1 00:00:04,984 --> 00:00:07,022 [nostalgic music playing] 2 00:00:51,233 --> 00:00:52,595 Hot, hot, hot, hot, hot. 3 00:00:55,666 --> 00:00:58,172 Oh! [both laugh] 4 00:01:00,275 --> 00:01:04,035 [narrator] I remember my mom always asked me 5 00:01:04,035 --> 00:01:05,608 to tell her a story. 6 00:01:07,040 --> 00:01:09,216 And I never knew why. 7 00:01:10,582 --> 00:01:12,417 Maybe it was just something to make her smile. 8 00:01:12,417 --> 00:01:13,847 [laughing] 9 00:01:13,847 --> 00:01:15,255 [narrator] To take her away from it all. 10 00:01:15,255 --> 00:01:17,620 [Dad] Here she comes! Aah! 11 00:01:17,620 --> 00:01:18,786 Salute. 12 00:01:20,119 --> 00:01:23,428 [narrator] It wasn't until much later that I realized 13 00:01:23,428 --> 00:01:25,529 that these stories she wanted me to tell 14 00:01:27,335 --> 00:01:29,698 had nothing to do with her at all. 15 00:01:38,544 --> 00:01:42,876 When I realized that the most important stories we have to tell... 16 00:01:44,352 --> 00:01:46,418 are the ones we tell ourselves. 17 00:01:49,148 --> 00:01:50,620 [blows] 18 00:01:56,958 --> 00:01:58,089 Whoo! 19 00:02:00,269 --> 00:02:01,301 Are you ready? 20 00:02:03,965 --> 00:02:06,405 Whoa! [Mom laughs] 21 00:02:22,819 --> 00:02:24,852 [speaking indistinctly] 22 00:02:27,791 --> 00:02:29,791 Shh. 23 00:02:29,791 --> 00:02:33,300 Boo! Oh, my God! That is so scary! 24 00:02:37,537 --> 00:02:39,603 [Dad, child talking gibberish] 25 00:02:39,603 --> 00:02:42,276 [imitating creature] Hey, Bear, I'm having a conversation here. 26 00:02:43,202 --> 00:02:44,740 Abracadabra! 27 00:02:44,740 --> 00:02:49,679 Whoa! Bea, that's amazing! 28 00:02:57,260 --> 00:02:59,458 Bye, Grandma. Bye. Love you. 29 00:03:15,575 --> 00:03:17,344 [door opens] 30 00:03:17,344 --> 00:03:20,039 [Grandmother] I don't know if you saw him, honey. Come in. 31 00:03:20,039 --> 00:03:22,415 He sometimes helps me park the car. 32 00:03:22,415 --> 00:03:24,043 We were lucky to get a park, 33 00:03:24,043 --> 00:03:26,617 because often by the late afternoon... 34 00:03:26,617 --> 00:03:27,750 Whew! 35 00:03:27,750 --> 00:03:29,620 ...there aren't any. [chuckles] 36 00:03:29,620 --> 00:03:32,689 And then I've got to go round and round the block... [pants] 37 00:03:32,689 --> 00:03:37,023 ...and I'm very lucky if I ever get one. Whew! 38 00:03:37,023 --> 00:03:38,365 [grunts, pants] 39 00:03:38,365 --> 00:03:40,334 Oh, my goodness. 40 00:03:40,334 --> 00:03:42,468 [chuckles] Those stairs! 41 00:03:42,468 --> 00:03:45,999 I mean... Oh. Right. 42 00:03:45,999 --> 00:03:49,035 Well... here we are. 43 00:03:49,035 --> 00:03:52,071 Well, come on in. Yeah, come on in. 44 00:03:52,071 --> 00:03:55,679 I mean, nothing much has changed, I don't think. 45 00:03:55,679 --> 00:03:56,878 Except, um... 46 00:03:56,878 --> 00:03:59,353 was that couch here the last time? 47 00:04:00,048 --> 00:04:02,257 I don't think it was. 48 00:04:02,952 --> 00:04:04,490 There we are. 49 00:04:04,490 --> 00:04:06,294 Well, I don't know why I'm asking you that, 50 00:04:06,294 --> 00:04:08,890 because you were just this high. 51 00:04:08,890 --> 00:04:11,959 Right. Well, I did a bit of a shop, because, um... 52 00:04:11,959 --> 00:04:13,730 Well, are you-- are you-- are you hungry at all? 53 00:04:13,730 --> 00:04:15,226 I mean, if you... 54 00:04:15,226 --> 00:04:17,228 Well, right. Well, you just tell me if you do-- 55 00:04:17,228 --> 00:04:19,340 if you are hungry, because the kitchen is through here. 56 00:04:26,107 --> 00:04:28,239 [Grandmother speaking indistinctly] 57 00:04:51,605 --> 00:04:53,605 Right. Well... 58 00:04:53,605 --> 00:04:55,772 [clicks tongue] And here... 59 00:04:55,772 --> 00:04:57,477 we have some fresh sheets 60 00:04:57,477 --> 00:05:00,744 and, of course, some, uh, fresh towels there on the chair. 61 00:05:01,747 --> 00:05:04,209 And over here, you might remember 62 00:05:04,209 --> 00:05:06,178 something a little bit special. 63 00:05:06,178 --> 00:05:11,018 I kept every painting you did that summer in here. 64 00:05:11,018 --> 00:05:13,526 I mean, I-I could barely keep up with everything that went on 65 00:05:13,526 --> 00:05:15,792 in that little head of yours. 66 00:05:16,696 --> 00:05:17,794 Oh, Grandma? 67 00:05:19,259 --> 00:05:20,335 I'm twelve. 68 00:05:21,932 --> 00:05:23,668 I don't really do that anymore. 69 00:05:25,166 --> 00:05:26,198 Of course. 70 00:05:27,542 --> 00:05:29,234 Of course. 71 00:05:29,234 --> 00:05:31,676 I'm-- I am just going to 72 00:05:31,676 --> 00:05:34,613 put all of this 73 00:05:34,613 --> 00:05:37,308 in here. 74 00:05:39,312 --> 00:05:40,355 Right. 75 00:05:40,852 --> 00:05:42,984 Done. Done. 76 00:05:43,888 --> 00:05:45,316 Right, we better get going, 77 00:05:45,316 --> 00:05:47,054 'cause your dad'll be expecting you. 78 00:05:47,054 --> 00:05:49,661 And, uh, you probably want to eat with him. 79 00:05:49,661 --> 00:05:52,796 You could have something here if you like. Can I get you something? 80 00:05:52,796 --> 00:05:54,325 Where are my keys? 81 00:05:54,325 --> 00:05:55,997 I left them somewhere. 82 00:05:55,997 --> 00:05:57,900 Oh, keys, keys, keys. 83 00:06:18,857 --> 00:06:20,252 I'll be in in a minute. 84 00:06:22,025 --> 00:06:23,761 [elevator dings] 85 00:06:27,602 --> 00:06:29,833 [chattering] 86 00:07:12,977 --> 00:07:14,372 [door opens] 87 00:07:14,372 --> 00:07:16,781 [nurse] How are you feeling? [Dad] Feel good. 88 00:07:16,781 --> 00:07:18,981 I'll let the doctor know you're here, and he'll go over everything with you. 89 00:07:18,981 --> 00:07:21,379 Yeah, let him know I'm here. We'll go from there. 90 00:07:21,379 --> 00:07:24,052 Whoa! How'd you even get in here? 91 00:07:24,052 --> 00:07:25,625 Sorry about her. [chuckles] 92 00:07:25,625 --> 00:07:27,792 I'm in no state to dance, that's for sure. 93 00:07:27,792 --> 00:07:31,158 But if we were to dance, we're gonna do it for real, okay? 94 00:07:31,158 --> 00:07:33,061 You want to? 95 00:07:33,061 --> 00:07:35,899 All right, she wants to go. Let's go. We're gonna do it. 96 00:07:35,899 --> 00:07:38,000 Two, three, four, five, six. 97 00:07:38,000 --> 00:07:39,870 Yes, and you've got it. 98 00:07:39,870 --> 00:07:42,840 Go. Yes. Yes. This is it. [nurse chuckles] 99 00:07:42,840 --> 00:07:44,611 Oh, what? 100 00:07:44,611 --> 00:07:47,372 Big finish, big finish! Come on, girl! 101 00:07:47,372 --> 00:07:48,945 We've never rehearsed it. 102 00:07:52,511 --> 00:07:54,786 Thank you, judges. Be kind. [nurse chuckles] Yes! 103 00:07:54,786 --> 00:07:56,920 It's the applause that keeps me young. Aw. 104 00:07:56,920 --> 00:07:59,857 Bea, this is Janet. Janet, this is my daughter, Bea. 105 00:07:59,857 --> 00:08:01,419 [Janet] It's lovely to meet you, Bea. 106 00:08:01,419 --> 00:08:03,322 Your father's told me so much about you. 107 00:08:03,322 --> 00:08:04,796 Nice to meet you, too. 108 00:08:05,865 --> 00:08:07,865 What are they giving you? Oh, this? 109 00:08:07,865 --> 00:08:10,197 [blows] Magic. 110 00:08:12,135 --> 00:08:14,641 [chuckles] All right, I'll let you two catch up. 111 00:08:14,641 --> 00:08:16,302 Anything I could get for you, Bea? 112 00:08:16,302 --> 00:08:18,469 [Dad] Do you want anything? I'm good, thanks. 113 00:08:18,469 --> 00:08:20,108 Just a burger for me. 114 00:08:20,108 --> 00:08:21,714 Extra cheese, bacon. Cholesterol, really. 115 00:08:21,714 --> 00:08:23,617 Dad. Yeah? 116 00:08:24,345 --> 00:08:26,345 Okay. She's right. Broccoli. 117 00:08:26,345 --> 00:08:28,149 Just all broccoli. 118 00:08:28,149 --> 00:08:31,218 Great. And a water maybe. Sorry, she's usually more fun. 119 00:08:31,218 --> 00:08:32,318 [Janet chuckling] 120 00:08:32,318 --> 00:08:34,826 So, how was the ride down? 121 00:08:34,826 --> 00:08:37,730 I'm really sorry I couldn't be there to pick you up. 122 00:08:37,730 --> 00:08:39,831 It was Harriet's only time she could rehearse, 123 00:08:39,831 --> 00:08:41,668 and she's a bit of a diva. Dad. 124 00:08:43,034 --> 00:08:45,331 You really don't have to do this. 125 00:08:45,905 --> 00:08:46,904 Do what? 126 00:08:47,676 --> 00:08:49,203 Treat me like a kid. 127 00:08:50,470 --> 00:08:52,173 Ah. 128 00:08:52,173 --> 00:08:54,912 Sometimes life doesn't always have to be fun, 129 00:08:55,541 --> 00:08:56,881 you know? 130 00:08:57,620 --> 00:08:58,685 Well, that's true. 131 00:09:00,084 --> 00:09:01,116 Very true. 132 00:09:04,055 --> 00:09:06,055 It doesn't stop us from trying though. 133 00:09:06,055 --> 00:09:07,122 [chuckles] 134 00:09:09,731 --> 00:09:10,730 But you know what? 135 00:09:11,524 --> 00:09:13,227 You're right. [sighs] 136 00:09:14,769 --> 00:09:16,296 Sometimes life isn't fun. 137 00:09:17,904 --> 00:09:19,266 Like coming back here. 138 00:09:21,105 --> 00:09:23,369 Reminds us of Mom all over again, doesn't it? 139 00:09:24,438 --> 00:09:25,943 And maybe 140 00:09:25,943 --> 00:09:29,342 even makes you worry that that could happen again. 141 00:09:30,378 --> 00:09:31,817 But the good news is... 142 00:09:32,919 --> 00:09:33,951 I'm not Mom. 143 00:09:34,954 --> 00:09:36,151 I'm not sick. 144 00:09:37,385 --> 00:09:38,417 I'm just... 145 00:09:39,288 --> 00:09:40,958 broken. 146 00:09:40,958 --> 00:09:42,058 [chuckling] 147 00:09:43,930 --> 00:09:46,700 And I can be fixed. 148 00:09:47,703 --> 00:09:48,735 Look at me. 149 00:09:50,134 --> 00:09:51,903 It's a very simple surgery. 150 00:09:53,104 --> 00:09:54,675 And I'm gonna be fine. 151 00:09:56,206 --> 00:09:57,304 I promise. 152 00:09:59,143 --> 00:10:00,406 Okay. 153 00:10:00,406 --> 00:10:02,210 But you got to promise me something. 154 00:10:03,642 --> 00:10:05,444 That you will not hang around here. 155 00:10:07,151 --> 00:10:09,118 That you will get out there 156 00:10:09,989 --> 00:10:11,483 and have some fun. 157 00:10:15,555 --> 00:10:16,928 I mean, you got to admit, 158 00:10:18,459 --> 00:10:20,734 one day it's gonna make a hell of a story. 159 00:10:21,660 --> 00:10:22,967 What? 160 00:10:22,967 --> 00:10:24,265 Living in New York? 161 00:10:24,265 --> 00:10:25,332 [chuckles] 162 00:10:26,005 --> 00:10:27,301 Being a kid. 163 00:10:29,602 --> 00:10:31,008 [chuckles] 164 00:10:33,947 --> 00:10:36,475 [Veta, through TV] You and I may take a little ride later. 165 00:10:36,475 --> 00:10:38,510 [Elwood, through TV] Oh, I'd like that. 166 00:10:38,510 --> 00:10:41,117 It's certainly been a long time since we've been for a drive. 167 00:10:41,117 --> 00:10:43,416 You're very sweet and thoughtful, Veta. 168 00:10:43,416 --> 00:10:45,990 [Veta] Don't forget to wait for me, Elwood. I'll be right back. 169 00:10:48,159 --> 00:10:51,325 [Elwood] All right, well, make yourself comfortable, Harvey. 170 00:10:51,325 --> 00:10:52,425 [loud thump] 171 00:10:53,296 --> 00:10:55,769 [Elwood] There. All right? 172 00:10:57,201 --> 00:10:58,805 Veta wants to talk to us. 173 00:10:58,805 --> 00:11:00,466 [TV continues, indistinct] 174 00:11:34,139 --> 00:11:36,139 [door creaks] 175 00:11:44,083 --> 00:11:45,313 [hatch shuts] 176 00:12:37,202 --> 00:12:40,269 [radio host] ...skateboarded across Canada in 11 months, 177 00:12:40,269 --> 00:12:43,272 raising over $14 million to fight heart disease. 178 00:12:43,272 --> 00:12:45,472 He covered over 5,000 miles... 179 00:13:19,508 --> 00:13:20,606 Hello? 180 00:13:20,606 --> 00:13:23,411 What? What? Can you-- 181 00:13:23,411 --> 00:13:24,676 Oh, God. 182 00:13:29,617 --> 00:13:31,892 [butterfly] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 183 00:13:31,892 --> 00:13:33,861 [footsteps running] 184 00:13:33,861 --> 00:13:36,325 [butterfly] Not good. Not good. Not good. 185 00:13:37,460 --> 00:13:40,197 Oh, and she's following, she's following. 186 00:13:40,936 --> 00:13:41,869 Hey! 187 00:13:41,869 --> 00:13:43,002 [butterfly] Oh, God, no. 188 00:13:43,002 --> 00:13:45,235 No, no, no. No. Stay, stay! 189 00:13:45,235 --> 00:13:47,501 [Bea] Wait! [butterfly panting] Oh, God. 190 00:13:47,501 --> 00:13:51,703 So many stairs. So... many... stairs. 191 00:13:55,709 --> 00:13:57,808 [door opens, closes] 192 00:14:05,224 --> 00:14:06,685 [butterfly] I think she followed me. 193 00:14:06,685 --> 00:14:08,159 [man upstairs] What do you mean she followed you? 194 00:14:08,159 --> 00:14:10,029 When? [butterfly] Just now. 195 00:14:10,029 --> 00:14:12,394 [man upstairs] What do you mean, "now"? 196 00:14:12,394 --> 00:14:17,036 Right now. Now now. Because I think she-- 197 00:14:17,036 --> 00:14:19,368 I think she saw me. [man upstairs] What do you mean? 198 00:14:19,368 --> 00:14:21,238 [butterfly] Right in the eyes. Boom! 199 00:14:21,238 --> 00:14:24,175 And then run, run, run. And then stairs, stairs, stairs. 200 00:14:24,175 --> 00:14:26,408 But then she's there, and she's coming. 201 00:14:26,408 --> 00:14:29,345 And she's bigger, and she's faster. 202 00:14:29,345 --> 00:14:31,710 And I think she-- [man upstairs] Shh, shh, shh. 203 00:14:35,452 --> 00:14:36,990 [gasps] 204 00:14:36,990 --> 00:14:38,057 Hello? 205 00:14:39,192 --> 00:14:40,422 [man upstairs] Please go away. 206 00:14:42,855 --> 00:14:44,228 I, um... 207 00:14:45,528 --> 00:14:48,166 I was just trying to say hello to your little girl. 208 00:14:48,166 --> 00:14:50,432 [man upstairs] No little girl here. Please go away, please! 209 00:14:52,106 --> 00:14:53,171 Okay. 210 00:14:59,377 --> 00:15:01,113 I just moved in downstairs... 211 00:15:03,579 --> 00:15:05,953 and I don't really have anybody to talk to. 212 00:15:05,953 --> 00:15:07,680 [door opens] 213 00:15:07,680 --> 00:15:08,813 Who... 214 00:15:10,652 --> 00:15:13,257 Who is that? I'm sorry, I was just-- 215 00:15:13,257 --> 00:15:15,094 [neighbor] Oh, it's you. 216 00:15:15,094 --> 00:15:17,030 You'd better get back downstairs. 217 00:15:17,030 --> 00:15:18,790 It's too late to be up here! 218 00:15:18,790 --> 00:15:20,066 Yes, ma'am. 219 00:15:55,136 --> 00:15:56,465 [Elwood, through TV] Harvey! 220 00:15:57,963 --> 00:15:59,039 Harvey? 221 00:16:11,317 --> 00:16:12,943 [patient] Hi! 222 00:16:13,715 --> 00:16:14,813 Hi. 223 00:16:14,813 --> 00:16:16,254 Those for me? 224 00:16:16,254 --> 00:16:18,652 Uh, no, actually. They're for my dad. 225 00:16:18,652 --> 00:16:20,159 Just kidding. 226 00:16:20,920 --> 00:16:22,524 Oh! Want to play chess? 227 00:16:23,956 --> 00:16:25,428 TV's busted. 228 00:16:25,428 --> 00:16:26,693 I'm sorry? 229 00:16:26,693 --> 00:16:29,630 It's okay. It's not your fault. 230 00:16:29,630 --> 00:16:31,599 That's why my mom got me chess. 231 00:16:31,599 --> 00:16:33,469 Checkers. 232 00:16:34,637 --> 00:16:35,768 What happened? 233 00:16:35,768 --> 00:16:37,473 I fell. 234 00:16:37,473 --> 00:16:39,145 I fall a lot. 235 00:16:39,145 --> 00:16:43,006 This time I broke my leg and my... 236 00:16:43,006 --> 00:16:44,348 coxxyx? 237 00:16:44,348 --> 00:16:48,616 Cozzyx? No, uh, my cowzyx? 238 00:16:48,616 --> 00:16:50,057 Cozmokyx? 239 00:16:50,884 --> 00:16:53,159 You know, I just broke my butt. 240 00:16:53,159 --> 00:16:54,589 [chuckles] 241 00:16:54,589 --> 00:16:58,021 And your arm, too? What'd you fall from? 242 00:16:58,021 --> 00:17:00,331 Oh, separate incidentses. 243 00:17:00,331 --> 00:17:01,860 Got it. 244 00:17:01,860 --> 00:17:03,532 I'm Benjamin, by the way. 245 00:17:03,532 --> 00:17:05,798 I'm Bea. Cool! 246 00:17:05,798 --> 00:17:07,800 What does B stand for? 247 00:17:07,800 --> 00:17:11,441 Oh, nothing. My mom just used to call me Bea. 248 00:17:11,441 --> 00:17:14,180 I like it. Just B. 249 00:17:14,180 --> 00:17:16,039 Well, it was really nice to meet you. 250 00:17:16,039 --> 00:17:17,480 Nice to meet you, too. 251 00:17:17,480 --> 00:17:20,010 You know where to find me! 252 00:17:49,184 --> 00:17:50,216 Oh, hello. 253 00:17:51,076 --> 00:17:52,251 You have to stop. 254 00:17:52,251 --> 00:17:53,714 Never. 255 00:17:58,226 --> 00:18:01,986 [Bea singing along to "Better Be Good to Me" over camcorder] 256 00:18:09,963 --> 00:18:11,633 [singing continues] 257 00:18:30,621 --> 00:18:31,785 [loud thump] 258 00:18:33,492 --> 00:18:35,954 [butterfly] Oh, God. So many stairs! 259 00:18:35,954 --> 00:18:37,923 [footsteps running] 260 00:18:39,795 --> 00:18:41,729 [butterfly] We've got to go. We've got to go right now. 261 00:18:41,729 --> 00:18:43,599 [man upstairs] I'm not going anywhere. I just poured some-- 262 00:18:43,599 --> 00:18:45,172 [butterfly whispering] It's him. 263 00:18:45,172 --> 00:18:47,504 [man upstairs] Oh, God. [door closes] 264 00:19:02,752 --> 00:19:04,917 [man upstairs] Honestly, this is the last time I'm doing this. 265 00:19:04,917 --> 00:19:06,391 Never again. 266 00:19:06,391 --> 00:19:08,151 [butterfly] I'm sorry, how is it my fault? 267 00:19:08,151 --> 00:19:09,988 You leave the photos out, he's gonna find them. 268 00:19:09,988 --> 00:19:11,561 [man upstairs] I didn't-- I said it wasn't your fault. 269 00:19:11,561 --> 00:19:13,629 [butterfly] I'm not even gonna listen to this. 270 00:19:13,629 --> 00:19:15,796 [man upstairs] I'm sorry-- [butterfly] I would never have let him-- 271 00:19:15,796 --> 00:19:17,831 No, because, number one, he's too big. He's just generally too big. 272 00:19:17,831 --> 00:19:19,569 And secondly, everything else! 273 00:19:19,569 --> 00:19:21,967 [man upstairs] He's gigantic. How did he get up there? 274 00:19:21,967 --> 00:19:23,342 [butterfly] Beautiful house. 275 00:19:23,342 --> 00:19:25,938 Oh! Imagine. One day. Second floor. 276 00:19:25,938 --> 00:19:27,676 [chattering] 277 00:19:27,676 --> 00:19:29,447 Okay, you go around there-- All right. 278 00:19:29,447 --> 00:19:31,515 Just go! You're so rude. 279 00:19:34,685 --> 00:19:37,356 [man upstairs straining] 280 00:19:38,216 --> 00:19:39,424 [grunts] 281 00:19:46,862 --> 00:19:48,400 [straining continues] 282 00:20:06,079 --> 00:20:07,320 [thuds] 283 00:20:08,587 --> 00:20:10,048 [panting] 284 00:20:17,024 --> 00:20:18,089 [gasps] 285 00:20:36,813 --> 00:20:38,010 [whispering] Blue! 286 00:20:40,212 --> 00:20:41,387 Blue? 287 00:20:44,524 --> 00:20:45,886 This is it. 288 00:20:45,886 --> 00:20:48,559 I swear to God, 289 00:20:48,559 --> 00:20:51,925 if you don't answer me right now, 290 00:20:51,925 --> 00:20:54,224 disappearing will be the least of-- [toys squeaking] 291 00:21:04,511 --> 00:21:05,774 Hi. 292 00:21:05,774 --> 00:21:07,237 Well, lookee, lookee. 293 00:21:07,237 --> 00:21:10,581 [chuckles] Okay, okay. I know how it looks. 294 00:21:10,581 --> 00:21:12,682 But the truth is, 295 00:21:12,682 --> 00:21:14,816 she loves me! 296 00:21:14,816 --> 00:21:16,279 We are doing great! 297 00:21:16,279 --> 00:21:19,788 Really? I heard she cried for an hour. 298 00:21:19,788 --> 00:21:21,394 Oh, come on. 299 00:21:21,394 --> 00:21:23,693 An hour seems like a little bit of an embellishment. 300 00:21:23,693 --> 00:21:26,861 Do you know how hard it is to cry for an hour? 301 00:21:26,861 --> 00:21:28,599 Grab your stuff. We're leaving. 302 00:21:28,599 --> 00:21:30,095 No, no, no! 303 00:21:30,095 --> 00:21:32,405 You can't take me away. This is the one. 304 00:21:32,405 --> 00:21:34,968 She is the perfect fit. I promise. 305 00:21:34,968 --> 00:21:36,805 Did you talk to her? 306 00:21:36,805 --> 00:21:40,446 Well, no. It was hard to with all the crying. 307 00:21:40,446 --> 00:21:42,712 Exactly. That's not a good thing. 308 00:21:42,712 --> 00:21:45,385 Did she even see you? She was about to. 309 00:21:45,385 --> 00:21:47,981 She was about to? Absolutely! 310 00:21:47,981 --> 00:21:50,016 I can almost guarantee it. 311 00:21:50,854 --> 00:21:51,919 I think. 312 00:21:51,919 --> 00:21:53,591 What happened? 313 00:21:53,591 --> 00:21:56,990 Well, she was putting that creepy doll to sleep. 314 00:21:56,990 --> 00:21:58,288 [shudders] 315 00:21:58,288 --> 00:22:00,796 She stopped. She looked up. 316 00:22:00,796 --> 00:22:02,468 She definitely felt something. 317 00:22:02,468 --> 00:22:05,570 So I slowly walked over to her. 318 00:22:05,570 --> 00:22:08,606 And as I got close, I... 319 00:22:10,368 --> 00:22:11,642 [stifles sneeze] 320 00:22:12,238 --> 00:22:13,743 Wait. I-- 321 00:22:13,743 --> 00:22:15,514 What are you doing? [stifles sneeze] 322 00:22:15,514 --> 00:22:17,681 No, no, no. No, don't do this. 323 00:22:17,681 --> 00:22:19,518 Hey. Don't do this, okay? 324 00:22:19,518 --> 00:22:21,278 [wheezing] Blue. Hey, hey. 325 00:22:21,278 --> 00:22:23,214 [gulps] I swear to God, I will never speak to you again 326 00:22:23,214 --> 00:22:24,688 as long as I live if you do this. Please. 327 00:22:24,688 --> 00:22:26,723 [sniffs, gasps] Do not do that. 328 00:22:26,723 --> 00:22:28,692 Please. No. No. No. No! 329 00:22:28,692 --> 00:22:31,288 No, no. No. No. No. No. No! 330 00:22:31,288 --> 00:22:32,993 [sneezes] [man upstairs grunts] 331 00:22:32,993 --> 00:22:34,225 [gasps] 332 00:22:34,225 --> 00:22:36,326 [mechanical toys chittering] 333 00:22:40,167 --> 00:22:44,378 [toy voice 1] Let's play again! [toy voice 2] Great. Yeah! 334 00:22:53,752 --> 00:22:55,521 [window squeaks] 335 00:22:59,758 --> 00:23:01,054 Hi. 336 00:23:01,892 --> 00:23:03,628 [body thuds] Oh, God. 337 00:23:05,665 --> 00:23:07,192 ["'Deed I Do" playing on phonograph] 338 00:24:07,155 --> 00:24:09,496 Ooh, I wouldn't do that. [gasps] 339 00:24:10,697 --> 00:24:12,257 [man upstairs] What was that? 340 00:24:12,257 --> 00:24:14,699 Just changing the record! 341 00:24:14,699 --> 00:24:18,604 [scoffs] He just gets so cranky when people touch his stuff. 342 00:24:18,604 --> 00:24:20,430 [man upstairs] Don't touch anything! 343 00:24:20,430 --> 00:24:22,641 [chuckles] See? 344 00:24:22,641 --> 00:24:24,236 Who are you? 345 00:24:24,236 --> 00:24:27,910 [chuckles] What do you mean? I'm-- I'm Blue! 346 00:24:28,616 --> 00:24:29,681 But you're purple. 347 00:24:30,915 --> 00:24:33,850 Oh! Yeah, well, he was color-blind, so... 348 00:24:33,850 --> 00:24:34,950 Who was? 349 00:24:34,950 --> 00:24:37,117 Well, my kid! Remember? 350 00:24:37,117 --> 00:24:38,481 What? 351 00:24:38,481 --> 00:24:39,790 [butterfly] Oh, for God's sake, Blue! 352 00:24:39,790 --> 00:24:42,155 Of course she doesn't remember. 353 00:24:42,155 --> 00:24:43,728 She thinks you're gonna eat her. 354 00:24:43,728 --> 00:24:46,060 [sighs] Apologies about him. 355 00:24:46,060 --> 00:24:47,930 He's the most adorable train wreck, 356 00:24:47,930 --> 00:24:49,833 but a train wreck nonetheless. 357 00:24:49,833 --> 00:24:51,164 Thank you! 358 00:24:51,164 --> 00:24:52,968 You're welcome. 359 00:24:52,968 --> 00:24:56,004 Now would you mind picking our guest up off the floor, please? 360 00:24:57,645 --> 00:25:01,471 That's it. Big finger. 361 00:25:01,471 --> 00:25:03,979 Lovely. Well done, Blue. 362 00:25:03,979 --> 00:25:07,653 Now, let's start over, shall we? How do you like your tea? 363 00:25:09,481 --> 00:25:11,085 I don't drink tea. 364 00:25:11,085 --> 00:25:14,088 [man upstairs] What kind of girl doesn't drink tea? 365 00:25:14,088 --> 00:25:16,728 Not helping! [chuckles] 366 00:25:16,728 --> 00:25:19,126 I'm Blossom, and you've clearly met Blue. 367 00:25:19,126 --> 00:25:20,798 Me again. 368 00:25:20,798 --> 00:25:22,701 And that is-- She knows who I am. 369 00:25:23,495 --> 00:25:25,297 We've, uh-- 370 00:25:25,297 --> 00:25:27,200 We've met before. 371 00:25:27,200 --> 00:25:29,499 Been a while since you-- 372 00:25:29,499 --> 00:25:31,677 since you been up here. 373 00:25:31,677 --> 00:25:34,075 Yeah, last time I saw you, you were, uh... 374 00:25:35,507 --> 00:25:36,913 smaller. 375 00:25:38,180 --> 00:25:39,883 What is going on? 376 00:25:39,883 --> 00:25:41,544 Yeah, well, that's a perfectly understandable question, 377 00:25:41,544 --> 00:25:42,545 given, um... 378 00:25:42,545 --> 00:25:44,349 and, uh... Hey! 379 00:25:44,349 --> 00:25:45,856 "Hey"? Yeah, hey. 380 00:25:45,856 --> 00:25:47,319 What, we're gonna explain it all right here, 381 00:25:47,319 --> 00:25:49,123 in a neat little pink package? 382 00:25:49,123 --> 00:25:50,355 [Blossom] We're supposed to try. 383 00:25:50,355 --> 00:25:51,455 Excuse me. 384 00:25:51,455 --> 00:25:53,699 Will you stop poking her? 385 00:25:53,699 --> 00:25:57,428 Sorry. Sorry. This is just so exciting! 386 00:25:57,428 --> 00:26:00,035 What is? That you're back! 387 00:26:00,035 --> 00:26:02,708 Blue! That's enough. I mean... 388 00:26:06,406 --> 00:26:07,680 What is that? 389 00:26:09,783 --> 00:26:13,444 What part of "don't touch my stuff" do you not understand? 390 00:26:14,579 --> 00:26:16,689 Come on! This was all in alphabetical order! 391 00:26:16,689 --> 00:26:17,921 Did you say your... 392 00:26:17,921 --> 00:26:19,219 [man upstairs] And color coordinated. 393 00:26:19,219 --> 00:26:22,695 ...kid? Oh, yeah. His name is Jeremy. 394 00:26:22,695 --> 00:26:24,928 God! Get to hear more about Jeremy! 395 00:26:24,928 --> 00:26:27,458 So that house we were at tonight, 396 00:26:28,263 --> 00:26:29,900 that was Jeremy's? 397 00:26:29,900 --> 00:26:33,101 Oh, no. That was different. That was a potential match. 398 00:26:33,101 --> 00:26:35,004 And one that could've been successful, 399 00:26:35,004 --> 00:26:36,940 if it wasn't for you know who. 400 00:26:36,940 --> 00:26:39,646 All right, you know what? Do it yourself. 401 00:26:39,646 --> 00:26:41,373 Okay? I don't need this. 402 00:26:41,373 --> 00:26:43,606 I don't need any of this. 403 00:26:43,606 --> 00:26:46,015 Whew! [chuckles] Okay. 404 00:26:46,015 --> 00:26:48,314 This has been quite a day for him. 405 00:26:48,314 --> 00:26:50,052 But you... 406 00:26:50,052 --> 00:26:51,889 I'm sure you have questions. 407 00:26:52,925 --> 00:26:54,155 So, are there more of you? 408 00:26:54,155 --> 00:26:56,058 [man upstairs] Say no! 409 00:26:56,058 --> 00:26:58,863 Yes. Oh, yeah! Lots more! 410 00:26:58,863 --> 00:27:03,626 [chuckles] I mean, almost every kid has one. Had one. 411 00:27:03,626 --> 00:27:04,770 Had what? 412 00:27:05,498 --> 00:27:06,563 A friend. 413 00:27:07,940 --> 00:27:10,743 An imaginary friend? 414 00:27:10,743 --> 00:27:13,713 IF. We say "IF." 415 00:27:13,713 --> 00:27:17,541 [chuckles] Get it? Imaginary. Friend. 416 00:27:17,541 --> 00:27:21,721 But also like what IF? Like, anything's possible! 417 00:27:21,721 --> 00:27:24,449 Ooh! Ouch! Okay, let's-- let's not get ahead of ourselves here. 418 00:27:24,449 --> 00:27:27,485 Her eyes look like they might melt out of her head. 419 00:27:27,485 --> 00:27:28,794 So... 420 00:27:29,621 --> 00:27:31,093 what was happening tonight? 421 00:27:31,093 --> 00:27:34,734 Oh, that was a placement attempt with a new kid. 422 00:27:34,734 --> 00:27:37,165 We've started a fledgling little operation. 423 00:27:37,165 --> 00:27:39,233 [man upstairs] Ugh! "We"? 424 00:27:39,233 --> 00:27:41,499 He. What kind of operation? 425 00:27:41,499 --> 00:27:46,141 Sort of a matchmaking agency. To help IFs find new kids. 426 00:27:46,141 --> 00:27:47,846 New kids? 427 00:27:48,607 --> 00:27:49,848 But what happened to your kid? 428 00:27:49,848 --> 00:27:53,148 Oh. He grew up. 429 00:27:53,148 --> 00:27:55,282 He doesn't need me anymore. [Bea] He doesn't? 430 00:27:56,615 --> 00:27:57,790 That's so sad. 431 00:27:57,790 --> 00:28:00,859 Eh, more like terrifying. [laughs] 432 00:28:00,859 --> 00:28:03,092 Woo. [chuckles] Oh, no. 433 00:28:03,092 --> 00:28:06,326 Because if he doesn't need me... 434 00:28:06,326 --> 00:28:07,657 Blue. ...he can't see me. 435 00:28:07,657 --> 00:28:09,032 Blue, over here. 436 00:28:09,032 --> 00:28:11,804 And if he can't see me... Look at me. 437 00:28:11,804 --> 00:28:14,367 ...then all that's left is 438 00:28:14,367 --> 00:28:16,171 to disappear! 439 00:28:16,171 --> 00:28:17,502 [Blossom] Blue. [crying] 440 00:28:17,502 --> 00:28:19,009 Happy place! Happy place! 441 00:28:19,009 --> 00:28:21,506 [sobbing] Coffee and croissants. 442 00:28:21,506 --> 00:28:22,881 Coffee and croissants. 443 00:28:22,881 --> 00:28:24,707 Good, good. [Blue] Coffee and croissants. 444 00:28:24,707 --> 00:28:26,346 Coffee and croissants. [Blossom] Okay. 445 00:28:26,346 --> 00:28:28,854 Coffee and croissants. This has all been a lot. 446 00:28:28,854 --> 00:28:31,219 Yes! Yes, it is... 447 00:28:31,859 --> 00:28:33,716 a lot. 448 00:28:33,716 --> 00:28:35,553 For everyone. I think we should call it a night. 449 00:28:35,553 --> 00:28:36,895 I think she's doing quite well actually. 450 00:28:36,895 --> 00:28:38,930 Thank you. [Blossom] You're welcome. 451 00:28:38,930 --> 00:28:42,197 Well, I think it's all too much. Not to mention too late. 452 00:28:42,197 --> 00:28:43,660 And I don't think any of us 453 00:28:43,660 --> 00:28:45,530 want to be on the wrong side of that door 454 00:28:45,530 --> 00:28:47,037 when that creepy witch comes out. 455 00:28:48,271 --> 00:28:49,809 You should go. 456 00:28:49,809 --> 00:28:52,075 Aw, come on, Cal, she's just a kid. 457 00:28:52,704 --> 00:28:54,341 I'm not a kid. 458 00:28:56,378 --> 00:28:57,850 Well, that's that. 459 00:29:02,956 --> 00:29:04,252 Good night. 460 00:29:09,622 --> 00:29:10,863 Good night. 461 00:29:14,836 --> 00:29:16,099 [gasps] 462 00:29:29,312 --> 00:29:32,445 Oh! Oh, gosh, you gave me a fright. [chuckles] 463 00:29:32,445 --> 00:29:34,150 Good morning. Good morning. 464 00:29:34,150 --> 00:29:36,086 Ah, you're off. 465 00:29:36,086 --> 00:29:37,483 I made pancakes. 466 00:29:41,291 --> 00:29:44,424 Oh, God. They seem to be stuck to the pan. 467 00:29:44,424 --> 00:29:48,296 Um, I have some cereal or some grapefruit. 468 00:29:48,296 --> 00:29:50,595 I'm not that hungry. 469 00:29:50,595 --> 00:29:52,762 Well, you'll let me know if you need anything. 470 00:29:52,762 --> 00:29:54,533 I will. Good. 471 00:29:59,342 --> 00:30:00,572 Oh, God. 472 00:30:01,949 --> 00:30:03,377 [sighs] 473 00:30:03,377 --> 00:30:05,280 [chattering] 474 00:30:56,003 --> 00:30:57,629 Is there any food? 475 00:30:57,629 --> 00:30:58,971 Of course. 476 00:30:58,971 --> 00:31:01,468 What do you feel like? Real food? 477 00:31:01,468 --> 00:31:03,701 Or junk food? Yeah. 478 00:31:03,701 --> 00:31:06,979 There's a vending machine down the hall and to the right. 479 00:31:14,516 --> 00:31:15,680 Oh! 480 00:31:39,442 --> 00:31:41,211 [bell dings] 481 00:31:43,050 --> 00:31:44,214 [elevator door opens] 482 00:31:48,385 --> 00:31:49,648 [muffled sneeze] 483 00:32:23,948 --> 00:32:27,620 Oh! Fancy seeing you here. 484 00:32:27,620 --> 00:32:30,227 [whispering] What are you doing? Get out of there! 485 00:32:30,227 --> 00:32:33,758 I would love to, but I cannot feel my legs. 486 00:32:34,464 --> 00:32:35,925 Oh, my God. 487 00:32:35,925 --> 00:32:38,796 Okay, give me your hand. [Blue giggles] 488 00:32:38,796 --> 00:32:40,963 Give me your hand. Your hand. Give me your hand. 489 00:32:40,963 --> 00:32:42,932 Come on. Okay, come on. 490 00:32:42,932 --> 00:32:45,407 [grunts] Come on. [laughs] No, don't. 491 00:32:45,407 --> 00:32:48,575 Come on, stand up. Okay, wait, wait. Ow, ow, ow! 492 00:32:49,809 --> 00:32:51,413 Okay. 493 00:32:51,413 --> 00:32:53,019 You are strong! 494 00:32:53,615 --> 00:32:54,680 Whoa! 495 00:32:55,386 --> 00:32:56,781 [Blue shouts] 496 00:32:56,781 --> 00:32:58,222 [grunts] 497 00:32:58,222 --> 00:32:59,454 [wheezes, laughs] 498 00:32:59,454 --> 00:33:01,819 Can we do it again? Okay, get up. 499 00:33:01,819 --> 00:33:04,921 Get up, get up. [Blue giggling] 500 00:33:05,990 --> 00:33:07,759 Is this a hotel? 501 00:33:07,759 --> 00:33:10,531 What are you doing here? What are you doing here? 502 00:33:10,531 --> 00:33:12,401 I'm visiting my dad! 503 00:33:12,401 --> 00:33:14,931 Oh, yeah! Your dad has a broken heart? 504 00:33:14,931 --> 00:33:16,933 That must be scary. 505 00:33:16,933 --> 00:33:18,869 What? No, it's not. 506 00:33:18,869 --> 00:33:21,641 What are you doing here? I cannot be seen talking to you. 507 00:33:21,641 --> 00:33:23,478 Ooh, why not? 508 00:33:23,478 --> 00:33:27,152 Because there's real people here. I'm gonna look crazy! 509 00:33:27,152 --> 00:33:30,947 [chuckles] Come on. You're just a kid. 510 00:33:30,947 --> 00:33:32,355 [Benjamin] Hi! 511 00:33:38,495 --> 00:33:39,824 Who are you talking to? 512 00:33:42,730 --> 00:33:47,535 Okay... Oh... Whew! [groans] 513 00:33:47,535 --> 00:33:49,339 Open up! All right. 514 00:33:52,377 --> 00:33:54,872 Open up! I have your... 515 00:33:55,710 --> 00:33:56,775 thing. 516 00:33:58,218 --> 00:34:00,845 What are you anyway? An IF. 517 00:34:00,845 --> 00:34:03,584 I know that. But what? 518 00:34:06,655 --> 00:34:07,885 I don't know. 519 00:34:09,196 --> 00:34:11,922 Finally! Oh. It's you. 520 00:34:11,922 --> 00:34:13,990 Hello! I want it to stop. 521 00:34:13,990 --> 00:34:16,201 Oh, that's awful! I'll make tea. 522 00:34:16,201 --> 00:34:18,170 I think she was pretty clear she doesn't-- 523 00:34:18,170 --> 00:34:19,237 Whatever. 