1
00:00:01,163 --> 00:00:02,683
[uneasy music playing]
2
00:00:02,763 --> 00:00:06,803
[narrator] Every 90 seconds,
someone is reported missing.
3
00:00:07,643 --> 00:00:09,483
Many return to their families,
4
00:00:09,923 --> 00:00:13,283
but for others,
something has gone seriously wrong.
5
00:00:16,683 --> 00:00:20,443
An expat British man living
in a remote part of Southern France
6
00:00:21,003 --> 00:00:22,843
calls his stepdaughter in Lancashire.
7
00:00:22,923 --> 00:00:26,163
Robert called me and said,
"Have you heard from your mum?"
8
00:00:27,763 --> 00:00:30,043
{\an8}[speaking in French]
9
00:00:32,323 --> 00:00:36,083
[Roisin] She wouldn't just go off
and put people through a lot of worry.
10
00:00:36,163 --> 00:00:37,963
It just wasn't in her character.
11
00:00:38,683 --> 00:00:40,483
[narrator] But a fresh start
in a new country
12
00:00:40,723 --> 00:00:42,403
becomes a 12-year mystery.
13
00:00:42,483 --> 00:00:45,323
It was a little bit difficult
to work out what the truth was.
14
00:00:45,403 --> 00:00:48,283
[narrator] What happens
in the police investigation that follows?
15
00:00:48,363 --> 00:00:50,843
[John] When she was found,
it was a massive game change.
16
00:00:50,923 --> 00:00:53,323
[narrator] What happens
to the family at its heart?
17
00:00:53,403 --> 00:00:56,243
It was horrendous and I wouldn't want
anybody to go through it.
18
00:00:56,323 --> 00:00:59,043
[narrator reading]
19
00:01:02,883 --> 00:01:05,483
[pensive music playing]
20
00:01:14,683 --> 00:01:17,723
{\an8}[Patricia] My mum was
a lovely caring person.
21
00:01:18,323 --> 00:01:19,643
{\an8}When we were children growing up,
22
00:01:19,723 --> 00:01:23,443
{\an8}my mum was always the one
who looked after everybody.
23
00:01:23,883 --> 00:01:29,203
We had quite a few animals,
horses and goats and dogs and cats.
24
00:01:30,603 --> 00:01:33,443
[Roisin] Evelyn,
she wouldn't suffer fools gladly
25
00:01:33,523 --> 00:01:35,603
but she was good fun.
26
00:01:35,683 --> 00:01:39,083
{\an8}She was just a nice,
lovely, genuine person.
27
00:01:40,763 --> 00:01:43,403
[narrator] Evelyn is
very happily married to Arthur,
28
00:01:43,523 --> 00:01:44,923
a successful businessman.
29
00:01:45,723 --> 00:01:47,563
My dad was the love of my mum's life.
30
00:01:48,203 --> 00:01:49,803
Yeah, he was her soulmate.
31
00:01:50,643 --> 00:01:52,843
When we were growing up,
we were just a normal family.
32
00:01:52,923 --> 00:01:55,363
Mum, Dad, three sisters.
33
00:01:56,283 --> 00:01:58,603
We were just a normal happy family.
34
00:01:59,843 --> 00:02:04,043
[narrator] But in 1991,
family life is turned upside down.
35
00:02:04,963 --> 00:02:10,082
My dad, um, got cancer and when my dad
was ill, it did destroy her.
36
00:02:10,163 --> 00:02:13,723
She was very strong,
and she was strong for everybody,
37
00:02:14,843 --> 00:02:18,443
but, and he died from cancer and then…
38
00:02:20,243 --> 00:02:23,483
my mum put her brave face on
for all of us.
39
00:02:23,763 --> 00:02:26,843
Um, it was kind of like the hard front,
like, she was all right,
40
00:02:26,923 --> 00:02:29,163
but inside, we knew she wasn't.
41
00:02:30,043 --> 00:02:32,523
[narrator] Arthur makes sure
that his 44-year-old wife
42
00:02:32,603 --> 00:02:34,723
is left financially comfortable,
43
00:02:34,803 --> 00:02:37,803
but nothing can ease the pain
of his passing.
44
00:02:39,203 --> 00:02:40,683
It did, it did destroy her.
45
00:02:42,283 --> 00:02:43,283
It was a hard time.
46
00:02:48,483 --> 00:02:52,843
After my dad died, I don't think
my mum was ever really happy.
47
00:02:54,283 --> 00:02:56,203
And then she met Robert Lund.
48
00:02:56,963 --> 00:02:59,963
[pensive music crescendos]
49
00:03:03,083 --> 00:03:06,323
[Patricia] My mum was having a party.
50
00:03:06,403 --> 00:03:10,283
She used to live in a farm house
at the top of the hill.
51
00:03:10,363 --> 00:03:13,083
There was a couple who lived
in a cottage at the bottom.
52
00:03:13,523 --> 00:03:16,243
Um, they had a lodger who had a caravan.
53
00:03:16,603 --> 00:03:20,563
He was stopping on their land.
He'd split up from his wife.
54
00:03:21,083 --> 00:03:23,883
[narrator] Thirty-nine-year-old Robert,
a tree surgeon,
55
00:03:23,963 --> 00:03:26,403
was divorced after 12 years of marriage
56
00:03:26,483 --> 00:03:29,403
and had moved out
of his six-bedroom family home.
57
00:03:30,163 --> 00:03:32,803
[Patricia] He asked
if he could bring this lodger up.
58
00:03:32,923 --> 00:03:35,043
My mum said, "yeah, that's fine."
59
00:03:36,123 --> 00:03:39,523
He went to this party,
and then after that,
60
00:03:39,803 --> 00:03:42,003
he was up all the time.
He was just never away,
61
00:03:42,083 --> 00:03:46,603
and I think he just came
into my mum's life at a vulnerable time.
62
00:03:49,643 --> 00:03:52,803
[Roisin] I think that she met Robert
possibly on the rebound
63
00:03:52,883 --> 00:03:55,243
from, you know, she was still grieving
64
00:03:55,323 --> 00:03:59,883
and I think that's how
basically he came into her life.
65
00:03:59,963 --> 00:04:01,163
[tense music playing]
66
00:04:01,563 --> 00:04:04,043
[Patricia] My mum just wanted to be loved.
67
00:04:04,883 --> 00:04:06,363
[narrator] From the very beginning,
68
00:04:06,443 --> 00:04:08,763
Evelyn's family
have misgivings about Lund.
69
00:04:08,843 --> 00:04:13,243
I just found him to be
very, very arrogant,
70
00:04:13,323 --> 00:04:17,562
not very nice sometimes,
very sarcastic to people.
71
00:04:17,643 --> 00:04:20,442
I'm a big believer
in "you follow your gut instinct."
72
00:04:21,163 --> 00:04:24,883
Everybody had the same impression.
73
00:04:26,563 --> 00:04:29,763
[narrator] Evelyn's family
start to question Lund's motives
74
00:04:29,843 --> 00:04:31,603
for his relationship with her.
75
00:04:32,403 --> 00:04:34,803
[Patricia] I think Robert
was motivated by money.
76
00:04:34,883 --> 00:04:36,603
I think he just…
77
00:04:38,323 --> 00:04:41,963
went up to my mum, saw the big house
and all the animals and the cars,
78
00:04:42,043 --> 00:04:45,723
and I think he just saw pound signs,
basically.
79
00:04:47,803 --> 00:04:50,083
When he met my mum,
he didn't have very much.
80
00:04:50,163 --> 00:04:51,683
He had a lot of credit cards.
81
00:04:52,363 --> 00:04:56,483
I remember my mum saying one day
she paid all his credit cards off for him.
82
00:04:56,923 --> 00:05:02,363
He did seem to be money-orientated
and that sort of thing.
83
00:05:02,803 --> 00:05:04,963
[Patricia] He was very good
at spending my mum's money.
84
00:05:05,323 --> 00:05:07,123
She didn't have a lot of things.
85
00:05:07,203 --> 00:05:08,443
She bought what she needed.
86
00:05:08,523 --> 00:05:12,363
She didn't go out and spend silly money
on clothes and jewelry.
87
00:05:12,443 --> 00:05:15,083
She wasn't materialistic, whereas Robert,
88
00:05:15,163 --> 00:05:17,683
he went and had to buy
the designer wellies,
89
00:05:17,763 --> 00:05:20,923
the designer jumpers,
the designer clothes.
90
00:05:21,003 --> 00:05:23,043
He used to be strutting up the drive.
91
00:05:24,323 --> 00:05:27,803
Um, everything was for show,
but it was all my mum's money.
92
00:05:28,763 --> 00:05:31,203
[narrator] Despite her family
not being keen on Robert,
93
00:05:31,283 --> 00:05:33,763
Evelyn chooses to let things progress.
94
00:05:33,843 --> 00:05:37,323
They seemed to have this
idyllic little life with the, you know…
95
00:05:37,403 --> 00:05:39,643
it was a beautiful cottage
with gorgeous views.
96
00:05:39,723 --> 00:05:41,883
She had the horses and the animals
97
00:05:41,963 --> 00:05:43,883
and she seemed to be happy.
98
00:05:43,963 --> 00:05:45,843
She had the girls around her.
99
00:05:46,163 --> 00:05:50,203
She seemed to genuinely think
that she'd found somebody
100
00:05:50,283 --> 00:05:53,083
that she could share a life with
after my uncle Arthur had died.
101
00:05:55,923 --> 00:05:59,523
[narrator] Evelyn and Robert announced
the next stage of their relationship.
102
00:05:59,883 --> 00:06:03,683
Probably about 18 months
from the date of them meeting,
103
00:06:04,803 --> 00:06:05,923
that they got married.
104
00:06:07,363 --> 00:06:10,883
Seemed to be quite a quick thing
from her meeting him to getting married.
105
00:06:11,083 --> 00:06:13,803
[narrator] With Robert about
to become part of the family,
106
00:06:14,083 --> 00:06:16,523
Patricia has a heart-to-heart
with her mum.
107
00:06:17,483 --> 00:06:22,443
The night before my mum
and Robert got married,
108
00:06:22,683 --> 00:06:24,723
I remember sitting with her
and she was crying.
109
00:06:24,803 --> 00:06:27,123
Her words were that
he'd knocked her round the caravan
110
00:06:27,203 --> 00:06:29,563
because his caravan
was then on their drive.
111
00:06:31,803 --> 00:06:32,923
He actually beat her up.
112
00:06:33,003 --> 00:06:34,203
[menacing music playing]
113
00:06:34,283 --> 00:06:35,923
I remember sitting with her and saying,
114
00:06:36,003 --> 00:06:38,723
"You sure you're doing the right thing?
Do you want to do this?"
115
00:06:38,803 --> 00:06:40,603
And she actually looked at me and said,
116
00:06:40,683 --> 00:06:42,603
"He's promised he'll never touch me again.
117
00:06:42,683 --> 00:06:44,563
It was because he'd been drinking."
118
00:06:45,043 --> 00:06:48,163
Apparently when he drank spirits,
it turned him nasty.
119
00:06:56,363 --> 00:07:01,323
I was angry, but my mum was a very--
she was strong-minded.
120
00:07:03,443 --> 00:07:05,523
I did ask her if she was doing
the right thing,
121
00:07:05,603 --> 00:07:08,763
but she had her own free will.
122
00:07:11,123 --> 00:07:13,483
[narrator] Evelyn is married
to Robert Lund.
123
00:07:13,843 --> 00:07:16,163
Her daughters fear she's on the rebound
124
00:07:16,243 --> 00:07:18,003
after her first husband died.
125
00:07:18,683 --> 00:07:21,403
All they see in Lund is a gold-digger,
126
00:07:21,603 --> 00:07:24,083
after their recently
widowed mother's money.
127
00:07:24,523 --> 00:07:27,923
What happens next
rings even more alarm bells.
128
00:07:28,323 --> 00:07:30,483
[tense music playing]
129
00:07:31,043 --> 00:07:33,643
[Patricia] When she said
she was moving to the South of France,
130
00:07:33,723 --> 00:07:35,083
we were all really surprised
131
00:07:35,163 --> 00:07:38,523
because it was just
so far away from us all.
132
00:07:39,963 --> 00:07:43,723
Robert could never understand the bond
that we all had with my mum.
133
00:07:44,483 --> 00:07:49,563
{\an8}And I think that's why he persuaded my mum
to go, to get her away from all of us.
134
00:07:50,963 --> 00:07:52,723
Um, but I just wanted her to be happy.
135
00:07:57,883 --> 00:07:59,923
{\an8}It was probably
one of the most high-profile
136
00:08:00,003 --> 00:08:03,563
{\an8}and most interesting stories I covered
during my whole time living in France.
137
00:08:03,643 --> 00:08:07,123
Really was at the height
of the sort of British exodus to France
138
00:08:07,203 --> 00:08:10,523
where people were selling up in England
and living the dream.
139
00:08:12,163 --> 00:08:15,683
I really felt that this was a sort
of little pocket of heaven
140
00:08:15,923 --> 00:08:17,283
that she discovered.
141
00:08:17,523 --> 00:08:20,563
Falling in love with the place,
seeing a house that she really loved,
142
00:08:20,643 --> 00:08:24,963
Evelyn felt very happy and she thought,
"This is stunning, beautiful,
143
00:08:25,043 --> 00:08:26,683
I could really settle in here."
144
00:08:29,243 --> 00:08:31,483
She was all thinking then
that we'd all go and visit
145
00:08:31,563 --> 00:08:34,082
and she could have her family
going out to see her.
146
00:08:34,403 --> 00:08:37,283
My mum was all excited
when she first went.
147
00:08:37,602 --> 00:08:40,403
Just the prospect
of a new beginning, really.
148
00:08:42,803 --> 00:08:46,643
{\an8}I just thought it was obviously something
that they'd decided that they wanted to do
149
00:08:46,723 --> 00:08:49,883
{\an8}and that they discussed it,
and possibly the girls were happy with it.
150
00:08:53,163 --> 00:08:55,523
[narrator] For Evelyn,
there's an immediate
151
00:08:55,603 --> 00:08:57,443
and obvious challenge to overcome.
152
00:08:58,243 --> 00:09:02,483
[Patricia] It was just country roads,
very, very remote.
153
00:09:03,403 --> 00:09:09,003
She found herself on her own in a country
where she didn't really know anybody.
154
00:09:09,443 --> 00:09:13,243
She couldn't speak to anybody
because she couldn't speak French.
155
00:09:14,563 --> 00:09:18,803
And she was just so far
away from all of us.
156
00:09:20,843 --> 00:09:25,443
It was just not right for my mum.
She was just isolated.
157
00:09:28,523 --> 00:09:31,043
[Helena] France,
and especially very rural France,
158
00:09:31,123 --> 00:09:33,963
and this is extremely rural,
this part of France,
159
00:09:34,163 --> 00:09:37,243
is very, very different to England.
160
00:09:37,403 --> 00:09:39,203
It's not very easy to make friends.
161
00:09:39,283 --> 00:09:42,003
I mean, I think that the friends
that Evelyn did make
162
00:09:42,083 --> 00:09:43,763
were within the expat community.
163
00:09:44,643 --> 00:09:46,643
[Patricia] There was a few English people.
164
00:09:47,563 --> 00:09:49,643
To be honest, a lot of them were odd.
165
00:09:49,723 --> 00:09:53,283
They just drank too much,
and to be honest,
166
00:09:53,363 --> 00:09:55,643
there wasn't really much
else to do out there.
167
00:09:55,883 --> 00:09:58,683
There's one or two houses in the vicinity.
168
00:09:58,883 --> 00:10:03,323
She made a very good friend, Marianne,
169
00:10:03,403 --> 00:10:05,403
who Robert didn't like,
and I think that was
170
00:10:05,483 --> 00:10:08,163
because my mum had
a close friendship with her.
171
00:10:08,723 --> 00:10:12,363
[Helena] It's very, very scary, I think,
being in a foreign country
172
00:10:12,443 --> 00:10:14,083
where you don't speak the language.
173
00:10:14,163 --> 00:10:16,323
She left her children, her grandchildren,
174
00:10:16,403 --> 00:10:19,563
to start a life with a man
that they didn't approve of.
175
00:10:20,963 --> 00:10:22,763
[narrator] Loneliness and language
176
00:10:22,843 --> 00:10:25,523
aren't the only things
Evelyn's having to deal with.
177
00:10:27,323 --> 00:10:28,643
He was driven by money.
178
00:10:28,763 --> 00:10:30,523
Everything he did was driven by money.
179
00:10:30,603 --> 00:10:32,243
Money didn't mean anything to my mum.
180
00:10:32,323 --> 00:10:35,203
She just wanted to be comfortable
and have her animals
181
00:10:35,283 --> 00:10:37,763
and somebody who loved her,
but that wasn't good enough.
182
00:10:37,843 --> 00:10:39,203
Robert wanted everything.
183
00:10:40,323 --> 00:10:45,323
I remember my mum saying to me
that he was stealing money from her.
184
00:10:45,723 --> 00:10:47,803
As soon as her money
was going in the bank,
185
00:10:48,043 --> 00:10:50,643
he was literally within a few days
emptying her account
186
00:10:50,723 --> 00:10:52,283
and then he was saying to her
187
00:10:52,363 --> 00:10:55,083
that she was losing her marbles
and that she was spending it
188
00:10:55,163 --> 00:10:57,323
and turning it all back on her.
189
00:10:57,723 --> 00:11:00,203
He'd been doing that for a long time.
190
00:11:01,363 --> 00:11:03,443
[narrator] Robert's manipulative behavior
191
00:11:03,843 --> 00:11:05,563
takes a more sinister turn.
192
00:11:06,043 --> 00:11:10,363
Robert had started playing,
all I can say is mind games, with her.
193
00:11:11,283 --> 00:11:14,043
When people used to send Christmas cards
and birthday cards,
194
00:11:14,123 --> 00:11:17,283
he used to always go meet the postman
and he used to take them away.
195
00:11:17,563 --> 00:11:19,883
She used to say,
"Nobody sent me any cards."
196
00:11:20,443 --> 00:11:22,083
And I used to say, "Well, I have."
197
00:11:22,203 --> 00:11:23,963
I discussed it with a lot of her friends
198
00:11:24,083 --> 00:11:26,963
and they'd all sent cards and presents.
199
00:11:28,283 --> 00:11:30,723
Said we didn't care and we didn't love her
200
00:11:31,643 --> 00:11:36,163
and my mum used to telephone me
at all hours saying that,
201
00:11:36,363 --> 00:11:39,123
"Why have you said this about me?
Robert said you've said that,"
202
00:11:39,203 --> 00:11:40,683
and none of it was true.
203
00:11:41,403 --> 00:11:44,603
[Helena] I'd heard about him
treating Evelyn really badly,
204
00:11:44,683 --> 00:11:47,403
like making her swim naked
when she didn't want to,
205
00:11:47,483 --> 00:11:50,803
just basically, you know, humiliating her
206
00:11:50,883 --> 00:11:54,363
in front of friends for no real reason,
just to show off.
207
00:11:55,003 --> 00:11:58,043
You wonder what was going on in the house
and what he was saying
208
00:11:58,123 --> 00:12:00,763
and what he was doing
and what she was having to put up with.
209
00:12:01,483 --> 00:12:03,523
He'd taken her to the doctors
210
00:12:04,323 --> 00:12:06,923
and he was speaking
to the doctor in French
211
00:12:07,163 --> 00:12:09,643
and the doctor was trying
to give her antidepressants
212
00:12:09,723 --> 00:12:12,603
and she said, "I don't know
what he said to this doctor.
213
00:12:12,923 --> 00:12:16,203
Um, I don't know what I'm taking.
214
00:12:16,283 --> 00:12:18,323
I don't want to take them.
They're making me ill."
215
00:12:19,163 --> 00:12:21,123
It was as if he was trying to,
216
00:12:22,083 --> 00:12:23,963
just trying to push her over the edge.
217
00:12:24,043 --> 00:12:25,443
[tense music playing]
218
00:12:27,883 --> 00:12:30,243
[narrator] The couple have been
in France for two years.
219
00:12:30,843 --> 00:12:33,523
Evelyn's realized enough is enough.
220
00:12:34,123 --> 00:12:36,563
My mum asked him
to leave quite a few times
221
00:12:37,203 --> 00:12:39,803
and he used to always say to my mum,
222
00:12:39,883 --> 00:12:41,843
"You'll have to give me
half of your pension
223
00:12:41,923 --> 00:12:45,283
and half of your income and you won't
be able to afford to keep your animals."
224
00:12:46,483 --> 00:12:50,923
The relationship wasn't
as it had looked to be at the start.
225
00:12:51,883 --> 00:12:53,123
He bullied her a lot.
226
00:12:53,963 --> 00:12:56,523
[Helena] I think Evelyn's
mindset at the time
227
00:12:56,603 --> 00:12:58,443
was very much that she had to get out.
228
00:12:58,523 --> 00:13:00,963
I think she was realizing
that she'd made a big mistake
229
00:13:01,043 --> 00:13:04,963
and I think she was probably prepared
to make the choice to leave Robert.
230
00:13:07,003 --> 00:13:10,363
In the run up to that Christmas,
she'd rung me a couple of times
231
00:13:10,443 --> 00:13:12,003
and she was just in floods of tears,
232
00:13:12,643 --> 00:13:14,803
you know, not happy
with the way things were.
233
00:13:14,883 --> 00:13:16,323
[Helena] It was a wake-up call
234
00:13:16,403 --> 00:13:18,683
when her children didn't come
for Christmas.
235
00:13:18,883 --> 00:13:23,083
She, I think she really realized
that she needed to make a decision.
236
00:13:23,483 --> 00:13:25,283
[narrator] Evelyn takes control.
237
00:13:26,003 --> 00:13:28,243
[Patricia] My mum rang Divorce Line
up in France,
238
00:13:28,603 --> 00:13:31,323
and found out that he'd been
spinning her a load of lies
239
00:13:31,563 --> 00:13:35,283
and that she wouldn't have
to give him half of her pension
240
00:13:35,643 --> 00:13:39,043
and she wouldn't have
to get rid of her animals.
241
00:13:40,203 --> 00:13:43,723
And I think he knew
that that was it. His number was up.
242
00:13:48,043 --> 00:13:51,243
[narrator] But then,
by a chance sequence of events,
243
00:13:51,363 --> 00:13:53,843
Evelyn becomes more isolated than ever.
244
00:13:56,603 --> 00:13:58,403
[Patricia] I spoke to her Boxing Day.
245
00:13:59,283 --> 00:14:02,283
A few days after, that's when
there was really bad storms.
246
00:14:03,683 --> 00:14:06,283
Um, all the telephone lines were down.
247
00:14:08,203 --> 00:14:11,723
[narrator] Patricia's next call
from France isn't from Evelyn.
248
00:14:12,123 --> 00:14:15,883
I think it was the 29th or the 30th
after the lines had gone back up.
249
00:14:16,523 --> 00:14:18,163
[narrator] And there's worrying news.
250
00:14:18,243 --> 00:14:21,563
Robert had rang me and said,
"Have you heard from your mum?"
251
00:14:22,123 --> 00:14:25,203
I said, "What do you mean have I heard
from my mum? Is she not there?"
252
00:14:25,283 --> 00:14:26,723
He said, "No, no, she went missing."
253
00:14:26,883 --> 00:14:28,763
[eerie music playing]
254
00:14:30,963 --> 00:14:34,563
{\an8}I was distraught.
It was a really cold winter.
255
00:14:34,643 --> 00:14:38,043
{\an8}The ground was frozen.
We'd had all them horrible storms.
256
00:14:38,123 --> 00:14:40,203
And I was thinking the worst.
257
00:14:40,283 --> 00:14:41,883
[dramatic music playing]
258
00:14:44,243 --> 00:14:46,643
She went out to Marianne's
and she's not back yet.
259
00:14:46,723 --> 00:14:51,843
I wonder, she's probably gone to a hotel
or something, to cool off.
260
00:14:52,203 --> 00:14:53,963
I said, "Has she got a handbag with her?"
261
00:14:54,083 --> 00:14:58,683
Thinking if she had a handbag,
she would have money, cards.
262
00:14:58,963 --> 00:15:01,163
And he said, "Yeah, yeah,
she's got a handbag."
263
00:15:01,603 --> 00:15:04,803
[narrator] Patricia asks him what happened
before her mum disappeared.
264
00:15:05,363 --> 00:15:07,483
Robert and my mum had a row
265
00:15:07,763 --> 00:15:11,363
and my mum stormed out,
drove to Marianne's.
266
00:15:11,483 --> 00:15:15,203
[narrator] Marianne Ramsey
is Evelyn's best friend in the area.
267
00:15:15,363 --> 00:15:18,123
When she got to Marianne's house,
she was very distraught.
268
00:15:18,243 --> 00:15:21,643
She was crying that much
all her glasses were steamed up.
269
00:15:21,723 --> 00:15:24,763
Marianne had to give her
tissues to clean her glasses.
270
00:15:25,043 --> 00:15:26,563
They calmed her down.
271
00:15:26,763 --> 00:15:28,563
They gave my mum a room to have a sleep in
272
00:15:28,643 --> 00:15:30,243
but my mum didn't have a sleep.
273
00:15:30,923 --> 00:15:33,283
{\an8}And she decided to leave and left a note
274
00:15:33,363 --> 00:15:35,083
{\an8}saying she'd gone home
to feed the animals.
275
00:15:35,163 --> 00:15:36,203
[horse snorts]
276
00:15:36,323 --> 00:15:38,523
[Patricia] Robert said
she never went back.
277
00:15:41,083 --> 00:15:44,323
[narrator] Evelyn and her red
Toyota 4x4 have disappeared,
278
00:15:44,403 --> 00:15:46,283
leaving her family confused.
279
00:15:46,643 --> 00:15:50,083
I thought she wouldn't
not contact the girls.
280
00:15:50,243 --> 00:15:53,843
{\an8}She wouldn't, you know, just go off
and do something like that
281
00:15:53,923 --> 00:15:55,483
{\an8}and put people through a lot of worry.
282
00:15:55,563 --> 00:15:58,683
It just wasn't, it wasn't
in her character to do that.
283
00:16:02,083 --> 00:16:05,123
Is she down a ditch somewhere?
Has she come off the road?
284
00:16:05,203 --> 00:16:06,723
Has she had an accident?
285
00:16:06,843 --> 00:16:09,043
Is she freezing to death? Is she hurt?
286
00:16:09,963 --> 00:16:12,363
[narrator] The immediate panic
of Evelyn's family
287
00:16:12,803 --> 00:16:15,603
is at odds with the way
Robert seems to be behaving.
288
00:16:16,043 --> 00:16:18,523
Most normal people,
if their partner had gone missing,
289
00:16:18,603 --> 00:16:21,163
they would be straight down
to the police station.
290
00:16:21,283 --> 00:16:23,643
They'd be trying to get
people out to look for her.
291
00:16:23,723 --> 00:16:24,563
He didn't.
292
00:16:28,203 --> 00:16:31,043
He did the opposite of what
a normal person would have done.
293
00:16:31,123 --> 00:16:32,843
And in the end, I had to threaten him
294
00:16:32,923 --> 00:16:35,243
that you ring the police
or else I'm ringing them.
295
00:16:37,523 --> 00:16:41,163
[narrator] Finally, three days
after Evelyn's disappearance,
296
00:16:41,483 --> 00:16:43,203
Lund contacts the police.
297
00:16:48,923 --> 00:16:50,563
{\an8}[speaking in French]
298
00:17:22,443 --> 00:17:24,642
[Patricia] The French police
were really good.
299
00:17:24,723 --> 00:17:27,523
They searched everywhere
for the car, car parks,
300
00:17:27,603 --> 00:17:31,243
they searched all the local areas,
they had the army in.
301
00:17:32,323 --> 00:17:34,283
{\an8}[Joseph speaking in French]
302
00:18:30,043 --> 00:18:31,843
[narrator] While the French police
and army
303
00:18:31,923 --> 00:18:34,283
are combing the area for signs of Evelyn,
304
00:18:34,363 --> 00:18:36,963
Lund's behavior is distinctly odd.
305
00:18:37,643 --> 00:18:39,963
[Patricia] He was trying to get
as much money as he could
306
00:18:40,043 --> 00:18:42,963
out of the bank accounts,
and we rang the bank up
307
00:18:43,043 --> 00:18:44,443
and stopped all the cards.
308
00:18:44,683 --> 00:18:47,563
He thought he could just sit there
and access all the money.
309
00:18:47,923 --> 00:18:50,363
I remember him saying
that after seven years,
310
00:18:50,523 --> 00:18:53,163
she would officially
be classed as being dead
311
00:18:53,243 --> 00:18:55,763
and then he would
automatically get everything.
312
00:18:56,163 --> 00:18:58,763
He was acting really irrational,
313
00:18:58,843 --> 00:19:01,243
told me he was going
to cancel her car insurance.
314
00:19:02,203 --> 00:19:05,483
And I said, "Well,
if she's still out there driving that car,
315
00:19:05,563 --> 00:19:07,403
you can't cancel the car insurance."
316
00:19:08,723 --> 00:19:10,163
{\an8}[Joseph speaking in French]
317
00:19:16,803 --> 00:19:20,323
[narrator] Robert Lund's immediate actions
are clearly out of the ordinary
318
00:19:20,563 --> 00:19:23,563
and French police's suspicions
are further compounded
319
00:19:24,083 --> 00:19:25,443
when they search the house.
320
00:19:26,203 --> 00:19:27,443
{\an8}[speaking in French]
321
00:19:56,483 --> 00:19:58,523
{\an8}[narrator] Police also make
another discovery
322
00:19:58,843 --> 00:20:00,803
{\an8}regarding Evelyn's possessions.
323
00:20:01,443 --> 00:20:02,723
{\an8}[Joseph speaking in French]
324
00:20:22,323 --> 00:20:26,163
[narrator] Police believe Evelyn
hasn't disappeared voluntarily.
325
00:20:26,883 --> 00:20:29,203
[Patricia] We went through
a rollercoaster of emotions,
326
00:20:29,283 --> 00:20:33,683
anger, frustration, terribly sad,
trying to get on with your own lives
327
00:20:33,763 --> 00:20:37,843
and keep your lives
going for your children
328
00:20:37,923 --> 00:20:40,083
and trying and keep it
as normal as you could.
329
00:20:41,083 --> 00:20:42,763
I can't explain it, it was horrendous
330
00:20:42,843 --> 00:20:45,003
and I wouldn't want
anybody to go through it.
331
00:20:45,083 --> 00:20:47,283
It was just the not knowing.
332
00:20:50,883 --> 00:20:52,323
It just had a toll on us all.
333
00:20:53,883 --> 00:20:55,723
The worst thing is the not knowing.
334
00:20:56,403 --> 00:20:59,683
It sounds awful, but good or bad outcome,
335
00:20:59,763 --> 00:21:02,603
you just want to know
one way or the other.
336
00:21:02,683 --> 00:21:05,763
You want a solution,
337
00:21:05,963 --> 00:21:09,323
whether it be the worst case scenario
or the best case scenario.
338
00:21:09,403 --> 00:21:11,643
You just want to know
one way or the other.
339
00:21:12,163 --> 00:21:16,283
They were heartbroken
because they knew she was missing
340
00:21:16,603 --> 00:21:19,603
but they had no answers.
341
00:21:20,403 --> 00:21:22,523
[narrator] French police
leave no stone unturned
342
00:21:22,603 --> 00:21:24,003
in their investigation,
343
00:21:24,403 --> 00:21:26,283
and ask British police for their help.
344
00:21:28,003 --> 00:21:30,043
[John] A lot was coming out
about domestic violence
345
00:21:30,123 --> 00:21:34,283
{\an8}and really sort of
a tempestuous relationship
346
00:21:34,763 --> 00:21:38,003
{\an8}and that was the picture
that that was being built, if you like.
347
00:21:39,123 --> 00:21:40,803
{\an8}[Joseph speaking in French]
348
00:21:53,083 --> 00:21:55,243
[John] The type of questions
that were being asked,
349
00:21:55,443 --> 00:21:59,043
it was being run
in pretty much the same way
350
00:21:59,123 --> 00:22:01,123
as you would run a murder inquiry.
351
00:22:01,803 --> 00:22:05,443
[narrator] Back in France,
with so much evidence against Robert Lund,
352
00:22:05,563 --> 00:22:09,283
French authorities decide
to arrest him on suspicion of murder.
353
00:22:10,083 --> 00:22:11,403
[Joseph speaking in French]
354
00:22:16,563 --> 00:22:19,763
[narrator] Police question Robert
for 36 hours and then release him
355
00:22:19,843 --> 00:22:21,683
pending further investigation.
356
00:22:22,003 --> 00:22:24,883
Despite strong suspicions
of an unlawful killing,
357
00:22:25,003 --> 00:22:26,363
their hands are tied.
358
00:22:26,843 --> 00:22:29,323
French law at the time
states that without a body,
359
00:22:29,443 --> 00:22:31,443
no one can be charged with murder.
360
00:22:32,163 --> 00:22:33,403
{\an8}[Joseph speaking in French]
361
00:22:43,283 --> 00:22:45,963
[John] He always maintained
that she'd turn up soon,
362
00:22:46,043 --> 00:22:47,683
she'd just gone off to clear her head,
363
00:22:48,243 --> 00:22:51,363
and that's the line he took throughout,
364
00:22:51,723 --> 00:22:54,243
and he stuck to that rigidly.
365
00:22:56,803 --> 00:22:58,723
[menacing music playing]
366
00:23:01,803 --> 00:23:04,883
[narrator] Twenty two months
after Evelyn Lund went missing,
367
00:23:05,323 --> 00:23:06,603
there's news.
368
00:23:06,843 --> 00:23:08,483
{\an8}[Joseph speaking in French]
369
00:23:19,003 --> 00:23:22,123
[Helena] The car was only found
because the water levels of the lake
370
00:23:22,203 --> 00:23:25,123
happened to descend by 30 feet,
371
00:23:25,203 --> 00:23:26,803
which was totally unheard of.
372
00:23:29,003 --> 00:23:31,883
[Patricia] They just said
they'd found my mum's car
373
00:23:32,923 --> 00:23:34,763
and that they'd taken it out of the water.
374
00:23:35,683 --> 00:23:37,283
[tense music playing]
375
00:23:37,803 --> 00:23:39,483
{\an8}[Joseph speaking in French]
376
00:23:47,843 --> 00:23:49,483
[tense music playing]
377
00:24:00,923 --> 00:24:03,763
A body had been found in the back of a car
378
00:24:04,123 --> 00:24:07,523
in a lake not far from where they lived.
379
00:24:17,483 --> 00:24:19,083
[Patricia] It was just all surreal.
380
00:24:21,723 --> 00:24:23,523
We were holding on to false hope.
381
00:24:26,123 --> 00:24:28,963
In my heart of hearts, I knew, but…
382
00:24:33,643 --> 00:24:36,883
It was just that little bit
of a dream, really.
383
00:24:38,083 --> 00:24:39,643
[pensive music playing]
384
00:24:45,003 --> 00:24:47,003
I was heartbroken because I knew
385
00:24:47,083 --> 00:24:48,963
she was definitely never coming back.
386
00:24:58,843 --> 00:25:01,803
Sounds really weird, but relieved
387
00:25:01,883 --> 00:25:05,203
that you have an answer,
but extremely upset
388
00:25:05,283 --> 00:25:08,523
at the, you know, what the answer was.
389
00:25:13,723 --> 00:25:16,043
[Patricia] It sounds silly,
but I was just glad
390
00:25:16,123 --> 00:25:17,403
we'd actually found her.
391
00:25:17,963 --> 00:25:21,683
I couldn't imagine of going through
the whole of my life not knowing.
392
00:25:26,923 --> 00:25:29,003
[Roisin] If somebody's missing,
and they're found
393
00:25:29,123 --> 00:25:30,883
and it turns out to be a murder,
394
00:25:31,763 --> 00:25:36,043
it's not what you want,
but at least you have some closure.
395
00:25:36,123 --> 00:25:38,843
A lot of people don't ever get closure.
396
00:25:43,123 --> 00:25:47,243
[Helena] That's where the whole
missing person investigation ended
397
00:25:47,323 --> 00:25:49,243
and the murder investigation began.
398
00:25:54,043 --> 00:25:55,403
[tense music playing]
399
00:25:58,363 --> 00:26:01,283
[narrator] It's nearly two years
after Evelyn went missing.
400
00:26:01,843 --> 00:26:05,523
{\an8}It's the beginning of the next chapter
of the investigation.
401
00:26:05,683 --> 00:26:07,443
{\an8}[speaking in French]
402
00:26:18,243 --> 00:26:21,563
When she was found in the car,
that was a massive game change.
403
00:26:21,923 --> 00:26:24,803
We knew really that along with
404
00:26:24,883 --> 00:26:26,603
the recovery of the car and the body,
405
00:26:26,683 --> 00:26:29,883
we would only get
more evidence against Robert.
406
00:26:32,683 --> 00:26:34,283
{\an8}[Joseph speaking in French]
407
00:26:47,723 --> 00:26:51,163
[Helena] There had been a case in,
I think, the last previous few years
408
00:26:51,243 --> 00:26:53,563
where somebody had got away
with something similar
409
00:26:53,643 --> 00:26:56,763
and they were just determined
that this wasn't going to happen again.
410
00:26:57,843 --> 00:27:00,243
[eerie music playing]
411
00:27:03,923 --> 00:27:05,203
[Patricia] And he was arrogant.
412
00:27:05,283 --> 00:27:07,363
He really thought
he was going to get away with it.
413
00:27:10,963 --> 00:27:13,123
I think they were pretty
determined to make sure
414
00:27:13,203 --> 00:27:14,843
he was convicted of her murder.
415
00:27:15,243 --> 00:27:18,363
[narrator] But these meticulous
investigations take time.
416
00:27:19,843 --> 00:27:21,883
We were all getting really frustrated
417
00:27:21,963 --> 00:27:24,083
because everything was taking so long.
418
00:27:25,603 --> 00:27:30,403
[narrator] Finally, three years later,
Robert is charged with murder.
419
00:27:32,963 --> 00:27:37,563
The police arrested Robert,
but they kept him on remand.
420
00:27:38,243 --> 00:27:40,123
[Patricia] The judge was very thorough.
421
00:27:40,283 --> 00:27:44,603
They actually, she actually
had all the forensics done a few times.
422
00:27:45,203 --> 00:27:47,403
The only issues
that were outstanding really
423
00:27:47,483 --> 00:27:49,723
were forensic issues
to do with her and the car.
424
00:27:49,803 --> 00:27:53,603
They were doing a lot of tests
on my mum and on the car.
425
00:27:56,723 --> 00:27:58,123
{\an8}[Hazan speaking in French]
426
00:28:27,323 --> 00:28:30,723
{\an8}[narrator] Firstly Monsieur Hazan
assesses the location.
427
00:28:31,603 --> 00:28:33,123
{\an8}[Hazan speaking in French]
428
00:28:49,483 --> 00:28:51,683
Even if you were
in the smallest car in the world,
429
00:28:51,883 --> 00:28:56,483
to get round the bend,
to get to where she was,
430
00:28:56,563 --> 00:28:58,283
you have to do a three-point turn.
431
00:28:59,243 --> 00:29:03,043
If you were upset and you were just going
to contemplate things and have a think,
432
00:29:03,123 --> 00:29:05,203
you would not have gone
down a little track.
433
00:29:06,963 --> 00:29:08,523
{\an8}[speaking in French]
434
00:29:25,763 --> 00:29:27,963
{\an8}[narrator] Next Monsieur Hazan
needs to assess
435
00:29:28,043 --> 00:29:30,083
{\an8}whether this was an accident or not.
436
00:29:31,723 --> 00:29:32,883
{\an8}[Hazan speaking in French]
437
00:29:50,683 --> 00:29:52,963
{\an8}[narrator] Monsieur Hazan
now needs to establish
438
00:29:53,043 --> 00:29:55,203
{\an8}whether the car was driven into the lake.
439
00:29:55,683 --> 00:29:57,643
{\an8}[Hazan speaking in French]
440
00:30:15,803 --> 00:30:19,243
[narrator] The idea the vehicle was pushed
appears to be supported
441
00:30:19,323 --> 00:30:21,483
by other facts about the state of the car
442
00:30:21,563 --> 00:30:23,123
when it entered the water.
443
00:30:23,483 --> 00:30:24,563
{\an8}[Hazan speaking in French]
444
00:31:30,643 --> 00:31:32,563
She didn't drive that car into the water.
445
00:31:33,923 --> 00:31:36,563
{\an8}[Hazan speaking in French]
446
00:31:46,443 --> 00:31:50,603
Evelyn was slumped on the back seat.
There was blood on the back seat.
447
00:31:50,883 --> 00:31:53,043
There was hardly any water in her lungs.
448
00:31:53,163 --> 00:31:55,923
They believe she was
either dead or unconscious
449
00:31:56,003 --> 00:31:57,603
when she was in the water.
450
00:31:57,683 --> 00:31:59,963
That speaks for itself.
You can't drive yourself
451
00:32:00,043 --> 00:32:01,843
into a lake when you're unconscious.
452
00:32:03,483 --> 00:32:05,523
{\an8}[speaking in French]
453
00:32:09,803 --> 00:32:13,003
[narrator] All the forensic analysis
takes a further three years.
454
00:32:13,803 --> 00:32:15,603
Robert remains in custody.
455
00:32:16,163 --> 00:32:20,283
And finally, nearly eight years
after Evelyn went missing,
456
00:32:20,763 --> 00:32:22,683
the case will be heard in court.
457
00:32:23,523 --> 00:32:26,763
[Helena] The court case didn't come about
until very many years later
458
00:32:26,843 --> 00:32:30,563
to make sure they had a really fast case,
459
00:32:30,643 --> 00:32:32,363
that he wouldn't get away with it.
460
00:32:38,803 --> 00:32:41,123
The trial really gripped
the local community.
461
00:32:41,363 --> 00:32:44,883
{\an8}There were two very distinct factions
at the court case
462
00:32:45,003 --> 00:32:47,283
{\an8}and obviously there were his supporters
463
00:32:47,443 --> 00:32:49,163
{\an8}and then there were the friends of Evelyn
464
00:32:49,243 --> 00:32:52,363
who were distraught and just so upset
465
00:32:52,483 --> 00:32:54,883
that there actually were
people who believed him.
466
00:32:56,043 --> 00:32:58,283
[John] And he seemed
to get on well with the French.
467
00:32:58,363 --> 00:33:01,363
{\an8}They seemed to have a different opinion
of him than the English did.
468
00:33:01,443 --> 00:33:03,603
{\an8}The English saw through what he was like.
469
00:33:03,683 --> 00:33:05,923
{\an8}They didn't particularly
like him very much.
470
00:33:08,803 --> 00:33:11,003
[Helena] So the trial was a week
471
00:33:11,083 --> 00:33:13,883
and he denied everything
throughout the whole thing.
472
00:33:13,963 --> 00:33:17,323
{\an8}I remember the way
we were all sat at the front.
473
00:33:17,403 --> 00:33:21,003
{\an8}Every time, every single day
and after every lunchtime
474
00:33:21,123 --> 00:33:23,803
and every break, they actually
walked him right past us.
475
00:33:24,163 --> 00:33:26,283
It was awful to sit there
and have him walking
476
00:33:26,363 --> 00:33:27,563
right in front of you.
477
00:33:30,843 --> 00:33:34,803
I really do think he thought
he was going to not be convicted.
478
00:33:35,243 --> 00:33:37,243
He really thought he was
going to get away with it.
479
00:33:38,043 --> 00:33:39,643
[narrator] Key to the prosecution
480
00:33:39,763 --> 00:33:43,523
was gathering enough evidence
to challenge Robert's version of events.
481
00:33:43,763 --> 00:33:46,283
After Evelyn was at Marianne's that night,
482
00:33:46,563 --> 00:33:49,323
he always maintained
she didn't return home.
483
00:33:49,683 --> 00:33:52,963
[Helena] It was a little bit difficult
to work out what the truth was.
484
00:33:53,043 --> 00:33:55,163
There was a lot of evidence presented, uh,
485
00:33:55,283 --> 00:33:58,323
obviously mainly for the prosecution,
486
00:33:58,403 --> 00:34:01,323
and they really had done their homework,
and they'd got it all.
487
00:34:01,403 --> 00:34:02,883
They'd got all their ducks in a row.
488
00:34:02,963 --> 00:34:05,883
There's, like, a number of things
that you would think,
489
00:34:05,963 --> 00:34:07,643
if you put that to a jury,
490
00:34:07,763 --> 00:34:10,923
then the chances are they would think
the same way that we do
491
00:34:11,043 --> 00:34:13,843
that she's gone home
and something bad's happened to her.
492
00:34:14,722 --> 00:34:17,682
She was actually
wearing different clothes,
493
00:34:18,163 --> 00:34:20,443
when they found my mum,
to what she was wearing
494
00:34:20,523 --> 00:34:21,803
when she was at Marianne's.
495
00:34:21,883 --> 00:34:24,843
When she was found in the car,
she was dressed
496
00:34:25,202 --> 00:34:27,242
to go out and feed animals
on a stormy night.
497
00:34:27,323 --> 00:34:28,682
She had her jodhpurs on,
498
00:34:28,762 --> 00:34:31,003
the little wellie boots
that she used to put on.
499
00:34:31,083 --> 00:34:32,803
They were actually on the wrong feet
500
00:34:33,843 --> 00:34:36,163
as though somebody put them on quickly.
501
00:34:40,883 --> 00:34:43,443
There was actually blood in her shoes.
502
00:34:44,843 --> 00:34:46,722
If you bleed in water,
503
00:34:47,123 --> 00:34:49,843
the blood would just
disperse into the water.
504
00:34:50,123 --> 00:34:51,682
It wouldn't settle in your shoes.
505
00:34:51,762 --> 00:34:54,123
She'd actually bled
before she got into the water.
506
00:34:55,163 --> 00:34:58,083
Her handbag was back at the farm house
507
00:34:58,163 --> 00:35:02,803
and it also had her glasses in,
which Marianne distinctly remembers
508
00:35:03,203 --> 00:35:05,003
her giving her tissues to wipe them.
509
00:35:05,723 --> 00:35:07,923
{\an8}[speaking in French]
510
00:35:17,763 --> 00:35:20,803
It's the most logical explanation
that she's gone home,
511
00:35:20,883 --> 00:35:22,163
and the arguments continued.
512
00:35:23,323 --> 00:35:25,483
[narrator] For Patricia,
there's one moment
513
00:35:25,603 --> 00:35:28,403
that triggered
this fatal sequence of events.
514
00:35:29,563 --> 00:35:33,163
The police have got recordings
of my mum phoning Divorce Line.
515
00:35:34,563 --> 00:35:37,483
She knew that she could leave him,
516
00:35:40,003 --> 00:35:41,923
and I think he knew that that was it.
517
00:35:42,723 --> 00:35:44,163
It was then or never.
518
00:35:45,163 --> 00:35:48,643
[narrator] Finally, six years
after Evelyn's body was found in the lake,
519
00:35:48,963 --> 00:35:51,483
a French court
is about to deliver its verdict.
520
00:35:52,163 --> 00:35:56,643
There was nothing whatsoever
to point towards anything
521
00:35:56,723 --> 00:36:00,083
other than Evelyn going home
and being killed.
522
00:36:00,243 --> 00:36:01,563
There was always that,
523
00:36:02,323 --> 00:36:08,683
what if there was the element of doubt
and he got away with it and…
524
00:36:10,523 --> 00:36:12,203
Our emotions were just running high.
525
00:36:12,843 --> 00:36:14,443
It was surreal, really.
526
00:36:15,363 --> 00:36:17,123
And that last day, when we were
527
00:36:18,123 --> 00:36:20,563
just waiting for the jury to come back,
528
00:36:20,923 --> 00:36:21,923
it was…
529
00:36:24,883 --> 00:36:26,083
it was horrendous.
530
00:36:26,163 --> 00:36:27,883
You didn't know what to do with yourself.
531
00:36:27,963 --> 00:36:31,643
You were just pacing up and down
and waiting for that phone call from them
532
00:36:31,723 --> 00:36:33,683
to say the jury had gone back in.
533
00:36:35,083 --> 00:36:37,323
We all went back in.
They brought Robert out.
534
00:36:37,403 --> 00:36:38,683
They gave him the verdict.
535
00:36:38,763 --> 00:36:43,043
I remember him going white
and actually physically shaking
536
00:36:43,123 --> 00:36:44,363
and spilling his water.
537
00:36:48,243 --> 00:36:50,163
And he was obviously found guilty.
538
00:36:53,683 --> 00:36:55,443
He's denied it to this day.
539
00:36:58,883 --> 00:37:01,603
In the end, he was actually
convicted with manslaughter.
540
00:37:02,243 --> 00:37:05,083
[narrator] Robert Lund is convicted
of involuntary homicide,
541
00:37:05,203 --> 00:37:07,363
a crime akin to manslaughter.
542
00:37:08,363 --> 00:37:09,723
He got 12 years.
543
00:37:12,283 --> 00:37:15,043
There was just this almighty uproar
from the back.
544
00:37:15,243 --> 00:37:17,923
It was just all the villagers
and all these people
545
00:37:18,003 --> 00:37:20,883
who originally said nice things
about my mum,
546
00:37:20,963 --> 00:37:24,443
then changed the story
as Robert had befriended them.
547
00:37:26,203 --> 00:37:28,843
And even when we're walking away,
they're all shouting at us,
548
00:37:29,963 --> 00:37:32,843
like we'd done something wrong.
It was horrendous.
549
00:37:33,923 --> 00:37:38,323
[narrator] Despite the court's decision,
Robert Lund maintains his innocence.
550
00:37:38,403 --> 00:37:40,523
The French had
just brought this law in
551
00:37:40,603 --> 00:37:43,283
that everybody could appeal
and have a second trial.
552
00:37:43,843 --> 00:37:46,683
So straight after that first trial,
he appealed.
553
00:37:47,163 --> 00:37:50,563
So we knew that was it. We were going
to have to go through it all again.
554
00:37:50,763 --> 00:37:52,963
[narrator] Robert's
second trial concludes,
555
00:37:53,163 --> 00:37:56,083
but he's able to appeal again
due to a point of law.
556
00:37:56,483 --> 00:38:00,443
This means there has to be
another third trial after that.
557
00:38:01,523 --> 00:38:04,963
Ten years after Evelyn's body
was found in the car in the lake,
558
00:38:05,603 --> 00:38:08,043
the case finally draws to a close.
559
00:38:09,043 --> 00:38:12,443
Every time he appealed,
he was basically told
560
00:38:12,523 --> 00:38:14,203
to go back to jail where he belongs.
561
00:38:23,123 --> 00:38:24,683
[somber music playing]
562
00:38:25,603 --> 00:38:27,643
I'm glad he was convicted.
563
00:38:30,443 --> 00:38:33,243
But I don't think he got long enough.
564
00:38:34,963 --> 00:38:37,723
And I think he should have
been convicted with murder
565
00:38:37,803 --> 00:38:39,403
and he should have had a very long time.
566
00:38:39,483 --> 00:38:41,923
He should not be out
now walking the streets.
567
00:38:46,043 --> 00:38:49,323
And we actually took her ashes to Burnley
568
00:38:49,403 --> 00:38:51,123
where we scattered her ashes
569
00:38:51,203 --> 00:38:54,563
at the same place
we'd scattered my father's ashes.
570
00:38:54,843 --> 00:38:58,603
Where my grandparents are buried,
we use that as a memorial where we go.
571
00:38:59,643 --> 00:39:02,643
There's this little message on the bottom
remembering my mum.
572
00:39:04,123 --> 00:39:07,123
My grandma and my grandfather
were all victims of Robert.
573
00:39:08,403 --> 00:39:10,163
The victims just spread out.
574
00:39:11,403 --> 00:39:12,843
There was just too many of us.
575
00:39:14,523 --> 00:39:15,843
He killed my mum,
576
00:39:16,483 --> 00:39:19,243
and he didn't just destroy her life,
577
00:39:19,323 --> 00:39:21,363
he destroyed all them years
578
00:39:21,443 --> 00:39:23,843
that she should have had
with her grandchildren.
579
00:39:24,403 --> 00:39:26,963
They were robbed.
They were robbed of their grandma.
580
00:39:32,363 --> 00:39:34,523
Do you know what?
I've just stopped being angry
581
00:39:34,643 --> 00:39:37,363
because it destroys you.
You've just got to move on.
582
00:40:01,923 --> 00:40:03,803
{\an8}[dramatic orchestral music playing]