1 00:00:01,963 --> 00:00:05,403 [narrator] Every 90 seconds, someone is reported missing. 2 00:00:06,523 --> 00:00:08,283 Many return to their families, 3 00:00:08,683 --> 00:00:12,003 but for others, something has gone seriously wrong. 4 00:00:13,123 --> 00:00:15,123 A 17-year-old girl has disappeared. 5 00:00:15,563 --> 00:00:18,283 It was strange that she wasn't appearing anywhere on CCTV. 6 00:00:18,363 --> 00:00:21,043 [narrator] It's a case defined by a wall of silence. 7 00:00:21,123 --> 00:00:22,643 You just didn't talk about it anymore. 8 00:00:22,723 --> 00:00:25,483 If they speak out, then they put themselves at risk. 9 00:00:25,563 --> 00:00:28,163 {\an8}[narrator] What happens in the police investigation that follows? 10 00:00:28,403 --> 00:00:30,843 {\an8}[woman] The longer the investigation went on, 11 00:00:30,963 --> 00:00:33,603 {\an8}the less chance that she would be found alive. 12 00:00:33,683 --> 00:00:35,843 {\an8}[narrator] What happens to the family at its heart? 13 00:00:35,923 --> 00:00:37,883 {\an8}There might have been tensions at home. 14 00:00:37,963 --> 00:00:39,723 Perhaps she had run away. 15 00:00:39,803 --> 00:00:41,123 She needed an escape. 16 00:00:41,203 --> 00:00:43,883 And for her, her escape was, "I'm gonna drink bleach." 17 00:00:43,963 --> 00:00:46,643 [narrator reading] 18 00:00:50,963 --> 00:00:53,443 [somber music playing] 19 00:00:55,763 --> 00:01:00,563 Shafilea Ahmed's story is almost identical to my story, 20 00:01:00,643 --> 00:01:02,283 {\an8}I have to say, growing up. 21 00:01:02,363 --> 00:01:05,203 {\an8}So this was me, you know, 39 years ago. 22 00:01:09,203 --> 00:01:12,483 {\an8}In the photos that we see of her, she's just got a lovely smile. 23 00:01:12,563 --> 00:01:14,963 {\an8}She just comes across as a beautiful young girl 24 00:01:15,043 --> 00:01:17,083 {\an8}with lots of promise ahead of her. 25 00:01:17,323 --> 00:01:19,323 She had a close circle of friends. 26 00:01:19,403 --> 00:01:21,683 She was very popular with her classmates. 27 00:01:22,003 --> 00:01:23,083 She was bright. 28 00:01:26,123 --> 00:01:28,003 Her ambition was to be a lawyer. 29 00:01:28,083 --> 00:01:29,603 She wanted to be a barrister. 30 00:01:33,123 --> 00:01:35,203 Shafilea was very ambitious. 31 00:01:35,403 --> 00:01:38,003 She talked about wanting to go to university. 32 00:01:38,603 --> 00:01:43,403 {\an8}And those are all very aspirational things, 33 00:01:43,483 --> 00:01:46,643 {\an8}and also things which unfortunately horrified her parents. 34 00:01:48,443 --> 00:01:50,723 [Darshna] Her parents were originally from Pakistan, 35 00:01:50,803 --> 00:01:52,163 from the Gujrat region. 36 00:01:52,243 --> 00:01:54,603 They had five children, four girls and one boy. 37 00:01:54,683 --> 00:01:56,323 Shafilea was the eldest. 38 00:01:58,123 --> 00:02:01,923 Her dad had actually come to the UK before her mum 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,603 and he had settled here and actually married a white lady 40 00:02:04,683 --> 00:02:06,163 and had a son with her. 41 00:02:06,243 --> 00:02:10,242 And he later entered an arranged marriage with his cousin, Farzana. 42 00:02:10,603 --> 00:02:12,603 He went off to Pakistan, married again, 43 00:02:12,683 --> 00:02:14,443 came here with Farzana, and settled down. 44 00:02:14,563 --> 00:02:18,083 And we don't know how much he ever told people of this previous former life. 45 00:02:18,163 --> 00:02:20,363 By all accounts he used to go out drinking, 46 00:02:20,443 --> 00:02:22,803 he would go out to clubs, he would go out to discos. 47 00:02:22,883 --> 00:02:24,803 Yet he kept all of this very quiet. 48 00:02:24,883 --> 00:02:28,483 It was so far removed from the life that he built with Farzana 49 00:02:28,563 --> 00:02:31,323 and the life that he tried to impose on his children. 50 00:02:32,523 --> 00:02:36,403 The father was insistent that, in short, 51 00:02:36,483 --> 00:02:39,763 {\an8}his daughter would live her life his way. 52 00:02:40,123 --> 00:02:42,123 {\an8}And if that wasn't acceptable 53 00:02:42,203 --> 00:02:44,563 then there would be repercussions. 54 00:02:47,163 --> 00:02:49,083 Shafilea had a westernized lifestyle. 55 00:02:49,163 --> 00:02:51,043 She went to a local school. 56 00:02:51,123 --> 00:02:53,963 She had friends who were not Muslims. 57 00:02:54,043 --> 00:02:57,243 There appeared to be a conflict. 58 00:02:57,883 --> 00:03:02,163 Her mother's attitude to the way the family should behave 59 00:03:02,243 --> 00:03:06,963 was very much that of the way a family would behave in rural Pakistan. 60 00:03:08,003 --> 00:03:10,163 She wanted to bring that sense of Pakistan 61 00:03:10,243 --> 00:03:13,163 and that culture here to Warrington with her. 62 00:03:13,243 --> 00:03:16,003 [Shahin] There is a focus on what other members of the community 63 00:03:16,083 --> 00:03:17,123 think of the family. 64 00:03:17,203 --> 00:03:20,483 There's a lot of emphasis on the honor of the family. 65 00:03:20,563 --> 00:03:22,363 {\an8}And you have people in the community 66 00:03:22,443 --> 00:03:25,443 {\an8}that would call each other and say, "Look at how your daughter dresses, 67 00:03:25,523 --> 00:03:28,203 {\an8}look at what she's doing, look at who she's hanging around with." 68 00:03:28,523 --> 00:03:32,923 Things that can bring shame are things like integrating. 69 00:03:33,603 --> 00:03:36,283 And I mean integrating, even talking to white people, 70 00:03:36,403 --> 00:03:37,523 seen as "the other." 71 00:03:37,603 --> 00:03:39,763 My mother would say that to me very clearly. 72 00:03:39,843 --> 00:03:41,923 Things like cutting your hair, wearing makeup, 73 00:03:42,003 --> 00:03:43,283 going out with your mates, 74 00:03:43,363 --> 00:03:46,043 having a mobile phone, social networking. 75 00:03:46,123 --> 00:03:49,483 All these things can be deemed as shameful behaviors. 76 00:03:50,603 --> 00:03:53,443 If you don't conform to their expected level of behavior, 77 00:03:53,883 --> 00:03:57,763 you end up feeling that, "Well, I must be a bad Muslim," 78 00:03:57,963 --> 00:04:00,403 "I must be a bad Sikh," a bad daughter even. 79 00:04:00,763 --> 00:04:03,083 [Shahin] It's just a social phenomenon 80 00:04:03,203 --> 00:04:05,403 that people kind of tie in with religion 81 00:04:05,483 --> 00:04:07,323 but really it's more a cultural thing. 82 00:04:07,403 --> 00:04:10,603 Whether people see that as a positive or a negative, 83 00:04:10,683 --> 00:04:12,003 that's for them to decide. 84 00:04:14,123 --> 00:04:16,003 [Jasvinder] Being born in Britain, 85 00:04:16,083 --> 00:04:18,442 getting to a certain age in your life 86 00:04:18,523 --> 00:04:22,643 where you are told that you're behaving too westernized, 87 00:04:22,723 --> 00:04:27,163 that you have to be really careful about who you go out with, what you wear. 88 00:04:27,443 --> 00:04:29,803 And you're expected to behave in a certain way 89 00:04:29,883 --> 00:04:32,083 because by the age of 11, 90 00:04:32,603 --> 00:04:35,603 you understand that that's shameful. 91 00:04:36,403 --> 00:04:38,083 She was interested in makeup, fashion, 92 00:04:38,203 --> 00:04:41,403 all the kind of things that young teenage girls are interested in. 93 00:04:41,803 --> 00:04:43,323 And she had tried to express this. 94 00:04:43,403 --> 00:04:45,843 She had tried to wear clothes that she wanted to wear, 95 00:04:45,923 --> 00:04:48,363 she was, you know, interested in talking to boys, 96 00:04:48,443 --> 00:04:50,323 although her family would never allow that. 97 00:04:50,763 --> 00:04:53,363 Shafilea did have relationships with boys. 98 00:04:53,443 --> 00:04:55,083 Obviously, you go to school with them, 99 00:04:55,163 --> 00:04:58,003 you get to know people, and she was, texting them. 100 00:04:58,083 --> 00:04:59,923 But of course all of that had to be hidden. 101 00:05:00,003 --> 00:05:03,763 It couldn't be on her mobile phone in case her parents would check it. 102 00:05:03,843 --> 00:05:07,203 So that kind of aspect of her life was very well-hidden. 103 00:05:07,483 --> 00:05:10,723 It was almost an uncomfortable feeling being around the family, 104 00:05:10,803 --> 00:05:12,563 'cause they seemed to be very controlled 105 00:05:12,643 --> 00:05:15,123 over everything they said or the conversations they had 106 00:05:15,203 --> 00:05:17,403 or what other family members would be doing. 107 00:05:18,483 --> 00:05:21,723 She was reporting from a very young age, 108 00:05:21,803 --> 00:05:24,683 "Yeah, I am being abused by my mother and father. 109 00:05:27,643 --> 00:05:30,443 My mother calls me a prostitute, a whore." 110 00:05:36,443 --> 00:05:38,603 She came to the attention of Social Services 111 00:05:38,683 --> 00:05:40,443 because she had run away for the day. 112 00:05:40,523 --> 00:05:43,763 So all the time underneath this sort of very respectable veneer 113 00:05:43,843 --> 00:05:46,003 there were hints that things weren't quite right. 114 00:05:46,083 --> 00:05:47,003 [gentle music] 115 00:05:47,563 --> 00:05:50,643 [narrator] Shahin knows two of Shafilea's sisters 116 00:05:50,723 --> 00:05:53,043 from going to the same mosque as children. 117 00:05:53,963 --> 00:05:56,283 There was physical beatings. 118 00:05:56,363 --> 00:06:00,603 There was a lot of emotional abuse going on. 119 00:06:00,683 --> 00:06:02,563 There was a lot of isolation from Shafilea 120 00:06:02,683 --> 00:06:05,163 where she wouldn't be allowed to sit with her siblings, 121 00:06:05,243 --> 00:06:07,483 where she'd be locked in the room or even outside. 122 00:06:08,923 --> 00:06:10,643 When Shafilea was in the garden, 123 00:06:10,723 --> 00:06:14,443 they would try and pass food to her, you know, without her mum seeing. 124 00:06:16,043 --> 00:06:18,843 Shafilea's siblings were aware that the tension was increasing. 125 00:06:18,923 --> 00:06:22,603 They knew that her parents were becoming more and more angry at her behavior. 126 00:06:22,843 --> 00:06:24,523 They were, you know, insisting 127 00:06:24,603 --> 00:06:26,843 on picking her up from college, on bringing her home, 128 00:06:26,963 --> 00:06:29,963 checking what she was wearing, checking what was in her bag. 129 00:06:30,043 --> 00:06:31,603 They didn't want her wearing makeup. 130 00:06:31,683 --> 00:06:33,483 She'd have to wipe it off before she got home. 131 00:06:33,643 --> 00:06:36,843 So her siblings were witnessing this day in, day out. 132 00:06:38,203 --> 00:06:40,443 A victim of honor abuse 133 00:06:40,963 --> 00:06:43,323 doesn't actually believe they are being abused 134 00:06:44,003 --> 00:06:46,883 because they're conditioned to believe this is normal. 135 00:06:48,203 --> 00:06:50,443 Believing that you're the perpetrator, 136 00:06:50,523 --> 00:06:52,563 that you're doing this to your family. 137 00:06:52,643 --> 00:06:55,243 And your family will make you feel that. 138 00:06:55,403 --> 00:06:58,883 Sometimes her parents kept her at home until the bruises went down. 139 00:06:58,963 --> 00:07:01,323 But she did sometimes go to school with bruises. 140 00:07:01,403 --> 00:07:03,003 Her reporting was very brave 141 00:07:03,083 --> 00:07:04,883 because Shafilea would have been taught, 142 00:07:04,963 --> 00:07:06,883 just like me, to be silent. 143 00:07:06,963 --> 00:07:10,363 That speaking outside of the family is disrespectful. 144 00:07:10,443 --> 00:07:13,563 And, indeed, every time she did speak outside the family, 145 00:07:13,643 --> 00:07:17,283 the risk to her escalated in terms of the abuse towards her. 146 00:07:17,363 --> 00:07:19,803 Every day she had to go back home to her parents, 147 00:07:19,883 --> 00:07:22,563 to the people who were making her life such a misery. 148 00:07:22,643 --> 00:07:25,163 [Shahin] Shafilea wanted to escape from home. 149 00:07:25,243 --> 00:07:28,283 Life for her just was absolute hell. 150 00:07:28,363 --> 00:07:29,963 Which is why she'd run away. 151 00:07:30,043 --> 00:07:31,643 They kind of set the bed up 152 00:07:31,723 --> 00:07:33,323 to look like Shafilea was still in bed, 153 00:07:33,403 --> 00:07:36,843 but they helped her get her stuff out of the window and climb out. 154 00:07:37,403 --> 00:07:41,363 But she was made to feel guilty and that's why she went back. 155 00:07:42,403 --> 00:07:48,723 The power of this concept called honor keeps her oppressed. 156 00:07:49,123 --> 00:07:53,323 Our victim is deprived of any rights, 157 00:07:53,843 --> 00:07:56,723 freedom, or independence, believing that is normal. 158 00:07:56,803 --> 00:08:00,403 And if that behavior is reinforced 159 00:08:00,483 --> 00:08:03,483 by you being told this is part of your religion, 160 00:08:03,563 --> 00:08:05,923 your tradition, and your culture, 161 00:08:06,003 --> 00:08:08,083 you end up believing it even more. 162 00:08:08,163 --> 00:08:11,443 What they're defending is what is normal to them 163 00:08:11,523 --> 00:08:13,443 because they've never had a counter-narrative. 164 00:08:13,523 --> 00:08:16,843 And if somebody says, "Well, what, you're marrying a stranger?" 165 00:08:16,923 --> 00:08:19,843 Or, "What, you're not allowed to go out with white people or your mates?" 166 00:08:20,243 --> 00:08:22,523 They would say, "Well, you don't understand 167 00:08:22,603 --> 00:08:25,243 because you're not from that background and that culture." 168 00:08:28,283 --> 00:08:31,003 [Shahin] Yes, you're supposed to teach them right from wrong, 169 00:08:31,083 --> 00:08:33,202 but it's not for you to take away their freedom 170 00:08:33,883 --> 00:08:38,043 and their happiness and kind of put them in this cage. 171 00:08:38,123 --> 00:08:40,082 It makes me really, really angry. 172 00:08:40,443 --> 00:08:42,643 [somber music] 173 00:08:45,363 --> 00:08:48,603 [Jasvinder] By the time she gets to the age of 16 years old, 174 00:08:48,683 --> 00:08:52,763 there came a point where she's saying, "They'll take me abroad 175 00:08:52,843 --> 00:08:54,843 "and they're gonna force me into a marriage." 176 00:08:54,923 --> 00:08:56,363 So her reporting changed. 177 00:08:57,403 --> 00:08:59,323 Her life is mapped out for her. 178 00:08:59,403 --> 00:09:02,363 You know, it's dishonorable to have ambition. 179 00:09:02,443 --> 00:09:04,003 Who do you think you are? 180 00:09:04,083 --> 00:09:06,203 You're thinking above your own station here. 181 00:09:06,283 --> 00:09:07,763 You're getting married off. 182 00:09:07,843 --> 00:09:10,723 [tense music] 183 00:09:10,803 --> 00:09:12,723 [Helen] The family eventually decided 184 00:09:13,003 --> 00:09:17,963 that they would deal with her by taking her to Pakistan. 185 00:09:18,603 --> 00:09:20,803 [narrator] 16-year-old, Shafilea Ahmed 186 00:09:20,883 --> 00:09:24,283 has been struggling to conform to her parents' expectations. 187 00:09:26,843 --> 00:09:30,083 It seems they are determined to bring her into line 188 00:09:30,163 --> 00:09:32,083 by going to extreme measures. 189 00:09:32,483 --> 00:09:35,443 {\an8}They arranged a family holiday to Pakistan 190 00:09:35,963 --> 00:09:39,043 {\an8}to attend the wedding of a relative over there. 191 00:09:39,963 --> 00:09:43,003 The only way that her parents could get her onto that plane 192 00:09:43,083 --> 00:09:45,123 is by giving her sleeping tablets. 193 00:09:45,443 --> 00:09:46,963 {\an8}And we think that Iftikhar 194 00:09:47,043 --> 00:09:49,523 {\an8}had been prescribed sleeping tablets for insomnia. 195 00:09:49,603 --> 00:09:51,723 And then what he then did was crush these up 196 00:09:51,803 --> 00:09:54,483 in some fruit juice and give these to Shafilea. 197 00:09:57,323 --> 00:10:01,203 Shafilea was desperately unhappy in Pakistan. She wanted to escape. 198 00:10:01,283 --> 00:10:03,203 Her mum and dad had her passport. 199 00:10:03,283 --> 00:10:05,923 Scared to death that they might marry her off. 200 00:10:06,003 --> 00:10:09,163 The intention was always that Shafilea would stay in Pakistan. 201 00:10:09,243 --> 00:10:11,403 There wasn't any intention of bringing her back. 202 00:10:11,603 --> 00:10:14,523 {\an8}She's being punished, she's being taught a lesson. 203 00:10:15,163 --> 00:10:18,203 {\an8}So she has no way out whatsoever. 204 00:10:18,283 --> 00:10:21,123 {\an8}You can't run out of the front door in this village, 205 00:10:21,203 --> 00:10:22,603 because everybody will spot you 206 00:10:22,683 --> 00:10:26,003 and they'll send you straight back to your house. There's nowhere to go. 207 00:10:26,083 --> 00:10:28,843 [dark introspective music] 208 00:10:29,243 --> 00:10:31,603 Her parents are there, the family are around her. 209 00:10:31,683 --> 00:10:33,323 They'll all be thinking the same thing. 210 00:10:33,403 --> 00:10:36,723 "You bad human being, how dare you do this to this family?" 211 00:10:36,843 --> 00:10:40,363 {\an8}And there was talks of a marriage to one of her cousins. 212 00:10:40,723 --> 00:10:43,243 Shafilea, because of the way she behaved, 213 00:10:44,403 --> 00:10:46,283 the chances of marrying her off 214 00:10:47,923 --> 00:10:49,083 became more and more remote. 215 00:10:49,203 --> 00:10:52,723 Because within the community in which they lived, 216 00:10:53,043 --> 00:10:55,683 she was regarded as a rebellious daughter. 217 00:10:56,763 --> 00:10:59,283 [Jasvinder] You end up feeling suicidal. 218 00:11:01,083 --> 00:11:04,723 And there are higher tendencies for South Asian women in Britain 219 00:11:04,923 --> 00:11:07,203 aged between 16 to 24 years old 220 00:11:07,963 --> 00:11:11,323 to self-harm or have suicidal tendencies, 221 00:11:11,563 --> 00:11:14,443 which are three to four times higher than the national average. 222 00:11:16,683 --> 00:11:17,923 She needed an escape. 223 00:11:18,003 --> 00:11:21,563 And for her, her escape was, "I'm gonna drink bleach." 224 00:11:22,603 --> 00:11:25,603 "Because it's hopefully gonna end all of this." 225 00:11:26,763 --> 00:11:30,683 It speaks to that isolation, that "Where do I turn?" 226 00:11:30,763 --> 00:11:32,123 There's nowhere to go. 227 00:11:32,563 --> 00:11:33,683 [tense music] 228 00:11:33,843 --> 00:11:36,123 She's so desperate that she drank bleach 229 00:11:36,203 --> 00:11:40,363 because she didn't want to be married off to somebody of her parents' choosing. 230 00:11:41,003 --> 00:11:42,883 She suffered huge injuries. 231 00:11:42,963 --> 00:11:44,923 She had to have hospital treatment for this. 232 00:11:45,003 --> 00:11:47,683 She had severe burns in her throat, in her esophagus. 233 00:11:47,883 --> 00:11:51,803 She can't be married off in Pakistan because she's damaged goods at that point. 234 00:11:54,403 --> 00:11:56,243 After Shafilea had drank the bleach, 235 00:11:56,763 --> 00:11:58,963 her dad left her there and came back to the UK. 236 00:11:59,683 --> 00:12:01,803 He cashed in her ticket and asked for a refund. 237 00:12:01,883 --> 00:12:05,203 He got 250 pounds back for her ticket. 238 00:12:05,323 --> 00:12:09,043 And for a couple of months, he stayed here whilst Shafilea was in Pakistan. 239 00:12:09,843 --> 00:12:13,883 Her injuries are so severe that they can't adequately be dealt with 240 00:12:14,123 --> 00:12:17,123 by the Pakistani medical system. 241 00:12:17,403 --> 00:12:18,923 And so the family in Pakistan 242 00:12:19,003 --> 00:12:21,803 basically get in touch with Iftikhar and say, you know, 243 00:12:21,883 --> 00:12:23,443 "You've got to take this girl home." 244 00:12:23,563 --> 00:12:26,443 All of her throat was completely burnt from the bleach. 245 00:12:26,643 --> 00:12:29,043 She was very much skin and bones. 246 00:12:29,323 --> 00:12:32,243 It was only when Shafilea was getting worse and worse 247 00:12:32,403 --> 00:12:35,243 that they were forced to buy a return ticket. 248 00:12:35,723 --> 00:12:38,243 [Darshna] She has a hospital stay for a number of weeks. 249 00:12:38,323 --> 00:12:40,283 Of course, the nurses, all the medical staff, 250 00:12:40,363 --> 00:12:42,723 they all had questions, "How on earth did you come to drink 251 00:12:42,883 --> 00:12:44,443 this bleach in Pakistan?" 252 00:12:44,603 --> 00:12:46,763 And the story was told that actually 253 00:12:46,923 --> 00:12:49,243 she drank it by accident and she thought it was mouthwash. 254 00:12:49,323 --> 00:12:51,683 That was the story her parents told everybody, 255 00:12:51,843 --> 00:12:54,963 and they made sure that was the official story. 256 00:12:55,683 --> 00:12:58,963 Her parents sit around her bed, day and night. 257 00:12:59,323 --> 00:13:02,523 To the health professionals, what loving parents. 258 00:13:02,883 --> 00:13:05,163 In fact, what her parents were trying to do 259 00:13:05,243 --> 00:13:06,763 was to sit there and guard her. 260 00:13:06,843 --> 00:13:09,723 One, she's not telling anybody what happened in Pakistan, 261 00:13:09,803 --> 00:13:11,083 and she doesn't. 262 00:13:11,203 --> 00:13:13,483 And secondly, she's not leaving without them. 263 00:13:13,563 --> 00:13:15,483 And she leaves with them. 264 00:13:16,963 --> 00:13:19,803 People were not seeing the parents as perpetrators here, 265 00:13:20,043 --> 00:13:24,323 and that young girl is sent back to her family home. 266 00:13:24,483 --> 00:13:26,403 The place that is unsafest. 267 00:13:28,403 --> 00:13:30,883 [Shahin] She wanted to go back to school 268 00:13:30,963 --> 00:13:32,803 and her parents wanted to stop that. 269 00:13:32,883 --> 00:13:35,243 So there were calls being made from school. 270 00:13:35,323 --> 00:13:38,083 All her friends would come and knock on for Shafilea. 271 00:13:38,283 --> 00:13:40,483 She wasn't allowed to have any contact with them. 272 00:13:40,563 --> 00:13:42,243 She wasn't allowed a mobile phone. 273 00:13:42,403 --> 00:13:45,883 If people came to the door, they would very quickly be told to go away. 274 00:13:46,243 --> 00:13:49,123 And she was just isolated from that moment on. 275 00:13:50,283 --> 00:13:54,003 Her parents thought that far from being subdued, 276 00:13:54,203 --> 00:13:58,243 she was returning to what they regarded as her bad old ways. 277 00:13:58,323 --> 00:14:00,043 [dramatic music] 278 00:14:00,123 --> 00:14:02,163 [Darshna] Once again, all the tension started. 279 00:14:02,283 --> 00:14:04,443 They wanted her to wear traditional clothes. 280 00:14:04,523 --> 00:14:07,723 And so the arguments started again, the abuse started again, 281 00:14:08,523 --> 00:14:11,843 until eventually in 2003, she suddenly disappears. 282 00:14:16,323 --> 00:14:18,003 Shafilea had run away before. 283 00:14:18,203 --> 00:14:21,043 And so they simply told everybody that she had run away again. 284 00:14:21,203 --> 00:14:24,443 Her best friend, Melissa, notices that she's missing. 285 00:14:25,003 --> 00:14:27,083 School noticed that she's missing. 286 00:14:27,203 --> 00:14:29,003 Rumors were starting to go around the school. 287 00:14:29,083 --> 00:14:31,483 People were starting to talk about the fact that, you know, 288 00:14:31,563 --> 00:14:33,483 her parents had done something to her 289 00:14:33,563 --> 00:14:34,963 and that she'd never be seen again. 290 00:14:35,043 --> 00:14:37,043 [eerie music] 291 00:14:37,163 --> 00:14:40,003 A couple of times Shafilea's sisters had gone to school 292 00:14:40,083 --> 00:14:44,163 and told her friends that her parents had killed her. 293 00:14:45,163 --> 00:14:46,843 They had actually said this in school. 294 00:14:46,923 --> 00:14:48,443 But then they laughed it off, said, 295 00:14:48,523 --> 00:14:50,443 "We're joking, we don't know where she is." 296 00:14:50,523 --> 00:14:52,363 It was the school who eventually reported 297 00:14:52,443 --> 00:14:54,323 that she was failing to turn up for school. 298 00:14:54,403 --> 00:14:56,683 The fact that a teacher had raised suspicions 299 00:14:56,763 --> 00:14:59,443 I think says a lot that the teacher 300 00:14:59,523 --> 00:15:02,283 has more of an interest in Shafilea's welfare. 301 00:15:02,483 --> 00:15:06,923 And that led to the police becoming involved 302 00:15:07,003 --> 00:15:10,363 in what was a missing person inquiry to start with. 303 00:15:10,443 --> 00:15:12,123 {\an8}[suspenseful music] 304 00:15:12,203 --> 00:15:14,203 {\an8}The police had interviewed her parents, 305 00:15:14,523 --> 00:15:16,163 her teachers, her friends, 306 00:15:16,243 --> 00:15:18,123 tried to find out what had happened to her. 307 00:15:18,803 --> 00:15:20,523 [Helen] They became more and more aware 308 00:15:20,603 --> 00:15:23,003 as they made inquiries of her friends and her school 309 00:15:23,283 --> 00:15:28,283 that there had been issues between Shafilea and her parents. 310 00:15:28,643 --> 00:15:31,043 They had started to look at CCTV footage. 311 00:15:31,203 --> 00:15:33,003 And what the police were saying very early on 312 00:15:33,083 --> 00:15:36,203 {\an8}was that it was strange that she wasn't appearing anywhere on CCTV. 313 00:15:36,883 --> 00:15:39,803 {\an8}It was simply as if she had vanished without a trace. 314 00:15:42,043 --> 00:15:44,123 When I first got interested in the story, 315 00:15:44,403 --> 00:15:46,843 and I actually went and knocked on the family's door 316 00:15:47,003 --> 00:15:48,643 and introduced myself to the family 317 00:15:48,723 --> 00:15:50,443 and asked them about Shafilea, you know, 318 00:15:50,603 --> 00:15:52,923 "Are you worried about her, what's going on?" 319 00:15:53,483 --> 00:15:56,363 They said to me, "Well what was the point? The police can't find her. 320 00:15:56,443 --> 00:15:59,003 "The police have just said to us, 'She's run away before, 321 00:15:59,083 --> 00:16:01,683 she's just run away again, she'll come home eventually.'" 322 00:16:01,763 --> 00:16:04,443 They just simply shrugged their shoulders and said, "Oh, well." 323 00:16:04,523 --> 00:16:06,203 Shafilea's father was asked the question. 324 00:16:06,283 --> 00:16:09,123 Now this is a strict Muslim man 325 00:16:09,203 --> 00:16:11,923 that we understand had raised his daughter in this way. 326 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 When he was asked the question, 327 00:16:14,403 --> 00:16:16,883 "Why didn't you report your daughter missing?" 328 00:16:17,683 --> 00:16:21,443 His response, for me, rang alarm bells immediately, which was, 329 00:16:21,603 --> 00:16:25,683 "Well I just thought that she was at her boyfriend's house." 330 00:16:26,123 --> 00:16:28,563 If your daughter's running around with a guy, 331 00:16:28,643 --> 00:16:31,523 it's just seen as a very shameful thing. 332 00:16:32,203 --> 00:16:34,083 [Jasvinder] Alarm bells just rang for me. 333 00:16:34,163 --> 00:16:36,523 You don't even look at a boy, let alone date a boy. 334 00:16:37,283 --> 00:16:40,763 The family had said that perhaps she had run away with her boyfriend, 335 00:16:40,843 --> 00:16:42,763 but they couldn't name that boyfriend. 336 00:16:43,243 --> 00:16:46,123 None of her friends knew that she was planning to run away. 337 00:16:46,203 --> 00:16:48,443 This time she hadn't said anything to anybody. 338 00:16:48,843 --> 00:16:50,963 It seemed that there was just no evidence 339 00:16:51,043 --> 00:16:52,643 that she had run away at all. 340 00:16:52,723 --> 00:16:55,203 [Shahin] That's kind of the story 341 00:16:55,283 --> 00:16:57,843 that the community believed in, actually. 342 00:16:58,083 --> 00:16:59,843 This is just Shafilea just running off, 343 00:16:59,923 --> 00:17:02,483 and, you know, disrespecting her family. 344 00:17:02,603 --> 00:17:06,362 [Darshna] They seemed less concerned with the fact that Shafilea was missing 345 00:17:06,443 --> 00:17:09,203 and more concerned with how people were portraying them. 346 00:17:09,763 --> 00:17:13,162 Partly, I feel, they felt that because I was an Asian reporter 347 00:17:13,323 --> 00:17:16,923 that I would understand their concerns about stereotyping, 348 00:17:17,162 --> 00:17:19,323 about the way that their story was being portrayed. 349 00:17:19,683 --> 00:17:22,523 And that might be partly why they let me into their home. 350 00:17:22,603 --> 00:17:24,003 [tense music] 351 00:17:24,402 --> 00:17:27,603 [Shahin] The feeling was that Mr. and Mrs. Ahmed 352 00:17:27,683 --> 00:17:30,243 {\an8}were kind of the victims of Shafilea's behavior. 353 00:17:30,483 --> 00:17:33,283 {\an8}Everybody just felt more sympathy 354 00:17:33,363 --> 00:17:35,523 towards Mr. and Mrs. Ahmed in the community. 355 00:17:35,683 --> 00:17:38,563 So they kind of saw it as an invasion 356 00:17:38,723 --> 00:17:41,083 that the police were asking all these questions, 357 00:17:41,163 --> 00:17:43,043 that there was all this media interest. 358 00:17:43,363 --> 00:17:45,883 {\an8}[narrator] Shafilea's parents' version of events 359 00:17:46,203 --> 00:17:48,843 is not ringing true with the Cheshire Police. 360 00:17:49,603 --> 00:17:52,083 The feeling was, amongst the investigating officers, 361 00:17:52,243 --> 00:17:55,683 that they were not showing the concern 362 00:17:56,283 --> 00:18:01,923 that parents would normally show in those circumstances. 363 00:18:02,603 --> 00:18:04,563 {\an8}They started to look at Shafilea's bank accounts 364 00:18:04,643 --> 00:18:06,803 {\an8}and realized that she hadn't withdrawn any money, 365 00:18:06,883 --> 00:18:08,123 {\an8}nothing had been touched. 366 00:18:08,203 --> 00:18:11,763 And so the police start to grow increasingly suspicious about the family. 367 00:18:13,323 --> 00:18:16,523 [narrator] The Ahmeds are unhappy with how their story is unfolding in public. 368 00:18:17,723 --> 00:18:20,963 The dad was very angry about the way the press were writing about it. 369 00:18:21,123 --> 00:18:24,123 He seemed less angry about the fact that his daughter was missing. 370 00:18:24,203 --> 00:18:25,563 And because they were so defiant 371 00:18:25,683 --> 00:18:28,123 in the face of the press and in all of their interviews, 372 00:18:28,603 --> 00:18:33,883 I was always intrigued as to what exactly their role had been in her disappearance. 373 00:18:34,123 --> 00:18:36,563 And I tried to keep an open mind through it all. 374 00:18:36,763 --> 00:18:39,363 [narrator] Shafilea's parents go on the offensive 375 00:18:39,443 --> 00:18:40,763 and hire a lawyer. 376 00:18:41,923 --> 00:18:45,563 The family approached me, and they were obviously concerned, 377 00:18:45,643 --> 00:18:49,203 {\an8}as I understood it, that their story wasn't being put, 378 00:18:49,283 --> 00:18:51,203 {\an8}the story was being distorted. 379 00:18:52,163 --> 00:18:57,643 They believed that they were being labeled, 380 00:18:57,883 --> 00:19:01,083 even at that early stage, as an honor killing. 381 00:19:01,163 --> 00:19:03,683 They believed it was racially motivated. 382 00:19:03,763 --> 00:19:06,963 There might've been tensions at home, there might've been an unhappiness, 383 00:19:07,043 --> 00:19:08,243 and perhaps she had run away. 384 00:19:08,323 --> 00:19:10,923 Their account was put as succinctly 385 00:19:11,003 --> 00:19:13,203 and as fairly and as transparently as possible, 386 00:19:13,483 --> 00:19:15,043 and that's exactly what we did. 387 00:19:15,803 --> 00:19:18,483 [narrator] With Shafilea's parents pursuing their own agenda, 388 00:19:19,043 --> 00:19:21,323 police step up their investigation. 389 00:19:21,803 --> 00:19:24,243 [Helen] Police, when they're investigating honor abuse cases, 390 00:19:24,323 --> 00:19:27,203 it's unlikely they're gonna get evidence from within the family. 391 00:19:27,283 --> 00:19:29,203 So they have to think about other tactics, 392 00:19:29,683 --> 00:19:31,243 you know, covert tactics. 393 00:19:32,603 --> 00:19:35,523 Police had consent 394 00:19:35,763 --> 00:19:38,923 to put a covert listening device into the family home. 395 00:19:39,123 --> 00:19:42,283 And they put a number of bugs into the home and also Iftikhar's taxi. 396 00:19:42,403 --> 00:19:45,323 So on some of the recordings, we hear Iftikhar saying 397 00:19:45,723 --> 00:19:47,643 that even if he had killed 40 people, 398 00:19:47,803 --> 00:19:51,043 the police couldn't prosecute him unless there was evidence. 399 00:19:51,283 --> 00:19:54,363 And although you might think that it sounds really incriminating, 400 00:19:54,443 --> 00:19:56,243 that in itself isn't evidence. 401 00:19:56,603 --> 00:19:59,883 [Helen] And they did hear some very interesting conversations, 402 00:20:00,043 --> 00:20:03,403 but there was never an explicit admission. 403 00:20:03,523 --> 00:20:05,923 And it certainly wasn't enough to charge the parents. 404 00:20:07,803 --> 00:20:12,443 Shafilea's investigation took a long time 405 00:20:12,563 --> 00:20:16,083 in terms of gathering evidence and identifying potential suspects. 406 00:20:16,163 --> 00:20:20,203 [Helen] The longer the investigation into the missing person went on 407 00:20:20,763 --> 00:20:23,363 the less chance that they thought there would be 408 00:20:23,443 --> 00:20:24,923 that she would be found alive. 409 00:20:25,083 --> 00:20:27,083 [Darshna] As the weeks went on, the coverage 410 00:20:27,163 --> 00:20:30,003 about Shafilea's disappearance started to change. 411 00:20:30,083 --> 00:20:32,323 It went from being about a missing person 412 00:20:32,923 --> 00:20:35,643 to possibly about a girl who had been killed. 413 00:20:36,243 --> 00:20:39,843 And headlines started to appear about a so-called honor killing. 414 00:20:40,443 --> 00:20:42,203 And this is when the family start to change, 415 00:20:42,323 --> 00:20:44,843 because we see them becoming more and more defensive. 416 00:20:44,923 --> 00:20:46,483 They were so angry about the fact 417 00:20:46,563 --> 00:20:50,123 that they had been linked somehow to Shafilea's death. 418 00:20:50,763 --> 00:20:52,963 [Milton] I did resent that at the time, I have to say. 419 00:20:53,043 --> 00:20:57,243 I was very anxious, as a Jewish person to be frank, 420 00:20:57,763 --> 00:21:00,083 that they were not tarred with that 421 00:21:00,523 --> 00:21:03,563 without proper investigation, without proper proof of it. 422 00:21:03,723 --> 00:21:05,323 I didn't want to believe it 423 00:21:05,523 --> 00:21:08,443 because I didn't want English people to believe 424 00:21:08,523 --> 00:21:12,203 that Asian people then generally behave in that way. 425 00:21:12,363 --> 00:21:14,163 I say that from an ethnic point of view. 426 00:21:14,283 --> 00:21:19,803 I was desperately keen to put their side of the story 427 00:21:19,963 --> 00:21:22,283 because I hoped that they were telling the truth 428 00:21:22,363 --> 00:21:24,763 because I knew what the repercussions were, 429 00:21:25,003 --> 00:21:28,963 that then those with racist tendencies 430 00:21:29,043 --> 00:21:30,923 would use that as their vehicle 431 00:21:31,043 --> 00:21:34,203 for then generalizing and saying, "We told you so." 432 00:21:34,883 --> 00:21:36,803 The police started to hold press conferences 433 00:21:36,883 --> 00:21:38,483 where they wouldn't invite the family. 434 00:21:38,563 --> 00:21:40,483 This seems to have been a deliberate tactic, 435 00:21:40,563 --> 00:21:43,163 not consulting with the family to appeal for information. 436 00:21:43,683 --> 00:21:45,603 On one occasion in a press conference, 437 00:21:45,843 --> 00:21:48,723 suddenly in bursts the family. 438 00:21:48,843 --> 00:21:51,603 {\an8}Iftikhar and Farzana marched into that press conference. 439 00:21:51,683 --> 00:21:53,283 {\an8}Then all the cameras turned to them 440 00:21:53,403 --> 00:21:57,443 {\an8}and they basically accused Cheshire Police of being racist. 441 00:21:58,483 --> 00:22:02,243 Now, it was absolutely a shock to hear that. 442 00:22:02,403 --> 00:22:04,443 You know, it was a very unusual tactic. 443 00:22:04,563 --> 00:22:07,003 Police very quickly disappeared from that press conference. 444 00:22:07,083 --> 00:22:10,083 What they're actually doing is using that 445 00:22:10,163 --> 00:22:12,483 in order to put Cheshire Police on the back foot. 446 00:22:14,163 --> 00:22:16,363 I do not like racism of any sort. 447 00:22:16,443 --> 00:22:19,963 And this was potentially a vehicle 448 00:22:20,083 --> 00:22:21,963 for people to express that. 449 00:22:22,083 --> 00:22:26,003 And their solicitor gave a very combative press statement 450 00:22:26,123 --> 00:22:28,643 where he accused the police of Islamophobia, 451 00:22:28,843 --> 00:22:31,203 he accused them of racial stereotyping. 452 00:22:31,403 --> 00:22:33,523 He said that the parents were extremely angry 453 00:22:33,643 --> 00:22:35,963 at the way that suspicion had fallen on them. 454 00:22:36,323 --> 00:22:39,723 I, in a sense wrongly I think, 455 00:22:39,803 --> 00:22:43,883 I saw it as a campaign, really, as well as defending them. 456 00:22:44,003 --> 00:22:46,403 It was very close to my heart in that sense. 457 00:22:46,843 --> 00:22:50,723 [Jasvinder] They were trying to hide behind culture and race, 458 00:22:51,083 --> 00:22:53,683 and we hear this all the time in cases. 459 00:22:54,083 --> 00:22:57,443 And this is where professionals are feeling really concerned 460 00:22:57,523 --> 00:22:58,843 about being called a racist. 461 00:22:58,963 --> 00:23:00,403 And then they get more concerned 462 00:23:00,523 --> 00:23:02,843 about not wanting to tread on cultural toes. 463 00:23:04,163 --> 00:23:06,203 It seemed now that there were open hostilities 464 00:23:06,283 --> 00:23:08,083 between the police and the family. 465 00:23:08,323 --> 00:23:10,043 You know, without naming them publicly, 466 00:23:10,163 --> 00:23:12,883 the police made it very clear that they felt she had been murdered. 467 00:23:12,963 --> 00:23:16,363 This is now what people believed had happened to Shafilea Ahmed. 468 00:23:16,643 --> 00:23:18,563 [tense music] 469 00:23:19,003 --> 00:23:20,523 [narrator] It's 2004. 470 00:23:20,643 --> 00:23:24,923 16-year-old schoolgirl Shafilea Ahmed disappeared five months ago 471 00:23:25,283 --> 00:23:28,403 and the police investigations have drawn a blank. 472 00:23:28,723 --> 00:23:30,203 Finally, there's a discovery 473 00:23:30,403 --> 00:23:32,363 which breaks the case wide open. 474 00:23:33,403 --> 00:23:35,643 {\an8}Five months after Shafilea went missing, 475 00:23:35,723 --> 00:23:37,923 {\an8}up in Cumbria in the Lake District, 476 00:23:38,203 --> 00:23:40,083 a couple of workmen came across a body 477 00:23:40,163 --> 00:23:41,523 that had been washed up. 478 00:23:41,603 --> 00:23:44,323 [melancholic music] 479 00:23:44,443 --> 00:23:45,923 There'd been flooding in the area. 480 00:23:46,483 --> 00:23:48,563 {\an8}The remains had obviously been there for some time 481 00:23:48,643 --> 00:23:50,483 {\an8}and so the body was decomposed. 482 00:23:51,003 --> 00:23:54,763 Investigations to identify the body took place. 483 00:23:54,843 --> 00:23:56,603 And obviously there was forensic examination, 484 00:23:56,883 --> 00:23:59,963 DNA comparisons, and it was confirmed to be Shafilea. 485 00:24:05,723 --> 00:24:07,643 Circumstances in which the body was found 486 00:24:07,763 --> 00:24:10,363 indicated that she had been murdered. 487 00:24:10,523 --> 00:24:12,243 So this was no longer a missing inquiry, 488 00:24:12,403 --> 00:24:14,123 this was now a murder inquiry. 489 00:24:17,843 --> 00:24:21,163 [Helen] A body is not dumped over a wall in the Lake District 490 00:24:21,323 --> 00:24:26,323 if the circumstances in which that person met their death are not suspicious. 491 00:24:29,163 --> 00:24:32,243 The flood waters had dislodged certain parts of the body, 492 00:24:32,323 --> 00:24:36,203 so it was not all together in the same place. 493 00:24:38,003 --> 00:24:40,443 Very distressing for all involved. 494 00:24:41,803 --> 00:24:44,563 Forensically, there was nothing that the remains could tell us 495 00:24:44,643 --> 00:24:46,243 about how she was killed. 496 00:24:46,363 --> 00:24:48,963 There were no obvious broken bones. 497 00:24:49,683 --> 00:24:52,843 No obvious injuries to the skull. 498 00:24:53,483 --> 00:24:56,123 And so the speculation 499 00:24:56,643 --> 00:24:59,683 was that the most likely cause of death 500 00:24:59,883 --> 00:25:02,803 would be either strangulation or suffocation. 501 00:25:02,883 --> 00:25:04,923 [intriguing music] 502 00:25:08,683 --> 00:25:13,923 {\an8}When Shafilea's body was found, it changed everything. 503 00:25:15,003 --> 00:25:18,363 The way her body was found, it was in a really, really horrible way. 504 00:25:18,443 --> 00:25:22,443 And that she must have had a really horrible death. 505 00:25:23,523 --> 00:25:26,363 It really upset me that somebody in the community 506 00:25:26,443 --> 00:25:30,483 had died, and died in such a horrific manner. 507 00:25:32,643 --> 00:25:34,803 [Helen] So they arrested the parents 508 00:25:34,923 --> 00:25:37,163 on suspicion of murder and interviewed them. 509 00:25:37,243 --> 00:25:38,403 But at that point, 510 00:25:38,563 --> 00:25:40,723 there was insufficient evidence to charge them. 511 00:25:40,803 --> 00:25:43,203 So they were released on bail 512 00:25:43,283 --> 00:25:45,923 pending a continuation of the investigation. 513 00:25:46,003 --> 00:25:47,523 [tense music] 514 00:25:47,803 --> 00:25:51,003 The Crown Prosecution Service and a QC leading counsel 515 00:25:51,683 --> 00:25:56,843 expressed the view that evidence would become available in the future 516 00:25:56,923 --> 00:26:00,323 if one of the family was prepared to break ranks 517 00:26:00,723 --> 00:26:03,683 and tell the truth about what had happened. 518 00:26:04,963 --> 00:26:07,043 [Jasvinder] Here is a family that shut down. 519 00:26:08,323 --> 00:26:10,163 The community shut down. 520 00:26:10,483 --> 00:26:13,883 The wall of silence comes up from family and community 521 00:26:14,123 --> 00:26:17,083 because they will collude, they will conspire. 522 00:26:17,283 --> 00:26:20,283 Witness intimidation in these cases is very, very high. 523 00:26:21,683 --> 00:26:24,923 Families will come together and they will decide 524 00:26:25,283 --> 00:26:29,323 {\an8}how they're going to deal with the person who's dishonored the family, 525 00:26:29,563 --> 00:26:32,043 {\an8}in this case it was murder for Shafilea Ahmed. 526 00:26:32,363 --> 00:26:36,683 {\an8}But then, after that, they will collude again and conspire, 527 00:26:36,883 --> 00:26:40,243 "How are we going to keep the professionals on the outside?" 528 00:26:41,123 --> 00:26:44,083 And they will all have been told how to do that. 529 00:26:44,283 --> 00:26:47,283 So the police are up against that silence. 530 00:26:48,323 --> 00:26:50,363 [Darshna] Shafilea's brothers and sisters 531 00:26:50,483 --> 00:26:54,643 are giving the police the same story as Farzana and Iftikhar, her parents. 532 00:26:54,763 --> 00:26:58,203 They're all saying that Shafilea ran away from home as far as they know, 533 00:26:58,563 --> 00:27:01,643 that they didn't see anything else happen to Shafilea, 534 00:27:01,723 --> 00:27:05,003 and that's what they believe. And that's what they're telling the police. 535 00:27:05,203 --> 00:27:08,203 Lack of cooperation from family members, from community members. 536 00:27:08,283 --> 00:27:10,763 Nobody saw anything, nobody heard anything, et cetera. 537 00:27:11,243 --> 00:27:14,883 So building a case on the basis of that is very difficult to do. 538 00:27:16,043 --> 00:27:19,883 I first heard about Shafilea's body being found 539 00:27:19,963 --> 00:27:21,603 through the news, like most people. 540 00:27:21,683 --> 00:27:25,763 And what I felt angry about was, 541 00:27:26,283 --> 00:27:29,283 where were the people in the community coming out to say this was wrong? 542 00:27:29,683 --> 00:27:34,003 [Shahin] Whoever had thoughts on Mr. and Mrs. Ahmed's involvement, 543 00:27:34,083 --> 00:27:35,483 they wouldn't voice them. 544 00:27:36,123 --> 00:27:38,843 The only thing that really changed in the community is 545 00:27:38,923 --> 00:27:40,883 that you just didn't talk about it anymore. 546 00:27:41,843 --> 00:27:43,443 Where's the religious leader? 547 00:27:43,843 --> 00:27:45,723 I didn't hear them and I didn't see them. 548 00:27:46,563 --> 00:27:49,763 None, nobody, which is why it was important for us 549 00:27:49,923 --> 00:27:51,403 to come out and speak. 550 00:27:51,763 --> 00:27:54,843 It was never about the family and how they felt they were victims 551 00:27:54,923 --> 00:27:57,883 of the police or the whole process, 552 00:27:57,963 --> 00:28:00,283 it's just, you have to remember who it's about 553 00:28:00,363 --> 00:28:01,683 and it's about Shafilea. 554 00:28:02,923 --> 00:28:07,203 [narrator] Shafilea's funeral takes place in August, 2004. 555 00:28:07,763 --> 00:28:12,163 It is well-attended by family, friends, and the local community. 556 00:28:12,763 --> 00:28:15,443 They knew it could have been the parents. 557 00:28:15,523 --> 00:28:18,843 They didn't say that, I didn't hear that loud enough. 558 00:28:19,883 --> 00:28:23,603 {\an8}There was no outcry in that Muslim community. 559 00:28:24,803 --> 00:28:26,723 {\an8}Here is an opportunity for you to reinforce 560 00:28:26,803 --> 00:28:28,563 {\an8}that this is not part of religion. 561 00:28:29,163 --> 00:28:31,523 You know, it's not part of one's traditional culture. 562 00:28:31,603 --> 00:28:33,323 This is abuse. 563 00:28:33,443 --> 00:28:38,283 In fact, all their silence did was reinforce the message 564 00:28:38,603 --> 00:28:42,923 that if you behave like Shafilea, you should know better. 565 00:28:44,243 --> 00:28:47,123 So thankfully Cheshire Police continued their investigation 566 00:28:47,763 --> 00:28:51,123 and throughout the number of years we continued to keep 567 00:28:51,203 --> 00:28:54,123 Shafilea Ahmed's face in the public domain as a charity. 568 00:28:54,243 --> 00:28:55,603 That was important. 569 00:28:56,323 --> 00:28:59,603 [narrator] Over time, the truth about Shafilea's abuse 570 00:28:59,803 --> 00:29:03,243 becomes an unbearable burden for one of her sisters. 571 00:29:04,523 --> 00:29:07,243 [Shahin] For one reason or another, she had started opening up to me 572 00:29:07,323 --> 00:29:10,123 about when Shafilea would be locked outside. 573 00:29:10,363 --> 00:29:13,923 She was telling me about how Shafilea would quite often be beaten up, 574 00:29:14,043 --> 00:29:15,923 how Shafilea wasn't allowed to do anything. 575 00:29:17,243 --> 00:29:21,843 And then it became clear to me actually just what life was like at home. 576 00:29:22,723 --> 00:29:25,323 She'd had a very similar life to what Shafilea did 577 00:29:25,443 --> 00:29:27,403 in terms of everything was controlled. 578 00:29:27,603 --> 00:29:31,763 She would, you know, be watched if she went outside of the house. 579 00:29:31,883 --> 00:29:34,523 Her mobile phone would be controlled late at night. 580 00:29:35,643 --> 00:29:38,363 The one thing I really understood was this girl needs help. 581 00:29:38,443 --> 00:29:40,043 This girl really needs to get away. 582 00:29:40,203 --> 00:29:44,443 And that was always the underlying, you know, tone of all the conversations, 583 00:29:44,523 --> 00:29:45,843 all the discussions that we had 584 00:29:45,923 --> 00:29:47,923 is that ultimately she needed to understand 585 00:29:48,003 --> 00:29:49,443 that she can't live like that. 586 00:29:50,043 --> 00:29:51,323 [tense music] 587 00:29:52,003 --> 00:29:55,283 We didn't have this friendship 588 00:29:55,403 --> 00:29:59,723 where you have all these great memories for things that you did together. 589 00:29:59,923 --> 00:30:01,483 Our friendship was based on the fact 590 00:30:01,723 --> 00:30:04,683 that she opened up to me about things that went on at home. 591 00:30:04,963 --> 00:30:06,963 And I was kind of the person she would turn to 592 00:30:07,483 --> 00:30:08,763 when things got really bad. 593 00:30:08,923 --> 00:30:14,603 Siblings watching this behavior of parents punishing one of their sisters 594 00:30:15,003 --> 00:30:16,803 is a very difficult position for them, 595 00:30:17,323 --> 00:30:20,563 because if they speak out, then they put themselves at risk. 596 00:30:20,803 --> 00:30:23,043 She had a genuine fear for her life. 597 00:30:23,283 --> 00:30:26,563 [Shahin] We were always afraid that something would happen to her, 598 00:30:26,763 --> 00:30:29,483 or if her mum and dad had found out about her speaking to me 599 00:30:29,563 --> 00:30:31,683 that actually it would be both of us 600 00:30:31,883 --> 00:30:33,923 in a situation where something might happen. 601 00:30:34,003 --> 00:30:35,083 We believed that. 602 00:30:35,523 --> 00:30:36,843 [suspenseful music] 603 00:30:38,043 --> 00:30:41,363 [Darshna] Over the next few years, things seemed to quieten down. 604 00:30:41,523 --> 00:30:43,083 There's no new evidence. 605 00:30:43,523 --> 00:30:48,003 There was an inquest, five years after Shafilea had died, in 2008. 606 00:30:48,243 --> 00:30:51,323 And the coroner concluded that he believed she had been murdered 607 00:30:51,563 --> 00:30:53,803 in the most vile circumstances possible. 608 00:30:53,883 --> 00:30:56,243 And he all but pointed the finger at the family. 609 00:30:56,723 --> 00:30:58,443 And what's astonishing here, again, 610 00:30:58,523 --> 00:31:00,883 is that instead of just keeping his head down, 611 00:31:00,963 --> 00:31:02,243 Iftikhar challenges this. 612 00:31:02,323 --> 00:31:04,243 You know, he tried to take the coroner to court, 613 00:31:04,363 --> 00:31:08,363 he tried to bring out a judicial review against the coroner's findings. 614 00:31:14,523 --> 00:31:16,443 [tense music] 615 00:31:20,003 --> 00:31:22,083 Iftikhar and Farzana came to believe 616 00:31:22,163 --> 00:31:24,723 that they had got away with murdering their own daughter. 617 00:31:24,803 --> 00:31:28,003 You know, the police investigation didn't seem to be going anywhere. 618 00:31:28,083 --> 00:31:30,523 There was less and less press coverage about this. 619 00:31:31,123 --> 00:31:34,243 But then something strange happened in 2010. 620 00:31:35,483 --> 00:31:38,283 [narrator] It's seven years after Shafilea disappeared. 621 00:31:38,523 --> 00:31:43,363 Could a bizarre sequence of events produce the breakthrough in this case? 622 00:31:44,883 --> 00:31:47,163 There was an armed robbery at the family home. 623 00:31:47,323 --> 00:31:49,963 Some people had broken into the home, tied up the parents, 624 00:31:50,043 --> 00:31:52,683 and robbed them of jewelry and a large amount of cash. 625 00:31:52,963 --> 00:31:55,883 Three males had turned up at the house 626 00:31:55,963 --> 00:31:58,523 and were carrying what appeared to be a gun. 627 00:31:58,723 --> 00:32:00,803 [Darshna] And I was astonished when they said to me, 628 00:32:01,003 --> 00:32:03,203 "We believe it was her sister's friends," 629 00:32:03,283 --> 00:32:06,243 Shafilea's younger sister. And so I asked them 630 00:32:06,483 --> 00:32:08,603 "What, you mean your own daughter robbed you?" 631 00:32:08,683 --> 00:32:10,603 [suspenseful music] 632 00:32:11,403 --> 00:32:14,563 [narrator] The parents of murdered teenager Shafilea Ahmed 633 00:32:14,923 --> 00:32:18,163 have accused their second daughter of robbing them. 634 00:32:18,483 --> 00:32:21,923 [Darshna] They believed she herself had orchestrated that robbery at their home. 635 00:32:22,083 --> 00:32:23,723 They started telling me about the fact 636 00:32:23,843 --> 00:32:26,963 {\an8}that she had fallen in with a bad crowd, which struck me as very odd 637 00:32:27,043 --> 00:32:30,043 {\an8}because this is exactly what they used to say to me about Shafilea. 638 00:32:30,163 --> 00:32:31,363 {\an8}She was arrested. 639 00:32:31,483 --> 00:32:34,243 {\an8}It was during the course of that interview that she asked 640 00:32:34,363 --> 00:32:37,443 {\an8}to speak to police officers about another matter. 641 00:32:39,443 --> 00:32:41,483 For years her family had been saying to her 642 00:32:41,603 --> 00:32:43,643 to keep her mouth shut, not to tell anybody. 643 00:32:43,723 --> 00:32:45,163 They'd been threatening her. 644 00:32:45,363 --> 00:32:47,363 And in the end it was just too much, you know, 645 00:32:47,483 --> 00:32:50,443 any girl to live with this when you're just 16 years old. 646 00:32:50,763 --> 00:32:55,003 And she indicated then that she was prepared to talk to them 647 00:32:55,283 --> 00:32:57,883 about what had happened to her sister, Shafilea. 648 00:32:58,763 --> 00:33:01,683 She was the first member of the family to break ranks. 649 00:33:02,763 --> 00:33:06,483 {\an8}Yeah, there was a real internal struggle going on for her. 650 00:33:07,003 --> 00:33:09,443 That ultimately, that struggle, 651 00:33:09,523 --> 00:33:12,923 led to her telling the truth about what she had witnessed. 652 00:33:13,083 --> 00:33:15,003 [Darshna] That's when everything came out. 653 00:33:15,083 --> 00:33:16,883 She told a very distressing story 654 00:33:16,963 --> 00:33:20,763 {\an8}about what happened in their home the night Shafilea was killed. 655 00:33:21,523 --> 00:33:25,443 {\an8}She made a statement, a very detailed account 656 00:33:25,523 --> 00:33:29,083 of the circumstances in which her parent had killed her sister, Shafilea. 657 00:33:30,403 --> 00:33:33,563 This was what they had been waiting for all of these years. 658 00:33:33,683 --> 00:33:35,643 The police had the evidence that they needed 659 00:33:35,843 --> 00:33:37,603 to charge their parents with murder. 660 00:33:38,683 --> 00:33:42,563 [Helen] It was not entirely clear, right up to the first day of the trial, 661 00:33:42,763 --> 00:33:45,483 whether she would actually open her mouth and say anything. 662 00:33:45,563 --> 00:33:46,843 But she did. 663 00:33:46,963 --> 00:33:48,883 She was a key prosecution witness. 664 00:33:49,203 --> 00:33:54,083 She took the stand and she gave testimony to Shafilea's life. 665 00:33:54,843 --> 00:33:57,363 [Helen] She was screened from her parents. 666 00:33:57,723 --> 00:33:59,083 The jury could see her. 667 00:33:59,243 --> 00:34:02,643 They were absolutely gripped by what she was saying. 668 00:34:04,163 --> 00:34:08,163 She gave an account of how her mother had gone to collect Shafilea 669 00:34:08,363 --> 00:34:10,963 from her part-time job in a call center. 670 00:34:11,523 --> 00:34:14,003 Shafilea was apparently wearing a short-sleeved T-shirt, 671 00:34:14,123 --> 00:34:17,003 was showing her arms, and this had upset her mother. 672 00:34:17,242 --> 00:34:20,282 [Darshna] The mum had told her off, had called her names, had said, 673 00:34:20,403 --> 00:34:22,003 "How dare you wear such clothes?" 674 00:34:22,363 --> 00:34:24,603 When they got home, that argument continued. 675 00:34:24,762 --> 00:34:26,762 Iftikhar, the dad, had got involved. 676 00:34:27,603 --> 00:34:32,003 Farzana suddenly decided that she'd had enough. 677 00:34:32,483 --> 00:34:36,282 And she said words to the effect of, "Let's finish it here." 678 00:34:38,722 --> 00:34:41,722 She described how Shafilea was held down 679 00:34:41,963 --> 00:34:43,843 by her parents on a sofa. 680 00:34:44,923 --> 00:34:47,523 A plastic bag was stuffed into her mouth. 681 00:34:48,443 --> 00:34:53,083 They put their hands over her mouth and nose, 682 00:34:53,163 --> 00:34:55,083 so she was effectively being suffocated. 683 00:34:56,282 --> 00:34:59,363 And the children, who were all present, 684 00:34:59,843 --> 00:35:04,483 watched their parents kill their sister. 685 00:35:08,643 --> 00:35:12,323 She described in great detail how Shafilea kicked her legs 686 00:35:12,843 --> 00:35:16,243 and how actually as she was losing control, 687 00:35:17,283 --> 00:35:19,043 she urinated on the sofa. 688 00:35:21,243 --> 00:35:25,323 And just the detail of how she saw her sister die 689 00:35:25,403 --> 00:35:28,843 was so compelling that it was quite clear 690 00:35:28,923 --> 00:35:31,603 she was telling the truth about what she'd seen. 691 00:35:33,123 --> 00:35:35,523 It was obvious in court listening to the evidence 692 00:35:35,603 --> 00:35:39,163 that Shafilea's death had a huge impact on her brothers and sisters 693 00:35:39,283 --> 00:35:41,043 and it was extremely harrowing for them. 694 00:35:41,123 --> 00:35:42,963 They had to live with this terrible burden 695 00:35:43,123 --> 00:35:45,443 and this terrible guilt of what they had witnessed. 696 00:35:46,603 --> 00:35:47,923 They would have been given 697 00:35:48,083 --> 00:35:50,323 a message in witnessing that murder. 698 00:35:50,483 --> 00:35:53,243 One, you don't tell anybody what you saw. 699 00:35:53,763 --> 00:35:57,083 Two, if you do, this is what will happen to you. 700 00:36:00,083 --> 00:36:04,243 She was offered protection from her family. 701 00:36:04,683 --> 00:36:06,203 [tense music] 702 00:36:07,723 --> 00:36:11,443 The trial was receiving quite a lot of publicity nationally. 703 00:36:12,083 --> 00:36:15,363 And police were contacted 704 00:36:15,483 --> 00:36:19,363 by a young woman called Shahin Munir. 705 00:36:19,483 --> 00:36:21,123 She thought she had information 706 00:36:21,203 --> 00:36:26,603 which would be useful to the police investigating the case. 707 00:36:27,083 --> 00:36:29,723 And by this time, the trial was well underway. 708 00:36:31,203 --> 00:36:33,123 [Helen] The police met with Shahin. 709 00:36:33,403 --> 00:36:37,763 And Shahin told them that she had been so impressed 710 00:36:37,963 --> 00:36:41,083 by her courage in coming forward to give evidence 711 00:36:41,923 --> 00:36:45,283 that she felt that she wanted to tell the police what she knew. 712 00:36:46,403 --> 00:36:48,323 [narrator] Years ago, there was one thing 713 00:36:48,443 --> 00:36:51,603 Shafilea's other sister couldn't say out loud. 714 00:36:51,923 --> 00:36:55,163 {\an8}I suggested to her, "Then write it down in a letter." 715 00:36:56,323 --> 00:36:59,483 At that point, I did have an inkling that it would be about Shafilea. 716 00:36:59,843 --> 00:37:02,043 I knew this was a big thing for her. 717 00:37:02,163 --> 00:37:05,243 I knew it took a lot for her 718 00:37:05,403 --> 00:37:08,043 to actually be able to trust me to this extent. 719 00:37:08,843 --> 00:37:11,563 She messaged me saying that, "Okay, I've written it down." 720 00:37:11,843 --> 00:37:14,203 She was going to town that day with her mum 721 00:37:14,363 --> 00:37:16,603 so I kind of got there first. 722 00:37:16,723 --> 00:37:20,963 And as they walked past, she dropped the letters behind her. 723 00:37:21,043 --> 00:37:25,843 Without her mum seeing, I picked them up and I left as quick as I could. 724 00:37:26,083 --> 00:37:29,283 In fact, I didn't even look at them until I got home into my bedroom. 725 00:37:29,403 --> 00:37:31,523 And I sat in my bedroom and I remember 726 00:37:31,603 --> 00:37:34,283 I sat cross-legged and I started opening the letters. 727 00:37:34,483 --> 00:37:37,163 [melancholic music] 728 00:37:37,243 --> 00:37:39,523 [Helen] She had disclosed to Shahin Munir 729 00:37:39,883 --> 00:37:41,243 that she had been present 730 00:37:41,483 --> 00:37:44,723 when her parents had killed her sister. 731 00:37:48,523 --> 00:37:52,883 Yeah, so it just describes the night she was murdered. 732 00:37:56,803 --> 00:37:59,683 They sat Shafilea down on this chair, so they had this one chair 733 00:37:59,763 --> 00:38:01,163 where they would always sit her 734 00:38:01,363 --> 00:38:03,323 and the family would kind of gather round. 735 00:38:03,563 --> 00:38:08,723 And that's when they just started abusing her 736 00:38:08,883 --> 00:38:10,403 and, you know, beating her. 737 00:38:10,483 --> 00:38:12,323 One would hold her while the other one 738 00:38:13,083 --> 00:38:16,323 um, would just physically abuse her. 739 00:38:18,603 --> 00:38:19,923 They had got a plastic bag 740 00:38:20,123 --> 00:38:24,003 and they… I think they put it in her mouth 741 00:38:24,363 --> 00:38:26,003 and held her down on the sofa 742 00:38:26,123 --> 00:38:28,643 and Shafilea struggled until she stopped. 743 00:38:28,763 --> 00:38:31,363 And then the kids were told to go upstairs in their room. 744 00:38:36,403 --> 00:38:41,163 Her dad got rid of the body and her mum after came in the bedroom 745 00:38:41,243 --> 00:38:44,243 and just got into bed with them like everything was normal. 746 00:38:44,523 --> 00:38:47,243 And from that point onwards the kids understood, 747 00:38:47,443 --> 00:38:49,083 "You'll never talk about this." 748 00:38:50,123 --> 00:38:53,163 She asked for her letters back, which I kind of knew she would. 749 00:38:53,243 --> 00:38:56,323 I think she was too afraid that somebody would find out. 750 00:38:56,643 --> 00:39:00,403 And I remember that night I actually ended up making photocopies. 751 00:39:00,643 --> 00:39:04,563 Not to kind of betray her in any way, 752 00:39:04,683 --> 00:39:07,403 but actually just to keep for myself to understand her. 753 00:39:09,123 --> 00:39:11,283 She didn't know I'd photocopied them. 754 00:39:11,723 --> 00:39:15,203 And when we met up, I ended up giving her the original ones back. 755 00:39:15,523 --> 00:39:17,723 And without even thinking, she ripped them up. 756 00:39:18,883 --> 00:39:24,323 It was quite clear when police had spoken to Shahin Munir 757 00:39:24,403 --> 00:39:28,203 that she was a crucial witness for the prosecution. 758 00:39:29,803 --> 00:39:31,243 And she gave evidence. 759 00:39:32,883 --> 00:39:36,323 [Shahin] I always understood the notion of honor within a family. 760 00:39:36,403 --> 00:39:40,243 I always understood the notion of shame within a community. 761 00:39:40,603 --> 00:39:44,043 But I never believed that you could take it so far 762 00:39:44,643 --> 00:39:46,523 that you would kill your own. 763 00:39:48,523 --> 00:39:50,723 [Helen] The judge called this girl as a witness. 764 00:39:51,203 --> 00:39:54,283 She did not agree that she had seen 765 00:39:54,403 --> 00:39:57,243 her parents murder her sister. 766 00:39:57,723 --> 00:39:59,963 She said that the story 767 00:40:00,043 --> 00:40:03,003 that she'd written and shown to Shahin 768 00:40:03,523 --> 00:40:06,803 had been free writing, creative writing, 769 00:40:06,923 --> 00:40:08,843 and she'd just been writing stories. 770 00:40:08,923 --> 00:40:10,683 And there was no truth in it whatsoever. 771 00:40:10,763 --> 00:40:12,443 It wasn't an account of a murder. 772 00:40:12,563 --> 00:40:17,003 [Jasvinder] The other siblings who jumped to the defense of their parents 773 00:40:17,163 --> 00:40:18,323 doesn't surprise me. 774 00:40:18,843 --> 00:40:22,563 Because they've aligned their loyalty to the parents. 775 00:40:22,723 --> 00:40:25,043 It could be that they're fearful for their own lives. 776 00:40:25,363 --> 00:40:28,243 It could be that they have to live in that community 777 00:40:28,323 --> 00:40:30,283 and this is what the community expects of them. 778 00:40:30,843 --> 00:40:33,323 So that decision would not have been taken lightly. 779 00:40:33,523 --> 00:40:35,723 [Helen] She was in an impossible position 780 00:40:36,043 --> 00:40:41,563 because the account that she'd given to Shahin 781 00:40:42,043 --> 00:40:46,603 chimed so closely with the account that her sister had given 782 00:40:47,203 --> 00:40:50,443 that it was impossible that she might by chance 783 00:40:50,523 --> 00:40:51,883 have made up a story. 784 00:40:52,243 --> 00:40:53,923 It just wasn't plausible. 785 00:40:56,803 --> 00:40:58,243 {\an8}[Jasvinder] They were convicted. 786 00:40:59,243 --> 00:41:01,643 {\an8}25 years with no parole. 787 00:41:02,043 --> 00:41:03,243 I have to say, 788 00:41:03,403 --> 00:41:06,683 myself and many people in the sector were elated. 789 00:41:07,603 --> 00:41:09,683 [Darshna] It's never gonna bring Shafilea back. 790 00:41:10,363 --> 00:41:11,923 [narrator] It's taken nine years 791 00:41:12,123 --> 00:41:15,323 for Shafilea's sister to find the strength to speak out. 792 00:41:15,723 --> 00:41:19,083 [Jasvinder] This young girl's bravery, I believe was ultimately 793 00:41:19,163 --> 00:41:20,963 what sealed the fate of her parents. 794 00:41:21,043 --> 00:41:25,443 So you're also living with the fact that you've also convicted your parents. 795 00:41:25,883 --> 00:41:29,043 And now having to live a life in protection, 796 00:41:29,163 --> 00:41:30,843 which I believe she'll have to live 797 00:41:30,963 --> 00:41:33,803 in that space for the rest of her life most likely. 798 00:41:37,043 --> 00:41:40,963 Nowhere in Islam, Sikhism, or Hinduism 799 00:41:41,043 --> 00:41:45,603 does it say it is acceptable for you to murder your child.