1
00:00:04,984 --> 00:00:07,022
[nostalgic music playing]
2
00:00:51,233 --> 00:00:52,595
Hot, hot, hot, hot, hot.
3
00:00:55,666 --> 00:00:58,172
Oh!
[both laugh]
4
00:01:00,275 --> 00:01:04,035
[narrator] I remember my mom
always asked me
5
00:01:04,035 --> 00:01:05,608
to tell her a story.
6
00:01:07,040 --> 00:01:09,216
And I never knew why.
7
00:01:10,582 --> 00:01:12,417
Maybe it was just something
to make her smile.
8
00:01:12,417 --> 00:01:13,847
[laughing]
9
00:01:13,847 --> 00:01:15,255
[narrator]
To take her away from it all.
10
00:01:15,255 --> 00:01:17,620
[Dad] Here she comes! Aah!
11
00:01:17,620 --> 00:01:18,786
Salute.
12
00:01:20,119 --> 00:01:23,428
[narrator] It wasn't until
much later that I realized
13
00:01:23,428 --> 00:01:25,529
that these stories
she wanted me to tell
14
00:01:27,335 --> 00:01:29,698
had nothing to do with her
at all.
15
00:01:38,544 --> 00:01:42,876
When I realized that
the most important stories
we have to tell...
16
00:01:44,352 --> 00:01:46,418
are the ones
we tell ourselves.
17
00:01:49,148 --> 00:01:50,620
[blows]
18
00:01:56,958 --> 00:01:58,089
Whoo!
19
00:02:00,269 --> 00:02:01,301
Are you ready?
20
00:02:03,965 --> 00:02:06,405
Whoa!
[Mom laughs]
21
00:02:22,819 --> 00:02:24,852
[speaking indistinctly]
22
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
Shh.
23
00:02:29,791 --> 00:02:33,300
Boo!
Oh, my God! That is so scary!
24
00:02:37,537 --> 00:02:39,603
[Dad, child talking gibberish]
25
00:02:39,603 --> 00:02:42,276
[imitating creature] Hey, Bear,
I'm having a conversation here.
26
00:02:43,202 --> 00:02:44,740
Abracadabra!
27
00:02:44,740 --> 00:02:49,679
Whoa! Bea, that's amazing!
28
00:02:57,260 --> 00:02:59,458
Bye, Grandma.
Bye. Love you.
29
00:03:15,575 --> 00:03:17,344
[door opens]
30
00:03:17,344 --> 00:03:20,039
[Grandmother] I don't know
if you saw him, honey. Come in.
31
00:03:20,039 --> 00:03:22,415
He sometimes helps me
park the car.
32
00:03:22,415 --> 00:03:24,043
We were lucky to get a park,
33
00:03:24,043 --> 00:03:26,617
because often
by the late afternoon...
34
00:03:26,617 --> 00:03:27,750
Whew!
35
00:03:27,750 --> 00:03:29,620
...there aren't any. [chuckles]
36
00:03:29,620 --> 00:03:32,689
And then I've got to go round
and round the block... [pants]
37
00:03:32,689 --> 00:03:37,023
...and I'm very lucky
if I ever get one. Whew!
38
00:03:37,023 --> 00:03:38,365
[grunts, pants]
39
00:03:38,365 --> 00:03:40,334
Oh, my goodness.
40
00:03:40,334 --> 00:03:42,468
[chuckles] Those stairs!
41
00:03:42,468 --> 00:03:45,999
I mean... Oh. Right.
42
00:03:45,999 --> 00:03:49,035
Well... here we are.
43
00:03:49,035 --> 00:03:52,071
Well, come on in.
Yeah, come on in.
44
00:03:52,071 --> 00:03:55,679
I mean, nothing much
has changed, I don't think.
45
00:03:55,679 --> 00:03:56,878
Except, um...
46
00:03:56,878 --> 00:03:59,353
was that couch here
the last time?
47
00:04:00,048 --> 00:04:02,257
I don't think it was.
48
00:04:02,952 --> 00:04:04,490
There we are.
49
00:04:04,490 --> 00:04:06,294
Well, I don't know why
I'm asking you that,
50
00:04:06,294 --> 00:04:08,890
because you were
just this high.
51
00:04:08,890 --> 00:04:11,959
Right. Well, I did a bit
of a shop, because, um...
52
00:04:11,959 --> 00:04:13,730
Well, are you-- are you--
are you hungry at all?
53
00:04:13,730 --> 00:04:15,226
I mean, if you...
54
00:04:15,226 --> 00:04:17,228
Well, right. Well, you just
tell me if you do--
55
00:04:17,228 --> 00:04:19,340
if you are hungry, because
the kitchen is through here.
56
00:04:26,107 --> 00:04:28,239
[Grandmother
speaking indistinctly]
57
00:04:51,605 --> 00:04:53,605
Right. Well...
58
00:04:53,605 --> 00:04:55,772
[clicks tongue] And here...
59
00:04:55,772 --> 00:04:57,477
we have some fresh sheets
60
00:04:57,477 --> 00:05:00,744
and, of course, some, uh, fresh
towels there on the chair.
61
00:05:01,747 --> 00:05:04,209
And over here,
you might remember
62
00:05:04,209 --> 00:05:06,178
something a little bit special.
63
00:05:06,178 --> 00:05:11,018
I kept every painting
you did that summer in here.
64
00:05:11,018 --> 00:05:13,526
I mean, I-I could barely keep
up with everything that went on
65
00:05:13,526 --> 00:05:15,792
in that
little head of yours.
66
00:05:16,696 --> 00:05:17,794
Oh, Grandma?
67
00:05:19,259 --> 00:05:20,335
I'm twelve.
68
00:05:21,932 --> 00:05:23,668
I don't really do that anymore.
69
00:05:25,166 --> 00:05:26,198
Of course.
70
00:05:27,542 --> 00:05:29,234
Of course.
71
00:05:29,234 --> 00:05:31,676
I'm-- I am just going to
72
00:05:31,676 --> 00:05:34,613
put all of this
73
00:05:34,613 --> 00:05:37,308
in here.
74
00:05:39,312 --> 00:05:40,355
Right.
75
00:05:40,852 --> 00:05:42,984
Done. Done.
76
00:05:43,888 --> 00:05:45,316
Right, we better get going,
77
00:05:45,316 --> 00:05:47,054
'cause your dad'll
be expecting you.
78
00:05:47,054 --> 00:05:49,661
And, uh, you probably
want to eat with him.
79
00:05:49,661 --> 00:05:52,796
You could have
something here if you like.
Can I get you something?
80
00:05:52,796 --> 00:05:54,325
Where are my keys?
81
00:05:54,325 --> 00:05:55,997
I left them somewhere.
82
00:05:55,997 --> 00:05:57,900
Oh, keys, keys, keys.
83
00:06:18,857 --> 00:06:20,252
I'll be in in a minute.
84
00:06:22,025 --> 00:06:23,761
[elevator dings]
85
00:06:27,602 --> 00:06:29,833
[chattering]
86
00:07:12,977 --> 00:07:14,372
[door opens]
87
00:07:14,372 --> 00:07:16,781
[nurse] How are you feeling?
[Dad] Feel good.
88
00:07:16,781 --> 00:07:18,981
I'll let the doctor know
you're here, and he'll go
over everything with you.
89
00:07:18,981 --> 00:07:21,379
Yeah, let him know I'm here.
We'll go from there.
90
00:07:21,379 --> 00:07:24,052
Whoa!
How'd you even get in here?
91
00:07:24,052 --> 00:07:25,625
Sorry about her. [chuckles]
92
00:07:25,625 --> 00:07:27,792
I'm in no state to dance,
that's for sure.
93
00:07:27,792 --> 00:07:31,158
But if we were to dance, we're
gonna do it for real, okay?
94
00:07:31,158 --> 00:07:33,061
You want to?
95
00:07:33,061 --> 00:07:35,899
All right, she wants to go.
Let's go. We're gonna do it.
96
00:07:35,899 --> 00:07:38,000
Two, three, four, five, six.
97
00:07:38,000 --> 00:07:39,870
Yes, and you've got it.
98
00:07:39,870 --> 00:07:42,840
Go. Yes. Yes. This is it.
[nurse chuckles]
99
00:07:42,840 --> 00:07:44,611
Oh, what?
100
00:07:44,611 --> 00:07:47,372
Big finish, big finish!
Come on, girl!
101
00:07:47,372 --> 00:07:48,945
We've never rehearsed it.
102
00:07:52,511 --> 00:07:54,786
Thank you, judges. Be kind.
[nurse chuckles] Yes!
103
00:07:54,786 --> 00:07:56,920
It's the applause
that keeps me young.
Aw.
104
00:07:56,920 --> 00:07:59,857
Bea, this is Janet. Janet,
this is my daughter, Bea.
105
00:07:59,857 --> 00:08:01,419
[Janet] It's lovely
to meet you, Bea.
106
00:08:01,419 --> 00:08:03,322
Your father's told me
so much about you.
107
00:08:03,322 --> 00:08:04,796
Nice to meet you, too.
108
00:08:05,865 --> 00:08:07,865
What are they giving you?
Oh, this?
109
00:08:07,865 --> 00:08:10,197
[blows] Magic.
110
00:08:12,135 --> 00:08:14,641
[chuckles] All right,
I'll let you two catch up.
111
00:08:14,641 --> 00:08:16,302
Anything I could
get for you, Bea?
112
00:08:16,302 --> 00:08:18,469
[Dad] Do you want anything?
I'm good, thanks.
113
00:08:18,469 --> 00:08:20,108
Just a burger for me.
114
00:08:20,108 --> 00:08:21,714
Extra cheese, bacon.
Cholesterol, really.
115
00:08:21,714 --> 00:08:23,617
Dad.
Yeah?
116
00:08:24,345 --> 00:08:26,345
Okay. She's right. Broccoli.
117
00:08:26,345 --> 00:08:28,149
Just all broccoli.
118
00:08:28,149 --> 00:08:31,218
Great. And a water maybe.
Sorry, she's usually more fun.
119
00:08:31,218 --> 00:08:32,318
[Janet chuckling]
120
00:08:32,318 --> 00:08:34,826
So, how was the ride down?
121
00:08:34,826 --> 00:08:37,730
I'm really sorry I couldn't
be there to pick you up.
122
00:08:37,730 --> 00:08:39,831
It was Harriet's only time
she could rehearse,
123
00:08:39,831 --> 00:08:41,668
and she's a bit of a diva.
Dad.
124
00:08:43,034 --> 00:08:45,331
You really don't
have to do this.
125
00:08:45,905 --> 00:08:46,904
Do what?
126
00:08:47,676 --> 00:08:49,203
Treat me like a kid.
127
00:08:50,470 --> 00:08:52,173
Ah.
128
00:08:52,173 --> 00:08:54,912
Sometimes life doesn't always
have to be fun,
129
00:08:55,541 --> 00:08:56,881
you know?
130
00:08:57,620 --> 00:08:58,685
Well, that's true.
131
00:09:00,084 --> 00:09:01,116
Very true.
132
00:09:04,055 --> 00:09:06,055
It doesn't stop us
from trying though.
133
00:09:06,055 --> 00:09:07,122
[chuckles]
134
00:09:09,731 --> 00:09:10,730
But you know what?
135
00:09:11,524 --> 00:09:13,227
You're right. [sighs]
136
00:09:14,769 --> 00:09:16,296
Sometimes life isn't fun.
137
00:09:17,904 --> 00:09:19,266
Like coming back here.
138
00:09:21,105 --> 00:09:23,369
Reminds us of Mom
all over again, doesn't it?
139
00:09:24,438 --> 00:09:25,943
And maybe
140
00:09:25,943 --> 00:09:29,342
even makes you worry
that that could happen again.
141
00:09:30,378 --> 00:09:31,817
But the good news is...
142
00:09:32,919 --> 00:09:33,951
I'm not Mom.
143
00:09:34,954 --> 00:09:36,151
I'm not sick.
144
00:09:37,385 --> 00:09:38,417
I'm just...
145
00:09:39,288 --> 00:09:40,958
broken.
146
00:09:40,958 --> 00:09:42,058
[chuckling]
147
00:09:43,930 --> 00:09:46,700
And I can be fixed.
148
00:09:47,703 --> 00:09:48,735
Look at me.
149
00:09:50,134 --> 00:09:51,903
It's a very simple surgery.
150
00:09:53,104 --> 00:09:54,675
And I'm gonna be fine.
151
00:09:56,206 --> 00:09:57,304
I promise.
152
00:09:59,143 --> 00:10:00,406
Okay.
153
00:10:00,406 --> 00:10:02,210
But you got to promise me
something.
154
00:10:03,642 --> 00:10:05,444
That you will not
hang around here.
155
00:10:07,151 --> 00:10:09,118
That you will get out there
156
00:10:09,989 --> 00:10:11,483
and have some fun.
157
00:10:15,555 --> 00:10:16,928
I mean, you got to admit,
158
00:10:18,459 --> 00:10:20,734
one day it's gonna
make a hell of a story.
159
00:10:21,660 --> 00:10:22,967
What?
160
00:10:22,967 --> 00:10:24,265
Living in New York?
161
00:10:24,265 --> 00:10:25,332
[chuckles]
162
00:10:26,005 --> 00:10:27,301
Being a kid.
163
00:10:29,602 --> 00:10:31,008
[chuckles]
164
00:10:33,947 --> 00:10:36,475
[Veta, through TV] You and I
may take a little ride later.
165
00:10:36,475 --> 00:10:38,510
[Elwood, through TV]
Oh, I'd like that.
166
00:10:38,510 --> 00:10:41,117
It's certainly
been a long time
since we've been for a drive.
167
00:10:41,117 --> 00:10:43,416
You're very sweet
and thoughtful, Veta.
168
00:10:43,416 --> 00:10:45,990
[Veta] Don't forget
to wait for me, Elwood.
I'll be right back.
169
00:10:48,159 --> 00:10:51,325
[Elwood] All right, well, make
yourself comfortable, Harvey.
170
00:10:51,325 --> 00:10:52,425
[loud thump]
171
00:10:53,296 --> 00:10:55,769
[Elwood] There. All right?
172
00:10:57,201 --> 00:10:58,805
Veta wants to talk to us.
173
00:10:58,805 --> 00:11:00,466
[TV continues, indistinct]
174
00:11:34,139 --> 00:11:36,139
[door creaks]
175
00:11:44,083 --> 00:11:45,313
[hatch shuts]
176
00:12:37,202 --> 00:12:40,269
[radio host] ...skateboarded
across Canada in 11 months,
177
00:12:40,269 --> 00:12:43,272
raising over $14 million
to fight heart disease.
178
00:12:43,272 --> 00:12:45,472
He covered over 5,000 miles...
179
00:13:19,508 --> 00:13:20,606
Hello?
180
00:13:20,606 --> 00:13:23,411
What? What? Can you--
181
00:13:23,411 --> 00:13:24,676
Oh, God.
182
00:13:29,617 --> 00:13:31,892
[butterfly] Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
183
00:13:31,892 --> 00:13:33,861
[footsteps running]
184
00:13:33,861 --> 00:13:36,325
[butterfly] Not good.
Not good. Not good.
185
00:13:37,460 --> 00:13:40,197
Oh, and she's following,
she's following.
186
00:13:40,936 --> 00:13:41,869
Hey!
187
00:13:41,869 --> 00:13:43,002
[butterfly] Oh, God, no.
188
00:13:43,002 --> 00:13:45,235
No, no, no. No. Stay, stay!
189
00:13:45,235 --> 00:13:47,501
[Bea] Wait!
[butterfly panting] Oh, God.
190
00:13:47,501 --> 00:13:51,703
So many stairs.
So... many... stairs.
191
00:13:55,709 --> 00:13:57,808
[door opens, closes]
192
00:14:05,224 --> 00:14:06,685
[butterfly]
I think she followed me.
193
00:14:06,685 --> 00:14:08,159
[man upstairs] What do
you mean she followed you?
194
00:14:08,159 --> 00:14:10,029
When?
[butterfly] Just now.
195
00:14:10,029 --> 00:14:12,394
[man upstairs]
What do you mean, "now"?
196
00:14:12,394 --> 00:14:17,036
Right now. Now now.
Because I think she--
197
00:14:17,036 --> 00:14:19,368
I think she saw me.
[man upstairs]
What do you mean?
198
00:14:19,368 --> 00:14:21,238
[butterfly]
Right in the eyes. Boom!
199
00:14:21,238 --> 00:14:24,175
And then run, run, run. And
then stairs, stairs, stairs.
200
00:14:24,175 --> 00:14:26,408
But then she's there,
and she's coming.
201
00:14:26,408 --> 00:14:29,345
And she's bigger,
and she's faster.
202
00:14:29,345 --> 00:14:31,710
And I think she--
[man upstairs] Shh, shh, shh.
203
00:14:35,452 --> 00:14:36,990
[gasps]
204
00:14:36,990 --> 00:14:38,057
Hello?
205
00:14:39,192 --> 00:14:40,422
[man upstairs] Please go away.
206
00:14:42,855 --> 00:14:44,228
I, um...
207
00:14:45,528 --> 00:14:48,166
I was just trying to say hello
to your little girl.
208
00:14:48,166 --> 00:14:50,432
[man upstairs] No little girl
here. Please go away, please!
209
00:14:52,106 --> 00:14:53,171
Okay.
210
00:14:59,377 --> 00:15:01,113
I just moved in downstairs...
211
00:15:03,579 --> 00:15:05,953
and I don't really
have anybody to talk to.
212
00:15:05,953 --> 00:15:07,680
[door opens]
213
00:15:07,680 --> 00:15:08,813
Who...
214
00:15:10,652 --> 00:15:13,257
Who is that?
I'm sorry, I was just--
215
00:15:13,257 --> 00:15:15,094
[neighbor] Oh, it's you.
216
00:15:15,094 --> 00:15:17,030
You'd better
get back downstairs.
217
00:15:17,030 --> 00:15:18,790
It's too late to be up here!
218
00:15:18,790 --> 00:15:20,066
Yes, ma'am.
219
00:15:55,136 --> 00:15:56,465
[Elwood, through TV] Harvey!
220
00:15:57,963 --> 00:15:59,039
Harvey?
221
00:16:11,317 --> 00:16:12,943
[patient] Hi!
222
00:16:13,715 --> 00:16:14,813
Hi.
223
00:16:14,813 --> 00:16:16,254
Those for me?
224
00:16:16,254 --> 00:16:18,652
Uh, no, actually.
They're for my dad.
225
00:16:18,652 --> 00:16:20,159
Just kidding.
226
00:16:20,920 --> 00:16:22,524
Oh! Want to play chess?
227
00:16:23,956 --> 00:16:25,428
TV's busted.
228
00:16:25,428 --> 00:16:26,693
I'm sorry?
229
00:16:26,693 --> 00:16:29,630
It's okay. It's not your fault.
230
00:16:29,630 --> 00:16:31,599
That's why my mom got me chess.
231
00:16:31,599 --> 00:16:33,469
Checkers.
232
00:16:34,637 --> 00:16:35,768
What happened?
233
00:16:35,768 --> 00:16:37,473
I fell.
234
00:16:37,473 --> 00:16:39,145
I fall a lot.
235
00:16:39,145 --> 00:16:43,006
This time I broke my leg
and my...
236
00:16:43,006 --> 00:16:44,348
coxxyx?
237
00:16:44,348 --> 00:16:48,616
Cozzyx? No, uh, my cowzyx?
238
00:16:48,616 --> 00:16:50,057
Cozmokyx?
239
00:16:50,884 --> 00:16:53,159
You know, I just broke my butt.
240
00:16:53,159 --> 00:16:54,589
[chuckles]
241
00:16:54,589 --> 00:16:58,021
And your arm, too?
What'd you fall from?
242
00:16:58,021 --> 00:17:00,331
Oh, separate incidentses.
243
00:17:00,331 --> 00:17:01,860
Got it.
244
00:17:01,860 --> 00:17:03,532
I'm Benjamin, by the way.
245
00:17:03,532 --> 00:17:05,798
I'm Bea.
Cool!
246
00:17:05,798 --> 00:17:07,800
What does B stand for?
247
00:17:07,800 --> 00:17:11,441
Oh, nothing. My mom
just used to call me Bea.
248
00:17:11,441 --> 00:17:14,180
I like it. Just B.
249
00:17:14,180 --> 00:17:16,039
Well, it was really nice
to meet you.
250
00:17:16,039 --> 00:17:17,480
Nice to meet you, too.
251
00:17:17,480 --> 00:17:20,010
You know where to find me!
252
00:17:49,184 --> 00:17:50,216
Oh, hello.
253
00:17:51,076 --> 00:17:52,251
You have to stop.
254
00:17:52,251 --> 00:17:53,714
Never.
255
00:17:58,226 --> 00:18:01,986
[Bea singing along to "Better
Be Good to Me" over camcorder]
256
00:18:09,963 --> 00:18:11,633
[singing continues]
257
00:18:30,621 --> 00:18:31,785
[loud thump]
258
00:18:33,492 --> 00:18:35,954
[butterfly]
Oh, God. So many stairs!
259
00:18:35,954 --> 00:18:37,923
[footsteps running]
260
00:18:39,795 --> 00:18:41,729
[butterfly] We've got to go.
We've got to go right now.
261
00:18:41,729 --> 00:18:43,599
[man upstairs] I'm not going
anywhere. I just poured some--
262
00:18:43,599 --> 00:18:45,172
[butterfly whispering]
It's him.
263
00:18:45,172 --> 00:18:47,504
[man upstairs] Oh, God.
[door closes]
264
00:19:02,752 --> 00:19:04,917
[man upstairs]
Honestly, this is the last time
I'm doing this.
265
00:19:04,917 --> 00:19:06,391
Never again.
266
00:19:06,391 --> 00:19:08,151
[butterfly]
I'm sorry, how is it my fault?
267
00:19:08,151 --> 00:19:09,988
You leave the photos out,
he's gonna find them.
268
00:19:09,988 --> 00:19:11,561
[man upstairs] I didn't--
I said it wasn't your fault.
269
00:19:11,561 --> 00:19:13,629
[butterfly] I'm not
even gonna listen to this.
270
00:19:13,629 --> 00:19:15,796
[man upstairs] I'm sorry--
[butterfly] I would
never have let him--
271
00:19:15,796 --> 00:19:17,831
No, because, number one,
he's too big.
He's just generally too big.
272
00:19:17,831 --> 00:19:19,569
And secondly, everything else!
273
00:19:19,569 --> 00:19:21,967
[man upstairs] He's gigantic.
How did he get up there?
274
00:19:21,967 --> 00:19:23,342
[butterfly]
Beautiful house.
275
00:19:23,342 --> 00:19:25,938
Oh! Imagine. One day.
Second floor.
276
00:19:25,938 --> 00:19:27,676
[chattering]
277
00:19:27,676 --> 00:19:29,447
Okay, you go around there--
All right.
278
00:19:29,447 --> 00:19:31,515
Just go!
You're so rude.
279
00:19:34,685 --> 00:19:37,356
[man upstairs straining]
280
00:19:38,216 --> 00:19:39,424
[grunts]
281
00:19:46,862 --> 00:19:48,400
[straining continues]
282
00:20:06,079 --> 00:20:07,320
[thuds]
283
00:20:08,587 --> 00:20:10,048
[panting]
284
00:20:17,024 --> 00:20:18,089
[gasps]
285
00:20:36,813 --> 00:20:38,010
[whispering] Blue!
286
00:20:40,212 --> 00:20:41,387
Blue?
287
00:20:44,524 --> 00:20:45,886
This is it.
288
00:20:45,886 --> 00:20:48,559
I swear to God,
289
00:20:48,559 --> 00:20:51,925
if you don't
answer me right now,
290
00:20:51,925 --> 00:20:54,224
disappearing
will be the least of--
[toys squeaking]
291
00:21:04,511 --> 00:21:05,774
Hi.
292
00:21:05,774 --> 00:21:07,237
Well, lookee, lookee.
293
00:21:07,237 --> 00:21:10,581
[chuckles] Okay, okay.
I know how it looks.
294
00:21:10,581 --> 00:21:12,682
But the truth is,
295
00:21:12,682 --> 00:21:14,816
she loves me!
296
00:21:14,816 --> 00:21:16,279
We are doing great!
297
00:21:16,279 --> 00:21:19,788
Really?
I heard she cried for an hour.
298
00:21:19,788 --> 00:21:21,394
Oh, come on.
299
00:21:21,394 --> 00:21:23,693
An hour seems like a little bit
of an embellishment.
300
00:21:23,693 --> 00:21:26,861
Do you know how hard it is
to cry for an hour?
301
00:21:26,861 --> 00:21:28,599
Grab your stuff. We're leaving.
302
00:21:28,599 --> 00:21:30,095
No, no, no!
303
00:21:30,095 --> 00:21:32,405
You can't take me away.
This is the one.
304
00:21:32,405 --> 00:21:34,968
She is the perfect fit.
I promise.
305
00:21:34,968 --> 00:21:36,805
Did you talk to her?
306
00:21:36,805 --> 00:21:40,446
Well, no. It was hard to
with all the crying.
307
00:21:40,446 --> 00:21:42,712
Exactly.
That's not a good thing.
308
00:21:42,712 --> 00:21:45,385
Did she even see you?
She was about to.
309
00:21:45,385 --> 00:21:47,981
She was about to?
Absolutely!
310
00:21:47,981 --> 00:21:50,016
I can almost guarantee it.
311
00:21:50,854 --> 00:21:51,919
I think.
312
00:21:51,919 --> 00:21:53,591
What happened?
313
00:21:53,591 --> 00:21:56,990
Well, she was putting
that creepy doll to sleep.
314
00:21:56,990 --> 00:21:58,288
[shudders]
315
00:21:58,288 --> 00:22:00,796
She stopped. She looked up.
316
00:22:00,796 --> 00:22:02,468
She definitely felt something.
317
00:22:02,468 --> 00:22:05,570
So I slowly walked over to her.
318
00:22:05,570 --> 00:22:08,606
And as I got close, I...
319
00:22:10,368 --> 00:22:11,642
[stifles sneeze]
320
00:22:12,238 --> 00:22:13,743
Wait.
I--
321
00:22:13,743 --> 00:22:15,514
What are you doing?
[stifles sneeze]
322
00:22:15,514 --> 00:22:17,681
No, no, no.
No, don't do this.
323
00:22:17,681 --> 00:22:19,518
Hey. Don't do this, okay?
324
00:22:19,518 --> 00:22:21,278
[wheezing]
Blue. Hey, hey.
325
00:22:21,278 --> 00:22:23,214
[gulps]
I swear to God,
I will never speak to you again
326
00:22:23,214 --> 00:22:24,688
as long as I live
if you do this. Please.
327
00:22:24,688 --> 00:22:26,723
[sniffs, gasps]
Do not do that.
328
00:22:26,723 --> 00:22:28,692
Please. No. No. No. No!
329
00:22:28,692 --> 00:22:31,288
No, no. No. No. No. No. No!
330
00:22:31,288 --> 00:22:32,993
[sneezes]
[man upstairs grunts]
331
00:22:32,993 --> 00:22:34,225
[gasps]
332
00:22:34,225 --> 00:22:36,326
[mechanical toys chittering]
333
00:22:40,167 --> 00:22:44,378
[toy voice 1] Let's play again!
[toy voice 2] Great. Yeah!
334
00:22:53,752 --> 00:22:55,521
[window squeaks]
335
00:22:59,758 --> 00:23:01,054
Hi.
336
00:23:01,892 --> 00:23:03,628
[body thuds]
Oh, God.
337
00:23:05,665 --> 00:23:07,192
["'Deed I Do"
playing on phonograph]
338
00:24:07,155 --> 00:24:09,496
Ooh, I wouldn't do that.
[gasps]
339
00:24:10,697 --> 00:24:12,257
[man upstairs] What was that?
340
00:24:12,257 --> 00:24:14,699
Just changing the record!
341
00:24:14,699 --> 00:24:18,604
[scoffs] He just gets so cranky
when people touch his stuff.
342
00:24:18,604 --> 00:24:20,430
[man upstairs]
Don't touch anything!
343
00:24:20,430 --> 00:24:22,641
[chuckles] See?
344
00:24:22,641 --> 00:24:24,236
Who are you?
345
00:24:24,236 --> 00:24:27,910
[chuckles] What do you mean?
I'm-- I'm Blue!
346
00:24:28,616 --> 00:24:29,681
But you're purple.
347
00:24:30,915 --> 00:24:33,850
Oh! Yeah, well,
he was color-blind, so...
348
00:24:33,850 --> 00:24:34,950
Who was?
349
00:24:34,950 --> 00:24:37,117
Well, my kid! Remember?
350
00:24:37,117 --> 00:24:38,481
What?
351
00:24:38,481 --> 00:24:39,790
[butterfly]
Oh, for God's sake, Blue!
352
00:24:39,790 --> 00:24:42,155
Of course she doesn't remember.
353
00:24:42,155 --> 00:24:43,728
She thinks
you're gonna eat her.
354
00:24:43,728 --> 00:24:46,060
[sighs] Apologies about him.
355
00:24:46,060 --> 00:24:47,930
He's the most adorable
train wreck,
356
00:24:47,930 --> 00:24:49,833
but a train wreck nonetheless.
357
00:24:49,833 --> 00:24:51,164
Thank you!
358
00:24:51,164 --> 00:24:52,968
You're welcome.
359
00:24:52,968 --> 00:24:56,004
Now would you mind picking our
guest up off the floor, please?
360
00:24:57,645 --> 00:25:01,471
That's it. Big finger.
361
00:25:01,471 --> 00:25:03,979
Lovely. Well done, Blue.
362
00:25:03,979 --> 00:25:07,653
Now, let's start over,
shall we?
How do you like your tea?
363
00:25:09,481 --> 00:25:11,085
I don't drink tea.
364
00:25:11,085 --> 00:25:14,088
[man upstairs] What kind
of girl doesn't drink tea?
365
00:25:14,088 --> 00:25:16,728
Not helping! [chuckles]
366
00:25:16,728 --> 00:25:19,126
I'm Blossom,
and you've clearly met Blue.
367
00:25:19,126 --> 00:25:20,798
Me again.
368
00:25:20,798 --> 00:25:22,701
And that is--
She knows who I am.
369
00:25:23,495 --> 00:25:25,297
We've, uh--
370
00:25:25,297 --> 00:25:27,200
We've met before.
371
00:25:27,200 --> 00:25:29,499
Been a while since you--
372
00:25:29,499 --> 00:25:31,677
since you been up here.
373
00:25:31,677 --> 00:25:34,075
Yeah, last time I saw you,
you were, uh...
374
00:25:35,507 --> 00:25:36,913
smaller.
375
00:25:38,180 --> 00:25:39,883
What is going on?
376
00:25:39,883 --> 00:25:41,544
Yeah, well, that's a perfectly
understandable question,
377
00:25:41,544 --> 00:25:42,545
given, um...
378
00:25:42,545 --> 00:25:44,349
and, uh...
Hey!
379
00:25:44,349 --> 00:25:45,856
"Hey"?
Yeah, hey.
380
00:25:45,856 --> 00:25:47,319
What, we're gonna
explain it all right here,
381
00:25:47,319 --> 00:25:49,123
in a neat little pink package?
382
00:25:49,123 --> 00:25:50,355
[Blossom]
We're supposed to try.
383
00:25:50,355 --> 00:25:51,455
Excuse me.
384
00:25:51,455 --> 00:25:53,699
Will you stop poking her?
385
00:25:53,699 --> 00:25:57,428
Sorry. Sorry.
This is just so exciting!
386
00:25:57,428 --> 00:26:00,035
What is?
That you're back!
387
00:26:00,035 --> 00:26:02,708
Blue! That's enough.
I mean...
388
00:26:06,406 --> 00:26:07,680
What is that?
389
00:26:09,783 --> 00:26:13,444
What part of "don't touch my
stuff" do you not understand?
390
00:26:14,579 --> 00:26:16,689
Come on! This was all
in alphabetical order!
391
00:26:16,689 --> 00:26:17,921
Did you say your...
392
00:26:17,921 --> 00:26:19,219
[man upstairs]
And color coordinated.
393
00:26:19,219 --> 00:26:22,695
...kid?
Oh, yeah. His name is Jeremy.
394
00:26:22,695 --> 00:26:24,928
God!
Get to hear more about Jeremy!
395
00:26:24,928 --> 00:26:27,458
So that house
we were at tonight,
396
00:26:28,263 --> 00:26:29,900
that was Jeremy's?
397
00:26:29,900 --> 00:26:33,101
Oh, no. That was different.
That was a potential match.
398
00:26:33,101 --> 00:26:35,004
And one that could've
been successful,
399
00:26:35,004 --> 00:26:36,940
if it wasn't for you know who.
400
00:26:36,940 --> 00:26:39,646
All right, you know what?
Do it yourself.
401
00:26:39,646 --> 00:26:41,373
Okay? I don't need this.
402
00:26:41,373 --> 00:26:43,606
I don't need any of this.
403
00:26:43,606 --> 00:26:46,015
Whew! [chuckles] Okay.
404
00:26:46,015 --> 00:26:48,314
This has been
quite a day for him.
405
00:26:48,314 --> 00:26:50,052
But you...
406
00:26:50,052 --> 00:26:51,889
I'm sure you have questions.
407
00:26:52,925 --> 00:26:54,155
So, are there more of you?
408
00:26:54,155 --> 00:26:56,058
[man upstairs] Say no!
409
00:26:56,058 --> 00:26:58,863
Yes.
Oh, yeah! Lots more!
410
00:26:58,863 --> 00:27:03,626
[chuckles] I mean, almost
every kid has one. Had one.
411
00:27:03,626 --> 00:27:04,770
Had what?
412
00:27:05,498 --> 00:27:06,563
A friend.
413
00:27:07,940 --> 00:27:10,743
An imaginary friend?
414
00:27:10,743 --> 00:27:13,713
IF. We say "IF."
415
00:27:13,713 --> 00:27:17,541
[chuckles] Get it?
Imaginary. Friend.
416
00:27:17,541 --> 00:27:21,721
But also like what IF?
Like, anything's possible!
417
00:27:21,721 --> 00:27:24,449
Ooh! Ouch! Okay,
let's-- let's not get ahead
of ourselves here.
418
00:27:24,449 --> 00:27:27,485
Her eyes look like they might
melt out of her head.
419
00:27:27,485 --> 00:27:28,794
So...
420
00:27:29,621 --> 00:27:31,093
what was happening tonight?
421
00:27:31,093 --> 00:27:34,734
Oh, that was a placement
attempt with a new kid.
422
00:27:34,734 --> 00:27:37,165
We've started
a fledgling little operation.
423
00:27:37,165 --> 00:27:39,233
[man upstairs] Ugh! "We"?
424
00:27:39,233 --> 00:27:41,499
He.
What kind of operation?
425
00:27:41,499 --> 00:27:46,141
Sort of a matchmaking agency.
To help IFs find new kids.
426
00:27:46,141 --> 00:27:47,846
New kids?
427
00:27:48,607 --> 00:27:49,848
But what happened to your kid?
428
00:27:49,848 --> 00:27:53,148
Oh. He grew up.
429
00:27:53,148 --> 00:27:55,282
He doesn't need me anymore.
[Bea] He doesn't?
430
00:27:56,615 --> 00:27:57,790
That's so sad.
431
00:27:57,790 --> 00:28:00,859
Eh, more like terrifying.
[laughs]
432
00:28:00,859 --> 00:28:03,092
Woo. [chuckles]
Oh, no.
433
00:28:03,092 --> 00:28:06,326
Because
if he doesn't need me...
434
00:28:06,326 --> 00:28:07,657
Blue.
...he can't see me.
435
00:28:07,657 --> 00:28:09,032
Blue, over here.
436
00:28:09,032 --> 00:28:11,804
And if he can't see me...
Look at me.
437
00:28:11,804 --> 00:28:14,367
...then all that's left is
438
00:28:14,367 --> 00:28:16,171
to disappear!
439
00:28:16,171 --> 00:28:17,502
[Blossom] Blue.
[crying]
440
00:28:17,502 --> 00:28:19,009
Happy place! Happy place!
441
00:28:19,009 --> 00:28:21,506
[sobbing]
Coffee and croissants.
442
00:28:21,506 --> 00:28:22,881
Coffee and croissants.
443
00:28:22,881 --> 00:28:24,707
Good, good.
[Blue] Coffee and croissants.
444
00:28:24,707 --> 00:28:26,346
Coffee and croissants.
[Blossom] Okay.
445
00:28:26,346 --> 00:28:28,854
Coffee and croissants.
This has all been a lot.
446
00:28:28,854 --> 00:28:31,219
Yes! Yes, it is...
447
00:28:31,859 --> 00:28:33,716
a lot.
448
00:28:33,716 --> 00:28:35,553
For everyone. I think
we should call it a night.
449
00:28:35,553 --> 00:28:36,895
I think she's doing
quite well actually.
450
00:28:36,895 --> 00:28:38,930
Thank you.
[Blossom] You're welcome.
451
00:28:38,930 --> 00:28:42,197
Well, I think it's all too
much. Not to mention too late.
452
00:28:42,197 --> 00:28:43,660
And I don't think any of us
453
00:28:43,660 --> 00:28:45,530
want to be on
the wrong side of that door
454
00:28:45,530 --> 00:28:47,037
when that creepy witch
comes out.
455
00:28:48,271 --> 00:28:49,809
You should go.
456
00:28:49,809 --> 00:28:52,075
Aw, come on, Cal,
she's just a kid.
457
00:28:52,704 --> 00:28:54,341
I'm not a kid.
458
00:28:56,378 --> 00:28:57,850
Well, that's that.
459
00:29:02,956 --> 00:29:04,252
Good night.
460
00:29:09,622 --> 00:29:10,863
Good night.
461
00:29:14,836 --> 00:29:16,099
[gasps]
462
00:29:29,312 --> 00:29:32,445
Oh! Oh, gosh,
you gave me a fright. [chuckles]
463
00:29:32,445 --> 00:29:34,150
Good morning.
Good morning.
464
00:29:34,150 --> 00:29:36,086
Ah, you're off.
465
00:29:36,086 --> 00:29:37,483
I made pancakes.
466
00:29:41,291 --> 00:29:44,424
Oh, God. They seem
to be stuck to the pan.
467
00:29:44,424 --> 00:29:48,296
Um, I have some cereal
or some grapefruit.
468
00:29:48,296 --> 00:29:50,595
I'm not that hungry.
469
00:29:50,595 --> 00:29:52,762
Well, you'll let me know
if you need anything.
470
00:29:52,762 --> 00:29:54,533
I will.
Good.
471
00:29:59,342 --> 00:30:00,572
Oh, God.
472
00:30:01,949 --> 00:30:03,377
[sighs]
473
00:30:03,377 --> 00:30:05,280
[chattering]
474
00:30:56,003 --> 00:30:57,629
Is there any food?
475
00:30:57,629 --> 00:30:58,971
Of course.
476
00:30:58,971 --> 00:31:01,468
What do you feel like?
Real food?
477
00:31:01,468 --> 00:31:03,701
Or junk food? Yeah.
478
00:31:03,701 --> 00:31:06,979
There's a vending machine
down the hall and to the right.
479
00:31:14,516 --> 00:31:15,680
Oh!
480
00:31:39,442 --> 00:31:41,211
[bell dings]
481
00:31:43,050 --> 00:31:44,214
[elevator door opens]
482
00:31:48,385 --> 00:31:49,648
[muffled sneeze]
483
00:32:23,948 --> 00:32:27,620
Oh! Fancy seeing you here.
484
00:32:27,620 --> 00:32:30,227
[whispering] What are you
doing? Get out of there!
485
00:32:30,227 --> 00:32:33,758
I would love to,
but I cannot feel my legs.
486
00:32:34,464 --> 00:32:35,925
Oh, my God.
487
00:32:35,925 --> 00:32:38,796
Okay, give me your hand.
[Blue giggles]
488
00:32:38,796 --> 00:32:40,963
Give me your hand. Your hand.
Give me your hand.
489
00:32:40,963 --> 00:32:42,932
Come on. Okay, come on.
490
00:32:42,932 --> 00:32:45,407
[grunts] Come on.
[laughs] No, don't.
491
00:32:45,407 --> 00:32:48,575
Come on, stand up.
Okay, wait, wait. Ow, ow, ow!
492
00:32:49,809 --> 00:32:51,413
Okay.
493
00:32:51,413 --> 00:32:53,019
You are strong!
494
00:32:53,615 --> 00:32:54,680
Whoa!
495
00:32:55,386 --> 00:32:56,781
[Blue shouts]
496
00:32:56,781 --> 00:32:58,222
[grunts]
497
00:32:58,222 --> 00:32:59,454
[wheezes, laughs]
498
00:32:59,454 --> 00:33:01,819
Can we do it again?
Okay, get up.
499
00:33:01,819 --> 00:33:04,921
Get up, get up.
[Blue giggling]
500
00:33:05,990 --> 00:33:07,759
Is this a hotel?
501
00:33:07,759 --> 00:33:10,531
What are you doing here?
What are you doing here?
502
00:33:10,531 --> 00:33:12,401
I'm visiting my dad!
503
00:33:12,401 --> 00:33:14,931
Oh, yeah!
Your dad has a broken heart?
504
00:33:14,931 --> 00:33:16,933
That must be scary.
505
00:33:16,933 --> 00:33:18,869
What? No, it's not.
506
00:33:18,869 --> 00:33:21,641
What are you doing here? I
cannot be seen talking to you.
507
00:33:21,641 --> 00:33:23,478
Ooh, why not?
508
00:33:23,478 --> 00:33:27,152
Because there's real people
here. I'm gonna look crazy!
509
00:33:27,152 --> 00:33:30,947
[chuckles] Come on.
You're just a kid.
510
00:33:30,947 --> 00:33:32,355
[Benjamin] Hi!
511
00:33:38,495 --> 00:33:39,824
Who are you talking to?
512
00:33:42,730 --> 00:33:47,535
Okay... Oh... Whew! [groans]
513
00:33:47,535 --> 00:33:49,339
Open up!
All right.
514
00:33:52,377 --> 00:33:54,872
Open up! I have your...
515
00:33:55,710 --> 00:33:56,775
thing.
516
00:33:58,218 --> 00:34:00,845
What are you anyway?
An IF.
517
00:34:00,845 --> 00:34:03,584
I know that. But what?
518
00:34:06,655 --> 00:34:07,885
I don't know.
519
00:34:09,196 --> 00:34:11,922
Finally!
Oh. It's you.
520
00:34:11,922 --> 00:34:13,990
Hello!
I want it to stop.
521
00:34:13,990 --> 00:34:16,201
Oh, that's awful!
I'll make tea.
522
00:34:16,201 --> 00:34:18,170
I think she was pretty clear
she doesn't--
523
00:34:18,170 --> 00:34:19,237
Whatever.
524
00:34:19,237 --> 00:34:20,997
Make what stop?
525
00:34:20,997 --> 00:34:23,604
All of it. I don't need this.
526
00:34:23,604 --> 00:34:25,408
Well, I don't know
what to tell you,
527
00:34:25,408 --> 00:34:27,069
but that's not how this works.
528
00:34:27,069 --> 00:34:29,643
That's not how what works?
What is happening to me?
529
00:34:29,643 --> 00:34:31,843
You are the chosen one.
Nope! Nope.
530
00:34:31,843 --> 00:34:33,647
Let's not give her a complex.
531
00:34:33,647 --> 00:34:35,418
She's already enough
of a spark plug as it is.
532
00:34:35,418 --> 00:34:37,046
Chosen for what?
533
00:34:37,046 --> 00:34:39,356
This whole thing is a curse.
Now you're getting it.
534
00:34:39,356 --> 00:34:41,820
No, no, no!
You could do so much good.
535
00:34:41,820 --> 00:34:43,690
You could save all of us!
536
00:34:43,690 --> 00:34:44,691
All of who?
537
00:34:45,397 --> 00:34:46,924
And don't say IFs.
538
00:34:46,924 --> 00:34:49,597
[squeaking]
539
00:34:55,935 --> 00:34:56,967
Um...
540
00:34:58,278 --> 00:34:59,607
You should probably
let him say it
541
00:34:59,607 --> 00:35:01,741
or I think his head
may actually explode.
542
00:35:03,976 --> 00:35:06,042
[choking]
Fine.
543
00:35:06,042 --> 00:35:12,752
I-I-I-I-I-I-F-F-F-F-Fs.
544
00:35:14,459 --> 00:35:15,755
Thank you.
545
00:35:15,755 --> 00:35:17,361
How can I help them?
546
00:35:17,361 --> 00:35:19,957
You can't.
Of course she can.
547
00:35:20,960 --> 00:35:22,729
Look, there's nothing
we want more
548
00:35:22,729 --> 00:35:25,336
than to be with our own kids.
549
00:35:25,336 --> 00:35:26,469
But our kids...
550
00:35:27,307 --> 00:35:29,406
they've forgotten about us.
551
00:35:29,406 --> 00:35:32,068
So we need new ones.
552
00:35:32,068 --> 00:35:34,774
You can help us find them.
553
00:35:34,774 --> 00:35:37,139
Like I always say:
554
00:35:37,139 --> 00:35:39,075
"Better to have a new kid
555
00:35:39,075 --> 00:35:42,254
than not to-- not to have a--
one-- a kid."
556
00:35:42,254 --> 00:35:44,256
He's never said that.
557
00:35:44,256 --> 00:35:46,984
[Blue sighs]
Well, thought it.
558
00:35:49,296 --> 00:35:53,562
So, I help you place them
with new kids,
559
00:35:53,562 --> 00:35:54,926
and that's it?
560
00:35:56,094 --> 00:35:58,435
Everything goes back to normal?
561
00:35:58,435 --> 00:36:00,536
Careful what you wish for.
562
00:36:12,176 --> 00:36:15,144
Then I want to meet them.
Who?
563
00:36:15,144 --> 00:36:17,850
All the IFs you've been trying
to match with them.
564
00:36:17,850 --> 00:36:18,983
That's impossible.
565
00:36:18,983 --> 00:36:21,722
Why?
Because... [laughs]
566
00:36:21,722 --> 00:36:23,493
...I can't be seen
to take you to--
567
00:36:23,493 --> 00:36:24,560
Where?
568
00:36:26,828 --> 00:36:27,893
Nowhere.
569
00:36:28,731 --> 00:36:29,895
You need help.
570
00:36:31,503 --> 00:36:34,196
You have no idea
how true that statement is.
571
00:36:34,196 --> 00:36:36,209
But not in the way
that you're thinking.
572
00:36:38,004 --> 00:36:39,971
After last night,
you clearly don't know
573
00:36:39,971 --> 00:36:41,874
how to make this whole
placement thing work.
574
00:36:41,874 --> 00:36:43,975
[groans] Really?
575
00:36:43,975 --> 00:36:45,174
I can help you.
576
00:36:46,650 --> 00:36:47,715
How?
577
00:36:50,489 --> 00:36:52,049
'Cause I'm a kid.
578
00:36:54,823 --> 00:36:55,855
Well...
579
00:36:57,254 --> 00:36:58,693
that's that.
580
00:37:05,867 --> 00:37:07,196
[Bea] Where are we going?
581
00:37:07,196 --> 00:37:09,506
To get help.
From who?
582
00:37:09,506 --> 00:37:12,234
From somebody more qualified.
583
00:37:12,234 --> 00:37:14,841
'Cause this is way above
my pay grade.
584
00:37:22,180 --> 00:37:24,851
I think it's really nice
of you, by the way.
585
00:37:24,851 --> 00:37:26,248
What is?
586
00:37:26,248 --> 00:37:28,591
That you're
helping them all like this.
587
00:37:28,591 --> 00:37:31,396
Oh, I don't have a choice, actually.
588
00:37:31,396 --> 00:37:33,123
They never leave.
589
00:37:36,502 --> 00:37:39,030
How long have you
been able to see them?
590
00:37:39,030 --> 00:37:41,571
Oh, as long as I can remember.
591
00:37:42,871 --> 00:37:44,376
Where do they live?
592
00:37:44,376 --> 00:37:47,379
Well, "live,"
I think that's a relative term,
593
00:37:47,379 --> 00:37:49,810
but normally anywhere kids are,
or have been.
594
00:37:52,386 --> 00:37:53,550
Is it...
595
00:37:54,311 --> 00:37:55,882
magical?
596
00:37:55,882 --> 00:37:58,049
Hmm? What?
Where we're going.
597
00:38:00,361 --> 00:38:01,492
Used to be.
598
00:38:02,594 --> 00:38:03,692
This is us.
599
00:38:16,102 --> 00:38:17,838
Wait, I've been here before.
600
00:38:17,838 --> 00:38:19,807
Really?
601
00:38:19,807 --> 00:38:22,040
Yeah, my mom took me here once.
602
00:38:22,040 --> 00:38:24,009
All coming back to you, is it?
603
00:38:27,850 --> 00:38:28,948
Wait.
604
00:38:31,524 --> 00:38:32,787
IFs live here?
605
00:38:34,120 --> 00:38:35,218
Hope so.
606
00:38:35,858 --> 00:38:37,495
But it's locked.
607
00:38:39,433 --> 00:38:41,697
I'm gonna give you a minute
to think about that one.
608
00:38:41,697 --> 00:38:44,293
Stay here. I'm gonna slip
around back, grab us a key.
609
00:38:44,293 --> 00:38:46,163
You're leaving me alone?
610
00:38:46,163 --> 00:38:48,000
You're never really alone!
611
00:38:48,000 --> 00:38:50,508
Thought that was obvious
by now.
612
00:39:36,589 --> 00:39:38,083
[groans]
613
00:39:39,053 --> 00:39:40,921
You sure you want to do this?
614
00:39:40,921 --> 00:39:42,791
Yeah.
615
00:39:42,791 --> 00:39:45,695
Because there's no telling
who's behind that door today.
616
00:39:46,566 --> 00:39:48,357
Are any of them scary?
617
00:39:48,357 --> 00:39:49,468
Worse.
618
00:39:50,328 --> 00:39:51,437
Desperate.
619
00:39:52,264 --> 00:39:55,034
Ah, Vicki. How are you?
620
00:39:55,034 --> 00:39:57,509
Is that a new perfume?
It smells, um--
621
00:39:57,509 --> 00:39:59,643
Okay. Boundaries, of course.
622
00:39:59,643 --> 00:40:03,713
Here to see Il Capitano.
Yeah, the ol' spirit bear.
623
00:40:03,713 --> 00:40:04,978
Okay. [knocks]
624
00:40:06,113 --> 00:40:08,212
Look alive.
625
00:40:08,212 --> 00:40:10,346
[Judge Judy, through TV]
Was your daughter living
in her mother's house?
626
00:40:10,346 --> 00:40:12,051
That's loud.
627
00:40:12,051 --> 00:40:15,087
[Judge Judy]
And you were using
her utilities accounts.
628
00:40:15,087 --> 00:40:18,926
Your husband says that your
daughter was not living in--
629
00:40:18,926 --> 00:40:21,390
[news program intro on TV]
630
00:40:21,390 --> 00:40:24,569
[through TV] I'm Kurt Loder
with an MTV news brief.
631
00:40:24,569 --> 00:40:26,329
[Cal] Hey!
632
00:40:26,329 --> 00:40:28,067
Let's go! Come on.
633
00:40:28,067 --> 00:40:29,508
[crashes]
[Cal] Oh!
634
00:40:30,940 --> 00:40:32,269
Why is this here?
635
00:40:33,646 --> 00:40:34,678
Hi, Todd!
636
00:40:36,473 --> 00:40:37,912
[squeaks]
637
00:40:39,553 --> 00:40:41,850
[therapist] Okay.
Let's start like we always do.
638
00:40:41,850 --> 00:40:43,753
Big breath in. [inhales]
639
00:40:43,753 --> 00:40:44,820
And out.
640
00:40:44,820 --> 00:40:46,052
[exhales]
641
00:40:46,052 --> 00:40:47,757
And in. [inhales]
642
00:40:47,757 --> 00:40:49,385
And out. [exhales]
643
00:40:49,385 --> 00:40:50,925
Beautiful.
644
00:40:50,925 --> 00:40:52,124
Who'd like to start?
645
00:40:52,124 --> 00:40:54,291
[sobbing] I've been...
646
00:40:54,291 --> 00:40:57,129
Last week
I was feeling pretty good,
647
00:40:57,129 --> 00:40:59,461
and then this week,
I don't know what happened!
648
00:40:59,461 --> 00:41:02,464
It's okay.
I just started falling apart!
649
00:41:02,464 --> 00:41:04,103
Oh, here we go.
650
00:41:04,103 --> 00:41:06,270
[chuckles] I mean, cue
the violins. Am I right, Terry?
651
00:41:06,270 --> 00:41:09,911
Oh, come on.
Ted, you know she's a viola!
652
00:41:09,911 --> 00:41:12,441
Well, that's not nice. That
doesn't make anyone feel good.
653
00:41:12,441 --> 00:41:13,750
Guys, guys.
654
00:41:13,750 --> 00:41:15,378
We have to move
through this narrative
655
00:41:15,378 --> 00:41:17,985
that our kids
choose to forget about us.
656
00:41:17,985 --> 00:41:21,252
They all go through something
that makes them forget.
657
00:41:21,252 --> 00:41:23,991
[sobbing] Oh, I wish I could
see him one more time.
658
00:41:23,991 --> 00:41:26,796
I wish I could just tell him
I'm right here!
659
00:41:26,796 --> 00:41:29,898
I've always been right here!
660
00:41:29,898 --> 00:41:32,967
Hey, hey, hey, whoa!
Not the cape.
661
00:41:32,967 --> 00:41:34,771
That is toxic.
662
00:41:34,771 --> 00:41:36,740
It's okay. We'll get someone
to clean that up.
663
00:41:36,740 --> 00:41:39,105
Listen, Doc.
I'm payin' good cash,
664
00:41:39,105 --> 00:41:41,470
and this slime ball's
takin' up all the time.
665
00:41:41,470 --> 00:41:43,010
[IF] Doc, I got a question.
666
00:41:43,010 --> 00:41:45,914
Is it possible that kids
are just the worst?
667
00:41:45,914 --> 00:41:47,949
Oh, my God. Is that a kid?
668
00:41:47,949 --> 00:41:49,951
What's that?
Oh, my God!
669
00:41:51,317 --> 00:41:53,658
Uh, what does
the skin look like?
670
00:41:55,024 --> 00:41:56,859
What does it feel like?
671
00:41:56,859 --> 00:41:59,730
Is there light
reflecting off the skin?
672
00:42:00,799 --> 00:42:02,898
Psst!
Or is there none? Yeah.
673
00:42:02,898 --> 00:42:05,263
[whispering] Hey.
Uh, Judith, you can cover up.
674
00:42:05,263 --> 00:42:06,671
Let's take five, everybody.
675
00:42:06,671 --> 00:42:08,805
Hey, Cal. You still owe me
twenty bucks
676
00:42:08,805 --> 00:42:10,466
from that foam party.
That's right, yeah.
677
00:42:10,466 --> 00:42:12,941
We said we were never gonna
talk about that with words.
678
00:42:12,941 --> 00:42:14,272
Listen, I need
to find somebody,
679
00:42:14,272 --> 00:42:17,440
but I need to do it
on the quiet, okay?
680
00:42:17,440 --> 00:42:19,310
Oh, hi.
Hi.
681
00:42:20,247 --> 00:42:21,411
Hi.
682
00:42:22,381 --> 00:42:24,381
Is that...
No.
683
00:42:25,626 --> 00:42:26,856
Yes.
Oh, boy.
684
00:42:26,856 --> 00:42:29,221
I need to see Lewis.
Where is Lewis?
685
00:42:29,221 --> 00:42:32,158
Yeah, sure. I think I saw him
heading down towards the pool.
686
00:42:32,158 --> 00:42:34,358
The pool, okay. Go, go, go.
687
00:42:34,358 --> 00:42:38,296
Yeah, yeah, sure. No worries.
Good luck! [chuckles]
688
00:42:38,296 --> 00:42:40,837
Aw, come on, guys.
We've been through this before.
689
00:42:41,642 --> 00:42:44,577
It's not snacks. It's art.
690
00:42:46,339 --> 00:42:47,712
How's that feel?
691
00:42:47,712 --> 00:42:49,945
Regret starting
to burble up in your throat?
692
00:42:49,945 --> 00:42:51,947
Hey, Cal!
Good God, Cos!
693
00:42:51,947 --> 00:42:53,817
Who's the girl?
What is wrong with you?
694
00:42:53,817 --> 00:42:55,544
Hey, Tater Tot.
She's a friend!
695
00:42:55,544 --> 00:42:57,513
What kind of friend?
Hey!
696
00:42:57,513 --> 00:42:59,625
You're stronger than you look.
Hey!
697
00:42:59,625 --> 00:43:00,923
You know I'll find out.
Yeah?
698
00:43:00,923 --> 00:43:01,858
[chuckles]
699
00:43:01,858 --> 00:43:03,123
Whatever, man.
Whoa!
700
00:43:04,093 --> 00:43:06,258
Cloak-and-dagger!
701
00:43:06,258 --> 00:43:08,733
[scoffs] Starting to see
why I live alone.
702
00:43:09,769 --> 00:43:10,867
Keith!
703
00:43:12,134 --> 00:43:15,399
What kind of a kid
creates an invisible IF?
704
00:43:15,399 --> 00:43:17,467
Was he laying down?
Who knows?
705
00:43:18,943 --> 00:43:24,375
[instructor] Down and up,
and down and up,
and down and up,
706
00:43:24,375 --> 00:43:27,246
and down and up, and down.
707
00:43:27,246 --> 00:43:29,281
Really bend those knees,
ladies!
708
00:43:29,281 --> 00:43:31,217
[Gummy Bear] Am I looking red?
Yes.
709
00:43:36,224 --> 00:43:37,795
Oh, thank God!
710
00:43:47,070 --> 00:43:48,564
Come on.
711
00:43:54,847 --> 00:43:57,177
[birds singing]
712
00:43:58,378 --> 00:44:01,852
Lewis? I have someone
I'd like you to meet.
713
00:44:02,481 --> 00:44:04,855
Hello, Elizabeth.
714
00:44:04,855 --> 00:44:07,088
It's very nice to meet you.
715
00:44:07,088 --> 00:44:08,694
Thank you.
716
00:44:08,694 --> 00:44:12,027
So, did he give you
the grand tour?
717
00:44:12,027 --> 00:44:13,325
Kind of.
718
00:44:13,325 --> 00:44:14,491
And what'd you think?
719
00:44:17,298 --> 00:44:19,705
Not quite what I expected.
720
00:44:19,705 --> 00:44:21,267
Uh-huh.
721
00:44:21,267 --> 00:44:23,269
She wants to help
with the placements.
722
00:44:23,269 --> 00:44:25,777
Uh-huh.
723
00:44:25,777 --> 00:44:28,175
Lewis here is 93.
He started this place.
724
00:44:28,175 --> 00:44:29,913
He can teach you everything
you need to know.
725
00:44:29,913 --> 00:44:31,475
Isn't that right, Lewis?
[Lewis] Calvin.
726
00:44:31,475 --> 00:44:35,347
[chuckles] You know,
he wasn't always like this.
727
00:44:35,347 --> 00:44:38,152
Oh, no?
Nah.
728
00:44:38,152 --> 00:44:42,387
Old Calvin here used to be
a clown. He tell you that?
729
00:44:42,387 --> 00:44:43,960
No.
730
00:44:43,960 --> 00:44:46,127
[Lewis chuckles] That's right.
731
00:44:46,127 --> 00:44:51,066
Before all this, his only job
in life was to make you smile.
732
00:44:53,730 --> 00:44:56,005
Well, not anymore.
733
00:44:56,005 --> 00:44:57,699
All right. [claps]
734
00:44:57,699 --> 00:44:59,503
You guys seem to have this
under control.
735
00:44:59,503 --> 00:45:01,010
He'll show you the ropes.
736
00:45:01,010 --> 00:45:03,507
Probably have you wax a car
or something.
737
00:45:03,507 --> 00:45:07,984
You know, if he's not gonna
give you the grand tour,
738
00:45:07,984 --> 00:45:10,349
why don't you give it to him?
739
00:45:10,349 --> 00:45:12,153
I'm sorry, what?
740
00:45:12,153 --> 00:45:15,651
This place can be
anything you want it to be.
741
00:45:16,588 --> 00:45:21,096
All you need
is a little imagination.
742
00:45:31,306 --> 00:45:34,076
No. No.
743
00:45:34,076 --> 00:45:36,177
No, no, no. Don't do this.
744
00:45:36,177 --> 00:45:40,346
Show us how it looked
in that head of yours.
745
00:45:40,346 --> 00:45:41,754
[rumbling]
[grunts]
746
00:45:42,856 --> 00:45:46,253
["Better Be Good to Me"
playing]
747
00:45:46,253 --> 00:45:48,123
[chuckles] That's it.
748
00:45:50,864 --> 00:45:51,896
No.
749
00:45:58,905 --> 00:46:00,597
[panting]
750
00:46:05,912 --> 00:46:07,571
What happened?
751
00:46:07,571 --> 00:46:09,276
Nothing, Matt.
Let's just get you back
inside here.
752
00:46:09,276 --> 00:46:11,509
There you go.
[Blue giggles]
753
00:46:11,509 --> 00:46:14,116
What are you doing, Sneezy?
Help me out here.
754
00:46:14,116 --> 00:46:15,546
Something's happening!
755
00:46:15,546 --> 00:46:17,119
Nothing is happening!
756
00:46:18,419 --> 00:46:19,715
[Blue giggles]
757
00:46:19,715 --> 00:46:20,991
Yeah!
758
00:46:20,991 --> 00:46:23,719
Get inside.
No, no, no! I want to see!
759
00:46:23,719 --> 00:46:25,589
No, I want to see,
I want to see!
760
00:46:25,589 --> 00:46:29,065
[Cal grunting] Get in!
[laughing]
761
00:46:31,003 --> 00:46:32,530
Oh, wow!
[bell dings]
762
00:46:36,140 --> 00:46:37,975
[sniffs] Mmm.
763
00:46:41,673 --> 00:46:43,079
[laughs]
764
00:46:43,079 --> 00:46:46,511
Whoo-hoo! Wow. Wow!
765
00:46:56,457 --> 00:46:58,930
[grunting]
766
00:47:06,236 --> 00:47:08,874
Oh, my gosh!
It looks like a dream!
767
00:47:15,641 --> 00:47:17,982
[screams]
768
00:47:19,876 --> 00:47:20,985
[sighs, gasps]
769
00:47:25,552 --> 00:47:26,617
[grunts]
770
00:47:27,994 --> 00:47:29,059
[roars]
771
00:47:35,529 --> 00:47:37,364
[giggling]
772
00:47:37,364 --> 00:47:38,431
Woo hoo!
773
00:47:54,548 --> 00:47:57,681
Oh, my gosh! Is this the pool?
774
00:47:57,681 --> 00:48:01,894
Oh, wow, nice.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
775
00:48:18,374 --> 00:48:21,408
[gasping, panting]
776
00:48:31,585 --> 00:48:32,650
Sorry.
777
00:48:38,295 --> 00:48:40,790
[panting, grunting]
778
00:48:42,332 --> 00:48:43,628
Cal?
779
00:48:44,928 --> 00:48:46,037
Cal?
780
00:48:46,037 --> 00:48:48,402
Whoa! Are you all right?
781
00:48:48,402 --> 00:48:50,371
Whoa! Hey, where'd you
come from?
782
00:48:51,143 --> 00:48:53,275
No, no, no, not the fruit!
783
00:48:54,938 --> 00:48:56,377
[rewinds]
784
00:48:56,377 --> 00:49:00,183
A walking palette approaches.
Steady. Steady.
785
00:49:00,183 --> 00:49:03,153
Good God, you fool!
Damn your eyes!
786
00:49:13,495 --> 00:49:16,199
["Better Be Good to Me"
playing]
787
00:49:16,199 --> 00:49:18,135
[crowd cheering]
788
00:49:18,135 --> 00:49:21,435
Where have you been?
You were supposed
to be here five minutes ago!
789
00:49:21,435 --> 00:49:23,074
You're on!
What do you mean?
790
00:49:23,074 --> 00:49:24,867
Come on, get out there!
791
00:49:55,240 --> 00:49:56,734
Oh, let's go!
792
00:49:56,734 --> 00:49:57,834
Let's go!
793
00:50:02,214 --> 00:50:04,214
[giggles]
794
00:50:10,189 --> 00:50:11,782
Thanks.
795
00:50:17,460 --> 00:50:18,888
And here we go.
796
00:50:22,498 --> 00:50:23,860
[grunts]
797
00:50:29,373 --> 00:50:30,339
[grunts]
798
00:50:31,001 --> 00:50:32,143
Watch it!
799
00:50:42,287 --> 00:50:43,187
Oh!
800
00:50:46,885 --> 00:50:48,016
[exclaims]
801
00:50:49,591 --> 00:50:51,525
[exclaims]
802
00:50:52,264 --> 00:50:54,759
Well, look who's back.
803
00:51:01,097 --> 00:51:03,834
Ooh! You're back.
Is he all right?
804
00:51:03,834 --> 00:51:05,671
Oh, that was fun!
[panting]
805
00:51:05,671 --> 00:51:07,673
You look a mess.
Your tush okay, hon?
806
00:51:07,673 --> 00:51:11,149
Did you say G-4?
I have bingo!
807
00:51:11,149 --> 00:51:13,547
Well, that was
the weirdest job interview
808
00:51:13,547 --> 00:51:14,845
I've ever been a part of.
809
00:51:14,845 --> 00:51:16,154
[snickers]
810
00:51:16,154 --> 00:51:18,750
Oh, good!
Glad you're having fun.
811
00:51:18,750 --> 00:51:20,257
So does this make us partners?
812
00:51:20,257 --> 00:51:22,589
Let's not get
ahead of ourselves, shall we?
813
00:51:22,589 --> 00:51:23,623
Ooh!
814
00:51:23,623 --> 00:51:25,053
Keith!
[chuckles]
815
00:51:26,232 --> 00:51:27,330
See you tomorrow.
816
00:51:31,600 --> 00:51:34,436
[seagulls cawing]
817
00:51:43,975 --> 00:51:45,645
[dings]
818
00:52:04,831 --> 00:52:07,062
You know what no one tells you
about hospitals?
819
00:52:07,062 --> 00:52:09,768
There is nothing good to read.
820
00:52:11,376 --> 00:52:12,804
How's your story coming?
821
00:52:13,807 --> 00:52:15,609
Oh, I don't have time for that.
822
00:52:15,609 --> 00:52:17,248
I got a job.
823
00:52:17,248 --> 00:52:19,382
Okay.
824
00:52:19,382 --> 00:52:21,450
I assume I'm allowed
to ask no questions.
825
00:52:22,288 --> 00:52:24,453
Nope.
[Dad] As you were.
826
00:52:25,654 --> 00:52:27,258
[door closes]
See?
827
00:52:28,052 --> 00:52:29,986
We still have a chance.
828
00:52:31,858 --> 00:52:33,990
[blowing]
829
00:52:34,861 --> 00:52:36,333
Hi!
830
00:52:37,336 --> 00:52:39,534
Whoa.
831
00:52:39,534 --> 00:52:41,800
You got supersonic hearing
or something?
832
00:52:41,800 --> 00:52:43,406
Nope.
I was just waiting for you.
833
00:52:43,406 --> 00:52:44,539
Oh.
834
00:52:46,543 --> 00:52:48,576
TV's still busted.
835
00:52:48,576 --> 00:52:50,809
They should really
get that fixed.
836
00:52:50,809 --> 00:52:53,746
Honestly? I think my mom
has something to do with it.
837
00:52:54,419 --> 00:52:56,254
Your mom?
Yeah.
838
00:52:56,254 --> 00:52:59,521
She says that screens
turn my brain into mush.
839
00:53:00,216 --> 00:53:02,150
What if she broke it?
840
00:53:03,054 --> 00:53:05,263
Guess what. I got a job.
841
00:53:05,263 --> 00:53:08,563
Wow.
Like, at an ice cream store?
842
00:53:08,563 --> 00:53:11,335
More like a matchmaking agency.
843
00:53:11,335 --> 00:53:15,196
Well, whatever it is, I'm sure
you're great at it. Good luck!
844
00:53:15,196 --> 00:53:16,835
Thank you.
845
00:53:21,545 --> 00:53:23,875
Hey.
Yeah?
846
00:53:23,875 --> 00:53:26,317
Have you ever had
an imaginary friend?
847
00:53:27,551 --> 00:53:28,616
Nope.
848
00:53:29,245 --> 00:53:30,618
Want one?
849
00:53:31,720 --> 00:53:33,115
Sure!
850
00:53:36,593 --> 00:53:39,825
Well, he's about eight or nine,
so I think
we prioritize by hobby.
851
00:53:39,825 --> 00:53:41,827
Oh, boy.
See if anybody
has any experience
852
00:53:41,827 --> 00:53:43,367
in magic or fantasy.
Good luck, guys.
853
00:53:43,367 --> 00:53:46,062
Hmm, fantasy's a bit
of a Pandora's box.
854
00:53:46,062 --> 00:53:47,503
Maybe their person
liked superheroes.
855
00:53:47,503 --> 00:53:49,197
Yeah. He does.
856
00:53:49,197 --> 00:53:51,573
Or art.
Yup. Love art.
857
00:53:51,573 --> 00:53:53,377
Or TV.
I'm not gonna ask you again.
858
00:53:53,377 --> 00:53:55,379
Put some pants on.
You're freaking everyone out.
859
00:53:55,379 --> 00:53:56,875
[chuckling] Pants.
860
00:53:56,875 --> 00:53:58,910
How are we feeling?
[Bea] I feel good.
861
00:53:58,910 --> 00:54:00,681
You feel good?
Yeah.
862
00:54:00,681 --> 00:54:03,783
As good as can be expected.
It's your show. Here we go.
863
00:54:14,125 --> 00:54:15,531
You can send them in.
864
00:54:16,567 --> 00:54:18,600
Okay, so I just--
865
00:54:18,600 --> 00:54:20,503
just put myself right here?
Got it right, okay.
866
00:54:20,503 --> 00:54:22,505
Perfect. Hi.
[all] Hi.
867
00:54:22,505 --> 00:54:25,266
[giggling] Oh, hi! My gosh!
868
00:54:25,266 --> 00:54:27,268
This is just so exciting!
869
00:54:27,268 --> 00:54:28,643
So, what's your name?
870
00:54:28,643 --> 00:54:30,480
[chuckles] My name is Ally.
871
00:54:30,480 --> 00:54:32,075
Sunny.
872
00:54:32,075 --> 00:54:34,451
Andromedus the Third, son of--
873
00:54:34,451 --> 00:54:35,617
Steven.
874
00:54:35,617 --> 00:54:37,113
Pop.
875
00:54:37,113 --> 00:54:40,787
Because, well, sometimes,
when I get nervous I--
876
00:54:40,787 --> 00:54:42,118
Oh, dear God.
877
00:54:42,659 --> 00:54:44,219
[chuckles]
878
00:54:44,219 --> 00:54:46,221
Nothing to be nervous about.
You're doing great.
879
00:54:46,221 --> 00:54:48,894
[gasps] She's so sweet.
880
00:54:48,894 --> 00:54:52,436
My little girl's name
was Tabitha.
881
00:54:52,436 --> 00:54:56,869
Uh, she named me Uni, because--
because... [laughs]
882
00:54:56,869 --> 00:54:58,805
...because I'm a unicorn!
883
00:54:58,805 --> 00:55:01,643
[laughing] Sorry.
Oh, I'm so nervous!
884
00:55:01,643 --> 00:55:03,139
And where are you from?
885
00:55:03,139 --> 00:55:05,306
Originally? Philadelphia.
886
00:55:05,306 --> 00:55:06,846
DeKalb. Illinois.
887
00:55:06,846 --> 00:55:08,419
Spokane.
888
00:55:08,419 --> 00:55:10,883
New Jersey.
Save your comments, please.
889
00:55:10,883 --> 00:55:13,688
Uh, mostly RadioShack.
890
00:55:13,688 --> 00:55:15,624
Let's see, we moved in '83.
891
00:55:15,624 --> 00:55:19,023
Oh, no! '84?
Yeah, that was rough.
892
00:55:19,023 --> 00:55:20,662
I mean, rough.
893
00:55:20,662 --> 00:55:22,928
Poughkeepsie? Come on, Dad.
894
00:55:22,928 --> 00:55:26,327
[chuckles]
Might as well have moved us
to the moon, am I right?
895
00:55:26,327 --> 00:55:28,802
[laughing]
[chuckles]
896
00:55:28,802 --> 00:55:30,232
It's not funny.
897
00:55:30,232 --> 00:55:31,376
[mouthing words]
898
00:55:31,376 --> 00:55:33,741
[triumphant music playing]
899
00:56:01,331 --> 00:56:02,374
Are you ready?
900
00:56:03,135 --> 00:56:04,233
For what?
901
00:56:05,302 --> 00:56:06,675
Anything.
902
00:56:06,675 --> 00:56:10,371
We used to put on shows
every day.
903
00:56:10,371 --> 00:56:12,582
Sometimes multiple shows!
Look--
904
00:56:12,582 --> 00:56:14,012
They kept building me and--
905
00:56:14,012 --> 00:56:16,146
and rebuilding me.
You know what I mean?
906
00:56:16,146 --> 00:56:18,819
But we never got lasers
to shoot out of my eyes!
907
00:56:18,819 --> 00:56:21,657
I'm not gonna lie and say
the schedule wasn't brutal,
908
00:56:21,657 --> 00:56:22,823
because it was.
909
00:56:22,823 --> 00:56:24,187
But at the end of the day,
910
00:56:24,187 --> 00:56:28,356
to hear the roar of that crowd.
God!
911
00:56:28,356 --> 00:56:30,391
The uncles... [chuckles]
912
00:56:30,391 --> 00:56:32,129
...the uncles were the best.
913
00:56:32,129 --> 00:56:35,363
Okay, I got a whole bunch
of friends here.
914
00:56:35,363 --> 00:56:37,233
You just let me know
which one you can see.
915
00:56:37,233 --> 00:56:38,300
Sure.
916
00:56:39,237 --> 00:56:40,368
[chuckles]
917
00:56:40,368 --> 00:56:43,547
All right,
can you see this guy?
918
00:56:43,547 --> 00:56:45,483
[scatting]
919
00:56:49,247 --> 00:56:50,279
Ta-da!
920
00:56:51,920 --> 00:56:52,985
Nope.
921
00:56:52,985 --> 00:56:54,184
Nothin'?
922
00:56:54,184 --> 00:56:56,417
No problem.
Who is this kid?
923
00:56:56,417 --> 00:56:58,023
Nothin'?
924
00:56:58,023 --> 00:57:01,224
You know, the hardest part
for me was maybe bedtime.
925
00:57:01,224 --> 00:57:03,765
Look, Mom just
didn't get it. I mean...
926
00:57:03,765 --> 00:57:06,735
Okay, let me tell you
something about the dark, okay?
927
00:57:06,735 --> 00:57:10,574
All kids are scared
of the dark. All of them!
928
00:57:10,574 --> 00:57:13,236
Even if they don't admit it.
And why?
929
00:57:13,236 --> 00:57:16,679
'Cause those night-lights
don't do anything! That's why.
930
00:57:16,679 --> 00:57:19,176
That's why.
931
00:57:19,176 --> 00:57:22,146
Like, sure, Mom, you got a job
to do. You're doing great.
But let me ask you something.
932
00:57:22,146 --> 00:57:24,016
You put this kid to bed,
933
00:57:24,016 --> 00:57:26,117
who's gonna watch over
Poughkeepsie?
934
00:57:26,117 --> 00:57:28,625
Can you see this guy?
935
00:57:28,625 --> 00:57:30,891
Okay. Here we go!
936
00:57:32,422 --> 00:57:33,795
Nope.
What's that?
937
00:57:33,795 --> 00:57:35,665
[chuckling] Ask him again.
938
00:57:35,665 --> 00:57:37,095
Ask him again.
939
00:57:37,095 --> 00:57:38,294
Really?
940
00:57:38,294 --> 00:57:39,801
Nope.
That's it. I got this.
941
00:57:39,801 --> 00:57:41,506
Whoa!
No, I got this!
942
00:57:41,506 --> 00:57:43,937
And Mom said too much candy
isn't good for your tummy,
943
00:57:43,937 --> 00:57:45,136
but I said--
944
00:57:45,136 --> 00:57:46,610
[flatulence]
Oh, my God.
945
00:57:46,610 --> 00:57:49,404
Wow. My eyes can taste it.
946
00:57:49,404 --> 00:57:50,911
I'm so sorry.
947
00:57:50,911 --> 00:57:52,814
You don't taste that
in your eyeballs?
948
00:57:52,814 --> 00:57:54,244
I can find anyone.
949
00:57:54,244 --> 00:57:55,619
Anywhere!
[screams]
950
00:57:55,619 --> 00:57:57,621
Don't, don't! Okay, okay, okay.
951
00:57:57,621 --> 00:57:59,524
But where are you from?
952
00:57:59,524 --> 00:58:01,691
[chuckling] Like I would
ever tell you that.
953
00:58:01,691 --> 00:58:03,088
Like he would ever
tell you that.
954
00:58:03,088 --> 00:58:05,354
[Cal] All right,
thank you very much, sir.
955
00:58:05,354 --> 00:58:07,059
Pretty but dim.
Uh, he's in my--
956
00:58:07,059 --> 00:58:08,126
He got in my mouth.
957
00:58:08,126 --> 00:58:09,798
Look, you seem like a nice kid,
958
00:58:09,798 --> 00:58:11,261
so I'm just gonna
shoot straight.
959
00:58:11,261 --> 00:58:12,999
In the beginning, I thought,
960
00:58:12,999 --> 00:58:15,430
what if he created me
as some kind of metaphor?
961
00:58:15,430 --> 00:58:17,542
I mean, it's possible
that he could be
962
00:58:17,542 --> 00:58:20,468
like a legit genius, right?
Wrong.
963
00:58:20,468 --> 00:58:24,516
It was Arizona, and he was
just thirsty. And here we are!
964
00:58:27,620 --> 00:58:32,117
[whispering] Don't, uh,
don't look him in the eye.
965
00:58:32,117 --> 00:58:34,955
Which one?
You know damn well which one.
966
00:58:34,955 --> 00:58:38,288
And I just want to say,
thanks for doing this.
967
00:58:38,288 --> 00:58:42,292
It really means
a whole lot to everybody! Oh!
968
00:58:42,292 --> 00:58:43,931
[retches]
969
00:58:43,931 --> 00:58:46,230
[Lewis chuckles]
[gags]
970
00:58:46,837 --> 00:58:48,133
Nope.
971
00:58:48,133 --> 00:58:50,003
I don't think he knows
what he wants.
972
00:58:50,003 --> 00:58:51,840
What the hell do you want?
973
00:58:52,744 --> 00:58:54,403
Who's next?
974
00:58:54,403 --> 00:58:55,943
[thuds]
975
00:58:55,943 --> 00:58:57,076
[Cal] Keith!
976
00:58:57,749 --> 00:58:59,309
No.
I agree.
977
00:58:59,309 --> 00:59:00,882
Yeah, that one's
just confusing.
978
00:59:00,882 --> 00:59:02,180
Keith's the worst.
979
00:59:06,318 --> 00:59:10,287
Mmm. His favorite snack
was croissants.
980
00:59:10,287 --> 00:59:11,860
Which was kind of cheating.
981
00:59:11,860 --> 00:59:14,489
Because his parents owned
a bakery right downstairs.
982
00:59:14,489 --> 00:59:17,228
[chuckling]
So that was convenient!
983
00:59:17,228 --> 00:59:19,703
So we had a lot of croissants.
984
00:59:19,703 --> 00:59:22,497
And bread. Carbs. Lotta carbs.
985
00:59:22,497 --> 00:59:25,269
Not pasta.
Which is interesting.
986
00:59:25,269 --> 00:59:27,172
But everything else
they did make
987
00:59:27,172 --> 00:59:29,207
was a delicious smell-fest.
988
00:59:29,207 --> 00:59:30,747
Hey! Whoa, whoa, whoa!
No, no, no!
989
00:59:30,747 --> 00:59:32,342
Hey, hey, hey!
990
00:59:32,342 --> 00:59:35,884
Okay, you saw-- Okay,
you saw this! You see this!
991
00:59:35,884 --> 00:59:38,216
Because this is my life
in a nutshell, okay?
992
00:59:42,761 --> 00:59:43,760
Nope.
993
00:59:43,760 --> 00:59:46,191
[sneezes]
994
00:59:46,191 --> 00:59:47,291
[crashing]
995
00:59:48,558 --> 00:59:49,964
Any more?
996
00:59:52,870 --> 00:59:53,902
No.
997
00:59:54,740 --> 00:59:56,267
It didn't work.
998
00:59:57,941 --> 00:59:59,072
I'm sorry.
999
00:59:59,072 --> 01:00:02,240
That's okay. I still have you!
1000
01:00:05,047 --> 01:00:07,311
[seagulls squawking]
1001
01:00:08,083 --> 01:00:09,885
Being excited is exhausting!
1002
01:00:09,885 --> 01:00:11,755
Okay, let's get you to bed.
1003
01:00:31,007 --> 01:00:33,271
So, how'd it go?
1004
01:00:35,143 --> 01:00:36,978
It didn't work.
1005
01:00:36,978 --> 01:00:39,244
[chuckles] Well,
1006
01:00:40,214 --> 01:00:42,610
maybe it just wasn't meant to.
1007
01:00:44,053 --> 01:00:47,021
All this time
spent trying to find new kids,
1008
01:00:48,453 --> 01:00:50,728
they stopped looking
for their old ones.
1009
01:00:51,687 --> 01:00:53,291
But their kids have grown up.
1010
01:00:54,327 --> 01:00:55,865
They don't need them anymore.
1011
01:00:55,865 --> 01:01:00,331
[chuckles] All kids
need their imaginary friends.
1012
01:01:01,202 --> 01:01:03,873
Especially when they grow up.
1013
01:01:04,975 --> 01:01:06,678
But they've forgotten.
1014
01:01:07,604 --> 01:01:09,780
Nothing you love
1015
01:01:09,780 --> 01:01:11,639
can ever be forgotten.
1016
01:01:12,818 --> 01:01:15,687
You can always go back.
1017
01:01:16,415 --> 01:01:17,920
How?
1018
01:01:17,920 --> 01:01:20,021
Memories.
1019
01:01:20,021 --> 01:01:24,487
They live forever.
Right there in your heart.
1020
01:01:24,487 --> 01:01:30,493
Sometimes you just need to
find a way to invite them out.
1021
01:01:31,628 --> 01:01:35,366
For me, it's the smell
of the sea breeze.
1022
01:01:36,809 --> 01:01:40,569
Or the sound of footsteps
tapping on the boardwalk.
1023
01:01:41,979 --> 01:01:43,242
After that,
1024
01:01:44,212 --> 01:01:47,048
you just close your eyes,
1025
01:01:47,048 --> 01:01:50,447
and it all comes rushing back.
1026
01:01:53,188 --> 01:01:56,387
["L-O-V-E" playing]
1027
01:02:28,124 --> 01:02:29,651
Shall we?
1028
01:02:29,651 --> 01:02:31,323
Thought you'd never ask.
1029
01:02:45,141 --> 01:02:49,209
[Uni giggling]
Wait for me! Wait for me!
1030
01:02:49,209 --> 01:02:51,409
[song continues playing]
1031
01:02:51,409 --> 01:02:53,147
[chuckles] Hey!
1032
01:02:56,614 --> 01:02:57,888
Pretty good, huh?
1033
01:02:58,715 --> 01:03:00,825
[gasps] I love it.
1034
01:03:00,825 --> 01:03:03,058
Look at this.
Oh, my gosh!
1035
01:03:03,058 --> 01:03:04,752
Wow, is that a flower?
It's so cute.
1036
01:03:04,752 --> 01:03:06,424
[chuckles, snorts]
1037
01:03:06,424 --> 01:03:08,195
Ooh! Ooh, mine! Mine!
I want to try!
1038
01:03:08,195 --> 01:03:10,461
[Blue] Thank you, my good sir.
1039
01:03:10,461 --> 01:03:11,726
Look at this!
1040
01:03:11,726 --> 01:03:13,464
[chuckles]
Oh, those look great.
1041
01:03:16,337 --> 01:03:18,337
Whoa, whoa, whoa!
1042
01:03:18,337 --> 01:03:21,241
[laughs]
The best night of my life!
1043
01:03:23,916 --> 01:03:29,480
Oh, wow! Look at me!
[laughing]
1044
01:03:29,480 --> 01:03:31,955
Onward, dear friends!
1045
01:03:35,620 --> 01:03:39,457
[Matt laughing] Fantastic!
Can I have one lick?
1046
01:04:01,118 --> 01:04:05,318
[song ends]
1047
01:04:05,991 --> 01:04:07,584
Lights out.
1048
01:04:07,584 --> 01:04:10,389
You should get some rest.
You got a big day tomorrow.
1049
01:04:11,821 --> 01:04:13,854
Why, what's happening tomorrow?
1050
01:04:13,854 --> 01:04:16,659
[chuckles] You got to stop.
1051
01:04:18,828 --> 01:04:20,465
Never.
1052
01:04:20,465 --> 01:04:21,697
[chuckles]
1053
01:04:24,834 --> 01:04:28,044
[Grandmother] Because there
I was having my final swim
1054
01:04:28,044 --> 01:04:29,672
before getting to the airport.
1055
01:04:29,672 --> 01:04:31,674
Now, normally you just
go up like that, don't you?
1056
01:04:31,674 --> 01:04:33,610
You just go "Whump!"
and legs up.
1057
01:04:33,610 --> 01:04:35,579
I could not do that,
because I had a broken leg.
1058
01:04:36,219 --> 01:04:37,449
[Bea giggles]
1059
01:04:37,449 --> 01:04:38,923
Now, do you want
some more of this?
1060
01:04:38,923 --> 01:04:41,420
Because I didn't know
what flavor you like.
1061
01:04:41,420 --> 01:04:43,752
So I just got everything.
No, it was great.
1062
01:04:44,788 --> 01:04:46,260
You did great.
1063
01:04:47,263 --> 01:04:48,328
Good.
1064
01:04:49,661 --> 01:04:50,693
Right.
1065
01:04:52,730 --> 01:04:54,235
Grandma?
1066
01:04:54,235 --> 01:04:56,039
Can I ask you a question?
1067
01:04:56,767 --> 01:04:59,405
Of course. Anything.
1068
01:05:00,903 --> 01:05:02,573
What did you want to be
1069
01:05:03,543 --> 01:05:04,916
when you were a kid?
1070
01:05:06,084 --> 01:05:07,413
Well!
1071
01:05:08,152 --> 01:05:09,217
[both chuckling]
1072
01:05:09,217 --> 01:05:11,912
What? Gosh.
1073
01:05:11,912 --> 01:05:14,024
Well, that is a good question.
1074
01:05:15,060 --> 01:05:17,753
Yeah, um, well, I, um--
1075
01:05:20,263 --> 01:05:22,857
[both laughing]
1076
01:05:22,857 --> 01:05:26,366
I always dreamt
of being a dancer.
1077
01:05:26,366 --> 01:05:27,664
Really?
1078
01:05:27,664 --> 01:05:29,138
Excuse me,
don't look so surprised.
1079
01:05:29,138 --> 01:05:32,735
Your grandfather
thought I was quite fetching.
1080
01:05:32,735 --> 01:05:34,473
So, he saw you dance?
1081
01:05:34,473 --> 01:05:35,639
Of course!
1082
01:05:35,639 --> 01:05:37,113
I've got something here.
1083
01:05:39,084 --> 01:05:41,744
Oh, yeah. Oh, my goodness.
1084
01:05:45,717 --> 01:05:46,749
Oh.
1085
01:05:48,819 --> 01:05:50,995
[sighs]
That's your grandmother.
1086
01:05:54,297 --> 01:05:56,066
You're beautiful.
1087
01:05:56,066 --> 01:05:57,298
Yeah, well, he thought so.
1088
01:05:57,298 --> 01:05:59,102
[chuckles]
1089
01:05:59,102 --> 01:06:01,797
Actually, I was
shaking in my boots that day.
1090
01:06:01,797 --> 01:06:04,140
Or in my slippers.
1091
01:06:04,140 --> 01:06:05,636
You were?
Yeah.
1092
01:06:05,636 --> 01:06:08,639
I mean, it was the most
important day of my life
1093
01:06:08,639 --> 01:06:10,113
because they only had--
1094
01:06:10,113 --> 01:06:13,479
I think six schools
were chosen to perform
1095
01:06:13,479 --> 01:06:17,945
across the river in just this
beautiful little theater.
1096
01:06:17,945 --> 01:06:20,750
And I still remember
1097
01:06:20,750 --> 01:06:24,094
the sound of the wood
on the floor creaking.
1098
01:06:24,094 --> 01:06:27,493
And the music just tumbled
from the orchestra,
1099
01:06:27,493 --> 01:06:28,923
just like a wave.
1100
01:06:31,301 --> 01:06:35,699
And how the dust
caught the light as it fell.
1101
01:06:35,699 --> 01:06:37,668
And it made me feel like
1102
01:06:38,308 --> 01:06:39,934
I was in a dream.
1103
01:06:40,871 --> 01:06:42,838
[chuckles]
1104
01:06:42,838 --> 01:06:44,576
[sighs]
1105
01:06:44,576 --> 01:06:46,347
So what happened?
1106
01:06:46,347 --> 01:06:49,515
Oh, my dear girl, I grew up.
1107
01:06:49,515 --> 01:06:50,780
Too tall.
1108
01:06:51,552 --> 01:06:52,815
Too awkward.
1109
01:06:54,555 --> 01:06:56,456
And too old.
1110
01:06:56,456 --> 01:06:57,688
I mean, let's be honest,
1111
01:06:57,688 --> 01:07:00,823
who wants to see
an old woman dance?
1112
01:07:01,496 --> 01:07:02,858
Now,
1113
01:07:02,858 --> 01:07:05,168
can I get you some dessert?
1114
01:07:05,168 --> 01:07:08,369
I have some ice cream. Well,
I think I have some ice cream.
1115
01:07:08,369 --> 01:07:10,767
If it doesn't have ice on top.
1116
01:07:10,767 --> 01:07:14,342
Why does ice form
on the top of ice cream?
1117
01:07:22,121 --> 01:07:24,979
["Dream a Little Dream of Me"
playing on phonograph]
1118
01:07:24,979 --> 01:07:26,684
Ooh! Miss us already?
1119
01:07:26,684 --> 01:07:27,883
Is she here?
1120
01:07:27,883 --> 01:07:29,621
Who?
Blossom.
1121
01:07:29,621 --> 01:07:31,887
Oh, hi! I only made
enough for two.
1122
01:07:31,887 --> 01:07:33,691
I'll make more.
1123
01:07:33,691 --> 01:07:35,022
You're hers.
1124
01:07:35,022 --> 01:07:38,102
Ooh, is this a riddle?
I love riddles.
1125
01:07:38,102 --> 01:07:41,369
My grandmother. You're her IF.
1126
01:07:43,769 --> 01:07:46,869
Well, of course I am.
[chuckles]
1127
01:07:46,869 --> 01:07:49,245
Devilish style,
adorable accent.
1128
01:07:49,245 --> 01:07:51,071
I'm surprised it wasn't
obvious, to be honest.
1129
01:07:51,071 --> 01:07:52,710
Then let's go!
1130
01:07:52,710 --> 01:07:54,679
She's right downstairs.
She won't believe it.
1131
01:07:54,679 --> 01:07:57,583
Bea, it's not
for lack of trying.
1132
01:07:57,583 --> 01:08:00,190
I've been down there
with her every day.
1133
01:08:00,190 --> 01:08:02,258
I read with her,
I watch TV with her,
1134
01:08:02,258 --> 01:08:05,052
I even went through
her Pilates phase with her.
1135
01:08:05,052 --> 01:08:07,758
She couldn't see me.
1136
01:08:07,758 --> 01:08:11,894
There's nothing you can do
if they can't remember.
1137
01:08:11,894 --> 01:08:15,238
["Dream A Little Dream of Me"
continues playing]
1138
01:08:15,238 --> 01:08:16,701
Then we have to help her.
1139
01:08:27,109 --> 01:08:28,779
[song ends]
1140
01:08:28,779 --> 01:08:30,583
[whispering] Elizabeth.
1141
01:08:31,146 --> 01:08:32,420
Bea!
Shh!
1142
01:08:33,951 --> 01:08:35,324
What are you doing?
1143
01:09:05,048 --> 01:09:08,720
["Spartacus" playing]
1144
01:09:13,023 --> 01:09:16,629
What are we doing?
This is ridiculous!
1145
01:09:16,629 --> 01:09:19,060
What on earth are you up to?
1146
01:09:21,537 --> 01:09:22,668
Bea?
1147
01:09:25,805 --> 01:09:26,936
Bea?
1148
01:10:33,939 --> 01:10:35,004
Huh.
1149
01:12:07,362 --> 01:12:08,603
[sighs]
1150
01:12:11,773 --> 01:12:13,806
[Bea] Oh, my God.
Where have you been?
1151
01:12:13,806 --> 01:12:15,940
This your room?
I like it. Old school.
1152
01:12:15,940 --> 01:12:17,975
I found him. Works in the city.
1153
01:12:17,975 --> 01:12:20,978
Told you I could find anyone,
anywhere! [laughs]
1154
01:12:20,978 --> 01:12:23,486
Good luck, Short Stack.
It's all up to you.
1155
01:12:23,486 --> 01:12:25,785
Cloak-and-dagger!
1156
01:12:25,785 --> 01:12:27,215
Hope this works.
1157
01:12:41,737 --> 01:12:44,199
It says we should be
on the next block.
1158
01:12:45,202 --> 01:12:46,542
We got to hurry.
1159
01:12:48,678 --> 01:12:51,140
Okay, so--
Okay, so let's recap this.
1160
01:12:51,140 --> 01:12:53,340
So we're actually
going to see him?
1161
01:12:53,340 --> 01:12:55,419
Yes!
Oh, okay.
1162
01:12:55,419 --> 01:12:57,850
Wow. Like, see him right now!
1163
01:12:57,850 --> 01:13:00,556
Not if you can help it.
Okay, but, you know,
1164
01:13:00,556 --> 01:13:03,427
how do we even know it's him?
It's all in the dossier.
1165
01:13:05,926 --> 01:13:07,464
[Blue] Yep, that's him.
1166
01:13:07,464 --> 01:13:09,125
Ooh, boy.
1167
01:13:09,125 --> 01:13:11,028
[chuckles]
1168
01:13:11,028 --> 01:13:14,900
Wow. I am not ready for this.
I think I'm gonna be sick.
Oh!
1169
01:13:14,900 --> 01:13:17,672
[Blue] What, you see him?
He's on the move. Come on!
1170
01:13:17,672 --> 01:13:19,542
[Blue] Where?
[Cal] Let's go, go, go.
Double-time.
1171
01:13:19,542 --> 01:13:22,743
Oh, I should've worn a suit!
1172
01:13:29,213 --> 01:13:30,784
[mumbling]
1173
01:13:31,952 --> 01:13:33,248
[barista] Next!
1174
01:13:33,855 --> 01:13:35,591
[glass squeaks]
1175
01:13:36,253 --> 01:13:37,417
[Blue sighs]
1176
01:13:37,417 --> 01:13:38,858
Oh, boy.
1177
01:13:40,224 --> 01:13:42,257
He looks...
1178
01:13:43,359 --> 01:13:45,997
great! [laughs]
1179
01:13:45,997 --> 01:13:48,362
Wow! Look at him!
1180
01:13:48,362 --> 01:13:50,397
So fit!
1181
01:13:50,397 --> 01:13:53,268
He used to look,
well, more like me.
1182
01:13:53,268 --> 01:13:55,105
Oh!
1183
01:13:55,105 --> 01:13:57,613
Looks like he's done something
to his hair.
1184
01:13:57,613 --> 01:13:59,406
I think that's sweat.
1185
01:14:00,651 --> 01:14:03,410
I am so emotional!
1186
01:14:03,410 --> 01:14:04,587
Now's our chance.
1187
01:14:05,953 --> 01:14:08,052
[elevator music plays]
1188
01:14:13,290 --> 01:14:15,961
Okay. Got to go in there.
1189
01:14:15,961 --> 01:14:18,194
Wait, what?
1190
01:14:18,194 --> 01:14:19,965
I can't go in there alone.
1191
01:14:21,936 --> 01:14:23,430
Then you go with him.
1192
01:14:23,430 --> 01:14:25,509
Oh, no, I'm afraid
that's not on the menu.
1193
01:14:25,509 --> 01:14:26,708
Um, I wouldn't say
that public bathrooms
are my worst nightmare...
1194
01:14:26,708 --> 01:14:28,402
Oh, please!
1195
01:14:28,402 --> 01:14:29,942
...but they're
definitely up there
in the top one.
1196
01:14:29,942 --> 01:14:31,581
And she's breached.
Get on in there, come on.
1197
01:14:31,581 --> 01:14:33,011
[toilet flushes]
1198
01:14:35,950 --> 01:14:37,147
[sighs]
1199
01:14:40,592 --> 01:14:43,659
"20% of the third quarter
next year--
1200
01:14:43,659 --> 01:14:46,794
20% of the third quarter
next year.
1201
01:14:46,794 --> 01:14:48,257
How is that possible, you say.
1202
01:14:49,161 --> 01:14:50,831
How is that possible,
you may ask."
1203
01:14:50,831 --> 01:14:52,360
Come on, man, get it together.
1204
01:14:54,034 --> 01:14:55,935
"In the third quarter"...
Go!
1205
01:14:55,935 --> 01:14:57,574
..."of next year."
This is it.
1206
01:14:57,574 --> 01:15:00,544
[Jeremy] "20% in the third
quarter of next year.
1207
01:15:00,544 --> 01:15:02,304
How do I know
that's possible?"
1208
01:15:02,304 --> 01:15:05,010
[mockingly] "How do I know
that's possible?"
1209
01:15:05,010 --> 01:15:06,110
You got this.
1210
01:15:06,981 --> 01:15:08,343
Okay? You're fine.
1211
01:15:08,343 --> 01:15:10,653
[breathing heavily]
1212
01:15:12,019 --> 01:15:13,150
Don't you cry.
1213
01:15:14,890 --> 01:15:17,022
Please don't you cry.
1214
01:15:17,022 --> 01:15:18,562
Come on. Look at me!
1215
01:15:18,562 --> 01:15:21,125
Don't cry.
1216
01:15:21,125 --> 01:15:22,665
Come on.
1217
01:15:22,665 --> 01:15:25,030
Ah. Ah. Ah!
Come on, come on, come on.
1218
01:15:25,030 --> 01:15:27,967
[sneezes]
[metal creaks]
1219
01:15:27,967 --> 01:15:29,067
Oh, God.
1220
01:15:36,615 --> 01:15:39,748
How'd it go? Oh! Oh, my God!
1221
01:15:40,982 --> 01:15:42,047
Come on!
1222
01:15:48,660 --> 01:15:50,594
[sighs] I blew it.
1223
01:15:52,895 --> 01:15:55,060
Gross. Come on.
1224
01:15:55,060 --> 01:15:56,864
Oh, God, is this it?
1225
01:15:57,801 --> 01:16:00,065
Cal, am I disappearing?
1226
01:16:00,065 --> 01:16:02,166
Pretty sure
that's not how this works.
1227
01:16:02,166 --> 01:16:05,037
Oh, boy!
I think I need to throw up.
1228
01:16:05,037 --> 01:16:06,236
Well...
1229
01:16:07,107 --> 01:16:08,612
gave it our best shot.
1230
01:16:09,714 --> 01:16:11,681
It didn't work.
1231
01:16:11,681 --> 01:16:14,717
I don't understand.
They were standing
right next to each other.
1232
01:16:14,717 --> 01:16:17,379
Okay, yeah. I need to throw up.
1233
01:16:17,379 --> 01:16:19,722
Or I need a snack.
It's one of the two.
1234
01:16:19,722 --> 01:16:21,581
Maybe the mood wasn't right.
1235
01:16:21,581 --> 01:16:24,661
In fairness,
the music was terrible.
1236
01:16:24,661 --> 01:16:27,224
Yeah, I definitely
need to eat something.
1237
01:16:27,224 --> 01:16:28,632
I'm starving.
1238
01:16:30,163 --> 01:16:31,360
That's it.
1239
01:16:32,803 --> 01:16:34,066
What's it?
1240
01:16:35,432 --> 01:16:36,706
Don't lose him.
1241
01:17:04,868 --> 01:17:06,395
Can I help you?
1242
01:17:07,266 --> 01:17:08,430
Yes.
1243
01:17:09,268 --> 01:17:12,434
I'm here for a delivery.
1244
01:17:59,054 --> 01:18:00,482
[crunches]
1245
01:18:00,482 --> 01:18:02,187
[sniffs]
1246
01:18:17,633 --> 01:18:20,568
[breathes deeply]
1247
01:18:21,472 --> 01:18:22,713
[mumbling]
1248
01:18:35,893 --> 01:18:37,057
Wow.
1249
01:18:48,763 --> 01:18:50,840
[receptionist] Mr. Griffith.
1250
01:18:51,601 --> 01:18:53,073
They'll see you now.
1251
01:19:15,834 --> 01:19:17,064
[exhales shakily]
1252
01:19:23,303 --> 01:19:24,808
[sniffles]
1253
01:19:33,610 --> 01:19:35,511
[gasps]
1254
01:20:00,307 --> 01:20:01,603
You're okay.
1255
01:20:06,808 --> 01:20:07,917
Okay.
1256
01:20:13,089 --> 01:20:15,650
Hey, everyone.
Thanks for seeing me today.
1257
01:20:15,650 --> 01:20:17,223
I'm really excited to be here.
1258
01:20:17,223 --> 01:20:18,994
I think it's gonna be
a good one.
1259
01:20:22,659 --> 01:20:23,691
[beeps]
1260
01:20:24,826 --> 01:20:25,968
Wow.
1261
01:20:27,004 --> 01:20:28,333
I mean, that was just--
1262
01:20:29,138 --> 01:20:30,434
I mean, that was just so--
1263
01:21:00,598 --> 01:21:02,939
[IFs cheering]
1264
01:21:04,503 --> 01:21:06,635
Oh. [chuckles]
1265
01:21:07,869 --> 01:21:09,979
[cheering]
1266
01:21:16,515 --> 01:21:18,845
[chuckles]
1267
01:21:27,328 --> 01:21:28,855
[Cal laughs]
1268
01:21:29,429 --> 01:21:30,934
Congratulations.
1269
01:21:31,893 --> 01:21:32,936
You did it.
1270
01:21:34,500 --> 01:21:35,532
We did it.
1271
01:21:38,207 --> 01:21:41,340
I think we make
a pretty good team, don't we?
1272
01:21:42,706 --> 01:21:44,013
Yes, we do.
1273
01:21:50,582 --> 01:21:53,484
[Cal, Bea chattering]
1274
01:21:53,484 --> 01:21:55,024
Okay!
1275
01:21:55,024 --> 01:21:56,520
Did you do the bracelets?
1276
01:21:56,520 --> 01:21:59,391
Yes, of course! My whole arm
was covered in them.
1277
01:21:59,391 --> 01:22:00,689
Oh!
1278
01:22:03,100 --> 01:22:04,132
[gasps]
1279
01:22:11,042 --> 01:22:12,976
[gasps] Thank you very much.
1280
01:22:19,116 --> 01:22:21,215
Oh, where have you been?
1281
01:22:21,215 --> 01:22:23,778
Uh, sorry, I was just
out with some friends.
1282
01:22:23,778 --> 01:22:25,747
Come inside.
Come on, come inside.
1283
01:22:27,025 --> 01:22:28,420
It's okay, Grandma.
1284
01:22:29,060 --> 01:22:30,158
I'm okay, I promise.
1285
01:22:32,030 --> 01:22:33,557
Not you.
1286
01:22:33,557 --> 01:22:36,560
Your father.
I'm sure he's okay.
1287
01:22:36,560 --> 01:22:40,003
Just get whatever you need,
and we can talk in the car.
1288
01:22:40,003 --> 01:22:42,071
Keys, keys, where are my keys?
1289
01:22:43,767 --> 01:22:45,470
[knocking]
1290
01:22:46,341 --> 01:22:47,670
I can't do it.
1291
01:22:48,508 --> 01:22:49,804
I just can't do it.
1292
01:22:49,804 --> 01:22:51,146
It's okay.
1293
01:22:52,149 --> 01:22:53,313
You're okay.
1294
01:22:54,184 --> 01:22:56,514
I need you to help me.
1295
01:22:57,946 --> 01:23:01,222
Hey, I'm right here.
[inhales shakily]
1296
01:23:05,327 --> 01:23:07,393
I just can't do it again.
1297
01:23:07,393 --> 01:23:08,658
You can't do what?
1298
01:23:09,331 --> 01:23:11,331
Say goodbye.
1299
01:23:19,308 --> 01:23:20,769
Then don't.
1300
01:23:23,840 --> 01:23:25,279
I don't know what to say.
1301
01:23:26,150 --> 01:23:27,545
What do I tell him?
1302
01:23:31,353 --> 01:23:32,979
You just tell him a story.
1303
01:23:36,424 --> 01:23:39,392
[sniffles, sobs]
1304
01:23:47,831 --> 01:23:49,237
Thank you.
1305
01:24:10,854 --> 01:24:12,326
If you could just wait here
a moment.
1306
01:24:12,326 --> 01:24:13,822
Oh. I see. Thank you.
1307
01:24:19,203 --> 01:24:20,532
Bea.
1308
01:24:21,304 --> 01:24:22,897
Hey, your dad had a long day.
1309
01:24:23,636 --> 01:24:25,031
He just needs some rest.
1310
01:24:32,876 --> 01:24:34,183
[door closes]
1311
01:24:52,302 --> 01:24:53,466
Hi.
1312
01:24:55,734 --> 01:24:56,931
So...
1313
01:24:58,209 --> 01:24:59,901
I've been working
on that story.
1314
01:25:02,906 --> 01:25:05,005
And I'm ready to tell you now.
1315
01:25:09,319 --> 01:25:11,352
It's a story about...
1316
01:25:12,784 --> 01:25:14,124
a little girl.
1317
01:25:16,557 --> 01:25:18,788
A little girl who was so sad
1318
01:25:20,264 --> 01:25:21,692
and so scared
1319
01:25:23,465 --> 01:25:26,268
that she did everything she
could to block the world out...
1320
01:25:29,064 --> 01:25:31,339
so she'd never
have to feel anything again.
1321
01:25:34,905 --> 01:25:36,146
But she couldn't.
1322
01:25:38,843 --> 01:25:41,349
She couldn't because
she has this person...
1323
01:25:44,288 --> 01:25:45,947
this magical person...
1324
01:25:48,952 --> 01:25:53,658
that, no matter how hard
she tried to push away...
1325
01:25:56,190 --> 01:25:58,696
no matter how hard
she tried to grow up...
1326
01:26:00,667 --> 01:26:01,996
he wouldn't let her.
1327
01:26:04,671 --> 01:26:06,836
[crying] He would just
keep holding on to her
1328
01:26:07,674 --> 01:26:09,102
tighter and tighter.
1329
01:26:12,382 --> 01:26:13,744
[sniffling]
1330
01:26:13,744 --> 01:26:15,614
And the funny thing is...
1331
01:26:18,212 --> 01:26:21,587
that's the only place
she truly feels safe.
1332
01:26:24,559 --> 01:26:27,659
It's the only place
she ever wants to be.
1333
01:26:29,993 --> 01:26:31,729
[crying]
1334
01:26:33,194 --> 01:26:35,095
So you can't go anywhere.
1335
01:26:39,508 --> 01:26:41,475
I'm just a kid.
1336
01:26:45,008 --> 01:26:46,711
Please, Daddy, please.
1337
01:26:48,242 --> 01:26:49,417
Please.
1338
01:26:52,686 --> 01:26:55,082
[sobbing]
1339
01:26:59,495 --> 01:27:02,089
[whispering]
That's a really good story.
1340
01:27:03,994 --> 01:27:05,499
What happens next?
1341
01:27:20,109 --> 01:27:22,076
I love you.
1342
01:27:26,214 --> 01:27:28,621
He's awake! He's awake.
1343
01:27:29,217 --> 01:27:30,326
Oh!
1344
01:28:15,835 --> 01:28:16,900
Hey.
1345
01:28:18,134 --> 01:28:19,606
Open the door.
1346
01:28:21,170 --> 01:28:22,411
Hello?
1347
01:28:22,411 --> 01:28:23,808
Who's there?
1348
01:28:24,646 --> 01:28:26,107
Open the door.
1349
01:28:28,309 --> 01:28:29,913
[chuckles]
1350
01:28:29,913 --> 01:28:32,146
Are you trying to get in there?
1351
01:28:33,149 --> 01:28:35,589
Uh, yeah. My friend lives here.
1352
01:28:35,589 --> 01:28:37,360
Your friend?
1353
01:28:39,089 --> 01:28:41,991
He helped me, so I just wanted
to tell him thank you.
1354
01:28:42,895 --> 01:28:45,434
Oh, I'm so sorry.
1355
01:28:50,837 --> 01:28:52,804
[chuckling]
There's no one in there.
1356
01:29:22,803 --> 01:29:24,033
All right.
1357
01:29:25,036 --> 01:29:26,508
I think that's everything.
1358
01:29:26,508 --> 01:29:29,412
Hey, we can always come back.
1359
01:30:02,843 --> 01:30:04,678
Got everything?
Mm-hmm.
1360
01:30:04,678 --> 01:30:06,339
All right, I'll be right back.
1361
01:31:16,719 --> 01:31:19,181
Oh, I was just coming
to say goodbye.
1362
01:32:00,928 --> 01:32:02,257
It was you.
1363
01:32:04,701 --> 01:32:06,569
It was always you.
1364
01:32:10,740 --> 01:32:14,368
And I'm so sorry
that I didn't remember sooner.
1365
01:32:17,208 --> 01:32:19,681
You're probably
thinking that...
1366
01:32:20,750 --> 01:32:22,651
I don't need you anymore.
1367
01:32:24,050 --> 01:32:25,720
That I've grown up.
1368
01:32:28,582 --> 01:32:29,625
So...
1369
01:32:30,958 --> 01:32:33,057
I just had to come tell you
1370
01:32:34,489 --> 01:32:36,896
that I'll always need you.
1371
01:32:39,065 --> 01:32:41,230
Especially when I grow up.
1372
01:32:55,279 --> 01:32:56,718
All I have to do
1373
01:32:57,545 --> 01:32:59,116
is close my eyes
1374
01:33:00,416 --> 01:33:02,350
and it all comes rushing back.
1375
01:33:48,497 --> 01:33:49,562
[grunts]
1376
01:34:04,986 --> 01:34:06,821
[both] Gross.
1377
01:34:06,821 --> 01:34:08,988
["Ooh La La" playing]
1378
01:34:08,988 --> 01:34:11,287
[Bea] When I was little,
1379
01:34:11,287 --> 01:34:13,828
I remember telling a story.
1380
01:34:13,828 --> 01:34:17,524
And as I get older, I often
find myself looking back,
1381
01:34:18,527 --> 01:34:20,395
questioning certain details.
1382
01:34:22,366 --> 01:34:26,775
But every time that happens,
I always remind myself
1383
01:34:26,775 --> 01:34:28,172
to take a breath...
1384
01:34:31,474 --> 01:34:33,815
and simply ask myself...
1385
01:34:33,815 --> 01:34:35,080
[sighs]
1386
01:34:35,080 --> 01:34:36,378
..."What IF?"
1387
01:34:37,612 --> 01:34:39,150
They'll be fine.
1388
01:34:40,351 --> 01:34:41,691
She'll be fine.
1389
01:34:44,861 --> 01:34:45,893
So...
1390
01:34:47,655 --> 01:34:48,995
shall we go in?
1391
01:34:50,933 --> 01:34:52,526
Oh, God.
1392
01:34:52,526 --> 01:34:54,462
[song continues]
1393
01:35:15,925 --> 01:35:17,386
Danny, I'm back!
1394
01:35:17,386 --> 01:35:19,454
You look great. Love the beard.
How old are you?
1395
01:35:19,454 --> 01:35:21,456
[screams]
Cloak-and-dagger!
1396
01:35:21,456 --> 01:35:22,721
[crashing]
1397
01:35:22,721 --> 01:35:24,393
Whatever.
1398
01:35:29,840 --> 01:35:32,236
Come on, let's go.
[song continues playing]
1399
01:35:32,236 --> 01:35:34,040
You got this.
1400
01:35:37,078 --> 01:35:38,374
[gasps]
1401
01:35:40,774 --> 01:35:42,081
[chuckling] Let's go, come on.
1402
01:35:49,420 --> 01:35:50,452
[chimes]
1403
01:36:08,010 --> 01:36:11,077
[song continues playing]
1404
01:36:37,270 --> 01:36:39,336
[chattering]
1405
01:36:47,841 --> 01:36:49,445
[Dragon grunting]
1406
01:36:56,960 --> 01:37:00,126
Hi.
[grunts]
1407
01:37:00,126 --> 01:37:02,260
[Dad] Can I admit
something to you?
1408
01:37:02,260 --> 01:37:05,329
I'm not sure I even know
what a pizza roll is.
1409
01:37:05,329 --> 01:37:07,067
I should've admitted it
earlier, but--
1410
01:37:07,067 --> 01:37:08,827
Hey, is that heavy?
A little bit.
1411
01:37:08,827 --> 01:37:10,664
Oh, it is? Okay, great. Don't
worry, I got the rest of it.
1412
01:37:10,664 --> 01:37:11,940
Okay?
Okay.
1413
01:37:11,940 --> 01:37:13,799
[squeaks]
[thuds]
1414
01:37:16,375 --> 01:37:18,012
[sighs] Hey, Keith.
1415
01:37:18,012 --> 01:37:19,574
One, two, three, four!