1
00:00:06,403 --> 00:00:09,483
UN SERIAL NETFLIX
2
00:01:12,363 --> 00:01:14,843
Hei, stai!
3
00:01:14,923 --> 00:01:16,003
Ce faci?
4
00:01:17,883 --> 00:01:19,483
Nu o să sari, nu?
5
00:01:22,523 --> 00:01:25,163
Numele meu e Jack. Al tău care e?
6
00:01:27,603 --> 00:01:31,723
Tatăl meu, Jim, e polițist.
Poți vorbi cu el, dacă ai probleme.
7
00:01:31,803 --> 00:01:34,723
Poți vorbi cu el. Am numărul lui.
8
00:01:40,203 --> 00:01:42,283
Vrei să lași asta la bancă, te rog?
9
00:01:46,163 --> 00:01:47,883
Dacă promiți să nu sari.
10
00:01:54,603 --> 00:01:55,563
Bine.
11
00:01:59,163 --> 00:02:00,243
Nu!
12
00:02:25,123 --> 00:02:26,803
- Salut!
- Bună dimineața, tată!
13
00:02:26,883 --> 00:02:30,163
- A fost bine la alergat?
- Da, a fost înviorător.
14
00:02:30,883 --> 00:02:32,563
- Bravo!
- Da.
15
00:02:32,643 --> 00:02:35,763
- Vino cu mine data viitoare!
- Nu mă lasă genunchiul.
16
00:02:35,843 --> 00:02:37,043
- Genunchiul?
- Da.
17
00:02:38,283 --> 00:02:42,603
Nu poți da vina pe genunchi
la nesfârșit, tată. E…
18
00:02:42,683 --> 00:02:44,723
De ce nu? A funcționat atâția ani.
19
00:02:45,803 --> 00:02:49,803
Și dacă vrei să urmărești pe cineva?
Poate avea loc o crimă.
20
00:02:49,883 --> 00:02:52,723
Cineva ucide pe altcineva
și fuge. Ce faci?
21
00:02:52,803 --> 00:02:55,603
- Nu i-ai urmări?
- Nu, te am pe tine.
22
00:02:55,683 --> 00:03:00,443
Voi cere întăriri din mașină,
iar tu îl vei urmări pe criminal.
23
00:03:00,523 --> 00:03:04,963
- O să stau pe loc și o să strig.
- Sau ai putea să te apuci de alergat.
24
00:03:05,043 --> 00:03:07,163
Ce faci mâine?
25
00:03:07,243 --> 00:03:11,923
Păi, cred că o să stau aici cu tine.
26
00:03:12,003 --> 00:03:13,283
Drăguț!
27
00:03:13,363 --> 00:03:15,723
„Procedăm la fel ca anul trecut.”
28
00:03:16,403 --> 00:03:19,363
Sper sincer că nu.
29
00:03:20,963 --> 00:03:23,123
Mă gândesc la sora mea.
30
00:03:25,323 --> 00:03:26,803
Din câte îmi amintesc,
31
00:03:27,643 --> 00:03:31,123
ți-ai petrecut toată seara supărat
că n-a venit Jill.
32
00:03:35,523 --> 00:03:39,683
Ar trebui să mâncăm
ceva bun mâine. E Anul Nou.
33
00:03:42,163 --> 00:03:43,243
Sigur.
34
00:03:44,243 --> 00:03:47,243
- Să mergem la cumpărături după muncă!
- Sună bine!
35
00:03:47,323 --> 00:03:48,603
- Da, grozav!
- Bine.
36
00:03:49,683 --> 00:03:50,723
Super!
37
00:03:52,763 --> 00:03:55,363
- Miroase bine! Mă duc să fac un duș.
- Bine.
38
00:04:05,883 --> 00:04:11,363
VIZIONARE CU CASA DESCHISĂ
39
00:04:35,763 --> 00:04:39,323
Nu! La naiba! Zău așa!
40
00:04:39,403 --> 00:04:43,323
- Nu-ți face griji din cauza lor!
- Nu vezi că e însărcinată?
41
00:04:43,403 --> 00:04:46,843
Femeile gravide sunt iraționale.
Va strica totul.
42
00:04:46,923 --> 00:04:50,563
Cât timp respectăm planul,
totul va fi bine.
43
00:04:51,803 --> 00:04:53,523
Nu se compară nimeni cu tine.
44
00:04:54,883 --> 00:04:56,043
Bine…
45
00:04:57,963 --> 00:04:59,203
Bine.
46
00:04:59,283 --> 00:05:01,403
Nu te agita! Am ajuns.
47
00:05:01,483 --> 00:05:05,003
Asta ar putea fi ultima noastră șansă.
48
00:05:09,443 --> 00:05:10,283
Bună ziua!
49
00:05:12,803 --> 00:05:13,763
Ești singură?
50
00:05:14,843 --> 00:05:16,083
Da.
51
00:05:17,243 --> 00:05:20,163
E un apartament mare pentru o persoană.
52
00:05:21,083 --> 00:05:22,403
Doamne!
53
00:05:22,483 --> 00:05:23,923
- Bună ziua!
- Bună!
54
00:05:34,363 --> 00:05:36,523
Nu e cam…
55
00:05:37,083 --> 00:05:38,723
E foarte scurt la spate.
56
00:05:39,643 --> 00:05:42,243
- Aici, la ceafă.
- Te rog, Jack!
57
00:05:42,763 --> 00:05:45,043
Dacă te tunzi o dată la șase luni,
58
00:05:45,123 --> 00:05:48,723
să nu te aștepți să tund puțin.
59
00:05:48,803 --> 00:05:50,883
Ți-ar ajunge părul până la fund.
60
00:05:50,963 --> 00:05:56,163
- Uită-te la tatăl tău! Arată grozav.
- Sigur, doar că nu sunt obișnuit.
61
00:05:57,803 --> 00:06:00,723
Mă bucur că vine Jill
62
00:06:00,803 --> 00:06:02,923
ca să sărbătoriți Anul Nou împreună.
63
00:06:05,043 --> 00:06:06,323
Stai așa! Jill?
64
00:06:07,323 --> 00:06:08,803
Sora mea vine aici?
65
00:06:09,403 --> 00:06:12,563
Da, scuze! Tatăl tău mi-a spus.
66
00:06:13,163 --> 00:06:16,883
Ce a spus? I-a cumpărat un bilet
sau i-a trimis banii?
67
00:06:16,963 --> 00:06:19,963
Nu știu, dar nu te supăra pe el!
68
00:06:20,043 --> 00:06:21,683
Vrea să fiți împreună.
69
00:06:23,243 --> 00:06:26,283
Dacă vine aici mai întâi, o pot răsfăța.
70
00:06:30,123 --> 00:06:33,843
Îți trimit banii imediat.
Ne vedem pe la patru.
71
00:06:38,483 --> 00:06:40,803
- Drăguț! E aparte.
- Tată!
72
00:06:41,483 --> 00:06:43,283
I-ai trimis iar bani lui Jill?
73
00:06:44,483 --> 00:06:46,963
Da, vine după-amiază.
74
00:06:47,043 --> 00:06:51,163
Va lua trenul din Stockholm.
Vrea să sărbătorească cu noi. E minunat!
75
00:06:53,283 --> 00:06:58,203
Realizezi că nici de data asta nu va veni.
76
00:06:58,283 --> 00:07:00,123
Știi asta, nu?
77
00:07:01,003 --> 00:07:04,883
Mă gândeam să servim bezele
cu frișcă și ciocolată la desert.
78
00:07:04,963 --> 00:07:05,803
Deci…
79
00:07:07,163 --> 00:07:10,723
Își va lua droguri cu banii tăi.
E la fel de fiecare dată.
80
00:07:10,803 --> 00:07:12,963
- S-a întâmplat de o mie de ori.
- Nu.
81
00:07:13,043 --> 00:07:18,043
Părea foarte fericită și vioaie.
Vine. Am terminat discuția, da?
82
00:07:18,123 --> 00:07:20,523
- Ascultă-mă, tată!
- Să nu te mai aud!
83
00:07:20,603 --> 00:07:23,643
Nu înțelegi că îi susții
dependența de droguri,
84
00:07:23,723 --> 00:07:25,683
trimițându-i bani tot timpul?
85
00:07:25,763 --> 00:07:29,883
Cum poți fi atât de negativist
în privința surorii tale?
86
00:07:37,483 --> 00:07:38,683
Luați un bon de ordine!
87
00:07:40,243 --> 00:07:41,643
Îmi pare rău, trebuie…
88
00:07:48,043 --> 00:07:50,763
Nu am bani!
89
00:07:51,363 --> 00:07:52,963
Nu sunt bani aici.
90
00:07:54,643 --> 00:07:55,483
FĂRĂ NUMERAR
91
00:07:55,563 --> 00:07:57,363
E o bancă fără numerar.
92
00:07:57,443 --> 00:07:59,643
Nu avem bani, no dinero!
93
00:07:59,723 --> 00:08:03,003
- E sora ta!
- Mi-e dor de vechea Jill.
94
00:08:03,083 --> 00:08:05,363
Nyet bani!
95
00:08:08,203 --> 00:08:11,603
Nu am bani. Te rog, nu vreau să mor!
96
00:08:11,683 --> 00:08:14,203
Ultima dată, a plecat după două zile.
97
00:08:14,283 --> 00:08:18,963
- Doamne! E un hoț…
- Ai consimțit să intre la dezintoxicare.
98
00:08:19,043 --> 00:08:21,403
Nu am bani, jur!
99
00:08:22,403 --> 00:08:24,043
- Ajutor!
- E un jaf!
100
00:08:24,123 --> 00:08:28,323
- Jack, Jim, e un jaf!
- Scuze, te plătesc.
101
00:08:28,403 --> 00:08:30,043
- Nu, în spatele tău!
- Ce?
102
00:08:30,123 --> 00:08:32,683
E un hoț în bancă. Uite-l!
103
00:08:32,763 --> 00:08:33,683
Fugi!
104
00:08:35,323 --> 00:08:38,403
- Stai! Poate fi înarmat.
- Poliția! Stai!
105
00:08:39,403 --> 00:08:44,243
Ajutor, am fost jefuită!
Mi-a îndreptat arma spre cap.
106
00:08:44,323 --> 00:08:46,883
E înarmat! Jack, așteaptă!
107
00:08:46,963 --> 00:08:50,763
- Calmează-te!
- Adu o armă aici!
108
00:08:55,243 --> 00:08:57,083
Oprește-te! Poliția!
109
00:09:03,363 --> 00:09:05,243
E acolo. Ce facem?
110
00:09:05,763 --> 00:09:08,683
Păzește ușa! Am chemat întăriri.
111
00:09:15,563 --> 00:09:17,123
- Verific în spate.
- Da.
112
00:09:18,483 --> 00:09:19,763
Jack!
113
00:09:21,763 --> 00:09:24,443
- Bine. Pleacă de lângă ușă!
- Sigur!
114
00:09:25,043 --> 00:09:28,283
Arăți ca un idiot.
Te tund și pe partea cealaltă?
115
00:09:28,363 --> 00:09:31,443
- Nu acum. Înapoi, te rog!
- Înapoi?
116
00:09:34,843 --> 00:09:36,163
Nu putem intra, nu?
117
00:09:38,123 --> 00:09:39,923
- Rahat!
- L-ați auzit. Înapoi!
118
00:09:40,003 --> 00:09:42,723
- Ce facem?
- Cecilia, vino aici!
119
00:09:42,803 --> 00:09:44,603
Lângă scările din Stortorget.
120
00:09:51,323 --> 00:09:54,123
Nu miroase puțin a mucegai, Roger?
121
00:09:54,203 --> 00:09:56,443
- Ce zici?
- S-ar putea să ai dreptate.
122
00:09:57,043 --> 00:09:59,643
Ai auzit, Julia? E mucegai în apartament.
123
00:09:59,723 --> 00:10:02,683
Vom vorbi cu agentul.
Trebuia să fim informați.
124
00:10:05,323 --> 00:10:06,243
CASA DESCHISĂ
125
00:10:07,043 --> 00:10:09,843
Cum să merite patru milioane
apartamentul ăsta?
126
00:10:10,403 --> 00:10:12,083
E exorbitant, în opinia mea.
127
00:10:14,243 --> 00:10:17,483
- Ce se aude?
- Din fericire, copiii sunt la casele lor.
128
00:10:18,163 --> 00:10:19,843
Asta numesc eu un tur rapid!
129
00:10:20,363 --> 00:10:26,043
- E dăunător pentru copiii mici.
- Și pentru adulți.
130
00:10:27,283 --> 00:10:31,283
- Nu!
- E un jaf. Suntem jefuiți!
131
00:10:31,363 --> 00:10:32,763
Nu!
132
00:10:32,843 --> 00:10:34,923
Ce naiba a fost asta? Ce naiba…
133
00:10:36,083 --> 00:10:37,243
De unde vine?
134
00:10:42,683 --> 00:10:44,803
- Nu trage!
- Ușurel!
135
00:10:44,883 --> 00:10:49,043
- Nu trage. Ai numerar?
- Arăt ca un traficant de droguri?
136
00:10:49,123 --> 00:10:53,843
- Toată lumea jos! Culcat!
- Soția mea gravidă nu poate sta pe podea.
137
00:10:54,443 --> 00:10:55,523
Faceți ce vă cere!
138
00:10:55,603 --> 00:10:59,523
- Dar nu a spus nimic.
- Așa se procedează. Culcat!
139
00:11:00,083 --> 00:11:02,523
Scenariu pesimist,
avem o luare de ostatici.
140
00:11:02,603 --> 00:11:04,443
Ce naiba facem?
141
00:11:04,523 --> 00:11:07,283
Verificăm cine stă aici
și evacuăm clădirea.
142
00:11:07,363 --> 00:11:09,563
- Jim, ce se petrece?
- Bună, Cecilia!
143
00:11:09,643 --> 00:11:12,043
Avem o posibilă luare de ostatici.
144
00:11:12,123 --> 00:11:16,363
Sună-l pe agentul imobiliar
și află câți oameni sunt la vizionare!
145
00:11:16,443 --> 00:11:18,523
- Și ține oamenii departe!
- Sigur!
146
00:11:18,603 --> 00:11:22,683
Jack, ocupă-te de monitorizarea
și de izolarea zonei! Începe de aici!
147
00:11:22,763 --> 00:11:24,683
Jonsson, vino cu mine!
148
00:11:24,763 --> 00:11:26,843
Ce se întâmplă?
149
00:11:26,923 --> 00:11:29,763
Nu avem ce comenta acum. La o parte!
150
00:11:29,843 --> 00:11:33,403
- S-a întâmplat ceva.
- Nu pot discuta asta acum.
151
00:11:33,483 --> 00:11:36,803
- Doar un scurt comentariu?
- Am spus nu! Bine?
152
00:11:36,883 --> 00:11:38,883
- Știu eu câte ceva.
- Spune-mi!
153
00:11:38,963 --> 00:11:42,563
A fost un hoț care a jefuit banca.
154
00:11:42,643 --> 00:11:46,123
- A fost un jaf la bancă?
- Da, scrie! Avea o armă.
155
00:11:46,203 --> 00:11:49,763
- Apoi, a fugit din bancă.
- Vă rog, înapoi!
156
00:11:49,843 --> 00:11:53,283
- Veniți aici!
- I-am văzut pe Jack și pe Jim afară.
157
00:11:53,363 --> 00:11:56,083
Am strigat la ei să se întoarcă
și s-au întors.
158
00:11:56,163 --> 00:11:58,523
Stăteau acolo, fără să facă nimic?
159
00:11:58,603 --> 00:12:01,923
Au ratat totul,
dar când am strigat la ei, s-au întors.
160
00:12:02,003 --> 00:12:05,643
Nu putem intra.
Avem nevoie de cod. Järngatan 1.
161
00:12:05,723 --> 00:12:08,243
- Bine?
- Spatele clădirii e păzit.
162
00:12:08,883 --> 00:12:12,483
- Ai vorbit cu agentul?
- Nu. Aștept codul. Trebuie să intrăm.
163
00:12:12,563 --> 00:12:13,723
- Da?
- Bine.
164
00:12:18,123 --> 00:12:21,283
- Ro!
- O să fim bine.
165
00:12:27,123 --> 00:12:29,043
- Încetează!
- Taci!
166
00:12:29,123 --> 00:12:30,683
Am zis să încetezi!
167
00:12:32,723 --> 00:12:36,803
Calmează-te! Puneți-vă telefoanele pe jos!
168
00:12:36,883 --> 00:12:38,443
Puneți-le pe jos!
169
00:12:41,003 --> 00:12:45,483
Scoateți telefoanele mobile!
Nu faceți pe eroii!
170
00:12:48,003 --> 00:12:50,203
Nu faceți pe eroii!
171
00:13:10,763 --> 00:13:13,443
- Oprește-te!
- Ce?
172
00:13:14,163 --> 00:13:17,203
- O bombă. Acolo!
- De ce crezi că e o bombă?
173
00:13:20,963 --> 00:13:24,483
- Cred că e o bombă.
- De ce?
174
00:13:24,563 --> 00:13:27,443
Arată ca o bombă. Verifică!
175
00:13:27,523 --> 00:13:31,083
- Va trebui să chemăm geniștii.
- Nu o băga în seamă!
176
00:13:31,163 --> 00:13:33,123
Nu pleci nicăieri.
177
00:13:33,203 --> 00:13:36,643
Ar putea fi o bombă
pusă acolo de hoț. Haide!
178
00:13:37,963 --> 00:13:40,043
Nu ne-am făcut de râs destul?
179
00:13:40,123 --> 00:13:41,283
Mișcă-te!
180
00:13:47,843 --> 00:13:50,843
Va trebui să așteptăm.
Nu putem face mare lucru.
181
00:13:50,923 --> 00:13:55,603
Agresorul s-a baricadat acolo
și e o bombă pe scări.
182
00:13:55,683 --> 00:13:56,723
Nu putem intra.
183
00:13:57,363 --> 00:14:01,403
- Nu, nu a cerut nimic, dar…
- Poftim! Ceai.
184
00:14:01,483 --> 00:14:05,643
Mersi! Cât va dura? O oră sau mai mult?
185
00:14:06,163 --> 00:14:07,963
- Cu cine vorbești?
- Poftim?
186
00:14:08,043 --> 00:14:10,163
- Cu cine vorbești?
- O clipă.
187
00:14:10,923 --> 00:14:14,643
Cu poliția din Stockholm.
Vor ajunge în două ore. A trebuit să…
188
00:14:14,723 --> 00:14:17,363
Jim Johansson,
polițist cu 30 de ani vechime.
189
00:14:17,443 --> 00:14:21,643
Salut! Sunt Bosse. Echipa de intervenție
e pe drum. Stați liniștiți!
190
00:14:21,723 --> 00:14:25,523
Suntem foarte liniștiți.
Totul e sub control.
191
00:14:27,083 --> 00:14:28,323
La dracu'!
192
00:14:28,923 --> 00:14:32,083
- Ești bine?
- Înapoi!
193
00:14:32,163 --> 00:14:34,683
Înapoi! Nu sunteți în siguranță.
194
00:14:35,483 --> 00:14:37,283
- Înapoi!
- Extindeți cordonul!
195
00:14:37,363 --> 00:14:39,883
- Înapoi, fir-ar să fie!
- Înapoi!
196
00:14:39,963 --> 00:14:40,803
La dracu'!
197
00:14:43,683 --> 00:14:44,523
Alo!
198
00:14:45,083 --> 00:14:45,923
Alo!
199
00:14:46,003 --> 00:14:48,123
- Apasă butonul lateral!
- Da.
200
00:14:48,963 --> 00:14:52,803
Alo, sunt Jim Johansson!
Sunteți toți teferi?
201
00:14:55,923 --> 00:14:59,963
De ce ai chemat poliția din Stockholm?
Totul e sub control.
202
00:15:00,043 --> 00:15:02,963
Avem nevoie de cineva care știe ce face.
203
00:15:03,043 --> 00:15:06,363
- Noi nu ne pricepem la așa ceva.
- Eu am experiență, da?
204
00:15:08,923 --> 00:15:15,323
Tot Jim Johansson sunt.
Te rog să confirmi că sunteți teferi!
205
00:15:15,403 --> 00:15:17,083
Ne poți da un un semn
206
00:15:17,683 --> 00:15:19,043
pentru a confirma asta?
207
00:15:25,243 --> 00:15:26,283
Bine, grozav!
208
00:15:27,203 --> 00:15:28,083
Ce facem acum?
209
00:15:30,643 --> 00:15:31,643
Așteptăm.
210
00:15:33,643 --> 00:15:36,243
Cei care iau ostatici ridică pretenții.
211
00:16:01,043 --> 00:16:04,443
- E și un sfert.
- Să mai așteptăm puțin!
212
00:16:10,643 --> 00:16:11,763
Mă gândesc la Jill.
213
00:16:14,243 --> 00:16:16,163
Ar fi trebuit să ajungă de mult.
214
00:16:25,363 --> 00:16:28,923
Tată, îmi pare rău că am strigat la tine.
215
00:16:29,003 --> 00:16:31,323
Trebuie să accepți că nu vine.
216
00:16:32,163 --> 00:16:34,203
Asta e situația. E mai bine să…
217
00:16:35,283 --> 00:16:37,283
accepți asta.
218
00:16:40,083 --> 00:16:42,123
Îmi este foarte greu.
219
00:16:45,843 --> 00:16:48,003
Nu înțeleg de ce minte.
220
00:16:51,083 --> 00:16:52,723
Dar…
221
00:16:54,083 --> 00:16:56,563
nu e ea însăși.
222
00:16:57,323 --> 00:17:01,523
Trebuie să nu uiți asta!
Ea trebuie să-și dorească să se facă bine.
223
00:17:01,603 --> 00:17:05,723
- Altfel, nu va putea…
- Vreau doar să o ajut.
224
00:17:06,483 --> 00:17:09,323
Înțeleg, tată. Înțeleg perfect.
225
00:17:13,523 --> 00:17:15,243
Vrei s-o ajuți, dar nu poți.
226
00:17:22,363 --> 00:17:23,523
Urăsc treaba asta!
227
00:17:23,603 --> 00:17:27,163
Stăm aici, așteptăm
și nu putem face nimic.
228
00:17:27,643 --> 00:17:31,483
De asta e important să gestionezi bine
stresul și să ai răbdare.
229
00:17:31,563 --> 00:17:33,723
Da, dar…
230
00:17:34,363 --> 00:17:37,803
Poate începe să tragă.
Se poate întâmpla orice.
231
00:17:37,883 --> 00:17:40,003
- Trebuie să…
- Trebuie să ne calmăm.
232
00:17:40,603 --> 00:17:44,563
Și să le spui celor din Stockholm
să nu mai vină. Ne descurcăm singuri.
233
00:17:45,963 --> 00:17:47,963
Noi doi, Jack. Putem face asta.
234
00:17:48,603 --> 00:17:49,443
Nu-i așa?
235
00:17:57,763 --> 00:18:00,523
Agresorul e înarmat.
236
00:18:00,603 --> 00:18:06,003
Nu se știe câți oameni sunt în apartament.
237
00:18:06,083 --> 00:18:09,323
A trecut mai bine de o oră
și nu a fost posibil…
238
00:18:09,403 --> 00:18:11,803
Jim, vreun progres? Ce se întâmplă?
239
00:18:11,883 --> 00:18:13,803
Am fost să mă ușurez, atât.
240
00:18:14,923 --> 00:18:17,723
- Cât e ceasul?
- Și un sfert.
241
00:18:21,763 --> 00:18:24,203
Iese cineva.
242
00:18:24,283 --> 00:18:26,043
Hoțul vrea să stea de vorbă.
243
00:18:26,603 --> 00:18:28,003
- Calmează-te!
- Da.
244
00:18:28,083 --> 00:18:29,723
Fir-ar să fie!
245
00:18:31,883 --> 00:18:32,883
Ce facem?
246
00:18:33,603 --> 00:18:36,243
Alo? Aici e Jim Johansson.
247
00:18:36,323 --> 00:18:39,003
- Bateria e moartă.
- Drăcia naibii!
248
00:18:39,083 --> 00:18:42,443
Sunt Jim Johansson.
Te rog, confirmă că sunteți teferi!
249
00:18:42,523 --> 00:18:43,403
Da.
250
00:18:46,403 --> 00:18:48,563
- Rahat!
- Ce s-a întâmplat?
251
00:18:48,643 --> 00:18:52,283
M-a lovit ceva în față. Ce naiba?
252
00:18:54,283 --> 00:18:55,683
Ce naiba a fost asta?
253
00:19:01,483 --> 00:19:03,963
Asta e o limetă? Ce naiba fac?
254
00:19:06,803 --> 00:19:07,803
Vrea pizza.
255
00:19:09,603 --> 00:19:10,923
Ce? Pizza?
256
00:19:11,683 --> 00:19:12,803
Asta e cerința lui.
257
00:19:14,883 --> 00:19:18,443
- Suntem de acord?
- Desigur! Apoi, stabilim contactul.
258
00:19:18,523 --> 00:19:20,923
Mă duc să fac o comandă. Rămâi aici!
259
00:19:22,003 --> 00:19:24,923
- Ce se întâmplă?
- A aruncat cu o limetă în mine.
260
00:19:25,003 --> 00:19:27,123
- Iar el le comandă pizza.
- Bine.
261
00:19:27,203 --> 00:19:31,403
Voi încerca să ajung acolo
ca să văd mai bine apartamentul.
262
00:19:33,643 --> 00:19:35,163
- Înapoi!
- Jack!
263
00:19:35,243 --> 00:19:38,043
Nu pot vorbi acum. Nu comentez.
264
00:19:41,523 --> 00:19:45,723
- Patru Capricciosa!
- Sunt nevoit să… Îmi cer scuze!
265
00:19:45,803 --> 00:19:48,523
- Nu-s ale tale…
- Da, știu.
266
00:19:51,763 --> 00:19:54,403
O pizza kebab… Liniște, te rog!
267
00:19:54,483 --> 00:19:57,363
O pizza jungle. Fără șuncă, dar cu alune.
268
00:19:57,443 --> 00:20:00,443
Una Al tonno, fără ceapă.
Două Al funghi. Se poate?
269
00:20:00,523 --> 00:20:05,403
- Nu avem pizza kebab.
- Prăjește niște șuncă!
270
00:20:06,763 --> 00:20:07,643
La dracu'!
271
00:20:16,443 --> 00:20:18,483
Bagă-le în cuptor!
272
00:20:19,603 --> 00:20:24,403
Scoatem creveții?
N-au ce căuta acolo. Verifică bilețelul!
273
00:20:24,483 --> 00:20:26,843
- Fără creveți, nu?
- Mă scuzați!
274
00:20:26,923 --> 00:20:30,043
- Pot să iau una din astea?
- Nu, nu poți!
275
00:20:30,123 --> 00:20:33,163
Am nevoie de opt pizza imediat!
276
00:20:34,963 --> 00:20:38,603
Bună! Mama sau tatăl tău sunt acasă?
277
00:20:39,203 --> 00:20:40,483
Nu.
278
00:20:41,603 --> 00:20:45,403
Pot să intru pentru o clipă?
279
00:20:45,483 --> 00:20:47,723
- Trebuie să mă uit pe fereastră.
- Nu.
280
00:20:49,123 --> 00:20:51,643
E foarte important. Sunt polițist.
281
00:20:53,003 --> 00:20:54,883
Dacă ești un boșorog pervers?
282
00:20:55,603 --> 00:20:58,883
Au sosit pizzele.
Jim urcă acum cu ele. Terminat.
283
00:21:00,003 --> 00:21:02,563
- Jack, ce se întâmplă?
- Nu pot vorbi acum.
284
00:21:03,323 --> 00:21:04,323
Mă scuzați!
285
00:21:05,523 --> 00:21:08,003
- De ce l-ai lăsat să urce?
- El e șeful.
286
00:21:08,083 --> 00:21:10,803
Dar e o bombă acolo.
287
00:21:10,883 --> 00:21:11,803
Boșorogul!
288
00:21:16,603 --> 00:21:17,443
Tată!
289
00:21:19,243 --> 00:21:20,083
Tată?
290
00:21:26,763 --> 00:21:29,043
Ce naiba faci? Nu trebuia să urci.
291
00:21:31,163 --> 00:21:32,003
Nu?
292
00:21:33,283 --> 00:21:34,723
Am vorbit cu hoțul.
293
00:21:35,483 --> 00:21:39,083
- Ce a spus? Cum arăta?
- Purta o cagulă.
294
00:21:39,163 --> 00:21:41,443
Doar am livrat pizzele.
295
00:21:41,523 --> 00:21:45,603
- Nu-mi spui nimic? Era cineva rănit?
- Nu, nimeni nu era rănit.
296
00:21:46,563 --> 00:21:50,323
- Și va elibera ostaticii?
- Ne-a mai cerut ceva.
297
00:21:50,403 --> 00:21:54,163
A cerut artificii.
Apoi, va elibera ostaticii.
298
00:21:55,603 --> 00:22:00,443
Stai așa! Mai întâi pizza
și acum artificii. De ce?
299
00:22:00,523 --> 00:22:03,283
- Ce se întâmplă?
- Nu știu.
300
00:22:05,003 --> 00:22:09,083
Dar de ce te-ai dus acolo?
Ai riscat mult cu bomba aia acolo.
301
00:22:09,163 --> 00:22:11,203
Bine că n-am chemat geniștii!
302
00:22:12,283 --> 00:22:14,963
Nu era o bombă,
era o ghirlandă de Crăciun.
303
00:22:16,723 --> 00:22:20,643
Spune-i poliției din Stockholm
să nu mai vină!
304
00:22:20,723 --> 00:22:24,843
Dacă facem ce vrea hoțul, va fi bine.
305
00:22:24,923 --> 00:22:28,203
Mă duc să iau artificii.
306
00:22:29,003 --> 00:22:29,883
Bine, dar…
307
00:22:35,603 --> 00:22:37,603
- E perfect.
- Da.
308
00:22:38,283 --> 00:22:42,043
- Sunt suficient de puternice?
- Așa sper.
309
00:22:42,683 --> 00:22:44,043
- Super!
- Da.
310
00:22:44,883 --> 00:22:46,123
Jack!
311
00:22:46,203 --> 00:22:47,843
Vine poliția din Stockholm
312
00:22:47,923 --> 00:22:51,123
și arăți ca un cobai
care se automutilează.
313
00:22:51,203 --> 00:22:55,203
- Zău așa! Mă lași să te tund?
- Nu acum.
314
00:22:55,283 --> 00:22:59,963
Termin repede, promit.
Stai jos și lasă-mă să mă uit!
315
00:23:00,843 --> 00:23:03,243
- Bine, dar grăbește-te!
- Nu e urâtă…
316
00:23:03,323 --> 00:23:04,283
Ai o brichetă?
317
00:23:05,323 --> 00:23:06,803
- Aprinzi fitilul?
- Da.
318
00:23:20,763 --> 00:23:24,723
Ies ostaticii, tată! Haide, vin!
319
00:23:24,803 --> 00:23:27,443
Nu acum! Stai!
320
00:23:31,243 --> 00:23:33,643
- Câți sunt?
- Nu știu.
321
00:23:34,403 --> 00:23:37,123
Șase, cred, sau mai e cineva
în spatele lor?
322
00:23:42,403 --> 00:23:44,843
Stai! Așteaptă o clipă!
323
00:23:50,523 --> 00:23:53,683
Sunt șase, nu? E și hoțul acolo?
324
00:23:53,763 --> 00:23:54,923
Nu.
325
00:23:57,763 --> 00:23:59,443
La o parte!
326
00:24:08,083 --> 00:24:09,003
Nu i-ai sunat?
327
00:24:09,763 --> 00:24:14,243
Nu, pentru că e un hoț acolo
și nu ne putem descurca singuri.
328
00:24:15,403 --> 00:24:16,363
Care e situația?
329
00:24:18,403 --> 00:24:22,523
Cred că ai venit degeaba
pentru că ostaticii vor fi eliberați.
330
00:24:22,603 --> 00:24:25,043
- Serios?
- Uite-i! Privește!
331
00:24:26,163 --> 00:24:29,843
- Ostaticii au fost eliberați.
- Să mergem să-i ajutăm!
332
00:24:29,923 --> 00:24:31,443
Am nevoie de ajutor.
333
00:24:31,523 --> 00:24:32,963
Ce desfășurare de forțe!
334
00:24:43,763 --> 00:24:46,803
- A fost la etajul al doilea, nu?
- Da.
335
00:24:46,883 --> 00:24:50,043
- În partea de nord.
- Da, pe stânga, la etajul doi.
336
00:24:50,123 --> 00:24:54,123
Băieți, intrăm. Agresorul e înarmat.
337
00:24:54,203 --> 00:24:58,243
- Câți sunt!
- Cu grijă! La al doilea etaj. 14-02.
338
00:24:59,803 --> 00:25:02,203
- Așa.
- Ce faceți?
339
00:25:02,283 --> 00:25:07,403
Mi-am lăsat capul în apartament.
Îmi vreau capul înapoi!
340
00:25:07,483 --> 00:25:11,163
- Mergem la secția de poliție.
- Și dacă n-am timp?
341
00:25:11,243 --> 00:25:14,883
Jim, văd mișcare
în apartament. Poate fi hoțul.
342
00:25:14,963 --> 00:25:17,643
Hoțul poate fi încă în apartament.
343
00:25:18,283 --> 00:25:19,603
Recepționat!
344
00:25:48,123 --> 00:25:49,523
Poliția!
345
00:25:50,123 --> 00:25:52,603
Poliția!
346
00:25:58,963 --> 00:26:01,443
- E liber pe stânga.
- E liber pe stânga.
347
00:26:01,523 --> 00:26:03,603
E liber pe dreapta.
348
00:26:04,683 --> 00:26:08,443
- Am verificat. E gol.
- E gol? Nu se poate!
349
00:26:08,523 --> 00:26:11,363
- Dacă e gol, e gol.
- Nu s-au uitat cum trebuie.
350
00:26:11,443 --> 00:26:13,003
Era și o ușă prin spate.
351
00:26:15,403 --> 00:26:17,443
- Nu trebuia să-i suni.
- E gol?
352
00:26:24,283 --> 00:26:27,243
Cecilia, ești sigură că
ai văzut pe cineva la geam?
353
00:26:27,323 --> 00:26:28,563
Păi…
354
00:26:29,083 --> 00:26:31,643
Nu sunt sigură că era o persoană,
355
00:26:31,723 --> 00:26:33,963
dar cred că am văzut ceva mișcându-se.
356
00:26:34,043 --> 00:26:37,243
Da, se mișca ceva, dar nu era o persoană.
357
00:26:37,323 --> 00:26:42,243
- Nu pot spune că am văzut pe cineva.
- Cecilia are astigmatism?
358
00:26:42,923 --> 00:26:46,803
- Are cataractă, miopie?
- Nu știu.
359
00:26:47,323 --> 00:26:48,643
Poate a fost vântul.
360
00:26:51,123 --> 00:26:54,323
E o ușă la scara de acolo.
Ai păzit ușa aia?
361
00:26:54,403 --> 00:26:58,483
Am păzit ușa din spatele clădirii.
362
00:26:58,563 --> 00:27:02,163
- Tu ești responsabil pentru asta?
- Da.
363
00:27:02,243 --> 00:27:03,803
Eu răspund aici.
364
00:27:05,483 --> 00:27:07,363
Puteți stabili mâine între voi
365
00:27:07,443 --> 00:27:09,403
care e cel mai nepriceput.
366
00:27:11,563 --> 00:27:12,763
Scuzați-mă!
367
00:27:16,923 --> 00:27:20,003
Înainte să plec,
complimente pentru tunsoare!
368
00:27:20,083 --> 00:27:23,243
E cu adevărat remarcabilă. Arăți minunat!
369
00:27:23,323 --> 00:27:27,923
Cărarea într-o parte
te face să pari un copil
370
00:27:28,003 --> 00:27:30,203
și ai o mustață neuniformă. Original!
371
00:27:31,443 --> 00:27:33,963
- Cine te-a tuns?
- Milou.
372
00:27:34,043 --> 00:27:36,163
Milou? Câtă pricepere…
373
00:27:37,283 --> 00:27:38,363
Cinci stele.
374
00:27:40,083 --> 00:27:41,123
La revedere!
375
00:27:44,923 --> 00:27:46,043
Nu te lăsa afectat!
376
00:27:50,403 --> 00:27:52,963
Duc ostaticii la secția de poliție.
377
00:27:53,043 --> 00:27:55,563
Nu pleacă nimeni până nu-i interogăm!
378
00:27:55,643 --> 00:27:58,643
Trebuie să închidem apartamentul.
379
00:27:58,723 --> 00:28:02,563
E sânge pe podea,
iar arma trebuie să fie analizată.
380
00:28:02,643 --> 00:28:04,483
Te ocupi tu de astea?
381
00:28:04,563 --> 00:28:07,523
- Sigur, nicio problemă.
- Bine, venim imediat.
382
00:28:07,603 --> 00:28:11,603
- Spune-i lui Milou să aducă foarfeca!
- Desigur.
383
00:28:21,043 --> 00:28:27,363
Așa, eu îi iau pe Anna-Lena,
Ro, Estelle și Roger.
384
00:28:27,443 --> 00:28:33,523
Da? Tu îi iei pe Sara, Julia,
Maria și Lennart, tipul în pijama.
385
00:28:33,603 --> 00:28:37,923
Cine e tipul în pijama?
Tipul cu costumul de iepure?
386
00:28:38,003 --> 00:28:41,683
- Vrei să-l interoghezi?
- Da, îl interoghez eu pe iepure.
387
00:28:42,363 --> 00:28:44,643
- O trimiți înăuntru pe Ro?
- Da.
388
00:28:45,163 --> 00:28:48,523
Am mai fost jefuită. Faci ce ți se spune.
389
00:28:49,123 --> 00:28:52,283
Nu faci contact vizual.
Poți părea sfidător.
390
00:28:52,363 --> 00:28:57,083
- Dar trebuie să fi văzut ceva.
- Nu, mă uitam la podea.
391
00:28:58,843 --> 00:29:01,723
Povestiți-mi! Ce vă amintiți?
392
00:29:01,803 --> 00:29:06,203
A trebuit să ne întindem pe podea,
iar eu eram cu fața la perete.
393
00:29:06,803 --> 00:29:07,643
Sărmana…
394
00:29:08,843 --> 00:29:11,563
Îl puteți descrie pe agresor?
395
00:29:11,643 --> 00:29:14,323
V-am spus că n-am ridicat privirea.
396
00:29:14,403 --> 00:29:16,843
Vă amintiți ceva, orice?
397
00:29:16,923 --> 00:29:19,843
Mașina e parcată afară. N-am plătit taxa.
398
00:29:19,923 --> 00:29:20,803
Taxa?
399
00:29:20,883 --> 00:29:26,003
Plătește guvernul amenda de parcare
în cazul unei luări de ostatici? Vă rog!
400
00:29:26,083 --> 00:29:30,003
- Cum arăta?
- Nu-mi amintesc nimic.
401
00:29:30,083 --> 00:29:33,683
- Era înalt sau scund?
- Nu-mi amintesc nici să fi fost acolo.
402
00:29:34,403 --> 00:29:38,043
Cred că avea o barbă mare sub cagulă.
403
00:29:38,123 --> 00:29:41,203
Nimeni n-a mai spus asta. Sunteți sigură?
404
00:29:41,283 --> 00:29:45,403
Poate îl confund cu tipul
de la mini-market.
405
00:29:45,483 --> 00:29:47,163
Și el poartă negru.
406
00:29:47,243 --> 00:29:49,323
Nici dvs. nu l-ați văzut pe hoț?
407
00:29:49,403 --> 00:29:52,683
- Nu.
- Mulțumesc! Ajunge pentru azi.
408
00:29:52,763 --> 00:29:57,003
- Descrieți-i forma corpului!
- Avea burtă de bere și fund de bețiv.
409
00:29:58,883 --> 00:30:02,483
De ce purtați costumul acela?
410
00:30:02,563 --> 00:30:05,643
- Dvs. de ce purtați uniformă?
- Sunt polițist.
411
00:30:05,723 --> 00:30:07,043
Și eu sunt iepure.
412
00:30:07,803 --> 00:30:11,763
Știți unde era hoțul când vi s-a permis
să părăsiți apartamentul?
413
00:30:11,843 --> 00:30:16,203
Sunt sigur că probabil era încă acolo.
414
00:30:18,203 --> 00:30:20,923
- Bine.
- Jack, hai să ne oprim aici!
415
00:30:21,003 --> 00:30:23,283
- Bine.
- Atât am avut de spus.
416
00:30:29,283 --> 00:30:30,123
La revedere!
417
00:30:35,203 --> 00:30:36,803
Abia aștept să ajung acasă!
418
00:30:38,403 --> 00:30:39,403
M-am săturat.
419
00:30:44,083 --> 00:30:46,963
- Cred că sunteți obosite.
- Suntem bine.
420
00:30:47,043 --> 00:30:51,203
A fost o zi lungă și traumatizantă
pentru noi toți.
421
00:30:51,283 --> 00:30:56,243
Veți putea pleca în curând, dar ne vedem
pentru scurt timp în recepție.
422
00:30:56,323 --> 00:30:57,243
Veniți cu mine!
423
00:31:20,443 --> 00:31:21,283
Așa!
424
00:31:21,923 --> 00:31:23,923
- Așadar…
- Bun!
425
00:31:24,003 --> 00:31:28,803
Uneori e mai ușor să-ți amintești
lucrurile după câteva zile.
426
00:31:28,883 --> 00:31:33,243
Vreau să vă gândiți bine
peste perioada sărbătorilor.
427
00:31:33,323 --> 00:31:37,163
Cineva a văzut mai mult
decât ce ni s-a relatat aici.
428
00:31:37,243 --> 00:31:39,403
Desigur, fiecare s-a străduit.
429
00:31:40,003 --> 00:31:42,003
Mulțumim pentru timpul acordat!
430
00:31:42,083 --> 00:31:43,763
- Putem pleca acum?
- Sigur.
431
00:31:44,403 --> 00:31:45,443
Mulțumim!
432
00:31:46,843 --> 00:31:48,923
Vom ține legătura. Ne vom mai auzi.
433
00:31:51,043 --> 00:31:52,203
Mulțumim!
434
00:31:53,283 --> 00:31:55,763
- Un An Nou fericit!
- Și dvs.!
435
00:31:58,203 --> 00:31:59,643
Iisuse!
436
00:32:01,043 --> 00:32:03,283
Ce-ar fi să te mai calmezi uneori?
437
00:32:03,963 --> 00:32:06,403
- Ce vrei să spui?
- Sunt niște oameni!
438
00:32:06,483 --> 00:32:08,283
Eu trebuie să mă calmez?
439
00:32:08,363 --> 00:32:09,443
- Da.
- Dar…
440
00:32:09,523 --> 00:32:14,123
Voi da de capăt acestei chestiuni,
indiferent cât de complicat e pentru ei
441
00:32:16,803 --> 00:32:19,803
O să-l prind pe hoț, ascultă-mă!
442
00:33:22,683 --> 00:33:25,003
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică