1 00:00:01,163 --> 00:00:02,683 [uneasy music playing] 2 00:00:02,763 --> 00:00:06,803 [narrator] Every 90 seconds, someone is reported missing. 3 00:00:07,643 --> 00:00:09,483 Many return to their families, 4 00:00:09,923 --> 00:00:13,283 but for others, something has gone seriously wrong. 5 00:00:16,683 --> 00:00:20,443 An expat British man living in a remote part of Southern France 6 00:00:21,003 --> 00:00:22,843 calls his stepdaughter in Lancashire. 7 00:00:22,923 --> 00:00:26,163 Robert called me and said, "Have you heard from your mum?" 8 00:00:27,763 --> 00:00:30,043 {\an8}[speaking in French] 9 00:00:32,323 --> 00:00:36,083 [Roisin] She wouldn't just go off and put people through a lot of worry. 10 00:00:36,163 --> 00:00:37,963 It just wasn't in her character. 11 00:00:38,683 --> 00:00:40,483 [narrator] But a fresh start in a new country 12 00:00:40,723 --> 00:00:42,403 becomes a 12-year mystery. 13 00:00:42,483 --> 00:00:45,323 It was a little bit difficult to work out what the truth was. 14 00:00:45,403 --> 00:00:48,283 [narrator] What happens in the police investigation that follows? 15 00:00:48,363 --> 00:00:50,843 [John] When she was found, it was a massive game change. 16 00:00:50,923 --> 00:00:53,323 [narrator] What happens to the family at its heart? 17 00:00:53,403 --> 00:00:56,243 It was horrendous and I wouldn't want anybody to go through it. 18 00:00:56,323 --> 00:00:59,043 [narrator reading] 19 00:01:02,883 --> 00:01:05,483 [pensive music playing] 20 00:01:14,683 --> 00:01:17,723 {\an8}[Patricia] My mum was a lovely caring person. 21 00:01:18,323 --> 00:01:19,643 {\an8}When we were children growing up, 22 00:01:19,723 --> 00:01:23,443 {\an8}my mum was always the one who looked after everybody. 23 00:01:23,883 --> 00:01:29,203 We had quite a few animals, horses and goats and dogs and cats. 24 00:01:30,603 --> 00:01:33,443 [Roisin] Evelyn, she wouldn't suffer fools gladly 25 00:01:33,523 --> 00:01:35,603 but she was good fun. 26 00:01:35,683 --> 00:01:39,083 {\an8}She was just a nice, lovely, genuine person. 27 00:01:40,763 --> 00:01:43,403 [narrator] Evelyn is very happily married to Arthur, 28 00:01:43,523 --> 00:01:44,923 a successful businessman. 29 00:01:45,723 --> 00:01:47,563 My dad was the love of my mum's life. 30 00:01:48,203 --> 00:01:49,803 Yeah, he was her soulmate. 31 00:01:50,643 --> 00:01:52,843 When we were growing up, we were just a normal family. 32 00:01:52,923 --> 00:01:55,363 Mum, Dad, three sisters. 33 00:01:56,283 --> 00:01:58,603 We were just a normal happy family. 34 00:01:59,843 --> 00:02:04,043 [narrator] But in 1991, family life is turned upside down. 35 00:02:04,963 --> 00:02:10,082 My dad, um, got cancer and when my dad was ill, it did destroy her. 36 00:02:10,163 --> 00:02:13,723 She was very strong, and she was strong for everybody, 37 00:02:14,843 --> 00:02:18,443 but, and he died from cancer and then… 38 00:02:20,243 --> 00:02:23,483 my mum put her brave face on for all of us. 39 00:02:23,763 --> 00:02:26,843 Um, it was kind of like the hard front, like, she was all right, 40 00:02:26,923 --> 00:02:29,163 but inside, we knew she wasn't. 41 00:02:30,043 --> 00:02:32,523 [narrator] Arthur makes sure that his 44-year-old wife 42 00:02:32,603 --> 00:02:34,723 is left financially comfortable, 43 00:02:34,803 --> 00:02:37,803 but nothing can ease the pain of his passing. 44 00:02:39,203 --> 00:02:40,683 It did, it did destroy her. 45 00:02:42,283 --> 00:02:43,283 It was a hard time. 46 00:02:48,483 --> 00:02:52,843 After my dad died, I don't think my mum was ever really happy. 47 00:02:54,283 --> 00:02:56,203 And then she met Robert Lund. 48 00:02:56,963 --> 00:02:59,963 [pensive music crescendos] 49 00:03:03,083 --> 00:03:06,323 [Patricia] My mum was having a party. 50 00:03:06,403 --> 00:03:10,283 She used to live in a farm house at the top of the hill. 51 00:03:10,363 --> 00:03:13,083 There was a couple who lived in a cottage at the bottom. 52 00:03:13,523 --> 00:03:16,243 Um, they had a lodger who had a caravan. 53 00:03:16,603 --> 00:03:20,563 He was stopping on their land. He'd split up from his wife. 54 00:03:21,083 --> 00:03:23,883 [narrator] Thirty-nine-year-old Robert, a tree surgeon, 55 00:03:23,963 --> 00:03:26,403 was divorced after 12 years of marriage 56 00:03:26,483 --> 00:03:29,403 and had moved out of his six-bedroom family home. 57 00:03:30,163 --> 00:03:32,803 [Patricia] He asked if he could bring this lodger up. 58 00:03:32,923 --> 00:03:35,043 My mum said, "yeah, that's fine." 59 00:03:36,123 --> 00:03:39,523 He went to this party, and then after that, 60 00:03:39,803 --> 00:03:42,003 he was up all the time. He was just never away, 61 00:03:42,083 --> 00:03:46,603 and I think he just came into my mum's life at a vulnerable time. 62 00:03:49,643 --> 00:03:52,803 [Roisin] I think that she met Robert possibly on the rebound 63 00:03:52,883 --> 00:03:55,243 from, you know, she was still grieving 64 00:03:55,323 --> 00:03:59,883 and I think that's how basically he came into her life. 65 00:03:59,963 --> 00:04:01,163 [tense music playing] 66 00:04:01,563 --> 00:04:04,043 [Patricia] My mum just wanted to be loved. 67 00:04:04,883 --> 00:04:06,363 [narrator] From the very beginning, 68 00:04:06,443 --> 00:04:08,763 Evelyn's family have misgivings about Lund. 69 00:04:08,843 --> 00:04:13,243 I just found him to be very, very arrogant, 70 00:04:13,323 --> 00:04:17,562 not very nice sometimes, very sarcastic to people. 71 00:04:17,643 --> 00:04:20,442 I'm a big believer in "you follow your gut instinct." 72 00:04:21,163 --> 00:04:24,883 Everybody had the same impression. 73 00:04:26,563 --> 00:04:29,763 [narrator] Evelyn's family start to question Lund's motives 74 00:04:29,843 --> 00:04:31,603 for his relationship with her. 75 00:04:32,403 --> 00:04:34,803 [Patricia] I think Robert was motivated by money. 76 00:04:34,883 --> 00:04:36,603 I think he just… 77 00:04:38,323 --> 00:04:41,963 went up to my mum, saw the big house and all the animals and the cars, 78 00:04:42,043 --> 00:04:45,723 and I think he just saw pound signs, basically. 79 00:04:47,803 --> 00:04:50,083 When he met my mum, he didn't have very much. 80 00:04:50,163 --> 00:04:51,683 He had a lot of credit cards. 81 00:04:52,363 --> 00:04:56,483 I remember my mum saying one day she paid all his credit cards off for him. 82 00:04:56,923 --> 00:05:02,363 He did seem to be money-orientated and that sort of thing. 83 00:05:02,803 --> 00:05:04,963 [Patricia] He was very good at spending my mum's money. 84 00:05:05,323 --> 00:05:07,123 She didn't have a lot of things. 85 00:05:07,203 --> 00:05:08,443 She bought what she needed. 86 00:05:08,523 --> 00:05:12,363 She didn't go out and spend silly money on clothes and jewelry. 87 00:05:12,443 --> 00:05:15,083 She wasn't materialistic, whereas Robert, 88 00:05:15,163 --> 00:05:17,683 he went and had to buy the designer wellies, 89 00:05:17,763 --> 00:05:20,923 the designer jumpers, the designer clothes. 90 00:05:21,003 --> 00:05:23,043 He used to be strutting up the drive. 91 00:05:24,323 --> 00:05:27,803 Um, everything was for show, but it was all my mum's money. 92 00:05:28,763 --> 00:05:31,203 [narrator] Despite her family not being keen on Robert, 93 00:05:31,283 --> 00:05:33,763 Evelyn chooses to let things progress. 94 00:05:33,843 --> 00:05:37,323 They seemed to have this idyllic little life with the, you know… 95 00:05:37,403 --> 00:05:39,643 it was a beautiful cottage with gorgeous views. 96 00:05:39,723 --> 00:05:41,883 She had the horses and the animals 97 00:05:41,963 --> 00:05:43,883 and she seemed to be happy. 98 00:05:43,963 --> 00:05:45,843 She had the girls around her. 99 00:05:46,163 --> 00:05:50,203 She seemed to genuinely think that she'd found somebody 100 00:05:50,283 --> 00:05:53,083 that she could share a life with after my uncle Arthur had died. 101 00:05:55,923 --> 00:05:59,523 [narrator] Evelyn and Robert announced the next stage of their relationship. 102 00:05:59,883 --> 00:06:03,683 Probably about 18 months from the date of them meeting, 103 00:06:04,803 --> 00:06:05,923 that they got married. 104 00:06:07,363 --> 00:06:10,883 Seemed to be quite a quick thing from her meeting him to getting married. 105 00:06:11,083 --> 00:06:13,803 [narrator] With Robert about to become part of the family, 106 00:06:14,083 --> 00:06:16,523 Patricia has a heart-to-heart with her mum. 107 00:06:17,483 --> 00:06:22,443 The night before my mum and Robert got married, 108 00:06:22,683 --> 00:06:24,723 I remember sitting with her and she was crying. 109 00:06:24,803 --> 00:06:27,123 Her words were that he'd knocked her round the caravan 110 00:06:27,203 --> 00:06:29,563 because his caravan was then on their drive. 111 00:06:31,803 --> 00:06:32,923 He actually beat her up. 112 00:06:33,003 --> 00:06:34,203 [menacing music playing] 113 00:06:34,283 --> 00:06:35,923 I remember sitting with her and saying, 114 00:06:36,003 --> 00:06:38,723 "You sure you're doing the right thing? Do you want to do this?" 115 00:06:38,803 --> 00:06:40,603 And she actually looked at me and said, 116 00:06:40,683 --> 00:06:42,603 "He's promised he'll never touch me again. 117 00:06:42,683 --> 00:06:44,563 It was because he'd been drinking." 118 00:06:45,043 --> 00:06:48,163 Apparently when he drank spirits, it turned him nasty. 119 00:06:56,363 --> 00:07:01,323 I was angry, but my mum was a very-- she was strong-minded. 120 00:07:03,443 --> 00:07:05,523 I did ask her if she was doing the right thing, 121 00:07:05,603 --> 00:07:08,763 but she had her own free will. 122 00:07:11,123 --> 00:07:13,483 [narrator] Evelyn is married to Robert Lund. 123 00:07:13,843 --> 00:07:16,163 Her daughters fear she's on the rebound 124 00:07:16,243 --> 00:07:18,003 after her first husband died. 125 00:07:18,683 --> 00:07:21,403 All they see in Lund is a gold-digger, 126 00:07:21,603 --> 00:07:24,083 after their recently widowed mother's money. 127 00:07:24,523 --> 00:07:27,923 What happens next rings even more alarm bells. 128 00:07:28,323 --> 00:07:30,483 [tense music playing] 129 00:07:31,043 --> 00:07:33,643 [Patricia] When she said she was moving to the South of France, 130 00:07:33,723 --> 00:07:35,083 we were all really surprised 131 00:07:35,163 --> 00:07:38,523 because it was just so far away from us all. 132 00:07:39,963 --> 00:07:43,723 Robert could never understand the bond that we all had with my mum. 133 00:07:44,483 --> 00:07:49,563 {\an8}And I think that's why he persuaded my mum to go, to get her away from all of us. 134 00:07:50,963 --> 00:07:52,723 Um, but I just wanted her to be happy. 135 00:07:57,883 --> 00:07:59,923 {\an8}It was probably one of the most high-profile 136 00:08:00,003 --> 00:08:03,563 {\an8}and most interesting stories I covered during my whole time living in France. 137 00:08:03,643 --> 00:08:07,123 Really was at the height of the sort of British exodus to France 138 00:08:07,203 --> 00:08:10,523 where people were selling up in England and living the dream. 139 00:08:12,163 --> 00:08:15,683 I really felt that this was a sort of little pocket of heaven 140 00:08:15,923 --> 00:08:17,283 that she discovered. 141 00:08:17,523 --> 00:08:20,563 Falling in love with the place, seeing a house that she really loved, 142 00:08:20,643 --> 00:08:24,963 Evelyn felt very happy and she thought, "This is stunning, beautiful, 143 00:08:25,043 --> 00:08:26,683 I could really settle in here." 144 00:08:29,243 --> 00:08:31,483 She was all thinking then that we'd all go and visit 145 00:08:31,563 --> 00:08:34,082 and she could have her family going out to see her. 146 00:08:34,403 --> 00:08:37,283 My mum was all excited when she first went. 147 00:08:37,602 --> 00:08:40,403 Just the prospect of a new beginning, really. 148 00:08:42,803 --> 00:08:46,643 {\an8}I just thought it was obviously something that they'd decided that they wanted to do 149 00:08:46,723 --> 00:08:49,883 {\an8}and that they discussed it, and possibly the girls were happy with it. 150 00:08:53,163 --> 00:08:55,523 [narrator] For Evelyn, there's an immediate 151 00:08:55,603 --> 00:08:57,443 and obvious challenge to overcome. 152 00:08:58,243 --> 00:09:02,483 [Patricia] It was just country roads, very, very remote. 153 00:09:03,403 --> 00:09:09,003 She found herself on her own in a country where she didn't really know anybody. 154 00:09:09,443 --> 00:09:13,243 She couldn't speak to anybody because she couldn't speak French. 155 00:09:14,563 --> 00:09:18,803 And she was just so far away from all of us. 156 00:09:20,843 --> 00:09:25,443 It was just not right for my mum. She was just isolated. 157 00:09:28,523 --> 00:09:31,043 [Helena] France, and especially very rural France, 158 00:09:31,123 --> 00:09:33,963 and this is extremely rural, this part of France, 159 00:09:34,163 --> 00:09:37,243 is very, very different to England. 160 00:09:37,403 --> 00:09:39,203 It's not very easy to make friends. 161 00:09:39,283 --> 00:09:42,003 I mean, I think that the friends that Evelyn did make 162 00:09:42,083 --> 00:09:43,763 were within the expat community. 163 00:09:44,643 --> 00:09:46,643 [Patricia] There was a few English people. 164 00:09:47,563 --> 00:09:49,643 To be honest, a lot of them were odd. 165 00:09:49,723 --> 00:09:53,283 They just drank too much, and to be honest, 166 00:09:53,363 --> 00:09:55,643 there wasn't really much else to do out there. 167 00:09:55,883 --> 00:09:58,683 There's one or two houses in the vicinity. 168 00:09:58,883 --> 00:10:03,323 She made a very good friend, Marianne, 169 00:10:03,403 --> 00:10:05,403 who Robert didn't like, and I think that was 170 00:10:05,483 --> 00:10:08,163 because my mum had a close friendship with her. 171 00:10:08,723 --> 00:10:12,363 [Helena] It's very, very scary, I think, being in a foreign country 172 00:10:12,443 --> 00:10:14,083 where you don't speak the language. 173 00:10:14,163 --> 00:10:16,323 She left her children, her grandchildren, 174 00:10:16,403 --> 00:10:19,563 to start a life with a man that they didn't approve of. 175 00:10:20,963 --> 00:10:22,763 [narrator] Loneliness and language 176 00:10:22,843 --> 00:10:25,523 aren't the only things Evelyn's having to deal with. 177 00:10:27,323 --> 00:10:28,643 He was driven by money. 178 00:10:28,763 --> 00:10:30,523 Everything he did was driven by money. 179 00:10:30,603 --> 00:10:32,243 Money didn't mean anything to my mum. 180 00:10:32,323 --> 00:10:35,203 She just wanted to be comfortable and have her animals 181 00:10:35,283 --> 00:10:37,763 and somebody who loved her, but that wasn't good enough. 182 00:10:37,843 --> 00:10:39,203 Robert wanted everything. 183 00:10:40,323 --> 00:10:45,323 I remember my mum saying to me that he was stealing money from her. 184 00:10:45,723 --> 00:10:47,803 As soon as her money was going in the bank, 185 00:10:48,043 --> 00:10:50,643 he was literally within a few days emptying her account 186 00:10:50,723 --> 00:10:52,283 and then he was saying to her 187 00:10:52,363 --> 00:10:55,083 that she was losing her marbles and that she was spending it 188 00:10:55,163 --> 00:10:57,323 and turning it all back on her. 189 00:10:57,723 --> 00:11:00,203 He'd been doing that for a long time. 190 00:11:01,363 --> 00:11:03,443 [narrator] Robert's manipulative behavior 191 00:11:03,843 --> 00:11:05,563 takes a more sinister turn. 192 00:11:06,043 --> 00:11:10,363 Robert had started playing, all I can say is mind games, with her. 193 00:11:11,283 --> 00:11:14,043 When people used to send Christmas cards and birthday cards, 194 00:11:14,123 --> 00:11:17,283 he used to always go meet the postman and he used to take them away. 195 00:11:17,563 --> 00:11:19,883 She used to say, "Nobody sent me any cards." 196 00:11:20,443 --> 00:11:22,083 And I used to say, "Well, I have." 197 00:11:22,203 --> 00:11:23,963 I discussed it with a lot of her friends 198 00:11:24,083 --> 00:11:26,963 and they'd all sent cards and presents. 199 00:11:28,283 --> 00:11:30,723 Said we didn't care and we didn't love her 200 00:11:31,643 --> 00:11:36,163 and my mum used to telephone me at all hours saying that, 201 00:11:36,363 --> 00:11:39,123 "Why have you said this about me? Robert said you've said that," 202 00:11:39,203 --> 00:11:40,683 and none of it was true. 203 00:11:41,403 --> 00:11:44,603 [Helena] I'd heard about him treating Evelyn really badly, 204 00:11:44,683 --> 00:11:47,403 like making her swim naked when she didn't want to, 205 00:11:47,483 --> 00:11:50,803 just basically, you know, humiliating her 206 00:11:50,883 --> 00:11:54,363 in front of friends for no real reason, just to show off. 207 00:11:55,003 --> 00:11:58,043 You wonder what was going on in the house and what he was saying 208 00:11:58,123 --> 00:12:00,763 and what he was doing and what she was having to put up with. 209 00:12:01,483 --> 00:12:03,523 He'd taken her to the doctors 210 00:12:04,323 --> 00:12:06,923 and he was speaking to the doctor in French 211 00:12:07,163 --> 00:12:09,643 and the doctor was trying to give her antidepressants 212 00:12:09,723 --> 00:12:12,603 and she said, "I don't know what he said to this doctor. 213 00:12:12,923 --> 00:12:16,203 Um, I don't know what I'm taking. 214 00:12:16,283 --> 00:12:18,323 I don't want to take them. They're making me ill." 215 00:12:19,163 --> 00:12:21,123 It was as if he was trying to, 216 00:12:22,083 --> 00:12:23,963 just trying to push her over the edge. 217 00:12:24,043 --> 00:12:25,443 [tense music playing] 218 00:12:27,883 --> 00:12:30,243 [narrator] The couple have been in France for two years. 219 00:12:30,843 --> 00:12:33,523 Evelyn's realized enough is enough. 220 00:12:34,123 --> 00:12:36,563 My mum asked him to leave quite a few times 221 00:12:37,203 --> 00:12:39,803 and he used to always say to my mum, 222 00:12:39,883 --> 00:12:41,843 "You'll have to give me half of your pension 223 00:12:41,923 --> 00:12:45,283 and half of your income and you won't be able to afford to keep your animals." 224 00:12:46,483 --> 00:12:50,923 The relationship wasn't as it had looked to be at the start. 225 00:12:51,883 --> 00:12:53,123 He bullied her a lot. 226 00:12:53,963 --> 00:12:56,523 [Helena] I think Evelyn's mindset at the time 227 00:12:56,603 --> 00:12:58,443 was very much that she had to get out. 228 00:12:58,523 --> 00:13:00,963 I think she was realizing that she'd made a big mistake 229 00:13:01,043 --> 00:13:04,963 and I think she was probably prepared to make the choice to leave Robert. 230 00:13:07,003 --> 00:13:10,363 In the run up to that Christmas, she'd rung me a couple of times 231 00:13:10,443 --> 00:13:12,003 and she was just in floods of tears, 232 00:13:12,643 --> 00:13:14,803 you know, not happy with the way things were. 233 00:13:14,883 --> 00:13:16,323 [Helena] It was a wake-up call 234 00:13:16,403 --> 00:13:18,683 when her children didn't come for Christmas. 235 00:13:18,883 --> 00:13:23,083 She, I think she really realized that she needed to make a decision. 236 00:13:23,483 --> 00:13:25,283 [narrator] Evelyn takes control. 237 00:13:26,003 --> 00:13:28,243 [Patricia] My mum rang Divorce Line up in France, 238 00:13:28,603 --> 00:13:31,323 and found out that he'd been spinning her a load of lies 239 00:13:31,563 --> 00:13:35,283 and that she wouldn't have to give him half of her pension 240 00:13:35,643 --> 00:13:39,043 and she wouldn't have to get rid of her animals. 241 00:13:40,203 --> 00:13:43,723 And I think he knew that that was it. His number was up. 242 00:13:48,043 --> 00:13:51,243 [narrator] But then, by a chance sequence of events, 243 00:13:51,363 --> 00:13:53,843 Evelyn becomes more isolated than ever. 244 00:13:56,603 --> 00:13:58,403 [Patricia] I spoke to her Boxing Day. 245 00:13:59,283 --> 00:14:02,283 A few days after, that's when there was really bad storms. 246 00:14:03,683 --> 00:14:06,283 Um, all the telephone lines were down. 247 00:14:08,203 --> 00:14:11,723 [narrator] Patricia's next call from France isn't from Evelyn. 248 00:14:12,123 --> 00:14:15,883 I think it was the 29th or the 30th after the lines had gone back up. 249 00:14:16,523 --> 00:14:18,163 [narrator] And there's worrying news. 250 00:14:18,243 --> 00:14:21,563 Robert had rang me and said, "Have you heard from your mum?" 251 00:14:22,123 --> 00:14:25,203 I said, "What do you mean have I heard from my mum? Is she not there?" 252 00:14:25,283 --> 00:14:26,723 He said, "No, no, she went missing." 253 00:14:26,883 --> 00:14:28,763 [eerie music playing] 254 00:14:30,963 --> 00:14:34,563 {\an8}I was distraught. It was a really cold winter. 255 00:14:34,643 --> 00:14:38,043 {\an8}The ground was frozen. We'd had all them horrible storms. 256 00:14:38,123 --> 00:14:40,203 And I was thinking the worst. 257 00:14:40,283 --> 00:14:41,883 [dramatic music playing] 258 00:14:44,243 --> 00:14:46,643 She went out to Marianne's and she's not back yet. 259 00:14:46,723 --> 00:14:51,843 I wonder, she's probably gone to a hotel or something, to cool off. 260 00:14:52,203 --> 00:14:53,963 I said, "Has she got a handbag with her?" 261 00:14:54,083 --> 00:14:58,683 Thinking if she had a handbag, she would have money, cards. 262 00:14:58,963 --> 00:15:01,163 And he said, "Yeah, yeah, she's got a handbag." 263 00:15:01,603 --> 00:15:04,803 [narrator] Patricia asks him what happened before her mum disappeared. 264 00:15:05,363 --> 00:15:07,483 Robert and my mum had a row 265 00:15:07,763 --> 00:15:11,363 and my mum stormed out, drove to Marianne's. 266 00:15:11,483 --> 00:15:15,203 [narrator] Marianne Ramsey is Evelyn's best friend in the area. 267 00:15:15,363 --> 00:15:18,123 When she got to Marianne's house, she was very distraught. 268 00:15:18,243 --> 00:15:21,643 She was crying that much all her glasses were steamed up. 269 00:15:21,723 --> 00:15:24,763 Marianne had to give her tissues to clean her glasses. 270 00:15:25,043 --> 00:15:26,563 They calmed her down. 271 00:15:26,763 --> 00:15:28,563 They gave my mum a room to have a sleep in 272 00:15:28,643 --> 00:15:30,243 but my mum didn't have a sleep. 273 00:15:30,923 --> 00:15:33,283 {\an8}And she decided to leave and left a note 274 00:15:33,363 --> 00:15:35,083 {\an8}saying she'd gone home to feed the animals. 275 00:15:35,163 --> 00:15:36,203 [horse snorts] 276 00:15:36,323 --> 00:15:38,523 [Patricia] Robert said she never went back. 277 00:15:41,083 --> 00:15:44,323 [narrator] Evelyn and her red Toyota 4x4 have disappeared, 278 00:15:44,403 --> 00:15:46,283 leaving her family confused. 279 00:15:46,643 --> 00:15:50,083 I thought she wouldn't not contact the girls. 280 00:15:50,243 --> 00:15:53,843 {\an8}She wouldn't, you know, just go off and do something like that 281 00:15:53,923 --> 00:15:55,483 {\an8}and put people through a lot of worry. 282 00:15:55,563 --> 00:15:58,683 It just wasn't, it wasn't in her character to do that. 283 00:16:02,083 --> 00:16:05,123 Is she down a ditch somewhere? Has she come off the road? 284 00:16:05,203 --> 00:16:06,723 Has she had an accident? 285 00:16:06,843 --> 00:16:09,043 Is she freezing to death? Is she hurt? 286 00:16:09,963 --> 00:16:12,363 [narrator] The immediate panic of Evelyn's family 287 00:16:12,803 --> 00:16:15,603 is at odds with the way Robert seems to be behaving. 288 00:16:16,043 --> 00:16:18,523 Most normal people, if their partner had gone missing, 289 00:16:18,603 --> 00:16:21,163 they would be straight down to the police station. 290 00:16:21,283 --> 00:16:23,643 They'd be trying to get people out to look for her. 291 00:16:23,723 --> 00:16:24,563 He didn't. 292 00:16:28,203 --> 00:16:31,043 He did the opposite of what a normal person would have done. 293 00:16:31,123 --> 00:16:32,843 And in the end, I had to threaten him 294 00:16:32,923 --> 00:16:35,243 that you ring the police or else I'm ringing them. 295 00:16:37,523 --> 00:16:41,163 [narrator] Finally, three days after Evelyn's disappearance, 296 00:16:41,483 --> 00:16:43,203 Lund contacts the police. 297 00:16:48,923 --> 00:16:50,563 {\an8}[speaking in French] 298 00:17:22,443 --> 00:17:24,642 [Patricia] The French police were really good. 299 00:17:24,723 --> 00:17:27,523 They searched everywhere for the car, car parks, 300 00:17:27,603 --> 00:17:31,243 they searched all the local areas, they had the army in. 301 00:17:32,323 --> 00:17:34,283 {\an8}[Joseph speaking in French] 302 00:18:30,043 --> 00:18:31,843 [narrator] While the French police and army 303 00:18:31,923 --> 00:18:34,283 are combing the area for signs of Evelyn, 304 00:18:34,363 --> 00:18:36,963 Lund's behavior is distinctly odd. 305 00:18:37,643 --> 00:18:39,963 [Patricia] He was trying to get as much money as he could 306 00:18:40,043 --> 00:18:42,963 out of the bank accounts, and we rang the bank up 307 00:18:43,043 --> 00:18:44,443 and stopped all the cards. 308 00:18:44,683 --> 00:18:47,563 He thought he could just sit there and access all the money. 309 00:18:47,923 --> 00:18:50,363 I remember him saying that after seven years, 310 00:18:50,523 --> 00:18:53,163 she would officially be classed as being dead 311 00:18:53,243 --> 00:18:55,763 and then he would automatically get everything. 312 00:18:56,163 --> 00:18:58,763 He was acting really irrational, 313 00:18:58,843 --> 00:19:01,243 told me he was going to cancel her car insurance. 314 00:19:02,203 --> 00:19:05,483 And I said, "Well, if she's still out there driving that car, 315 00:19:05,563 --> 00:19:07,403 you can't cancel the car insurance." 316 00:19:08,723 --> 00:19:10,163 {\an8}[Joseph speaking in French] 317 00:19:16,803 --> 00:19:20,323 [narrator] Robert Lund's immediate actions are clearly out of the ordinary 318 00:19:20,563 --> 00:19:23,563 and French police's suspicions are further compounded 319 00:19:24,083 --> 00:19:25,443 when they search the house. 320 00:19:26,203 --> 00:19:27,443 {\an8}[speaking in French] 321 00:19:56,483 --> 00:19:58,523 {\an8}[narrator] Police also make another discovery 322 00:19:58,843 --> 00:20:00,803 {\an8}regarding Evelyn's possessions. 323 00:20:01,443 --> 00:20:02,723 {\an8}[Joseph speaking in French] 324 00:20:22,323 --> 00:20:26,163 [narrator] Police believe Evelyn hasn't disappeared voluntarily. 325 00:20:26,883 --> 00:20:29,203 [Patricia] We went through a rollercoaster of emotions, 326 00:20:29,283 --> 00:20:33,683 anger, frustration, terribly sad, trying to get on with your own lives 327 00:20:33,763 --> 00:20:37,843 and keep your lives going for your children 328 00:20:37,923 --> 00:20:40,083 and trying and keep it as normal as you could. 329 00:20:41,083 --> 00:20:42,763 I can't explain it, it was horrendous 330 00:20:42,843 --> 00:20:45,003 and I wouldn't want anybody to go through it. 331 00:20:45,083 --> 00:20:47,283 It was just the not knowing. 332 00:20:50,883 --> 00:20:52,323 It just had a toll on us all. 333 00:20:53,883 --> 00:20:55,723 The worst thing is the not knowing. 334 00:20:56,403 --> 00:20:59,683 It sounds awful, but good or bad outcome, 335 00:20:59,763 --> 00:21:02,603 you just want to know one way or the other. 336 00:21:02,683 --> 00:21:05,763 You want a solution, 337 00:21:05,963 --> 00:21:09,323 whether it be the worst case scenario or the best case scenario. 338 00:21:09,403 --> 00:21:11,643 You just want to know one way or the other. 339 00:21:12,163 --> 00:21:16,283 They were heartbroken because they knew she was missing 340 00:21:16,603 --> 00:21:19,603 but they had no answers. 341 00:21:20,403 --> 00:21:22,523 [narrator] French police leave no stone unturned 342 00:21:22,603 --> 00:21:24,003 in their investigation, 343 00:21:24,403 --> 00:21:26,283 and ask British police for their help. 344 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 [John] A lot was coming out about domestic violence 345 00:21:30,123 --> 00:21:34,283 {\an8}and really sort of a tempestuous relationship 346 00:21:34,763 --> 00:21:38,003 {\an8}and that was the picture that that was being built, if you like. 347 00:21:39,123 --> 00:21:40,803 {\an8}[Joseph speaking in French] 348 00:21:53,083 --> 00:21:55,243 [John] The type of questions that were being asked, 349 00:21:55,443 --> 00:21:59,043 it was being run in pretty much the same way 350 00:21:59,123 --> 00:22:01,123 as you would run a murder inquiry. 351 00:22:01,803 --> 00:22:05,443 [narrator] Back in France, with so much evidence against Robert Lund, 352 00:22:05,563 --> 00:22:09,283 French authorities decide to arrest him on suspicion of murder. 353 00:22:10,083 --> 00:22:11,403 [Joseph speaking in French] 354 00:22:16,563 --> 00:22:19,763 [narrator] Police question Robert for 36 hours and then release him 355 00:22:19,843 --> 00:22:21,683 pending further investigation. 356 00:22:22,003 --> 00:22:24,883 Despite strong suspicions of an unlawful killing, 357 00:22:25,003 --> 00:22:26,363 their hands are tied. 358 00:22:26,843 --> 00:22:29,323 French law at the time states that without a body, 359 00:22:29,443 --> 00:22:31,443 no one can be charged with murder. 360 00:22:32,163 --> 00:22:33,403 {\an8}[Joseph speaking in French] 361 00:22:43,283 --> 00:22:45,963 [John] He always maintained that she'd turn up soon, 362 00:22:46,043 --> 00:22:47,683 she'd just gone off to clear her head, 363 00:22:48,243 --> 00:22:51,363 and that's the line he took throughout, 364 00:22:51,723 --> 00:22:54,243 and he stuck to that rigidly. 365 00:22:56,803 --> 00:22:58,723 [menacing music playing] 366 00:23:01,803 --> 00:23:04,883 [narrator] Twenty two months after Evelyn Lund went missing, 367 00:23:05,323 --> 00:23:06,603 there's news. 368 00:23:06,843 --> 00:23:08,483 {\an8}[Joseph speaking in French] 369 00:23:19,003 --> 00:23:22,123 [Helena] The car was only found because the water levels of the lake 370 00:23:22,203 --> 00:23:25,123 happened to descend by 30 feet, 371 00:23:25,203 --> 00:23:26,803 which was totally unheard of. 372 00:23:29,003 --> 00:23:31,883 [Patricia] They just said they'd found my mum's car 373 00:23:32,923 --> 00:23:34,763 and that they'd taken it out of the water. 374 00:23:35,683 --> 00:23:37,283 [tense music playing] 375 00:23:37,803 --> 00:23:39,483 {\an8}[Joseph speaking in French] 376 00:23:47,843 --> 00:23:49,483 [tense music playing] 377 00:24:00,923 --> 00:24:03,763 A body had been found in the back of a car 378 00:24:04,123 --> 00:24:07,523 in a lake not far from where they lived. 379 00:24:17,483 --> 00:24:19,083 [Patricia] It was just all surreal. 380 00:24:21,723 --> 00:24:23,523 We were holding on to false hope. 381 00:24:26,123 --> 00:24:28,963 In my heart of hearts, I knew, but… 382 00:24:33,643 --> 00:24:36,883 It was just that little bit of a dream, really. 383 00:24:38,083 --> 00:24:39,643 [pensive music playing] 384 00:24:45,003 --> 00:24:47,003 I was heartbroken because I knew 385 00:24:47,083 --> 00:24:48,963 she was definitely never coming back. 386 00:24:58,843 --> 00:25:01,803 Sounds really weird, but relieved 387 00:25:01,883 --> 00:25:05,203 that you have an answer, but extremely upset 388 00:25:05,283 --> 00:25:08,523 at the, you know, what the answer was. 389 00:25:13,723 --> 00:25:16,043 [Patricia] It sounds silly, but I was just glad 390 00:25:16,123 --> 00:25:17,403 we'd actually found her. 391 00:25:17,963 --> 00:25:21,683 I couldn't imagine of going through the whole of my life not knowing. 392 00:25:26,923 --> 00:25:29,003 [Roisin] If somebody's missing, and they're found 393 00:25:29,123 --> 00:25:30,883 and it turns out to be a murder, 394 00:25:31,763 --> 00:25:36,043 it's not what you want, but at least you have some closure. 395 00:25:36,123 --> 00:25:38,843 A lot of people don't ever get closure. 396 00:25:43,123 --> 00:25:47,243 [Helena] That's where the whole missing person investigation ended 397 00:25:47,323 --> 00:25:49,243 and the murder investigation began. 398 00:25:54,043 --> 00:25:55,403 [tense music playing] 399 00:25:58,363 --> 00:26:01,283 [narrator] It's nearly two years after Evelyn went missing. 400 00:26:01,843 --> 00:26:05,523 {\an8}It's the beginning of the next chapter of the investigation. 401 00:26:05,683 --> 00:26:07,443 {\an8}[speaking in French] 402 00:26:18,243 --> 00:26:21,563 When she was found in the car, that was a massive game change. 403 00:26:21,923 --> 00:26:24,803 We knew really that along with 404 00:26:24,883 --> 00:26:26,603 the recovery of the car and the body, 405 00:26:26,683 --> 00:26:29,883 we would only get more evidence against Robert. 406 00:26:32,683 --> 00:26:34,283 {\an8}[Joseph speaking in French] 407 00:26:47,723 --> 00:26:51,163 [Helena] There had been a case in, I think, the last previous few years 408 00:26:51,243 --> 00:26:53,563 where somebody had got away with something similar 409 00:26:53,643 --> 00:26:56,763 and they were just determined that this wasn't going to happen again. 410 00:26:57,843 --> 00:27:00,243 [eerie music playing] 411 00:27:03,923 --> 00:27:05,203 [Patricia] And he was arrogant. 412 00:27:05,283 --> 00:27:07,363 He really thought he was going to get away with it. 413 00:27:10,963 --> 00:27:13,123 I think they were pretty determined to make sure 414 00:27:13,203 --> 00:27:14,843 he was convicted of her murder. 415 00:27:15,243 --> 00:27:18,363 [narrator] But these meticulous investigations take time. 416 00:27:19,843 --> 00:27:21,883 We were all getting really frustrated 417 00:27:21,963 --> 00:27:24,083 because everything was taking so long. 418 00:27:25,603 --> 00:27:30,403 [narrator] Finally, three years later, Robert is charged with murder. 419 00:27:32,963 --> 00:27:37,563 The police arrested Robert, but they kept him on remand. 420 00:27:38,243 --> 00:27:40,123 [Patricia] The judge was very thorough. 421 00:27:40,283 --> 00:27:44,603 They actually, she actually had all the forensics done a few times. 422 00:27:45,203 --> 00:27:47,403 The only issues that were outstanding really 423 00:27:47,483 --> 00:27:49,723 were forensic issues to do with her and the car. 424 00:27:49,803 --> 00:27:53,603 They were doing a lot of tests on my mum and on the car. 425 00:27:56,723 --> 00:27:58,123 {\an8}[Hazan speaking in French] 426 00:28:27,323 --> 00:28:30,723 {\an8}[narrator] Firstly Monsieur Hazan assesses the location. 427 00:28:31,603 --> 00:28:33,123 {\an8}[Hazan speaking in French] 428 00:28:49,483 --> 00:28:51,683 Even if you were in the smallest car in the world, 429 00:28:51,883 --> 00:28:56,483 to get round the bend, to get to where she was, 430 00:28:56,563 --> 00:28:58,283 you have to do a three-point turn. 431 00:28:59,243 --> 00:29:03,043 If you were upset and you were just going to contemplate things and have a think, 432 00:29:03,123 --> 00:29:05,203 you would not have gone down a little track. 433 00:29:06,963 --> 00:29:08,523 {\an8}[speaking in French] 434 00:29:25,763 --> 00:29:27,963 {\an8}[narrator] Next Monsieur Hazan needs to assess 435 00:29:28,043 --> 00:29:30,083 {\an8}whether this was an accident or not. 436 00:29:31,723 --> 00:29:32,883 {\an8}[Hazan speaking in French] 437 00:29:50,683 --> 00:29:52,963 {\an8}[narrator] Monsieur Hazan now needs to establish 438 00:29:53,043 --> 00:29:55,203 {\an8}whether the car was driven into the lake. 439 00:29:55,683 --> 00:29:57,643 {\an8}[Hazan speaking in French] 440 00:30:15,803 --> 00:30:19,243 [narrator] The idea the vehicle was pushed appears to be supported 441 00:30:19,323 --> 00:30:21,483 by other facts about the state of the car 442 00:30:21,563 --> 00:30:23,123 when it entered the water. 443 00:30:23,483 --> 00:30:24,563 {\an8}[Hazan speaking in French] 444 00:31:30,643 --> 00:31:32,563 She didn't drive that car into the water. 445 00:31:33,923 --> 00:31:36,563 {\an8}[Hazan speaking in French] 446 00:31:46,443 --> 00:31:50,603 Evelyn was slumped on the back seat. There was blood on the back seat. 447 00:31:50,883 --> 00:31:53,043 There was hardly any water in her lungs. 448 00:31:53,163 --> 00:31:55,923 They believe she was either dead or unconscious 449 00:31:56,003 --> 00:31:57,603 when she was in the water. 450 00:31:57,683 --> 00:31:59,963 That speaks for itself. You can't drive yourself 451 00:32:00,043 --> 00:32:01,843 into a lake when you're unconscious. 452 00:32:03,483 --> 00:32:05,523 {\an8}[speaking in French] 453 00:32:09,803 --> 00:32:13,003 [narrator] All the forensic analysis takes a further three years. 454 00:32:13,803 --> 00:32:15,603 Robert remains in custody. 455 00:32:16,163 --> 00:32:20,283 And finally, nearly eight years after Evelyn went missing, 456 00:32:20,763 --> 00:32:22,683 the case will be heard in court. 457 00:32:23,523 --> 00:32:26,763 [Helena] The court case didn't come about until very many years later 458 00:32:26,843 --> 00:32:30,563 to make sure they had a really fast case, 459 00:32:30,643 --> 00:32:32,363 that he wouldn't get away with it. 460 00:32:38,803 --> 00:32:41,123 The trial really gripped the local community. 461 00:32:41,363 --> 00:32:44,883 {\an8}There were two very distinct factions at the court case 462 00:32:45,003 --> 00:32:47,283 {\an8}and obviously there were his supporters 463 00:32:47,443 --> 00:32:49,163 {\an8}and then there were the friends of Evelyn 464 00:32:49,243 --> 00:32:52,363 who were distraught and just so upset 465 00:32:52,483 --> 00:32:54,883 that there actually were people who believed him. 466 00:32:56,043 --> 00:32:58,283 [John] And he seemed to get on well with the French. 467 00:32:58,363 --> 00:33:01,363 {\an8}They seemed to have a different opinion of him than the English did. 468 00:33:01,443 --> 00:33:03,603 {\an8}The English saw through what he was like. 469 00:33:03,683 --> 00:33:05,923 {\an8}They didn't particularly like him very much. 470 00:33:08,803 --> 00:33:11,003 [Helena] So the trial was a week 471 00:33:11,083 --> 00:33:13,883 and he denied everything throughout the whole thing. 472 00:33:13,963 --> 00:33:17,323 {\an8}I remember the way we were all sat at the front. 473 00:33:17,403 --> 00:33:21,003 {\an8}Every time, every single day and after every lunchtime 474 00:33:21,123 --> 00:33:23,803 and every break, they actually walked him right past us. 475 00:33:24,163 --> 00:33:26,283 It was awful to sit there and have him walking 476 00:33:26,363 --> 00:33:27,563 right in front of you. 477 00:33:30,843 --> 00:33:34,803 I really do think he thought he was going to not be convicted. 478 00:33:35,243 --> 00:33:37,243 He really thought he was going to get away with it. 479 00:33:38,043 --> 00:33:39,643 [narrator] Key to the prosecution 480 00:33:39,763 --> 00:33:43,523 was gathering enough evidence to challenge Robert's version of events. 481 00:33:43,763 --> 00:33:46,283 After Evelyn was at Marianne's that night, 482 00:33:46,563 --> 00:33:49,323 he always maintained she didn't return home. 483 00:33:49,683 --> 00:33:52,963 [Helena] It was a little bit difficult to work out what the truth was. 484 00:33:53,043 --> 00:33:55,163 There was a lot of evidence presented, uh, 485 00:33:55,283 --> 00:33:58,323 obviously mainly for the prosecution, 486 00:33:58,403 --> 00:34:01,323 and they really had done their homework, and they'd got it all. 487 00:34:01,403 --> 00:34:02,883 They'd got all their ducks in a row. 488 00:34:02,963 --> 00:34:05,883 There's, like, a number of things that you would think, 489 00:34:05,963 --> 00:34:07,643 if you put that to a jury, 490 00:34:07,763 --> 00:34:10,923 then the chances are they would think the same way that we do 491 00:34:11,043 --> 00:34:13,843 that she's gone home and something bad's happened to her. 492 00:34:14,722 --> 00:34:17,682 She was actually wearing different clothes, 493 00:34:18,163 --> 00:34:20,443 when they found my mum, to what she was wearing 494 00:34:20,523 --> 00:34:21,803 when she was at Marianne's. 495 00:34:21,883 --> 00:34:24,843 When she was found in the car, she was dressed 496 00:34:25,202 --> 00:34:27,242 to go out and feed animals on a stormy night. 497 00:34:27,323 --> 00:34:28,682 She had her jodhpurs on, 498 00:34:28,762 --> 00:34:31,003 the little wellie boots that she used to put on. 499 00:34:31,083 --> 00:34:32,803 They were actually on the wrong feet 500 00:34:33,843 --> 00:34:36,163 as though somebody put them on quickly. 501 00:34:40,883 --> 00:34:43,443 There was actually blood in her shoes. 502 00:34:44,843 --> 00:34:46,722 If you bleed in water, 503 00:34:47,123 --> 00:34:49,843 the blood would just disperse into the water. 504 00:34:50,123 --> 00:34:51,682 It wouldn't settle in your shoes. 505 00:34:51,762 --> 00:34:54,123 She'd actually bled before she got into the water. 506 00:34:55,163 --> 00:34:58,083 Her handbag was back at the farm house 507 00:34:58,163 --> 00:35:02,803 and it also had her glasses in, which Marianne distinctly remembers 508 00:35:03,203 --> 00:35:05,003 her giving her tissues to wipe them. 509 00:35:05,723 --> 00:35:07,923 {\an8}[speaking in French] 510 00:35:17,763 --> 00:35:20,803 It's the most logical explanation that she's gone home, 511 00:35:20,883 --> 00:35:22,163 and the arguments continued. 512 00:35:23,323 --> 00:35:25,483 [narrator] For Patricia, there's one moment 513 00:35:25,603 --> 00:35:28,403 that triggered this fatal sequence of events. 514 00:35:29,563 --> 00:35:33,163 The police have got recordings of my mum phoning Divorce Line. 515 00:35:34,563 --> 00:35:37,483 She knew that she could leave him, 516 00:35:40,003 --> 00:35:41,923 and I think he knew that that was it. 517 00:35:42,723 --> 00:35:44,163 It was then or never. 518 00:35:45,163 --> 00:35:48,643 [narrator] Finally, six years after Evelyn's body was found in the lake, 519 00:35:48,963 --> 00:35:51,483 a French court is about to deliver its verdict. 520 00:35:52,163 --> 00:35:56,643 There was nothing whatsoever to point towards anything 521 00:35:56,723 --> 00:36:00,083 other than Evelyn going home and being killed. 522 00:36:00,243 --> 00:36:01,563 There was always that, 523 00:36:02,323 --> 00:36:08,683 what if there was the element of doubt and he got away with it and… 524 00:36:10,523 --> 00:36:12,203 Our emotions were just running high. 525 00:36:12,843 --> 00:36:14,443 It was surreal, really. 526 00:36:15,363 --> 00:36:17,123 And that last day, when we were 527 00:36:18,123 --> 00:36:20,563 just waiting for the jury to come back, 528 00:36:20,923 --> 00:36:21,923 it was… 529 00:36:24,883 --> 00:36:26,083 it was horrendous. 530 00:36:26,163 --> 00:36:27,883 You didn't know what to do with yourself. 531 00:36:27,963 --> 00:36:31,643 You were just pacing up and down and waiting for that phone call from them 532 00:36:31,723 --> 00:36:33,683 to say the jury had gone back in. 533 00:36:35,083 --> 00:36:37,323 We all went back in. They brought Robert out. 534 00:36:37,403 --> 00:36:38,683 They gave him the verdict. 535 00:36:38,763 --> 00:36:43,043 I remember him going white and actually physically shaking 536 00:36:43,123 --> 00:36:44,363 and spilling his water. 537 00:36:48,243 --> 00:36:50,163 And he was obviously found guilty. 538 00:36:53,683 --> 00:36:55,443 He's denied it to this day. 539 00:36:58,883 --> 00:37:01,603 In the end, he was actually convicted with manslaughter. 540 00:37:02,243 --> 00:37:05,083 [narrator] Robert Lund is convicted of involuntary homicide, 541 00:37:05,203 --> 00:37:07,363 a crime akin to manslaughter. 542 00:37:08,363 --> 00:37:09,723 He got 12 years. 543 00:37:12,283 --> 00:37:15,043 There was just this almighty uproar from the back. 544 00:37:15,243 --> 00:37:17,923 It was just all the villagers and all these people 545 00:37:18,003 --> 00:37:20,883 who originally said nice things about my mum, 546 00:37:20,963 --> 00:37:24,443 then changed the story as Robert had befriended them. 547 00:37:26,203 --> 00:37:28,843 And even when we're walking away, they're all shouting at us, 548 00:37:29,963 --> 00:37:32,843 like we'd done something wrong. It was horrendous. 549 00:37:33,923 --> 00:37:38,323 [narrator] Despite the court's decision, Robert Lund maintains his innocence. 550 00:37:38,403 --> 00:37:40,523 The French had just brought this law in 551 00:37:40,603 --> 00:37:43,283 that everybody could appeal and have a second trial. 552 00:37:43,843 --> 00:37:46,683 So straight after that first trial, he appealed. 553 00:37:47,163 --> 00:37:50,563 So we knew that was it. We were going to have to go through it all again. 554 00:37:50,763 --> 00:37:52,963 [narrator] Robert's second trial concludes, 555 00:37:53,163 --> 00:37:56,083 but he's able to appeal again due to a point of law. 556 00:37:56,483 --> 00:38:00,443 This means there has to be another third trial after that. 557 00:38:01,523 --> 00:38:04,963 Ten years after Evelyn's body was found in the car in the lake, 558 00:38:05,603 --> 00:38:08,043 the case finally draws to a close. 559 00:38:09,043 --> 00:38:12,443 Every time he appealed, he was basically told 560 00:38:12,523 --> 00:38:14,203 to go back to jail where he belongs. 561 00:38:23,123 --> 00:38:24,683 [somber music playing] 562 00:38:25,603 --> 00:38:27,643 I'm glad he was convicted. 563 00:38:30,443 --> 00:38:33,243 But I don't think he got long enough. 564 00:38:34,963 --> 00:38:37,723 And I think he should have been convicted with murder 565 00:38:37,803 --> 00:38:39,403 and he should have had a very long time. 566 00:38:39,483 --> 00:38:41,923 He should not be out now walking the streets. 567 00:38:46,043 --> 00:38:49,323 And we actually took her ashes to Burnley 568 00:38:49,403 --> 00:38:51,123 where we scattered her ashes 569 00:38:51,203 --> 00:38:54,563 at the same place we'd scattered my father's ashes. 570 00:38:54,843 --> 00:38:58,603 Where my grandparents are buried, we use that as a memorial where we go. 571 00:38:59,643 --> 00:39:02,643 There's this little message on the bottom remembering my mum. 572 00:39:04,123 --> 00:39:07,123 My grandma and my grandfather were all victims of Robert. 573 00:39:08,403 --> 00:39:10,163 The victims just spread out. 574 00:39:11,403 --> 00:39:12,843 There was just too many of us. 575 00:39:14,523 --> 00:39:15,843 He killed my mum, 576 00:39:16,483 --> 00:39:19,243 and he didn't just destroy her life, 577 00:39:19,323 --> 00:39:21,363 he destroyed all them years 578 00:39:21,443 --> 00:39:23,843 that she should have had with her grandchildren. 579 00:39:24,403 --> 00:39:26,963 They were robbed. They were robbed of their grandma. 580 00:39:32,363 --> 00:39:34,523 Do you know what? I've just stopped being angry 581 00:39:34,643 --> 00:39:37,363 because it destroys you. You've just got to move on. 582 00:40:01,923 --> 00:40:03,803 {\an8}[dramatic orchestral music playing]