1 00:00:06,403 --> 00:00:09,483 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:22,563 --> 00:00:24,883 ‪- Vii la prânz? ‪- Nu, n-am timp. 3 00:00:24,963 --> 00:00:28,003 ‪Trebuie să mâncăm, ‪înainte să începem ancheta. 4 00:00:28,523 --> 00:00:31,523 ‪Am poftă de carne azi, ‪cum am avut și ieri, de fapt. 5 00:00:31,603 --> 00:00:36,163 ‪Voi lua prânzul mai târziu. ‪Vreau să-i aud pe soții Bergvall. 6 00:00:36,243 --> 00:00:39,883 ‪- Roger și Anna-Lena. ‪- Bergvall îi cheamă? 7 00:00:41,003 --> 00:00:43,603 ‪Nu e Caras Auriu? Nu-și aminteau nimic. 8 00:00:43,683 --> 00:00:48,003 ‪- Abia s-au recunoscut între ei. ‪- Nu trebuie să vii. 9 00:00:51,683 --> 00:00:54,723 ‪- Cum a fost de Anul Nou? ‪- A fost bine. 10 00:00:55,363 --> 00:00:58,883 ‪I-ai spus surorii tale ‪că îi fac reducere la o tunsoare? 11 00:00:58,963 --> 00:01:02,203 ‪A intervenit ceva și nu a reușit să vină. 12 00:01:02,283 --> 00:01:04,363 ‪- Nu a venit? ‪- Nu. 13 00:01:04,443 --> 00:01:06,483 ‪Nu… Ce s-a întâmplat? 14 00:01:06,563 --> 00:01:09,563 ‪Sunt cam grăbit, ‪așa că vorbim mai târziu, Milou. 15 00:01:09,643 --> 00:01:12,443 ‪Cum merge cazul? L-ai găsit pe hoț? 16 00:01:12,523 --> 00:01:15,963 ‪Nu pot discuta asta acum. ‪Trebuie să fug. Pe curând! 17 00:01:16,443 --> 00:01:20,323 ‪Cred că vei rezolva cazul. ‪Asta le tot spun oamenilor. 18 00:01:20,403 --> 00:01:23,523 ‪- Să ai încredere în Jack! ‪- Mergem la soții Bergvall? 19 00:01:23,603 --> 00:01:25,443 ‪Da, am făcut câteva verificări. 20 00:01:26,163 --> 00:01:32,043 ‪Știai că au cumpărat ‪trei apartamente în ultimii patru ani? 21 00:01:32,123 --> 00:01:36,763 ‪Pe ultimul apartament au plătit ‪cu 325.000 sub valoarea pieței. 22 00:01:36,843 --> 00:01:39,643 ‪Am și listele lor de apeluri. 23 00:01:39,723 --> 00:01:44,043 ‪Soția, Anna-Lena, ‪nu a fost complet sinceră. 24 00:01:44,123 --> 00:01:45,763 ‪- Serios? ‪- Da, minte. 25 00:02:04,763 --> 00:02:09,043 ‪- Ce ai spus poliției? ‪- Termină! 26 00:02:10,723 --> 00:02:12,843 ‪De ce vor să discute cu noi? 27 00:02:14,083 --> 00:02:15,803 ‪Nu știu. Nu le-am spus nimic. 28 00:02:17,043 --> 00:02:18,483 ‪M-am ținut de cuvânt. 29 00:02:23,963 --> 00:02:27,803 ‪Bună ziua! Bine ați venit! Intrați! 30 00:02:27,883 --> 00:02:28,883 ‪Mulțumim! 31 00:02:28,963 --> 00:02:29,923 ‪Dacă e… 32 00:02:30,003 --> 00:02:34,523 ‪- Ce ați pățit la nas? ‪- Am fost lovit cu un pachet plat. 33 00:02:34,603 --> 00:02:37,803 ‪- Un pachet plat? ‪- Da, cu o noptieră de la Ikea. 34 00:02:37,883 --> 00:02:41,483 ‪A fost redusă la 99 de coroane, ‪așa că m-am entuziasmat. 35 00:02:41,563 --> 00:02:43,483 ‪- Bună ziua! ‪- Bună! 36 00:02:43,563 --> 00:02:45,523 ‪- O săptămână grea. ‪- Da, cam așa. 37 00:02:45,603 --> 00:02:48,523 ‪Pregătesc cafeaua. E aproape gata. 38 00:02:48,603 --> 00:02:51,403 ‪- Bun! ‪- Aș vrea să încep cu dvs. 39 00:02:54,003 --> 00:02:55,003 ‪Bine. 40 00:02:55,603 --> 00:02:56,483 ‪Mulțumesc! 41 00:02:59,043 --> 00:03:02,283 ‪Interviu cu Anna-Lena Bergvall. 42 00:03:02,883 --> 00:03:06,843 ‪Pe 4 ianuarie, la ora 12:06. 43 00:03:08,323 --> 00:03:11,683 ‪Ați avut impresia ‪că vreun ostatic îl cunoștea pe hoț? 44 00:03:11,763 --> 00:03:13,603 ‪Nu, nu cred. 45 00:03:14,083 --> 00:03:17,923 ‪Bine. Și dvs. nu-l cunoașteți pe hoț? 46 00:03:19,963 --> 00:03:21,963 ‪Nu, de unde să-l cunosc? 47 00:03:24,323 --> 00:03:26,003 ‪Cunoașteți vreun ostatic? 48 00:03:28,123 --> 00:03:30,403 ‪- Doar pe Roger. ‪- Doar pe el? 49 00:03:32,883 --> 00:03:34,323 ‪Vă gândiți să vă mutați? 50 00:03:35,323 --> 00:03:36,323 ‪Să ne mutăm? Nu. 51 00:03:36,923 --> 00:03:39,523 ‪Vizionați apartamentul pentru altcineva? 52 00:03:40,123 --> 00:03:42,603 ‪Nu, le renovăm. Cu asta ne ocupăm. 53 00:03:42,683 --> 00:03:47,003 ‪Cumpărăm apartamente, eu fac renovările, ‪iar Anna-Lena face amenajările. 54 00:03:47,083 --> 00:03:49,403 ‪Apoi le vindem pentru profit. 55 00:03:57,723 --> 00:04:00,123 ‪Nu! La naiba! Zău așa! 56 00:04:00,203 --> 00:04:04,323 ‪- Nu-ți face griji din cauza lor! ‪- Nu vezi că e însărcinată? 57 00:04:04,403 --> 00:04:07,563 ‪Femeile gravide sunt iraționale. ‪Va strica totul. 58 00:04:08,123 --> 00:04:11,043 ‪Cât timp respectăm planul, ‪totul va fi bine. 59 00:04:12,443 --> 00:04:14,163 ‪Nu se compară nimeni cu tine. 60 00:04:17,523 --> 00:04:19,403 ‪Facem asta de 20 de ani. 61 00:04:20,483 --> 00:04:22,163 ‪Ești cel mai bun. Știi asta! 62 00:04:33,283 --> 00:04:36,123 ‪- Nu e stilizat apartamentul. ‪- E perfect! 63 00:04:39,803 --> 00:04:41,723 ‪- Intrați! ‪- Bună ziua! Mulțumim! 64 00:04:41,803 --> 00:04:44,683 ‪- Ești agenta imobiliară? ‪- Nu. 65 00:04:44,763 --> 00:04:48,643 ‪Am venit să văd apartamentul ‪pentru fiica mea. 66 00:04:48,723 --> 00:04:52,763 ‪Mă numesc Estelle. ‪Soțul meu, Knut, parchează mașina. 67 00:04:53,643 --> 00:04:55,243 ‪- Voi cine sunteți? ‪- De ce? 68 00:05:02,683 --> 00:05:04,843 ‪Bună! Ești agenta imobiliară? 69 00:05:07,603 --> 00:05:08,883 ‪Arăt de parc-aș fi? 70 00:05:10,683 --> 00:05:13,563 ‪Trebuie să porți protecții pentru pantofi. 71 00:05:15,043 --> 00:05:17,363 ‪- Era agenta imobiliară? ‪- Nu cred. 72 00:05:17,443 --> 00:05:19,443 ‪Sunt patru, plus noi doi. 73 00:05:21,403 --> 00:05:22,683 ‪Să-i dăm drumul! 74 00:05:26,843 --> 00:05:32,123 ‪- Să vedem… ‪- Nu miroase puțin a mucegai, Roger? 75 00:05:32,203 --> 00:05:33,923 ‪S-ar putea să ai dreptate. 76 00:05:38,283 --> 00:05:40,963 ‪Vă rog să vă gândiți bine! 77 00:05:41,043 --> 00:05:44,803 ‪- Mai cunoașteți pe cineva? ‪- Nu înțeleg. 78 00:05:44,883 --> 00:05:49,563 ‪Ce e asta? Sunt sigură. ‪V-am spus, îl cunosc doar pe Roger. 79 00:05:51,163 --> 00:05:53,083 ‪Deci nu-l cunoașteți pe Lennart? 80 00:06:00,723 --> 00:06:01,563 ‪Păi… 81 00:06:02,163 --> 00:06:03,043 ‪Deci… 82 00:06:05,603 --> 00:06:06,443 ‪Ce este? 83 00:06:09,443 --> 00:06:10,403 ‪E ceva personal. 84 00:06:12,803 --> 00:06:17,123 ‪Știu că l-ați sunat pe Lennart ‪de trei ori între Crăciun și Anul Nou. 85 00:06:17,203 --> 00:06:20,163 ‪- Scuzați-mă, trebuie să-mi pudrez nasul. ‪- Suntem… 86 00:06:22,643 --> 00:06:25,283 ‪- Bine. Vă aștept aici. ‪- Sigur! 87 00:06:54,043 --> 00:06:55,323 ‪Mă duc la toaletă. 88 00:06:56,643 --> 00:06:58,563 ‪- Se duce la toaletă. ‪- Ce? 89 00:06:58,643 --> 00:07:00,283 ‪Se duce la toaletă. 90 00:07:01,243 --> 00:07:04,243 ‪Ești nebună? E un dement cu o armă acolo. 91 00:07:04,323 --> 00:07:06,683 ‪- Fac pe mine. ‪- Și de ce bați drumurile? 92 00:07:06,763 --> 00:07:10,603 ‪Dacă nu te poți abține, ‪ar trebui să stai acasă, lângă o toaletă. 93 00:07:10,683 --> 00:07:12,603 ‪Las-o să facă pipi! 94 00:07:15,323 --> 00:07:18,643 ‪- Mersi mult, Ro! ‪- N-am spus nimic. 95 00:07:19,163 --> 00:07:20,363 ‪Ce-am făcut? 96 00:07:23,963 --> 00:07:27,803 ‪- Grăbește-te odată! ‪- Baia e pe hol. 97 00:07:34,283 --> 00:07:35,963 ‪- E ocupată. ‪- Ce? 98 00:07:36,043 --> 00:07:38,043 ‪- E ocupată. ‪- Ocupată? 99 00:07:38,123 --> 00:07:41,443 ‪Nu e posibil. Suntem toți aici. 100 00:07:45,003 --> 00:07:47,163 ‪Haide, dragă! Vin cu tine. 101 00:07:54,123 --> 00:07:55,443 ‪Alo? E cineva aici? 102 00:08:00,843 --> 00:08:02,563 ‪Grozav! Mersi! 103 00:08:02,643 --> 00:08:05,123 ‪- Doamne! ‪- Ce se întâmplă acolo? 104 00:08:05,203 --> 00:08:06,723 ‪- Cine ești? ‪- Ușurel! 105 00:08:06,803 --> 00:08:09,643 ‪Mă numesc Lennart. Lucrez aici. 106 00:08:09,723 --> 00:08:13,803 ‪- Ești agent imobiliar? ‪- Nu, sunt artist. 107 00:08:13,883 --> 00:08:17,723 ‪Vorbiți cu Anna-Lena! ‪Vă poate explica ea totul. 108 00:08:17,803 --> 00:08:19,723 ‪- Vorbiți cu Anna-Lena! ‪- Cine e? 109 00:08:19,803 --> 00:08:24,643 ‪E soția celui care vrea ‪să facem ce spune hoțul. 110 00:08:24,723 --> 00:08:27,963 ‪- Bine. ‪- Anna-Lena poate garanta pentru mine. 111 00:08:28,043 --> 00:08:29,963 ‪De unde naiba îmi cunoști soția? 112 00:08:31,603 --> 00:08:33,843 ‪Salut! Tu ești Roger? 113 00:08:33,923 --> 00:08:36,363 ‪- Da. Cine naiba ești tu? ‪- Lennart. 114 00:08:37,963 --> 00:08:40,803 ‪Bună, Anna-Lena! Eu sunt. 115 00:08:41,603 --> 00:08:44,723 ‪Sunt muschetarul puțin pervers. 116 00:08:44,803 --> 00:08:47,723 ‪- Eu sunt cel care… ‪- Nu-l cunosc. 117 00:08:47,803 --> 00:08:50,963 ‪Anna-Lena, sunt artistul. 118 00:08:51,043 --> 00:08:52,523 ‪Artist? 119 00:08:52,603 --> 00:08:56,603 ‪Înscenez mici catastrofe ‪la vizionări de case. 120 00:08:56,683 --> 00:09:00,323 ‪Sunt costumat în muschetarul pervers ‪care-și face nevoile. 121 00:09:00,403 --> 00:09:03,003 ‪- Ai avut o aventură cu el? ‪- Ești nebun? 122 00:09:03,083 --> 00:09:04,203 ‪Nu! 123 00:09:04,283 --> 00:09:08,643 ‪Mă strecor în baia de la vizionare ‪și fac treaba mare în costum de iepure. 124 00:09:08,723 --> 00:09:12,123 ‪Sau pot fi un Casanova în călduri ‪care se dă la soțiile tuturor. 125 00:09:12,923 --> 00:09:14,603 ‪Ticălos dement! 126 00:09:15,603 --> 00:09:18,803 ‪- Nu! ‪- Perversule! I-ai tras-o nevesti-mii? 127 00:09:18,883 --> 00:09:21,563 ‪- Nemernicule! ‪- Roger! 128 00:09:21,643 --> 00:09:24,203 ‪- Lasă-mă! ‪- E legat de prețul pe metru pătrat. 129 00:09:24,283 --> 00:09:27,483 ‪Lennart ne ajută ‪să scădem prețul apartamentelor. 130 00:09:27,563 --> 00:09:29,883 ‪- Despre ce vorbești? ‪- Roger, ascultă! 131 00:09:29,963 --> 00:09:33,963 ‪Roger, îți amintești ‪de apartamentul roșu de pe Malmvägen? 132 00:09:34,043 --> 00:09:36,203 ‪- La numărul 22. ‪- Ți-l amintești? 133 00:09:36,283 --> 00:09:38,603 ‪Sigur că mi-l amintesc! De ce? 134 00:09:38,683 --> 00:09:43,763 ‪Îți amintești de vecinul beat ‪care a venit și a aruncat cu spaghete? 135 00:09:43,843 --> 00:09:47,763 ‪- Da. El a fost. ‪- De ce crezi că ofertele erau mici? 136 00:09:47,843 --> 00:09:51,523 ‪I-am scăzut prețul ‪cu câteva sute de mii. Mulțumită cui? 137 00:09:52,483 --> 00:09:54,003 ‪- Ce? ‪- Fir-ar să fie! 138 00:09:54,083 --> 00:09:57,083 ‪Nu vreau să mă laud, Roger, 139 00:09:57,883 --> 00:10:01,723 ‪dar vecinul cu spaghetele ‪e personajul cu cel mai mare succes. 140 00:10:01,803 --> 00:10:07,083 ‪- M-am pregătit mult pentru rolul ăla. ‪- Crezi că nu pot negocia? 141 00:10:07,163 --> 00:10:08,483 ‪Sigur că poți! 142 00:10:10,723 --> 00:10:13,883 ‪Dar te superi atât de tare ‪când cresc prețurile. 143 00:10:14,923 --> 00:10:16,643 ‪S-a întâmplat o singură dată. 144 00:10:17,683 --> 00:10:20,083 ‪Sau de trei ori, mai exact. 145 00:10:21,283 --> 00:10:22,283 ‪Taci! 146 00:10:23,443 --> 00:10:26,003 ‪Știi ce? Ar fi fost mai bine, 147 00:10:27,203 --> 00:10:30,083 ‪dacă ți-ai fi tras-o cu perversul ăla. 148 00:10:31,003 --> 00:10:35,283 ‪Minți pentru că nu crezi că mă pricep ‪la asta la fel de mult pe cât cred eu. 149 00:10:35,363 --> 00:10:37,683 ‪- La renovarea apartamentelor. ‪- Roger. 150 00:10:41,243 --> 00:10:42,083 ‪La naiba! 151 00:10:47,843 --> 00:10:48,683 ‪Anna-Lena? 152 00:11:02,803 --> 00:11:04,803 ‪De ce ați spus că nu-l cunoașteți? 153 00:11:04,883 --> 00:11:08,563 ‪- N-are nicio legătură cu asta. ‪- Îl știți și pe făptaș? 154 00:11:08,643 --> 00:11:12,283 ‪- Nu, în niciun caz! ‪- Știți cine e făptașul? 155 00:11:12,363 --> 00:11:14,083 ‪Am spus că nu. 156 00:11:14,163 --> 00:11:18,963 ‪Am impresia că mințiți. 157 00:11:19,683 --> 00:11:23,243 ‪- Nu mint. ‪- Ați mințit deja despre Lennart. 158 00:11:23,323 --> 00:11:26,323 ‪Poate că l-ați ajutat pe făptaș să scape. 159 00:11:26,403 --> 00:11:27,443 ‪Încercam să fiu… 160 00:11:27,523 --> 00:11:30,883 ‪E imposibil ca făptașul ‪să fi putut scăpa, fără ajutor. 161 00:11:30,963 --> 00:11:34,603 ‪Acum, sunteți singura ‪care mințiți poliția. 162 00:11:34,683 --> 00:11:36,083 ‪E foarte serios. 163 00:11:36,163 --> 00:11:40,923 ‪Încerc să-mi salvez căsnicia. ‪Ce vrei să-ți spun? 164 00:11:41,003 --> 00:11:45,163 ‪Să-ți spun că stima de sine a soțului meu ‪e atât de scăzută, 165 00:11:45,243 --> 00:11:48,203 ‪încât trebuie să mă fac neobservată ‪ca să nu se simtă amenințat? 166 00:11:48,283 --> 00:11:53,403 ‪Am angajat pe cineva să strice vizionarea ‪ca să putem scade prețul. 167 00:11:56,003 --> 00:11:59,043 ‪N-are nicio legătură ‪cu luarea de ostatici. 168 00:12:02,483 --> 00:12:03,323 ‪Rahat! 169 00:12:05,043 --> 00:12:05,883 ‪Roger. 170 00:12:18,563 --> 00:12:21,243 ‪- Cum te simți? ‪- Sunt bine. 171 00:12:21,323 --> 00:12:23,443 ‪Roger e cel rănit. 172 00:12:24,483 --> 00:12:25,323 ‪Bine. 173 00:12:27,763 --> 00:12:30,843 ‪Atunci, de ce nu plânge Roger? 174 00:12:31,443 --> 00:12:34,843 ‪Nu-l cunoști. ‪În realitate, e foarte sensibil. 175 00:12:36,483 --> 00:12:40,163 ‪Am înțeles asta când a spus ‪că gravidele trebuie să stea acasă. 176 00:12:40,243 --> 00:12:44,403 ‪Nu, a spus asta doar ca să vă alunge. 177 00:12:44,483 --> 00:12:49,323 ‪Nu urăște copiii. Doar se enervează ‪când scrie „camera copiilor” în anunț. 178 00:12:49,403 --> 00:12:53,163 ‪Crește prețul pe metru pătrat ca naiba. 179 00:12:53,763 --> 00:12:59,163 ‪Lui Roger îi plac copiii. A stat acasă ‪cu copiii noștri, când erau mici. 180 00:13:00,403 --> 00:13:01,723 ‪Glumești, nu? 181 00:13:03,203 --> 00:13:06,923 ‪Nu trebuia să fie așa, ‪dar cariera mea mergea foarte bine 182 00:13:07,003 --> 00:13:08,443 ‪și asta a fost. 183 00:13:09,203 --> 00:13:13,403 ‪Nu trebuia să rămână așa la nesfârșit, ‪ci doar cât erau copiii mici. 184 00:13:14,163 --> 00:13:19,563 ‪Când Roger s-a întors la muncă, ‪după ce au crescut copiii, 185 00:13:20,763 --> 00:13:24,603 ‪nu a mai primit aceleași sarcini ‪sau aceleași responsabilități. 186 00:13:26,403 --> 00:13:28,363 ‪Îți distruge respectul de sine. 187 00:13:29,043 --> 00:13:31,083 ‪Te micșorezi ca persoană. 188 00:13:33,963 --> 00:13:37,163 ‪- Dar n-a fost vina ta. ‪- Și nici a lui Roger. 189 00:13:38,203 --> 00:13:40,923 ‪Nu, niciunul dintre voi nu a fost de vină. 190 00:13:42,163 --> 00:13:43,563 ‪De ce e atât de furios? 191 00:13:44,243 --> 00:13:45,723 ‪E mândru. 192 00:13:45,803 --> 00:13:49,523 ‪Apartamentele sunt tot ce contează ‪pentru el acum. 193 00:13:50,683 --> 00:13:54,803 ‪Așa fac bărbații. ‪Tu doar voiai să-l ajuți. 194 00:13:55,883 --> 00:13:57,603 ‪Nu mă va ierta niciodată. 195 00:13:58,763 --> 00:13:59,603 ‪Ba da… 196 00:14:02,123 --> 00:14:03,163 ‪Te va ierta. 197 00:14:06,443 --> 00:14:09,083 ‪- Cum te cheamă? ‪- Mă numesc Julia. 198 00:14:09,683 --> 00:14:10,603 ‪Anna-Lena. 199 00:14:21,483 --> 00:14:22,923 ‪Acum, ce mai vreți? 200 00:14:24,563 --> 00:14:27,243 ‪- Am câteva întrebări. ‪- Câteva întrebări. Da. 201 00:14:27,323 --> 00:14:31,123 ‪Căsnicia mea se va termina, dar știi asta. 202 00:14:31,203 --> 00:14:33,483 ‪Nu e de ajuns. Ce mai vrei să știi? 203 00:14:33,563 --> 00:14:35,123 ‪Cât de des i-o trag? 204 00:14:37,763 --> 00:14:41,523 ‪Îl cunoșteați pe Lennart ‪înainte de luarea de ostatici? 205 00:14:42,643 --> 00:14:45,563 ‪- Dar pe altcineva? ‪- Credeam că-mi cunosc soția. 206 00:14:45,643 --> 00:14:50,523 ‪Dar se pare că poți trăi cu cineva ‪timp de 40 de ani fără să-l cunoști. 207 00:14:53,523 --> 00:14:59,083 ‪Vreți să-mi arătați pe schița aceasta ‪unde se afla fiecare când a intrat hoțul? 208 00:14:59,163 --> 00:15:02,163 ‪- Arătați-mi unde erați! ‪- Sigur! Eram aici. 209 00:15:02,803 --> 00:15:07,283 ‪Bătrâna era acolo, ‪iar Ro și iubita ei au venit de acolo. 210 00:15:07,363 --> 00:15:09,003 ‪Ro și Julia au venit aici? 211 00:15:09,603 --> 00:15:11,883 ‪Ce naiba! Ceva nu e în regulă. 212 00:15:13,843 --> 00:15:14,683 ‪Ce este? 213 00:15:16,963 --> 00:15:21,203 ‪Planul nu e corect. ‪Eu îmi aduc mereu ruleta la vizionări. 214 00:15:21,283 --> 00:15:23,403 ‪Planurile lor nu-s de încredere. 215 00:15:23,483 --> 00:15:25,883 ‪- Dar ce nu e corect? ‪- Aici! 216 00:15:25,963 --> 00:15:30,123 ‪E un dulap aici. Acest spațiu ‪măsoară cel puțin un metru. 217 00:15:30,203 --> 00:15:33,203 ‪Asta înseamnă că există ‪un spațiu ascuns în dulap. 218 00:15:34,243 --> 00:15:35,203 ‪Înțelegi? 219 00:15:38,323 --> 00:15:41,003 ‪Jim, trebuie să ne întoarcem ‪la locul faptei. 220 00:15:42,363 --> 00:15:43,443 ‪- Haide! ‪- Ce? 221 00:15:43,523 --> 00:15:46,643 ‪Hai să vorbim în mașină! ‪Mulțumim, Anna-Lena! 222 00:15:51,243 --> 00:15:55,803 ‪- S-a ascuns în interiorul peretelui? ‪- Da, e un spațiu ascuns. 223 00:15:55,883 --> 00:15:58,243 ‪Probabil că așa a scăpat hoțul. 224 00:15:59,643 --> 00:16:04,643 ‪Ce ciudat! O întreagă ‪echipă de intervenție nu a găsit gaura. 225 00:16:04,723 --> 00:16:06,403 ‪Pentru că e ascunsă. 226 00:16:06,923 --> 00:16:09,923 ‪Dacă e ascunsă, ‪nu e atât de ciudat că n-au găsit-o. 227 00:16:21,443 --> 00:16:23,603 ‪- Ar trebui să fie aici. ‪- Da. 228 00:16:26,643 --> 00:16:30,003 ‪Da, e o ușă aici. Ditamai ușa! 229 00:16:30,723 --> 00:16:32,883 ‪Poate că e un vechi lift. 230 00:16:41,803 --> 00:16:43,203 ‪- Ce e? ‪- Rahat! 231 00:16:43,283 --> 00:16:45,443 ‪- Ce e? ‪- Uită-te singur! 232 00:16:48,763 --> 00:16:51,683 ‪Ai dreptate. Nimeni nu încape pe acolo. 233 00:16:51,763 --> 00:16:56,203 ‪Cum poate cineva ‪să dispară complet? E o nebunie! 234 00:16:56,923 --> 00:16:58,083 ‪Dar… 235 00:16:59,323 --> 00:17:01,523 ‪- Acum știu cine e hoțul. ‪- Cine? 236 00:17:01,603 --> 00:17:03,923 ‪- Un magician. ‪- Da. 237 00:17:04,003 --> 00:17:06,403 ‪- Scuze, o glumă proastă. ‪- Într-adevăr! 238 00:17:12,843 --> 00:17:14,963 ‪Să nu te afecteze prea tare asta! 239 00:17:15,923 --> 00:17:19,043 ‪- Știi cum e meseria asta! ‪- La naiba! 240 00:17:21,723 --> 00:17:24,363 ‪Uneori îl prinzi pe ticălos, iar alteori… 241 00:17:25,163 --> 00:17:27,323 ‪trebuie să mergi mai departe. 242 00:17:27,403 --> 00:17:29,003 ‪Trecem la următorul caz. 243 00:17:29,643 --> 00:17:31,843 ‪Nu am renunțat încă. 244 00:17:32,843 --> 00:17:34,403 ‪Voi rezolva cazul ăsta. 245 00:17:35,483 --> 00:17:36,843 ‪Să tragi apa, te rog! 246 00:17:46,883 --> 00:17:48,003 ‪Vii la prânz? 247 00:17:49,363 --> 00:17:50,483 ‪Uită-te la asta! 248 00:17:52,603 --> 00:17:56,803 ‪Ar trebui să dăm asta presei ‪ca să obținem niște informații. 249 00:17:57,843 --> 00:18:01,163 ‪Bună idee! „Dacă aveți ‪vedere cu raze X, sunați la 112!” 250 00:18:01,963 --> 00:18:05,923 ‪Privește! Îți dai seama ‪de forma corpului și de ochi. 251 00:18:06,003 --> 00:18:09,443 ‪Ostaticii sunt bine. ‪Nimeni nu vrea să depună plângere. 252 00:18:09,523 --> 00:18:11,763 ‪Nici nu știu ce vrei să investighezi. 253 00:18:28,443 --> 00:18:30,843 ‪Putem ajunge la Ikea înainte de închidere. 254 00:18:35,083 --> 00:18:38,723 ‪Reducerile din ianuarie au început azi. 255 00:18:46,563 --> 00:18:47,843 ‪Îmi pare rău, Roger! 256 00:18:48,763 --> 00:18:51,043 ‪Polițistul ăla… 257 00:18:53,323 --> 00:18:55,123 ‪a fost atât de dur cu mine. 258 00:18:55,203 --> 00:18:58,643 ‪- V-am fost alături toată viața. ‪- Știu. 259 00:19:00,803 --> 00:19:04,723 ‪Se pare că proiectul vieții noastre ‪a fost doar o minciună. 260 00:19:34,283 --> 00:19:35,203 ‪Futu-i! 261 00:19:46,603 --> 00:19:47,963 ‪Luați un bon de ordine! 262 00:20:02,803 --> 00:20:05,283 ‪DĂ-MI 6500! 263 00:20:14,643 --> 00:20:17,723 ‪Ai primit datele de contact ‪ale lui Zarah Carlström? 264 00:20:17,803 --> 00:20:19,483 ‪- Ale cui? ‪- Păi… 265 00:20:20,963 --> 00:20:22,243 ‪Zarah Carlström. 266 00:20:23,283 --> 00:20:24,323 ‪Ea? 267 00:20:24,403 --> 00:20:26,803 ‪Da, am detaliile ei. De ce? 268 00:20:26,883 --> 00:20:30,243 ‪De ce n-ai spus că lucrează ‪pentru banca jefuită? 269 00:20:30,323 --> 00:20:33,763 ‪- Nu scrie acolo? ‪- Nu, scrie că lucrează pentru o bancă. 270 00:20:33,843 --> 00:20:37,763 ‪- Nu că e aceeași bancă. ‪- Nu credeam că e important. 271 00:20:38,363 --> 00:20:44,043 ‪- Adică, a jefuit banca la care lucrează? ‪- Nu, dar e o coincidență ciudată. 272 00:20:44,923 --> 00:20:46,523 ‪Vom vorbi cu ea mâine. 273 00:20:54,963 --> 00:20:55,803 ‪Altceva? 274 00:20:56,523 --> 00:20:59,563 ‪- Ai mai întâlnit-o, până acum? ‪- Nu cred. 275 00:20:59,643 --> 00:21:02,803 ‪Cred că recunosc acest nume, ‪Zarah Carlström. 276 00:21:02,883 --> 00:21:05,083 ‪Zarah Carlström. E… 277 00:21:05,163 --> 00:21:08,443 ‪- Pare cunoscut. ‪- Nu-mi spune nimic. 278 00:21:09,883 --> 00:21:10,723 ‪Bine. 279 00:21:20,563 --> 00:21:22,363 ‪ÎNREGISTRĂRI VIDEO BANCĂ 280 00:21:22,443 --> 00:21:23,363 ‪ȘTERGE 281 00:21:26,603 --> 00:21:28,403 ‪ȘTERGEȚI DEFINITIV ACEST FOLDER? 282 00:21:28,483 --> 00:21:29,323 ‪DA 283 00:22:39,123 --> 00:22:41,443 ‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică