33,283 - Ro. - Salut. 105 00:08:33,363 --> 00:08:36,523 C'est la merde. Je dois vous parler. 106 00:08:36,603 --> 00:08:39,483 J'arrive de suite. 107 00:08:40,323 --> 00:08:41,443 Je pars maintenant. 108 00:08:42,363 --> 00:08:43,883 Roger, c'était qui ? 109 00:08:44,603 --> 00:08:45,643 Roger ? 110 00:08:46,803 --> 00:08:48,123 Où vas-tu ? 111 00:08:53,123 --> 00:08:54,043 Roger ! 112 00:08:59,963 --> 00:09:02,683 J'aimerais parler des autres otages. 113 00:09:02,763 --> 00:09:06,243 Quelle impression avez-vous eue d'eux ? 114 00:09:06,323 --> 00:09:08,523 Quelle impression vous ont-ils fait ? 115 00:09:08,603 --> 00:09:12,443 Anna-Lena était très sympa. 116 00:09:13,483 --> 00:09:17,043 Je l'aimais bien. Estelle était un peu folle. 117 00:09:17,123 --> 00:09:22,203 Un peu difficile à… mais gentille. Elle n'était pas du tout bizarre. 118 00:09:22,283 --> 00:09:27,403 Zarah était un peu froide mais très gentille. 119 00:09:27,963 --> 00:09:31,243 Lennart, l'homme lapin… 120 00:09:31,323 --> 00:09:34,683 - Oui. - Je ne lui ai pas vraiment parlé. 121 00:09:35,323 --> 00:09:36,443 Pas d'avis sur lui. 122 00:09:38,563 --> 00:09:41,483 - Et les autres ? - Lesquels ? 123 00:09:43,323 --> 00:09:45,083 Eh bien, il y avait… 124 00:09:47,043 --> 00:09:48,683 - Il y avait… - Roger. 125 00:09:49,563 --> 00:09:52,003 J'ai oublié Roger. C'était un idiot. 126 00:09:52,563 --> 00:09:54,603 Il se mettait beaucoup en avant. 127 00:09:54,683 --> 00:09:57,483 - OK. - Comment Anna-Lena peut être avec lui ? 128 00:09:57,563 --> 00:09:59,803 Il y avait quelqu'un d'autre, non ? 129 00:10:01,483 --> 00:10:03,923 Non, c'est tout ce dont je me souviens. 130 00:10:21,403 --> 00:10:22,243 Ah. 131 00:10:23,243 --> 00:10:25,163 Vous avez eu une fuite ? 132 00:10:25,923 --> 00:10:30,643 - Je n'ai pas eu de fuite. - D'accord. Cecilia n'est pas là. 133 00:10:30,723 --> 00:10:34,203 C'était le bébé… le placenta… les eaux ? 134 00:10:34,283 --> 00:10:37,523 - J'ai perdu les eaux. - Ne vous inquiétez pas. 135 00:10:37,603 --> 00:10:40,803 - Non. - Attention de ne pas glisser dedans. 136 00:11:09,123 --> 00:11:10,163 Salut. 137 00:11:23,123 --> 00:11:25,123 Je ne suis pas prête à être mère. 138 00:11:28,043 --> 00:11:28,923 D'accord. 139 00:11:35,923 --> 00:11:37,803 Vous êtes partie à cause de ça ? 140 00:11:38,643 --> 00:11:39,603 Oui. 141 00:11:55,083 --> 00:11:58,083 Vous ne restez pas à terre à côté de votre femme ? 142 00:11:58,163 --> 00:12:00,443 Non, il y a quelque chose à manger ? 143 00:12:01,643 --> 00:12:03,443 - Des citrons verts. - Que ça ? 144 00:12:08,963 --> 00:12:14,403 Quel genre d'idiot vit ici ? L'appart est plein à craquer, 145 00:12:14,483 --> 00:12:16,603 mais le frigo est vide. 146 00:12:19,643 --> 00:12:22,563 - C'est quoi ? - De la nourriture. 147 00:12:36,243 --> 00:12:38,243 - C'était bon ? - Non. 148 00:12:41,483 --> 00:12:43,923 J'étais en couple quand j'ai rencontré Ro. 149 00:12:45,523 --> 00:12:46,483 C'est vrai ? 150 00:12:47,243 --> 00:12:50,843 Elle était aventureuse, à l'affût de nouvelles expériences. 151 00:12:50,923 --> 00:12:53,923 Comme le saut à l'élastique et l'alpinisme. 152 00:12:54,003 --> 00:12:55,123 Tout. 153 00:12:55,203 --> 00:13:00,043 À la fin, je me suis dit : "Je ne suis pas assez intéressante ?" 154 00:13:00,603 --> 00:13:03,283 "On ne pourrait pas s'ennuyer un peu ?" 155 00:13:04,723 --> 00:13:06,603 Roger est pareil. 156 00:13:07,363 --> 00:13:08,603 - Pardon ? - Non. 157 00:13:09,923 --> 00:13:13,123 Je ne parle pas du saut à l'élastique mais… 158 00:13:14,443 --> 00:13:16,563 il lui faut toujours un projet. 159 00:13:16,643 --> 00:13:21,963 - On ne peut pas juste aller au cinéma. - Quel genre de projet ? 160 00:13:22,043 --> 00:13:25,603 On va toujours chez IKEA pour acheter une rallonge ou autres. 161 00:13:26,203 --> 00:13:27,163 Passionnant. 162 00:13:32,363 --> 00:13:35,923 Je pensais que ce serait plus facile de vivre avec quelqu'un… 163 00:13:36,763 --> 00:13:39,723 - Du même sexe ? - Oui. 164 00:13:40,523 --> 00:13:44,963 - On craque pas pour un sexe spécifique. - Non, on craque pour un idiot. 165 00:13:46,203 --> 00:13:48,243 Pourquoi Ro est-elle une idiote ? 166 00:13:51,123 --> 00:13:53,323 Je sais pas. C'était génial avant. 167 00:13:54,403 --> 00:13:56,443 Je suis assez anxieuse. 168 00:13:57,083 --> 00:13:58,803 Elle me rassurait. 169 00:14:00,163 --> 00:14:04,923 Jusqu'à ce que je tombe enceinte. Ensuite, elle est devenue distante. 170 00:14:07,643 --> 00:14:10,563 Je vais devoir être mère célibataire. 171 00:14:10,643 --> 00:14:11,923 Ça va aller. 172 00:14:14,483 --> 00:14:17,483 Dans combien de temps votre… 173 00:14:18,363 --> 00:14:19,243 Ma femme ? 174 00:14:19,843 --> 00:14:22,803 - … va accoucher ? - Ça peut arriver à tout moment. 175 00:14:26,683 --> 00:14:27,763 Merde. 176 00:14:33,843 --> 00:14:36,283 Je ne veux pas de cet appartement. 177 00:14:37,443 --> 00:14:39,123 Vous êtes indécise ? 178 00:14:40,283 --> 00:14:42,283 Non, pas habituellement, 179 00:14:42,363 --> 00:14:45,283 mais je ne veux pas prendre une telle décision 180 00:14:45,363 --> 00:14:47,003 sans que papa ait validé. 181 00:14:47,643 --> 00:14:51,443 - Quand viendra-t-il ? - Il ne viendra pas. 182 00:14:52,763 --> 00:14:55,483 - Non ? - Il est atteint de démence sénile. 183 00:15:00,163 --> 00:15:01,003 Je vois. 184 00:15:01,083 --> 00:15:03,883 La plupart du temps, il ne sait pas qui je suis. 185 00:15:03,963 --> 00:15:07,203 Le reste du temps, il fait semblant de me reconnaître 186 00:15:07,283 --> 00:15:08,843 pour ne pas me contrarier. 187 00:15:09,563 --> 00:15:13,643 Mais c'était le meilleur père au monde. 188 00:15:17,963 --> 00:15:19,043 Oui. 189 00:15:26,803 --> 00:15:29,643 Cet appartement est très bien. 190 00:15:30,403 --> 00:15:33,243 - Mais il y a de la moisissure. - Non. 191 00:15:33,323 --> 00:15:36,603 C'est superficiel et facile à régler. 192 00:15:36,683 --> 00:15:39,403 Je ne sais pas faire, donc tant pis. 193 00:15:39,483 --> 00:15:41,963 Je peux vous montrer. C'est facile. 194 00:15:43,123 --> 00:15:46,043 Me montrer comment faire des petites réparations ? 195 00:15:47,763 --> 00:15:48,883 Oui. 196 00:15:49,643 --> 00:15:50,803 D'accord. 197 00:15:53,283 --> 00:15:56,003 Je vous montrerai. Je suis doué pour ça. 198 00:15:56,563 --> 00:16:00,443 - Je veux voir d'abord. - Oui, je vous montrerai. 199 00:16:04,443 --> 00:16:07,043 Excusez-moi, vous avez vu cette femme ? 200 00:16:07,123 --> 00:16:08,923 - Non, désolée. - OK, merci. 201 00:16:14,323 --> 00:16:16,843 - Oui ? - Salut. Tu l'as trouvée ? 202 00:16:16,923 --> 00:16:18,803 Non, je cherche toujours. 203 00:16:18,883 --> 00:16:21,123 - Comment va Julia ? - Le bébé arrive. 204 00:16:21,203 --> 00:16:24,403 - Elle accouche. - Les contractions sont rapprochées ? 205 00:16:24,483 --> 00:16:26,843 - Les contractions sont rapprochées ? - Lâchez-moi ! 206 00:16:26,923 --> 00:16:30,403 - Elles sont rapprochées ? - Je ne sais pas. Ça fait mal. 207 00:16:30,483 --> 00:16:32,363 Elle doit aller à l'hôpital. 208 00:16:32,443 --> 00:16:35,683 Je fais quoi ? J'appelle une ambulance ? 209 00:16:35,763 --> 00:16:40,363 Conduis-la à l'hôpital. Je te retrouverai là-bas. 210 00:16:40,443 --> 00:16:45,083 - On doit y aller. - Je vais chercher mon manteau. 211 00:16:45,163 --> 00:16:47,163 On se tape de votre manteau ! 212 00:16:50,083 --> 00:16:52,443 - Salut. - Bonjour. 213 00:16:52,523 --> 00:16:54,723 - Avez-vous vu cette femme ? - Non. Lou ? 214 00:16:54,803 --> 00:16:57,043 Milou, tu l'as vue ? 215 00:16:58,203 --> 00:17:00,483 C'est le meurtrier ? 216 00:17:01,443 --> 00:17:05,243 - Le meurtrier ? - Le braqueur. Vous me comprenez. 217 00:17:05,323 --> 00:17:07,443 Non, il faut juste qu'on la trouve. 218 00:17:08,523 --> 00:17:12,723 - Qu'est-ce qu'elle a fait ? - Sa femme est sur le point d'accoucher. 219 00:17:13,283 --> 00:17:15,843 D'accord. Allez voir à la pizzeria. 220 00:17:19,003 --> 00:17:21,523 Comment devient-on un bon parent ? 221 00:17:22,763 --> 00:17:25,243 Les enfants ne sont pas si fragiles que ça. 222 00:17:26,363 --> 00:17:28,363 - Non ? - Non. 223 00:17:29,043 --> 00:17:32,603 Je le sais, je m'occupais des miens quand ils étaient petits. 224 00:17:32,683 --> 00:17:34,483 - C'est vrai ? - Oui. 225 00:17:35,243 --> 00:17:38,563 Je sais. Je suis un dinosaure. 226 00:17:38,643 --> 00:17:42,043 Je me disais que ça devait être moins courant à l'époque. 227 00:17:42,123 --> 00:17:45,923 Oui, les hommes ne restaient pas à la maison, mais je l'ai fait. 228 00:17:46,683 --> 00:17:50,003 Anna-Lena pense que c'était un sacrifice, mais non. 229 00:17:51,083 --> 00:17:52,763 J'ai adoré chaque seconde. 230 00:17:53,963 --> 00:17:56,843 Vous n'avez pas de petits-enfants ? 231 00:17:59,803 --> 00:18:04,923 Les uns trouvent le monde surpeuplé, les autres privilégient leur carrière, 232 00:18:05,003 --> 00:18:06,443 du coup, je n'en ai pas. 233 00:18:08,323 --> 00:18:12,683 C'est pour ça que vous vous concentrez sur l'immobilier ? 