524 00:34:19,237 --> 00:34:20,997 Make what stop? 525 00:34:20,997 --> 00:34:23,604 All of it. I don't need this. 526 00:34:23,604 --> 00:34:25,408 Well, I don't know what to tell you, 527 00:34:25,408 --> 00:34:27,069 but that's not how this works. 528 00:34:27,069 --> 00:34:29,643 That's not how what works? What is happening to me? 529 00:34:29,643 --> 00:34:31,843 You are the chosen one. Nope! Nope. 530 00:34:31,843 --> 00:34:33,647 Let's not give her a complex. 531 00:34:33,647 --> 00:34:35,418 She's already enough of a spark plug as it is. 532 00:34:35,418 --> 00:34:37,046 Chosen for what? 533 00:34:37,046 --> 00:34:39,356 This whole thing is a curse. Now you're getting it. 534 00:34:39,356 --> 00:34:41,820 No, no, no! You could do so much good. 535 00:34:41,820 --> 00:34:43,690 You could save all of us! 536 00:34:43,690 --> 00:34:44,691 All of who? 537 00:34:45,397 --> 00:34:46,924 And don't say IFs. 538 00:34:46,924 --> 00:34:49,597 [squeaking] 539 00:34:55,935 --> 00:34:56,967 Um... 540 00:34:58,278 --> 00:34:59,607 You should probably let him say it 541 00:34:59,607 --> 00:35:01,741 or I think his head may actually explode. 542 00:35:03,976 --> 00:35:06,042 [choking] Fine. 543 00:35:06,042 --> 00:35:12,752 I-I-I-I-I-I-F-F-F-F-Fs. 544 00:35:14,459 --> 00:35:15,755 Thank you. 545 00:35:15,755 --> 00:35:17,361 How can I help them? 546 00:35:17,361 --> 00:35:19,957 You can't. Of course she can. 547 00:35:20,960 --> 00:35:22,729 Look, there's nothing we want more 548 00:35:22,729 --> 00:35:25,336 than to be with our own kids. 549 00:35:25,336 --> 00:35:26,469 But our kids... 550 00:35:27,307 --> 00:35:29,406 they've forgotten about us. 551 00:35:29,406 --> 00:35:32,068 So we need new ones. 552 00:35:32,068 --> 00:35:34,774 You can help us find them. 553 00:35:34,774 --> 00:35:37,139 Like I always say: 554 00:35:37,139 --> 00:35:39,075 "Better to have a new kid 555 00:35:39,075 --> 00:35:42,254 than not to-- not to have a-- one-- a kid." 556 00:35:42,254 --> 00:35:44,256 He's never said that. 557 00:35:44,256 --> 00:35:46,984 [Blue sighs] Well, thought it. 558 00:35:49,296 --> 00:35:53,562 So, I help you place them with new kids, 559 00:35:53,562 --> 00:35:54,926 and that's it? 560 00:35:56,094 --> 00:35:58,435 Everything goes back to normal? 561 00:35:58,435 --> 00:36:00,536 Careful what you wish for. 562 00:36:12,176 --> 00:36:15,144 Then I want to meet them. Who? 563 00:36:15,144 --> 00:36:17,850 All the IFs you've been trying to match with them. 564 00:36:17,850 --> 00:36:18,983 That's impossible. 565 00:36:18,983 --> 00:36:21,722 Why? Because... [laughs] 566 00:36:21,722 --> 00:36:23,493 ...I can't be seen to take you to-- 567 00:36:23,493 --> 00:36:24,560 Where? 568 00:36:26,828 --> 00:36:27,893 Nowhere. 569 00:36:28,731 --> 00:36:29,895 You need help. 570 00:36:31,503 --> 00:36:34,196 You have no idea how true that statement is. 571 00:36:34,196 --> 00:36:36,209 But not in the way that you're thinking. 572 00:36:38,004 --> 00:36:39,971 After last night, you clearly don't know 573 00:36:39,971 --> 00:36:41,874 how to make this whole placement thing work. 574 00:36:41,874 --> 00:36:43,975 [groans] Really? 575 00:36:43,975 --> 00:36:45,174 I can help you. 576 00:36:46,650 --> 00:36:47,715 How? 577 00:36:50,489 --> 00:36:52,049 'Cause I'm a kid. 578 00:36:54,823 --> 00:36:55,855 Well... 579 00:36:57,254 --> 00:36:58,693 that's that. 580 00:37:05,867 --> 00:37:07,196 [Bea] Where are we going? 581 00:37:07,196 --> 00:37:09,506 To get help. From who? 582 00:37:09,506 --> 00:37:12,234 From somebody more qualified. 583 00:37:12,234 --> 00:37:14,841 'Cause this is way above my pay grade. 584 00:37:22,180 --> 00:37:24,851 I think it's really nice of you, by the way. 585 00:37:24,851 --> 00:37:26,248 What is? 586 00:37:26,248 --> 00:37:28,591 That you're helping them all like this. 587 00:37:28,591 --> 00:37:31,396 Oh, I don't have a choice, actually. 588 00:37:31,396 --> 00:37:33,123 They never leave. 589 00:37:36,502 --> 00:37:39,030 How long have you been able to see them? 590 00:37:39,030 --> 00:37:41,571 Oh, as long as I can remember. 591 00:37:42,871 --> 00:37:44,376 Where do they live? 592 00:37:44,376 --> 00:37:47,379 Well, "live," I think that's a relative term, 593 00:37:47,379 --> 00:37:49,810 but normally anywhere kids are, or have been. 594 00:37:52,386 --> 00:37:53,550 Is it... 595 00:37:54,311 --> 00:37:55,882 magical? 596 00:37:55,882 --> 00:37:58,049 Hmm? What? Where we're going. 597 00:38:00,361 --> 00:38:01,492 Used to be. 598 00:38:02,594 --> 00:38:03,692 This is us. 599 00:38:16,102 --> 00:38:17,838 Wait, I've been here before. 600 00:38:17,838 --> 00:38:19,807 Really? 601 00:38:19,807 --> 00:38:22,040 Yeah, my mom took me here once. 602 00:38:22,040 --> 00:38:24,009 All coming back to you, is it? 603 00:38:27,850 --> 00:38:28,948 Wait. 604 00:38:31,524 --> 00:38:32,787 IFs live here? 605 00:38:34,120 --> 00:38:35,218 Hope so. 606 00:38:35,858 --> 00:38:37,495 But it's locked. 607 00:38:39,433 --> 00:38:41,697 I'm gonna give you a minute to think about that one. 608 00:38:41,697 --> 00:38:44,293 Stay here. I'm gonna slip around back, grab us a key. 609 00:38:44,293 --> 00:38:46,163 You're leaving me alone? 610 00:38:46,163 --> 00:38:48,000 You're never really alone! 611 00:38:48,000 --> 00:38:50,508 Thought that was obvious by now. 612 00:39:36,589 --> 00:39:38,083 [groans] 613 00:39:39,053 --> 00:39:40,921 You sure you want to do this? 614 00:39:40,921 --> 00:39:42,791 Yeah. 615 00:39:42,791 --> 00:39:45,695 Because there's no telling who's behind that door today. 616 00:39:46,566 --> 00:39:48,357 Are any of them scary? 617 00:39:48,357 --> 00:39:49,468 Worse. 618 00:39:50,328 --> 00:39:51,437 Desperate. 619 00:39:52,264 --> 00:39:55,034 Ah, Vicki. How are you? 620 00:39:55,034 --> 00:39:57,509 Is that a new perfume? It smells, um-- 621 00:39:57,509 --> 00:39:59,643 Okay. Boundaries, of course. 622 00:39:59,643 --> 00:40:03,713 Here to see Il Capitano. Yeah, the ol' spirit bear. 623 00:40:03,713 --> 00:40:04,978 Okay. [knocks] 624 00:40:06,113 --> 00:40:08,212 Look alive. 625 00:40:08,212 --> 00:40:10,346 [Judge Judy, through TV] Was your daughter living in her mother's house? 626 00:40:10,346 --> 00:40:12,051 That's loud. 627 00:40:12,051 --> 00:40:15,087 [Judge Judy] And you were using her utilities accounts. 628 00:40:15,087 --> 00:40:18,926 Your husband says that your daughter was not living in-- 629 00:40:18,926 --> 00:40:21,390 [news program intro on TV] 630 00:40:21,390 --> 00:40:24,569 [through TV] I'm Kurt Loder with an MTV news brief. 631 00:40:24,569 --> 00:40:26,329 [Cal] Hey! 632 00:40:26,329 --> 00:40:28,067 Let's go! Come on. 633 00:40:28,067 --> 00:40:29,508 [crashes] [Cal] Oh! 634 00:40:30,940 --> 00:40:32,269 Why is this here? 635 00:40:33,646 --> 00:40:34,678 Hi, Todd! 636 00:40:36,473 --> 00:40:37,912 [squeaks] 637 00:40:39,553 --> 00:40:41,850 [therapist] Okay. Let's start like we always do. 638 00:40:41,850 --> 00:40:43,753 Big breath in. [inhales] 639 00:40:43,753 --> 00:40:44,820 And out. 640 00:40:44,820 --> 00:40:46,052 [exhales] 641 00:40:46,052 --> 00:40:47,757 And in. [inhales] 642 00:40:47,757 --> 00:40:49,385 And out. [exhales] 643 00:40:49,385 --> 00:40:50,925 Beautiful. 644 00:40:50,925 --> 00:40:52,124 Who'd like to start? 645 00:40:52,124 --> 00:40:54,291 [sobbing] I've been... 646 00:40:54,291 --> 00:40:57,129 Last week I was feeling pretty good, 647 00:40:57,129 --> 00:40:59,461 and then this week, I don't know what happened! 648 00:40:59,461 --> 00:41:02,464 It's okay. I just started falling apart! 649 00:41:02,464 --> 00:41:04,103 Oh, here we go. 650 00:41:04,103 --> 00:41:06,270 [chuckles] I mean, cue the violins. Am I right, Terry? 651 00:41:06,270 --> 00:41:09,911 Oh, come on. Ted, you know she's a viola! 652 00:41:09,911 --> 00:41:12,441 Well, that's not nice. That doesn't make anyone feel good. 653 00:41:12,441 --> 00:41:13,750 Guys, guys. 654 00:41:13,750 --> 00:41:15,378 We have to move through this narrative 655 00:41:15,378 --> 00:41:17,985 that our kids choose to forget about us. 656 00:41:17,985 --> 00:41:21,252 They all go through something that makes them forget. 657 00:41:21,252 --> 00:41:23,991 [sobbing] Oh, I wish I could see him one more time. 658 00:41:23,991 --> 00:41:26,796 I wish I could just tell him I'm right here! 659 00:41:26,796 --> 00:41:29,898 I've always been right here! 660 00:41:29,898 --> 00:41:32,967 Hey, hey, hey, whoa! Not the cape. 661 00:41:32,967 --> 00:41:34,771 That is toxic. 662 00:41:34,771 --> 00:41:36,740 It's okay. We'll get someone to clean that up. 663 00:41:36,740 --> 00:41:39,105 Listen, Doc. I'm payin' good cash, 664 00:41:39,105 --> 00:41:41,470 and this slime ball's takin' up all the time. 665 00:41:41,470 --> 00:41:43,010 [IF] Doc, I got a question. 666 00:41:43,010 --> 00:41:45,914 Is it possible that kids are just the worst? 667 00:41:45,914 --> 00:41:47,949 Oh, my God. Is that a kid? 668 00:41:47,949 --> 00:41:49,951 What's that? Oh, my God! 669 00:41:51,317 --> 00:41:53,658 Uh, what does the skin look like? 670 00:41:55,024 --> 00:41:56,859 What does it feel like? 671 00:41:56,859 --> 00:41:59,730 Is there light reflecting off the skin? 672 00:42:00,799 --> 00:42:02,898 Psst! Or is there none? Yeah. 673 00:42:02,898 --> 00:42:05,263 [whispering] Hey. Uh, Judith, you can cover up. 674 00:42:05,263 --> 00:42:06,671 Let's take five, everybody. 675 00:42:06,671 --> 00:42:08,805 Hey, Cal. You still owe me twenty bucks 676 00:42:08,805 --> 00:42:10,466 from that foam party. That's right, yeah. 677 00:42:10,466 --> 00:42:12,941 We said we were never gonna talk about that with words. 678 00:42:12,941 --> 00:42:14,272 Listen, I need to find somebody, 679 00:42:14,272 --> 00:42:17,440 but I need to do it on the quiet, okay? 680 00:42:17,440 --> 00:42:19,310 Oh, hi. Hi. 681 00:42:20,247 --> 00:42:21,411 Hi. 682 00:42:22,381 --> 00:42:24,381 Is that... No. 683 00:42:25,626 --> 00:42:26,856 Yes. Oh, boy. 684 00:42:26,856 --> 00:42:29,221 I need to see Lewis. Where is Lewis? 685 00:42:29,221 --> 00:42:32,158 Yeah, sure. I think I saw him heading down towards the pool. 686 00:42:32,158 --> 00:42:34,358 The pool, okay. Go, go, go. 687 00:42:34,358 --> 00:42:38,296 Yeah, yeah, sure. No worries. Good luck! [chuckles] 688 00:42:38,296 --> 00:42:40,837 Aw, come on, guys. We've been through this before. 689 00:42:41,642 --> 00:42:44,577 It's not snacks. It's art. 690 00:42:46,339 --> 00:42:47,712 How's that feel? 691 00:42:47,712 --> 00:42:49,945 Regret starting to burble up in your throat? 692 00:42:49,945 --> 00:42:51,947 Hey, Cal! Good God, Cos! 693 00:42:51,947 --> 00:42:53,817 Who's the girl? What is wrong with you? 694 00:42:53,817 --> 00:42:55,544 Hey, Tater Tot. She's a friend! 695 00:42:55,544 --> 00:42:57,513 What kind of friend? Hey! 696 00:42:57,513 --> 00:42:59,625 You're stronger than you look. Hey! 697 00:42:59,625 --> 00:43:00,923 You know I'll find out. Yeah? 698 00:43:00,923 --> 00:43:01,858 [chuckles] 699 00:43:01,858 --> 00:43:03,123 Whatever, man. Whoa! 700 00:43:04,093 --> 00:43:06,258 Cloak-and-dagger! 701 00:43:06,258 --> 00:43:08,733 [scoffs] Starting to see why I live alone. 702 00:43:09,769 --> 00:43:10,867 Keith! 703 00:43:12,134 --> 00:43:15,399 What kind of a kid creates an invisible IF? 704 00:43:15,399 --> 00:43:17,467 Was he laying down? Who knows? 705 00:43:18,943 --> 00:43:24,375 [instructor] Down and up, and down and up, and down and up, 706 00:43:24,375 --> 00:43:27,246 and down and up, and down. 707 00:43:27,246 --> 00:43:29,281 Really bend those knees, ladies! 708 00:43:29,281 --> 00:43:31,217 [Gummy Bear] Am I looking red? Yes. 709 00:43:36,224 --> 00:43:37,795 Oh, thank God! 710 00:43:47,070 --> 00:43:48,564 Come on. 711 00:43:54,847 --> 00:43:57,177 [birds singing] 712 00:43:58,378 --> 00:44:01,852 Lewis? I have someone I'd like you to meet. 713 00:44:02,481 --> 00:44:04,855 Hello, Elizabeth. 714 00:44:04,855 --> 00:44:07,088 It's very nice to meet you. 715 00:44:07,088 --> 00:44:08,694 Thank you. 716 00:44:08,694 --> 00:44:12,027 So, did he give you the grand tour? 717 00:44:12,027 --> 00:44:13,325 Kind of. 718 00:44:13,325 --> 00:44:14,491 And what'd you think? 719 00:44:17,298 --> 00:44:19,705 Not quite what I expected. 720 00:44:19,705 --> 00:44:21,267 Uh-huh. 721 00:44:21,267 --> 00:44:23,269 She wants to help with the placements. 722 00:44:23,269 --> 00:44:25,777 Uh-huh. 723 00:44:25,777 --> 00:44:28,175 Lewis here is 93. He started this place. 724 00:44:28,175 --> 00:44:29,913 He can teach you everything you need to know. 725 00:44:29,913 --> 00:44:31,475 Isn't that right, Lewis? [Lewis] Calvin. 726 00:44:31,475 --> 00:44:35,347 [chuckles] You know, he wasn't always like this. 727 00:44:35,347 --> 00:44:38,152 Oh, no? Nah. 728 00:44:38,152 --> 00:44:42,387 Old Calvin here used to be a clown. He tell you that? 729 00:44:42,387 --> 00:44:43,960 No. 730 00:44:43,960 --> 00:44:46,127 [Lewis chuckles] That's right. 731 00:44:46,127 --> 00:44:51,066 Before all this, his only job in life was to make you smile. 732 00:44:53,730 --> 00:44:56,005 Well, not anymore. 733 00:44:56,005 --> 00:44:57,699 All right. [claps] 734 00:44:57,699 --> 00:44:59,503 You guys seem to have this under control. 735 00:44:59,503 --> 00:45:01,010 He'll show you the ropes. 736 00:45:01,010 --> 00:45:03,507 Probably have you wax a car or something. 737 00:45:03,507 --> 00:45:07,984 You know, if he's not gonna give you the grand tour, 738 00:45:07,984 --> 00:45:10,349 why don't you give it to him? 739 00:45:10,349 --> 00:45:12,153 I'm sorry, what? 740 00:45:12,153 --> 00:45:15,651 This place can be anything you want it to be. 741 00:45:16,588 --> 00:45:21,096 All you need is a little imagination. 742 00:45:31,306 --> 00:45:34,076 No. No. 743 00:45:34,076 --> 00:45:36,177 No, no, no. Don't do this. 744 00:45:36,177 --> 00:45:40,346 Show us how it looked in that head of yours. 745 00:45:40,346 --> 00:45:41,754 [rumbling] [grunts] 746 00:45:42,856 --> 00:45:46,253 ["Better Be Good to Me" playing] 747 00:45:46,253 --> 00:45:48,123 [chuckles] That's it. 748 00:45:50,864 --> 00:45:51,896 No. 749 00:45:58,905 --> 00:46:00,597 [panting] 750 00:46:05,912 --> 00:46:07,571 What happened? 751 00:46:07,571 --> 00:46:09,276 Nothing, Matt. Let's just get you back inside here. 752 00:46:09,276 --> 00:46:11,509 There you go. [Blue giggles] 753 00:46:11,509 --> 00:46:14,116 What are you doing, Sneezy? Help me out here. 754 00:46:14,116 --> 00:46:15,546 Something's happening! 755 00:46:15,546 --> 00:46:17,119 Nothing is happening! 756 00:46:18,419 --> 00:46:19,715 [Blue giggles] 757 00:46:19,715 --> 00:46:20,991 Yeah! 758 00:46:20,991 --> 00:46:23,719 Get inside. No, no, no! I want to see! 759 00:46:23,719 --> 00:46:25,589 No, I want to see, I want to see! 760 00:46:25,589 --> 00:46:29,065 [Cal grunting] Get in! [laughing] 761 00:46:31,003 --> 00:46:32,530 Oh, wow! [bell dings] 762 00:46:36,140 --> 00:46:37,975 [sniffs] Mmm. 763 00:46:41,673 --> 00:46:43,079 [laughs] 764 00:46:43,079 --> 00:46:46,511 Whoo-hoo! Wow. Wow! 765 00:46:56,457 --> 00:46:58,930 [grunting] 766 00:47:06,236 --> 00:47:08,874 Oh, my gosh! It looks like a dream! 767 00:47:15,641 --> 00:47:17,982 [screams] 768 00:47:19,876 --> 00:47:20,985 [sighs, gasps] 769 00:47:25,552 --> 00:47:26,617 [grunts] 770 00:47:27,994 --> 00:47:29,059 [roars] 771 00:47:35,529 --> 00:47:37,364 [giggling] 772 00:47:37,364 --> 00:47:38,431 Woo hoo! 773 00:47:54,548 --> 00:47:57,681 Oh, my gosh! Is this the pool? 774 00:47:57,681 --> 00:48:01,894 Oh, wow, nice. Whoa, whoa, whoa, whoa. 775 00:48:18,374 --> 00:48:21,408 [gasping, panting] 776 00:48:31,585 --> 00:48:32,650 Sorry. 777 00:48:38,295 --> 00:48:40,790 [panting, grunting] 778 00:48:42,332 --> 00:48:43,628 Cal? 779 00:48:44,928 --> 00:48:46,037 Cal? 780 00:48:46,037 --> 00:48:48,402 Whoa! Are you all right? 781 00:48:48,402 --> 00:48:50,371 Whoa! Hey, where'd you come from? 782 00:48:51,143 --> 00:48:53,275 No, no, no, not the fruit! 783 00:48:54,938 --> 00:48:56,377 [rewinds] 784 00:48:56,377 --> 00:49:00,183 A walking palette approaches. Steady. Steady. 785 00:49:00,183 --> 00:49:03,153 Good God, you fool! Damn your eyes! 786 00:49:13,495 --> 00:49:16,199 ["Better Be Good to Me" playing] 787 00:49:16,199 --> 00:49:18,135 [crowd cheering] 788 00:49:18,135 --> 00:49:21,435 Where have you been? You were supposed to be here five minutes ago! 789 00:49:21,435 --> 00:49:23,074 You're on! What do you mean? 790 00:49:23,074 --> 00:49:24,867 Come on, get out there! 791 00:49:55,240 --> 00:49:56,734 Oh, let's go! 792 00:49:56,734 --> 00:49:57,834 Let's go! 793 00:50:02,214 --> 00:50:04,214 [giggles] 794 00:50:10,189 --> 00:50:11,782 Thanks. 795 00:50:17,460 --> 00:50:18,888 And here we go. 796 00:50:22,498 --> 00:50:23,860 [grunts] 797 00:50:29,373 --> 00:50:30,339 [grunts] 798 00:50:31,001 --> 00:50:32,143 Watch it! 799 00:50:42,287 --> 00:50:43,187 Oh! 800 00:50:46,885 --> 00:50:48,016 [exclaims] 801 00:50:49,591 --> 00:50:51,525 [exclaims] 802 00:50:52,264 --> 00:50:54,759 Well, look who's back. 803 00:51:01,097 --> 00:51:03,834 Ooh! You're back. Is he all right? 804 00:51:03,834 --> 00:51:05,671 Oh, that was fun! [panting] 805 00:51:05,671 --> 00:51:07,673 You look a mess. Your tush okay, hon? 806 00:51:07,673 --> 00:51:11,149 Did you say G-4? I have bingo! 807 00:51:11,149 --> 00:51:13,547 Well, that was the weirdest job interview 808 00:51:13,547 --> 00:51:14,845 I've ever been a part of. 809 00:51:14,845 --> 00:51:16,154 [snickers] 810 00:51:16,154 --> 00:51:18,750 Oh, good! Glad you're having fun. 811 00:51:18,750 --> 00:51:20,257 So does this make us partners? 812 00:51:20,257 --> 00:51:22,589 Let's not get ahead of ourselves, shall we? 813 00:51:22,589 --> 00:51:23,623 Ooh! 814 00:51:23,623 --> 00:51:25,053 Keith! [chuckles] 815 00:51:26,232 --> 00:51:27,330 See you tomorrow. 816 00:51:31,600 --> 00:51:34,436 [seagulls cawing] 817 00:51:43,975 --> 00:51:45,645 [dings] 818 00:52:04,831 --> 00:52:07,062 You know what no one tells you about hospitals? 819 00:52:07,062 --> 00:52:09,768 There is nothing good to read. 820 00:52:11,376 --> 00:52:12,804 How's your story coming? 821 00:52:13,807 --> 00:52:15,609 Oh, I don't have time for that. 822 00:52:15,609 --> 00:52:17,248 I got a job. 823 00:52:17,248 --> 00:52:19,382 Okay. 824 00:52:19,382 --> 00:52:21,450 I assume I'm allowed to ask no questions. 825 00:52:22,288 --> 00:52:24,453 Nope. [Dad] As you were. 826 00:52:25,654 --> 00:52:27,258 [door closes] See? 827 00:52:28,052 --> 00:52:29,986 We still have a chance. 828 00:52:31,858 --> 00:52:33,990 [blowing] 829 00:52:34,861 --> 00:52:36,333 Hi! 830 00:52:37,336 --> 00:52:39,534 Whoa. 831 00:52:39,534 --> 00:52:41,800 You got supersonic hearing or something? 832 00:52:41,800 --> 00:52:43,406 Nope. I was just waiting for you. 833 00:52:43,406 --> 00:52:44,539 Oh. 834 00:52:46,543 --> 00:52:48,576 TV's still busted. 835 00:52:48,576 --> 00:52:50,809 They should really get that fixed. 836 00:52:50,809 --> 00:52:53,746 Honestly? I think my mom has something to do with it. 837 00:52:54,419 --> 00:52:56,254 Your mom? Yeah. 838 00:52:56,254 --> 00:52:59,521 She says that screens turn my brain into mush. 839 00:53:00,216 --> 00:53:02,150 What if she broke it? 840 00:53:03,054 --> 00:53:05,263 Guess what. I got a job. 841 00:53:05,263 --> 00:53:08,563 Wow. Like, at an ice cream store? 842 00:53:08,563 --> 00:53:11,335 More like a matchmaking agency. 843 00:53:11,335 --> 00:53:15,196 Well, whatever it is, I'm sure you're great at it. Good luck! 844 00:53:15,196 --> 00:53:16,835 Thank you. 845 00:53:21,545 --> 00:53:23,875 Hey. Yeah? 846 00:53:23,875 --> 00:53:26,317 Have you ever had an imaginary friend? 847 00:53:27,551 --> 00:53:28,616 Nope. 848 00:53:29,245 --> 00:53:30,618 Want one? 849 00:53:31,720 --> 00:53:33,115 Sure! 850 00:53:36,593 --> 00:53:39,825 Well, he's about eight or nine, so I think we prioritize by hobby. 851 00:53:39,825 --> 00:53:41,827 Oh, boy. See if anybody has any experience 852 00:53:41,827 --> 00:53:43,367 in magic or fantasy. Good luck, guys. 853 00:53:43,367 --> 00:53:46,062 Hmm, fantasy's a bit of a Pandora's box. 854 00:53:46,062 --> 00:53:47,503 Maybe their person liked superheroes. 855 00:53:47,503 --> 00:53:49,197 Yeah. He does. 856 00:53:49,197 --> 00:53:51,573 Or art. Yup. Love art. 857 00:53:51,573 --> 00:53:53,377 Or TV. I'm not gonna ask you again. 858 00:53:53,377 --> 00:53:55,379 Put some pants on. You're freaking everyone out. 859 00:53:55,379 --> 00:53:56,875 [chuckling] Pants. 860 00:53:56,875 --> 00:53:58,910 How are we feeling? [Bea] I feel good. 861 00:53:58,910 --> 00:54:00,681 You feel good? Yeah. 862 00:54:00,681 --> 00:54:03,783 As good as can be expected. It's your show. Here we go. 863 00:54:14,125 --> 00:54:15,531 You can send them in. 864 00:54:16,567 --> 00:54:18,600 Okay, so I just-- 865 00:54:18,600 --> 00:54:20,503 just put myself right here? Got it right, okay. 866 00:54:20,503 --> 00:54:22,505 Perfect. Hi. [all] Hi. 867 00:54:22,505 --> 00:54:25,266 [giggling] Oh, hi! My gosh! 868 00:54:25,266 --> 00:54:27,268 This is just so exciting! 869 00:54:27,268 --> 00:54:28,643 So, what's your name? 870 00:54:28,643 --> 00:54:30,480 [chuckles] My name is Ally. 871 00:54:30,480 --> 00:54:32,075 Sunny. 872 00:54:32,075 --> 00:54:34,451 Andromedus the Third, son of-- 873 00:54:34,451 --> 00:54:35,617 Steven. 874 00:54:35,617 --> 00:54:37,113 Pop. 875 00:54:37,113 --> 00:54:40,787 Because, well, sometimes, when I get nervous I-- 876 00:54:40,787 --> 00:54:42,118 Oh, dear God. 877 00:54:42,659 --> 00:54:44,219 [chuckles] 878 00:54:44,219 --> 00:54:46,221 Nothing to be nervous about. You're doing great. 879 00:54:46,221 --> 00:54:48,894 [gasps] She's so sweet. 880 00:54:48,894 --> 00:54:52,436 My little girl's name was Tabitha. 881 00:54:52,436 --> 00:54:56,869 Uh, she named me Uni, because-- because... [laughs] 882 00:54:56,869 --> 00:54:58,805 ...because I'm a unicorn! 883 00:54:58,805 --> 00:55:01,643 [laughing] Sorry. Oh, I'm so nervous! 884 00:55:01,643 --> 00:55:03,139 And where are you from? 885 00:55:03,139 --> 00:55:05,306 Originally? Philadelphia. 886 00:55:05,306 --> 00:55:06,846 DeKalb. Illinois. 887 00:55:06,846 --> 00:55:08,419 Spokane. 888 00:55:08,419 --> 00:55:10,883 New Jersey. Save your comments, please. 889 00:55:10,883 --> 00:55:13,688 Uh, mostly RadioShack. 890 00:55:13,688 --> 00:55:15,624 Let's see, we moved in '83. 891 00:55:15,624 --> 00:55:19,023 Oh, no! '84? Yeah, that was rough. 892 00:55:19,023 --> 00:55:20,662 I mean, rough. 893 00:55:20,662 --> 00:55:22,928 Poughkeepsie? Come on, Dad. 894 00:55:22,928 --> 00:55:26,327 [chuckles] Might as well have moved us to the moon, am I right? 895 00:55:26,327 --> 00:55:28,802 [laughing] [chuckles] 896 00:55:28,802 --> 00:55:30,232 It's not funny. 897 00:55:30,232 --> 00:55:31,376 [mouthing words] 898 00:55:31,376 --> 00:55:33,741 [triumphant music playing] 899 00:56:01,331 --> 00:56:02,374 Are you ready? 900 00:56:03,135 --> 00:56:04,233 For what? 901 00:56:05,302 --> 00:56:06,675 Anything. 902 00:56:06,675 --> 00:56:10,371 We used to put on shows every day. 903 00:56:10,371 --> 00:56:12,582 Sometimes multiple shows! Look-- 904 00:56:12,582 --> 00:56:14,012 They kept building me and-- 905 00:56:14,012 --> 00:56:16,146 and rebuilding me. You know what I mean? 906 00:56:16,146 --> 00:56:18,819 But we never got lasers to shoot out of my eyes! 907 00:56:18,819 --> 00:56:21,657 I'm not gonna lie and say the schedule wasn't brutal, 908 00:56:21,657 --> 00:56:22,823 because it was. 909 00:56:22,823 --> 00:56:24,187 But at the end of the day, 910 00:56:24,187 --> 00:56:28,356 to hear the roar of that crowd. God! 911 00:56:28,356 --> 00:56:30,391 The uncles... [chuckles] 912 00:56:30,391 --> 00:56:32,129 ...the uncles were the best. 913 00:56:32,129 --> 00:56:35,363 Okay, I got a whole bunch of friends here. 914 00:56:35,363 --> 00:56:37,233 You just let me know which one you can see. 915 00:56:37,233 --> 00:56:38,300 Sure. 916 00:56:39,237 --> 00:56:40,368 [chuckles] 917 00:56:40,368 --> 00:56:43,547 All right, can you see this guy? 918 00:56:43,547 --> 00:56:45,483 [scatting] 919 00:56:49,247 --> 00:56:50,279 Ta-da! 920 00:56:51,920 --> 00:56:52,985 Nope. 921 00:56:52,985 --> 00:56:54,184 Nothin'? 922 00:56:54,184 --> 00:56:56,417 No problem. Who is this kid? 923 00:56:56,417 --> 00:56:58,023 Nothin'? 924 00:56:58,023 --> 00:57:01,224 You know, the hardest part for me was maybe bedtime. 925 00:57:01,224 --> 00:57:03,765 Look, Mom just didn't get it. I mean... 926 00:57:03,765 --> 00:57:06,735 Okay, let me tell you something about the dark, okay? 927 00:57:06,735 --> 00:57:10,574 All kids are scared of the dark. All of them! 928 00:57:10,574 --> 00:57:13,236 Even if they don't admit it. And why? 929 00:57:13,236 --> 00:57:16,679 'Cause those night-lights don't do anything! That's why. 930 00:57:16,679 --> 00:57:19,176 That's why. 931 00:57:19,176 --> 00:57:22,146 Like, sure, Mom, you got a job to do. You're doing great. But let me ask you something. 932 00:57:22,146 --> 00:57:24,016 You put this kid to bed, 933 00:57:24,016 --> 00:57:26,117 who's gonna watch over Poughkeepsie? 934 00:57:26,117 --> 00:57:28,625 Can you see this guy? 935 00:57:28,625 --> 00:57:30,891 Okay. Here we go! 936 00:57:32,422 --> 00:57:33,795 Nope. What's that? 937 00:57:33,795 --> 00:57:35,665 [chuckling] Ask him again. 938 00:57:35,665 --> 00:57:37,095 Ask him again. 939 00:57:37,095 --> 00:57:38,294 Really? 940 00:57:38,294 --> 00:57:39,801 Nope. That's it. I got this. 941 00:57:39,801 --> 00:57:41,506 Whoa! No, I got this! 942 00:57:41,506 --> 00:57:43,937 And Mom said too much candy isn't good for your tummy, 943 00:57:43,937 --> 00:57:45,136 but I said-- 944 00:57:45,136 --> 00:57:46,610 [flatulence] Oh, my God. 945 00:57:46,610 --> 00:57:49,404 Wow. My eyes can taste it. 946 00:57:49,404 --> 00:57:50,911 I'm so sorry. 947 00:57:50,911 --> 00:57:52,814 You don't taste that in your eyeballs? 948 00:57:52,814 --> 00:57:54,244 I can find anyone. 949 00:57:54,244 --> 00:57:55,619 Anywhere! [screams] 950 00:57:55,619 --> 00:57:57,621 Don't, don't! Okay, okay, okay. 951 00:57:57,621 --> 00:57:59,524 But where are you from? 952 00:57:59,524 --> 00:58:01,691 [chuckling] Like I would ever tell you that. 953 00:58:01,691 --> 00:58:03,088 Like he would ever tell you that. 954 00:58:03,088 --> 00:58:05,354 [Cal] All right, thank you very much, sir. 955 00:58:05,354 --> 00:58:07,059 Pretty but dim. Uh, he's in my-- 956 00:58:07,059 --> 00:58:08,126 He got in my mouth. 957 00:58:08,126 --> 00:58:09,798 Look, you seem like a nice kid, 958 00:58:09,798 --> 00:58:11,261 so I'm just gonna shoot straight. 959 00:58:11,261 --> 00:58:12,999 In the beginning, I thought, 960 00:58:12,999 --> 00:58:15,430 what if he created me as some kind of metaphor? 961 00:58:15,430 --> 00:58:17,542 I mean, it's possible that he could be 962 00:58:17,542 --> 00:58:20,468 like a legit genius, right? Wrong. 963 00:58:20,468 --> 00:58:24,516 It was Arizona, and he was just thirsty. And here we are! 964 00:58:27,620 --> 00:58:32,117 [whispering] Don't, uh, don't look him in the eye. 965 00:58:32,117 --> 00:58:34,955 Which one? You know damn well which one. 966 00:58:34,955 --> 00:58:38,288 And I just want to say, thanks for doing this. 967 00:58:38,288 --> 00:58:42,292 It really means a whole lot to everybody! Oh! 968 00:58:42,292 --> 00:58:43,931 [retches] 969 00:58:43,931 --> 00:58:46,230 [Lewis chuckles] [gags] 970 00:58:46,837 --> 00:58:48,133 Nope. 971 00:58:48,133 --> 00:58:50,003 I don't think he knows what he wants. 972 00:58:50,003 --> 00:58:51,840 What the hell do you want? 973 00:58:52,744 --> 00:58:54,403 Who's next? 974 00:58:54,403 --> 00:58:55,943 [thuds] 975 00:58:55,943 --> 00:58:57,076 [Cal] Keith! 976 00:58:57,749 --> 00:58:59,309 No. I agree. 977 00:58:59,309 --> 00:59:00,882 Yeah, that one's just confusing. 978 00:59:00,882 --> 00:59:02,180 Keith's the worst. 979 00:59:06,318 --> 00:59:10,287 Mmm. His favorite snack was croissants. 980 00:59:10,287 --> 00:59:11,860 Which was kind of cheating. 981 00:59:11,860 --> 00:59:14,489 Because his parents owned a bakery right downstairs. 982 00:59:14,489 --> 00:59:17,228 [chuckling] So that was convenient! 983 00:59:17,228 --> 00:59:19,703 So we had a lot of croissants. 984 00:59:19,703 --> 00:59:22,497 And bread. Carbs. Lotta carbs. 985 00:59:22,497 --> 00:59:25,269 Not pasta. Which is interesting. 986 00:59:25,269 --> 00:59:27,172 But everything else they did make 987 00:59:27,172 --> 00:59:29,207 was a delicious smell-fest. 988 00:59:29,207 --> 00:59:30,747 Hey! Whoa, whoa, whoa! No, no, no! 989 00:59:30,747 --> 00:59:32,342 Hey, hey, hey! 990 00:59:32,342 --> 00:59:35,884 Okay, you saw-- Okay, you saw this! You see this! 991 00:59:35,884 --> 00:59:38,216 Because this is my life in a nutshell, okay? 992 00:59:42,761 --> 00:59:43,760 Nope. 993 00:59:43,760 --> 00:59:46,191 [sneezes] 994 00:59:46,191 --> 00:59:47,291 [crashing] 995 00:59:48,558 --> 00:59:49,964 Any more? 996 00:59:52,870 --> 00:59:53,902 No. 997 00:59:54,740 --> 00:59:56,267 It didn't work. 998 00:59:57,941 --> 00:59:59,072 I'm sorry. 999 00:59:59,072 --> 01:00:02,240 That's okay. I still have you! 1000 01:00:05,047 --> 01:00:07,311 [seagulls squawking] 1001 01:00:08,083 --> 01:00:09,885 Being excited is exhausting! 1002 01:00:09,885 --> 01:00:11,755 Okay, let's get you to bed. 1003 01:00:31,007 --> 01:00:33,271 So, how'd it go? 1004 01:00:35,143 --> 01:00:36,978 It didn't work. 1005 01:00:36,978 --> 01:00:39,244 [chuckles] Well, 1006 01:00:40,214 --> 01:00:42,610 maybe it just wasn't meant to. 1007 01:00:44,053 --> 01:00:47,021 All this time spent trying to find new kids, 1008 01:00:48,453 --> 01:00:50,728 they stopped looking for their old ones. 1009 01:00:51,687 --> 01:00:53,291 But their kids have grown up. 1010 01:00:54,327 --> 01:00:55,865 They don't need them anymore. 1011 01:00:55,865 --> 01:01:00,331 [chuckles] All kids need their imaginary friends. 1012 01:01:01,202 --> 01:01:03,873 Especially when they grow up. 1013 01:01:04,975 --> 01:01:06,678 But they've forgotten. 1014 01:01:07,604 --> 01:01:09,780 Nothing you love 1015 01:01:09,780 --> 01:01:11,639 can ever be forgotten. 1016 01:01:12,818 --> 01:01:15,687 You can always go back. 1017 01:01:16,415 --> 01:01:17,920 How? 1018 01:01:17,920 --> 01:01:20,021 Memories. 1019 01:01:20,021 --> 01:01:24,487 They live forever. Right there in your heart. 1020 01:01:24,487 --> 01:01:30,493 Sometimes you just need to find a way to invite them out. 1021 01:01:31,628 --> 01:01:35,366 For me, it's the smell of the sea breeze. 1022 01:01:36,809 --> 01:01:40,569 Or the sound of footsteps tapping on the boardwalk. 1023 01:01:41,979 --> 01:01:43,242 After that, 1024 01:01:44,212 --> 01:01:47,048 you just close your eyes, 1025 01:01:47,048 --> 01:01:50,447 and it all comes rushing back. 1026 01:01:53,188 --> 01:01:56,387 ["L-O-V-E" playing] 1027 01:02:28,124 --> 01:02:29,651 Shall we? 1028 01:02:29,651 --> 01:02:31,323 Thought you'd never ask. 1029 01:02:45,141 --> 01:02:49,209 [Uni giggling] Wait for me! Wait for me! 1030 01:02:49,209 --> 01:02:51,409 [song continues playing] 1031 01:02:51,409 --> 01:02:53,147 [chuckles] Hey! 1032 01:02:56,614 --> 01:02:57,888 Pretty good, huh? 1033 01:02:58,715 --> 01:03:00,825 [gasps] I love it. 1034 01:03:00,825 --> 01:03:03,058 Look at this. Oh, my gosh! 1035 01:03:03,058 --> 01:03:04,752 Wow, is that a flower? It's so cute. 1036 01:03:04,752 --> 01:03:06,424 [chuckles, snorts] 1037 01:03:06,424 --> 01:03:08,195 Ooh! Ooh, mine! Mine! I want to try! 1038 01:03:08,195 --> 01:03:10,461 [Blue] Thank you, my good sir. 1039 01:03:10,461 --> 01:03:11,726 Look at this! 1040 01:03:11,726 --> 01:03:13,464 [chuckles] Oh, those look great. 1041 01:03:16,337 --> 01:03:18,337 Whoa, whoa, whoa! 1042 01:03:18,337 --> 01:03:21,241 [laughs] The best night of my life! 1043 01:03:23,916 --> 01:03:29,480 Oh, wow! Look at me! [laughing] 1044 01:03:29,480 --> 01:03:31,955 Onward, dear friends! 1045 01:03:35,620 --> 01:03:39,457 [Matt laughing] Fantastic! Can I have one lick? 1046 01:04:01,118 --> 01:04:05,318 [song ends] 1047 01:04:05,991 --> 01:04:07,584 Lights out. 1048 01:04:07,584 --> 01:04:10,389 You should get some rest. You got a big day tomorrow. 1049 01:04:11,821 --> 01:04:13,854 Why, what's happening tomorrow? 1050 01:04:13,854 --> 01:04:16,659 [chuckles] You got to stop. 1051 01:04:18,828 --> 01:04:20,465 Never. 1052 01:04:20,465 --> 01:04:21,697 [chuckles] 1053 01:04:24,834 --> 01:04:28,044 [Grandmother] Because there I was having my final swim 1054 01:04:28,044 --> 01:04:29,672 before getting to the airport. 1055 01:04:29,672 --> 01:04:31,674 Now, normally you just go up like that, don't you? 1056 01:04:31,674 --> 01:04:33,610 You just go "Whump!" and legs up. 1057 01:04:33,610 --> 01:04:35,579 I could not do that, because I had a broken leg. 1058 01:04:36,219 --> 01:04:37,449 [Bea giggles] 1059 01:04:37,449 --> 01:04:38,923 Now, do you want some more of this? 1060 01:04:38,923 --> 01:04:41,420 Because I didn't know what flavor you like. 1061 01:04:41,420 --> 01:04:43,752 So I just got everything. No, it was great. 1062 01:04:44,788 --> 01:04:46,260 You did great. 1063 01:04:47,263 --> 01:04:48,328 Good. 1064 01:04:49,661 --> 01:04:50,693 Right. 1065 01:04:52,730 --> 01:04:54,235 Grandma? 1066 01:04:54,235 --> 01:04:56,039 Can I ask you a question? 1067 01:04:56,767 --> 01:04:59,405 Of course. Anything. 1068 01:05:00,903 --> 01:05:02,573 What did you want to be 1069 01:05:03,543 --> 01:05:04,916 when you were a kid? 1070 01:05:06,084 --> 01:05:07,413 Well! 1071 01:05:08,152 --> 01:05:09,217 [both chuckling] 1072 01:05:09,217 --> 01:05:11,912 What? Gosh. 1073 01:05:11,912 --> 01:05:14,024 Well, that is a good question. 1074 01:05:15,060 --> 01:05:17,753 Yeah, um, well, I, um-- 1075 01:05:20,263 --> 01:05:22,857 [both laughing] 1076 01:05:22,857 --> 01:05:26,366 I always dreamt of being a dancer. 1077 01:05:26,366 --> 01:05:27,664 Really? 1078 01:05:27,664 --> 01:05:29,138 Excuse me, don't look so surprised. 1079 01:05:29,138 --> 01:05:32,735 Your grandfather thought I was quite fetching. 1080 01:05:32,735 --> 01:05:34,473 So, he saw you dance? 1081 01:05:34,473 --> 01:05:35,639 Of course! 1082 01:05:35,639 --> 01:05:37,113 I've got something here. 1083 01:05:39,084 --> 01:05:41,744 Oh, yeah. Oh, my goodness. 1084 01:05:45,717 --> 01:05:46,749 Oh. 1085 01:05:48,819 --> 01:05:50,995 [sighs] That's your grandmother. 1086 01:05:54,297 --> 01:05:56,066 You're beautiful. 1087 01:05:56,066 --> 01:05:57,298 Yeah, well, he thought so. 1088 01:05:57,298 --> 01:05:59,102 [chuckles] 1089 01:05:59,102 --> 01:06:01,797 Actually, I was shaking in my boots that day. 1090 01:06:01,797 --> 01:06:04,140 Or in my slippers. 1091 01:06:04,140 --> 01:06:05,636 You were? Yeah. 1092 01:06:05,636 --> 01:06:08,639 I mean, it was the most important day of my life 1093 01:06:08,639 --> 01:06:10,113 because they only had-- 1094 01:06:10,113 --> 01:06:13,479 I think six schools were chosen to perform 1095 01:06:13,479 --> 01:06:17,945 across the river in just this beautiful little theater. 1096 01:06:17,945 --> 01:06:20,750 And I still remember 1097 01:06:20,750 --> 01:06:24,094 the sound of the wood on the floor creaking. 1098 01:06:24,094 --> 01:06:27,493 And the music just tumbled from the orchestra, 1099 01:06:27,493 --> 01:06:28,923 just like a wave. 1100 01:06:31,301 --> 01:06:35,699 And how the dust caught the light as it fell. 1101 01:06:35,699 --> 01:06:37,668 And it made me feel like 1102 01:06:38,308 --> 01:06:39,934 I was in a dream. 1103 01:06:40,871 --> 01:06:42,838 [chuckles] 1104 01:06:42,838 --> 01:06:44,576 [sighs] 1105 01:06:44,576 --> 01:06:46,347 So what happened? 1106 01:06:46,347 --> 01:06:49,515 Oh, my dear girl, I grew up. 1107 01:06:49,515 --> 01:06:50,780 Too tall. 1108 01:06:51,552 --> 01:06:52,815 Too awkward. 1109 01:06:54,555 --> 01:06:56,456 And too old. 1110 01:06:56,456 --> 01:06:57,688 I mean, let's be honest, 1111 01:06:57,688 --> 01:07:00,823 who wants to see an old woman dance? 1112 01:07:01,496 --> 01:07:02,858 Now, 1113 01:07:02,858 --> 01:07:05,168 can I get you some dessert? 1114 01:07:05,168 --> 01:07:08,369 I have some ice cream. Well, I think I have some ice cream. 1115 01:07:08,369 --> 01:07:10,767 If it doesn't have ice on top. 1116 01:07:10,767 --> 01:07:14,342 Why does ice form on the top of ice cream? 1117 01:07:22,121 --> 01:07:24,979 ["Dream a Little Dream of Me" playing on phonograph] 1118 01:07:24,979 --> 01:07:26,684 Ooh! Miss us already? 1119 01:07:26,684 --> 01:07:27,883 Is she here? 1120 01:07:27,883 --> 01:07:29,621 Who? Blossom. 1121 01:07:29,621 --> 01:07:31,887 Oh, hi! I only made enough for two. 1122 01:07:31,887 --> 01:07:33,691 I'll make more. 1123 01:07:33,691 --> 01:07:35,022 You're hers. 1124 01:07:35,022 --> 01:07:38,102 Ooh, is this a riddle? I love riddles. 1125 01:07:38,102 --> 01:07:41,369 My grandmother. You're her IF. 1126 01:07:43,769 --> 01:07:46,869 Well, of course I am. [chuckles] 1127 01:07:46,869 --> 01:07:49,245 Devilish style, adorable accent. 1128 01:07:49,245 --> 01:07:51,071 I'm surprised it wasn't obvious, to be honest. 1129 01:07:51,071 --> 01:07:52,710 Then let's go! 1130 01:07:52,710 --> 01:07:54,679 She's right downstairs. She won't believe it. 1131 01:07:54,679 --> 01:07:57,583 Bea, it's not for lack of trying. 1132 01:07:57,583 --> 01:08:00,190 I've been down there with her every day. 1133 01:08:00,190 --> 01:08:02,258 I read with her, I watch TV with her, 1134 01:08:02,258 --> 01:08:05,052 I even went through her Pilates phase with her. 1135 01:08:05,052 --> 01:08:07,758 She couldn't see me. 1136 01:08:07,758 --> 01:08:11,894 There's nothing you can do if they can't remember. 1137 01:08:11,894 --> 01:08:15,238 ["Dream A Little Dream of Me" continues playing] 1138 01:08:15,238 --> 01:08:16,701 Then we have to help her. 1139 01:08:27,109 --> 01:08:28,779 [song ends] 1140 01:08:28,779 --> 01:08:30,583 [whispering] Elizabeth. 1141 01:08:31,146 --> 01:08:32,420 Bea! Shh! 1142 01:08:33,951 --> 01:08:35,324 What are you doing? 1143 01:09:05,048 --> 01:09:08,720 ["Spartacus" playing] 1144 01:09:13,023 --> 01:09:16,629 What are we doing? This is ridiculous! 1145 01:09:16,629 --> 01:09:19,060 What on earth are you up to? 1146 01:09:21,537 --> 01:09:22,668 Bea? 1147 01:09:25,805 --> 01:09:26,936 Bea? 1148 01:10:33,939 --> 01:10:35,004 Huh. 1149 01:12:07,362 --> 01:12:08,603 [sighs] 1150 01:12:11,773 --> 01:12:13,806 [Bea] Oh, my God. Where have you been? 1151 01:12:13,806 --> 01:12:15,940 This your room? I like it. Old school. 1152 01:12:15,940 --> 01:12:17,975 I found him. Works in the city. 1153 01:12:17,975 --> 01:12:20,978 Told you I could find anyone, anywhere! [laughs] 1154 01:12:20,978 --> 01:12:23,486 Good luck, Short Stack. It's all up to you. 1155 01:12:23,486 --> 01:12:25,785 Cloak-and-dagger! 1156 01:12:25,785 --> 01:12:27,215 Hope this works. 1157 01:12:41,737 --> 01:12:44,199 It says we should be on the next block. 1158 01:12:45,202 --> 01:12:46,542 We got to hurry. 1159 01:12:48,678 --> 01:12:51,140 Okay, so-- Okay, so let's recap this. 1160 01:12:51,140 --> 01:12:53,340 So we're actually going to see him? 1161 01:12:53,340 --> 01:12:55,419 Yes! Oh, okay. 1162 01:12:55,419 --> 01:12:57,850 Wow. Like, see him right now! 1163 01:12:57,850 --> 01:13:00,556 Not if you can help it. Okay, but, you know, 1164 01:13:00,556 --> 01:13:03,427 how do we even know it's him? It's all in the dossier. 1165 01:13:05,926 --> 01:13:07,464 [Blue] Yep, that's him. 1166 01:13:07,464 --> 01:13:09,125 Ooh, boy. 1167 01:13:09,125 --> 01:13:11,028 [chuckles] 1168 01:13:11,028 --> 01:13:14,900 Wow. I am not ready for this. I think I'm gonna be sick. Oh! 1169 01:13:14,900 --> 01:13:17,672 [Blue] What, you see him? He's on the move. Come on! 1170 01:13:17,672 --> 01:13:19,542 [Blue] Where? [Cal] Let's go, go, go. Double-time. 1171 01:13:19,542 --> 01:13:22,743 Oh, I should've worn a suit! 1172 01:13:29,213 --> 01:13:30,784 [mumbling] 1173 01:13:31,952 --> 01:13:33,248 [barista] Next! 1174 01:13:33,855 --> 01:13:35,591 [glass squeaks] 1175 01:13:36,253 --> 01:13:37,417 [Blue sighs] 1176 01:13:37,417 --> 01:13:38,858 Oh, boy. 1177 01:13:40,224 --> 01:13:42,257 He looks... 1178 01:13:43,359 --> 01:13:45,997 great! [laughs] 1179 01:13:45,997 --> 01:13:48,362 Wow! Look at him! 1180 01:13:48,362 --> 01:13:50,397 So fit! 1181 01:13:50,397 --> 01:13:53,268 He used to look, well, more like me. 1182 01:13:53,268 --> 01:13:55,105 Oh! 1183 01:13:55,105 --> 01:13:57,613 Looks like he's done something to his hair. 1184 01:13:57,613 --> 01:13:59,406 I think that's sweat. 1185 01:14:00,651 --> 01:14:03,410 I am so emotional! 1186 01:14:03,410 --> 01:14:04,587 Now's our chance. 1187 01:14:05,953 --> 01:14:08,052 [elevator music plays] 1188 01:14:13,290 --> 01:14:15,961 Okay. Got to go in there. 1189 01:14:15,961 --> 01:14:18,194 Wait, what? 1190 01:14:18,194 --> 01:14:19,965 I can't go in there alone. 1191 01:14:21,936 --> 01:14:23,430 Then you go with him. 1192 01:14:23,430 --> 01:14:25,509 Oh, no, I'm afraid that's not on the menu. 1193 01:14:25,509 --> 01:14:26,708 Um, I wouldn't say that public bathrooms are my worst nightmare... 1194 01:14:26,708 --> 01:14:28,402 Oh, please! 1195 01:14:28,402 --> 01:14:29,942 ...but they're definitely up there in the top one. 1196 01:14:29,942 --> 01:14:31,581 And she's breached. Get on in there, come on. 1197 01:14:31,581 --> 01:14:33,011 [toilet flushes] 1198 01:14:35,950 --> 01:14:37,147 [sighs] 1199 01:14:40,592 --> 01:14:43,659 "20% of the third quarter next year-- 1200 01:14:43,659 --> 01:14:46,794 20% of the third quarter next year. 1201 01:14:46,794 --> 01:14:48,257 How is that possible, you say. 1202 01:14:49,161 --> 01:14:50,831 How is that possible, you may ask." 1203 01:14:50,831 --> 01:14:52,360 Come on, man, get it together. 1204 01:14:54,034 --> 01:14:55,935 "In the third quarter"... Go! 1205 01:14:55,935 --> 01:14:57,574 ..."of next year." This is it. 1206 01:14:57,574 --> 01:15:00,544 [Jeremy] "20% in the third quarter of next year. 1207 01:15:00,544 --> 01:15:02,304 How do I know that's possible?" 1208 01:15:02,304 --> 01:15:05,010 [mockingly] "How do I know that's possible?" 1209 01:15:05,010 --> 01:15:06,110 You got this. 1210 01:15:06,981 --> 01:15:08,343 Okay? You're fine. 1211 01:15:08,343 --> 01:15:10,653 [breathing heavily] 1212 01:15:12,019 --> 01:15:13,150 Don't you cry. 1213 01:15:14,890 --> 01:15:17,022 Please don't you cry. 1214 01:15:17,022 --> 01:15:18,562 Come on. Look at me! 1215 01:15:18,562 --> 01:15:21,125 Don't cry. 1216 01:15:21,125 --> 01:15:22,665 Come on. 1217 01:15:22,665 --> 01:15:25,030 Ah. Ah. Ah! Come on, come on, come on. 1218 01:15:25,030 --> 01:15:27,967 [sneezes] [metal creaks] 1219 01:15:27,967 --> 01:15:29,067 Oh, God. 1220 01:15:36,615 --> 01:15:39,748 How'd it go? Oh! Oh, my God! 1221 01:15:40,982 --> 01:15:42,047 Come on! 1222 01:15:48,660 --> 01:15:50,594 [sighs] I blew it. 1223 01:15:52,895 --> 01:15:55,060 Gross. Come on. 1224 01:15:55,060 --> 01:15:56,864 Oh, God, is this it? 1225 01:15:57,801 --> 01:16:00,065 Cal, am I disappearing? 1226 01:16:00,065 --> 01:16:02,166 Pretty sure that's not how this works. 1227 01:16:02,166 --> 01:16:05,037 Oh, boy! I think I need to throw up. 1228 01:16:05,037 --> 01:16:06,236 Well... 1229 01:16:07,107 --> 01:16:08,612 gave it our best shot. 1230 01:16:09,714 --> 01:16:11,681 It didn't work. 1231 01:16:11,681 --> 01:16:14,717 I don't understand. They were standing right next to each other. 1232 01:16:14,717 --> 01:16:17,379 Okay, yeah. I need to throw up. 1233 01:16:17,379 --> 01:16:19,722 Or I need a snack. It's one of the two. 1234 01:16:19,722 --> 01:16:21,581 Maybe the mood wasn't right. 1235 01:16:21,581 --> 01:16:24,661 In fairness, the music was terrible. 1236 01:16:24,661 --> 01:16:27,224 Yeah, I definitely need to eat something. 1237 01:16:27,224 --> 01:16:28,632 I'm starving. 1238 01:16:30,163 --> 01:16:31,360 That's it. 1239 01:16:32,803 --> 01:16:34,066 What's it? 1240 01:16:35,432 --> 01:16:36,706 Don't lose him. 1241 01:17:04,868 --> 01:17:06,395 Can I help you? 1242 01:17:07,266 --> 01:17:08,430 Yes. 1243 01:17:09,268 --> 01:17:12,434 I'm here for a delivery. 1244 01:17:59,054 --> 01:18:00,482 [crunches] 1245 01:18:00,482 --> 01:18:02,187 [sniffs] 1246 01:18:17,633 --> 01:18:20,568 [breathes deeply] 1247 01:18:21,472 --> 01:18:22,713 [mumbling] 1248 01:18:35,893 --> 01:18:37,057 Wow. 1249 01:18:48,763 --> 01:18:50,840 [receptionist] Mr. Griffith. 1250 01:18:51,601 --> 01:18:53,073 They'll see you now. 1251 01:19:15,834 --> 01:19:17,064 [exhales shakily] 1252 01:19:23,303 --> 01:19:24,808 [sniffles] 1253 01:19:33,610 --> 01:19:35,511 [gasps] 1254 01:20:00,307 --> 01:20:01,603 You're okay. 1255 01:20:06,808 --> 01:20:07,917 Okay. 1256 01:20:13,089 --> 01:20:15,650 Hey, everyone. Thanks for seeing me today. 1257 01:20:15,650 --> 01:20:17,223 I'm really excited to be here. 1258 01:20:17,223 --> 01:20:18,994 I think it's gonna be a good one. 1259 01:20:22,659 --> 01:20:23,691 [beeps] 1260 01:20:24,826 --> 01:20:25,968 Wow. 1261 01:20:27,004 --> 01:20:28,333 I mean, that was just-- 1262 01:20:29,138 --> 01:20:30,434 I mean, that was just so-- 1263 01:21:00,598 --> 01:21:02,939 [IFs cheering] 1264 01:21:04,503 --> 01:21:06,635 Oh. [chuckles] 1265 01:21:07,869 --> 01:21:09,979 [cheering] 1266 01:21:16,515 --> 01:21:18,845 [chuckles] 1267 01:21:27,328 --> 01:21:28,855 [Cal laughs] 1268 01:21:29,429 --> 01:21:30,934 Congratulations. 1269 01:21:31,893 --> 01:21:32,936 You did it. 1270 01:21:34,500 --> 01:21:35,532 We did it. 1271 01:21:38,207 --> 01:21:41,340 I think we make a pretty good team, don't we? 1272 01:21:42,706 --> 01:21:44,013 Yes, we do. 1273 01:21:50,582 --> 01:21:53,484 [Cal, Bea chattering] 1274 01:21:53,484 --> 01:21:55,024 Okay! 1275 01:21:55,024 --> 01:21:56,520 Did you do the bracelets? 1276 01:21:56,520 --> 01:21:59,391 Yes, of course! My whole arm was covered in them. 1277 01:21:59,391 --> 01:22:00,689 Oh! 1278 01:22:03,100 --> 01:22:04,132 [gasps] 1279 01:22:11,042 --> 01:22:12,976 [gasps] Thank you very much. 1280 01:22:19,116 --> 01:22:21,215 Oh, where have you been? 1281 01:22:21,215 --> 01:22:23,778 Uh, sorry, I was just out with some friends. 1282 01:22:23,778 --> 01:22:25,747 Come inside. Come on, come inside. 1283 01:22:27,025 --> 01:22:28,420 It's okay, Grandma. 1284 01:22:29,060 --> 01:22:30,158 I'm okay, I promise. 1285 01:22:32,030 --> 01:22:33,557 Not you. 1286 01:22:33,557 --> 01:22:36,560 Your father. I'm sure he's okay. 1287 01:22:36,560 --> 01:22:40,003 Just get whatever you need, and we can talk in the car. 1288 01:22:40,003 --> 01:22:42,071 Keys, keys, where are my keys? 1289 01:22:43,767 --> 01:22:45,470 [knocking] 1290 01:22:46,341 --> 01:22:47,670 I can't do it. 1291 01:22:48,508 --> 01:22:49,804 I just can't do it. 1292 01:22:49,804 --> 01:22:51,146 It's okay. 1293 01:22:52,149 --> 01:22:53,313 You're okay. 1294 01:22:54,184 --> 01:22:56,514 I need you to help me. 1295 01:22:57,946 --> 01:23:01,222 Hey, I'm right here. [inhales shakily] 1296 01:23:05,327 --> 01:23:07,393 I just can't do it again. 1297 01:23:07,393 --> 01:23:08,658 You can't do what? 1298 01:23:09,331 --> 01:23:11,331 Say goodbye. 1299 01:23:19,308 --> 01:23:20,769 Then don't. 1300 01:23:23,840 --> 01:23:25,279 I don't know what to say. 1301 01:23:26,150 --> 01:23:27,545 What do I tell him? 1302 01:23:31,353 --> 01:23:32,979 You just tell him a story. 1303 01:23:36,424 --> 01:23:39,392 [sniffles, sobs] 1304 01:23:47,831 --> 01:23:49,237 Thank you. 1305 01:24:10,854 --> 01:24:12,326 If you could just wait here a moment. 1306 01:24:12,326 --> 01:24:13,822 Oh. I see. Thank you. 1307 01:24:19,203 --> 01:24:20,532 Bea. 1308 01:24:21,304 --> 01:24:22,897 Hey, your dad had a long day. 1309 01:24:23,636 --> 01:24:25,031 He just needs some rest. 1310 01:24:32,876 --> 01:24:34,183 [door closes] 1311 01:24:52,302 --> 01:24:53,466 Hi. 1312 01:24:55,734 --> 01:24:56,931 So... 1313 01:24:58,209 --> 01:24:59,901 I've been working on that story. 1314 01:25:02,906 --> 01:25:05,005 And I'm ready to tell you now. 1315 01:25:09,319 --> 01:25:11,352 It's a story about... 1316 01:25:12,784 --> 01:25:14,124 a little girl. 1317 01:25:16,557 --> 01:25:18,788 A little girl who was so sad 1318 01:25:20,264 --> 01:25:21,692 and so scared 1319 01:25:23,465 --> 01:25:26,268 that she did everything she could to block the world out... 1320 01:25:29,064 --> 01:25:31,339 so she'd never have to feel anything again. 1321 01:25:34,905 --> 01:25:36,146 But she couldn't. 1322 01:25:38,843 --> 01:25:41,349 She couldn't because she has this person... 1323 01:25:44,288 --> 01:25:45,947 this magical person... 1324 01:25:48,952 --> 01:25:53,658 that, no matter how hard she tried to push away... 1325 01:25:56,190 --> 01:25:58,696 no matter how hard she tried to grow up... 1326 01:26:00,667 --> 01:26:01,996 he wouldn't let her. 1327 01:26:04,671 --> 01:26:06,836 [crying] He would just keep holding on to her 1328 01:26:07,674 --> 01:26:09,102 tighter and tighter. 1329 01:26:12,382 --> 01:26:13,744 [sniffling] 1330 01:26:13,744 --> 01:26:15,614 And the funny thing is... 1331 01:26:18,212 --> 01:26:21,587 that's the only place she truly feels safe. 1332 01:26:24,559 --> 01:26:27,659 It's the only place she ever wants to be. 1333 01:26:29,993 --> 01:26:31,729 [crying] 1334 01:26:33,194 --> 01:26:35,095 So you can't go anywhere. 1335 01:26:39,508 --> 01:26:41,475 I'm just a kid. 1336 01:26:45,008 --> 01:26:46,711 Please, Daddy, please. 1337 01:26:48,242 --> 01:26:49,417 Please. 1338 01:26:52,686 --> 01:26:55,082 [sobbing] 1339 01:26:59,495 --> 01:27:02,089 [whispering] That's a really good story. 1340 01:27:03,994 --> 01:27:05,499 What happens next? 1341 01:27:20,109 --> 01:27:22,076 I love you. 1342 01:27:26,214 --> 01:27:28,621 He's awake! He's awake. 1343 01:27:29,217 --> 01:27:30,326 Oh! 1344 01:28:15,835 --> 01:28:16,900 Hey. 1345 01:28:18,134 --> 01:28:19,606 Open the door. 1346 01:28:21,170 --> 01:28:22,411 Hello? 1347 01:28:22,411 --> 01:28:23,808 Who's there? 1348 01:28:24,646 --> 01:28:26,107 Open the door. 1349 01:28:28,309 --> 01:28:29,913 [chuckles] 1350 01:28:29,913 --> 01:28:32,146 Are you trying to get in there? 1351 01:28:33,149 --> 01:28:35,589 Uh, yeah. My friend lives here. 1352 01:28:35,589 --> 01:28:37,360 Your friend? 1353 01:28:39,089 --> 01:28:41,991 He helped me, so I just wanted to tell him thank you. 1354 01:28:42,895 --> 01:28:45,434 Oh, I'm so sorry. 1355 01:28:50,837 --> 01:28:52,804 [chuckling] There's no one in there. 1356 01:29:22,803 --> 01:29:24,033 All right. 1357 01:29:25,036 --> 01:29:26,508 I think that's everything. 1358 01:29:26,508 --> 01:29:29,412 Hey, we can always come back. 1359 01:30:02,843 --> 01:30:04,678 Got everything? Mm-hmm. 1360 01:30:04,678 --> 01:30:06,339 All right, I'll be right back. 1361 01:31:16,719 --> 01:31:19,181 Oh, I was just coming to say goodbye. 1362 01:32:00,928 --> 01:32:02,257 It was you. 1363 01:32:04,701 --> 01:32:06,569 It was always you. 1364 01:32:10,740 --> 01:32:14,368 And I'm so sorry that I didn't remember sooner. 1365 01:32:17,208 --> 01:32:19,681 You're probably thinking that... 1366 01:32:20,750 --> 01:32:22,651 I don't need you anymore. 1367 01:32:24,050 --> 01:32:25,720 That I've grown up. 1368 01:32:28,582 --> 01:32:29,625 So... 1369 01:32:30,958 --> 01:32:33,057 I just had to come tell you 1370 01:32:34,489 --> 01:32:36,896 that I'll always need you. 1371 01:32:39,065 --> 01:32:41,230 Especially when I grow up. 1372 01:32:55,279 --> 01:32:56,718 All I have to do 1373 01:32:57,545 --> 01:32:59,116 is close my eyes 1374 01:33:00,416 --> 01:33:02,350 and it all comes rushing back. 1375 01:33:48,497 --> 01:33:49,562 [grunts] 1376 01:34:04,986 --> 01:34:06,821 [both] Gross. 1377 01:34:06,821 --> 01:34:08,988 ["Ooh La La" playing] 1378 01:34:08,988 --> 01:34:11,287 [Bea] When I was little, 1379 01:34:11,287 --> 01:34:13,828 I remember telling a story. 1380 01:34:13,828 --> 01:34:17,524 And as I get older, I often find myself looking back, 1381 01:34:18,527 --> 01:34:20,395 questioning certain details. 1382 01:34:22,366 --> 01:34:26,775 But every time that happens, I always remind myself 1383 01:34:26,775 --> 01:34:28,172 to take a breath... 1384 01:34:31,474 --> 01:34:33,815 and simply ask myself... 1385 01:34:33,815 --> 01:34:35,080 [sighs] 1386 01:34:35,080 --> 01:34:36,378 ..."What IF?" 1387 01:34:37,612 --> 01:34:39,150 They'll be fine. 1388 01:34:40,351 --> 01:34:41,691 She'll be fine. 1389 01:34:44,861 --> 01:34:45,893 So... 1390 01:34:47,655 --> 01:34:48,995 shall we go in? 1391 01:34:50,933 --> 01:34:52,526 Oh, God. 1392 01:34:52,526 --> 01:34:54,462 [song continues] 1393 01:35:15,925 --> 01:35:17,386 Danny, I'm back! 1394 01:35:17,386 --> 01:35:19,454 You look great. Love the beard. How old are you? 1395 01:35:19,454 --> 01:35:21,456 [screams] Cloak-and-dagger! 1396 01:35:21,456 --> 01:35:22,721 [crashing] 1397 01:35:22,721 --> 01:35:24,393 Whatever. 1398 01:35:29,840 --> 01:35:32,236 Come on, let's go. [song continues playing] 1399 01:35:32,236 --> 01:35:34,040 You got this. 1400 01:35:37,078 --> 01:35:38,374 [gasps] 1401 01:35:40,774 --> 01:35:42,081 [chuckling] Let's go, come on. 1402 01:35:49,420 --> 01:35:50,452 [chimes] 1403 01:36:08,010 --> 01:36:11,077 [song continues playing] 1404 01:36:37,270 --> 01:36:39,336 [chattering] 1405 01:36:47,841 --> 01:36:49,445 [Dragon grunting] 1406 01:36:56,960 --> 01:37:00,126 Hi. [grunts] 1407 01:37:00,126 --> 01:37:02,260 [Dad] Can I admit something to you? 1408 01:37:02,260 --> 01:37:05,329 I'm not sure I even know what a pizza roll is. 1409 01:37:05,329 --> 01:37:07,067 I should've admitted it earlier, but-- 1410 01:37:07,067 --> 01:37:08,827 Hey, is that heavy? A little bit. 1411 01:37:08,827 --> 01:37:10,664 Oh, it is? Okay, great. Don't worry, I got the rest of it. 1412 01:37:10,664 --> 01:37:11,940 Okay? Okay. 1413 01:37:11,940 --> 01:37:13,799 [squeaks] [thuds] 1414 01:37:16,375 --> 01:37:18,012 [sighs] Hey, Keith. 1415 01:37:18,012 --> 01:37:19,574 One, two, three, four!