1
00:00:06,723 --> 00:00:09,483
EINE NETFLIX SERIE
2
00:01:12,363 --> 00:01:14,843
Hey, warten Sie!
3
00:01:14,923 --> 00:01:16,003
Was tun Sie da?
4
00:01:17,883 --> 00:01:19,483
Wollen Sie etwa springen?
5
00:01:22,523 --> 00:01:25,323
Ich heiße Jack. Wie heißen Sie?
6
00:01:27,603 --> 00:01:29,283
Mein Papa Jim ist Polizist.
7
00:01:29,363 --> 00:01:31,723
Er ist ein guter Zuhörer.
8
00:01:31,803 --> 00:01:34,723
Sie können mit ihm reden.
Ich habe seine Nummer.
9
00:01:40,203 --> 00:01:42,363
Würdest du das bei der Bank abgeben?
10
00:01:46,083 --> 00:01:47,883
Nur, wenn Sie nicht springen.
11
00:01:54,603 --> 00:01:55,563
Ok.
12
00:01:59,163 --> 00:02:00,243
Nein!
13
00:02:25,123 --> 00:02:26,683
-Hallo.
-Morgen, Papa.
14
00:02:26,763 --> 00:02:30,163
-Hattest du einen guten Lauf?
-Ja, sehr erfrischend.
15
00:02:30,883 --> 00:02:32,563
-Schön.
-Ja.
16
00:02:32,643 --> 00:02:35,643
-Komm doch nächstes Mal mit.
-Nicht mit meinem Knie.
17
00:02:35,723 --> 00:02:37,203
-Dein Knie?
-Ja.
18
00:02:38,283 --> 00:02:42,603
Du kannst nicht ewig
dein Knie als Grund vorschieben. Das…
19
00:02:42,683 --> 00:02:45,043
Aber das funktioniert doch seit Jahren.
20
00:02:45,803 --> 00:02:49,803
Und wenn du jemand verfolgen musst?
Es könnte einen Mord geben.
21
00:02:49,883 --> 00:02:52,723
Und der Täter rennt weg.
Was machst du dann?
22
00:02:52,803 --> 00:02:55,603
-Verfolgst du ihn nicht?
-Ich habe doch dich.
23
00:02:55,683 --> 00:03:00,443
Ich rufe aus dem Auto Verstärkung
und du verfolgst den Mörder.
24
00:03:00,523 --> 00:03:03,003
Ich sitze nur da und kommandiere herum.
25
00:03:03,083 --> 00:03:04,963
Oder du fängst das Laufen an.
26
00:03:05,043 --> 00:03:07,163
Was hast du morgen vor?
27
00:03:07,243 --> 00:03:09,323
Na ja, ich schätze,
28
00:03:09,803 --> 00:03:11,923
ich bin hier bei dir.
29
00:03:12,003 --> 00:03:13,283
Schön.
30
00:03:13,363 --> 00:03:15,723
"So wie letztes Jahr."
31
00:03:16,403 --> 00:03:19,363
Na ja, das will ich nicht hoffen.
32
00:03:21,523 --> 00:03:23,323
Ich denke an meine Schwester.
33
00:03:25,323 --> 00:03:26,803
Soweit ich mich erinnere,
34
00:03:27,643 --> 00:03:31,243
warst du den ganzen Abend sauer,
dass Jill nicht gekommen ist.
35
00:03:35,523 --> 00:03:38,123
Wir brauchen morgen
etwas Schönes zu Essen.
36
00:03:38,203 --> 00:03:39,723
Es ist Silvester.
37
00:03:42,163 --> 00:03:43,443
Absolut.
38
00:03:44,243 --> 00:03:47,243
-Lass uns nach der Arbeit einkaufen.
-Klingt gut.
39
00:03:47,323 --> 00:03:48,883
-Ja, gut.
-Klar.
40
00:03:49,683 --> 00:03:50,723
Super.
41
00:03:52,683 --> 00:03:55,523
-Das riecht gut. Ich gehe mal duschen.
-Ok.
42
00:04:05,883 --> 00:04:11,363
BESICHTIGUNG
43
00:04:35,683 --> 00:04:38,683
Oh, nein. Scheiße.
44
00:04:38,763 --> 00:04:43,323
-Mach dir keine Sorgen.
-Siehst du nicht, dass sie schwanger ist?
45
00:04:43,403 --> 00:04:47,123
Schwangere sind irrational.
Sie wird alles ruinieren.
46
00:04:47,203 --> 00:04:50,563
Solange wir uns an den Plan halten,
wird alles gut.
47
00:04:51,843 --> 00:04:53,523
Niemand macht das besser als du.
48
00:04:54,883 --> 00:04:56,043
Ja.
49
00:04:57,963 --> 00:04:59,203
Sicher.
50
00:04:59,283 --> 00:05:01,403
Kein Stress, wir sind ja da.
51
00:05:01,483 --> 00:05:05,003
Ok. Das könnte unsere letzte Chance sein.
52
00:05:09,323 --> 00:05:10,283
Hallo.
53
00:05:12,283 --> 00:05:13,803
Kommen Sie alleine?
54
00:05:14,843 --> 00:05:16,363
Ja, genau.
55
00:05:17,243 --> 00:05:20,163
Ist die Wohnung
für eine Person nicht zu groß?
56
00:05:21,163 --> 00:05:22,403
Mein Gott.
57
00:05:22,483 --> 00:05:23,923
-Hallo.
-Hallo.
58
00:05:34,363 --> 00:05:36,603
Oh, ist das nicht sehr…
59
00:05:37,083 --> 00:05:39,083
Es ist hinten sehr kurz.
60
00:05:39,683 --> 00:05:42,563
-Hier unten.
-Bitte, Jack.
61
00:05:42,643 --> 00:05:45,043
Wenn du nur alle sechs Monate kommst,
62
00:05:45,123 --> 00:05:48,723
kann ich nicht nur die Spitzen schneiden.
63
00:05:48,803 --> 00:05:50,883
Die Haare würden bis zum Arsch hängen.
64
00:05:50,963 --> 00:05:56,163
-Denk an deinen Papa. Er sieht toll aus.
-Klar, ich bin es nur nicht gewohnt.
65
00:05:57,803 --> 00:06:02,923
Schön, dass Jill kommt
und ihr Silvester zusammen feiern könnt.
66
00:06:05,043 --> 00:06:06,323
Warte mal. Jill?
67
00:06:06,803 --> 00:06:09,323
Meine Schwester kommt?
68
00:06:09,403 --> 00:06:13,163
Ja. Scheiße, tut mir leid.
Dein Vater hat's mir gesagt.
69
00:06:13,243 --> 00:06:16,963
Was? Hat er ihr ein Ticket gekauft
oder ihr Geld geschickt?
70
00:06:17,043 --> 00:06:19,963
Keine Ahnung,
aber sei nicht sauer auf ihn.
71
00:06:20,043 --> 00:06:22,323
Er will nur, dass ihr zusammenkommt.
72
00:06:22,883 --> 00:06:26,283
Wenn sie zuerst hierherkommt,
kann ich sie verwöhnen.
73
00:06:30,123 --> 00:06:33,843
Ich überweise das Geld sofort.
Wir sehen uns um vier.
74
00:06:38,483 --> 00:06:40,803
-Schön. Mal etwas Anderes.
-Papa?
75
00:06:41,483 --> 00:06:43,283
Hast du Jill Geld geschickt?
76
00:06:44,403 --> 00:06:46,963
Ja, sie kommt heute Nachmittag.
77
00:06:47,043 --> 00:06:51,163
Sie nimmt den Zug aus Stockholm.
Sie will mit uns feiern. Schön, oder?
78
00:06:53,203 --> 00:06:58,203
Dir ist doch klar,
dass sie wieder nicht kommen wird.
79
00:06:58,283 --> 00:07:00,283
Das weißt du, oder?
80
00:07:00,963 --> 00:07:04,883
Ich dachte an Baiser
mit Eis und Sahne zum Nachtisch.
81
00:07:04,963 --> 00:07:05,883
Also…
82
00:07:07,203 --> 00:07:10,723
Sie wird von dem Geld Drogen kaufen.
So wie jedes Mal.
83
00:07:10,803 --> 00:07:12,963
-So wie tausende Male.
-Nein, nein.
84
00:07:13,043 --> 00:07:18,043
Sie klang sehr glücklich und klar.
Sie kommt. Und jetzt Schluss damit, ok?
85
00:07:18,123 --> 00:07:20,523
-Hör mir doch zu, Papa.
-Kein Wort mehr.
86
00:07:20,603 --> 00:07:23,643
Verstehst du nicht,
dass du ihre Sucht finanzierst,
87
00:07:23,723 --> 00:07:25,723
wenn du ihr ständig Geld schickst?
88
00:07:25,803 --> 00:07:29,483
Wie kannst du so
über deine Schwester reden?
89
00:07:37,483 --> 00:07:38,683
Ziehen Sie eine Nummer.
90
00:07:40,203 --> 00:07:41,643
Verzeihung, Sie müssen…
91
00:07:48,043 --> 00:07:50,763
Ich… Ich habe kein Geld.
92
00:07:51,363 --> 00:07:52,963
Hier ist kein Geld.
93
00:07:54,643 --> 00:07:55,483
BARGELDLOSE BANK
94
00:07:55,563 --> 00:07:57,363
Unsere Bank hat kein Bargeld.
95
00:07:57,443 --> 00:07:59,643
No money, no dinero!
96
00:07:59,723 --> 00:08:03,003
-Sie ist deine Schwester!
-Ich vermisse die echte Jill.
97
00:08:03,083 --> 00:08:05,363
Njet money!
98
00:08:08,203 --> 00:08:11,603
Ich habe kein Geld.
Bitte, ich will nicht sterben.
99
00:08:11,683 --> 00:08:14,203
Letztes Mal blieb sie nur zwei Tage.
100
00:08:14,283 --> 00:08:18,963
-Mein Gott. Die Bank wird über…
-Du hast dem Entzug doch zugestimmt.
101
00:08:19,043 --> 00:08:21,403
Ich habe kein Geld, ich schwöre es!
102
00:08:22,403 --> 00:08:24,043
-Hilfe!
-Ein Banküberfall!
103
00:08:24,123 --> 00:08:28,323
-Jack, Jim, das ist ein Überfall!
-Entschuldige, ich zahle natürlich.
104
00:08:28,403 --> 00:08:30,043
-Nein, hinter euch!
-Was?
105
00:08:30,123 --> 00:08:32,683
In der Bank ist ein Räuber! Da!
106
00:08:32,763 --> 00:08:33,683
Lauft!
107
00:08:34,803 --> 00:08:38,403
-Warte, er ist vielleicht bewaffnet!
-Polizei, stehenbleiben!
108
00:08:39,403 --> 00:08:44,323
Hilfe, ich wurde ausgeraubt!
Er hat eine Pistole auf mich gerichtet!
109
00:08:44,403 --> 00:08:46,883
Er ist bewaffnet! Jack, warte!
110
00:08:46,963 --> 00:08:47,923
Ganz ruhig.
111
00:08:48,003 --> 00:08:50,763
Dann bring mir eine verdammte Waffe!
112
00:08:55,243 --> 00:08:56,083
Stehenbleiben!
113
00:08:56,163 --> 00:08:57,083
Polizei!
114
00:09:03,363 --> 00:09:05,483
Er ist da drin. Was jetzt?
115
00:09:05,563 --> 00:09:08,683
Bewach die Tür.
Ich habe Verstärkung angefordert.
116
00:09:15,483 --> 00:09:17,123
-Ich gehe nach hinten.
-Ja.
117
00:09:18,483 --> 00:09:19,763
Jack?
118
00:09:21,763 --> 00:09:24,443
-Danke. Weg von der Tür.
-Sicher.
119
00:09:24,523 --> 00:09:28,283
Aber du siehst bescheuert aus.
Lass mich die andere Seite…
120
00:09:28,363 --> 00:09:31,883
-Nicht jetzt. Geh bitte zurück.
-Zurück?
121
00:09:34,763 --> 00:09:36,443
Wir kommen nicht rein, oder?
122
00:09:36,523 --> 00:09:37,523
Aua!
123
00:09:38,123 --> 00:09:39,883
-Scheiße.
-Los, zurück!
124
00:09:39,963 --> 00:09:42,723
-Was jetzt?
-Cecilia, kannst du herkommen?
125
00:09:42,803 --> 00:09:44,803
Zum Stortorget.
126
00:09:51,323 --> 00:09:54,123
Riecht es nicht etwas muffig, Roger?
127
00:09:54,203 --> 00:09:56,443
-Was denkst du?
-Jetzt, wo du es sagst…
128
00:09:57,043 --> 00:09:59,643
Hast du gehört, Julia? Hier ist Schimmel.
129
00:09:59,723 --> 00:10:02,683
Das sollte der Makler
in die Anzeige aufnehmen.
130
00:10:05,323 --> 00:10:06,243
BESICHTIGUNG
131
00:10:07,043 --> 00:10:09,843
Wie kann er vier Millionen
dafür verlangen?
132
00:10:10,363 --> 00:10:12,083
Das ist doch Wucher.
133
00:10:14,283 --> 00:10:17,723
-Was ist das für ein Krach?
-Zum Glück sind die Kinder weg.
134
00:10:18,203 --> 00:10:19,843
Eine kurze Besichtigung.
135
00:10:20,363 --> 00:10:26,043
-Schimmel ist schädlich für kleine Kinder.
-Und Erwachsene.
136
00:10:27,283 --> 00:10:31,283
-Nein!
-Ein Überfall. Wir werden ausgeraubt!
137
00:10:31,363 --> 00:10:32,763
Nein!
138
00:10:32,843 --> 00:10:35,723
Was war das? Was zum…
139
00:10:35,803 --> 00:10:37,243
Woher kommt das?
140
00:10:42,683 --> 00:10:44,803
-Nicht schießen!
-Ganz ruhig.
141
00:10:44,883 --> 00:10:49,043
-Nicht schießen. Haben Sie Bargeld?
-Sehe ich aus wie ein Drogendealer?
142
00:10:49,123 --> 00:10:52,123
Alle auf den Boden. Runter!
143
00:10:52,203 --> 00:10:54,363
Meine Frau kann nicht
auf dem Boden liegen.
144
00:10:54,443 --> 00:10:57,283
-Tun Sie, was er sagt!
-Er hat nichts gesagt.
145
00:10:57,363 --> 00:10:59,523
So macht man das aber. Runter!
146
00:11:00,083 --> 00:11:02,443
Im schlimmsten Fall nimmt er Geiseln.
147
00:11:02,523 --> 00:11:04,443
Und jetzt? Was machen wir?
148
00:11:04,523 --> 00:11:07,323
-Checken, wer hier wohnt, und evakuieren.
-Ja.
149
00:11:07,403 --> 00:11:09,523
-Jim, was ist los?
-Hallo, Cecilia.
150
00:11:09,603 --> 00:11:12,043
Wir haben eventuell eine Geiselnahme.
151
00:11:12,123 --> 00:11:16,363
Ruf den Makler an frag,
wie viele bei der Besichtigung sind.
152
00:11:16,443 --> 00:11:18,523
-Und halte die Leute zurück.
-Klar.
153
00:11:18,603 --> 00:11:21,283
Jack, du checkst
und sicherst die Umgebung.
154
00:11:21,363 --> 00:11:22,683
-Fang da unten an.
-Ok.
155
00:11:22,763 --> 00:11:24,403
Jonsson, mitkommen.
156
00:11:24,483 --> 00:11:26,843
Was ist hier los?
157
00:11:26,923 --> 00:11:29,763
Kein Kommentar. Bitte treten Sie zurück.
158
00:11:29,843 --> 00:11:33,403
-Aber etwas ist doch los.
-Tut mir leid, nicht jetzt.
159
00:11:33,483 --> 00:11:36,803
-Nur ein kurzer Kommentar?
-Ich sagte Nein, ok?
160
00:11:36,883 --> 00:11:38,883
-Ich weiß etwas.
-Schieß los.
161
00:11:38,963 --> 00:11:42,563
Da war ein Bankräuber. Er war in der Bank.
162
00:11:42,643 --> 00:11:46,123
-Es gab einen Banküberfall?
-Ja, er hatte eine Waffe.
163
00:11:46,203 --> 00:11:49,763
-Dann ist er geflohen.
-Bitte treten Sie zurück.
164
00:11:49,843 --> 00:11:53,283
-Hier rüber, bitte.
-Jack und Jim standen vor der Bank.
165
00:11:53,363 --> 00:11:56,083
Ich rief ihnen zu,
sie sollten sich umdrehen.
166
00:11:56,163 --> 00:11:58,523
Sie standen einfach da und taten nichts?
167
00:11:58,603 --> 00:12:01,923
Sie haben nichts bemerkt.
Aber als ich rief, drehten sie sich um.
168
00:12:02,003 --> 00:12:05,643
Wir kommen nicht rein.
Wir brauchen den Code. Järngatan 1.
169
00:12:05,723 --> 00:12:08,803
-Ok?
-Wir überwachen den Hintereingang.
170
00:12:08,883 --> 00:12:10,443
-War das der Makler?
-Nein.
171
00:12:10,523 --> 00:12:12,483
Ich warte auf den Code.
Wir müssen da rein.
172
00:12:12,563 --> 00:12:13,723
Ja.
173
00:12:18,123 --> 00:12:21,283
-Ro!
-Alles wird gut.
174
00:12:27,123 --> 00:12:28,043
Lassen Sie das.
175
00:12:29,123 --> 00:12:30,683
Hören Sie damit auf.
176
00:12:32,723 --> 00:12:36,803
Ganz ruhig.
Alle legen ihre Handys auf den Boden.
177
00:12:36,883 --> 00:12:38,443
Einfach auf den Boden.
178
00:12:41,003 --> 00:12:46,163
Raus mit den Handys.
Spielen Sie nicht den Helden.
179
00:12:48,003 --> 00:12:50,203
Spielen Sie nicht den Helden.
180
00:13:10,483 --> 00:13:14,083
-Warte!
-Was?
181
00:13:14,163 --> 00:13:17,203
-Eine Bombe. Da.
-Warum sollte das eine Bombe sein?
182
00:13:20,963 --> 00:13:24,483
-Ich denke, das ist eine Bombe.
-Warum denkst du das?
183
00:13:24,563 --> 00:13:27,403
Weil es so aussieht. Sieh doch hin.
184
00:13:27,483 --> 00:13:31,083
-Wir brauchen das Sprengkommando.
-Nein. Das ignorieren wir.
185
00:13:31,163 --> 00:13:33,123
Du gehst nirgendwohin.
186
00:13:33,203 --> 00:13:36,643
Es könnte eine Bombe des Räubers sein.
Komm schon.
187
00:13:37,963 --> 00:13:41,283
-Haben wir uns nicht schon genug blamiert?
-Komm!
188
00:13:47,843 --> 00:13:50,843
Wir müssen abwarten.
Wir können nicht viel tun.
189
00:13:50,923 --> 00:13:55,603
Der Geiselnehmer hat sich verbarrikadiert
und im Treppenhaus ist eine Bombe.
190
00:13:55,683 --> 00:13:57,283
Wir können nicht rein.
191
00:13:57,363 --> 00:14:01,403
-Nein, keine Forderungen. Aber…
-Hier. Tee.
192
00:14:01,483 --> 00:14:05,963
Danke. Wie lange wird es dauern?
Eine Stunde oder länger?
193
00:14:06,043 --> 00:14:07,963
-Mit wem redest du?
-Wie bitte?
194
00:14:08,043 --> 00:14:10,163
-Mit wem redest du?
-Moment.
195
00:14:10,803 --> 00:14:14,643
Die Stockholmer Polizei.
Sie kommen in zwei Stunden. Ich musste…
196
00:14:14,723 --> 00:14:17,323
Johansson,
ich bin seit 30 Jahren Polizist.
197
00:14:17,403 --> 00:14:21,643
Hier Bosse, das Sonderkommando kommt.
Bewahren Sie Ruhe, ok?
198
00:14:21,723 --> 00:14:25,483
Das tun wir.
Wir haben alles unter Kontrolle.
199
00:14:27,083 --> 00:14:28,323
Scheiße!
200
00:14:28,923 --> 00:14:32,083
-Bist du ok?
-Zurück. Zurück!
201
00:14:32,163 --> 00:14:34,683
Zurück. Es ist hier nicht sicher.
202
00:14:35,483 --> 00:14:37,283
-Zurück.
-Sperrt alles ab.
203
00:14:37,363 --> 00:14:39,883
-Zurück, verdammt!
-Zurück.
204
00:14:39,963 --> 00:14:41,123
Verdammte Scheiße.
205
00:14:43,683 --> 00:14:45,923
Hallo. Hallo?
206
00:14:46,003 --> 00:14:48,123
-Drück den Knopf an der Seite.
-Ja!
207
00:14:48,963 --> 00:14:52,923
Hallo, hier ist Jim Johansson.
Sind alle unverletzt?
208
00:14:55,923 --> 00:14:59,963
Warum hast du in Stockholm angerufen?
Hier ist alles unter Kontrolle.
209
00:15:00,043 --> 00:15:02,963
Wir brauchen jemanden,
der weiß, was er tut.
210
00:15:03,043 --> 00:15:06,363
-Wir wissen nichts darüber.
-Ich habe Erfahrung, ok?
211
00:15:08,923 --> 00:15:12,043
Hallo. Hier ist noch mal Jim Johansson.
212
00:15:12,123 --> 00:15:15,323
Bitte bestätigen Sie,
dass alle unverletzt sind.
213
00:15:15,403 --> 00:15:19,243
Könnten Sie uns ein Zeichen geben,
wenn das der Fall ist?
214
00:15:24,963 --> 00:15:26,283
Ok, gut.
215
00:15:27,203 --> 00:15:28,283
Und was jetzt?
216
00:15:30,643 --> 00:15:31,643
Wir warten.
217
00:15:33,643 --> 00:15:36,243
Geiselnehmer stellen
irgendwann Forderungen.
218
00:16:01,043 --> 00:16:04,603
-Es ist Viertel nach.
-Warten wir noch etwas.
219
00:16:10,603 --> 00:16:11,763
Ich meine Jill.
220
00:16:14,243 --> 00:16:16,403
Sie müsste schon längst hier sein.
221
00:16:25,323 --> 00:16:28,923
Es tut mir leid, Papa.
Dass ich dich angeschrien habe.
222
00:16:29,003 --> 00:16:31,683
Aber akzeptiere bitte,
dass sie nicht kommt.
223
00:16:32,163 --> 00:16:34,323
So ist es einfach. Es ist besser,
224
00:16:35,283 --> 00:16:37,283
es einfach zu akzeptieren.
225
00:16:40,003 --> 00:16:42,123
Es fällt mir nur so schwer.
226
00:16:45,763 --> 00:16:48,163
Ich verstehe nicht, warum sie lügt.
227
00:16:51,083 --> 00:16:52,723
Ja, aber…
228
00:16:54,083 --> 00:16:56,723
Sie ist einfach nicht sie selbst.
229
00:16:57,323 --> 00:17:01,523
Vergiss das nicht.
Sie muss da raus wollen.
230
00:17:01,603 --> 00:17:05,843
-Anders wird sie…
-Ich will ihr doch nur helfen.
231
00:17:06,483 --> 00:17:09,563
-Ich…
-Ich weiß, Papa. Das verstehe ich doch.
232
00:17:13,523 --> 00:17:15,643
Du willst helfen, kannst aber nicht.
233
00:17:22,363 --> 00:17:23,523
Ich hasse das.
234
00:17:23,603 --> 00:17:27,163
Nur hier zu sitzen, zu warten
und nichts tun zu können.
235
00:17:27,643 --> 00:17:31,483
Es kommt jetzt
auf Stressresistenz und Geduld an.
236
00:17:31,563 --> 00:17:33,723
Ja, aber…
237
00:17:34,243 --> 00:17:37,843
Vielleicht fängt er an zu schießen.
Es könnte alles passieren.
238
00:17:37,923 --> 00:17:40,003
-Wir müssen…
-Bleib locker.
239
00:17:40,603 --> 00:17:42,963
Und pfeif Stockholm zurück.
240
00:17:43,043 --> 00:17:44,483
Wir schaffen das allein.
241
00:17:45,843 --> 00:17:47,963
Du und ich, Jack. Wir schaffen das.
242
00:17:48,603 --> 00:17:49,683
Oder?
243
00:17:57,763 --> 00:18:00,523
Es gibt einen bewaffneten Geiselnehmer,
244
00:18:00,603 --> 00:18:06,003
aber es ist nicht bekannt,
wie viele Personen in der Wohnung sind.
245
00:18:06,083 --> 00:18:09,323
Nach über einer Stunde
ist es noch nicht gelungen…
246
00:18:09,403 --> 00:18:11,803
Gibt's etwas Neues, Jim? Wo warst du?
247
00:18:11,883 --> 00:18:13,803
Ich war pissen, sonst nichts.
248
00:18:15,923 --> 00:18:17,763
-Wie spät ist es?
-Viertel nach.
249
00:18:21,763 --> 00:18:24,203
Da kommt jemand raus.
250
00:18:24,283 --> 00:18:26,043
Der Räuber nimmt Kontakt auf.
251
00:18:26,603 --> 00:18:28,003
-Ganz ruhig.
-Klar.
252
00:18:28,083 --> 00:18:29,723
Verdammt.
253
00:18:31,243 --> 00:18:32,883
Was machen wir jetzt?
254
00:18:33,603 --> 00:18:36,243
Hallo? Hier ist Jim Johansson.
255
00:18:36,323 --> 00:18:39,003
-Die Batterie ist leer.
-Verdammte Scheiße!
256
00:18:39,083 --> 00:18:42,443
Hallo, ich bin Jim Johansson.
Geht es allen gut?
257
00:18:42,523 --> 00:18:43,403
Ja.
258
00:18:46,403 --> 00:18:48,563
-Aua, Scheiße.
-Was war das?
259
00:18:48,643 --> 00:18:53,523
Ich habe etwas ins Gesicht bekommen.
Verdammt, das tut weh.
260
00:18:54,283 --> 00:18:55,683
Was zum Teufel war das?
261
00:19:01,483 --> 00:19:03,963
Eine Limette? Was zum Teufel treiben die?
262
00:19:06,843 --> 00:19:08,363
Er will Pizza.
263
00:19:09,563 --> 00:19:10,923
Was? Pizza?
264
00:19:11,763 --> 00:19:13,243
Das ist seine Forderung.
265
00:19:14,803 --> 00:19:18,443
-Gehen wir darauf ein?
-Natürlich, so stellen wir Kontakt her.
266
00:19:18,523 --> 00:19:20,923
Ich mache das, du übernimmst hier.
267
00:19:21,963 --> 00:19:24,803
-Was ist los?
-Ich habe eine Limette abbekommen.
268
00:19:24,883 --> 00:19:27,123
-Er bestellt Pizza für sie.
-Ok.
269
00:19:27,203 --> 00:19:31,403
Ich gehe mal da hoch.
Vielleicht habe ich dort bessere Sicht.
270
00:19:33,643 --> 00:19:35,163
-Treten Sie zurück.
-Jack!
271
00:19:35,243 --> 00:19:38,043
Ich kann jetzt nicht reden.
Kein Kommentar.
272
00:19:41,523 --> 00:19:45,723
-Vier Capricciosa?
-Ich muss leider… Entschuldigen Sie.
273
00:19:45,803 --> 00:19:48,523
-Das sind nicht Ihre.
-Ja, ich weiß.
274
00:19:51,763 --> 00:19:52,883
Eine Kebab-Pizza…
275
00:19:52,963 --> 00:19:54,403
Ruhe, bitte.
276
00:19:54,483 --> 00:19:57,363
Eine Dschungel-Pizza,
ohne Schinken, aber mit Erdnüssen,
277
00:19:57,443 --> 00:20:00,443
eine Tonno ohne Zwiebeln und zwei Funghi.
Geht das?
278
00:20:00,523 --> 00:20:05,403
-Kebab-Pizza haben wir nicht.
-Braten Sie den Schinken einfach extra an.
279
00:20:06,763 --> 00:20:07,643
Oh, Scheiße.
280
00:20:16,443 --> 00:20:18,483
Und ab in den Ofen.
281
00:20:19,603 --> 00:20:24,403
Können wir die Garnelen entfernen?
Davon steht nichts auf dem Zettel.
282
00:20:24,483 --> 00:20:26,843
-Keine Garnelen, oder?
-Verzeihung.
283
00:20:26,923 --> 00:20:30,043
-Kann ich eine davon haben?
-Nein, können Sie nicht!
284
00:20:30,123 --> 00:20:33,163
Ich brauche acht Pizzen, und zwar pronto!
285
00:20:34,883 --> 00:20:38,603
Hallo. Sind deine Eltern zu Hause?
286
00:20:39,163 --> 00:20:40,483
Nein.
287
00:20:41,603 --> 00:20:45,403
Darf ich kurz reinkommen?
288
00:20:45,483 --> 00:20:47,683
-Ich müsste ans Fenster und…
-Nein.
289
00:20:49,123 --> 00:20:51,643
Es ist wirklich wichtig. Ich bin Polizist.
290
00:20:52,363 --> 00:20:54,883
-Und…
-Sie könnten so ein alter Sack sein.
291
00:20:55,523 --> 00:20:58,883
Die Pizzen sind da.
Jim kommt damit hoch. Over.
292
00:21:00,003 --> 00:21:02,843
-Jack, was ist los?
-Ich kann jetzt nicht reden.
293
00:21:03,323 --> 00:21:04,323
Verzeihung.
294
00:21:05,603 --> 00:21:08,003
-Warum hast du ihn hochgelassen?
-Er ist der Boss.
295
00:21:08,083 --> 00:21:10,883
Aber da oben ist eine Bombe.
296
00:21:10,963 --> 00:21:11,803
Alter Trottel.
297
00:21:16,643 --> 00:21:17,523
Papa!
298
00:21:19,243 --> 00:21:20,243
Papa?
299
00:21:26,763 --> 00:21:29,763
Was machst du da?
Du solltest doch nicht hochgehen.
300
00:21:31,163 --> 00:21:32,123
Oder?
301
00:21:33,163 --> 00:21:34,723
Ich habe mit ihm geredet.
302
00:21:35,483 --> 00:21:39,083
-Was hat er gesagt? Wie sah er aus?
-Er trug eine Sturmhaube.
303
00:21:39,163 --> 00:21:41,443
Ich habe nur die Pizzen abgeliefert.
304
00:21:41,523 --> 00:21:45,603
-Jetzt sag schon. Ist jemand verletzt?
-Nein, niemand ist verletzt.
305
00:21:46,563 --> 00:21:50,323
-Nein? Lässt er die Geiseln frei?
-Er hat noch eine Forderung.
306
00:21:50,403 --> 00:21:54,163
Er will ein Feuerwerk.
Dann lässt er die Geiseln frei.
307
00:21:56,163 --> 00:22:00,443
Moment mal.
Erst Pizza und jetzt ein Feuerwerk. Warum?
308
00:22:00,523 --> 00:22:03,283
-Was soll das?
-Keine Ahnung.
309
00:22:04,923 --> 00:22:09,083
Aber warum bist du da hochgegangen?
Das war riskant mit der Bombe.
310
00:22:09,163 --> 00:22:11,563
Zum Glück haben wir
das Sprengkommando nicht gerufen.
311
00:22:12,283 --> 00:22:14,963
Es war eine Lichterkette, keine Bombe.
312
00:22:16,643 --> 00:22:20,643
Und pfeif die Stockholmer zurück.
313
00:22:20,723 --> 00:22:24,843
Wenn wir tun, was der Räuber verlangt,
wird alles gut.
314
00:22:24,923 --> 00:22:28,203
Ich muss jetzt Feuerwerk besorgen.
315
00:22:28,923 --> 00:22:30,083
Ok, aber…
316
00:22:35,483 --> 00:22:37,603
-Ja, die sind perfekt.
-Ja.
317
00:22:38,123 --> 00:22:42,043
-Sind die auch stark genug?
-Das hoffe ich.
318
00:22:42,683 --> 00:22:44,043
-Super.
-Ja.
319
00:22:44,923 --> 00:22:46,123
Jack?
320
00:22:46,203 --> 00:22:47,843
Die Stockholmer kommen
321
00:22:47,923 --> 00:22:51,123
und du siehst aus
wie ein Hamster mit Autoaggression.
322
00:22:51,203 --> 00:22:55,203
-Im Ernst. Lass es mich fertigmachen.
-Nicht jetzt.
323
00:22:55,283 --> 00:22:59,963
Ich mache schnell, versprochen.
Setz dich hin und lass mich mal sehen.
324
00:23:00,843 --> 00:23:03,243
-Aber schnell.
-So schlimm ist es nicht.
325
00:23:03,323 --> 00:23:04,523
Hast du Feuer?
326
00:23:05,323 --> 00:23:07,163
-Zünd sie an.
-Ok.
327
00:23:20,643 --> 00:23:22,963
Sie kommen raus, Papa!
328
00:23:23,043 --> 00:23:24,723
Na los, sie kommen!
329
00:23:24,803 --> 00:23:27,443
-Und was ist…
-Nicht jetzt. Warte.
330
00:23:31,123 --> 00:23:33,923
-Wie viele sind es?
-Keine Ahnung.
331
00:23:34,403 --> 00:23:36,323
Sechs. Oder ist da noch jemand?
332
00:23:42,203 --> 00:23:45,323
Jetzt warte doch mal. Einen Moment.
333
00:23:50,523 --> 00:23:53,683
Es sind sechs, oder?
Ist der Täter auch dabei?
334
00:23:53,763 --> 00:23:54,923
Nein.
335
00:23:57,523 --> 00:23:59,763
Zur Seite! Weg da, sofort!
336
00:24:07,563 --> 00:24:09,003
Hast du nicht abgesagt?
337
00:24:09,763 --> 00:24:14,443
Nein, weil da oben ein Räuber ist
und wir das nicht alleine schaffen.
338
00:24:15,403 --> 00:24:16,403
Statusbericht?
339
00:24:18,403 --> 00:24:22,523
Sie sind wohl umsonst gekommen.
Die Geiseln werden gerade freigelassen.
340
00:24:22,603 --> 00:24:25,043
-Wirklich?
-Da sind sie. Sehen Sie.
341
00:24:25,123 --> 00:24:28,283
-Sie kommen raus.
-Wir müssen uns um sie kümmern.
342
00:24:28,363 --> 00:24:29,683
Ich brauche Hilfe.
343
00:24:31,523 --> 00:24:33,123
Jetzt kommt die Kavallerie.
344
00:24:43,763 --> 00:24:46,803
-Es war im zweiten Stock, oder?
-Ja.
345
00:24:46,883 --> 00:24:50,043
-Auf der Nordseite.
-Ja, links oben, zweiter Stock.
346
00:24:50,123 --> 00:24:54,123
Leute, wir gehen rein.
Der Unbekannte soll bewaffnet sein.
347
00:24:54,203 --> 00:24:58,243
-So viele?
-Seid vorsichtig. Zweiter Stock. 14-02.
348
00:24:59,723 --> 00:25:02,203
-Ok.
-Was haben Sie vor?
349
00:25:02,283 --> 00:25:07,483
Mein Kopf ist noch in der Wohnung.
Ich brauche meinen Kopf.
350
00:25:07,563 --> 00:25:11,163
-Wir fahren aufs Revier.
-Und wenn ich keine Zeit habe?
351
00:25:11,243 --> 00:25:14,883
Jim, da oben bewegt sich jemand.
Könnte der Geiselnehmer sein.
352
00:25:14,963 --> 00:25:17,643
Der Geiselnehmer könnte noch vor Ort sein.
353
00:25:18,283 --> 00:25:19,603
Ja, verstanden.
354
00:25:48,123 --> 00:25:50,003
Polizei!
355
00:25:50,763 --> 00:25:52,603
Polizei!
356
00:25:58,963 --> 00:26:01,443
-Links gesichert!
-Links gesichert!
357
00:26:01,523 --> 00:26:03,643
-Rechts gesichert!
-Rechts gesichert!
358
00:26:04,683 --> 00:26:08,523
-Alles gesichert. Sie ist leer.
-Leer? Das kann nicht sein.
359
00:26:08,603 --> 00:26:11,443
-Leer heißt leer.
-Sie müssen etwas übersehen haben.
360
00:26:11,523 --> 00:26:13,323
Es gibt eine Hintertür.
361
00:26:15,403 --> 00:26:17,883
-Du hättest sie nicht rufen dürfen.
-Leer?
362
00:26:24,243 --> 00:26:27,243
Cecilia, hast du wirklich
jemand am Fenster gesehen?
363
00:26:27,323 --> 00:26:28,563
Na ja…
364
00:26:29,083 --> 00:26:31,683
Ich bin nicht sicher,
ob es eine Person war,
365
00:26:31,763 --> 00:26:33,843
aber es hat sich etwas bewegt.
366
00:26:33,923 --> 00:26:37,243
Ja, es hat sich etwas bewegt,
aber ob es eine Person war?
367
00:26:37,323 --> 00:26:42,243
-Das kann ich nicht mit Sicherheit sagen.
-Hat diese Cecilia Astigmatismus?
368
00:26:42,923 --> 00:26:47,243
-Grauer Star, Myopie?
-Keine Ahnung.
369
00:26:47,323 --> 00:26:48,643
Vielleicht war es der Wind.
370
00:26:51,083 --> 00:26:54,323
Diese Tür führt in ein Treppenhaus.
Wurde sie bewacht?
371
00:26:54,403 --> 00:26:58,483
Es gibt eine Hintertür,
die wir überwacht haben.
372
00:26:58,563 --> 00:27:02,163
-Sind Sie dafür verantwortlich?
-Ja, das bin ich.
373
00:27:02,243 --> 00:27:04,243
Ich habe hier das Kommando.
374
00:27:05,483 --> 00:27:07,363
Setzen Sie sich morgen zusammen
375
00:27:07,443 --> 00:27:09,963
und knobeln Sie aus,
wer von Ihnen die größere Null ist.
376
00:27:11,563 --> 00:27:12,763
Entschuldigung.
377
00:27:16,923 --> 00:27:20,003
Bevor ich gehe,
muss ich noch Ihre Frisur loben.
378
00:27:20,083 --> 00:27:23,243
Wirklich bemerkenswert.
Sie sehen toll aus.
379
00:27:23,323 --> 00:27:27,923
Die Haare fallen perfekt
und landen in diesem Babygesicht
380
00:27:28,003 --> 00:27:30,803
mit lückenhaftem Schnauzer.
Ein ganz neuer Stil.
381
00:27:31,443 --> 00:27:33,963
-Wer ist Ihr Frisör?
-Milou.
382
00:27:34,043 --> 00:27:36,163
Milou? Eine wahre Scherenkünstlerin.
383
00:27:37,283 --> 00:27:38,563
Fünf Sterne.
384
00:27:40,083 --> 00:27:41,123
Wiedersehen.
385
00:27:44,923 --> 00:27:46,763
Lass es nicht an dich ran.
386
00:27:50,403 --> 00:27:52,963
Ich bringe die Geiseln aufs Revier.
387
00:27:53,043 --> 00:27:55,563
Niemand geht. Wir müssen alle befragen.
388
00:27:55,643 --> 00:27:59,963
Und wir müssen die Wohnung absperren.
Wir haben Blutspuren auf dem Boden
389
00:28:00,043 --> 00:28:03,283
und eine Waffe, die überprüft werden muss.
390
00:28:03,363 --> 00:28:04,483
Kriegst du das hin?
391
00:28:04,563 --> 00:28:07,523
-Klar, kein Problem.
-Ok, wir kommen bald.
392
00:28:07,603 --> 00:28:11,603
-Und Milou soll ihre Schere mitbringen.
-Natürlich.
393
00:28:21,043 --> 00:28:27,363
Ok, ich übernehme Anna-Lena,
Ro, Estelle und Roger.
394
00:28:27,443 --> 00:28:33,523
Ok? Und du übernimmst Sara, Julia, Maria
und Lennart, den Kerl im Pyjama.
395
00:28:33,603 --> 00:28:37,923
Pyjama?
Du meinst den Kerl im Kaninchenkostüm?
396
00:28:38,003 --> 00:28:41,683
-Willst du ihn befragen?
-Ja, ich befrage das Kaninchen.
397
00:28:42,363 --> 00:28:44,643
-Schickst du mir Ro rein?
-Klar.
398
00:28:45,163 --> 00:28:48,523
Ich wurde schon mal ausgeraubt.
Man tut einfach, was sie sagen.
399
00:28:49,123 --> 00:28:52,283
Kein Augenkontakt,
das könnte provokativ wirken.
400
00:28:52,363 --> 00:28:57,323
-Aber Sie haben doch etwas gesehen?
-Nein, ich habe auf den Boden geblickt.
401
00:28:58,843 --> 00:29:01,723
Also gut, woran erinnern Sie sich?
402
00:29:01,803 --> 00:29:06,203
Wir mussten auf dem Boden liegen
und ich blickte zur Wand.
403
00:29:06,803 --> 00:29:07,643
Sie Arme.
404
00:29:08,843 --> 00:29:11,563
Können Sie den Geiselnehmer beschreiben?
405
00:29:11,643 --> 00:29:14,323
Wie gesagt, ich habe nicht aufgeschaut.
406
00:29:14,403 --> 00:29:16,843
Können Sie sich an irgendetwas erinnern?
407
00:29:16,923 --> 00:29:19,843
Unser Auto steht draußen.
Ich habe nicht bezahlt.
408
00:29:19,923 --> 00:29:20,803
Bezahlt?
409
00:29:20,883 --> 00:29:22,563
Übernimmt die Regierung
410
00:29:22,643 --> 00:29:26,003
im Falle eine Geiselnahme den Strafzettel?
411
00:29:26,083 --> 00:29:30,003
-Wie sah er aus?
-Ich kann mich an nichts erinnern.
412
00:29:30,083 --> 00:29:33,723
-Groß oder klein?
-Ich weiß nicht mal mehr, dass ich da war.
413
00:29:34,403 --> 00:29:38,043
Ich glaube,
er hatte einen Bart unter der Sturmhaube.
414
00:29:38,123 --> 00:29:41,203
Das hat noch niemand erwähnt.
Sind Sie sicher?
415
00:29:41,283 --> 00:29:45,403
Vielleicht verwechsle ich ihn auch
mit dem Kerl im Mini-Markt.
416
00:29:45,483 --> 00:29:47,163
Der trägt auch Schwarz.
417
00:29:47,243 --> 00:29:49,323
Sie haben den Räuber
wohl auch nicht gesehen?
418
00:29:49,403 --> 00:29:50,683
Nein.
419
00:29:50,763 --> 00:29:52,683
Danke, das wäre für heute alles.
420
00:29:52,763 --> 00:29:57,003
-Bitte beschreiben Sie seine Statur.
-Bierbauch und Säuferarsch.
421
00:29:58,883 --> 00:30:02,483
Warum tragen Sie dieses Kostüm?
422
00:30:02,563 --> 00:30:05,643
-Warum tragen Sie Uniform?
-Weil ich Polizist bin.
423
00:30:05,723 --> 00:30:07,043
Und ich ein Kaninchen.
424
00:30:07,723 --> 00:30:11,883
Wissen Sie, wo der Täter war,
als Sie die Wohnung verlassen durften?
425
00:30:11,963 --> 00:30:16,203
Ich bin sicher,
dass er vermutlich noch da war.
426
00:30:18,083 --> 00:30:20,923
-Ok.
-Jack, machen wir Schluss.
427
00:30:21,003 --> 00:30:23,283
-Ja, ok.
-Mehr habe ich nicht zu sagen.
428
00:30:29,283 --> 00:30:30,523
Wiedersehen.
429
00:30:35,203 --> 00:30:36,883
Ich will endlich nach Hause.
430
00:30:38,403 --> 00:30:39,683
Mir reicht's.
431
00:30:44,083 --> 00:30:46,963
-Sie sind sicher müde und wollen heim.
-Uns geht's gut.
432
00:30:47,043 --> 00:30:51,203
Es war ein langer und traumatischer Tag
für uns alle.
433
00:30:51,283 --> 00:30:54,443
Sie dürfen bald gehen,
wir bräuchten Sie nur noch kurz
434
00:30:54,523 --> 00:30:56,243
im Empfangsbereich.
435
00:30:56,323 --> 00:30:57,483
Kommen Sie mit.
436
00:31:20,443 --> 00:31:23,923
-Also, hören Sie…
-Ja. Wissen Sie…
437
00:31:24,003 --> 00:31:28,803
Manchmal erinnert man sich erst
nach ein paar Tagen an Dinge.
438
00:31:28,883 --> 00:31:33,243
Bitte denken Sie über Neujahr gut nach.
439
00:31:33,323 --> 00:31:37,163
Irgendwer muss mehr gesehen haben,
als wir heute erfahren haben.
440
00:31:37,243 --> 00:31:39,923
Natürlich haben Sie alle
Ihr Bestes gegeben.
441
00:31:40,003 --> 00:31:42,003
Danke für Ihre Zeit.
442
00:31:42,083 --> 00:31:43,763
-Dürfen wir jetzt gehen?
-Ja.
443
00:31:44,403 --> 00:31:45,443
Danke.
444
00:31:46,843 --> 00:31:48,923
Wir melden uns.
Sie werden noch mal befragt.
445
00:31:51,043 --> 00:31:52,203
Danke.
446
00:31:53,203 --> 00:31:55,763
-Frohes neues Jahr.
-Ja, Ihnen auch.
447
00:31:58,083 --> 00:31:59,723
Herr im Himmel.
448
00:32:01,043 --> 00:32:03,283
Werd mal ein bisschen lockerer, ok?
449
00:32:03,963 --> 00:32:06,403
-Was meinst du damit?
-Das sind Menschen.
450
00:32:06,483 --> 00:32:08,283
Ich, lockerer werden?
451
00:32:08,363 --> 00:32:09,443
-Ja.
-Aber…
452
00:32:09,523 --> 00:32:14,123
Ich werde der Sache auf den Grund gehen.
Egal, wie schwierig das für sie wird.
453
00:32:16,803 --> 00:32:20,203
Ich kriege diesen Scheißkerl,
das sage ich dir.
454
00:33:22,683 --> 00:33:24,483
Untertitel von: Matthias Ott