234 00:18:15,683 --> 00:18:17,323 J'essaie d'être gentil 235 00:18:17,403 --> 00:18:21,003 et vous m'accusez d'avoir un manque dans ma vie. 236 00:18:21,083 --> 00:18:23,243 Il n'y a aucun manque dans ma vie. 237 00:18:24,363 --> 00:18:29,243 - Les choses sont comme je les aime. - Désolée, je ne voulais pas dire ça. 238 00:18:31,443 --> 00:18:35,363 Qu'est-ce que je raconte ? C'est n'importe quoi. 239 00:18:35,443 --> 00:18:39,723 Tout est fini.  Anna-Lena, l'immobilier… 240 00:18:41,323 --> 00:18:45,523 Enfin, qui loue un chaud lapin médiéval 241 00:18:45,603 --> 00:18:47,643 dans le dos de son mari ? Qui ? 242 00:18:47,723 --> 00:18:49,963 - C'est glauque. - Tout à fait. 243 00:18:50,043 --> 00:18:54,123 Mais elle doit vraiment vous aimer. Elle a fait ça pour vous. 244 00:18:54,763 --> 00:18:57,323 Elle ne me fait pas confiance. Voilà tout. 245 00:18:57,403 --> 00:19:00,683 Elle me croit incapable de négocier le prix des biens 246 00:19:00,763 --> 00:19:02,283 sans l'aide d'un pervers. 247 00:19:02,843 --> 00:19:05,563 Vous croyez que c'est par manque de confiance ? 248 00:19:05,643 --> 00:19:07,723 - C'est pour ça ? - Oui. 249 00:19:07,803 --> 00:19:11,963 Mais vous faites ces affaires pour elle ou pour vous ? 250 00:19:12,043 --> 00:19:16,123 Pour nous. C'est important pour nous deux. 251 00:19:16,203 --> 00:19:19,763 C'est un projet commun. C'est son bébé aussi. 252 00:19:20,483 --> 00:19:22,203 Vous y croyez vraiment ? 253 00:19:29,043 --> 00:19:29,883 Ro ! 254 00:19:32,643 --> 00:19:35,203 C'est de mieux en mieux. 255 00:19:36,163 --> 00:19:37,203 Ro… 256 00:19:38,083 --> 00:19:39,643 Vous devez venir avec moi. 257 00:19:39,723 --> 00:19:42,403 Vous ne pouvez pas débarquer ici sans raison… 258 00:19:42,483 --> 00:19:45,443 - De quoi parlez-vous ? - Elle a droit à un avocat. 259 00:19:45,523 --> 00:19:47,283 Elle va être mère. Maintenant. 260 00:19:47,363 --> 00:19:50,803 - Qu'est-ce que vous racontez ? - Elle a perdu les eaux. 261 00:19:50,883 --> 00:19:54,083 On peut y arriver. Je viens avec vous. Allons-y. 262 00:19:54,163 --> 00:19:55,963 Vite, l'addition. 263 00:19:57,323 --> 00:20:00,683 Vous respirez très bien, Julia. C'est super. 264 00:20:00,763 --> 00:20:03,123 - Comment ça va ? - C'est parti. 265 00:20:03,203 --> 00:20:06,883 J'ai cru qu'elle allait accoucher dans la voiture. J'ai paniqué. 266 00:20:10,363 --> 00:20:11,883 Ro, regardez-moi. 267 00:20:13,563 --> 00:20:16,163 Qu'est-ce qui vous fait peur ? 268 00:20:19,043 --> 00:20:21,923 Vous pensez que c'est impossible de devenir un bon parent 269 00:20:22,003 --> 00:20:25,523 après tout ce qu'a fait votre père. Je comprends. 270 00:20:26,843 --> 00:20:30,563 J'ai une checklist pour les parents. Vous voulez l'entendre ? 271 00:20:33,283 --> 00:20:36,363 - Lui donnerez-vous de l'amour ? - Oui. 272 00:20:36,443 --> 00:20:37,723 Bonne réponse. 273 00:20:39,163 --> 00:20:41,003 C'est le plus important. 274 00:20:42,323 --> 00:20:46,363 D'accord. Prendrez-vous soin du gamin ? 275 00:20:47,523 --> 00:20:50,683 - Je ne sais pas si j'y arriverais. - Bien sûr que si. 276 00:20:50,763 --> 00:20:53,443 Si l'enfant ne va pas bien, il faut le prendre 277 00:20:53,523 --> 00:20:57,283 et lui faire un câlin. Vous pouvez faire ça ? 278 00:20:57,763 --> 00:20:59,043 - Oui. - C'est bon. 279 00:20:59,123 --> 00:21:00,963 Il reste le dernier point. 280 00:21:01,563 --> 00:21:04,363 Vous lirez des histoires, chanterez des chansons 281 00:21:04,443 --> 00:21:08,243 et direz : "Demain, ça ira mieux." ? 282 00:21:10,003 --> 00:21:11,803 - Oui. - Bonne réponse. Voilà ! 283 00:21:11,883 --> 00:21:14,043 Vous avez coché toutes les cases. 284 00:21:14,123 --> 00:21:17,283 Félicitations. Vous êtes une maman au top. 285 00:21:17,363 --> 00:21:19,723 Vous ferez une excellente mère. 286 00:21:19,803 --> 00:21:22,683 - Ça ira. - Julia n'est peut-être pas de cet avis. 287 00:21:22,763 --> 00:21:25,963 C'est la seule chose dont elle a parlé en chemin. 288 00:21:26,043 --> 00:21:28,283 "Où est Ro ? Je ne veux pas accoucher sans Ro." 289 00:21:28,363 --> 00:21:30,323 Elle parle tout le temps de vous. 290 00:21:31,243 --> 00:21:32,443 Je vous l'avais dit. 291 00:21:34,163 --> 00:21:38,723 Vous allez y arriver. Allez-y. Tout ira bien. 292 00:21:39,963 --> 00:21:40,883 C'est bien. 293 00:21:41,843 --> 00:21:42,843 Super. 294 00:21:44,923 --> 00:21:46,123 Soyez forte. 295 00:21:47,203 --> 00:21:50,363 - Vous vous en sortez très bien. - OK. 296 00:21:52,123 --> 00:21:54,003 On va préparer la péridurale. 297 00:21:54,083 --> 00:21:56,163 Je vais appeler l'anesthésiste. 298 00:21:56,963 --> 00:22:00,603 - Vous êtes Ro ? Entrez. - Bonjour. 299 00:22:03,603 --> 00:22:04,603 Coucou. 300 00:22:05,083 --> 00:22:06,483 Bonjour. 301 00:22:07,563 --> 00:22:09,003 Désolée, Julia. 302 00:22:13,603 --> 00:22:17,363 Julia. Je t'aime fort. 303 00:22:17,963 --> 00:22:19,203 Énormément. 304 00:22:19,283 --> 00:22:24,443 Tu feras une super mère, et moi, je ferai de mon mieux. 305 00:22:25,803 --> 00:22:29,363 Je m'occuperai du bébé du mieux que je peux. 306 00:22:30,643 --> 00:22:34,443 Je lui chanterai des comptines, lui lirai des histoires. 307 00:22:34,523 --> 00:22:37,843 Je… on va assurer. 308 00:22:38,523 --> 00:22:40,643 - Je serai à tes côtés. - Ro ! 309 00:22:40,723 --> 00:22:41,683 Oui ? 310 00:22:44,323 --> 00:22:45,763 Je t'aime. 311 00:22:46,483 --> 00:22:50,363 Mais si tu ne la fermes pas, je vais te frapper. 312 00:22:50,443 --> 00:22:53,403 - Désolée, je peux partir. - Non, prends ma main. 313 00:22:59,643 --> 00:23:02,483 - Vous restez ? - Oui. 314 00:23:03,563 --> 00:23:05,243 - Au revoir. - À bientôt. 315 00:23:06,323 --> 00:23:11,003 Bon sang, j'en tremblais. J'ai paniqué. 316 00:23:11,083 --> 00:23:15,523 Oui, c'est une expérience difficile. 317 00:23:42,003 --> 00:23:43,163 Roger ? 318 00:23:46,403 --> 00:23:50,003 - Où étais-tu ? - À l'hôpital avec Ro et Julia. 319 00:23:50,563 --> 00:23:54,443 - Elle a accouché. C'est un garçon. - Je vois. 320 00:23:55,483 --> 00:23:57,203 Il faut envoyer des fleurs. 321 00:23:58,363 --> 00:24:00,323 Je vais te poser une question. 322 00:24:01,603 --> 00:24:03,883 Que Dieu nous aide si tu me mens. 323 00:24:11,843 --> 00:24:13,923 Tu aimes rénover les appartements ? 324 00:24:14,003 --> 00:24:16,923 Bien sûr. On fait ça ens… 325 00:24:17,003 --> 00:24:19,763 Ne mens pas, bon sang. C'est ce qu'on est devenu ? 326 00:24:19,843 --> 00:24:22,043 Deux personnes qui se mentent ? 327 00:24:25,603 --> 00:24:28,923 Non. Je n'aime pas faire ces rénovations. 328 00:24:31,443 --> 00:24:32,523 D'accord. 329 00:24:34,963 --> 00:24:39,083 À choisir, tu aimes aller chez IKEA ? 330 00:24:40,043 --> 00:24:40,883 Non. 331 00:24:43,003 --> 00:24:44,003 Aïe ! 332 00:24:44,723 --> 00:24:48,443 - Pourquoi tu ne m'as rien dit ? - Tu es si heureux d'y aller. 333 00:24:48,523 --> 00:24:51,443 - J'aime te rendre heureux. - Toi, tu aimes quoi ? 334 00:24:54,483 --> 00:24:56,603 Je ne sais pas, peu importe. 335 00:24:56,683 --> 00:24:59,563 Merde, comment on peut être si égoïste ? 336 00:24:59,643 --> 00:25:02,003 Je ne peux pas te rendre heureuse pour une fois ? 337 00:25:06,083 --> 00:25:09,363 Aller au cinéma peut-être, mais ce n'est pas important. 338 00:25:09,443 --> 00:25:12,563 Prends le journal, voyons si un film te tente. 339 00:25:12,643 --> 00:25:14,323 - Là, de suite ? - Oui. 340 00:25:15,243 --> 00:25:18,243 On peut aller à la séance de 21 h. Si tu veux. 341 00:25:22,443 --> 00:25:23,763 - Ça te dit ? - Oui. 342 00:25:29,363 --> 00:25:31,403 - Attention à mon nez. - Désolée. 343 00:25:33,523 --> 00:25:36,363 On peut même aller voir un film romantique. 344 00:25:36,443 --> 00:25:39,763 - Non. - Oui, allons voir un film romantique. 345 00:25:48,763 --> 00:25:49,723 Papa. 346 00:25:51,803 --> 00:25:52,843 J'ai trouvé. 347 00:25:53,843 --> 00:25:57,123 Personne n'a parlé de l'agent immobilier. 348 00:25:57,203 --> 00:25:58,683 Oredsson ? Et alors ? 349 00:25:58,763 --> 00:26:01,683 Personne ne parle d'elle dans les interrogatoires. 350 00:26:01,763 --> 00:26:04,683 Seulement de ces sept personnes et du braqueur. 351 00:26:04,763 --> 00:26:07,403 Mais huit personnes ont quitté l'appartement. 352 00:26:07,483 --> 00:26:09,483 - C'est elle. - Pourquoi ? 353 00:26:09,563 --> 00:26:11,203 Elle a un mobile. L'argent. 354 00:26:11,283 --> 00:26:15,043 L'agence n'a rien vendu depuis six mois. 355 00:26:15,123 --> 00:26:18,643 Sa situation financière était désastreuse. 356 00:26:19,443 --> 00:26:22,523 C'est le braqueur et elle a filé avec les otages. 357 00:26:36,643 --> 00:26:38,083 Ils ne blaguent pas. 358 00:26:38,163 --> 00:26:40,163 - Grand Dieu. - Oui. 359 00:27:47,843 --> 00:27:49,843 {\an8}Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli