1 00:00:06,723 --> 00:00:09,483 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:12,363 --> 00:01:14,843 Hey, warten Sie! 3 00:01:14,923 --> 00:01:16,003 Was tun Sie da? 4 00:01:17,883 --> 00:01:19,483 Wollen Sie etwa springen? 5 00:01:22,523 --> 00:01:25,323 Ich heiße Jack. Wie heißen Sie? 6 00:01:27,603 --> 00:01:29,283 Mein Papa Jim ist Polizist. 7 00:01:29,363 --> 00:01:31,723 Er ist ein guter Zuhörer. 8 00:01:31,803 --> 00:01:34,723 Sie können mit ihm reden. Ich habe seine Nummer. 9 00:01:40,203 --> 00:01:42,363 Würdest du das bei der Bank abgeben? 10 00:01:46,083 --> 00:01:47,883 Nur, wenn Sie nicht springen. 11 00:01:54,603 --> 00:01:55,563 Ok. 12 00:01:59,163 --> 00:02:00,243 Nein! 13 00:02:25,123 --> 00:02:26,683 -Hallo. -Morgen, Papa. 14 00:02:26,763 --> 00:02:30,163 -Hattest du einen guten Lauf? -Ja, sehr erfrischend. 15 00:02:30,883 --> 00:02:32,563 -Schön. -Ja. 16 00:02:32,643 --> 00:02:35,643 -Komm doch nächstes Mal mit. -Nicht mit meinem Knie. 17 00:02:35,723 --> 00:02:37,203 -Dein Knie? -Ja. 18 00:02:38,283 --> 00:02:42,603 Du kannst nicht ewig dein Knie als Grund vorschieben. Das… 19 00:02:42,683 --> 00:02:45,043 Aber das funktioniert doch seit Jahren. 20 00:02:45,803 --> 00:02:49,803 Und wenn du jemand verfolgen musst? Es könnte einen Mord geben. 21 00:02:49,883 --> 00:02:52,723 Und der Täter rennt weg. Was machst du dann? 22 00:02:52,803 --> 00:02:55,603 -Verfolgst du ihn nicht? -Ich habe doch dich. 23 00:02:55,683 --> 00:03:00,443 Ich rufe aus dem Auto Verstärkung und du verfolgst den Mörder. 24 00:03:00,523 --> 00:03:03,003 Ich sitze nur da und kommandiere herum. 25 00:03:03,083 --> 00:03:04,963 Oder du fängst das Laufen an. 26 00:03:05,043 --> 00:03:07,163 Was hast du morgen vor? 27 00:03:07,243 --> 00:03:09,323 Na ja, ich schätze, 28 00:03:09,803 --> 00:03:11,923 ich bin hier bei dir. 29 00:03:12,003 --> 00:03:13,283 Schön. 30 00:03:13,363 --> 00:03:15,723 "So wie letztes Jahr." 31 00:03:16,403 --> 00:03:19,363 Na ja, das will ich nicht hoffen. 32 00:03:21,523 --> 00:03:23,323 Ich denke an meine Schwester. 33 00:03:25,323 --> 00:03:26,803 Soweit ich mich erinnere, 34 00:03:27,643 --> 00:03:31,243 warst du den ganzen Abend sauer, dass Jill nicht gekommen ist. 35 00:03:35,523 --> 00:03:38,123 Wir brauchen morgen etwas Schönes zu Essen. 36 00:03:38,203 --> 00:03:39,723 Es ist Silvester. 37 00:03:42,163 --> 00:03:43,443 Absolut. 38 00:03:44,243 --> 00:03:47,243 -Lass uns nach der Arbeit einkaufen. -Klingt gut. 39 00:03:47,323 --> 00:03:48,883 -Ja, gut. -Klar. 40 00:03:49,683 --> 00:03:50,723 Super. 41 00:03:52,683 --> 00:03:55,523 -Das riecht gut. Ich gehe mal duschen. -Ok. 42 00:04:05,883 --> 00:04:11,363 BESICHTIGUNG 43 00:04:35,683 --> 00:04:38,683 Oh, nein. Scheiße. 44 00:04:38,763 --> 00:04:43,323 -Mach dir keine Sorgen. -Siehst du nicht, dass sie schwanger ist? 45 00:04:43,403 --> 00:04:47,123 Schwangere sind irrational. Sie wird alles ruinieren. 46 00:04:47,203 --> 00:04:50,563 Solange wir uns an den Plan halten, wird alles gut. 47 00:04:51,843 --> 00:04:53,523 Niemand macht das besser als du. 48 00:04:54,883 --> 00:04:56,043 Ja. 49 00:04:57,963 --> 00:04:59,203 Sicher. 50 00:04:59,283 --> 00:05:01,403 Kein Stress, wir sind ja da. 51 00:05:01,483 --> 00:05:05,003 Ok. Das könnte unsere letzte Chance sein. 52 00:05:09,323 --> 00:05:10,283 Hallo. 53 00:05:12,283 --> 00:05:13,803 Kommen Sie alleine? 54 00:05:14,843 --> 00:05:16,363 Ja, genau. 55 00:05:17,243 --> 00:05:20,163 Ist die Wohnung für eine Person nicht zu groß? 56 00:05:21,163 --> 00:05:22,403 Mein Gott. 57 00:05:22,483 --> 00:05:23,923 -Hallo. -Hallo. 58 00:05:34,363 --> 00:05:36,603 Oh, ist das nicht sehr… 59 00:05:37,083 --> 00:05:39,083 Es ist hinten sehr kurz. 60 00:05:39,683 --> 00:05:42,563 -Hier unten. -Bitte, Jack. 61 00:05:42,643 --> 00:05:45,043 Wenn du nur alle sechs Monate kommst, 62 00:05:45,123 --> 00:05:48,723 kann ich nicht nur die Spitzen schneiden. 63 00:05:48,803 --> 00:05:50,883 Die Haare würden bis zum Arsch hängen. 64 00:05:50,963 --> 00:05:56,163 -Denk an deinen Papa. Er sieht toll aus. -Klar, ich bin es nur nicht gewohnt. 65 00:05:57,803 --> 00:06:02,923 Schön, dass Jill kommt und ihr Silvester zusammen feiern könnt. 66 00:06:05,043 --> 00:06:06,323 Warte mal. Jill? 67 00:06:06,803 --> 00:06:09,323 Meine Schwester kommt? 68 00:06:09,403 --> 00:06:13,163 Ja. Scheiße, tut mir leid. Dein Vater hat's mir gesagt. 69 00:06:13,243 --> 00:06:16,963 Was? Hat er ihr ein Ticket gekauft oder ihr Geld geschickt? 70 00:06:17,043 --> 00:06:19,963 Keine Ahnung, aber sei nicht sauer auf ihn. 71 00:06:20,043 --> 00:06:22,323 Er will nur, dass ihr zusammenkommt. 72 00:06:22,883 --> 00:06:26,283 Wenn sie zuerst hierherkommt, kann ich sie verwöhnen. 73 00:06:30,123 --> 00:06:33,843 Ich überweise das Geld sofort. Wir sehen uns um vier. 74 00:06:38,483 --> 00:06:40,803 -Schön. Mal etwas Anderes. -Papa? 75 00:06:41,483 --> 00:06:43,283 Hast du Jill Geld geschickt? 76 00:06:44,403 --> 00:06:46,963 Ja, sie kommt heute Nachmittag. 77 00:06:47,043 --> 00:06:51,163 Sie nimmt den Zug aus Stockholm. Sie will mit uns feiern. Schön, oder? 78 00:06:53,203 --> 00:06:58,203 Dir ist doch klar, dass sie wieder nicht kommen wird. 79 00:06:58,283 --> 00:07:00,283 Das weißt du, oder? 80 00:07:00,963 --> 00:07:04,883 Ich dachte an Baiser mit Eis und Sahne zum Nachtisch. 81 00:07:04,963 --> 00:07:05,883 Also… 82 00:07:07,203 --> 00:07:10,723 Sie wird von dem Geld Drogen kaufen. So wie jedes Mal. 83 00:07:10,803 --> 00:07:12,963 -So wie tausende Male. -Nein, nein. 84 00:07:13,043 --> 00:07:18,043 Sie klang sehr glücklich und klar. Sie kommt. Und jetzt Schluss damit, ok? 85 00:07:18,123 --> 00:07:20,523 -Hör mir doch zu, Papa. -Kein Wort mehr. 86 00:07:20,603 --> 00:07:23,643 Verstehst du nicht, dass du ihre Sucht finanzierst, 87 00:07:23,723 --> 00:07:25,723 wenn du ihr ständig Geld schickst? 88 00:07:25,803 --> 00:07:29,483 Wie kannst du so über deine Schwester reden? 89 00:07:37,483 --> 00:07:38,683 Ziehen Sie eine Nummer. 90 00:07:40,203 --> 00:07:41,643 Verzeihung, Sie müssen… 91 00:07:48,043 --> 00:07:50,763 Ich… Ich habe kein Geld. 92 00:07:51,363 --> 00:07:52,963 Hier ist kein Geld. 93 00:07:54,643 --> 00:07:55,483 BARGELDLOSE BANK 94 00:07:55,563 --> 00:07:57,363 Unsere Bank hat kein Bargeld. 95 00:07:57,443 --> 00:07:59,643 No money, no dinero! 96 00:07:59,723 --> 00:08:03,003 -Sie ist deine Schwester! -Ich vermisse die echte Jill. 97 00:08:03,083 --> 00:08:05,363 Njet money! 98 00:08:08,203 --> 00:08:11,603 Ich habe kein Geld. Bitte, ich will nicht sterben. 99 00:08:11,683 --> 00:08:14,203 Letztes Mal blieb sie nur zwei Tage. 100 00:08:14,283 --> 00:08:18,963 -Mein Gott. Die Bank wird über… -Du hast dem Entzug doch zugestimmt. 101 00:08:19,043 --> 00:08:21,403 Ich habe kein Geld, ich schwöre es! 102 00:08:22,403 --> 00:08:24,043 -Hilfe! -Ein Banküberfall! 103 00:08:24,123 --> 00:08:28,323 -Jack, Jim, das ist ein Überfall! -Entschuldige, ich zahle natürlich. 104 00:08:28,403 --> 00:08:30,043 -Nein, hinter euch! -Was? 105 00:08:30,123 --> 00:08:32,683 In der Bank ist ein Räuber! Da! 106 00:08:32,763 --> 00:08:33,683 Lauft! 107 00:08:34,803 --> 00:08:38,403 -Warte, er ist vielleicht bewaffnet! -Polizei, stehenbleiben! 108 00:08:39,403 --> 00:08:44,323 Hilfe, ich wurde ausgeraubt! Er hat eine Pistole auf mich gerichtet! 109 00:08:44,403 --> 00:08:46,883 Er ist bewaffnet! Jack, warte! 110 00:08:46,963 --> 00:08:47,923 Ganz ruhig. 111 00:08:48,003 --> 00:08:50,763 Dann bring mir eine verdammte Waffe! 112 00:08:55,243 --> 00:08:56,083 Stehenbleiben! 113 00:08:56,163 --> 00:08:57,083 Polizei! 114 00:09:03,363 --> 00:09:05,483 Er ist da drin. Was jetzt? 115 00:09:05,563 --> 00:09:08,683 Bewach die Tür. Ich habe Verstärkung angefordert. 116 00:09:15,483 --> 00:09:17,123 -Ich gehe nach hinten. -Ja. 117 00:09:18,483 --> 00:09:19,763 Jack? 118 00:09:21,763 --> 00:09:24,443 -Danke. Weg von der Tür. -Sicher. 119 00:09:24,523 --> 00:09:28,283 Aber du siehst bescheuert aus. Lass mich die andere Seite… 120 00:09:28,363 --> 00:09:31,883 -Nicht jetzt. Geh bitte zurück. -Zurück? 121 00:09:34,763 --> 00:09:36,443 Wir kommen nicht rein, oder? 122 00:09:36,523 --> 00:09:37,523 Aua! 123 00:09:38,123 --> 00:09:39,883 -Scheiße. -Los, zurück! 124 00:09:39,963 --> 00:09:42,723 -Was jetzt? -Cecilia, kannst du herkommen? 125 00:09:42,803 --> 00:09:44,803 Zum Stortorget. 126 00:09:51,323 --> 00:09:54,123 Riecht es nicht etwas muffig, Roger? 127 00:09:54,203 --> 00:09:56,443 -Was denkst du? -Jetzt, wo du es sagst… 128 00:09:57,043 --> 00:09:59,643 Hast du gehört, Julia? Hier ist Schimmel. 129 00:09:59,723 --> 00:10:02,683 Das sollte der Makler in die Anzeige aufnehmen. 130 00:10:05,323 --> 00:10:06,243 BESICHTIGUNG 131 00:10:07,043 --> 00:10:09,843 Wie kann er vier Millionen dafür verlangen? 132 00:10:10,363 --> 00:10:12,083 Das ist doch Wucher. 133 00:10:14,283 --> 00:10:17,723 -Was ist das für ein Krach? -Zum Glück sind die Kinder weg. 134 00:10:18,203 --> 00:10:19,843 Eine kurze Besichtigung. 135 00:10:20,363 --> 00:10:26,043 -Schimmel ist schädlich für kleine Kinder. -Und Erwachsene. 136 00:10:27,283 --> 00:10:31,283 -Nein! -Ein Überfall. Wir werden ausgeraubt! 137 00:10:31,363 --> 00:10:32,763 Nein! 138 00:10:32,843 --> 00:10:35,723 Was war das? Was zum… 139 00:10:35,803 --> 00:10:37,243 Woher kommt das? 140 00:10:42,683 --> 00:10:44,803 -Nicht schießen! -Ganz ruhig. 141 00:10:44,883 --> 00:10:49,043 -Nicht schießen. Haben Sie Bargeld? -Sehe ich aus wie ein Drogendealer? 142 00:10:49,123 --> 00:10:52,123 Alle auf den Boden. Runter! 143 00:10:52,203 --> 00:10:54,363 Meine Frau kann nicht auf dem Boden liegen. 144 00:10:54,443 --> 00:10:57,283 -Tun Sie, was er sagt! -Er hat nichts gesagt. 145 00:10:57,363 --> 00:10:59,523 So macht man das aber. Runter! 146 00:11:00,083 --> 00:11:02,443 Im schlimmsten Fall nimmt er Geiseln. 147 00:11:02,523 --> 00:11:04,443 Und jetzt? Was machen wir? 148 00:11:04,523 --> 00:11:07,323 -Checken, wer hier wohnt, und evakuieren. -Ja. 149 00:11:07,403 --> 00:11:09,523 -Jim, was ist los? -Hallo, Cecilia. 150 00:11:09,603 --> 00:11:12,043 Wir haben eventuell eine Geiselnahme. 151 00:11:12,123 --> 00:11:16,363 Ruf den Makler an frag, wie viele bei der Besichtigung sind. 152 00:11:16,443 --> 00:11:18,523 -Und halte die Leute zurück. -Klar. 153 00:11:18,603 --> 00:11:21,283 Jack, du checkst und sicherst die Umgebung. 154 00:11:21,363 --> 00:11:22,683 -Fang da unten an. -Ok. 155 00:11:22,763 --> 00:11:24,403 Jonsson, mitkommen. 156 00:11:24,483 --> 00:11:26,843 Was ist hier los? 157 00:11:26,923 --> 00:11:29,763 Kein Kommentar. Bitte treten Sie zurück. 158 00:11:29,843 --> 00:11:33,403 -Aber etwas ist doch los. -Tut mir leid, nicht jetzt. 159 00:11:33,483 --> 00:11:36,803 -Nur ein kurzer Kommentar? -Ich sagte Nein, ok? 160 00:11:36,883 --> 00:11:38,883 -Ich weiß etwas. -Schieß los. 161 00:11:38,963 --> 00:11:42,563 Da war ein Bankräuber. Er war in der Bank. 162 00:11:42,643 --> 00:11:46,123 -Es gab einen Banküberfall? -Ja, er hatte eine Waffe. 163 00:11:46,203 --> 00:11:49,763 -Dann ist er geflohen. -Bitte treten Sie zurück. 164 00:11:49,843 --> 00:11:53,283 -Hier rüber, bitte. -Jack und Jim standen vor der Bank. 165 00:11:53,363 --> 00:11:56,083 Ich rief ihnen zu, sie sollten sich umdrehen. 166 00:11:56,163 --> 00:11:58,523 Sie standen einfach da und taten nichts? 167 00:11:58,603 --> 00:12:01,923 Sie haben nichts bemerkt. Aber als ich rief, drehten sie sich um. 168 00:12:02,003 --> 00:12:05,643 Wir kommen nicht rein. Wir brauchen den Code. Järngatan 1. 169 00:12:05,723 --> 00:12:08,803 -Ok? -Wir überwachen den Hintereingang. 170 00:12:08,883 --> 00:12:10,443 -War das der Makler? -Nein. 171 00:12:10,523 --> 00:12:12,483 Ich warte auf den Code. Wir müssen da rein. 172 00:12:12,563 --> 00:12:13,723 Ja. 173 00:12:18,123 --> 00:12:21,283 -Ro! -Alles wird gut. 174 00:12:27,123 --> 00:12:28,043 Lassen Sie das. 175 00:12:29,123 --> 00:12:30,683 Hören Sie damit auf. 176 00:12:32,723 --> 00:12:36,803 Ganz ruhig. Alle legen ihre Handys auf den Boden. 177 00:12:36,883 --> 00:12:38,443 Einfach auf den Boden. 178 00:12:41,003 --> 00:12:46,163 Raus mit den Handys. Spielen Sie nicht den Helden. 179 00:12:48,003 --> 00:12:50,203 Spielen Sie nicht den Helden. 180 00:13:10,483 --> 00:13:14,083 -Warte! -Was? 181 00:13:14,163 --> 00:13:17,203 -Eine Bombe. Da. -Warum sollte das eine Bombe sein? 182 00:13:20,963 --> 00:13:24,483 -Ich denke, das ist eine Bombe. -Warum denkst du das? 183 00:13:24,563 --> 00:13:27,403 Weil es so aussieht. Sieh doch hin. 184 00:13:27,483 --> 00:13:31,083 -Wir brauchen das Sprengkommando. -Nein. Das ignorieren wir. 185 00:13:31,163 --> 00:13:33,123 Du gehst nirgendwohin. 186 00:13:33,203 --> 00:13:36,643 Es könnte eine Bombe des Räubers sein. Komm schon. 187 00:13:37,963 --> 00:13:41,283 -Haben wir uns nicht schon genug blamiert? -Komm! 188 00:13:47,843 --> 00:13:50,843 Wir müssen abwarten. Wir können nicht viel tun. 189 00:13:50,923 --> 00:13:55,603 Der Geiselnehmer hat sich verbarrikadiert und im Treppenhaus ist eine Bombe. 190 00:13:55,683 --> 00:13:57,283 Wir können nicht rein. 191 00:13:57,363 --> 00:14:01,403 -Nein, keine Forderungen. Aber… -Hier. Tee. 192 00:14:01,483 --> 00:14:05,963 Danke. Wie lange wird es dauern? Eine Stunde oder länger? 193 00:14:06,043 --> 00:14:07,963 -Mit wem redest du? -Wie bitte? 194 00:14:08,043 --> 00:14:10,163 -Mit wem redest du? -Moment. 195 00:14:10,803 --> 00:14:14,643 Die Stockholmer Polizei. Sie kommen in zwei Stunden. Ich musste… 196 00:14:14,723 --> 00:14:17,323 Johansson, ich bin seit 30 Jahren Polizist. 197 00:14:17,403 --> 00:14:21,643 Hier Bosse, das Sonderkommando kommt. Bewahren Sie Ruhe, ok? 198 00:14:21,723 --> 00:14:25,483 Das tun wir. Wir haben alles unter Kontrolle. 199 00:14:27,083 --> 00:14:28,323 Scheiße! 200 00:14:28,923 --> 00:14:32,083 -Bist du ok? -Zurück. Zurück! 201 00:14:32,163 --> 00:14:34,683 Zurück. Es ist hier nicht sicher. 202 00:14:35,483 --> 00:14:37,283 -Zurück. -Sperrt alles ab. 203 00:14:37,363 --> 00:14:39,883 -Zurück, verdammt! -Zurück. 204 00:14:39,963 --> 00:14:41,123 Verdammte Scheiße. 205 00:14:43,683 --> 00:14:45,923 Hallo. Hallo? 206 00:14:46,003 --> 00:14:48,123 -Drück den Knopf an der Seite. -Ja! 207 00:14:48,963 --> 00:14:52,923 Hallo, hier ist Jim Johansson. Sind alle unverletzt? 208 00:14:55,923 --> 00:14:59,963 Warum hast du in Stockholm angerufen? Hier ist alles unter Kontrolle. 209 00:15:00,043 --> 00:15:02,963 Wir brauchen jemanden, der weiß, was er tut. 210 00:15:03,043 --> 00:15:06,363 -Wir wissen nichts darüber. -Ich habe Erfahrung, ok? 211 00:15:08,923 --> 00:15:12,043 Hallo. Hier ist noch mal Jim Johansson. 212 00:15:12,123 --> 00:15:15,323 Bitte bestätigen Sie, dass alle unverletzt sind. 213 00:15:15,403 --> 00:15:19,243 Könnten Sie uns ein Zeichen geben, wenn das der Fall ist? 214 00:15:24,963 --> 00:15:26,283 Ok, gut. 215 00:15:27,203 --> 00:15:28,283 Und was jetzt? 216 00:15:30,643 --> 00:15:31,643 Wir warten. 217 00:15:33,643 --> 00:15:36,243 Geiselnehmer stellen irgendwann Forderungen. 218 00:16:01,043 --> 00:16:04,603 -Es ist Viertel nach. -Warten wir noch etwas. 219 00:16:10,603 --> 00:16:11,763 Ich meine Jill. 220 00:16:14,243 --> 00:16:16,403 Sie müsste schon längst hier sein. 221 00:16:25,323 --> 00:16:28,923 Es tut mir leid, Papa. Dass ich dich angeschrien habe. 222 00:16:29,003 --> 00:16:31,683 Aber akzeptiere bitte, dass sie nicht kommt. 223 00:16:32,163 --> 00:16:34,323 So ist es einfach. Es ist besser, 224 00:16:35,283 --> 00:16:37,283 es einfach zu akzeptieren. 225 00:16:40,003 --> 00:16:42,123 Es fällt mir nur so schwer. 226 00:16:45,763 --> 00:16:48,163 Ich verstehe nicht, warum sie lügt. 227 00:16:51,083 --> 00:16:52,723 Ja, aber… 228 00:16:54,083 --> 00:16:56,723 Sie ist einfach nicht sie selbst. 229 00:16:57,323 --> 00:17:01,523 Vergiss das nicht. Sie muss da raus wollen. 230 00:17:01,603 --> 00:17:05,843 -Anders wird sie… -Ich will ihr doch nur helfen. 231 00:17:06,483 --> 00:17:09,563 -Ich… -Ich weiß, Papa. Das verstehe ich doch. 232 00:17:13,523 --> 00:17:15,643 Du willst helfen, kannst aber nicht. 233 00:17:22,363 --> 00:17:23,523 Ich hasse das. 234 00:17:23,603 --> 00:17:27,163 Nur hier zu sitzen, zu warten und nichts tun zu können. 235 00:17:27,643 --> 00:17:31,483 Es kommt jetzt auf Stressresistenz und Geduld an. 236 00:17:31,563 --> 00:17:33,723 Ja, aber… 237 00:17:34,243 --> 00:17:37,843 Vielleicht fängt er an zu schießen. Es könnte alles passieren. 238 00:17:37,923 --> 00:17:40,003 -Wir müssen… -Bleib locker. 239 00:17:40,603 --> 00:17:42,963 Und pfeif Stockholm zurück. 240 00:17:43,043 --> 00:17:44,483 Wir schaffen das allein. 241 00:17:45,843 --> 00:17:47,963 Du und ich, Jack. Wir schaffen das. 242 00:17:48,603 --> 00:17:49,683 Oder? 243 00:17:57,763 --> 00:18:00,523 Es gibt einen bewaffneten Geiselnehmer, 244 00:18:00,603 --> 00:18:06,003 aber es ist nicht bekannt, wie viele Personen in der Wohnung sind. 245 00:18:06,083 --> 00:18:09,323 Nach über einer Stunde ist es noch nicht gelungen… 246 00:18:09,403 --> 00:18:11,803 Gibt's etwas Neues, Jim? Wo warst du? 247 00:18:11,883 --> 00:18:13,803 Ich war pissen, sonst nichts. 248 00:18:15,923 --> 00:18:17,763 -Wie spät ist es? -Viertel nach. 249 00:18:21,763 --> 00:18:24,203 Da kommt jemand raus. 250 00:18:24,283 --> 00:18:26,043 Der Räuber nimmt Kontakt auf. 251 00:18:26,603 --> 00:18:28,003 -Ganz ruhig. -Klar. 252 00:18:28,083 --> 00:18:29,723 Verdammt. 253 00:18:31,243 --> 00:18:32,883 Was machen wir jetzt? 254 00:18:33,603 --> 00:18:36,243 Hallo? Hier ist Jim Johansson. 255 00:18:36,323 --> 00:18:39,003 -Die Batterie ist leer. -Verdammte Scheiße! 256 00:18:39,083 --> 00:18:42,443 Hallo, ich bin Jim Johansson. Geht es allen gut? 257 00:18:42,523 --> 00:18:43,403 Ja. 258 00:18:46,403 --> 00:18:48,563 -Aua, Scheiße. -Was war das? 259 00:18:48,643 --> 00:18:53,523 Ich habe etwas ins Gesicht bekommen. Verdammt, das tut weh. 260 00:18:54,283 --> 00:18:55,683 Was zum Teufel war das? 261 00:19:01,483 --> 00:19:03,963 Eine Limette? Was zum Teufel treiben die? 262 00:19:06,843 --> 00:19:08,363 Er will Pizza. 263 00:19:09,563 --> 00:19:10,923 Was? Pizza? 264 00:19:11,763 --> 00:19:13,243 Das ist seine Forderung. 265 00:19:14,803 --> 00:19:18,443 -Gehen wir darauf ein? -Natürlich, so stellen wir Kontakt her. 266 00:19:18,523 --> 00:19:20,923 Ich mache das, du übernimmst hier. 267 00:19:21,963 --> 00:19:24,803 -Was ist los? -Ich habe eine Limette abbekommen. 268 00:19:24,883 --> 00:19:27,123 -Er bestellt Pizza für sie. -Ok. 269 00:19:27,203 --> 00:19:31,403 Ich gehe mal da hoch. Vielleicht habe ich dort bessere Sicht. 270 00:19:33,643 --> 00:19:35,163 -Treten Sie zurück. -Jack! 271 00:19:35,243 --> 00:19:38,043 Ich kann jetzt nicht reden. Kein Kommentar. 272 00:19:41,523 --> 00:19:45,723 -Vier Capricciosa? -Ich muss leider… Entschuldigen Sie. 273 00:19:45,803 --> 00:19:48,523 -Das sind nicht Ihre. -Ja, ich weiß. 274 00:19:51,763 --> 00:19:52,883 Eine Kebab-Pizza… 275 00:19:52,963 --> 00:19:54,403 Ruhe, bitte. 276 00:19:54,483 --> 00:19:57,363 Eine Dschungel-Pizza, ohne Schinken, aber mit Erdnüssen, 277 00:19:57,443 --> 00:20:00,443 eine Tonno ohne Zwiebeln und zwei Funghi. Geht das? 278 00:20:00,523 --> 00:20:05,403 -Kebab-Pizza haben wir nicht. -Braten Sie den Schinken einfach extra an. 279 00:20:06,763 --> 00:20:07,643 Oh, Scheiße. 280 00:20:16,443 --> 00:20:18,483 Und ab in den Ofen. 281 00:20:19,603 --> 00:20:24,403 Können wir die Garnelen entfernen? Davon steht nichts auf dem Zettel. 282 00:20:24,483 --> 00:20:26,843 -Keine Garnelen, oder? -Verzeihung. 283 00:20:26,923 --> 00:20:30,043 -Kann ich eine davon haben? -Nein, können Sie nicht! 284 00:20:30,123 --> 00:20:33,163 Ich brauche acht Pizzen, und zwar pronto! 285 00:20:34,883 --> 00:20:38,603 Hallo. Sind deine Eltern zu Hause? 286 00:20:39,163 --> 00:20:40,483 Nein. 287 00:20:41,603 --> 00:20:45,403 Darf ich kurz reinkommen? 288 00:20:45,483 --> 00:20:47,683 -Ich müsste ans Fenster und… -Nein. 289 00:20:49,123 --> 00:20:51,643 Es ist wirklich wichtig. Ich bin Polizist. 290 00:20:52,363 --> 00:20:54,883 -Und… -Sie könnten so ein alter Sack sein. 291 00:20:55,523 --> 00:20:58,883 Die Pizzen sind da. Jim kommt damit hoch. Over. 292 00:21:00,003 --> 00:21:02,843 -Jack, was ist los? -Ich kann jetzt nicht reden. 293 00:21:03,323 --> 00:21:04,323 Verzeihung. 294 00:21:05,603 --> 00:21:08,003 -Warum hast du ihn hochgelassen? -Er ist der Boss. 295 00:21:08,083 --> 00:21:10,883 Aber da oben ist eine Bombe. 296 00:21:10,963 --> 00:21:11,803 Alter Trottel. 297 00:21:16,643 --> 00:21:17,523 Papa! 298 00:21:19,243 --> 00:21:20,243 Papa? 299 00:21:26,763 --> 00:21:29,763 Was machst du da? Du solltest doch nicht hochgehen. 300 00:21:31,163 --> 00:21:32,123 Oder? 301 00:21:33,163 --> 00:21:34,723 Ich habe mit ihm geredet. 302 00:21:35,483 --> 00:21:39,083 -Was hat er gesagt? Wie sah er aus? -Er trug eine Sturmhaube. 303 00:21:39,163 --> 00:21:41,443 Ich habe nur die Pizzen abgeliefert. 304 00:21:41,523 --> 00:21:45,603 -Jetzt sag schon. Ist jemand verletzt? -Nein, niemand ist verletzt. 305 00:21:46,563 --> 00:21:50,323 -Nein? Lässt er die Geiseln frei? -Er hat noch eine Forderung. 306 00:21:50,403 --> 00:21:54,163 Er will ein Feuerwerk. Dann lässt er die Geiseln frei. 307 00:21:56,163 --> 00:22:00,443 Moment mal. Erst Pizza und jetzt ein Feuerwerk. Warum? 308 00:22:00,523 --> 00:22:03,283 -Was soll das? -Keine Ahnung. 309 00:22:04,923 --> 00:22:09,083 Aber warum bist du da hochgegangen? Das war riskant mit der Bombe. 310 00:22:09,163 --> 00:22:11,563 Zum Glück haben wir das Sprengkommando nicht gerufen. 311 00:22:12,283 --> 00:22:14,963 Es war eine Lichterkette, keine Bombe. 312 00:22:16,643 --> 00:22:20,643 Und pfeif die Stockholmer zurück. 313 00:22:20,723 --> 00:22:24,843 Wenn wir tun, was der Räuber verlangt, wird alles gut. 314 00:22:24,923 --> 00:22:28,203 Ich muss jetzt Feuerwerk besorgen. 315 00:22:28,923 --> 00:22:30,083 Ok, aber… 316 00:22:35,483 --> 00:22:37,603 -Ja, die sind perfekt. -Ja. 317 00:22:38,123 --> 00:22:42,043 -Sind die auch stark genug? -Das hoffe ich. 318 00:22:42,683 --> 00:22:44,043 -Super. -Ja. 319 00:22:44,923 --> 00:22:46,123 Jack? 320 00:22:46,203 --> 00:22:47,843 Die Stockholmer kommen 321 00:22:47,923 --> 00:22:51,123 und du siehst aus wie ein Hamster mit Autoaggression. 322 00:22:51,203 --> 00:22:55,203 -Im Ernst. Lass es mich fertigmachen. -Nicht jetzt. 323 00:22:55,283 --> 00:22:59,963 Ich mache schnell, versprochen. Setz dich hin und lass mich mal sehen. 324 00:23:00,843 --> 00:23:03,243 -Aber schnell. -So schlimm ist es nicht. 325 00:23:03,323 --> 00:23:04,523 Hast du Feuer? 326 00:23:05,323 --> 00:23:07,163 -Zünd sie an. -Ok. 327 00:23:20,643 --> 00:23:22,963 Sie kommen raus, Papa! 328 00:23:23,043 --> 00:23:24,723 Na los, sie kommen! 329 00:23:24,803 --> 00:23:27,443 -Und was ist… -Nicht jetzt. Warte. 330 00:23:31,123 --> 00:23:33,923 -Wie viele sind es? -Keine Ahnung. 331 00:23:34,403 --> 00:23:36,323 Sechs. Oder ist da noch jemand? 332 00:23:42,203 --> 00:23:45,323 Jetzt warte doch mal. Einen Moment. 333 00:23:50,523 --> 00:23:53,683 Es sind sechs, oder? Ist der Täter auch dabei? 334 00:23:53,763 --> 00:23:54,923 Nein. 335 00:23:57,523 --> 00:23:59,763 Zur Seite! Weg da, sofort! 336 00:24:07,563 --> 00:24:09,003 Hast du nicht abgesagt? 337 00:24:09,763 --> 00:24:14,443 Nein, weil da oben ein Räuber ist und wir das nicht alleine schaffen. 338 00:24:15,403 --> 00:24:16,403 Statusbericht? 339 00:24:18,403 --> 00:24:22,523 Sie sind wohl umsonst gekommen. Die Geiseln werden gerade freigelassen. 340 00:24:22,603 --> 00:24:25,043 -Wirklich? -Da sind sie. Sehen Sie. 341 00:24:25,123 --> 00:24:28,283 -Sie kommen raus. -Wir müssen uns um sie kümmern. 342 00:24:28,363 --> 00:24:29,683 Ich brauche Hilfe. 343 00:24:31,523 --> 00:24:33,123 Jetzt kommt die Kavallerie. 344 00:24:43,763 --> 00:24:46,803 -Es war im zweiten Stock, oder? -Ja. 345 00:24:46,883 --> 00:24:50,043 -Auf der Nordseite. -Ja, links oben, zweiter Stock. 346 00:24:50,123 --> 00:24:54,123 Leute, wir gehen rein. Der Unbekannte soll bewaffnet sein. 347 00:24:54,203 --> 00:24:58,243 -So viele? -Seid vorsichtig. Zweiter Stock. 14-02. 348 00:24:59,723 --> 00:25:02,203 -Ok. -Was haben Sie vor? 349 00:25:02,283 --> 00:25:07,483 Mein Kopf ist noch in der Wohnung. Ich brauche meinen Kopf. 350 00:25:07,563 --> 00:25:11,163 -Wir fahren aufs Revier. -Und wenn ich keine Zeit habe? 351 00:25:11,243 --> 00:25:14,883 Jim, da oben bewegt sich jemand. Könnte der Geiselnehmer sein. 352 00:25:14,963 --> 00:25:17,643 Der Geiselnehmer könnte noch vor Ort sein. 353 00:25:18,283 --> 00:25:19,603 Ja, verstanden. 354 00:25:48,123 --> 00:25:50,003 Polizei! 355 00:25:50,763 --> 00:25:52,603 Polizei! 356 00:25:58,963 --> 00:26:01,443 -Links gesichert! -Links gesichert! 357 00:26:01,523 --> 00:26:03,643 -Rechts gesichert! -Rechts gesichert! 358 00:26:04,683 --> 00:26:08,523 -Alles gesichert. Sie ist leer. -Leer? Das kann nicht sein. 359 00:26:08,603 --> 00:26:11,443 -Leer heißt leer. -Sie müssen etwas übersehen haben. 360 00:26:11,523 --> 00:26:13,323 Es gibt eine Hintertür. 361 00:26:15,403 --> 00:26:17,883 -Du hättest sie nicht rufen dürfen. -Leer? 362 00:26:24,243 --> 00:26:27,243 Cecilia, hast du wirklich jemand am Fenster gesehen? 363 00:26:27,323 --> 00:26:28,563 Na ja… 364 00:26:29,083 --> 00:26:31,683 Ich bin nicht sicher, ob es eine Person war, 365 00:26:31,763 --> 00:26:33,843 aber es hat sich etwas bewegt. 366 00:26:33,923 --> 00:26:37,243 Ja, es hat sich etwas bewegt, aber ob es eine Person war? 367 00:26:37,323 --> 00:26:42,243 -Das kann ich nicht mit Sicherheit sagen. -Hat diese Cecilia Astigmatismus? 368 00:26:42,923 --> 00:26:47,243 -Grauer Star, Myopie? -Keine Ahnung. 369 00:26:47,323 --> 00:26:48,643 Vielleicht war es der Wind. 370 00:26:51,083 --> 00:26:54,323 Diese Tür führt in ein Treppenhaus. Wurde sie bewacht? 371 00:26:54,403 --> 00:26:58,483 Es gibt eine Hintertür, die wir überwacht haben. 372 00:26:58,563 --> 00:27:02,163 -Sind Sie dafür verantwortlich? -Ja, das bin ich. 373 00:27:02,243 --> 00:27:04,243 Ich habe hier das Kommando. 374 00:27:05,483 --> 00:27:07,363 Setzen Sie sich morgen zusammen 375 00:27:07,443 --> 00:27:09,963 und knobeln Sie aus, wer von Ihnen die größere Null ist. 376 00:27:11,563 --> 00:27:12,763 Entschuldigung. 377 00:27:16,923 --> 00:27:20,003 Bevor ich gehe, muss ich noch Ihre Frisur loben. 378 00:27:20,083 --> 00:27:23,243 Wirklich bemerkenswert. Sie sehen toll aus. 379 00:27:23,323 --> 00:27:27,923 Die Haare fallen perfekt und landen in diesem Babygesicht 380 00:27:28,003 --> 00:27:30,803 mit lückenhaftem Schnauzer. Ein ganz neuer Stil. 381 00:27:31,443 --> 00:27:33,963 -Wer ist Ihr Frisör? -Milou. 382 00:27:34,043 --> 00:27:36,163 Milou? Eine wahre Scherenkünstlerin. 383 00:27:37,283 --> 00:27:38,563 Fünf Sterne. 384 00:27:40,083 --> 00:27:41,123 Wiedersehen. 385 00:27:44,923 --> 00:27:46,763 Lass es nicht an dich ran. 386 00:27:50,403 --> 00:27:52,963 Ich bringe die Geiseln aufs Revier. 387 00:27:53,043 --> 00:27:55,563 Niemand geht. Wir müssen alle befragen. 388 00:27:55,643 --> 00:27:59,963 Und wir müssen die Wohnung absperren. Wir haben Blutspuren auf dem Boden 389 00:28:00,043 --> 00:28:03,283 und eine Waffe, die überprüft werden muss. 390 00:28:03,363 --> 00:28:04,483 Kriegst du das hin? 391 00:28:04,563 --> 00:28:07,523 -Klar, kein Problem. -Ok, wir kommen bald. 392 00:28:07,603 --> 00:28:11,603 -Und Milou soll ihre Schere mitbringen. -Natürlich. 393 00:28:21,043 --> 00:28:27,363 Ok, ich übernehme Anna-Lena, Ro, Estelle und Roger. 394 00:28:27,443 --> 00:28:33,523 Ok? Und du übernimmst Sara, Julia, Maria und Lennart, den Kerl im Pyjama. 395 00:28:33,603 --> 00:28:37,923 Pyjama? Du meinst den Kerl im Kaninchenkostüm? 396 00:28:38,003 --> 00:28:41,683 -Willst du ihn befragen? -Ja, ich befrage das Kaninchen. 397 00:28:42,363 --> 00:28:44,643 -Schickst du mir Ro rein? -Klar. 398 00:28:45,163 --> 00:28:48,523 Ich wurde schon mal ausgeraubt. Man tut einfach, was sie sagen. 399 00:28:49,123 --> 00:28:52,283 Kein Augenkontakt, das könnte provokativ wirken. 400 00:28:52,363 --> 00:28:57,323 -Aber Sie haben doch etwas gesehen? -Nein, ich habe auf den Boden geblickt. 401 00:28:58,843 --> 00:29:01,723 Also gut, woran erinnern Sie sich? 402 00:29:01,803 --> 00:29:06,203 Wir mussten auf dem Boden liegen und ich blickte zur Wand. 403 00:29:06,803 --> 00:29:07,643 Sie Arme. 404 00:29:08,843 --> 00:29:11,563 Können Sie den Geiselnehmer beschreiben? 405 00:29:11,643 --> 00:29:14,323 Wie gesagt, ich habe nicht aufgeschaut. 406 00:29:14,403 --> 00:29:16,843 Können Sie sich an irgendetwas erinnern? 407 00:29:16,923 --> 00:29:19,843 Unser Auto steht draußen. Ich habe nicht bezahlt. 408 00:29:19,923 --> 00:29:20,803 Bezahlt? 409 00:29:20,883 --> 00:29:22,563 Übernimmt die Regierung 410 00:29:22,643 --> 00:29:26,003 im Falle eine Geiselnahme den Strafzettel? 411 00:29:26,083 --> 00:29:30,003 -Wie sah er aus? -Ich kann mich an nichts erinnern. 412 00:29:30,083 --> 00:29:33,723 -Groß oder klein? -Ich weiß nicht mal mehr, dass ich da war. 413 00:29:34,403 --> 00:29:38,043 Ich glaube, er hatte einen Bart unter der Sturmhaube. 414 00:29:38,123 --> 00:29:41,203 Das hat noch niemand erwähnt. Sind Sie sicher? 415 00:29:41,283 --> 00:29:45,403 Vielleicht verwechsle ich ihn auch mit dem Kerl im Mini-Markt. 416 00:29:45,483 --> 00:29:47,163 Der trägt auch Schwarz. 417 00:29:47,243 --> 00:29:49,323 Sie haben den Räuber wohl auch nicht gesehen? 418 00:29:49,403 --> 00:29:50,683 Nein. 419 00:29:50,763 --> 00:29:52,683 Danke, das wäre für heute alles. 420 00:29:52,763 --> 00:29:57,003 -Bitte beschreiben Sie seine Statur. -Bierbauch und Säuferarsch. 421 00:29:58,883 --> 00:30:02,483 Warum tragen Sie dieses Kostüm? 422 00:30:02,563 --> 00:30:05,643 -Warum tragen Sie Uniform? -Weil ich Polizist bin. 423 00:30:05,723 --> 00:30:07,043 Und ich ein Kaninchen. 424 00:30:07,723 --> 00:30:11,883 Wissen Sie, wo der Täter war, als Sie die Wohnung verlassen durften? 425 00:30:11,963 --> 00:30:16,203 Ich bin sicher, dass er vermutlich noch da war. 426 00:30:18,083 --> 00:30:20,923 -Ok. -Jack, machen wir Schluss. 427 00:30:21,003 --> 00:30:23,283 -Ja, ok. -Mehr habe ich nicht zu sagen. 428 00:30:29,283 --> 00:30:30,523 Wiedersehen. 429 00:30:35,203 --> 00:30:36,883 Ich will endlich nach Hause. 430 00:30:38,403 --> 00:30:39,683 Mir reicht's. 431 00:30:44,083 --> 00:30:46,963 -Sie sind sicher müde und wollen heim. -Uns geht's gut. 432 00:30:47,043 --> 00:30:51,203 Es war ein langer und traumatischer Tag für uns alle. 433 00:30:51,283 --> 00:30:54,443 Sie dürfen bald gehen, wir bräuchten Sie nur noch kurz 434 00:30:54,523 --> 00:30:56,243 im Empfangsbereich. 435 00:30:56,323 --> 00:30:57,483 Kommen Sie mit. 436 00:31:20,443 --> 00:31:23,923 -Also, hören Sie… -Ja. Wissen Sie… 437 00:31:24,003 --> 00:31:28,803 Manchmal erinnert man sich erst nach ein paar Tagen an Dinge. 438 00:31:28,883 --> 00:31:33,243 Bitte denken Sie über Neujahr gut nach. 439 00:31:33,323 --> 00:31:37,163 Irgendwer muss mehr gesehen haben, als wir heute erfahren haben. 440 00:31:37,243 --> 00:31:39,923 Natürlich haben Sie alle Ihr Bestes gegeben. 441 00:31:40,003 --> 00:31:42,003 Danke für Ihre Zeit. 442 00:31:42,083 --> 00:31:43,763 -Dürfen wir jetzt gehen? -Ja. 443 00:31:44,403 --> 00:31:45,443 Danke. 444 00:31:46,843 --> 00:31:48,923 Wir melden uns. Sie werden noch mal befragt. 445 00:31:51,043 --> 00:31:52,203 Danke. 446 00:31:53,203 --> 00:31:55,763 -Frohes neues Jahr. -Ja, Ihnen auch. 447 00:31:58,083 --> 00:31:59,723 Herr im Himmel. 448 00:32:01,043 --> 00:32:03,283 Werd mal ein bisschen lockerer, ok? 449 00:32:03,963 --> 00:32:06,403 -Was meinst du damit? -Das sind Menschen. 450 00:32:06,483 --> 00:32:08,283 Ich, lockerer werden? 451 00:32:08,363 --> 00:32:09,443 -Ja. -Aber… 452 00:32:09,523 --> 00:32:14,123 Ich werde der Sache auf den Grund gehen. Egal, wie schwierig das für sie wird. 453 00:32:16,803 --> 00:32:20,203 Ich kriege diesen Scheißkerl, das sage ich dir. 454 00:33:22,683 --> 00:33:24,483 Untertitel von: Matthias Ott