1
00:00:06,723 --> 00:00:09,483
UNE SÉRIE NETFLIX.
2
00:00:32,963 --> 00:00:34,043
- Bonjour.
- Salut.
3
00:00:35,923 --> 00:00:37,483
Je voudrais des fleurs.
4
00:00:38,803 --> 00:00:40,163
Une idée précise ?
5
00:00:40,243 --> 00:00:42,243
Des couleurs en particulier ?
6
00:00:42,323 --> 00:00:45,563
Non, un mélange, je crois.
7
00:00:45,643 --> 00:00:48,123
- Différentes couleurs ?
- Oui, voilà.
8
00:00:48,203 --> 00:00:51,723
Il y a ce bouquet déjà prêt
avec des couleurs différentes.
9
00:00:51,803 --> 00:00:55,483
- Avec plusieurs nuances de rose.
- Il est joli.
10
00:00:55,563 --> 00:00:57,443
- Parfait.
- OK.
11
00:01:19,603 --> 00:01:22,603
- Que faites-vous dans la vie ?
- Prof de théâtre.
12
00:01:22,683 --> 00:01:25,083
- Prof de théâtre ?
- Oui, et vous ?
13
00:01:25,843 --> 00:01:29,363
- Je travaille ici.
- Oui, bien sûr.
14
00:01:37,083 --> 00:01:41,243
- Je n'ai plus de vases.
- J'imagine.
15
00:01:49,083 --> 00:01:53,803
Toutes ces fleurs
doivent vous coûter cher.
16
00:01:53,883 --> 00:01:59,243
Ce serait plus économique
de m'inviter à sortir.
17
00:02:05,243 --> 00:02:08,643
C'est Ro. Elle a disparu. Elle est partie.
18
00:02:08,723 --> 00:02:12,443
Elle n'est pas rentrée hier soir non plus.
19
00:02:12,523 --> 00:02:14,363
S'il vous plaît, aidez-moi.
20
00:02:14,963 --> 00:02:16,803
D'accord. Asseyez-vous.
21
00:02:20,283 --> 00:02:21,243
Bon.
22
00:02:25,683 --> 00:02:28,363
J'aurais préféré
ne pas visiter cet appart.
23
00:02:28,443 --> 00:02:30,043
Ro ne voulait pas y aller.
24
00:02:36,043 --> 00:02:41,883
- Tu fais quoi ? Dépêche-toi.
- Tu ne peux pas te détendre un peu ?
25
00:02:42,403 --> 00:02:46,323
- Impossible.
- Ne stresse pas, on y est.
26
00:02:46,403 --> 00:02:49,683
C'est peut-être notre dernière chance.
27
00:02:53,803 --> 00:02:56,003
VISITE LIBRE
28
00:03:03,563 --> 00:03:04,603
Il est en panne ?
29
00:03:06,403 --> 00:03:08,203
Viens, prenons les escaliers.
30
00:03:08,283 --> 00:03:11,563
- On va au dernier ?
- Non, au deuxième étage.
31
00:03:11,643 --> 00:03:15,283
On ne peut pas vivre ici
avec un ascenseur cassé et des enfants.
32
00:03:15,363 --> 00:03:19,563
- Ils vont le réparer.
- J'ai un mauvais pressentiment.
33
00:03:19,643 --> 00:03:23,003
Mais ça t'arrive à chaque visite.
34
00:03:23,083 --> 00:03:25,483
Non, ce n'est pas vrai. Julia !
35
00:03:27,403 --> 00:03:30,203
- Ro ne voulait pas faire cette visite ?
- Non.
36
00:03:31,043 --> 00:03:33,923
Elle a dit pourquoi ? C'est bizarre.
37
00:03:34,523 --> 00:03:35,683
Non.
38
00:03:37,043 --> 00:03:38,763
Que se passe-t-il ?
39
00:03:38,843 --> 00:03:40,123
Ro a disparu.
40
00:03:40,643 --> 00:03:42,763
Mince. Quand l'avez-vous vue ?
41
00:03:42,843 --> 00:03:46,003
Il y a deux jours.
J'ai appelé, texté, pas de réponse.
42
00:03:46,083 --> 00:03:49,683
Tu me donnes une minute ?
Je dois parler à Julia.
43
00:03:53,323 --> 00:03:54,283
Je reviens.
44
00:03:57,243 --> 00:03:59,483
Tu suspectes une femme enceinte ?
45
00:03:59,563 --> 00:04:03,163
Non, mais je crois qu'elle sait qui c'est.
46
00:04:03,243 --> 00:04:05,603
Il y a quelque chose qui cloche chez Ro.
47
00:04:05,683 --> 00:04:07,963
Elle sait peut-être un truc et se cache.
48
00:04:08,043 --> 00:04:11,603
Dons, tu mets la pression sur Julia ?
Arrête.
49
00:04:11,683 --> 00:04:13,363
La priorité est de trouver Ro.
50
00:04:13,443 --> 00:04:15,843
Qu'elle ait des informations ou pas.
51
00:04:50,203 --> 00:04:51,443
Je crois qu'il est parti.
52
00:04:53,523 --> 00:04:57,723
Bon sang, couchez-vous.
Allongez-vous. Revenez.
53
00:04:58,403 --> 00:05:01,643
C'est de la folie.
Il y a un fou et il est armé.
54
00:05:02,203 --> 00:05:03,323
Quels idiots.
55
00:05:06,483 --> 00:05:07,523
Baissez-vous.
56
00:05:09,843 --> 00:05:11,363
Il est dans la cage d'escalier.
57
00:05:11,443 --> 00:05:14,883
- Il nous surveille de l'extérieur.
- Baissez-vous.
58
00:05:18,323 --> 00:05:20,443
J'ai besoin de manger.
59
00:05:20,523 --> 00:05:23,763
- Restez couchée.
- Comment peux-tu penser à manger ?
60
00:05:23,843 --> 00:05:28,363
J'ai faim. Tu devrais manger aussi.
Pense au bébé.
61
00:05:28,443 --> 00:05:30,483
- À terre.
- C'est pas ce que je fais ?
62
00:05:31,523 --> 00:05:35,163
- Je vais voir le frigo.
- Tu peux pas manger ce qu'il y a dedans.
63
00:05:35,243 --> 00:05:38,163
- Pourquoi ?
- Le frigo est sûrement vide.
64
00:05:38,243 --> 00:05:40,403
Tu ne peux pas te comporter normalement ?
65
00:05:40,483 --> 00:05:41,683
C'est-à-dire ?
66
00:05:41,763 --> 00:05:43,683
Tu sais ce que je veux dire.
67
00:05:48,883 --> 00:05:50,843
Il doit y avoir un truc à manger.
68
00:06:02,203 --> 00:06:04,283
- Coucou.
- Salut.
69
00:06:07,803 --> 00:06:10,043
- Comment ça va ?
- Je sais pas.
70
00:06:16,243 --> 00:06:18,363
Ro ne veut pas de ce bébé.
71
00:06:20,003 --> 00:06:23,083
- Elle l'a dit ?
- Aucun appart n'est assez bien.
72
00:06:23,163 --> 00:06:26,043
Trop grand, trop petit,
trop cher ou trop haut.
73
00:06:26,123 --> 00:06:30,043
Je ne comprends pas pourquoi
elle ne veut pas vivre avec nous.
74
00:06:36,643 --> 00:06:41,243
- Votre dos vous fait mal ?
- Un peu, peut-être.
75
00:06:42,883 --> 00:06:43,763
Voilà.
76
00:06:44,883 --> 00:06:45,963
Voilà.
77
00:06:47,603 --> 00:06:50,403
Je vais aller voir si quelqu'un a vu Ro.
78
00:06:51,443 --> 00:06:52,923
On va la retrouver.
79
00:06:57,203 --> 00:07:01,843
Julia, avez-vous eu l'impression
pendant la visite, que Ro
80
00:07:01,923 --> 00:07:06,723
se comportait bizarrement,
ou essayait de vous cacher quelque chose ?
81
00:07:06,803 --> 00:07:08,803
Pardon ? Que savez-vous ?
82
00:07:11,163 --> 00:07:12,003
À quel sujet ?
83
00:07:17,123 --> 00:07:20,923
Julia, si vous savez quelque chose,
il faut me le dire.
84
00:07:21,003 --> 00:07:23,563
C'est très important. Vous saisissez ?
85
00:07:23,643 --> 00:07:24,643
D'accord.
86
00:07:28,323 --> 00:07:29,603
Je crois que Ro…
87
00:07:34,843 --> 00:07:35,683
Oui ?
88
00:07:36,803 --> 00:07:38,603
… me trompe.
89
00:07:40,043 --> 00:07:42,403
- Vous trompe ?
