1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 2 00:00:09,024 --> 00:00:17,024 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی‌موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:00:40,000 --> 00:00:48,000 « ترجمه از آریـن، آرمان اسدی و سروش » ‫.:: Cardinal & Arman333 & Soroush_AbG ::. 4 00:00:51,285 --> 00:00:52,786 داغـه، داغـه، داغـه، داغـه 5 00:00:55,622 --> 00:00:58,425 !اوه 6 00:01:00,127 --> 00:01:04,031 یادمـه مامانم همیشه ازم می‌خواست 7 00:01:04,165 --> 00:01:05,799 براش داستان تعریف کنم 8 00:01:07,134 --> 00:01:09,469 من هم هیچوقت نفهمیدم چرا 9 00:01:10,570 --> 00:01:12,340 شاید فقط یه راهی برای خندوندنش بوده 10 00:01:13,808 --> 00:01:15,209 تا همه چی رو فراموش کنه 11 00:01:15,343 --> 00:01:17,711 !اومدش 12 00:01:17,845 --> 00:01:18,946 درود 13 00:01:20,014 --> 00:01:23,150 ولی وقتی بزرگتر شدم فهمیدم 14 00:01:23,284 --> 00:01:25,719 ،این داستان‌هایی که می‌خواست تعریف کنم 15 00:01:27,387 --> 00:01:29,857 اصلاً برای خودش نبودن 16 00:01:38,332 --> 00:01:43,004 اونموقع بود که فهمیدم مهم‌ترین ...داستان‌هایی که باید تعریف کنیم 17 00:01:44,404 --> 00:01:46,640 داستان‌هایی هستن که برای خودمون میگیم 18 00:02:00,321 --> 00:02:01,554 حاضری؟ 19 00:02:27,949 --> 00:02:29,649 هیس 20 00:02:29,783 --> 00:02:33,553 !پِخ - !خدای من! چقدر ترسناکی تو - 21 00:02:39,427 --> 00:02:42,529 هی، خرسی، دارم حرف می‌زنم ها 22 00:02:43,297 --> 00:02:44,597 !آبراکادابرا 23 00:02:44,731 --> 00:02:49,870 !هی! بی، محشر بود 24 00:02:57,345 --> 00:02:59,679 .خدافظ، مامان‌بزرگ .خدافظ. دوستت دارم 25 00:03:17,231 --> 00:03:19,867 نمی‌دونم دیدیش یا نه، عزیزم. بیا تو 26 00:03:20,001 --> 00:03:22,370 گاهی کمکم می‌کنه ماشینمو پارک کنم 27 00:03:22,502 --> 00:03:23,871 ،شانس آوردیم جای پارک پیدا کردیم 28 00:03:24,005 --> 00:03:26,506 ...چون معمولاً طرفای عصر 29 00:03:27,774 --> 00:03:29,310 جای پارک گیر نمیاد 30 00:03:29,443 --> 00:03:32,579 ،اونوقت مجبور میشم کل محل رو بگردم 31 00:03:32,712 --> 00:03:37,051 بلکه شانس بیارم و یکی پیدا کنم 32 00:03:38,452 --> 00:03:40,287 وای خدای من 33 00:03:40,421 --> 00:03:42,390 !از دست این پله‌ها 34 00:03:42,522 --> 00:03:46,027 آخه...اوه. درستـه 35 00:03:46,160 --> 00:03:48,863 خب، رسیدیم 36 00:03:48,996 --> 00:03:51,899 بفرما تو. آره، بیا تو 37 00:03:52,033 --> 00:03:55,568 فکر نکنم تغییر چندانی کرده باشه 38 00:03:55,702 --> 00:03:56,736 ...فقط 39 00:03:56,871 --> 00:03:59,407 دفعه‌ی قبل که اومدی اون مبلـه اینجا بود؟ 40 00:03:59,974 --> 00:04:02,542 فکر نکنم 41 00:04:03,110 --> 00:04:04,211 بفرما 42 00:04:04,345 --> 00:04:06,280 ،خب، نمی‌دونم چرا از تو می‌پرسم 43 00:04:06,414 --> 00:04:08,748 چون تو اون زمان این قدری بودی 44 00:04:08,883 --> 00:04:11,852 ...درستـه. خب، من یکم خرید کردم چون 45 00:04:11,986 --> 00:04:13,620 خب، اصلاً...اصلاً گشنه هستی؟ 46 00:04:13,753 --> 00:04:15,022 ...یعنی اگه 47 00:04:15,156 --> 00:04:17,024 ...خب، آره. خب، اگه گشنه بودی بهم 48 00:04:17,158 --> 00:04:19,626 بهم بگو چون آشپزخونه این پشتـه 49 00:04:51,624 --> 00:04:53,527 ...باشه. خب 50 00:04:53,660 --> 00:04:55,662 ...اینجا هم 51 00:04:55,795 --> 00:04:57,231 یه سری ملافه‌ی تمیز داریم و 52 00:04:57,364 --> 00:05:00,935 البته چندتا حوله‌ی تازه روی صندلی 53 00:05:01,734 --> 00:05:04,004 اینجا یه چیز مخصوص دارم که 54 00:05:04,138 --> 00:05:06,006 شاید یادت بیاد 55 00:05:06,140 --> 00:05:10,878 همه‌ی نقاشی‌هایی که اون تابستون کشیدی رو نگه داشتم 56 00:05:11,011 --> 00:05:15,983 اون زمان جلوی اون همه فکر و خیالاتی که داشتی کم میاوردم 57 00:05:16,716 --> 00:05:17,985 مامان‌بزرگ؟ 58 00:05:19,353 --> 00:05:20,620 الان دوازده سالمـه 59 00:05:21,889 --> 00:05:23,891 دیگه از این کارا نمی‌کنم 60 00:05:25,292 --> 00:05:26,327 درستـه 61 00:05:27,595 --> 00:05:29,230 درستـه 62 00:05:29,363 --> 00:05:31,599 ...من...اینا رو برمی‌دارم و 63 00:05:31,731 --> 00:05:34,535 ...همشو می‌ذارم 64 00:05:34,667 --> 00:05:37,404 اینجا 65 00:05:39,406 --> 00:05:40,441 خب 66 00:05:40,841 --> 00:05:43,144 تمام. تمام 67 00:05:43,878 --> 00:05:45,112 ،خب، بهتره راه بیفتیم 68 00:05:45,246 --> 00:05:46,914 چون پدرت حتماً منتظرتـه 69 00:05:47,047 --> 00:05:49,383 احتمالاً می‌خوای با اون ناهار بخوری 70 00:05:49,517 --> 00:05:52,685 .اگه بخوای می‌تونی اینجا هم یه چیزی بخوری چیزی میل داری؟ 71 00:05:52,820 --> 00:05:54,321 کلیدام کوشن؟ 72 00:05:54,455 --> 00:05:55,856 یه جایی گذاشته بودم‌شون 73 00:05:55,990 --> 00:05:58,092 کلیدام، کلیدام، کلیدام 74 00:06:18,846 --> 00:06:20,381 یکم دیگه میام 75 00:07:08,076 --> 00:07:10,576 « بخند » 76 00:07:14,301 --> 00:07:16,503 حالت چطوره؟ - خوبم - 77 00:07:16,637 --> 00:07:18,672 به دکتر میگم اینجایی و خودش درباره‌ی همه چی باهات حرف می‌زنه 78 00:07:18,806 --> 00:07:21,175 .آره، بهش بگو اینجام .بعدش ببینیم چی میشه 79 00:07:21,308 --> 00:07:23,911 عه! تو چطوری اومدی اینجا؟ 80 00:07:24,044 --> 00:07:25,379 بابت این شرمنده 81 00:07:25,512 --> 00:07:27,514 طبیعتاً الان توی وضعیتی نیستم که برقصم 82 00:07:27,648 --> 00:07:31,218 ،ولی اگه قرار باشه برقصیم می‌زنیم به سیم آخر، خب؟ 83 00:07:31,352 --> 00:07:32,752 برقصیم؟ 84 00:07:32,886 --> 00:07:35,788 .باشه، می‌خواد برقصیم .شروع کنیم. می‌رقصیم 85 00:07:35,923 --> 00:07:37,891 دو، سه، چهار، پنج، شیش 86 00:07:38,025 --> 00:07:39,759 آره، تو می‌تونی 87 00:07:39,893 --> 00:07:42,762 برو. آره. آره. خودشـه 88 00:07:42,896 --> 00:07:44,365 چی؟ 89 00:07:44,498 --> 00:07:47,167 !پایان طوفانی! پایان طوفانی !یالا، دختر 90 00:07:47,301 --> 00:07:49,136 تابحال تمرینش نکردیم 91 00:07:52,406 --> 00:07:54,508 با تشکر از داورها. ارفاق کنید - آره - 92 00:07:54,642 --> 00:07:56,610 من به همین تشویق‌های شما زنده‌ام 93 00:07:56,744 --> 00:07:59,779 .بی، ایشون جنتـه .جنت، این دخترمـه. بی 94 00:07:59,913 --> 00:08:01,215 از آشناییت خوشحالم، بی 95 00:08:01,348 --> 00:08:03,350 بابات خیلی چیزا دربارت بهم گفته 96 00:08:03,484 --> 00:08:05,019 من هم خوشبختم 97 00:08:05,886 --> 00:08:07,787 چی بهت تزریق می‌کنن؟ - اینو میگی؟ - 98 00:08:07,921 --> 00:08:10,357 جادو 99 00:08:12,092 --> 00:08:14,595 خیلی‌خب، شما رو تنها می‌ذارم 100 00:08:14,728 --> 00:08:16,130 چیزی میل داری برات بیارم، بی؟ 101 00:08:16,263 --> 00:08:18,465 چیزی نمی‌خوای؟ - لازم نیست، مرسی - 102 00:08:18,599 --> 00:08:19,967 برای من یه همبرگر بیار 103 00:08:20,100 --> 00:08:21,669 .با پنیر اضافه و بیکن .پر از کلسترول لطفاً 104 00:08:21,802 --> 00:08:23,671 بابا - چیـه؟ - 105 00:08:24,271 --> 00:08:26,373 باشه. راست میگه. کلم بروکلی 106 00:08:26,507 --> 00:08:27,808 فقط بروکلی بیار 107 00:08:27,941 --> 00:08:31,278 .عالیـه. با یکم آب .ببخشید، معمولاً انقدر ضدحال نیست 108 00:08:32,279 --> 00:08:34,548 خب، سفرت چطور بود؟ 109 00:08:34,682 --> 00:08:37,484 واقعاً ببخشید که نتونستم بیام دنبالت 110 00:08:37,618 --> 00:08:39,753 هریت دیگه وقت برای تمرین نداشت و 111 00:08:39,887 --> 00:08:41,922 ...یه مقدار ادا و اطوار زیاد داره - بابا - 112 00:08:43,023 --> 00:08:45,459 واقعاً لازم نیست اینطوری کنی 113 00:08:45,926 --> 00:08:47,127 چطوری؟ 114 00:08:47,728 --> 00:08:49,363 باهام عین بچه‌ها رفتار کنی 115 00:08:50,564 --> 00:08:52,032 آها 116 00:08:52,166 --> 00:08:57,104 زندگی لازم نیست همیشه لذت‌بخش باشه، می‌دونی؟ 117 00:08:57,705 --> 00:08:58,939 خب، درستـه 118 00:09:00,274 --> 00:09:01,308 کاملاً حق با توئـه 119 00:09:04,044 --> 00:09:06,146 ولی به هر حال باید سعی کنیم لذت‌بخشش کنیم 120 00:09:09,783 --> 00:09:10,984 ولی می‌دونی چیـه؟ 121 00:09:11,618 --> 00:09:13,387 راست میگی 122 00:09:14,823 --> 00:09:16,457 گاهی زندگی لذت‌بخش نیست 123 00:09:17,925 --> 00:09:19,426 مثلاً همین که برگشتیم اینجا 124 00:09:21,095 --> 00:09:23,497 ما رو دوباره یاد مامان میندازه، نه؟ 125 00:09:24,565 --> 00:09:25,666 ...شاید هم 126 00:09:25,799 --> 00:09:29,470 واسه همین نگران باشی که دوباره اون ماجرا تکرار شه 127 00:09:30,304 --> 00:09:32,072 ...ولی خبر خوب اینـه که 128 00:09:32,940 --> 00:09:34,174 من مامان نیستم 129 00:09:34,975 --> 00:09:36,343 مریض نیستم 130 00:09:37,511 --> 00:09:38,545 ...من فقط 131 00:09:39,446 --> 00:09:40,881 خرابم 132 00:09:43,951 --> 00:09:46,954 و قابلِ درمانم 133 00:09:47,755 --> 00:09:48,989 ببین منو 134 00:09:50,124 --> 00:09:52,126 یه عمل خیلی ساده‌ست 135 00:09:53,093 --> 00:09:54,962 من چیزیم نمیشه 136 00:09:56,363 --> 00:09:57,464 قول میدم 137 00:09:59,333 --> 00:10:00,234 باشه 138 00:10:00,367 --> 00:10:02,369 تو هم باید یه قولی بهم بدی 139 00:10:03,537 --> 00:10:05,572 اینکه کل وقتت رو اینجا نمی‌مونی 140 00:10:07,141 --> 00:10:09,309 اینکه میری اون بیرون و 141 00:10:10,010 --> 00:10:11,612 یکم خوش می‌گذرونی 142 00:10:15,649 --> 00:10:17,151 آخه باید قبول کنی که 143 00:10:18,385 --> 00:10:20,988 یه روزی داستان خیلی خفنی میشه 144 00:10:21,755 --> 00:10:22,891 چی؟ 145 00:10:23,023 --> 00:10:24,324 زندگی توی نیویورک؟ 146 00:10:26,026 --> 00:10:27,461 بچگی کردن 147 00:10:33,767 --> 00:10:36,303 می‌تونیم یکم دیگه با ماشین بریم بیرون 148 00:10:36,437 --> 00:10:38,138 خیلی خوب میشه 149 00:10:38,272 --> 00:10:41,008 خیلی وقتـه با هم نرفتیم جایی 150 00:10:41,141 --> 00:10:43,043 تو واقعاً مهربون و باملاحظه‌ای، ویتا 151 00:10:43,177 --> 00:10:46,213 .یادت نره منتظرم بمونی، الوود .زود برمی‌گردم 152 00:10:47,948 --> 00:10:51,385 باشه، خب، فکر کن خونه‌ی خودتـه، هاروی 153 00:10:53,253 --> 00:10:56,023 بیا. حله؟ 154 00:10:57,191 --> 00:10:58,759 ویتا می‌خواد باهامون صحبت کنه 155 00:12:36,991 --> 00:12:39,961 کل کانادا را ظرف 11 ماه پیمود و... 156 00:12:40,093 --> 00:12:43,163 بیش از 14 میلیون دلار برای مقابله با بیماری‌های قلبی جمع کرد 157 00:12:43,297 --> 00:12:45,632 ...وی هشت هزار کیلومتر را 158 00:13:19,666 --> 00:13:20,634 آهای؟ 159 00:13:20,767 --> 00:13:23,470 چی؟ چی؟ تو می‌تونی...؟ 160 00:13:23,604 --> 00:13:24,806 وای خدا 161 00:13:29,543 --> 00:13:31,846 ای داد. ای داد. ای داد 162 00:13:33,780 --> 00:13:36,516 خوب نیست. خوب نیست. خوب نیست 163 00:13:37,417 --> 00:13:40,420 افتاده دنبالم، افتاده دنبالم 164 00:13:40,989 --> 00:13:41,856 !هی 165 00:13:41,990 --> 00:13:42,957 وای خدا، نه 166 00:13:43,091 --> 00:13:45,125 !نه، نه، نه. نه. نیا، نیا 167 00:13:45,258 --> 00:13:47,361 !وایسا - ای داد - 168 00:13:47,494 --> 00:13:51,833 .چقدر پله داره .چقدر...پله...داره 169 00:14:05,245 --> 00:14:06,513 فکر کنم دنبالم اومد 170 00:14:06,647 --> 00:14:08,082 منظورت چیه دنبالت اومد؟ 171 00:14:08,215 --> 00:14:09,984 کِی؟ - همین الان - 172 00:14:10,118 --> 00:14:12,319 منظورت چیـه الان؟ 173 00:14:12,452 --> 00:14:16,790 ...همین الان. الانِ الان. چون فکر کنم اون 174 00:14:16,924 --> 00:14:19,259 فکر کنم منو دید - منظورت چیـه؟ - 175 00:14:19,393 --> 00:14:20,962 توی چشم‌هام نگاه کرد 176 00:14:21,095 --> 00:14:23,898 .بعدش دویدم و دویدم .بعد پله، پله، پله 177 00:14:24,032 --> 00:14:26,299 ولی همینطور دنبالم اومد و 178 00:14:26,433 --> 00:14:29,236 بزرگتر و سریعتر شده 179 00:14:29,369 --> 00:14:31,839 ...فکر کنم اون - هیس، هیس، هیس - 180 00:14:37,078 --> 00:14:38,311 سلام؟ 181 00:14:39,212 --> 00:14:40,614 لطفاً برو پی کارت 182 00:14:42,950 --> 00:14:44,451 ...من 183 00:14:45,485 --> 00:14:47,889 فقط می‌خواستم با دخترتون آشنا بشم 184 00:14:48,022 --> 00:14:50,624 .اینجا دختری نداریم .لطفاً برو پی کارت 185 00:14:52,160 --> 00:14:53,393 باشه 186 00:14:59,366 --> 00:15:01,368 ...من تازه اسباب‌کشی کردم پایین و 187 00:15:03,537 --> 00:15:05,940 کسی رو ندارم باهاش صحبت کنم 188 00:15:07,842 --> 00:15:08,943 ...کی 189 00:15:10,610 --> 00:15:13,181 کی اونجاست؟ - ...ببخشید، من فقط داشتم - 190 00:15:13,313 --> 00:15:15,049 عه، تویی که 191 00:15:15,183 --> 00:15:16,984 بهتره برگردی پایین 192 00:15:17,118 --> 00:15:18,820 دیروقتـه؛ نباید اینجا باشی 193 00:15:18,953 --> 00:15:20,320 چشم، خانم 194 00:15:55,189 --> 00:15:56,656 !هاروی 195 00:15:58,059 --> 00:15:59,326 هاروی؟ 196 00:16:11,338 --> 00:16:13,040 !سلام 197 00:16:13,875 --> 00:16:14,842 سلام 198 00:16:14,976 --> 00:16:16,177 اونا واسه منـه؟ 199 00:16:16,309 --> 00:16:18,712 راستش نه. مال بابامـه 200 00:16:18,846 --> 00:16:20,413 شوخی کردم 201 00:16:21,015 --> 00:16:22,716 آها! می‌خوای شطرنج بازی کنیم؟ 202 00:16:24,051 --> 00:16:25,318 تلویزیون خرابـه 203 00:16:25,452 --> 00:16:26,586 ببخشید؟ 204 00:16:26,720 --> 00:16:29,489 طوری نیست. تقصیر تو نیست 205 00:16:29,623 --> 00:16:31,658 واسه همین مامانم برام شطرنج گرفته 206 00:16:31,792 --> 00:16:33,660 با تخته‌نرد 207 00:16:34,795 --> 00:16:35,796 چی شده؟ 208 00:16:35,930 --> 00:16:37,364 خوردم زمین 209 00:16:37,497 --> 00:16:39,100 خیلی می‌خورم زمین 210 00:16:39,233 --> 00:16:43,004 ...این بار پام شکسته و 211 00:16:43,137 --> 00:16:44,272 دم‌چاله‌ام؟ 212 00:16:44,404 --> 00:16:48,675 دنبال‌چی؟ نه، چیز...چُم‌داله؟ 213 00:16:48,810 --> 00:16:50,144 چمباتمه؟ 214 00:16:50,812 --> 00:16:53,114 می‌دونی، ساده بگم باسنم شکسته 215 00:16:54,581 --> 00:16:58,019 دستت هم شکسته؟ از کجا افتادی؟ 216 00:16:58,152 --> 00:17:00,254 آها، این داستانش جداست 217 00:17:00,387 --> 00:17:01,688 حله 218 00:17:01,823 --> 00:17:03,423 راستی من بنجامینم 219 00:17:03,557 --> 00:17:05,827 بی - !ایول - 220 00:17:05,960 --> 00:17:07,627 بی مخففِ چیـه؟ 221 00:17:07,761 --> 00:17:11,331 هیچی. فقط مامانم قدیما بی صدام می‌کرد 222 00:17:11,464 --> 00:17:14,135 قشنگـه. بیِ خالی 223 00:17:14,268 --> 00:17:16,037 خب، از آشناییت خوشحال شدم 224 00:17:16,170 --> 00:17:17,370 من هم همینطور 225 00:17:17,504 --> 00:17:20,107 !کارم داشتی همینجام 226 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 من فرار کردم. به جنت نگو. توی » « آدم‌بزرگ بودن موفق باشی. بابا 227 00:17:49,237 --> 00:17:50,470 عه، سلام 228 00:17:51,172 --> 00:17:52,206 ‫بس کن مسخره‌بازیاتو 229 00:17:52,340 --> 00:17:53,875 محالـه 230 00:18:33,513 --> 00:18:35,983 !وای خدا. چقدر پله داره 231 00:18:39,586 --> 00:18:41,389 .باید بریم .همین الان باید بریم 232 00:18:41,521 --> 00:18:43,490 ...هیچ جا نمیام. الان واسه خودم 233 00:18:43,623 --> 00:18:44,959 باز دسته‌گل به آب داده 234 00:18:45,092 --> 00:18:47,727 ای بابا 235 00:19:02,509 --> 00:19:04,946 خدایی آخرین باره که این کار رو می‌کنم 236 00:19:05,079 --> 00:19:06,113 دیگه عمراً 237 00:19:06,247 --> 00:19:07,949 ببخشید، چطوری این تقصیر منـه؟ 238 00:19:08,082 --> 00:19:09,817 ،تو عکس‌ها رو جمع نمی‌کنی اون هم پیداشون می‌کنه 239 00:19:09,951 --> 00:19:11,252 ...من که .گفتم که تقصیر تو نیست 240 00:19:11,385 --> 00:19:13,321 حوصله‌ی حرف‌هات رو ندارم 241 00:19:13,486 --> 00:19:15,455 ...ببخشید...من عمراً بهش اجازه می‌دادم 242 00:19:15,588 --> 00:19:17,691 .نه، چون اولاً خیلی بزرگـه .در کل خیلی گنده‌ست 243 00:19:17,825 --> 00:19:19,260 !دوماً به خاطر بقیه‌ی موارد 244 00:19:19,393 --> 00:19:21,795 .لامصب غولـه چطوری رفته اون بالا؟ 245 00:19:21,929 --> 00:19:23,297 چه خونه‌ی قشنگی 246 00:19:23,431 --> 00:19:25,967 فکرشو بکن یه روز بریم همچین خونه‌ای - طبقه‌ی دوم - 247 00:19:27,701 --> 00:19:29,370 ...خیلی‌خب، تو برو اونور - باشه - 248 00:19:29,502 --> 00:19:31,738 !برو دیگه - خیلی بی‌ادبی - 249 00:20:36,804 --> 00:20:38,139 !آبی 250 00:20:40,307 --> 00:20:41,641 آبی؟ 251 00:20:44,544 --> 00:20:45,946 دیگه صبرم سر اومده 252 00:20:46,080 --> 00:20:48,482 ،به خدا قسم 253 00:20:48,615 --> 00:20:51,785 ،اگه همین الان جواب ندی 254 00:20:51,919 --> 00:20:54,321 ...باید خدا خدا کنی که از صفحه‌ی روزگار 255 00:21:04,564 --> 00:21:05,665 سلام 256 00:21:05,799 --> 00:21:07,034 خب، ببین کی اینجاست 257 00:21:07,168 --> 00:21:10,504 باشه، باشه. می‌دونم چطور به نظر میاد 258 00:21:10,637 --> 00:21:12,572 ،ولی راستش 259 00:21:12,705 --> 00:21:14,707 !اون عاشقمـه 260 00:21:14,842 --> 00:21:16,077 !رابطه‌مون عالیـه 261 00:21:16,210 --> 00:21:19,679 جدی؟ شنیدم یه ساعت گریه کرده 262 00:21:19,814 --> 00:21:21,148 اوه، بیخیال 263 00:21:21,282 --> 00:21:23,583 یه ساعت دیگه مبالغه‌ست 264 00:21:23,716 --> 00:21:26,753 می‌دونی یه ساعت گریه کردن چقدر سختـه؟ 265 00:21:26,887 --> 00:21:28,522 وسایلت رو جمع کن. میریم 266 00:21:28,655 --> 00:21:29,924 !نه، نه، نه 267 00:21:30,057 --> 00:21:32,359 .نمی‌تونی منو ببری .این همونیـه که می‌خوام 268 00:21:32,493 --> 00:21:34,829 برام بهترین گزینه‌ست. قول میدم 269 00:21:34,962 --> 00:21:36,696 باهاش حرف زدی؟ 270 00:21:36,831 --> 00:21:40,201 خب، نه. انقدر گریه کرد که نشد 271 00:21:40,334 --> 00:21:42,602 دقیقاً. این چیز بدیـه 272 00:21:42,735 --> 00:21:45,339 اصلاً تو رو دید؟ - کم مونده بود ببینه - 273 00:21:45,473 --> 00:21:47,842 کم مونده بود؟ - !صد درصد - 274 00:21:47,975 --> 00:21:50,177 تقریباً مطمئنم 275 00:21:51,045 --> 00:21:51,979 فکر کنم 276 00:21:52,113 --> 00:21:53,314 چی شد؟ 277 00:21:53,447 --> 00:21:57,051 خب، داشت اون عروسک ترسناکش رو می‌خوابوند 278 00:21:58,419 --> 00:22:00,687 بعد وایساد. بالا رو نگاه کرد 279 00:22:00,821 --> 00:22:02,423 مطمئنم یه چیزی حس کرد 280 00:22:02,556 --> 00:22:05,493 واسه همین آروم‌آروم بهش نزدیک شدم و 281 00:22:05,625 --> 00:22:08,829 ...وقتی رسیدم کنارش، من 282 00:22:12,366 --> 00:22:13,633 صبر کن - ...من - 283 00:22:13,766 --> 00:22:15,469 چیکار می‌کنی؟ 284 00:22:15,603 --> 00:22:17,605 نه، نه، نه. نه، اینکارو نکن 285 00:22:17,737 --> 00:22:19,473 هی. نکن همچین، خب؟ 286 00:22:19,607 --> 00:22:21,075 آبی. هی، هی 287 00:22:21,208 --> 00:22:23,043 ،به خدا قسم اگه اینکارو بکنی 288 00:22:23,177 --> 00:22:24,612 تا آخر عمر باهات حرف نمی‌زنم. لطفاً 289 00:22:24,744 --> 00:22:26,646 این کار رو نکن 290 00:22:26,779 --> 00:22:28,616 تو رو خدا. نه. نه. نه. نه 291 00:22:28,748 --> 00:22:31,085 نه، نه. نه. نه. نه. نه 292 00:22:59,779 --> 00:23:01,215 سلام 293 00:23:01,882 --> 00:23:03,884 ای دادِ بیداد 294 00:23:05,731 --> 00:23:09,254 ♪ Deed I Do - Blossom Dearie ♪ 295 00:24:07,114 --> 00:24:09,782 اوه، من بودم دست نمی‌زدم 296 00:24:10,750 --> 00:24:12,086 صدای چی بود؟ 297 00:24:12,219 --> 00:24:14,455 !دارم آهنگ رو عوض می‌کنم 298 00:24:14,588 --> 00:24:18,359 وقتی بقیه به وسایلش دست می‌زنن خیلی شاکی میشه 299 00:24:18,492 --> 00:24:20,427 !به هیچی دست نزن 300 00:24:20,561 --> 00:24:22,596 دیدی؟ 301 00:24:22,730 --> 00:24:24,064 تو کی هستی؟ 302 00:24:24,198 --> 00:24:28,102 منظورت چیـه؟ !من...آبی‌ام 303 00:24:28,669 --> 00:24:29,937 ولی تو که بنفشی 304 00:24:30,904 --> 00:24:33,773 ...آره، خب...پسره کوررنگی داشت پس 305 00:24:33,907 --> 00:24:34,842 کدوم پسره؟ 306 00:24:34,975 --> 00:24:37,177 خب، بچه‌ام! یادت نیست؟ 307 00:24:37,311 --> 00:24:38,279 چی؟ 308 00:24:38,412 --> 00:24:39,713 !آبی، از دستِ تو 309 00:24:39,847 --> 00:24:42,016 معلومـه که یادش نیست 310 00:24:42,149 --> 00:24:43,651 خیال می‌کنه می‌خوای بخوریش 311 00:24:43,783 --> 00:24:45,919 بابت اون عذر می‌خوام 312 00:24:46,053 --> 00:24:47,821 ،اون چُلمنگِ خیلی نازیـه 313 00:24:47,955 --> 00:24:49,757 ولی به هر حال چلمنگـه 314 00:24:49,890 --> 00:24:51,025 !مرسی 315 00:24:51,158 --> 00:24:52,660 خواهش می‌کنم 316 00:24:52,792 --> 00:24:56,196 حالا میشه لطفاً مهمون‌مون رو از روی زمین بلند کنی؟ 317 00:24:57,698 --> 00:25:01,468 آفرین. با انگشت بزرگـه 318 00:25:01,602 --> 00:25:03,671 عالی بود. آفرین، آبی 319 00:25:03,804 --> 00:25:07,908 بیا از نو شروع کنیم، خب؟ چایی میل داری؟ 320 00:25:09,576 --> 00:25:10,944 من کلاً چایی نمی‌خورم 321 00:25:11,078 --> 00:25:13,947 چجور دختری چایی نمی‌خوره؟ 322 00:25:14,081 --> 00:25:16,483 !کمکی نمی‌کنی 323 00:25:16,617 --> 00:25:19,186 من شکوفه‌ام، با آبی هم که آشنا شدی 324 00:25:19,320 --> 00:25:20,721 منو میگه 325 00:25:20,888 --> 00:25:22,956 ...اون هم - منو می‌شناسه - 326 00:25:23,590 --> 00:25:25,326 ...ما 327 00:25:25,459 --> 00:25:27,061 قبلاً همدیگه رو دیدیم 328 00:25:27,194 --> 00:25:29,496 ...خیلی وقتـه نیومده بودی 329 00:25:29,630 --> 00:25:31,432 این بالا 330 00:25:31,565 --> 00:25:34,268 ...آره، آخرین باری که دیدمت تو 331 00:25:35,602 --> 00:25:37,137 کوچیکتر بودی 332 00:25:38,138 --> 00:25:39,606 اینجا چه خبره؟ 333 00:25:39,740 --> 00:25:41,542 ،آره، خب، سؤال کاملاً منطقی‌ایـه 334 00:25:41,675 --> 00:25:42,543 ...با توجه به 335 00:25:42,676 --> 00:25:44,378 ...و اینکه - !هی - 336 00:25:44,511 --> 00:25:45,579 هی؟ - آره، هی - 337 00:25:45,713 --> 00:25:48,982 چیـه؟ قراره الان سیر تا پیازِ همه چی رو براش توضیح بدیم؟ 338 00:25:49,116 --> 00:25:50,384 باید سعیمونو بکنیم 339 00:25:50,517 --> 00:25:51,452 ببخشید 340 00:25:51,585 --> 00:25:53,454 میشه انقدر انگشتش نکنی؟ 341 00:25:53,587 --> 00:25:57,257 .شرمنده. شرمنده !این خیلی هیجان‌انگیزه 342 00:25:57,391 --> 00:25:59,927 چی؟ - !اینکه برگشتی - 343 00:26:00,060 --> 00:26:02,963 !آبی! بسه دیگه - ...یعنی - 344 00:26:06,533 --> 00:26:07,935 این چیـه؟ 345 00:26:09,636 --> 00:26:13,574 مگه بهت نگفتم به وسایلم دست نزن؟ 346 00:26:14,475 --> 00:26:16,643 بیخیال! اینا رو به ترتیب حروف الفبا مرتب کرده بودم 347 00:26:16,777 --> 00:26:17,846 ...الان گفتی 348 00:26:19,213 --> 00:26:22,649 بچه‌ات؟ - آره. اسمش جرمیـه - 349 00:26:22,783 --> 00:26:24,853 !خدایا! الان بازم از جرمی برامون میگه 350 00:26:24,985 --> 00:26:27,588 ،پس اون خونه‌ای که امشب رفتیم 351 00:26:28,222 --> 00:26:29,623 خونه‌ی جرمی بود؟ 352 00:26:29,757 --> 00:26:32,993 .اوه، نه. اون فرق می‌کنه .اون یه زوج احتمالی بود 353 00:26:33,127 --> 00:26:34,895 ،یکی که ممکن بود باهاش جور بشم 354 00:26:35,028 --> 00:26:36,865 اگه به خاطر حضرتِ آقا نبود 355 00:26:36,997 --> 00:26:39,633 خیلی‌خب، می‌دونی چیـه؟ خودت پیداش کن 356 00:26:39,767 --> 00:26:41,201 باشه؟ مجبور نیستم این کار رو بکنم 357 00:26:41,335 --> 00:26:43,604 مجبور نیستم هیچکدوم از این کارها رو بکنم 358 00:26:43,737 --> 00:26:45,906 وای! خیلی‌خب 359 00:26:46,039 --> 00:26:48,375 امروز روز سختی داشته 360 00:26:48,509 --> 00:26:49,943 ...ولی تو 361 00:26:50,077 --> 00:26:52,112 مطمئنم سؤال‌های زیادی داری 362 00:26:52,946 --> 00:26:54,047 پس بازم از شماها هست؟ 363 00:26:54,181 --> 00:26:55,949 !بگو نه 364 00:26:56,083 --> 00:26:58,585 آره - آره! خیلی هم زیاد - 365 00:26:58,719 --> 00:27:03,624 تقریباً هر بچه‌ای یکی داره. یعنی داشته 366 00:27:03,757 --> 00:27:05,025 چی داشته؟ 367 00:27:05,626 --> 00:27:06,660 یه دوست 368 00:27:07,961 --> 00:27:10,697 یه دوست خیالی؟ 369 00:27:10,832 --> 00:27:13,467 دُخ. به خودمون میگیم دُخ 370 00:27:13,600 --> 00:27:17,337 گرفتی؟ دوست. خیالی 371 00:27:17,471 --> 00:27:21,475 .مخفف این دوتاست !می‌تونیم از هر شکل و نوعی باشیم 372 00:27:21,608 --> 00:27:24,278 !وای! آخ - خیلی‌خب، بیا...خیلی عجله نکنیم - 373 00:27:24,411 --> 00:27:27,514 انگار چشم‌هاش می‌خوان از حدقه بپاشن بیرون 374 00:27:27,648 --> 00:27:29,049 ...پس 375 00:27:29,716 --> 00:27:30,984 امشب داشتید چیکار می‌کردید؟ 376 00:27:31,118 --> 00:27:34,521 آها، می‌خواستیم یه بچه‌ی جدید برام پیدا کنیم 377 00:27:34,655 --> 00:27:37,057 ما یه پروژه‌ی جدید کوچولو رو شروع کردیم 378 00:27:37,191 --> 00:27:39,092 عه؟! ما؟ 379 00:27:39,226 --> 00:27:41,328 اون - چجور پروژه‌ای؟ - 380 00:27:41,462 --> 00:27:46,033 .یجور سازمان دوست‌یابیـه .تا به دُخ‌ها کمک کنیم بچه‌های جدید پیدا کنن 381 00:27:46,166 --> 00:27:47,902 بچه‌های جدید؟ 382 00:27:48,502 --> 00:27:49,804 مگه بچه‌ات چی شده؟ 383 00:27:49,938 --> 00:27:52,841 اوه. بزرگ شده 384 00:27:52,973 --> 00:27:55,442 دیگه نیازی به من نداره - نداره؟ - 385 00:27:56,710 --> 00:27:57,744 چه ناراحت‌کننده 386 00:27:57,879 --> 00:28:00,815 بیشتر ترسناکـه 387 00:28:00,949 --> 00:28:02,983 ووو - وای، نه - 388 00:28:03,116 --> 00:28:06,186 ...چون اگه نیازی بهم نداشته باشه 389 00:28:06,320 --> 00:28:07,654 آبی - نمی‌تونه منو ببینه... - 390 00:28:07,788 --> 00:28:08,957 آبی، اینجا رو ببین 391 00:28:09,089 --> 00:28:11,758 ...اگر هم نتونه منو ببینه - ببین منو - 392 00:28:11,893 --> 00:28:16,063 !دیر یا زود از صفحه‌ی روزگار محو میشم 393 00:28:16,196 --> 00:28:17,331 !آبی 394 00:28:17,464 --> 00:28:18,933 !فکرهای خوب! فکرهای خوب 395 00:28:19,066 --> 00:28:21,535 قهوه و کروسان 396 00:28:21,668 --> 00:28:22,636 قهوه و کروسان 397 00:28:22,769 --> 00:28:24,505 خوبـه، خوبـه - قهوه و کروسان - 398 00:28:24,638 --> 00:28:26,206 قهوه و کروسان - خیلی‌خب - 399 00:28:26,340 --> 00:28:28,810 قهوه و کروسان - ما خیلی سختی کشیدیم - 400 00:28:28,943 --> 00:28:31,411 ...آره! آره، خیلی 401 00:28:31,913 --> 00:28:33,514 سختی کشیدیم 402 00:28:33,647 --> 00:28:35,382 هممون. فکر کنم دیگه برای امشب کافیـه 403 00:28:35,516 --> 00:28:36,650 راستش به نظرم خوب داره باهاش کنار میاد 404 00:28:36,783 --> 00:28:38,685 ممنونم - خواهش می‌کنم - 405 00:28:38,820 --> 00:28:42,089 .خب، به نظرم داریم زیاده‌روی می‌کنیم تازه دیروقت هم هست و 406 00:28:42,222 --> 00:28:43,457 مطمئنم هیچکدوم‌مون نمی‌خوایم 407 00:28:43,590 --> 00:28:45,359 ،وقتی اون عجوزه‌ی پیر میاد بیرون 408 00:28:45,492 --> 00:28:47,261 پشت اون در باشیم 409 00:28:48,262 --> 00:28:49,563 بهتره بری 410 00:28:49,696 --> 00:28:52,299 بیخیال، کال. اون فقط یه بچه‌ست 411 00:28:52,799 --> 00:28:54,501 من بچه نیستم 412 00:28:56,336 --> 00:28:58,105 تموم شد و رفت 413 00:29:03,011 --> 00:29:04,444 شب بخیر 414 00:29:09,750 --> 00:29:11,118 شب بخیر 415 00:29:29,303 --> 00:29:32,306 اوه! وای خدا، منو ترسوندی 416 00:29:32,439 --> 00:29:34,074 صبح بخیر - صبح بخیر - 417 00:29:34,207 --> 00:29:36,010 داری میری که 418 00:29:36,143 --> 00:29:37,644 پن‌کیک درست کردم 419 00:29:36,143 --> 00:29:37,644 پن‌کیک درست کردم 420 00:29:41,281 --> 00:29:44,284 وای. انگار به تابه چسبیدن 421 00:29:44,418 --> 00:29:48,221 یکم برشتوک و گریپ‌فروت دارم 422 00:29:48,355 --> 00:29:50,424 اونقدرا گرسنه نیستم 423 00:29:50,557 --> 00:29:52,759 پس اگه چیزی لازم داشتی خبرم کن 424 00:29:52,894 --> 00:29:54,695 باشه - خوبه - 425 00:29:59,533 --> 00:30:00,701 ای خدا 426 00:30:56,057 --> 00:30:57,658 غذا هم دارین؟ 427 00:30:57,791 --> 00:30:58,926 البته 428 00:30:59,060 --> 00:31:01,328 چی می‌خوای؟ غذای واقعی؟ 429 00:31:01,461 --> 00:31:03,530 یا هله هوله؟ آره 430 00:31:03,664 --> 00:31:07,234 یه دستگاه خوراکی پایین راهرو سمت راست هست 431 00:31:14,675 --> 00:31:15,810 !اوه 432 00:32:24,045 --> 00:32:27,481 چه جالب که اینجا دیدمت 433 00:32:27,614 --> 00:32:30,151 چیکار می‌کنی؟ !از اینجا بیا بیرون 434 00:32:30,283 --> 00:32:33,888 از خدامه، ولی پاهام رو حس نمی‌کنم 435 00:32:34,488 --> 00:32:35,722 خدای من 436 00:32:35,857 --> 00:32:38,625 خیلی‌خب، دستت رو بده به من 437 00:32:38,759 --> 00:32:40,962 دستت رو بده. دستت رو بده 438 00:32:41,095 --> 00:32:42,729 بجنب. خیلی‌خب، بجنب 439 00:32:42,864 --> 00:32:45,298 بجنب - نه، نکن - 440 00:32:45,432 --> 00:32:48,735 یالا، بلند شو - خیلی‌خب، وایسا، وایسا. آخ، آخ، آخ - 441 00:32:49,937 --> 00:32:51,304 خیلی‌خب 442 00:32:51,438 --> 00:32:53,306 !خیلی قوی هستی 443 00:32:53,774 --> 00:32:54,842 !وای 444 00:32:59,479 --> 00:33:01,648 میشه دوباره انجامش بدیم؟ - خیلی‌خب، بلند شو - 445 00:33:01,782 --> 00:33:05,019 بلند شو، بلند شو 446 00:33:06,087 --> 00:33:07,587 اینجا هتله؟ 447 00:33:07,721 --> 00:33:10,423 اینجا چیکار می‌کنی؟ - خودت اینجا چیکار می‌کنی؟ - 448 00:33:10,557 --> 00:33:12,292 !اومدم عیادت پدرم 449 00:33:12,425 --> 00:33:14,929 !راست میگی قلب پدرت خرابـه؟ 450 00:33:15,062 --> 00:33:16,931 حتما خیلی ترسناکه 451 00:33:17,064 --> 00:33:18,698 چی؟ نه، نیست 452 00:33:18,833 --> 00:33:21,701 اینجا چیکار می‌کنی؟ نباید ببینن با تو حرف می‌زنم 453 00:33:21,836 --> 00:33:23,171 اوه، چرا آخه؟ 454 00:33:23,303 --> 00:33:26,908 .چون آدم‌های واقعی اینجان !اونطوری شبیه دیوونه‌ها میشم 455 00:33:27,041 --> 00:33:30,945 بیخیال. تو یه بچه‌ای 456 00:33:31,078 --> 00:33:32,579 !سلام 457 00:33:38,485 --> 00:33:39,954 با کی حرف می‌زنی؟ 458 00:33:42,689 --> 00:33:47,427 خیلی‌خب... اوه 459 00:33:47,561 --> 00:33:49,563 !باز کن - خیلی‌خب - 460 00:33:52,399 --> 00:33:55,002 ...باز کن! چیزت 461 00:33:55,870 --> 00:33:56,938 پیش منه 462 00:33:58,272 --> 00:34:00,875 حالا چی هستی؟ - یه دُخ - 463 00:34:01,008 --> 00:34:03,777 اینو که می‌دونم. ولی چه موجودی هستی؟ 464 00:34:06,613 --> 00:34:08,015 نمی‌دونم 465 00:34:09,250 --> 00:34:11,953 !چه عجب - اوه، تویی - 466 00:34:12,086 --> 00:34:13,787 !سلام - می‌خوام دیگه تموم بشه - 467 00:34:13,921 --> 00:34:15,990 چه بد! میرم چای درست کنم 468 00:34:16,123 --> 00:34:18,125 ...فکر کنم واضح گفت که نمی‌خواد 469 00:34:18,259 --> 00:34:19,193 بگذریم 470 00:34:19,327 --> 00:34:20,794 می‌خوای چی تموم بشه؟ 471 00:34:20,928 --> 00:34:23,496 همه چی. به این چیزها نیازی ندارم 472 00:34:23,630 --> 00:34:25,333 ،خب، نمی‌دونم چی بهت بگم 473 00:34:25,465 --> 00:34:26,868 ولی اینطوری کار نمی‌کنه 474 00:34:27,001 --> 00:34:29,502 چی چطوری کار نمی‌کنه؟ چه بلایی داره سرم میاد؟ 475 00:34:29,636 --> 00:34:31,671 تو فرد منتخب هستی - نه! نه - 476 00:34:31,806 --> 00:34:33,506 ذهنش رو به هم نریز 477 00:34:33,640 --> 00:34:35,343 الانش هم خیلی آتیش‌پاره‌اس 478 00:34:35,475 --> 00:34:36,844 منتخب واسه چی؟ 479 00:34:36,978 --> 00:34:39,280 کلی این ماجرا یه نفرینه - حالا درکش کردی - 480 00:34:39,412 --> 00:34:41,648 !نه، نه، نه می‌تونی کارهای خوب زیادی بکنی 481 00:34:41,781 --> 00:34:43,750 !می‌تونی همه‌ی ما رو نجات بدی 482 00:34:43,885 --> 00:34:44,852 همه‌ی کیا رو؟ 483 00:34:45,418 --> 00:34:46,954 نگو دُخ‌ها 484 00:34:56,063 --> 00:34:57,098 ...امم 485 00:34:58,332 --> 00:34:59,499 بهتره بذاری بگه 486 00:34:59,633 --> 00:35:01,903 وگرنه فکر کنم سرش منفجر میشه 487 00:35:04,105 --> 00:35:06,040 باشه 488 00:35:06,173 --> 00:35:12,914 دُخخخخخخ‌ها 489 00:35:14,481 --> 00:35:15,615 ممنون 490 00:35:15,749 --> 00:35:17,285 من چطوری می‌تونم کمکشون کنم؟ 491 00:35:17,417 --> 00:35:20,087 نمی‌تونی - البته که می‌تونه - 492 00:35:20,888 --> 00:35:22,589 ما فقط می‌خوایم 493 00:35:22,722 --> 00:35:25,293 پیش بچه‌هایی که ما رو ساختن باشیم 494 00:35:25,425 --> 00:35:26,693 ...ولی بچه‌هامون 495 00:35:27,361 --> 00:35:29,330 ما رو فراموش کردن 496 00:35:29,462 --> 00:35:32,066 واسه همین بچه‌های جدید نیاز داریم 497 00:35:32,199 --> 00:35:34,634 می‌تونی کمکمون کنی تا پیداشون کنیم 498 00:35:34,768 --> 00:35:37,138 ،همونطور که همیشه میگم 499 00:35:37,271 --> 00:35:38,873 بهتره یه بچه‌ی جدید داشته باشی» 500 00:35:39,006 --> 00:35:42,209 «تا اینکه یه بچه نداشته باشی 501 00:35:42,343 --> 00:35:44,211 تو عمرش اینو نگفته بود 502 00:35:44,345 --> 00:35:47,114 خب، بهش فکر کرده بودم 503 00:35:49,150 --> 00:35:53,453 پس کمکت می‌کنم براشون بچه‌های جدید پیدا کنی 504 00:35:53,586 --> 00:35:55,056 و دیگه تموم میشه؟ 505 00:35:56,023 --> 00:35:58,359 همه چی به حالت عادی برمی‌گرده؟ 506 00:35:58,491 --> 00:36:00,760 مراقب باش چه آرزویی می‌کنی 507 00:36:12,073 --> 00:36:14,942 پس می‌خوام باهاشون آشنا بشم - با کیا؟ - 508 00:36:15,076 --> 00:36:17,711 همه‌ی دوستان خیالی که دنبال بچه‌ان 509 00:36:17,845 --> 00:36:18,813 غیرممکنه 510 00:36:18,946 --> 00:36:21,614 چرا؟ - ...چون - 511 00:36:21,748 --> 00:36:23,417 ...نباید کسی ببینه تو رو می‌برم به 512 00:36:23,550 --> 00:36:24,784 کجا؟ 513 00:36:26,988 --> 00:36:28,055 هیچ جا 514 00:36:28,755 --> 00:36:30,057 کمک لازم داری 515 00:36:31,325 --> 00:36:33,995 روحت هم خبر نداره این حرفت چقدر حقیقت داره 516 00:36:34,128 --> 00:36:36,496 ولی منظورم یه جور کمک دیگه‌اس 517 00:36:37,932 --> 00:36:39,799 بعد از دیشب، معلوم شد که نمی‌دونی 518 00:36:39,934 --> 00:36:41,936 جایگزینی چطوری کار می‌کنه 519 00:36:42,069 --> 00:36:44,005 واقعاً؟ 520 00:36:44,138 --> 00:36:45,272 می‌تونم کمکت کنم 521 00:36:46,841 --> 00:36:47,908 چطوری؟ 522 00:36:50,510 --> 00:36:52,179 چون من یه بچه‌ام 523 00:36:54,982 --> 00:36:56,017 ...خب 524 00:36:57,351 --> 00:36:58,886 تموم شد و رفت 525 00:37:05,826 --> 00:37:07,194 کجا میریم؟ 526 00:37:07,328 --> 00:37:09,430 میریم دنبال کمک - از کی؟ - 527 00:37:09,562 --> 00:37:12,033 از کسی که صلاحیت بیشتری داره 528 00:37:12,166 --> 00:37:15,002 چون این وضعیت از سر من زیادیـه 529 00:37:22,076 --> 00:37:24,912 راستی، به نظرم خیلی مهربونیت رو می‌رسونه 530 00:37:25,046 --> 00:37:26,047 چی؟ 531 00:37:26,180 --> 00:37:28,516 اینکه کمکشون می‌کنی 532 00:37:28,648 --> 00:37:31,352 راستش، چاره‌ی دیگه‌ای ندارم 533 00:37:31,485 --> 00:37:33,254 هیچوقت ولم نمی‌کنن 534 00:37:36,556 --> 00:37:38,859 چند وقته که می‌تونی ببینیشون؟ 535 00:37:38,993 --> 00:37:41,795 از زمانی که یادم میاد 536 00:37:42,830 --> 00:37:44,131 کجا زندگی می‌کنن؟ 537 00:37:44,265 --> 00:37:47,134 ،خب، بستگی به تعریفت از زندگی کردن داره 538 00:37:47,268 --> 00:37:50,004 ولی معمولاً جاهایی که بچه هست یا قبلاً بوده 539 00:37:52,440 --> 00:37:53,773 ...اونجا 540 00:37:54,408 --> 00:37:55,742 جادوییـه؟ 541 00:37:55,876 --> 00:37:58,179 چی؟ - اونجایی که داریم میریم - 542 00:38:00,448 --> 00:38:01,748 قبلاً بود 543 00:38:02,615 --> 00:38:03,918 اینجا پیاده میشیم 544 00:38:16,030 --> 00:38:17,932 وایسا، قبلاً اینجا بودم 545 00:38:18,065 --> 00:38:19,699 جان من؟ 546 00:38:19,834 --> 00:38:21,869 آره، مامانم منو یه بار آورد اینجا 547 00:38:22,002 --> 00:38:24,171 خاطراتش داره به ذهنت برمی‌گرده، نه؟ 548 00:38:28,042 --> 00:38:29,110 وایسا ببینم 549 00:38:31,579 --> 00:38:32,980 دُخ‌ها اینجا زندگی می‌کنن؟ 550 00:38:34,248 --> 00:38:35,349 امیدوارم 551 00:38:35,850 --> 00:38:37,750 ولی قفلـه 552 00:38:39,286 --> 00:38:41,422 یه دقیقه صبر می‌کنم تا به حرفت فکر کنی 553 00:38:41,555 --> 00:38:44,291 همینجا بمون. میرم اون پشت تا کلیدها رو گیر بیارم 554 00:38:44,425 --> 00:38:45,993 تنهام می‌ذاری؟ 555 00:38:46,127 --> 00:38:47,862 !تو هیچوقت تنها نیستی 556 00:38:47,995 --> 00:38:50,763 فکر کردم تا حالا اینو متوجه شدی 557 00:39:39,013 --> 00:39:41,015 مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟ 558 00:39:41,148 --> 00:39:42,483 آره 559 00:39:42,616 --> 00:39:45,920 چون معلوم نیست امروز کی پشت اون دره 560 00:39:46,620 --> 00:39:48,355 مگه ترسناک هستن؟ 561 00:39:48,489 --> 00:39:49,756 بدتر 562 00:39:50,424 --> 00:39:51,724 دنبال توجه هستن 563 00:39:52,393 --> 00:39:54,895 ویکی. چطوری؟ 564 00:39:55,029 --> 00:39:57,464 عطر جدید زدی؟ ...بوش 565 00:39:57,598 --> 00:39:59,366 باشه. پام رو از گلیمم درازتر نکنم، البته 566 00:39:59,500 --> 00:40:03,637 .«اومدم به دیدن «ال کاپیتانو .آره، خرس روحی پیر 567 00:40:03,770 --> 00:40:05,172 خیلی‌خب 568 00:40:06,273 --> 00:40:07,841 حواست جمع باشه 569 00:40:07,975 --> 00:40:10,344 دخترت خونه‌ی مادرش زندگی می‌کرد؟ 570 00:40:10,477 --> 00:40:11,912 چه بلند 571 00:40:12,046 --> 00:40:14,949 و تو از آب و برقش استفاده می‌کردی؟ 572 00:40:15,082 --> 00:40:18,819 ...شوهرت میگه دخترت توی خونه با تو 573 00:40:21,322 --> 00:40:24,525 من کرت لودر هستم و این خلاصه‌ی اخبار ام‌تی‌ویـه 574 00:40:24,658 --> 00:40:26,327 !هی 575 00:40:26,460 --> 00:40:27,928 بریم! بجنب 576 00:40:28,062 --> 00:40:29,796 !اوه 577 00:40:30,931 --> 00:40:32,399 اینو چرا اینجا گذاشتن؟ 578 00:40:33,701 --> 00:40:34,935 !سلام، تاد 579 00:40:39,406 --> 00:40:41,741 خیلی‌خب. بیاین مثل همیشه شروع کنیم 580 00:40:41,875 --> 00:40:43,677 نفس عمیق بکشین 581 00:40:43,811 --> 00:40:44,744 و بدین بیرون 582 00:40:46,046 --> 00:40:47,681 بدین داخل 583 00:40:47,815 --> 00:40:49,383 و بدین بیرون 584 00:40:49,516 --> 00:40:50,818 بسیار عالی 585 00:40:50,951 --> 00:40:51,986 کی می‌خواد شروع کنه؟ 586 00:40:52,119 --> 00:40:54,121 ...من 587 00:40:54,255 --> 00:40:56,991 هفته‌ی پیش حس خیلی خوبی داشتم 588 00:40:57,124 --> 00:40:59,260 !و این هفته نمی‌دونم چی شد 589 00:40:59,393 --> 00:41:02,463 اشکالی نداره - شروع کردم و به هم ریختم - 590 00:41:02,596 --> 00:41:03,964 باز شروع شد 591 00:41:04,098 --> 00:41:06,100 .مثل ویولن همیشه یه ساز می‌زنه درست میگم، تری؟ 592 00:41:06,233 --> 00:41:09,603 بیخیال - !تد، می‌دونی که اون ویولا هستش - 593 00:41:09,737 --> 00:41:12,439 .حرف خوبی نبود این حرفت همه رو ناراحت کرد 594 00:41:12,573 --> 00:41:13,674 بچه‌ها، بچه‌ها 595 00:41:13,807 --> 00:41:15,175 باید با این قضیه کنار بیایم 596 00:41:15,309 --> 00:41:17,878 که بچه‌هامون انتخاب کردن تا فراموش‌مون کنن 597 00:41:18,012 --> 00:41:21,081 همه‌شون یه چیزهایی رو تجربه می‌کنن که باعث میشه فراموش کنن 598 00:41:21,215 --> 00:41:23,884 کاش می‌‌تونستم یه بار دیگه ببینمش 599 00:41:24,018 --> 00:41:26,720 !کاش می‌تونستم بهش بگم پیششم 600 00:41:26,854 --> 00:41:29,789 !همیشه پیشش بودم 601 00:41:29,923 --> 00:41:32,860 !هی، هی، هی شنلم رو خیس نکن 602 00:41:32,993 --> 00:41:34,495 سمّیـه 603 00:41:34,628 --> 00:41:36,463 اشکالی نداره. میدیم یکی تمیزش کنه 604 00:41:36,597 --> 00:41:38,966 .گوش کن، دکتر من کلی پول دادم 605 00:41:39,099 --> 00:41:41,468 و این توپ اسلایم داره کل زمان رو می‌گیره 606 00:41:41,602 --> 00:41:42,903 دکتر، یه سؤالی دارم 607 00:41:43,037 --> 00:41:45,806 احتمالش هست که بچه‌ها بدترین موجودات باشن؟ 608 00:41:45,939 --> 00:41:47,841 وای خدا. اون یه بچه‌اس؟ 609 00:41:47,975 --> 00:41:50,144 چی گفتی؟ - !وای خدا - 610 00:41:51,245 --> 00:41:53,914 پوست چه شکلیه؟ 611 00:41:55,015 --> 00:41:56,784 چه حسی داره؟ 612 00:41:56,917 --> 00:41:59,987 نوری از پوست بازتاب میشه؟ 613 00:42:00,821 --> 00:42:02,856 یا اصلاً نوری نداره؟ آره 614 00:42:02,990 --> 00:42:05,092 هی - جودیث، می‌تونی خودت رو بپوشونی - 615 00:42:05,225 --> 00:42:06,427 پنج دقیقه استراحت کنین 616 00:42:06,560 --> 00:42:08,529 هی، کال. هنوز به خاطر مهمونی کفی 617 00:42:08,662 --> 00:42:10,264 بیست دلار بهم بدهکاری - درسته، آره - 618 00:42:10,397 --> 00:42:12,833 گفتیم دیگه کلاماً در موردش حرف نمی‌زنیم 619 00:42:12,966 --> 00:42:14,101 گوش کن، باید یکی رو پیدا کنم 620 00:42:14,234 --> 00:42:17,438 ولی باید بی‌سر و صدا این کار رو بکنم، باشه؟ 621 00:42:17,571 --> 00:42:19,440 اوه، سلام - سلام - 622 00:42:20,407 --> 00:42:21,542 سلام 623 00:42:22,509 --> 00:42:24,511 ...اون - نه - 624 00:42:25,713 --> 00:42:26,780 آره - واویلا - 625 00:42:26,914 --> 00:42:29,083 .باید لوئیس رو ببینم لوئیس کجاست؟ 626 00:42:29,216 --> 00:42:32,019 آره، حتماً. فکر کنم دیدم میره سمت استخر 627 00:42:32,152 --> 00:42:34,188 استخر، باشه. برو، برو، برو 628 00:42:34,321 --> 00:42:38,125 .آره، آره، حتماً. خیالی نیست !موفق باشین 629 00:42:38,258 --> 00:42:41,061 .بیخیال، بچه‌ها قبلاً هم در موردش حرف زدیم 630 00:42:41,729 --> 00:42:44,865 این خوراکی نیست. اثر هنریـه 631 00:42:46,467 --> 00:42:47,468 در چه حالی؟ 632 00:42:47,601 --> 00:42:49,870 پشیمونی داره از گلوت می‌زنه بالا؟ 633 00:42:50,003 --> 00:42:51,872 سلام، کال - خدای بزرگ، کاس - 634 00:42:52,005 --> 00:42:53,741 دختره کیه؟ - چه مرگته؟ - 635 00:42:53,874 --> 00:42:55,542 سلام، قند عسل - اون دوستمه - 636 00:42:55,676 --> 00:42:57,311 چجور دوستیه؟ - !هی - 637 00:42:57,444 --> 00:42:59,413 قوی‌تر اونی هستی که به نظر میای - !هی - 638 00:42:59,546 --> 00:43:00,849 می‌دونی که بالاخره می‌فهمم - خب؟ - 639 00:43:01,915 --> 00:43:03,317 هر چی تو بگی، پسر 640 00:43:04,084 --> 00:43:06,120 !مخفی بمون 641 00:43:06,253 --> 00:43:08,989 داری متوجه میشی چرا تنها زندگی می‌کنم؟ 642 00:43:09,824 --> 00:43:11,091 !کیث 643 00:43:12,126 --> 00:43:15,229 چجور بچه‌ای دوست خیالی نامرئی درست می‌کنه؟ 644 00:43:15,362 --> 00:43:17,598 رو زمین دراز کشیده بود؟ - خدا می‌دونه - 645 00:43:18,766 --> 00:43:24,204 پایین و بالا، پایین و بالا، پایین و بالا 646 00:43:24,338 --> 00:43:27,107 پایین و بالا و پایین 647 00:43:27,241 --> 00:43:29,143 !زانوهاتون رو خم کنین، خانم‌ها 648 00:43:29,276 --> 00:43:31,378 قرمز شدم؟ - آره - 649 00:43:36,183 --> 00:43:38,051 !خدا رو شکر 650 00:43:47,060 --> 00:43:48,662 بجنب 651 00:43:58,338 --> 00:44:02,109 لوئیس؟ می‌خوام با یه نفر آشنا بشی 652 00:44:02,609 --> 00:44:04,813 سلام، الیزابت 653 00:44:04,945 --> 00:44:06,980 از آشناییت خوشوقتم 654 00:44:07,114 --> 00:44:08,482 ممنون 655 00:44:08,615 --> 00:44:11,952 خب، اطراف رو بهت نشون داد؟ 656 00:44:12,085 --> 00:44:13,187 یه جورایی 657 00:44:13,320 --> 00:44:14,621 نظرت چیه؟ 658 00:44:17,257 --> 00:44:19,693 اونجوری نبود که انتظارش رو داشتم 659 00:44:19,828 --> 00:44:21,128 آهان 660 00:44:21,261 --> 00:44:23,330 می‌خواد واسه جایگزینی کمک کنه 661 00:44:23,464 --> 00:44:25,532 آهان 662 00:44:25,666 --> 00:44:28,068 .لوئیس 93 سالشه .اینجا رو تأسیس کرده 663 00:44:28,202 --> 00:44:29,636 هر چیزی که لازم باشه رو می‌تونه بهت یاد بده 664 00:44:29,770 --> 00:44:31,305 درسته، لوئیس؟ - کلوین - 665 00:44:31,438 --> 00:44:35,409 می‌دونی، اون همیشه اینطوری نبود 666 00:44:35,542 --> 00:44:38,045 نه؟ - نه - 667 00:44:38,178 --> 00:44:42,449 کلوین پیر قبلاً دلقک بود. بهت گفته؟ 668 00:44:42,583 --> 00:44:43,885 نه 669 00:44:44,017 --> 00:44:45,820 درسته 670 00:44:45,954 --> 00:44:51,291 قبلاً تنها کارش این بود که بقیه رو بخندونه 671 00:44:53,828 --> 00:44:55,930 خب، دیگه نه 672 00:44:56,063 --> 00:44:57,498 خیلی‌خب 673 00:44:57,631 --> 00:44:59,333 انگار اوضاع تحت کنترله 674 00:44:59,466 --> 00:45:00,935 راه و چاه رو نشونت میده 675 00:45:01,068 --> 00:45:03,337 احتمالاً میگه یه ماشین رو واکس بزنی 676 00:45:03,470 --> 00:45:07,909 ،اگه اون اطراف رو بهت نشون نمیده 677 00:45:08,041 --> 00:45:10,210 چطوره تو اطراف رو نشونش بدی؟ 678 00:45:10,344 --> 00:45:12,045 ببخشید، چی؟ 679 00:45:12,179 --> 00:45:15,749 اینجا می‌تونه هر چی که بخوای بشه 680 00:45:16,517 --> 00:45:21,321 تنها چیزی که نیاز داری یکم قوه‌ی تخیله 681 00:45:31,498 --> 00:45:34,002 نه. نه 682 00:45:34,134 --> 00:45:36,069 نه، نه، نه. این کار رو نکن 683 00:45:36,203 --> 00:45:40,207 نشون بده توی ذهنت چه شکلی تصورش می‌کردی 684 00:45:42,913 --> 00:45:46,221 ♪ Better Be Good to Me - Tina Turner ♪ 685 00:45:46,280 --> 00:45:48,348 خودشه 686 00:45:50,919 --> 00:45:52,152 نه 687 00:46:05,967 --> 00:46:07,401 چی شد؟ 688 00:46:07,534 --> 00:46:09,169 .هیچی، مت .برگرد داخل 689 00:46:09,303 --> 00:46:11,338 اینم از این 690 00:46:11,471 --> 00:46:14,042 چیکار می‌کنی، عطسه‌ای؟ کمکم کن 691 00:46:14,174 --> 00:46:15,576 !یه خبرایی هست 692 00:46:15,709 --> 00:46:17,344 !هیچ خبری نیست 693 00:46:19,847 --> 00:46:20,949 !آره 694 00:46:21,081 --> 00:46:23,517 برو داخل - !نه، نه، نه! می‌خوام ببینم - 695 00:46:23,650 --> 00:46:25,419 !نه، می‌خوام ببینم، می‌خوام ببینم 696 00:46:25,552 --> 00:46:29,289 !برو تو 697 00:46:31,059 --> 00:46:32,693 !وای 698 00:46:36,163 --> 00:46:38,231 همم 699 00:46:43,136 --> 00:46:46,673 !وای. وای 700 00:47:06,259 --> 00:47:09,162 !وای خدا !مثل رویا می‌مونه 701 00:47:37,591 --> 00:47:38,625 !یو هو 702 00:47:54,508 --> 00:47:57,511 وای خدا! اینجا استخره؟ 703 00:47:57,644 --> 00:48:02,182 هی، هی، هی، هی 704 00:48:12,206 --> 00:48:17,206 « دیــــجــــی مــــوویـــــز » 705 00:48:31,745 --> 00:48:32,814 شرمنده 706 00:48:42,556 --> 00:48:43,790 کال؟ 707 00:48:45,026 --> 00:48:45,993 کال؟ 708 00:48:46,127 --> 00:48:48,295 حالت خوبه؟ 709 00:48:48,428 --> 00:48:50,564 هی، تو از کجا پیدات شد؟ 710 00:48:51,199 --> 00:48:53,500 !نه، نه، نه، میوه‌ها نه 711 00:48:56,403 --> 00:49:00,108 .یه تخته‌رنگِ متحرک داره نزدیک میشه آروم. آروم 712 00:49:00,240 --> 00:49:03,410 !خدای بزرگ، ای احمق !لعنت به چشمانت 713 00:49:13,602 --> 00:49:16,126 ♪ Better Be Good to Me - Tina Turner ♪ 714 00:49:18,025 --> 00:49:21,328 کجا بودی؟ قرار بود پنج دقیقه پیش اینجا باشی 715 00:49:21,461 --> 00:49:23,030 نوبت توئـه - منظورت چیه؟ - 716 00:49:23,164 --> 00:49:24,999 !بجنب، برو اونجا 717 00:49:55,295 --> 00:49:56,763 !یالا 718 00:49:56,898 --> 00:49:57,965 !یالا 719 00:50:10,244 --> 00:50:11,913 ممنون 720 00:50:17,450 --> 00:50:19,020 اینم از این 721 00:50:31,098 --> 00:50:32,399 !مراقب باش 722 00:50:42,342 --> 00:50:43,443 !اوه 723 00:50:52,320 --> 00:50:54,922 ببین کی برگشته 724 00:51:00,995 --> 00:51:03,663 برگشتی - حالش خوبه؟ - 725 00:51:03,797 --> 00:51:05,532 !خوش گذشت 726 00:51:05,665 --> 00:51:07,534 داغون به نظر میای - باسنت روبراهه، عزیزم؟ - 727 00:51:07,667 --> 00:51:10,905 گفتی جی-4؟ بینگو رو برنده شدم 728 00:51:11,038 --> 00:51:13,440 عجیب‌ترین مصاحبه‌ی شغلی بود 729 00:51:13,573 --> 00:51:14,876 که بخشی ازش بودم 730 00:51:16,043 --> 00:51:18,612 !خوبه خوشحالم که بهت خوش می‌گذره 731 00:51:18,745 --> 00:51:20,014 پس یعنی با هم همکار شدیم؟ 732 00:51:20,147 --> 00:51:22,682 حالا بذار ببینیم چی میشه 733 00:51:22,817 --> 00:51:23,516 !اوه 734 00:51:23,650 --> 00:51:25,152 !کیث 735 00:51:26,287 --> 00:51:27,587 فردا می‌بینمت 736 00:52:04,791 --> 00:52:07,061 می‌دونی در مورد بیمارستان‌ها چی رو بهت نمیگن؟ 737 00:52:07,194 --> 00:52:09,931 چیز خوبی واسه مطالعه وجود نداره 738 00:52:11,431 --> 00:52:12,967 داستانت در چه حاله؟ 739 00:52:13,767 --> 00:52:15,502 واسش وقت ندارم 740 00:52:15,635 --> 00:52:17,204 یه کار گیر آوردم 741 00:52:17,338 --> 00:52:19,106 خیلی‌خب 742 00:52:19,240 --> 00:52:21,675 به گمونم اجازه‌ی سؤال پرسیدن ندارم 743 00:52:22,343 --> 00:52:24,678 نخیر - هر طور مایلی - 744 00:52:25,645 --> 00:52:27,514 دیدی؟ 745 00:52:28,182 --> 00:52:30,117 هنوز یه فرصت داریم 746 00:52:35,022 --> 00:52:36,589 !سلام 747 00:52:37,391 --> 00:52:39,459 وای 748 00:52:39,592 --> 00:52:41,661 گوش‌هات فوق تیزه؟ 749 00:52:41,795 --> 00:52:43,331 نه. منتظرت بودم 750 00:52:43,463 --> 00:52:44,764 اوه 751 00:52:46,566 --> 00:52:48,468 تلویزیون هنوز خرابه 752 00:52:48,601 --> 00:52:50,670 واقعاً باید درستش کنن 753 00:52:50,805 --> 00:52:53,941 راستش رو بخوای، فکر کنم مادرم یه کاریش کرده 754 00:52:54,474 --> 00:52:56,010 مادرت؟ - آره - 755 00:52:56,143 --> 00:52:59,746 میگه تلویزیون مغزم رو از کار میندازه 756 00:53:00,314 --> 00:53:02,249 اگه مامانم خرابش کرده باشه چی؟ 757 00:53:03,184 --> 00:53:05,219 حدس بزن چی شده. یه کار گیر آوردم 758 00:53:05,353 --> 00:53:08,488 وای. توی بستنی‌فروشی؟ 759 00:53:08,621 --> 00:53:11,125 توی یه شرکت دوست‌یابی 760 00:53:11,258 --> 00:53:15,196 .هر چی که هست، مطمئنم توش عالی هستی !موفق باشی 761 00:53:15,329 --> 00:53:16,998 ممنون 762 00:53:21,568 --> 00:53:23,737 هی - بله؟ - 763 00:53:23,871 --> 00:53:26,573 تا حالا دوست خیالی داشتی؟ 764 00:53:27,574 --> 00:53:28,843 نه 765 00:53:29,343 --> 00:53:30,845 یکی می‌خوای؟ 766 00:53:31,912 --> 00:53:33,247 !معلومه 767 00:53:36,417 --> 00:53:39,686 ،خب، حدوداً هشت یا نه سالشه به نظرم باید سرگرمی رو اولویت‌بندی کنیم 768 00:53:39,820 --> 00:53:41,688 وای پسر - ببینیم کسی توی جادو یا تخیلات - 769 00:53:41,822 --> 00:53:43,124 تجربه داره یا نه - موفق باشین، بچه‌ها - 770 00:53:43,257 --> 00:53:45,893 اصلاً بحث تخیلات رو پیش نکش 771 00:53:46,027 --> 00:53:47,428 شاید بچه‌شون از ابرقهرمان‌ها خوشش میومده 772 00:53:47,560 --> 00:53:49,196 آره. این خوشش میاد 773 00:53:49,330 --> 00:53:51,499 یا هنر - آره. عاشق هنر - 774 00:53:51,631 --> 00:53:53,134 یا تلویزیون - دوباره ازت درخواست می‌کنم - 775 00:53:53,267 --> 00:53:55,336 .شلوار بپوش داری همه رو می‌ترسونی 776 00:53:55,469 --> 00:53:56,736 شلوار 777 00:53:56,871 --> 00:53:58,772 چه حسی داریم؟ - حس خوبی دارم - 778 00:53:58,906 --> 00:54:00,374 تو خوبی؟ - آره - 779 00:54:00,508 --> 00:54:03,978 .به همون خوبیه که انتظار میره برنامه‌ی توئـه. شروع می‌کنیم 780 00:54:14,255 --> 00:54:15,755 می‌تونی بفرستیشون داخل 781 00:54:16,589 --> 00:54:18,359 ...خیلی‌خب، من 782 00:54:18,492 --> 00:54:20,428 همینجا بشینم؟ درست حدس زدم، خیلی‌خب 783 00:54:20,560 --> 00:54:22,430 عالیه. سلام - سلام - 784 00:54:22,562 --> 00:54:25,266 !سلام! وای خدا 785 00:54:25,399 --> 00:54:27,268 !خیلی هیجان‌انگیزه 786 00:54:27,401 --> 00:54:28,568 اسمت چیه؟ 787 00:54:28,701 --> 00:54:30,438 اسمم الی‌ـه 788 00:54:30,570 --> 00:54:31,906 سانی 789 00:54:32,039 --> 00:54:34,408 ...اندرومدوس سوم، پسرِ 790 00:54:34,542 --> 00:54:35,543 استیون 791 00:54:35,675 --> 00:54:36,944 پاپ 792 00:54:37,078 --> 00:54:40,680 ...چون بعضی‌وقت‌ها که استرس می‌گیرم 793 00:54:40,815 --> 00:54:42,249 وای خدا جون 794 00:54:44,151 --> 00:54:46,220 .چیزی واسه استرس گرفتن نیست کارت عالیه 795 00:54:46,353 --> 00:54:48,755 اون خیلی مهربونه 796 00:54:48,889 --> 00:54:52,193 اسم دختر کوچولوی من تابیتا بود 797 00:54:52,326 --> 00:54:56,729 ...اسمم رو «تکی» گذاشت، چون... چون 798 00:54:56,864 --> 00:54:58,698 !چون من یه تک‌شاخم 799 00:54:58,833 --> 00:55:01,569 .ببخشید !خیلی استرس دارم 800 00:55:01,701 --> 00:55:03,170 اهل کجایی؟ 801 00:55:03,304 --> 00:55:05,306 اصالتاً؟ فیلادلفیا 802 00:55:05,439 --> 00:55:06,941 دکلب، ایالت ایلینوی 803 00:55:07,074 --> 00:55:08,175 اسپوکین 804 00:55:08,309 --> 00:55:10,743 نیوجرسی. لطفاً چیزی نگین 805 00:55:10,878 --> 00:55:13,613 بیشتر فروشگاه رادیوشک 806 00:55:13,746 --> 00:55:15,549 بذار ببینم، سال 83 نقل‌مکان کردیم 807 00:55:15,682 --> 00:55:19,086 نه! سال 84 بود؟ آره، خیلی سخت بود « خانواده‌اش نقل‌مکان کردن » 808 00:55:19,220 --> 00:55:20,588 خیلی سخت 809 00:55:20,720 --> 00:55:22,590 آخه پوکیپسی؟ بیخیال، بابا 810 00:55:22,722 --> 00:55:26,327 تازه می‌بردی‌مون ماه دیگه، درست نمیگم؟ 811 00:55:28,829 --> 00:55:30,231 بامزه نبود 812 00:56:01,428 --> 00:56:02,662 آماده‌ای؟ 813 00:56:03,264 --> 00:56:04,365 واسه چی؟ 814 00:56:05,399 --> 00:56:06,600 واسه هر چیزی 815 00:56:06,733 --> 00:56:10,171 قبلاً هر روز اجرا داشتیم 816 00:56:10,304 --> 00:56:12,540 !بعضی‌وقت‌ها چند تا اجرا داشتیم ...ببینین 817 00:56:12,672 --> 00:56:13,874 ...همه‌اش از من می‌ساختن و 818 00:56:14,008 --> 00:56:15,976 .نوسازیم می‌کردن می‌دونین منظورم چیه؟ 819 00:56:16,110 --> 00:56:18,512 ولی هیچوقت لیزر ندادن تا از چشم‌هامون شلیک کنیم 820 00:56:18,646 --> 00:56:21,582 نمی‌خوام الکی دروغ بگم ،که برنامه‌ریزی‌مون سنگین نبود 821 00:56:21,714 --> 00:56:22,715 چون سنگین بود 822 00:56:22,850 --> 00:56:24,018 ،ولی آخرِ روز 823 00:56:24,151 --> 00:56:28,355 .شنیدن صدای جیغ و داد جمعیت !وای خدا 824 00:56:28,489 --> 00:56:30,391 ...عموها 825 00:56:30,524 --> 00:56:31,959 عموها بهترین بودن 826 00:56:32,092 --> 00:56:35,162 خب، کلی دوست خیالی اینجا دارم 827 00:56:35,296 --> 00:56:37,264 بهم بگو کدوم رو می‌تونی ببینی 828 00:56:37,398 --> 00:56:38,432 حتماً 829 00:56:40,301 --> 00:56:43,504 خیلی‌خب، می‌تونی این یکی رو ببینی؟ 830 00:56:49,376 --> 00:56:50,411 !تادا 831 00:56:52,112 --> 00:56:52,846 نه 832 00:56:52,980 --> 00:56:54,014 هیچی؟ 833 00:56:54,148 --> 00:56:56,417 مشکلی نیست - این بچه دیگه کیه؟ - 834 00:56:56,550 --> 00:56:57,885 هیچی؟ 835 00:56:58,018 --> 00:57:01,055 سخت‌ترین بخش واسه من شاید زمان خواب بود 836 00:57:01,188 --> 00:57:03,490 ...مامان درک نمی‌کرد. آخه 837 00:57:03,624 --> 00:57:06,460 خیلی‌خب، بذارین یه چیزی در مورد تاریکی بگم، باشه؟ 838 00:57:06,594 --> 00:57:10,331 .همه‌ی بچه‌ها از تاریکی می‌‌ترسن !همه‌شون 839 00:57:10,464 --> 00:57:13,067 .حتی اگه بهش اعتراف نکنن اونوقت چرا؟ 840 00:57:13,200 --> 00:57:16,604 !چون چراغ‌خواب‌ها به هیچ دردی نمی‌خورن دلیلش اینه 841 00:57:16,736 --> 00:57:18,806 دلیلش اینه «اسم: اَلی، رنگ: ارغوانی، هدف: حفاظت» 842 00:57:18,946 --> 00:57:22,016 ‫خب، باشه مامان، تو یه وظیفه‌ای داری ‫و داری عالی انجامش میدی، ولی من یه سؤالی دارم 843 00:57:22,142 --> 00:57:23,877 ‫اگه این بچه رو بخوابونی، 844 00:57:24,011 --> 00:57:25,980 ‫اون‌وقت کی از پوکیپسی حفاظت کنه؟ 845 00:57:26,113 --> 00:57:28,582 ‫این دوست‌مون رو می‌بینی؟ 846 00:57:28,716 --> 00:57:31,085 ‫خیلی‌خب. برو بریم! 847 00:57:32,519 --> 00:57:33,721 ‫- نوچ ‫- چی گفت؟ 848 00:57:33,854 --> 00:57:35,623 ‫دوباره ازش بپرسین 849 00:57:35,755 --> 00:57:37,157 ‫دوباره ازش بپرس 850 00:57:37,291 --> 00:57:38,158 ‫جدی میگی؟ 851 00:57:38,292 --> 00:57:39,727 ‫- نه نمی‌بینم ‫- بسه دیگه. خودم درستش می‌کنم 852 00:57:39,860 --> 00:57:41,295 ‫- هی! ‫- نه، بسپر به خودم! 853 00:57:41,428 --> 00:57:43,831 ‫و مامان می‌گفت خوردن بیش از حد آب‌نبات ‫برای معده خوب نیست، 854 00:57:43,964 --> 00:57:44,999 ‫ولی من می‌گفتم... 855 00:57:45,132 --> 00:57:46,567 ‫وای خاک به سرم 856 00:57:46,700 --> 00:57:49,403 ‫وای. با چشمام مزه‌شو حس کردم 857 00:57:49,536 --> 00:57:50,804 ‫خیلی معذرت می‌خوام 858 00:57:50,938 --> 00:57:52,740 ‫شما با تخم چشم‌تون حسش نکردین؟ 859 00:57:52,873 --> 00:57:54,074 ‫من می‌تونم هر کی بخواین رو پیدا کنم 860 00:57:54,208 --> 00:57:55,576 ‫هرکجا که باشه! 861 00:57:55,709 --> 00:57:57,578 ‫نکن، نکن! باشه، باشه، حله 862 00:57:57,711 --> 00:57:59,313 ‫ولی حالا اهل کجایی؟ 863 00:57:59,446 --> 00:58:01,649 ‫آره بشین تا خودمـو لو بدم 864 00:58:01,781 --> 00:58:02,950 ‫بشین تا خودشو لو بده 865 00:58:03,083 --> 00:58:05,185 ‫باشه، خیلی ممنون ‫« نام: کازمو - اصالت: نامعلوم » 866 00:58:05,319 --> 00:58:06,920 ‫- خوشگلی، ولی پَپه‌ای. ‫- آخ رفت توی... 867 00:58:07,054 --> 00:58:07,988 ‫کلاهش رفت تو دهنم 868 00:58:08,122 --> 00:58:09,723 ‫ببین، تو بنظر بچه‌ی خوبی هستی، 869 00:58:09,857 --> 00:58:11,125 ‫واسه همین صاف میرم سر اصل مطلب 870 00:58:11,258 --> 00:58:12,893 ‫اول‌هاش من فکر می‌کردم 871 00:58:13,027 --> 00:58:15,229 ‫شاید اون من رو به‌عنوان تشبیهی از ‫یه مفهوم خفن‌تر خلق کرده؟ 872 00:58:15,362 --> 00:58:17,331 ‫یعنی خب این احتمال وجود داشت که اون 873 00:58:17,464 --> 00:58:20,267 ‫جدی‌جدی یه بچه‌ی نابغه باشه، درسته؟ ‫اما اشتباهه 874 00:58:20,401 --> 00:58:24,805 ‫توی آریزونا بودیم و اون فقط تشنه‌اش بود ‫و الان در خدمت شمام! ‫« نام: یخ - اصالت: آریزونا - مقصود: تشنگی » 875 00:58:27,474 --> 00:58:31,979 ‫زل نزن تو چشمش 876 00:58:32,112 --> 00:58:34,848 ‫- کدوم چشمش؟ ‫- خودت خوب می‌دونی کدومـو میگم 877 00:58:34,982 --> 00:58:38,118 ‫و فقط می‌خواستم بگم که ‫ممنونم که این کارو انجام می‌دین 878 00:58:38,252 --> 00:58:42,323 ‫واقعاً برای همه‌مون خیلی ارزشمنده! ‫ای وای! 879 00:58:46,860 --> 00:58:47,995 ‫نوچ 880 00:58:48,128 --> 00:58:49,897 ‫فکر نکنم این اصلاً بدونه که چی می‌خواد 881 00:58:50,030 --> 00:58:52,066 ‫تو دقیقاً چه کوفتی می‌خوای؟ 882 00:58:52,800 --> 00:58:54,435 ‫نفر بعد کیه؟ 883 00:58:55,969 --> 00:58:57,271 ‫کیث! 884 00:58:57,806 --> 00:58:59,139 ‫- نه ‫- منم موافقم 885 00:58:59,273 --> 00:59:00,809 ‫آره، اون فقط گیجت می‌کنه 886 00:59:00,941 --> 00:59:02,343 ‫کیث واقعاً آشغاله 887 00:59:06,246 --> 00:59:10,117 ‫شیرینی موردعلاقه‌ش «کروسان» بود 888 00:59:10,250 --> 00:59:11,585 ‫که یه‌جورایی تقلب محسوب می‌شد 889 00:59:11,719 --> 00:59:14,288 ‫چون که والدینش پایین خونه‌شون ‫یه قنادی داشتن 890 00:59:14,421 --> 00:59:17,091 ‫پس خیلی راه دست بود دیگه! 891 00:59:17,224 --> 00:59:19,660 ‫بنابراین کلی کروسان می‌خوردیم 892 00:59:19,793 --> 00:59:22,296 ‫و نون. و کربوهیدرات. یه عالمه کربوهیدرات 893 00:59:22,429 --> 00:59:25,132 ‫البته پاستا نه. که نکته‌ی جالبیه 894 00:59:25,265 --> 00:59:27,034 ‫ولی هر خوراکی دیگه‌ای که درست می‌کردن 895 00:59:27,167 --> 00:59:29,069 ‫خیلی خوشمزه و خوش عطر بود 896 00:59:29,203 --> 00:59:30,704 ‫هی هی! نه نه نه! 897 00:59:30,839 --> 00:59:32,172 ‫هی هی هی! 898 00:59:32,306 --> 00:59:35,810 ‫باشه، شما دیدین... خب، ‫شما هم دیدین! واضح دیدین! 899 00:59:35,943 --> 00:59:38,379 ‫چون اینی که می‌بینید خلاصه‌ی زندگی منه، خب؟ 900 00:59:42,817 --> 00:59:43,717 ‫نه 901 00:59:48,655 --> 00:59:50,190 ‫بازم دارید؟ 902 00:59:52,893 --> 00:59:54,128 ‫نه 903 00:59:54,795 --> 00:59:56,430 ‫جواب نداد 904 00:59:57,965 --> 00:59:58,966 ‫شرمنده 905 00:59:59,099 --> 01:00:02,403 ‫عیب نداره. تو رو که دارم! 906 01:00:08,075 --> 01:00:09,811 ‫هیجان داشتن هم خسته‌کننده‌س ها! 907 01:00:09,943 --> 01:00:12,012 ‫باشه، بیا ببریم بخوابونیمت دیگه 908 01:00:31,031 --> 01:00:33,434 ‫خب، چطور پیش رفت؟ 909 01:00:35,135 --> 01:00:36,905 ‫فایده‌ای نداشت 910 01:00:37,037 --> 01:00:39,406 ‫خب، 911 01:00:40,207 --> 01:00:42,709 ‫شاید قسمت نبوده 912 01:00:44,077 --> 01:00:47,247 ‫این همه وقت صرفِ پیدا کردن ‫بچه‌های جدید کردیم، 913 01:00:48,382 --> 01:00:51,018 ‫درحالی‌که اونا رفیقای قدیمی‌شون ‫رو کنار گذاشتن 914 01:00:51,785 --> 01:00:53,454 ‫ولی بچه‌های اونا بزرگ شدن 915 01:00:54,288 --> 01:00:55,622 ‫دیگه نیازی بهشون ندارن 916 01:00:55,756 --> 01:01:00,494 ‫همه بچه‌ها به یه دوست خیالی نیاز دارن 917 01:01:01,195 --> 01:01:04,131 ‫خصوصاً وقتی بزرگ می‌شن 918 01:01:04,998 --> 01:01:06,967 ‫ولی فراموششون کردن 919 01:01:07,701 --> 01:01:09,736 ‫آدم هیچ‌وقت چیزی که دوستش داره رو 920 01:01:09,871 --> 01:01:11,738 ‫فراموش نمی‌کنه 921 01:01:12,874 --> 01:01:15,976 ‫همیشه میشه برگشت به عقب 922 01:01:16,577 --> 01:01:17,846 ‫چطوری؟ 923 01:01:17,978 --> 01:01:19,948 ‫خاطرات 924 01:01:20,080 --> 01:01:24,318 ‫خاطرات تا ابد توی قلب آدم زنده‌ان 925 01:01:24,451 --> 01:01:30,624 ‫گاهی فقط لازمه از یه طریقی ‫دعوت‌شون کنی بیان بیرون 926 01:01:31,525 --> 01:01:35,529 ‫برای من، این عطرِ نسیم دریاست 927 01:01:36,663 --> 01:01:40,701 ‫یا صدای تق‌تقِ قدم برداشتن ‫روی پیاده‌روی ساحل 928 01:01:42,002 --> 01:01:43,437 ‫بعد از اون، 929 01:01:44,204 --> 01:01:46,975 ‫فقط کافیه چشمات رو ببندی، 930 01:01:47,107 --> 01:01:50,611 ‫و تمام خاطراتت برات زنده میشن 931 01:01:53,274 --> 01:01:56,451 ♪ L-O-V-E - Nat “King” Cole ♪ 932 01:02:28,148 --> 01:02:29,650 ‫بریم؟ 933 01:02:29,783 --> 01:02:31,518 ‫فکر کردم نمی‌خوای بگی 934 01:02:45,165 --> 01:02:49,102 ‫وایسا! وایسا منم بیام! 935 01:02:51,605 --> 01:02:53,373 ‫سلام! 936 01:02:56,743 --> 01:02:58,145 ‫جالبه، نه؟ 937 01:02:58,813 --> 01:03:00,815 ‫خیلی قشنگه 938 01:03:00,949 --> 01:03:02,984 ‫- اینو نگاه کن ‫- خدای من! 939 01:03:03,116 --> 01:03:04,751 ‫- وای، اون گله؟ ‫- خیلی نازه 940 01:03:06,420 --> 01:03:08,088 ‫اوه! واسه من! واسه من! ‫می‌خوام امتحان کنم! 941 01:03:08,221 --> 01:03:10,524 ‫خیلی ممنونم، آقای محترم 942 01:03:10,657 --> 01:03:11,525 ‫اینجا رو ببین! 943 01:03:11,658 --> 01:03:13,627 ‫عه، بنظر چیز جالبیـه 944 01:03:16,330 --> 01:03:18,231 ‫اوه اوه! 945 01:03:18,365 --> 01:03:21,435 ‫بهترین شب زندگیمـه! 946 01:03:23,972 --> 01:03:29,343 ‫وای خدا! نگاه کنید منو! 947 01:03:29,476 --> 01:03:32,212 ‫به‌پیش، دوستان عزیزم! 948 01:03:35,549 --> 01:03:39,620 ‫- محشره! ‫- یه لیس میشه بزنم؟ 949 01:04:06,047 --> 01:04:07,414 ‫خاموشی دادیم 950 01:04:07,547 --> 01:04:10,584 ‫بگیر یه‌خرده استراحت کن. ‫فردا روز بزرگی در پیش داری 951 01:04:11,718 --> 01:04:13,855 ‫چرا؟ مگه فردا چه خبره؟ 952 01:04:13,988 --> 01:04:16,790 ‫بس کن مسخره‌بازیاتو 953 01:04:18,926 --> 01:04:20,527 محالـه 954 01:04:24,731 --> 01:04:28,002 ‫خلاصه اونجا می‌خواستم ‫برای آخرین بار شنا بکنم 955 01:04:28,136 --> 01:04:29,503 ‫قبل اینکه به فرودگاه برم 956 01:04:29,636 --> 01:04:31,505 ‫خب، در حالت عادی این‌جوری ‫ژست می‌گیری و میری، درسته؟ 957 01:04:31,638 --> 01:04:33,440 ‫این‌جوری می‌پری داخل و پاهات میره بالا 958 01:04:33,573 --> 01:04:35,742 ‫ولی من نمی‌تونستم، چون پام شکسته بود 959 01:04:37,444 --> 01:04:38,712 ‫بگو ببینم، بازم از این می‌خوری؟ 960 01:04:38,846 --> 01:04:41,314 ‫چون نمی‌دونستم طعم موردعلاقه‌ات چیه 961 01:04:41,448 --> 01:04:43,885 ‫- واسه همین از همش گرفتم ‫- نه، عالی بود 962 01:04:44,919 --> 01:04:46,486 ‫عالی بودید 963 01:04:47,287 --> 01:04:48,522 ‫خوبه 964 01:04:49,790 --> 01:04:50,825 ‫خب پس 965 01:04:52,860 --> 01:04:54,162 ‫مامان‌بزرگ؟ 966 01:04:54,294 --> 01:04:56,296 ‫میشه یه سؤال ازت بپرسم؟ 967 01:04:56,898 --> 01:04:59,599 ‫معلومه. دوتا بپرس 968 01:05:01,002 --> 01:05:02,736 ‫شما وقتی بچه بودی 969 01:05:03,503 --> 01:05:05,205 ‫می‌خواستی چی‌کاره شی؟ 970 01:05:06,140 --> 01:05:07,607 ‫خب! 971 01:05:09,276 --> 01:05:11,913 ‫چی؟ خدایا... 972 01:05:12,046 --> 01:05:14,281 ‫چه سؤال خوبی 973 01:05:15,116 --> 01:05:17,885 ‫آره.. خب... 974 01:05:22,789 --> 01:05:26,259 ‫من همیشه رؤیای رقاص شدن داشتم 975 01:05:26,393 --> 01:05:27,494 ‫واقعاً میگی؟ 976 01:05:27,627 --> 01:05:28,896 ‫ببخشیدا، زیاد تعجب نکن 977 01:05:29,030 --> 01:05:32,766 ‫به‌نظر پدربزرگت من خیلی جذاب و دلبر بودم 978 01:05:32,900 --> 01:05:34,568 ‫پس اون رقصیدن شما رو دیده بود؟ 979 01:05:34,701 --> 01:05:35,502 ‫معلومه 980 01:05:35,635 --> 01:05:37,370 ‫بذار یه چیزی بهت نشون بدم 981 01:05:39,140 --> 01:05:41,876 ‫وای آره. خدای بزرگ 982 01:05:48,749 --> 01:05:51,284 ‫مادربزرگت رو ببین 983 01:05:54,321 --> 01:05:56,023 ‫چه قشنگی اینجا 984 01:05:56,157 --> 01:05:57,225 ‫آره خب، اونم همین فکرو می‌کرد 985 01:05:59,026 --> 01:06:01,829 ‫راستش اون روز خیلی استرس داشتم 986 01:06:01,963 --> 01:06:04,098 ‫یا بهتره بگم گرخیده بودم 987 01:06:04,232 --> 01:06:05,499 ‫- واقعاً؟ ‫- آره بابا 988 01:06:05,632 --> 01:06:08,502 ‫آخه اون روز مهم‌ترین روز زندگیم بود 989 01:06:08,635 --> 01:06:09,871 ‫آخه فقط... 990 01:06:10,004 --> 01:06:13,174 ‫فکر کنم ۶ تا مدرسه انتخاب شده بودن 991 01:06:13,306 --> 01:06:17,945 ‫که اون‌طرف رودخونه، توی ‫یه تئاتر کوچیک خوشگل اجرا کنن 992 01:06:18,079 --> 01:06:20,580 ‫و هنوز که هنوزه یادم میاد 993 01:06:20,714 --> 01:06:23,851 ‫که پارکت چوبیِ اونجا صدای جیرجیر می‌داد 994 01:06:23,985 --> 01:06:27,387 ‫و موسیقی از گروه ارکستر پژواک می‌کرد، 995 01:06:27,521 --> 01:06:29,023 ‫درست مثل یه موج 996 01:06:31,125 --> 01:06:35,562 ‫و گرد و غبار توی هوا نور رو لمس می‌کرد 997 01:06:35,695 --> 01:06:37,832 ‫و این حس بهم دست داده بود که 998 01:06:38,331 --> 01:06:40,034 ‫انگار داشتم خواب می‌دیدم 999 01:06:44,571 --> 01:06:46,274 ‫خب بعدش چی شد؟ 1000 01:06:46,406 --> 01:06:49,609 ‫وای دخترک عزیزم، من بزرگ شدم 1001 01:06:49,743 --> 01:06:50,912 ‫قدم زیادی بلند شد 1002 01:06:51,545 --> 01:06:52,947 ‫ناجور شده بود 1003 01:06:54,548 --> 01:06:56,349 ‫و پیر شده بودم 1004 01:06:56,483 --> 01:06:57,551 ‫خب، بیا رو راست باشیم، 1005 01:06:57,684 --> 01:07:00,955 ‫کی دلش می‌خواد رقص یه پیرزن رو تماشا کنه؟ 1006 01:07:01,688 --> 01:07:02,689 ‫خب بگو ببینم، 1007 01:07:02,824 --> 01:07:04,926 ‫دسر بیارم برات؟ 1008 01:07:05,059 --> 01:07:08,296 ‫یکم بستنی دارم. ‫یعنی فکر کنم که دارم 1009 01:07:08,428 --> 01:07:10,597 ‫اگه روش یخ نبسته باشه 1010 01:07:10,730 --> 01:07:14,568 ‫اصلاً چرا روی بستنی یخ می‌بنده؟ 1011 01:07:25,112 --> 01:07:26,746 ‫عه! به این زودی دلتنگ‌مون شدی؟ 1012 01:07:26,881 --> 01:07:27,915 ‫اون اینجاست؟ 1013 01:07:28,049 --> 01:07:29,482 ‫- کی؟ ‫- شکوفه 1014 01:07:29,616 --> 01:07:31,919 ‫عه سلام! فقط اندازه دو نفر غذا درست کردم 1015 01:07:32,053 --> 01:07:33,753 ‫میرم بازم درست می‌کنم 1016 01:07:33,888 --> 01:07:34,822 ‫تو دوست اونی 1017 01:07:34,956 --> 01:07:38,092 ‫عه، معمائـه؟ من عاشق معماهام 1018 01:07:38,226 --> 01:07:41,595 ‫مادربزرگم. تو دُخِ اون بودی 1019 01:07:43,730 --> 01:07:46,700 ‫خب، معلومه 1020 01:07:46,834 --> 01:07:49,003 ‫استایل شیطون، لهجه‌ی دوست‌داشتنی 1021 01:07:49,136 --> 01:07:51,072 ‫راستش تعجب می‌کنم که ‫برات واضح نبود 1022 01:07:51,205 --> 01:07:52,572 ‫پس پاشو بریم! 1023 01:07:52,706 --> 01:07:54,541 ‫همین پایینـه. ‫خیلی غافلگیر می‌شه 1024 01:07:54,674 --> 01:07:57,477 ‫بی، قضیه تلاش نکردن نیست 1025 01:07:57,611 --> 01:07:59,947 ‫من هر روز پیشش بودم اون پایین 1026 01:08:00,081 --> 01:08:02,016 ‫باهاش کتاب می‌خونم، تلویزیون می‌بینم، 1027 01:08:02,149 --> 01:08:05,052 ‫حتی تو دوره‌ی پیلاتس رفتنش هم کنارش بودم 1028 01:08:05,186 --> 01:08:07,621 ‫ولی اون منو نمی‌دید 1029 01:08:07,754 --> 01:08:11,725 ‫اگه دوست‌شونو به یاد نیارن ‫هیچ‌کاری نمیشه کرد 1030 01:08:15,329 --> 01:08:16,864 ‫پس باید بهش کمک کنیم 1031 01:08:28,775 --> 01:08:30,777 ‫الیزابت 1032 01:08:31,245 --> 01:08:32,646 ‫- بی! ‫- هیس! 1033 01:08:34,081 --> 01:08:35,582 ‫چی‌کار می‌کنی؟ 1034 01:09:05,140 --> 01:09:08,796 ♪ Spartacus: Adagio of Spartacus and Phrygi ♪ ♪ Vienna Philharmonic Orchestra & Aram Khachaturian ♪ 1035 01:09:12,954 --> 01:09:16,523 ‫برنامه چیه؟ ‫این کار مسخره‌ایـه! 1036 01:09:16,656 --> 01:09:19,193 ‫داری چی‌کار می‌کنی؟ 1037 01:09:21,561 --> 01:09:22,863 ‫بی؟ 1038 01:09:25,967 --> 01:09:27,068 ‫بی؟ 1039 01:12:11,764 --> 01:12:13,700 ‫خدایا. کجا بودی پس؟ 1040 01:12:13,834 --> 01:12:15,802 ‫اینجا اتاق توئه؟ ‫خوشم اومد. کلاسیکـه 1041 01:12:15,936 --> 01:12:17,838 ‫طرفو پیدا کردم. تو شهر کار می‌کنه 1042 01:12:17,972 --> 01:12:20,841 ‫بهت که گفتم هرکسی رو هرکجا باشه ‫می‌تونم پیدا کنم! 1043 01:12:20,975 --> 01:12:23,444 ‫موفق باشی، خوشگله. ‫الان همه‌چی به تو بستگی داره. 1044 01:12:23,577 --> 01:12:25,678 !مخفی بمون 1045 01:12:25,813 --> 01:12:28,326 ‫امیدوارم این کمک کنه ‫« فوق محرمانه » 1046 01:12:41,761 --> 01:12:44,331 ‫اینجا زده باید خیابون بعدی باشه 1047 01:12:45,332 --> 01:12:46,799 ‫باید بجنبیم 1048 01:12:48,701 --> 01:12:50,971 ‫باشه... ‫باشه، بیاید از اول مرور کنیم 1049 01:12:51,105 --> 01:12:53,340 ‫یعنی واقعاً می‌خوایم بریم به دیدن اون؟ 1050 01:12:53,474 --> 01:12:55,409 ‫- بله! ‫- عه باشه 1051 01:12:55,543 --> 01:12:57,744 ‫عجب. یعنی همین‌الان قراره ببینمش! 1052 01:12:57,878 --> 01:13:00,314 ‫- نه اگه خودت نخوای ‫- باشه، ولی خب می‌دونید، 1053 01:13:00,447 --> 01:13:03,716 ‫- اصلاً از کجا می‌دونیم خودشه؟ ‫- همه اطلاعات توی این پرونده‌س 1054 01:13:05,920 --> 01:13:07,421 ‫آره، خود خودشه 1055 01:13:07,555 --> 01:13:09,156 ‫وای پسر 1056 01:13:10,824 --> 01:13:14,595 ‫وای. من اصلاً آمادگیشو ندارم. ‫فکر کنم الان بالا میارم 1057 01:13:14,727 --> 01:13:17,398 ‫- چیه؟ دیدیش؟ ‫- داره میره. بدوئید! 1058 01:13:17,531 --> 01:13:19,500 ‫- کوش؟ ‫- بریم، برو، برو. تندتر برید 1059 01:13:19,633 --> 01:13:22,970 ‫وای، باید کت‌وشلوار می‌پوشیدم! 1060 01:13:31,946 --> 01:13:33,380 ‫بعدی! 1061 01:13:37,551 --> 01:13:39,053 ‫وای پسر 1062 01:13:40,354 --> 01:13:42,389 ‫اون چقدر... 1063 01:13:43,457 --> 01:13:45,859 ‫خوشتیپ شده! 1064 01:13:45,993 --> 01:13:48,362 ‫وای خدا! نگاش کنید! 1065 01:13:48,495 --> 01:13:50,197 ‫چه هیکل رو فُرمی! 1066 01:13:50,331 --> 01:13:53,300 ‫اون قبلاً... راستش بیشتر شبیه من بود 1067 01:13:53,434 --> 01:13:54,969 ‫وای! 1068 01:13:55,102 --> 01:13:57,571 ‫فکر کنم یه حرکتی هم رو موهاش زده 1069 01:13:57,705 --> 01:13:59,506 ‫فکر کنم اون عرقـه 1070 01:14:00,708 --> 01:14:03,410 ‫چقدر احساساتی شدم! 1071 01:14:03,544 --> 01:14:04,845 ‫الان بهترین فرصتـه 1072 01:14:13,220 --> 01:14:15,856 ‫خیلی‌خب. باید بری اون داخل 1073 01:14:15,990 --> 01:14:18,025 ‫وایسا ببینم، چی؟ 1074 01:14:18,158 --> 01:14:20,160 ‫من که نمی‌تونم تنها برم اونجا 1075 01:14:21,929 --> 01:14:23,230 ‫پس تو هم باهاش برو 1076 01:14:23,379 --> 01:14:25,314 ‫وای نه، متأسفانه امکانش نیست 1077 01:14:25,432 --> 01:14:26,634 ‫نه که بگم دستشویی عمومی ‫بزرگ‌ترین فوبیامـه... 1078 01:14:26,766 --> 01:14:28,202 ‫ای خدایا! 1079 01:14:28,335 --> 01:14:29,837 ‫ولی قطعاً اون بالابالاهاست 1080 01:14:29,970 --> 01:14:31,538 ‫و رفتش تو. ‫تو هم برو، یالا 1081 01:14:40,447 --> 01:14:43,617 ‫«بیست درصدِ فصل سوم سال آینده... 1082 01:14:43,751 --> 01:14:46,720 ‫بیست درصدِ فصل سوم سال آینده 1083 01:14:46,854 --> 01:14:48,389 ‫می‌پرسید چطور ممکنه؟ 1084 01:14:49,123 --> 01:14:50,758 ‫شاید بپرسید چطور ممکنه» 1085 01:14:50,891 --> 01:14:52,493 ‫یالا پسر، خودتو جمع‌وجور کن 1086 01:14:54,028 --> 01:14:55,829 ‫- در فصل سوم... ‫- برو! 1087 01:14:55,963 --> 01:14:57,331 ‫- سال آینده... ‫- الان وقتشه 1088 01:14:57,464 --> 01:15:00,334 ‫بیست درصد سومین فصل سال آینده 1089 01:15:00,467 --> 01:15:02,136 ‫از کجا می‌دونم که امکان‌پذیره؟ 1090 01:15:02,269 --> 01:15:04,905 ‫از کجا می‌دونم که امکان‌پذیره؟ 1091 01:15:05,039 --> 01:15:06,273 ‫تو از پسش برمیای 1092 01:15:06,974 --> 01:15:08,375 ‫باشه؟ هیچ مشکلی نیست 1093 01:15:12,012 --> 01:15:13,314 ‫گریه نکنی ها 1094 01:15:14,915 --> 01:15:16,917 ‫خواهش می‌کنم گریه نکن 1095 01:15:17,051 --> 01:15:18,552 ‫ببین. منو نگاه کن! 1096 01:15:18,686 --> 01:15:21,188 ‫گریه نکن 1097 01:15:21,322 --> 01:15:22,423 ‫بی‌خیال 1098 01:15:22,556 --> 01:15:24,925 ‫- وای وای! ‫- یالا، یالا 1099 01:15:27,995 --> 01:15:29,263 ‫وای خدایا 1100 01:15:36,704 --> 01:15:40,007 ‫چطور شد؟ وای! یا خدا! 1101 01:15:40,974 --> 01:15:42,242 ‫بیا دیگه! 1102 01:15:48,716 --> 01:15:50,884 ‫خراب کردم 1103 01:15:52,920 --> 01:15:54,955 ‫حالمونو بهم زدی. بیا بریم 1104 01:15:55,089 --> 01:15:57,091 ‫خدای من، این آخرشه؟ 1105 01:15:57,858 --> 01:15:59,993 ‫دارم محو می‌شم، کال؟ 1106 01:16:00,127 --> 01:16:02,029 ‫تقریباً مطمئنم که سیستمش این‌جوری نیست 1107 01:16:02,162 --> 01:16:05,132 ‫وای پسر! فکر کنم می‌خوام بالا بیارم 1108 01:16:05,265 --> 01:16:06,400 ‫خب... 1109 01:16:07,101 --> 01:16:08,902 ‫ما که تلاش‌مونو کردیم 1110 01:16:09,770 --> 01:16:11,438 ‫نشد 1111 01:16:11,572 --> 01:16:14,675 ‫من نمی‌فهمم. اونا دقیقاً بغل هم وایساده بودن 1112 01:16:14,809 --> 01:16:17,211 ‫وای آره. می‌خوام بالا بیارم 1113 01:16:17,344 --> 01:16:19,680 ‫شایدم غذا می‌خوام. ‫یکی از این دو گزینه‌ست 1114 01:16:19,814 --> 01:16:21,382 ‫شاید فضا خوب چیده نشده بود 1115 01:16:21,515 --> 01:16:24,418 ‫رک بگم، موزیک جالبی پخش نمی‌شد 1116 01:16:24,551 --> 01:16:27,087 ‫آره، صددرصد باید یه چیزی بخورم 1117 01:16:27,221 --> 01:16:28,922 ‫دارم می‌میرم از گشنگی 1118 01:16:30,157 --> 01:16:31,492 ‫خودشه 1119 01:16:32,861 --> 01:16:34,261 ‫چیه؟ 1120 01:16:35,562 --> 01:16:36,964 ‫اونو گم نکنی 1121 01:17:04,925 --> 01:17:06,527 ‫کمکی از من برمیاد؟ 1122 01:17:07,428 --> 01:17:08,562 ‫بله 1123 01:17:09,229 --> 01:17:12,566 ‫یه بسته آوردم تحویل بدم 1124 01:17:32,344 --> 01:17:35,351 ‫« اسم: آبی - رنگ: بنفش ‫آدم: جرمی - والدین‌اش قنادی داشتن » 1125 01:18:35,950 --> 01:18:37,284 ‫عجب 1126 01:18:48,863 --> 01:18:51,098 ‫آقای گریفیت 1127 01:18:51,732 --> 01:18:53,300 ‫می‌تونید برید داخل 1128 01:20:00,300 --> 01:20:01,735 ‫همه‌چی اوکیه 1129 01:20:06,908 --> 01:20:08,175 باشه 1130 01:20:12,914 --> 01:20:15,482 ‫سلام به همگی. ‫ممنونم از فرصتی که در اختیارم گذاشتید 1131 01:20:15,616 --> 01:20:17,117 ‫از این‌که اینجام خیلی خوشحالم 1132 01:20:17,250 --> 01:20:19,252 ‫اتفاق خوبی رو رقم می‌زنیم 1133 01:20:24,926 --> 01:20:26,226 ‫عجب... 1134 01:20:27,061 --> 01:20:28,528 ‫یعنی این... 1135 01:20:29,162 --> 01:20:30,597 ‫یعنی این اتفاق واقعاً... 1136 01:21:04,665 --> 01:21:06,767 ‫وای 1137 01:21:07,914 --> 01:21:10,265 ‫« مبارکه! » 1138 01:21:29,423 --> 01:21:31,224 ‫تبریک میگم 1139 01:21:31,993 --> 01:21:33,226 ‫موفق شدی 1140 01:21:34,661 --> 01:21:35,696 ‫با هم انجامش دادیم 1141 01:21:38,032 --> 01:21:41,535 ‫به‌نظرم تیم خیلی خوبی هستیم، نه؟ 1142 01:21:42,837 --> 01:21:44,271 ‫آره همین‌طوره 1143 01:21:53,680 --> 01:21:54,982 ‫باشه! 1144 01:21:55,116 --> 01:21:56,383 ‫النگو انداختی؟ 1145 01:21:56,516 --> 01:21:59,486 ‫آره بابا! کل دستم پُر شده بود 1146 01:21:59,619 --> 01:22:00,822 ‫عه! 1147 01:22:11,099 --> 01:22:13,266 ‫با تشکر از شما 1148 01:22:19,173 --> 01:22:20,942 ‫وای، کجا رفته بودی تو؟ 1149 01:22:21,075 --> 01:22:23,610 ‫ببخشید، بیرون بودم با دوستام 1150 01:22:23,744 --> 01:22:25,880 ‫بیا تو. بیا، بیا داخل 1151 01:22:27,115 --> 01:22:28,615 ‫طوری نیست، مامان‌بزرگ 1152 01:22:29,117 --> 01:22:30,417 ‫خوبم به‌خدا 1153 01:22:32,120 --> 01:22:33,420 ‫تو نه 1154 01:22:33,553 --> 01:22:36,423 ‫پدرت. مطمئنم حالش خوبه ها 1155 01:22:36,556 --> 01:22:39,994 ‫فقط هرچی لازم داری بردار، ‫و بیا تو ماشین صحبت می‌کنیم 1156 01:22:40,128 --> 01:22:42,329 ‫کلیدم، دسته‌کلیدم کو؟ 1157 01:22:46,366 --> 01:22:47,835 ‫من نمی‌تونم 1158 01:22:48,502 --> 01:22:49,837 ‫نمی‌تونم این کارو بکنم 1159 01:22:49,971 --> 01:22:51,404 ‫چیزی نیست 1160 01:22:52,206 --> 01:22:53,540 ‫اوکی‌ای 1161 01:22:54,242 --> 01:22:56,710 ‫ازت می‌خوام کمکم کنی 1162 01:22:57,845 --> 01:23:01,481 ‫ببین، من کنارتم 1163 01:23:05,352 --> 01:23:07,287 ‫دوباره تحملشـو ندارم 1164 01:23:07,420 --> 01:23:08,823 ‫تحمل چی رو؟ 1165 01:23:09,356 --> 01:23:11,558 ‫خداحافظی کردن 1166 01:23:19,332 --> 01:23:20,902 ‫پس خدافظی نکن 1167 01:23:23,770 --> 01:23:25,505 ‫نمی‌دونم چی بگم 1168 01:23:26,207 --> 01:23:27,741 ‫بهش چی بگم؟ 1169 01:23:31,378 --> 01:23:33,080 ‫فقط یه داستان براش تعریف کن 1170 01:23:47,962 --> 01:23:49,496 ‫ازت ممنونم 1171 01:24:10,784 --> 01:24:12,253 ‫اگر ممکنه یه لحظه اینجا منتظر بمونید 1172 01:24:12,385 --> 01:24:13,955 ‫آهان بله. ممنون 1173 01:24:19,260 --> 01:24:20,727 ‫بی 1174 01:24:21,394 --> 01:24:23,030 ‫ببین، بابات روز طولانی‌ای داشته 1175 01:24:23,630 --> 01:24:25,132 ‫فقط یکم به استراحت نیاز داره 1176 01:24:52,360 --> 01:24:53,693 ‫سلام 1177 01:24:55,897 --> 01:24:57,064 ‫خب... 1178 01:24:58,065 --> 01:25:00,034 ‫داشتم روی اون داستان کار می‌کردم 1179 01:25:02,837 --> 01:25:05,139 ‫و الان آماده‌س که برات تعریفش کنم 1180 01:25:09,377 --> 01:25:11,611 ‫این داستان راجع‌به... 1181 01:25:12,947 --> 01:25:14,414 ‫یه دختر کوچولوئه 1182 01:25:16,549 --> 01:25:18,953 ‫یه دختر بچه که انقدر ناراحت بود 1183 01:25:20,321 --> 01:25:21,889 ‫و ترسیده بود که 1184 01:25:23,291 --> 01:25:26,526 ‫هرکاری ازش برمیومد کرد ‫تا ارتباطشو با دنیای بیرون قطع کنه... 1185 01:25:28,963 --> 01:25:31,598 ‫واسه این‌که دیگه هیچی حس نکنه 1186 01:25:34,835 --> 01:25:36,436 ‫ولی نتونست 1187 01:25:38,806 --> 01:25:41,608 ‫نتونست چون اون یکی رو داره... 1188 01:25:44,345 --> 01:25:46,080 ‫یه آدم جادویی... 1189 01:25:48,883 --> 01:25:53,854 ‫که هرچقدرم تلاش کرد اونو پس بزنه... 1190 01:25:56,090 --> 01:25:58,893 ‫یا هرچقدر تلاش کرد بزرگ بشه... 1191 01:26:00,660 --> 01:26:02,129 ‫اون بهش اجازه نمی‌داد 1192 01:26:04,664 --> 01:26:07,001 ‫اصلاً اونو رهاش نمی‌کرد و 1193 01:26:07,667 --> 01:26:09,203 ‫بیشتر و بیشتر بهش می‌چسبید 1194 01:26:13,740 --> 01:26:15,810 ‫و نکته‌ی جالب ماجرا اینجاست که... 1195 01:26:18,112 --> 01:26:21,816 ‫آغوش اون تنها جاییـه که اون دختر ‫واقعاً احساس امنیت می‌کنه 1196 01:26:24,584 --> 01:26:27,855 ‫تنها جاییـه که همیشه دوست داره باشه 1197 01:26:33,294 --> 01:26:35,229 ‫پس تو نمی‌تونی جایی بری 1198 01:26:39,532 --> 01:26:41,701 ‫من هنوز بچه‌ام 1199 01:26:45,139 --> 01:26:46,907 ‫خواهش می‌کنم بابا جون، تو رو خدا 1200 01:26:48,342 --> 01:26:49,676 ‫خواهش می‌کنم 1201 01:26:59,320 --> 01:27:02,223 داستان خیلی قشنگی بود 1202 01:27:04,125 --> 01:27:05,725 ‫بقیه‌شـو برام تعریف کن 1203 01:27:20,241 --> 01:27:22,209 ‫عاشقتم 1204 01:27:26,113 --> 01:27:28,849 ‫اون بیدار شد! به‌هوش اومد! 1205 01:27:29,316 --> 01:27:30,617 ‫وای! 1206 01:28:16,030 --> 01:28:17,064 ‫هی 1207 01:28:18,265 --> 01:28:19,834 ‫در رو باز کن 1208 01:28:21,302 --> 01:28:22,369 ‫ببخشید؟ 1209 01:28:22,503 --> 01:28:24,004 ‫کی اونجاست؟ 1210 01:28:24,671 --> 01:28:26,240 ‫در رو باز کن 1211 01:28:29,910 --> 01:28:32,279 ‫می‌خوای بری تو این اتاق؟ 1212 01:28:33,080 --> 01:28:35,516 ‫آره. خونه‌ی دوستمـه 1213 01:28:35,648 --> 01:28:37,650 ‫دوستت؟ 1214 01:28:39,019 --> 01:28:42,156 ‫بهم خیلی کمک کرد، ‫و می‌خواستم ازش تشکر کنم 1215 01:28:42,890 --> 01:28:45,692 ‫وای، من متأسفم 1216 01:28:50,831 --> 01:28:53,000 ‫کسی اینجا نیست 1217 01:29:22,795 --> 01:29:24,198 ‫خیلی‌خب 1218 01:29:24,999 --> 01:29:26,467 ‫فکر کنم همه‌چیز رو برداشتیم 1219 01:29:26,600 --> 01:29:29,702 ‫هی، هروقت بخوای می‌تونیم برگردیم 1220 01:29:36,193 --> 01:29:38,271 ‫« اسم: آبی » 1221 01:29:40,755 --> 01:29:42,690 ‫« اسم: شکوفه » 1222 01:29:48,656 --> 01:29:50,179 ‫« اسم: لوئیس » 1223 01:30:02,836 --> 01:30:04,605 ‫- همه وسایلتو برداشتی؟ ‫- اوهوم 1224 01:30:04,737 --> 01:30:06,440 ‫باشه، من الان برمی‌گردم 1225 01:30:51,844 --> 01:30:54,735 ‫« بابا و من و مامان » 1226 01:31:01,136 --> 01:31:02,886 ‫« کلوین » 1227 01:31:16,776 --> 01:31:19,346 ‫عه، داشتم میومدم باهاتون خدافظی کنم 1228 01:32:00,954 --> 01:32:02,423 ‫تو بودی 1229 01:32:04,758 --> 01:32:06,860 ‫از اولش تو بودی 1230 01:32:10,597 --> 01:32:14,501 ‫و خیلی ازت معذرت می‌خوام ‫که زودتر یادم نیومد 1231 01:32:17,171 --> 01:32:19,940 ‫احتمالاً پیش خودت فکر می‌کنی که... 1232 01:32:20,809 --> 01:32:22,910 ‫من دیگه بهت احتیاج ندارم 1233 01:32:24,044 --> 01:32:25,979 ‫و بزرگ شدم 1234 01:32:28,682 --> 01:32:29,917 ‫واسه همین... 1235 01:32:30,984 --> 01:32:33,253 ‫باید میومدم اینجا که بهت بگم 1236 01:32:34,388 --> 01:32:37,124 ‫من تا همیشه بهت نیاز دارم 1237 01:32:39,059 --> 01:32:41,395 ‫مخصوصاً وقتی که بزرگ بشم 1238 01:32:55,442 --> 01:32:56,977 ‫فقط کافیه 1239 01:32:57,644 --> 01:32:59,313 ‫چشمام رو ببندم 1240 01:33:00,347 --> 01:33:02,483 ‫و همه خاطراتم زنده میشن 1241 01:34:05,012 --> 01:34:06,780 ‫- چندش ‫- چندش 1242 01:34:06,945 --> 01:34:08,947 ♪ Ooh La La - Faces ♪ 1243 01:34:09,049 --> 01:34:11,151 ‫بچه که بودم، 1244 01:34:11,285 --> 01:34:13,587 ‫یادمه که یه داستان تعریف می‌کردم 1245 01:34:13,720 --> 01:34:17,658 ‫و هرچی بزرگ‌تر میشم، ‫زیاد پیش میاد که به قبل فکر می‌کنم 1246 01:34:18,459 --> 01:34:20,561 ‫و درباره‌ی یک‌سری از جزئیاتش ‫برام سؤال پیش میاد 1247 01:34:22,362 --> 01:34:26,733 ‫ولی هر بار که این اتفاق میفته، ‫به خودم یادآوری می‌کنم که 1248 01:34:26,868 --> 01:34:28,368 ‫یه نفس عمیق بکشم... 1249 01:34:31,405 --> 01:34:33,774 ‫و به این فکر کنم که... 1250 01:34:35,108 --> 01:34:36,543 ‫چه دوست‌های خیالی‌ای داشتم 1251 01:34:37,711 --> 01:34:39,346 ‫مشکلی براشون پیش نمیاد 1252 01:34:40,314 --> 01:34:41,982 ‫مشکلی واسه نوه‌ام پیش نمیاد 1253 01:34:44,919 --> 01:34:46,153 ‫خب... 1254 01:34:47,754 --> 01:34:49,223 ‫بریم داخل؟ 1255 01:34:50,991 --> 01:34:52,559 ‫خدای من! 1256 01:34:54,083 --> 01:35:02,083 « ترجمه از آریـن، آرمان اسدی و سروش » ‫.:: Cardinal & Arman333 & Soroush_AbG ::. 1257 01:35:15,984 --> 01:35:17,251 ‫من برگشتم، دنی! 1258 01:35:17,384 --> 01:35:19,286 ‫خوشتیپ شدی. عاشق ریش‌ات شدم. ‫چند سالت شده؟ 1259 01:35:19,419 --> 01:35:21,488 !مخفی بمون 1260 01:35:22,857 --> 01:35:24,558 ‫ولش کن بابا 1261 01:35:29,730 --> 01:35:32,132 ‫بیا، بیا بریم 1262 01:35:32,266 --> 01:35:34,268 ‫تو می‌تونی 1263 01:35:40,875 --> 01:35:42,309 ‫بیا، یالا 1264 01:36:57,018 --> 01:37:00,054 ‫- سلام! ‫- سلام 1265 01:37:00,187 --> 01:37:02,155 ‫میشه یه اعترافی بکنم؟ 1266 01:37:02,289 --> 01:37:05,225 ‫اصلاً مطمئن نیستم که این پیتزا رول چیه 1267 01:37:05,366 --> 01:37:07,002 ‫باید زودتر اعتراف می‌کردم ولی... 1268 01:37:07,127 --> 01:37:08,629 ‫- ببینم، اون سنگینـه؟ ‫- آره یه‌خرده 1269 01:37:08,762 --> 01:37:10,697 ‫جدی میگی؟ باشه عالی. ‫نگران نباش، بقیه‌شو خودم میارم 1270 01:37:10,832 --> 01:37:11,899 ‫- باشه؟ ‫- باشه 1271 01:37:16,370 --> 01:37:17,972 ‫چطوری، کیث؟ 1272 01:37:18,106 --> 01:37:19,740 ‫یک، دو، سه، چهار! 1273 01:37:19,764 --> 01:37:27,764 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 1274 01:37:27,788 --> 01:37:35,788 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی‌موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@