- Oui.
90
00:07:42,483 --> 00:07:46,363
Ah, oui. C'est difficile.
91
00:07:46,443 --> 00:07:48,163
C'est pas marrant.
92
00:07:49,003 --> 00:07:52,123
Vous avez une idée d'où elle peut être ?
93
00:07:53,963 --> 00:07:56,043
- Avez-vous vu cette femme ?
- Non.
94
00:07:57,883 --> 00:07:59,163
Vous êtes sûr ?
95
00:07:59,243 --> 00:08:00,803
Avez-vous vu cette femme ?
96
00:08:01,563 --> 00:08:02,803
Non ? OK. Merci.
97
00:08:02,883 --> 00:08:04,283
Non, désolé.
98
00:08:05,043 --> 00:08:07,563
- Je ne l'ai pas vue.
- D'accord, merci.
99
00:08:15,283 --> 00:08:16,323
Roger !
100
00:08:17,603 --> 00:08:18,723
Ton portable.
101
00:08:20,843 --> 00:08:21,963
Roger !
102
00:08:23,683 --> 00:08:25,283
Je ne sais pas qui c'est.
103
00:08:27,803 --> 00:08:30,843
- Roger Bergvall.
- Salut, c'est moi.
104
00:08:31,643 --> 00:08:33,283
- Ro.
- Salut.
105
00:08:33,363 --> 00:08:36,523
C'est la merde. Je dois vous parler.
106
00:08:36,603 --> 00:08:39,483
J'arrive de suite.
107
00:08:40,323 --> 00:08:41,443
Je pars maintenant.
108
00:08:42,363 --> 00:08:43,883
Roger, c'était qui ?
109
00:08:44,603 --> 00:08:45,643
Roger ?
110
00:08:46,803 --> 00:08:48,123
Où vas-tu ?
111
00:08:53,123 --> 00:08:54,043
Roger !
112
00:08:59,963 --> 00:09:02,683
J'aimerais parler des autres otages.
113
00:09:02,763 --> 00:09:06,243
Quelle impression avez-vous eue d'eux ?
114
00:09:06,323 --> 00:09:08,523
Quelle impression vous ont-ils fait ?
115
00:09:08,603 --> 00:09:12,443
Anna-Lena était très sympa.
116
00:09:13,483 --> 00:09:17,043
Je l'aimais bien.
Estelle était un peu folle.
117
00:09:17,123 --> 00:09:22,203
Un peu difficile à… mais gentille.
Elle n'était pas du tout bizarre.
118
00:09:22,283 --> 00:09:27,403
Zarah était un peu froide
mais très gentille.
119
00:09:27,963 --> 00:09:31,243
Lennart, l'homme lapin…
120
00:09:31,323 --> 00:09:34,683
- Oui.
- Je ne lui ai pas vraiment parlé.
121
00:09:35,323 --> 00:09:36,443
Pas d'avis sur lui.
122
00:09:38,563 --> 00:09:41,483
- Et les autres ?
- Lesquels ?
123
00:09:43,323 --> 00:09:45,083
Eh bien, il y avait…
124
00:09:47,043 --> 00:09:48,683
- Il y avait…
- Roger.
125
00:09:49,563 --> 00:09:52,003
J'ai oublié Roger. C'était un idiot.
126
00:09:52,563 --> 00:09:54,603
Il se mettait beaucoup en avant.
127
00:09:54,683 --> 00:09:57,483
- OK.
- Comment Anna-Lena peut être avec lui ?
128
00:09:57,563 --> 00:09:59,803
Il y avait quelqu'un d'autre, non ?
129
00:10:01,483 --> 00:10:03,923
Non, c'est tout ce dont je me souviens.
130
00:10:21,403 --> 00:10:22,243
Ah.
131
00:10:23,243 --> 00:10:25,163
Vous avez eu une fuite ?
132
00:10:25,923 --> 00:10:30,643
- Je n'ai pas eu de fuite.
- D'accord. Cecilia n'est pas là.
133
00:10:30,723 --> 00:10:34,203
C'était le bébé… le placenta… les eaux ?
134
00:10:34,283 --> 00:10:37,523
- J'ai perdu les eaux.
- Ne vous inquiétez pas.
135
00:10:37,603 --> 00:10:40,803
- Non.
- Attention de ne pas glisser dedans.
136
00:11:09,123 --> 00:11:10,163
Salut.
137
00:11:23,123 --> 00:11:25,123
Je ne suis pas prête à être mère.
138
00:11:28,043 --> 00:11:28,923
D'accord.
139
00:11:35,923 --> 00:11:37,803
Vous êtes partie à cause de ça ?
140
00:11:38,643 --> 00:11:39,603
Oui.
141
00:11:55,083 --> 00:11:58,083
Vous ne restez pas à terre
à côté de votre femme ?
142
00:11:58,163 --> 00:12:00,443
Non, il y a quelque chose à manger ?
143
00:12:01,643 --> 00:12:03,443
- Des citrons verts.
- Que ça ?
144
00:12:08,963 --> 00:12:14,403
Quel genre d'idiot vit ici ?
L'appart est plein à craquer,
145
00:12:14,483 --> 00:12:16,603
mais le frigo est vide.
146
00:12:19,643 --> 00:12:22,563
- C'est quoi ?
- De la nourriture.
147
00:12:36,243 --> 00:12:38,243
- C'était bon ?
- Non.
148
00:12:41,483 --> 00:12:43,923
J'étais en couple
quand j'ai rencontré Ro.
149
00:12:45,523 --> 00:12:46,483
C'est vrai ?
150
00:12:47,243 --> 00:12:50,843
Elle était aventureuse,
à l'affût de nouvelles expériences.
151
00:12:50,923 --> 00:12:53,923
Comme le saut à l'élastique
et l'alpinisme.
152
00:12:54,003 --> 00:12:55,123
Tout.
153
00:12:55,203 --> 00:13:00,043
À la fin, je me suis dit :
"Je ne suis pas assez intéressante ?"
154
00:13:00,603 --> 00:13:03,283
"On ne pourrait pas s'ennuyer un peu ?"
155
00:13:04,723 --> 00:13:06,603
Roger est pareil.
156
00:13:07,363 --> 00:13:08,603
- Pardon ?
- Non.
157
00:13:09,923 --> 00:13:13,123
Je ne parle pas du saut à l'élastique
mais…
158
00:13:14,443 --> 00:13:16,563
il lui faut toujours un projet.
159
00:13:16,643 --> 00:13:21,963
- On ne peut pas juste aller au cinéma.
- Quel genre de projet ?
160
00:13:22,043 --> 00:13:25,603
On va toujours chez IKEA
pour acheter une rallonge ou autres.
161
00:13:26,203 --> 00:13:27,163
Passionnant.
162
00:13:32,363 --> 00:13:35,923
Je pensais que ce serait plus facile
de vivre avec quelqu'un…
163
00:13:36,763 --> 00:13:39,723
- Du même sexe ?
- Oui.
164
00:13:40,523 --> 00:13:44,963
- On craque pas pour un sexe spécifique.
- Non, on craque pour un idiot.
165
00:13:46,203 --> 00:13:48,243
Pourquoi Ro est-elle une idiote ?
166
00:13:51,123 --> 00:13:53,323
Je sais pas. C'était génial avant.
167
00:13:54,403 --> 00:13:56,443
Je suis assez anxieuse.
168
00:13:57,083 --> 00:13:58,803
Elle me rassurait.
169
00:14:00,163 --> 00:14:04,923
Jusqu'à ce que je tombe enceinte.
Ensuite, elle est devenue distante.
170
00:14:07,643 --> 00:14:10,563
Je vais devoir être mère célibataire.
171
00:14:10,643 --> 00:14:11,923
Ça va aller.
172
00:14:14,483 --> 00:14:17,483
Dans combien de temps votre…
173
00:14:18,363 --> 00:14:19,243
Ma femme ?
174
00:14:19,843 --> 00:14:22,803
- … va accoucher ?
- Ça peut arriver à tout moment.
175
00:14:26,683 --> 00:14:27,763
Merde.
176
00:14:33,843 --> 00:14:36,283
Je ne veux pas de cet appartement.
177
00:14:37,443 --> 00:14:39,123
Vous êtes indécise ?
178
00:14:40,283 --> 00:14:42,283
Non, pas habituellement,
179
00:14:42,363 --> 00:14:45,283
mais je ne veux pas prendre
une telle décision
180
00:14:45,363 --> 00:14:47,003
sans que papa ait validé.
181
00:14:47,643 --> 00:14:51,443
- Quand viendra-t-il ?
- Il ne viendra pas.
182
00:14:52,763 --> 00:14:55,483
- Non ?
- Il est atteint de démence sénile.
183
00:15:00,163 --> 00:15:01,003
Je vois.
184
00:15:01,083 --> 00:15:03,883
La plupart du temps,
il ne sait pas qui je suis.
185
00:15:03,963 --> 00:15:07,203
Le reste du temps,
il fait semblant de me reconnaître
186
00:15:07,283 --> 00:15:08,843
pour ne pas me contrarier.
187
00:15:09,563 --> 00:15:13,643
Mais c'était le meilleur père au monde.
188
00:15:17,963 --> 00:15:19,043
Oui.
189
00:15:26,803 --> 00:15:29,643
Cet appartement est très bien.
190
00:15:30,403 --> 00:15:33,243
- Mais il y a de la moisissure.
- Non.
191
00:15:33,323 --> 00:15:36,603
C'est superficiel et facile à régler.
192
00:15:36,683 --> 00:15:39,403
Je ne sais pas faire, donc tant pis.
193
00:15:39,483 --> 00:15:41,963
Je peux vous montrer. C'est facile.
194
00:15:43,123 --> 00:15:46,043
Me montrer comment faire
des petites réparations ?
195
00:15:47,763 --> 00:15:48,883
Oui.
196
00:15:49,643 --> 00:15:50,803
D'accord.
197
00:15:53,283 --> 00:15:56,003
Je vous montrerai. Je suis doué pour ça.
198
00:15:56,563 --> 00:16:00,443
- Je veux voir d'abord.
- Oui, je vous montrerai.
199
00:16:04,443 --> 00:16:07,043
Excusez-moi, vous avez vu cette femme ?
200
00:16:07,123 --> 00:16:08,923
- Non, désolée.
- OK, merci.
201
00:16:14,323 --> 00:16:16,843
- Oui ?
- Salut. Tu l'as trouvée ?
202
00:16:16,923 --> 00:16:18,803
Non, je cherche toujours.
203
00:16:18,883 --> 00:16:21,123
- Comment va Julia ?
- Le bébé arrive.
204
00:16:21,203 --> 00:16:24,403
- Elle accouche.
- Les contractions sont rapprochées ?
205
00:16:24,483 --> 00:16:26,843
- Les contractions sont rapprochées ?
- Lâchez-moi !
206
00:16:26,923 --> 00:16:30,403
- Elles sont rapprochées ?
- Je ne sais pas. Ça fait mal.
207
00:16:30,483 --> 00:16:32,363
Elle doit aller à l'hôpital.
208
00:16:32,443 --> 00:16:35,683
Je fais quoi ? J'appelle une ambulance ?
209
00:16:35,763 --> 00:16:40,363
Conduis-la à l'hôpital.
Je te retrouverai là-bas.
210
00:16:40,443 --> 00:16:45,083
- On doit y aller.
- Je vais chercher mon manteau.
211
00:16:45,163 --> 00:16:47,163
On se tape de votre manteau !
212
00:16:50,083 --> 00:16:52,443
- Salut.
- Bonjour.
213
00:16:52,523 --> 00:16:54,723
- Avez-vous vu cette femme ?
- Non. Lou ?
214
00:16:54,803 --> 00:16:57,043
Milou, tu l'as vue ?
215
00:16:58,203 --> 00:17:00,483
C'est le meurtrier ?
216
00:17:01,443 --> 00:17:05,243
- Le meurtrier ?
- Le braqueur. Vous me comprenez.
217
00:17:05,323 --> 00:17:07,443
Non, il faut juste qu'on la trouve.
218
00:17:08,523 --> 00:17:12,723
- Qu'est-ce qu'elle a fait ?
- Sa femme est sur le point d'accoucher.
219
00:17:13,283 --> 00:17:15,843
D'accord. Allez voir à la pizzeria.
220
00:17:19,003 --> 00:17:21,523
Comment devient-on un bon parent ?
221
00:17:22,763 --> 00:17:25,243
Les enfants ne sont pas
si fragiles que ça.
222
00:17:26,363 --> 00:17:28,363
- Non ?
- Non.
223
00:17:29,043 --> 00:17:32,603
Je le sais, je m'occupais des miens
quand ils étaient petits.
224
00:17:32,683 --> 00:17:34,483
- C'est vrai ?
- Oui.
225
00:17:35,243 --> 00:17:38,563
Je sais. Je suis un dinosaure.
226
00:17:38,643 --> 00:17:42,043
Je me disais que ça devait être
moins courant à l'époque.
227
00:17:42,123 --> 00:17:45,923
Oui, les hommes ne restaient pas
à la maison, mais je l'ai fait.
228
00:17:46,683 --> 00:17:50,003
Anna-Lena pense
que c'était un sacrifice, mais non.
229
00:17:51,083 --> 00:17:52,763
J'ai adoré chaque seconde.
230
00:17:53,963 --> 00:17:56,843
Vous n'avez pas de petits-enfants ?
231
00:17:59,803 --> 00:18:04,923
Les uns trouvent le monde surpeuplé,
les autres privilégient leur carrière,
232
00:18:05,003 --> 00:18:06,443
du coup, je n'en ai pas.
233
00:18:08,323 --> 00:18:12,683
C'est pour ça que vous
vous concentrez sur l'immobilier ?
234
00:18:15,683 --> 00:18:17,323
J'essaie d'être gentil
235
00:18:17,403 --> 00:18:21,003
et vous m'accusez
d'avoir un manque dans ma vie.
236
00:18:21,083 --> 00:18:23,243
Il n'y a aucun manque dans ma vie.
237
00:18:24,363 --> 00:18:29,243
- Les choses sont comme je les aime.
- Désolée, je ne voulais pas dire ça.
238
00:18:31,443 --> 00:18:35,363
Qu'est-ce que je raconte ?
C'est n'importe quoi.
239
00:18:35,443 --> 00:18:39,723
Tout est fini. Anna-Lena, l'immobilier…
240
00:18:41,323 --> 00:18:45,523
Enfin, qui loue un chaud lapin médiéval
241
00:18:45,603 --> 00:18:47,643
dans le dos de son mari ? Qui ?
242
00:18:47,723 --> 00:18:49,963
- C'est glauque.
- Tout à fait.
243
00:18:50,043 --> 00:18:54,123
Mais elle doit vraiment vous aimer.
Elle a fait ça pour vous.
244
00:18:54,763 --> 00:18:57,323
Elle ne me fait pas confiance.
Voilà tout.
245
00:18:57,403 --> 00:19:00,683
Elle me croit incapable
de négocier le prix des biens
246
00:19:00,763 --> 00:19:02,283
sans l'aide d'un pervers.
247
00:19:02,843 --> 00:19:05,563
Vous croyez
que c'est par manque de confiance ?
248
00:19:05,643 --> 00:19:07,723
- C'est pour ça ?
- Oui.
249
00:19:07,803 --> 00:19:11,963
Mais vous faites ces affaires
pour elle ou pour vous ?
250
00:19:12,043 --> 00:19:16,123
Pour nous. C'est important pour nous deux.
251
00:19:16,203 --> 00:19:19,763
C'est un projet commun.
C'est son bébé aussi.
252
00:19:20,483 --> 00:19:22,203
Vous y croyez vraiment ?
253
00:19:29,043 --> 00:19:29,883
Ro !
254
00:19:32,643 --> 00:19:35,203
C'est de mieux en mieux.
255
00:19:36,163 --> 00:19:37,203
Ro…
256
00:19:38,083 --> 00:19:39,643
Vous devez venir avec moi.
257
00:19:39,723 --> 00:19:42,403
Vous ne pouvez pas débarquer ici
sans raison…
258
00:19:42,483 --> 00:19:45,443
- De quoi parlez-vous ?
- Elle a droit à un avocat.
259
00:19:45,523 --> 00:19:47,283
Elle va être mère. Maintenant.
260
00:19:47,363 --> 00:19:50,803
- Qu'est-ce que vous racontez ?
- Elle a perdu les eaux.
261
00:19:50,883 --> 00:19:54,083
On peut y arriver.
Je viens avec vous. Allons-y.
262
00:19:54,163 --> 00:19:55,963
Vite, l'addition.
263
00:19:57,323 --> 00:20:00,683
Vous respirez très bien, Julia.
C'est super.
264
00:20:00,763 --> 00:20:03,123
- Comment ça va ?
- C'est parti.
265
00:20:03,203 --> 00:20:06,883
J'ai cru qu'elle allait accoucher
dans la voiture. J'ai paniqué.
266
00:20:10,363 --> 00:20:11,883
Ro, regardez-moi.
267
00:20:13,563 --> 00:20:16,163
Qu'est-ce qui vous fait peur ?
268
00:20:19,043 --> 00:20:21,923
Vous pensez que c'est impossible
de devenir un bon parent
269
00:20:22,003 --> 00:20:25,523
après tout ce qu'a fait votre père.
Je comprends.
270
00:20:26,843 --> 00:20:30,563
J'ai une checklist pour les parents.
Vous voulez l'entendre ?
271
00:20:33,283 --> 00:20:36,363
- Lui donnerez-vous de l'amour ?
- Oui.
272
00:20:36,443 --> 00:20:37,723
Bonne réponse.
273
00:20:39,163 --> 00:20:41,003
C'est le plus important.
274
00:20:42,323 --> 00:20:46,363
D'accord. Prendrez-vous soin du gamin ?
275
00:20:47,523 --> 00:20:50,683
- Je ne sais pas si j'y arriverais.
- Bien sûr que si.
276
00:20:50,763 --> 00:20:53,443
Si l'enfant ne va pas bien,
il faut le prendre
277
00:20:53,523 --> 00:20:57,283
et lui faire un câlin.
Vous pouvez faire ça ?
278
00:20:57,763 --> 00:20:59,043
- Oui.
- C'est bon.
279
00:20:59,123 --> 00:21:00,963
Il reste le dernier point.
280
00:21:01,563 --> 00:21:04,363
Vous lirez des histoires,
chanterez des chansons
281
00:21:04,443 --> 00:21:08,243
et direz : "Demain, ça ira mieux." ?
282
00:21:10,003 --> 00:21:11,803
- Oui.
- Bonne réponse. Voilà !
283
00:21:11,883 --> 00:21:14,043
Vous avez coché toutes les cases.
284
00:21:14,123 --> 00:21:17,283
Félicitations. Vous êtes une maman au top.
285
00:21:17,363 --> 00:21:19,723
Vous ferez une excellente mère.
286
00:21:19,803 --> 00:21:22,683
- Ça ira.
- Julia n'est peut-être pas de cet avis.
287
00:21:22,763 --> 00:21:25,963
C'est la seule chose
dont elle a parlé en chemin.
288
00:21:26,043 --> 00:21:28,283
"Où est Ro ?
Je ne veux pas accoucher sans Ro."
289
00:21:28,363 --> 00:21:30,323
Elle parle tout le temps de vous.
290
00:21:31,243 --> 00:21:32,443
Je vous l'avais dit.
291
00:21:34,163 --> 00:21:38,723
Vous allez y arriver.
Allez-y. Tout ira bien.
292
00:21:39,963 --> 00:21:40,883
C'est bien.
293
00:21:41,843 --> 00:21:42,843
Super.
294
00:21:44,923 --> 00:21:46,123
Soyez forte.
295
00:21:47,203 --> 00:21:50,363
- Vous vous en sortez très bien.
- OK.
296
00:21:52,123 --> 00:21:54,003
On va préparer la péridurale.
297
00:21:54,083 --> 00:21:56,163
Je vais appeler l'anesthésiste.
298
00:21:56,963 --> 00:22:00,603
- Vous êtes Ro ? Entrez.
- Bonjour.
299
00:22:03,603 --> 00:22:04,603
Coucou.
300
00:22:05,083 --> 00:22:06,483
Bonjour.
301
00:22:07,563 --> 00:22:09,003
Désolée, Julia.
302
00:22:13,603 --> 00:22:17,363
Julia. Je t'aime fort.
303
00:22:17,963 --> 00:22:19,203
Énormément.
304
00:22:19,283 --> 00:22:24,443
Tu feras une super mère,
et moi, je ferai de mon mieux.
305
00:22:25,803 --> 00:22:29,363
Je m'occuperai du bébé
du mieux que je peux.
306
00:22:30,643 --> 00:22:34,443
Je lui chanterai des comptines,
lui lirai des histoires.
307
00:22:34,523 --> 00:22:37,843
Je… on va assurer.
308
00:22:38,523 --> 00:22:40,643
- Je serai à tes côtés.
- Ro !
309
00:22:40,723 --> 00:22:41,683
Oui ?
310
00:22:44,323 --> 00:22:45,763
Je t'aime.
311
00:22:46,483 --> 00:22:50,363
Mais si tu ne la fermes pas,
je vais te frapper.
312
00:22:50,443 --> 00:22:53,403
- Désolée, je peux partir.
- Non, prends ma main.
313
00:22:59,643 --> 00:23:02,483
- Vous restez ?
- Oui.
314
00:23:03,563 --> 00:23:05,243
- Au revoir.
- À bientôt.
315
00:23:06,323 --> 00:23:11,003
Bon sang, j'en tremblais. J'ai paniqué.
316
00:23:11,083 --> 00:23:15,523
Oui, c'est une expérience difficile.
317
00:23:42,003 --> 00:23:43,163
Roger ?
318
00:23:46,403 --> 00:23:50,003
- Où étais-tu ?
- À l'hôpital avec Ro et Julia.
319
00:23:50,563 --> 00:23:54,443
- Elle a accouché. C'est un garçon.
- Je vois.
320
00:23:55,483 --> 00:23:57,203
Il faut envoyer des fleurs.
321
00:23:58,363 --> 00:24:00,323
Je vais te poser une question.
322
00:24:01,603 --> 00:24:03,883
Que Dieu nous aide si tu me mens.
323
00:24:11,843 --> 00:24:13,923
Tu aimes rénover les appartements ?
324
00:24:14,003 --> 00:24:16,923
Bien sûr. On fait ça ens…
325
00:24:17,003 --> 00:24:19,763
Ne mens pas, bon sang.
C'est ce qu'on est devenu ?
326
00:24:19,843 --> 00:24:22,043
Deux personnes qui se mentent ?
327
00:24:25,603 --> 00:24:28,923
Non. Je n'aime pas faire ces rénovations.
328
00:24:31,443 --> 00:24:32,523
D'accord.
329
00:24:34,963 --> 00:24:39,083
À choisir, tu aimes aller chez IKEA ?
330
00:24:40,043 --> 00:24:40,883
Non.
331
00:24:43,003 --> 00:24:44,003
Aïe !
332
00:24:44,723 --> 00:24:48,443
- Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
- Tu es si heureux d'y aller.
333
00:24:48,523 --> 00:24:51,443
- J'aime te rendre heureux.
- Toi, tu aimes quoi ?
334
00:24:54,483 --> 00:24:56,603
Je ne sais pas, peu importe.
335
00:24:56,683 --> 00:24:59,563
Merde, comment on peut être si égoïste ?
336
00:24:59,643 --> 00:25:02,003
Je ne peux pas te rendre heureuse
pour une fois ?
337
00:25:06,083 --> 00:25:09,363
Aller au cinéma peut-être,
mais ce n'est pas important.
338
00:25:09,443 --> 00:25:12,563
Prends le journal,
voyons si un film te tente.
339
00:25:12,643 --> 00:25:14,323
- Là, de suite ?
- Oui.
340
00:25:15,243 --> 00:25:18,243
On peut aller à la séance de 21 h.
Si tu veux.
341
00:25:22,443 --> 00:25:23,763
- Ça te dit ?
- Oui.
342
00:25:29,363 --> 00:25:31,403
- Attention à mon nez.
- Désolée.
343
00:25:33,523 --> 00:25:36,363
On peut même aller voir
un film romantique.
344
00:25:36,443 --> 00:25:39,763
- Non.
- Oui, allons voir un film romantique.
345
00:25:48,763 --> 00:25:49,723
Papa.
346
00:25:51,803 --> 00:25:52,843
J'ai trouvé.
347
00:25:53,843 --> 00:25:57,123
Personne n'a parlé de l'agent immobilier.
348
00:25:57,203 --> 00:25:58,683
Oredsson ? Et alors ?
349
00:25:58,763 --> 00:26:01,683
Personne ne parle d'elle
dans les interrogatoires.
350
00:26:01,763 --> 00:26:04,683
Seulement de ces sept personnes
et du braqueur.
351
00:26:04,763 --> 00:26:07,403
Mais huit personnes
ont quitté l'appartement.
352
00:26:07,483 --> 00:26:09,483
- C'est elle.
- Pourquoi ?
353
00:26:09,563 --> 00:26:11,203
Elle a un mobile. L'argent.
354
00:26:11,283 --> 00:26:15,043
L'agence n'a rien vendu depuis six mois.
355
00:26:15,123 --> 00:26:18,643
Sa situation financière était désastreuse.
356
00:26:19,443 --> 00:26:22,523
C'est le braqueur
et elle a filé avec les otages.
357
00:26:36,643 --> 00:26:38,083
Ils ne blaguent pas.
358
00:26:38,163 --> 00:26:40,163
- Grand Dieu.
- Oui.
359
00:27:47,843 --> 00:27:49,843
{\an8}Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli