1 00:00:00,000 --> 00:00:21,310 ترجمة Animo-Plus لتحميل المزيد من الأنمي بجودة عالية وحجم صغير قم بزيارتنا على مواقع التواصل الإجتماعي www.facebook.com/AnimoPls www.twitter.com/PlusAnimo 2 00:00:24,420 --> 00:00:31,750 في البداية أردت أن أصبح مغامرة حتى أساعد الناس 3 00:00:40,130 --> 00:00:43,310 أو هكذا ظننت 4 00:00:47,060 --> 00:00:49,330 أريد أن أصبح مغامرة 5 00:00:52,400 --> 00:00:55,950 حلقة خاصة : سجل الكاهنة 6 00:00:58,330 --> 00:01:00,190 .أنتِ كاهنة 7 00:01:00,470 --> 00:01:01,700 بلى 8 00:01:01,700 --> 00:01:06,350 بلغت سن الرشد؛ لذا أريد مساعدة المغامرين 9 00:01:06,960 --> 00:01:10,130 هذا دليل إشتراكك في النقابة 10 00:01:11,250 --> 00:01:15,430 ." بطاقة تعريفك توضح أن رتبتك " خزف 11 00:01:15,430 --> 00:01:17,490 .الأقل بين المغامرين 12 00:01:17,490 --> 00:01:19,550 مما يعني أني مبتدأة 13 00:01:19,550 --> 00:01:20,620 أجل 14 00:01:20,620 --> 00:01:24,390 كما أنه سيساعدنا على التعرف عليك إذا ما أصابكِ مكروه؛ 15 00:01:24,390 --> 00:01:26,210 .لذا لا تفقديه 16 00:01:26,210 --> 00:01:26,890 .عُلم 17 00:01:27,290 --> 00:01:29,830 .و هكذا أنتهت خطوات تسجيلك 18 00:01:29,830 --> 00:01:32,480 هذه لوحة المهام 19 00:01:32,480 --> 00:01:34,970 أختاري واحدة تناسب رتبتك 20 00:01:35,390 --> 00:01:38,390 ..أو يمكنك الإنضمام لفريق متمرس 21 00:01:38,390 --> 00:01:41,180 أتودي الإنضمام لنا؟ 22 00:01:41,950 --> 00:01:43,660 ألستِ كاهنة؟ 23 00:01:44,200 --> 00:01:49,200 ،فريقنا ينقصه كاهن، وأمامنا مهمة عاجلة 24 00:01:49,200 --> 00:01:51,410 .لذا نبحث عن شخص إضافي 25 00:01:51,410 --> 00:01:52,290 هلا أنضممتِ لنا؟ 26 00:01:52,720 --> 00:01:55,230 مهمة عاجلة؟ 27 00:01:55,660 --> 00:01:57,270 .سنقتل بضعة عفاريت 28 00:01:58,680 --> 00:02:00,180 عفاريت؟ 29 00:02:00,520 --> 00:02:05,080 ،أجل، لقد هاجموا قرية و سرقوا المؤن و الماشية 30 00:02:05,080 --> 00:02:07,820 .كما أختطفوا عدة فتيات 31 00:02:07,820 --> 00:02:09,760 .علينا الإسراع بإنقاذهم 32 00:02:09,760 --> 00:02:13,490 كلكم من أصحاب الرتبة الخزفية 33 00:02:13,490 --> 00:02:17,900 ..عليكم إنتظار مغامرين متمرسين أكثر 34 00:02:17,900 --> 00:02:21,640 .لن يواجه أربعتنا مشكلة مع العفاريت 35 00:02:21,640 --> 00:02:22,170 أليس كذلك؟ 36 00:02:23,720 --> 00:02:25,050 .أنضمي لنا 37 00:02:25,050 --> 00:02:26,400 .أحسمي قرارك 38 00:02:31,150 --> 00:02:34,290 .إذا ما كان بإمكاني مساعدتكم 39 00:02:36,100 --> 00:02:38,600 ،في أولى مهامي الرسمية 40 00:02:39,340 --> 00:02:42,470 .لم أنقذ أي شخص 41 00:02:52,990 --> 00:02:54,310 ..أنا آسفة 42 00:02:54,940 --> 00:02:56,290 ..أنا آسفة 43 00:02:56,290 --> 00:02:57,540 ..أنا آسفة 44 00:02:58,230 --> 00:02:59,700 ..أنا آسفة 45 00:03:00,360 --> 00:03:01,710 ..أنا آسفة 46 00:03:05,150 --> 00:03:06,550 ..أنا آسفة 47 00:03:09,540 --> 00:03:10,970 ..أنا آسفة 48 00:04:01,710 --> 00:04:02,920 ..قُتل واحد 49 00:04:22,970 --> 00:04:24,510 .و بهذا قُتل أثنان.. 50 00:04:25,790 --> 00:04:28,180 من تكون؟ 51 00:04:36,200 --> 00:04:37,980 .قاتل العفاريت 52 00:04:40,000 --> 00:04:46,040 بداخل ذاك الكهف المظلم، ألتقيت بقاتل العفاريت 53 00:04:47,180 --> 00:04:53,180 لم يكن بالبطل الخيالي المقدام الذي ينقذ الناس 54 00:04:57,580 --> 00:05:00,430 ،كل همه كان قتل العفاريت 55 00:05:00,430 --> 00:05:03,880 .و إبادتهم عن بكرة أبيهم 56 00:05:06,750 --> 00:05:08,030 أطفال؟ 57 00:05:08,030 --> 00:05:10,030 .إنهم يتكاثرون بسرعة 58 00:05:10,030 --> 00:05:11,770 ،إذا أنتظرنا أكثر 59 00:05:11,770 --> 00:05:15,070 .كان سيزداد عددهم و يهاجمون 60 00:05:15,070 --> 00:05:16,750 .لقد كنتِ محظوظة 61 00:05:21,110 --> 00:05:22,330 أستقتلهم؟ 62 00:05:22,770 --> 00:05:24,230 بالطبع؛ 63 00:05:24,230 --> 00:05:26,780 ،فهم يحملو الحقد طيلة حياتهم 64 00:05:26,780 --> 00:05:30,660 ،و يتعلم الناجين منهم من أخطائهم و يتأقلموا 65 00:05:33,520 --> 00:05:36,620 .فلا يوجد سبب لإبقائهم أحياء 66 00:05:37,260 --> 00:05:39,890 حتى لو كان هناك عفريت صالح؟ 67 00:05:40,620 --> 00:05:44,790 يإمكانك البحث عن عفريت صالح إذا أردتي 68 00:05:44,790 --> 00:05:49,270 .ألا أن العفاريت الصالحة هي التي لم تخرج من مخابئها 69 00:06:22,300 --> 00:06:23,910 هكذا قتلت إثنين و عشرون 70 00:06:37,130 --> 00:06:41,990 سمعت الإشاعات عن ماضيه المؤسف 71 00:06:46,840 --> 00:06:50,080 ،لست على علم بتفاصيل ما حدث 72 00:06:50,720 --> 00:06:53,030 ،لكن إن لم يكن حدث ذلك 73 00:06:53,030 --> 00:06:58,090 .ما كان ليسعى ليكون قاتلًا للعفاريت 74 00:07:04,930 --> 00:07:08,680 ،و لكي أحدد ما أريد فعله 75 00:07:08,680 --> 00:07:13,420 قررت مساعدة قاتل العفاريت في قتالهم 76 00:07:17,050 --> 00:07:22,200 ،إنضممنا إلى فريق مغامرين كانوا يبحثون 77 00:07:22,200 --> 00:07:26,540 .عن المساعدة في دحر قائد شيطاني و جحافله 78 00:07:27,700 --> 00:07:30,000 ،أيا أمنا الأرض الرحيمة 79 00:07:30,000 --> 00:07:34,710 أحمي ضعفنا بقوى الأرض 80 00:07:45,560 --> 00:07:46,850 ياكتا 81 00:07:45,560 --> 00:07:46,850 القذيفة 82 00:07:47,200 --> 00:07:48,300 أيها الأحمق 83 00:08:14,500 --> 00:08:16,920 ماذا..ماذا فعلت؟ 84 00:08:19,040 --> 00:08:22,850 .هذه مخطوطة لفتح بوابة إلى قعر البحر 85 00:08:23,750 --> 00:08:27,150 ،لقد نسيت أسمك 86 00:08:27,800 --> 00:08:29,030 .فلا قيمة له بعد الآن 87 00:08:29,030 --> 00:08:30,620 !أهذا لعفريت؟ 88 00:08:30,620 --> 00:08:33,890 هل تستخدم هذا لقتل العفاريت؟ 89 00:08:34,640 --> 00:08:35,940 ..العفاريت 90 00:08:36,980 --> 00:08:39,920 .أكثر إزعاجًا منك 91 00:08:45,910 --> 00:08:50,740 ،و حينما أعتدنا رفقة بعض و كنا فريقًا 92 00:08:51,220 --> 00:08:55,600 .واجهنا التهديد الأكبر في حياتنا 93 00:08:59,180 --> 00:09:00,520 إنهم مشاة 94 00:09:00,520 --> 00:09:03,360 لا أعرف عددهم لكن بينهم شيءٌ غريب 95 00:09:04,440 --> 00:09:05,600 سيهجمو 96 00:09:15,590 --> 00:09:17,370 أهذا مقاتل؟ 97 00:09:19,590 --> 00:09:21,080 .بل عفريت محارب 98 00:09:19,590 --> 00:09:21,080 تأتي بمعنى بطل أو محارب Champion 99 00:09:22,590 --> 00:09:23,680 .سنشق طريقنا 100 00:09:23,680 --> 00:09:26,050 .أكيد، و سأساندك بنصلي 101 00:09:50,210 --> 00:09:51,230 .ستة 102 00:09:52,580 --> 00:09:54,550 .أبتعد عن هنا 103 00:09:54,550 --> 00:09:55,570 .لك هذا 104 00:10:05,610 --> 00:10:07,530 سحقًا، هناك الكثير منهم 105 00:10:07,850 --> 00:10:10,410 الشكوى غير مجدية 106 00:10:10,410 --> 00:10:12,030 هل أنتِ متماسكة؟ 107 00:10:12,030 --> 00:10:14,350 ..بطريقة.. ما 108 00:10:15,670 --> 00:10:16,960 .سبعة عشر 109 00:10:37,020 --> 00:10:38,410 قاتل العفاريت 110 00:10:38,800 --> 00:10:41,310 أوركبولج!، هل نالو منه؟ 111 00:10:53,470 --> 00:10:56,960 كلا 112 00:10:58,330 --> 00:10:59,380 ..نطاق الحماية 113 00:10:59,840 --> 00:11:01,530 كيف حدث هذا؟ 114 00:11:02,330 --> 00:11:04,210 .أهدئي و أستعيدي تركيزك 115 00:11:05,680 --> 00:11:07,140 يا ذات الاذنين الطويلتين 116 00:11:10,710 --> 00:11:13,990 .كف يدك عنها أيها العفريت التافه 117 00:11:26,100 --> 00:11:27,960 ..كـ كلا 118 00:11:58,530 --> 00:11:59,970 دعني 119 00:11:59,970 --> 00:12:00,690 ..أيها 120 00:12:10,990 --> 00:12:12,700 .هذه سخافة 121 00:13:11,710 --> 00:13:18,020 المغتالين يستعملوا خيط مصنوع من الشعر البشري كأداة أغتيال 122 00:13:18,740 --> 00:13:22,820 .؛فهو لا ينقطع بسهولة و لا يمكن حله 123 00:13:35,610 --> 00:13:38,740 أسرع و عالج جراحها 124 00:13:38,740 --> 00:13:40,290 .شكرًا لمساعدتك 125 00:13:40,620 --> 00:13:41,910 أوركبولج 126 00:13:40,960 --> 00:13:42,000 قاطع اللحية 127 00:13:41,350 --> 00:13:42,830 السيد قاتل العفاريت 128 00:13:44,100 --> 00:13:47,090 .أجهز عليه 129 00:13:49,720 --> 00:13:53,790 متع ناظريك أيها العفريت 130 00:14:04,320 --> 00:14:06,820 من التالي؟ 131 00:14:09,040 --> 00:14:10,060 أهو أنت؟ 132 00:14:13,530 --> 00:14:15,000 أم أنت؟ 133 00:14:34,830 --> 00:14:40,050 .يا للنجوم.. بالكاد نجونا 134 00:14:40,430 --> 00:14:41,880 كيف حالها؟ 135 00:14:41,880 --> 00:14:44,070 .ستنجو 136 00:14:44,510 --> 00:14:48,830 .لو كان الجرح عميقًا، ما أمكنني علاجها 137 00:14:49,350 --> 00:14:50,490 .فهمت 138 00:14:53,130 --> 00:14:57,040 ..أنا.. آسفة 139 00:15:00,780 --> 00:15:02,380 لا تشغلٍ بالك 140 00:15:02,650 --> 00:15:09,070 ..قا.. تل.. العفا.. ريت.. سان 141 00:15:09,780 --> 00:15:11,860 ..هذا أمر معتاد 142 00:16:06,810 --> 00:16:09,080 هـ هـ هل نظرت إليّ؟ 143 00:16:09,420 --> 00:16:10,110 .أجل 144 00:16:11,070 --> 00:16:12,460 لا تقلقِ 145 00:16:13,340 --> 00:16:15,070 ما بكِ من ندبات 146 00:16:15,450 --> 00:16:18,990 لم أستطع حماية قاتل العفاريت 147 00:16:19,990 --> 00:16:24,710 .بل ذُكرت بقلة خبرتي 148 00:16:25,960 --> 00:16:27,170 ..عندما كنت صغيرًا 149 00:16:27,450 --> 00:16:28,380 أجل؟ 150 00:16:29,010 --> 00:16:30,720 ،كنت أخشى خطواتي 151 00:16:30,720 --> 00:16:34,640 ظننت أن الأرض ستنشق تحت أقدامي و تبتلعني 152 00:16:34,640 --> 00:16:50,590 153 00:16:36,030 --> 00:16:40,260 .حينها خشيت المشي بسبب هذا 154 00:16:40,970 --> 00:16:45,900 .هذا أمر غير مستبعد، إلا أن لا أحد يقلق بشأنه 155 00:16:47,160 --> 00:16:49,060 .هذا كان غريب للغاية بالنسبة لي 156 00:16:50,020 --> 00:16:52,420 ،ضحكت هي و أختي على تصرفي 157 00:16:50,020 --> 00:16:52,420 يقصد صديقة طفولته، ظهرت في حلقات الأنمي 158 00:16:52,420 --> 00:16:55,070 ،أخذ الأمر مني برهة لكي أدرك أن علي المشي 159 00:16:55,070 --> 00:16:56,400 .مهما كنت خائفًا 160 00:16:57,380 --> 00:16:59,570 أهكذا الأمر؟ 161 00:17:00,560 --> 00:17:02,210 .بلى 162 00:17:03,250 --> 00:17:07,200 .حتى الآن أنا أرتعد خوفًا 163 00:17:07,760 --> 00:17:10,530 ،و أنا شاكرًا لمساعدتك 164 00:17:11,260 --> 00:17:14,450 .إلا أنني لم أطلبها 165 00:17:22,890 --> 00:17:25,950 .أخربتك أني سأفعل ما أريد 166 00:17:26,730 --> 00:17:27,840 حقًا؟ 167 00:17:28,320 --> 00:17:29,720 بلى 168 00:17:32,590 --> 00:17:35,200 .أنت مغلوبٌ على أمرك 169 00:17:38,090 --> 00:17:39,050 .أعتذر 170 00:17:39,480 --> 00:17:41,980 .لا أريد سماع هذا 171 00:17:42,640 --> 00:17:43,710 .أعتذر 172 00:17:44,320 --> 00:17:46,780 و حينها أدركت 173 00:17:47,200 --> 00:17:51,900 إنه لا يزال معذبًا بذكرى ماضيه الأليم 174 00:17:52,910 --> 00:17:56,830 حتى لا يضع الأشخاص الذين يهتم لأمرهم في خطر 175 00:17:57,970 --> 00:17:59,430 ..هو يذهب 176 00:17:59,960 --> 00:18:01,970 .لقتل العفاريت 177 00:19:34,340 --> 00:19:36,730 ،أيا أمنا الأرض الرحيمة 178 00:19:37,040 --> 00:19:41,540 .أحمي ضعفنا بقوى الأرض 179 00:19:43,830 --> 00:19:44,870 حماية 180 00:20:15,440 --> 00:20:18,960 ..أنا..آسف 181 00:20:18,960 --> 00:20:23,360 ..لن.. أكرر فعلتي مجددًا 182 00:20:23,360 --> 00:20:26,120 ..سـ.. سأعود للغابة 183 00:20:26,120 --> 00:20:29,110 ..و أعش بسلام 184 00:20:33,940 --> 00:20:36,300 ..لن ينطلي هذا 185 00:20:38,790 --> 00:20:42,400 ما هذه بشيمة قائد 186 00:20:44,250 --> 00:20:45,970 ،فلست سوى عفريت 187 00:20:45,970 --> 00:20:49,040 .عفريت وضيع و تافه 188 00:20:52,700 --> 00:20:54,100 ..و أنا 189 00:20:56,640 --> 00:20:58,550 .قاتل للعفاريت 190 00:21:00,320 --> 00:21:03,640 .رأس عفريت واحد 191 00:21:03,640 --> 00:21:05,200 قاتل العفاريت 192 00:21:14,220 --> 00:21:16,670 ،أيا أمنا الأرض الرحيمة 193 00:21:16,670 --> 00:21:20,020 أبسطي نعمتك على جراحه 194 00:21:20,590 --> 00:21:21,660 شفاء 195 00:21:26,570 --> 00:21:28,210 أنا آسفة 196 00:21:28,210 --> 00:21:31,050 .لم أستخدم سوى تعويذتين حماية فحسب 197 00:21:31,730 --> 00:21:33,720 .و بهما أنقذتني 198 00:21:34,170 --> 00:21:35,820 .لا تضغط على نفسك 199 00:21:36,270 --> 00:21:39,690 ..ليس و كأني أظن أن الفوز يكون بالضغط على النفس 200 00:21:39,690 --> 00:21:40,810 قاتل العفاريت 201 00:21:41,930 --> 00:21:45,320 قلت أنك لن تجبر نفسك 202 00:21:47,830 --> 00:21:50,870 قاتل العفاريت 203 00:21:54,070 --> 00:21:57,650 عليك بمراجعة الآمور من الآن فصاعدًا 204 00:21:57,650 --> 00:21:58,880 أعتذر 205 00:22:00,430 --> 00:22:02,720 .جازفت بحياتي.. لأني أعتمد عليكِ 206 00:22:06,570 --> 00:22:07,880 ..أنت حقًا 207 00:22:08,340 --> 00:22:10,500 .مغلوبٌ على أمرك 208 00:22:13,860 --> 00:22:17,910 من الصعب العمل مع قاتل العفاريت 209 00:22:18,440 --> 00:22:23,580 لا يكاد يتحدث، و لا يأبه بطريقة قتل العفاريت 210 00:22:24,200 --> 00:22:29,000 لقد قاتل بمفرده لوقتٍ طويل 211 00:22:30,900 --> 00:22:34,970 .أريد مساعدة قاتل العفاريت 212 00:22:40,070 --> 00:22:41,760 ،نخب من قضو نحبهم 213 00:22:42,060 --> 00:22:43,760 ،و لإنتصارنا 214 00:22:43,760 --> 00:22:46,610 ..و للمزرعة و البلدة و المغامرون 215 00:22:46,610 --> 00:22:47,820 ،و بالطبع 216 00:22:47,820 --> 00:22:52,040 .إلى غريب الأطوار الذي لا ينفأ حديثًا عن العفاريت 217 00:22:52,040 --> 00:22:53,440 بصحتكم 218 00:22:53,770 --> 00:22:56,680 بصحتكم 219 00:23:10,430 --> 00:23:13,350 يا قاتل العفاريت 220 00:23:13,350 --> 00:23:17,430 أتمانع مطالبتي بمكافأة؟ 221 00:23:17,430 --> 00:23:18,490 بم ترغبين؟ 222 00:23:21,870 --> 00:23:24,740 أنزع خوذتك من فضلك 223 00:23:26,630 --> 00:23:27,410 لم؟ 224 00:23:27,970 --> 00:23:32,600 لقد أغلقت عيني خجلًا في تلك المرة 225 00:23:53,900 --> 00:23:56,160 تبدو أكثر روعة هكذا 226 00:23:56,890 --> 00:23:59,830 هكذا يكون وجه المحارب 227 00:23:57,130 --> 00:24:03,750 لم أعد المغامرة المبتدأ ذات الأحلام الخيالية 228 00:23:58,710 --> 00:24:00,660 ..دعوني القي نظرة 229 00:24:01,090 --> 00:24:04,940 ملامحك وسيمة يا قاطع اللحية 230 00:24:04,560 --> 00:24:07,330 أتمنى أن أكون مصدرًا للأمل 231 00:24:04,940 --> 00:24:07,660 ابتعدوا عن طريقي 232 00:24:07,670 --> 00:24:10,950 ،لأولاء الذي يرتعدوا بيأسٍ بداخل أعماق كهف مظلم 233 00:24:10,950 --> 00:24:13,880 .و ينتحبوا طالبين النجدة 234 00:24:15,260 --> 00:24:20,240 و حاليًا أملي هو أن أسعى أن أكون مثل شخص 235 00:24:20,800 --> 00:24:23,900 .معجبة به إلى حد كبير 236 00:24:27,130 --> 00:24:32,820 إذا ما طلبت مساعدتنا ستجدنا ملبيّن 237 00:24:33,700 --> 00:24:36,720 ..لذا الحظ ليس عاملًا هنا 238 00:24:36,720 --> 00:24:37,570 .إطلاقًا 239 00:24:39,820 --> 00:24:40,940 فهمت 240 00:24:42,610 --> 00:24:44,130 كلي أملٌ في هذا 241 00:24:49,210 --> 00:24:53,530 لازلت أغامر برفقته 242 00:24:55,720 --> 00:24:59,330 ذات يوم تلقينا خطابًا لقاتل العفاريت 243 00:24:59,330 --> 00:25:04,740 طالبين منه إنقاذ بعض المغامرين من ورطة 244 00:25:05,880 --> 00:25:07,130 ..و حينها 245 00:25:38,490 --> 00:25:39,510 لقد ولوا مدبرين 246 00:25:39,510 --> 00:25:41,570 دعي أمرهم لي 247 00:25:49,170 --> 00:25:51,130 أحسنتن عملًا سيداتي 248 00:25:57,250 --> 00:25:59,700 .خذِ حذرك يا هذه 249 00:26:00,160 --> 00:26:01,820 .أيها الساحر 250 00:26:02,300 --> 00:26:03,410 .أعرف 251 00:26:04,850 --> 00:26:07,370 ألي بهذه الرقصة يا سيدتي؟ 252 00:26:07,840 --> 00:26:09,080 .بالطبع 253 00:26:09,750 --> 00:26:11,140 ساغيتا 254 00:26:11,140 --> 00:26:12,500 تونيتروس 255 00:26:12,810 --> 00:26:14,290 كويلتا 256 00:26:14,290 --> 00:26:15,710 أورينيس 257 00:26:16,270 --> 00:26:17,260 راديوس 258 00:26:16,270 --> 00:26:17,260 إيكتا 259 00:26:34,710 --> 00:26:37,400 .هذا كفيلٌ بهم 260 00:26:37,400 --> 00:26:40,500 .لا تفقدوا حذركم بعد 261 00:26:40,980 --> 00:26:43,100 .أنا حذرة 262 00:26:43,100 --> 00:26:46,920 حتى و إن كان خصومنا عفاريت.. كلا 263 00:26:46,920 --> 00:26:51,540 بل لأن خصومنا عفاريت كانت المغامرة تستحق 264 00:26:52,170 --> 00:26:53,790 لا تخشوا شيئًا 265 00:26:55,350 --> 00:26:58,550 .لدي خطة ذكية 266 00:27:04,550 --> 00:27:10,000 ــ تاج العفاريت ــ 267 00:27:23,010 --> 00:27:26,200 عزيزي قاتل الشياطين الموقر 268 00:27:27,110 --> 00:27:29,990 التمس منك طلبًا 269 00:27:31,500 --> 00:27:38,330 حكايتنا تبدأ بفتاة من النبلاء تركت منزلها لتصبح مغامرة 270 00:27:45,210 --> 00:27:48,000 لقد رحلت حين قبلت مهمة 271 00:27:48,000 --> 00:27:51,220 .و فقدنا أخبارها منذئذ 272 00:27:53,430 --> 00:27:56,810 طلب والديها من النقابة العثور عليها 273 00:28:00,990 --> 00:28:02,990 هذا ليس بحدث نادر 274 00:28:06,510 --> 00:28:09,990 المسألة أن المهمة التي قبلتها الفتاة النبيلة 275 00:28:09,990 --> 00:28:13,870 .يتضمن قتل للعفاريت 276 00:28:17,540 --> 00:28:21,810 أيا أمنا الأرض الرحيمة، أنعمي علينا 277 00:28:21,810 --> 00:28:24,340 الهائمون في الظلمات، بنورك المقدس 278 00:28:27,630 --> 00:28:30,400 ،طلبت النقابة مساعدتي 279 00:28:30,400 --> 00:28:34,150 .و أنت الوحيد الذي أئتمنه على هذه المهمة 280 00:28:36,530 --> 00:28:41,370 فضلًا قدم يد العون لتلك الفتاة المسكينة 281 00:28:58,420 --> 00:29:02,850 .أنا أدعو بعودتك سالمًا من صميم قلبي 282 00:29:02,850 --> 00:29:04,010 .لك خالص أمنياتي 283 00:29:04,010 --> 00:29:06,840 أحسنتِ أستخدام النور المقدس 284 00:29:08,100 --> 00:29:13,000 .شكرًا جزيلًا 285 00:29:13,000 --> 00:29:15,860 ،كانوا أثنين في البداية، ثم سبعة 286 00:29:15,860 --> 00:29:16,930 .و معهم يصبح العدد تسعة 287 00:29:17,510 --> 00:29:19,190 .ويصبح مجموعهم إثنا عشر سويًا 288 00:29:19,190 --> 00:29:22,250 أنا لا يعجبني وضعهم للرهائن في بقعة واحدة 289 00:29:22,870 --> 00:29:25,860 كما أن جثث القرويين ما زالت سليمة 290 00:29:25,860 --> 00:29:28,860 أتظن أن هناك غول آخر؟ 291 00:29:28,860 --> 00:29:29,850 لستُ أكيدًا 292 00:29:32,610 --> 00:29:34,170 ..مؤلم 293 00:29:34,170 --> 00:29:35,200 ..تبًا 294 00:29:35,200 --> 00:29:36,000 ماذا حدث؟ 295 00:29:36,730 --> 00:29:38,710 إستيعابكم بطيء 296 00:29:40,020 --> 00:29:42,860 هل قاموا بتخدير الرهائن أيضًا؟ 297 00:29:44,610 --> 00:29:47,010 .رائحتهم عفنة 298 00:29:47,010 --> 00:29:48,340 ما عدد الجثث؟ 299 00:29:48,340 --> 00:29:53,190 ،عددت أربعة منهم و هناك ثلاثة آخرون، مما يعني أنهم سبعة 300 00:29:53,190 --> 00:29:55,520 ،سويًا يصبح العدد تسعة عشر 301 00:29:55,520 --> 00:29:57,850 .على الرغم أني عددت عشرون في البداية 302 00:30:01,180 --> 00:30:02,590 هل أنت العمدة؟ 303 00:30:02,590 --> 00:30:04,600 أ..أجل 304 00:30:04,600 --> 00:30:05,650 .نحن مغامرون 305 00:30:05,650 --> 00:30:06,410 ماذا؟ 306 00:30:06,410 --> 00:30:07,490 مغامرون؟ 307 00:30:07,490 --> 00:30:11,540 تحمل رتبة فضية؟، هل أنت قاتل العفاريت؟ 308 00:30:12,510 --> 00:30:14,750 شكرًا لقدومك 309 00:30:14,750 --> 00:30:16,740 أيوجد مختص بالأعشاب في قريتكم؟ 310 00:30:16,740 --> 00:30:20,500 .أو كاهن مختص بالميزات السحرية 311 00:30:20,500 --> 00:30:24,140 ،هناك كاهن رحّال يمر كل فترة 312 00:30:24,140 --> 00:30:26,970 ..لدينا مختص أعشاب، و لكن 313 00:30:26,970 --> 00:30:29,980 حسنًا، سنهتم بالجرحى 314 00:30:31,540 --> 00:30:34,220 ،ليس لدينا ما يكفي من الجرعات 315 00:30:34,220 --> 00:30:37,140 .لذا ستكتفوا بالميزات السحرية و الإسعافات الأولية 316 00:30:38,560 --> 00:30:40,270 أوركبولج 317 00:30:40,770 --> 00:30:41,920 .لقد كانوا عشرين كما عددت 318 00:30:41,920 --> 00:30:44,580 .أيها.. لن تهرب مني 319 00:30:44,580 --> 00:30:45,230 .أستخدمي هذا 320 00:30:56,450 --> 00:31:00,520 ما خطب السهم؟ رأسه كانت مخلخلة 321 00:31:00,520 --> 00:31:02,210 .عدلتها قبلًا 322 00:31:03,330 --> 00:31:04,710 ماذا؟ 323 00:31:05,340 --> 00:31:07,370 .سأشرح لاحقًا 324 00:31:08,420 --> 00:31:10,450 نود أن نمضي الليلة في نزُّل 325 00:31:10,450 --> 00:31:13,740 كما نريد معلومات عن أي مغامرين سبقونا هنا 326 00:31:13,740 --> 00:31:15,900 .كما نود خريطة للجبال إذا كانت بحوزتكم 327 00:31:15,900 --> 00:31:20,010 ..لا بأس، و لكن بشأن المكافأة 328 00:31:20,010 --> 00:31:21,730 العفاريت أكثر أهمية الآن 329 00:31:22,370 --> 00:31:25,440 .سنذهب خلف بقيتهم حين ننال قسط من الراحة 330 00:31:28,150 --> 00:31:31,490 .المياه جميلة و دافئة 331 00:31:40,170 --> 00:31:42,570 بيد أنكِ في طور النمو 332 00:31:44,450 --> 00:31:45,850 .أنا أغبطك 333 00:31:47,150 --> 00:31:49,810 عم تتحدثين؟ ،.. 334 00:31:49,810 --> 00:31:54,090 ..ماذا؟ .كان البقية سينضموا إلينا 335 00:31:56,090 --> 00:31:59,330 ،لدينا شخص يعتقد أن الكحول هو أفضل علاج 336 00:31:59,330 --> 00:32:03,690 ،و لدينا من يعتقد أن التراب يناسبه أكثر 337 00:32:04,070 --> 00:32:06,200 ..أما بشأن أوركبولج 338 00:32:06,200 --> 00:32:08,350 .يقوم بدورية حراسة 339 00:32:10,590 --> 00:32:15,100 إن لم تتقدمي نحوه، لن تتغير طباعه أبدًا 340 00:32:15,510 --> 00:32:20,700 .و إن كان هذا ما أوصلنا حتى أقاصي الشمال، فأنا لا أمانع 341 00:32:21,100 --> 00:32:26,050 هل غادرتي غابتك لأنكِ كنتي سأمة؟ 342 00:32:26,050 --> 00:32:29,410 كلامك يعتريه الصواب و الخطأ 343 00:32:29,410 --> 00:32:33,370 ..فقد كانت لدي مسئولية تشعرني تأديتها بالرضا 344 00:32:33,370 --> 00:32:37,190 ،لكن ذات يوم رأيت ورقة شجر تنحدر مع تيار المياه 345 00:32:37,190 --> 00:32:41,230 ،فتسألت إلى أي مدى وصلت، و بعدها لم أفكر مرتين 346 00:32:41,620 --> 00:32:44,870 ،تتبعت الورقة و ركضت بين الشجر 347 00:32:45,350 --> 00:32:47,660 .و قبل أن ألاحظ، كنت خارج الغابة 348 00:32:48,110 --> 00:32:50,130 ..ثم عبرت الصخور التي كانت في قاع النهر الجاف 349 00:32:50,130 --> 00:32:51,740 ماذا وجدتِ؟ 350 00:32:52,110 --> 00:32:55,530 سد من صنع البشر 351 00:32:55,530 --> 00:32:59,950 ،لم أرى واحدًا من قبل إلا أنه أثار أهتمامي 352 00:32:59,950 --> 00:33:02,340 .و عنده توقفت ورقة الشجر 353 00:33:03,000 --> 00:33:07,330 أصحيح أن البشر يموتوا إذا ما قاربوا المائة؟ 354 00:33:07,700 --> 00:33:09,320 ..في الواقع 355 00:33:09,320 --> 00:33:12,590 ،أتسائل لم لا يمكنكم العيش لمدة أطول 356 00:33:12,590 --> 00:33:16,430 .لربما فهمت هذا إن كنت بشرية 357 00:33:16,850 --> 00:33:22,350 .و لو ولدتِ بشرية لتمنيتِ أن تكونِ بجمال الجآن 358 00:33:23,820 --> 00:33:28,950 ،و لو ولدتِ جنية لتمنيتِ أن تولدي بشرية 359 00:33:31,170 --> 00:33:34,370 .أعتقد أن لا أحد ينال مطلبه في هذا العالم 360 00:33:37,170 --> 00:33:40,560 بيد أن المغامرين المنوط بكم إنقاذهم 361 00:33:40,560 --> 00:33:41,620 .أكتنزوا كل الطعام 362 00:33:42,030 --> 00:33:43,300 ..كما رفضوا مساعدة 363 00:33:43,300 --> 00:33:45,500 .أي قرية لم توفر لهم الطعام 364 00:33:45,500 --> 00:33:47,870 ..هذا في حد ذاته تهديد 365 00:33:47,870 --> 00:33:50,500 .و إن كانوا في حاجة إلى الطعام 366 00:33:50,500 --> 00:33:52,540 هل أحتاجوه حقًا؟ 367 00:33:52,540 --> 00:33:54,720 .يمكن أن تطول المطاردة 368 00:33:54,720 --> 00:33:57,330 ،لا يمكننا إضاعة الوقت بأي حال 369 00:33:57,330 --> 00:34:00,650 ،فلا علم لنا بجحرهم، ولا بعدد العفاريت به 370 00:34:02,430 --> 00:34:05,570 .و هناك إحتمالية بقاء المغامرين أحياء 371 00:34:05,570 --> 00:34:06,890 .هذا ممكن 372 00:34:07,530 --> 00:34:13,030 .و إن بدا عليهم الإعياء في آخر مرة رأهم الناس 373 00:34:13,510 --> 00:34:16,490 .سيكون مقر جحر العفاريت هنا 374 00:34:16,850 --> 00:34:19,650 لمّ لم يختفوا تحت الأرض على الفور؟ 375 00:34:23,670 --> 00:34:27,240 ..أخشاب و طعام..مما يعني 376 00:34:27,240 --> 00:34:28,190 بلى 377 00:34:28,610 --> 00:34:30,030 .يريدون تجويعهم 378 00:34:33,220 --> 00:34:37,150 لم أعطيتني ذاك السهم المعطوب يا أوركبولج؟ 379 00:34:39,010 --> 00:34:42,970 عندما أطلقتيه أنكسر رأس السهم دون محوره 380 00:34:45,600 --> 00:34:46,590 و بعد؟ 381 00:34:47,110 --> 00:34:48,810 .المعدن كان مسمم 382 00:34:48,810 --> 00:34:50,460 ،ما لم يخرجه من جسده 383 00:34:50,460 --> 00:34:52,760 ،سيتفعن لحمه حين وصوله إلى الوكر 384 00:34:52,760 --> 00:34:54,530 .و يتفشى فيهم سقمًا 385 00:34:55,270 --> 00:34:59,030 .لن ينال منهم كلهم، إلا أنه سيتكفل بالكثير 386 00:34:59,030 --> 00:35:02,660 .لا زلت لا أستطيع سبر أغوار عقلك ذا 387 00:35:18,230 --> 00:35:20,800 .بـ.. بـ.. بارد 388 00:35:21,210 --> 00:35:24,610 .ما أن نتدفأ، سنتخفى بعتمة الغسق المقترب 389 00:35:25,260 --> 00:35:28,860 .ما ظننت وجود مكان بارد كهذا 390 00:35:28,860 --> 00:35:32,020 .خذ أشرب هذا فسيدفئك 391 00:35:35,190 --> 00:35:39,850 الم يكن حلمك هو أن تصبح تنين؟ 392 00:35:41,850 --> 00:35:42,990 .بالتأكيد 393 00:35:43,710 --> 00:35:49,730 ،عندما تصبح تنين خالد سآتي لزيارتك 394 00:35:54,150 --> 00:35:56,640 ،و إن كان الأمر سيستغرق الألف سنة 395 00:35:56,640 --> 00:35:58,650 ،كم سيكون هذا ممل 396 00:35:58,650 --> 00:36:01,410 .لن يمكنك أحتماله دون أصدقاء 397 00:36:02,170 --> 00:36:03,470 ،فهمت مقصدك 398 00:36:03,470 --> 00:36:07,060 ..تنين يتحدث عن مغامراته في قتل العفاريت 399 00:36:07,060 --> 00:36:10,210 ..تنين تزوره جنية 400 00:36:10,210 --> 00:36:13,480 .و أضف إلى ذلك أنه تنين يحب الجبّن 401 00:36:13,940 --> 00:36:16,360 .أنا أستسيغ ذلك 402 00:36:16,360 --> 00:36:17,830 اليس كذلك؟ 403 00:36:17,830 --> 00:36:21,390 .دعينا نركز على ما بين أيدينا الآن 404 00:36:28,200 --> 00:36:31,190 .خذوا حذركم؛ يوجد رماح في المياه 405 00:36:31,190 --> 00:36:33,960 .يا لكيدهم 406 00:36:33,960 --> 00:36:37,820 أبأمكان العفاريت صنع هذه الفخاخ؟ 407 00:36:37,820 --> 00:36:38,420 من يدري؟ 408 00:36:39,610 --> 00:36:43,720 هو تمثال مقدس لجماعة أو طائفة و يعتبر رمز لهم totem 409 00:36:40,610 --> 00:36:42,720 .لاأرى أي قدّس 410 00:36:43,380 --> 00:36:46,180 .لربما ليس لديهم شامان 411 00:36:46,180 --> 00:36:47,730 .لست أكيدًا من هذا، لكن الوضع لا يعجبني 412 00:36:47,730 --> 00:36:49,620 ،لقد أستطاعوا مهاجمة 413 00:36:49,620 --> 00:36:53,140 .تلك القرية و التخلص من المغامرين قبلنا 414 00:36:53,890 --> 00:36:56,480 .لا بد من وجود من يفكر بينهم 415 00:37:05,250 --> 00:37:06,750 .سنهجم عليهم من الميمنة 416 00:37:07,910 --> 00:37:12,250 أيا أمنا الأرض الرحيمة، أنعمي علينا 417 00:37:13,170 --> 00:37:15,420 الهائمون في الظلمات، بنورك المقدس 418 00:37:15,770 --> 00:37:16,790 الضوء المقدس 419 00:37:19,700 --> 00:37:24,130 سبعة عشر، بلا مقاتلين ولا ملقي تعاويذ، لكن بحوزتهم سهام 420 00:37:24,130 --> 00:37:25,470 أنطلقوا 421 00:37:25,470 --> 00:37:26,300 ها نحن أولاء 422 00:37:26,840 --> 00:37:28,650 .أولى القتلى ليّ 423 00:37:28,650 --> 00:37:31,630 أعملوا يا تماثيل الطين 424 00:37:31,630 --> 00:37:36,310 جمعوا حبيبات الرمل و سيستحيلوا حجارة 425 00:37:38,020 --> 00:37:41,160 .حان دوركم ايها الحرشفي و أنت يا قاطع اللحية 426 00:37:38,020 --> 00:37:41,160 قاطع اللحية إشارة إلى حدة ضرباته التي تقطع اللحية سويًا مع قطعه للرقاب، سيكررها كثيرًا 427 00:37:41,160 --> 00:37:42,440 بالطبع 428 00:37:42,440 --> 00:37:43,150 حسنًا 429 00:37:44,210 --> 00:37:45,320 .عشرة 430 00:37:46,190 --> 00:37:46,950 .إحدى عشر 431 00:37:48,050 --> 00:37:49,020 .ثلاثة عشر 432 00:37:49,450 --> 00:37:51,660 .سيعاود الأعداء النهوض 433 00:37:51,660 --> 00:37:52,740 ،أنا لها 434 00:37:52,740 --> 00:37:57,220 أيا أمنا الأرض الرحيمة، أنعمي علينا 435 00:37:57,220 --> 00:38:00,340 الهائمون في الظلمات، بنورك المقدس 436 00:38:11,030 --> 00:38:11,930 .سبعة عشر 437 00:38:12,340 --> 00:38:14,800 هل أنتي بخير يا ذات الأذنين الطويلتين؟ 438 00:38:14,800 --> 00:38:18,650 .أعتذر، لقد أخفقت ،.. 439 00:38:18,650 --> 00:38:22,110 سأداويكِ حالًا، أهو مسموم؟ 440 00:38:22,110 --> 00:38:25,320 .علينا إزالة السهم أولًا 441 00:38:25,780 --> 00:38:27,990 .لا تتحركِ 442 00:38:33,350 --> 00:38:34,200 ما الأمر؟ 443 00:38:34,550 --> 00:38:36,160 ..المحور 444 00:38:36,160 --> 00:38:37,650 أين رأس السهم؟ 445 00:38:37,650 --> 00:38:39,290 .بداخلها 446 00:38:45,890 --> 00:38:47,610 أتعلموا؟ 447 00:38:49,830 --> 00:38:51,130 أيؤلمك؟ 448 00:38:51,130 --> 00:38:53,920 .أنـ.. أنا بخير 449 00:38:53,920 --> 00:38:55,750 أتظن أنه مسموم؟ 450 00:38:55,750 --> 00:38:58,310 ..أمرمستبعد.. و لكن 451 00:39:00,190 --> 00:39:02,590 .سأفعلها، إليّ بالنار 452 00:39:03,820 --> 00:39:05,010 .لك هذا 453 00:39:05,610 --> 00:39:08,630 فلترقص أيها السلمندر 454 00:39:08,630 --> 00:39:11,500 و أعرنا لهيبًا من ذيلك المشتعل 455 00:39:15,590 --> 00:39:18,500 .عضِ هذا .سأقوم بأستخراج رأس السهم 456 00:39:18,500 --> 00:39:21,300 .أنـ.. أنا أرفض 457 00:39:21,710 --> 00:39:24,700 .هكذا ستتعفن معظم ساقك 458 00:39:24,700 --> 00:39:28,510 .و حينها لن يمكننا إعادة وصلها 459 00:39:32,550 --> 00:39:37,640 .من فضلك حاول أن يكون الأمر أقل إيلامًا 460 00:39:37,640 --> 00:39:39,100 .سأبذل ما بوسعي 461 00:39:40,540 --> 00:39:42,990 .أصدقني القول في أنه لن يؤلم 462 00:39:42,990 --> 00:39:45,340 .لا أضمن ذلك، سأبذل ما بوسعي 463 00:40:01,900 --> 00:40:03,700 .لا زال الألم حاد 464 00:40:05,130 --> 00:40:07,250 هل أنتِ بخير؟ 465 00:40:07,250 --> 00:40:08,460 .أظن ذلك 466 00:40:08,460 --> 00:40:10,210 أيمكنكِ إطلاق السهام؟ 467 00:40:10,210 --> 00:40:11,620 .يمكنني ذلك 468 00:40:11,620 --> 00:40:14,340 .دعونا نتقدم إذًا 469 00:40:23,570 --> 00:40:25,470 .لا تزال تتنفس 470 00:40:28,130 --> 00:40:32,990 بيد أن مهمتنا أكتملت .فيما يبدو هذا ضريح، 471 00:40:33,420 --> 00:40:35,990 أهذا من فعل كاهن طائفة ملعونة؟ 472 00:40:39,450 --> 00:40:41,700 .هذا ،.. 473 00:40:43,250 --> 00:40:44,770 .هذا مروع 474 00:40:47,210 --> 00:40:50,570 .هذا ليس بقدّس للعفاريت 475 00:40:47,210 --> 00:40:50,570 هو تمثال مقدس لجماعة أو طائفة و يعتبر رمز لهم totem 476 00:40:51,370 --> 00:40:54,260 ،هذا يسمى القمر الأخضر 477 00:40:54,840 --> 00:40:56,680 ،إنه علامة إله 478 00:40:56,680 --> 00:40:59,570 ،معبود المعرفة الظاهرة .( إله الحكمة ) 479 00:40:59,570 --> 00:41:03,770 القمر الأخضر حيث موطن العفاريت؟ 480 00:41:04,850 --> 00:41:08,430 أكانوا يعالجوا العفاريت بالميزات السحرية أو يعلموهم إستخدامها؟ 481 00:41:08,430 --> 00:41:10,980 ..إله الحكمة إله غير تقليدي و لكن 482 00:41:11,420 --> 00:41:16,180 .ربما كان هذا صنيع أحد جآن الظلام، أو كاهن أعلى لطائفة ملعونة 483 00:41:16,180 --> 00:41:19,210 ماذا؟، هذا أمر مستبعد؛ 484 00:41:19,210 --> 00:41:23,000 ،إذا كنت تتحكم بالعفاريت لأستخدامهم في أعمال النهب فحسب 485 00:41:23,000 --> 00:41:26,050 ألا يجعلك هذا بغبائهم؟، 486 00:41:27,410 --> 00:41:30,510 ،لذا هو يفكر كالعفاريت، و يقودهم 487 00:41:30,510 --> 00:41:34,380 .و يداوي جراحهم، و يهاجم الناس، كما أنه تابع لقوى الشر 488 00:41:34,770 --> 00:41:37,430 ..كاهن؟، لا يمكن 489 00:41:40,930 --> 00:41:43,020 .عفريت مواليّ 490 00:41:57,940 --> 00:42:02,870 ،العفاريت تهاجم القرى لأن مؤنتهم نفذت 491 00:42:02,870 --> 00:42:04,970 ،إذا أنتظرنا هنا بضعة أيام 492 00:42:04,970 --> 00:42:07,580 .سينفذ صبرهم و سيخرجوا من مخابئهم 493 00:42:08,270 --> 00:42:11,070 .أحسنتي قولًا يا أختاه 494 00:42:12,210 --> 00:42:15,850 .سيكون ملائمًا لنا إذا كان هذا مايتطلبه الأمر 495 00:42:16,300 --> 00:42:19,460 و لكن سنقع في ورطة إذا أصابتنا العاصفة 496 00:42:19,460 --> 00:42:21,700 ما رأيك يا ملقي التعاويذ؟ 497 00:42:22,890 --> 00:42:25,900 .أنا طوعّ أمرها؛ فهي قائدتنا 498 00:42:40,430 --> 00:42:43,890 .كما ظننت، كان علينا الإنتظار فحسب 499 00:42:44,870 --> 00:42:46,990 .لا يبدو أنهم سيظهروا اليوم 500 00:42:46,990 --> 00:42:48,790 .بيد أنهم متحصنين الآن 501 00:42:49,280 --> 00:42:51,670 ،أنا واثقة من ظهورهم في أي لحظة 502 00:42:51,670 --> 00:42:53,130 .فما هم إلا عفاريت 503 00:42:54,340 --> 00:42:57,440 .عذرًا يا أختاه، سأعود فورًا 504 00:42:57,440 --> 00:42:59,930 .هذا ما تنالينه من أكلك للثلج 505 00:42:59,930 --> 00:43:04,700 ،ليس لدينا ما يكفي من الحطب لإذابة الجليد 506 00:43:04,700 --> 00:43:06,930 .علينا إيجاد بديل 507 00:43:06,930 --> 00:43:09,190 ،فلننتظر لمدة أطول 508 00:43:09,540 --> 00:43:12,750 .كلي ثقة أن العفاريت تعاني حاليًا 509 00:43:12,750 --> 00:43:15,730 .سنتبعكِ؛ فأنتِ قائدتنا 510 00:43:18,530 --> 00:43:22,450 .لا يمكنكِ الإقتراح علينا أن نهرب دون قتال العفاريت 511 00:43:22,450 --> 00:43:25,860 ،نحن مرهقين و سيكونوا قادرين على هزيمتنا 512 00:43:25,860 --> 00:43:28,750 .شارف الطعام و الحطب على النفاذ 513 00:43:28,750 --> 00:43:33,090 ..أراضية أن نصبح أضحوكة الناس بمعرفتهم أننا المغامرين 514 00:43:33,090 --> 00:43:34,790 الذين ولوا مدبرين من بضعة عفاريت؟ 515 00:43:36,940 --> 00:43:38,920 .هذا كل ما وجدت اليوم 516 00:43:46,630 --> 00:43:48,390 ،لدي إقتراح 517 00:43:48,390 --> 00:43:53,810 .على أحدنا الذهاب للقرية القريبة للتزود بالمؤن و الطعام 518 00:43:53,810 --> 00:43:55,400 و لكن من سيذهب؟ 519 00:44:01,700 --> 00:44:07,430 .عليكي الذهاب، فأنا من أقوم بكل شيء مؤخرًا 520 00:44:07,430 --> 00:44:09,080 .لقد بلغ بي السيل الزبى 521 00:44:09,080 --> 00:44:15,040 .أوافقها، و لأصدقك القول، لم تعجبني الخطة منذ بدايتها 522 00:44:19,700 --> 00:44:23,680 .حسنًا، أتفق أن هذا أكثر خيّار منطقي 523 00:44:26,710 --> 00:44:29,890 .السيدة المغامرة، لقد عدتِ ،.. 524 00:44:29,890 --> 00:44:31,890 ما الأخبار؟ 525 00:44:31,890 --> 00:44:35,660 .حسنًا، لازلنا نقوم بالأمر 526 00:44:35,660 --> 00:44:37,010 !ماذا؟ 527 00:44:37,460 --> 00:44:41,620 ..كنت أتمنى أن توفر لنا بعض الطعام 528 00:44:48,140 --> 00:44:50,580 كيف آلت الأمور لهذا؟ 529 00:44:53,900 --> 00:44:56,790 لم ترهقنا حفنة من العفاريت؟ 530 00:44:57,950 --> 00:44:59,740 ..أولاء العفاريت الحمقى 531 00:45:24,070 --> 00:45:26,030 عـ عفاريت 532 00:45:42,540 --> 00:45:43,800 ..لا يخرج 533 00:45:43,800 --> 00:45:45,680 .سيفي لا ينسل 534 00:46:02,620 --> 00:46:05,400 ..كـ كلا..توقفوا 535 00:46:06,110 --> 00:46:07,750 ..توقفوا 536 00:46:08,470 --> 00:46:12,080 .كلا 537 00:46:30,370 --> 00:46:31,400 أين البقية؟ 538 00:46:31,400 --> 00:46:32,510 .موتى 539 00:46:34,460 --> 00:46:35,590 .فهمت 540 00:46:36,420 --> 00:46:37,950 ،أريد أن أسألك 541 00:46:38,740 --> 00:46:41,910 .و أجيبي قدر أستطاعتكِ، من فضلك 542 00:46:43,230 --> 00:46:44,370 ماذا فعلتم؟ 543 00:46:45,090 --> 00:46:46,440 ،كنا نحاول تجويعهم لإخراجهم من مخابئهم 544 00:46:47,090 --> 00:46:48,970 .ظننت ان الفكرة ستنجح 545 00:46:49,500 --> 00:46:50,390 .فهمت 546 00:46:51,390 --> 00:46:58,890 ..كنا نعمل سويًا على رفع رتبتنا، وبعدها 547 00:46:59,510 --> 00:47:02,340 .ظننت ان الفكرة.. ستنجح 548 00:47:03,010 --> 00:47:04,070 ،أفهم 549 00:47:05,800 --> 00:47:08,350 .فمثل هذه الأمور تحدث 550 00:47:08,910 --> 00:47:10,630 .أنتظر ،.. 551 00:47:11,100 --> 00:47:12,410 ماذا هناك؟ 552 00:47:12,410 --> 00:47:14,890 هل أنت قاتل العفاريت؟ 553 00:47:15,290 --> 00:47:17,270 .هذا ما يطلقونه عليّ 554 00:47:25,770 --> 00:47:28,010 .قاتل العفاريت 555 00:47:29,820 --> 00:47:31,110 كيف حال جراحك؟ 556 00:47:31,550 --> 00:47:32,790 ،أنا بخير 557 00:47:32,790 --> 00:47:36,570 .لا زالت تؤلمني، لكنها تلتئم 558 00:47:36,570 --> 00:47:37,830 .فهمت 559 00:47:37,830 --> 00:47:42,800 ألم تذكري إله الحكمة في ذلك الكهف؟ 560 00:47:42,800 --> 00:47:43,920 من هو؟ 561 00:47:44,320 --> 00:47:47,500 ،إله الحكمة هو معبود المعرفة الظاهرة 562 00:47:47,500 --> 00:47:49,350 لذا هو رب للمعرفة؟ 563 00:47:50,090 --> 00:47:54,050 ،إله المعرفة الذي نؤمن به له سيادة على الإدراك 564 00:47:54,050 --> 00:47:59,310 .و المنطق و الحقيقة في هذا العالم، فهو يرشد من يريد معرفة المجهول 565 00:47:59,790 --> 00:48:03,610 ،بينما إله الحكمة يرى أن المعاناة و خيبة الأمل 566 00:48:03,610 --> 00:48:07,190 ،يجب إختبارهما في طريق إكتساب المعرفة 567 00:48:07,640 --> 00:48:11,860 .كما أن إله الحكمة يعطي المعرفة بلا أي تمييز 568 00:48:11,860 --> 00:48:15,970 ،و نتيجة لهذا وُجدت طرق لتخريب هذا العالم 569 00:48:15,970 --> 00:48:18,120 ،و إله الحكمة ليس مهتمًا 570 00:48:18,120 --> 00:48:20,650 .بعدد الضحايا الأبرياء أثناء ذلك 571 00:48:20,650 --> 00:48:24,330 .و الآن رأسي تؤلمني إسوةٌ بساقي 572 00:48:24,330 --> 00:48:27,460 ،مهما كان السبب فالمشكلة تكمن في العفاريت 573 00:48:27,890 --> 00:48:29,880 ،بيد أن وكرهم في مكان آخر 574 00:48:30,220 --> 00:48:33,470 .هناك أطلال في الشمال هنا 575 00:48:33,470 --> 00:48:35,010 أي أطلال؟ 576 00:48:35,010 --> 00:48:36,750 .قلعة أقزام 577 00:48:36,750 --> 00:48:40,050 ..قلعة للأقزام منذ عهد الآلهة 578 00:48:40,050 --> 00:48:43,740 ،لن يكن من السهل إختراقها من الأمام 579 00:48:43,740 --> 00:48:45,280 ألديك أي خطة؟ 580 00:48:45,280 --> 00:48:46,540 .فكرت في خطة لتوي 581 00:48:52,010 --> 00:48:53,620 .سأرافقكم 582 00:48:53,620 --> 00:48:57,580 ،لا يمكن ذلك، أتينا بناءً على طلب من والديكِ لنجدتك 583 00:48:57,890 --> 00:49:00,210 .عودي للمنزل و تحدثي معهم أولًا 584 00:49:01,450 --> 00:49:02,750 .علي أن أستعيده 585 00:49:03,170 --> 00:49:05,540 تستعيدي ماذا؟ 586 00:49:05,930 --> 00:49:08,960 .كل شيء.. كل شيء فقدته 587 00:49:10,830 --> 00:49:14,560 ،عل التنين الحقيقي التحلي بشرف التنانين 588 00:49:14,560 --> 00:49:18,610 .فتنين بلا شرف لا يُعد تنين 589 00:49:18,610 --> 00:49:22,520 مهلك، ماذا إن ماتت؟ 590 00:49:22,860 --> 00:49:25,720 ،قد تموتين أنتِ أيضًا 591 00:49:25,720 --> 00:49:28,270 .حتى نحن قد نموت 592 00:49:29,550 --> 00:49:31,610 ،كل المخلوقات الحية ستموت في النهاية 593 00:49:32,070 --> 00:49:36,520 .أنتم معشر الجآن تدركون ذلك أكثر من أي أحد 594 00:49:36,520 --> 00:49:39,080 ..أنت محق، ولكن 595 00:49:39,460 --> 00:49:43,680 ..علينا أخذها معنا على أي حال 596 00:49:43,680 --> 00:49:48,080 ،لست بوالدك أو صديقك 597 00:49:48,080 --> 00:49:52,460 .إذا أردتي منّا تنفيذ مهمة، فهناك إجراءات تُتبع 598 00:49:52,460 --> 00:49:53,890 .أعرف ذلك 599 00:50:03,590 --> 00:50:05,910 ،سأعطيكم نقود المكافأة سلفًا 600 00:50:05,910 --> 00:50:07,600 .و سأرافقكم 601 00:50:07,600 --> 00:50:08,960 ما أمكانياتك؟ 602 00:50:08,960 --> 00:50:12,640 .يمكنني إستخدام السيف، و إلقاء تعاويذ البرق 603 00:50:12,640 --> 00:50:13,400 .موافق 604 00:50:13,400 --> 00:50:15,190 ألديكم إعتراض؟ 605 00:50:15,530 --> 00:50:17,700 .ما دام هذا رأيك يا أوركبولج 606 00:50:18,080 --> 00:50:20,830 .فلنذهب لقتل بعض العفاريت 607 00:50:33,870 --> 00:50:36,410 ،أنا أعترض على هذا 608 00:50:37,010 --> 00:50:41,010 لم نعامل كسبايا حرب؟ 609 00:50:41,010 --> 00:50:44,180 .لأن بقيتنا لن نكون مقنعين 610 00:50:44,180 --> 00:50:47,850 أتسمع عويلهم، سيدي المطّران؟ 611 00:50:47,850 --> 00:50:52,480 ،سيصبحون عطايا في النهاية تقدم لإله المعرفة الظاهرة 612 00:50:52,480 --> 00:50:54,780 .دعهم يفعلوا ما يريدون حاليًا 613 00:50:55,110 --> 00:50:57,330 أتشعرين بالبرد؟ ،.. 614 00:50:57,330 --> 00:50:58,240 .أنا بخير 615 00:51:01,130 --> 00:51:05,520 .لكني أشعر بالبرد فسأقترب منكِ لأتدفأ 616 00:51:05,520 --> 00:51:06,950 .أفعلي ما تشائين 617 00:51:14,910 --> 00:51:17,210 .أرى أنك لست أبله 618 00:51:17,850 --> 00:51:19,650 .شكرًا جزيلًا 619 00:51:20,180 --> 00:51:22,860 ،كنت سأعطيكم هذه حين نقترب من القلعة 620 00:51:22,860 --> 00:51:25,310 .هذه الخواتم بها تعويذة تنفس مختومة بداخلها 621 00:51:25,660 --> 00:51:28,950 خواتم التنفس تحت الماء؟ 622 00:51:28,950 --> 00:51:31,190 .ستساعدنا في مواجهة البرد قليلًا 623 00:51:32,190 --> 00:51:35,610 .كان عليك إعطائنا إياها قبلًا 624 00:51:38,590 --> 00:51:40,390 .إنها مذهلة 625 00:51:40,390 --> 00:51:41,490 .بلى 626 00:51:42,270 --> 00:51:44,210 .خذِ واحد أنتِ أيضًا 627 00:51:44,690 --> 00:51:47,060 .لا أحتاجها؛ فلا أشعر بالبرد 628 00:51:50,270 --> 00:51:51,500 .بالطبع 629 00:52:01,170 --> 00:52:03,230 .لن يمكنكِ الهرب الآن 630 00:52:13,190 --> 00:52:16,400 ،أنا مطّران القمر الأخضر 631 00:52:16,400 --> 00:52:19,190 ،خادم متواضع لإله المعرفة الظاهرة 632 00:52:19,190 --> 00:52:21,370 .أفتح تلك الأبواب 633 00:52:28,650 --> 00:52:31,870 .لا تقلقِ فنحن معكِ 634 00:52:32,930 --> 00:52:33,790 .إنهم آتون 635 00:52:40,300 --> 00:52:44,240 أهذا هو العفريت الموالي؟ 636 00:52:44,240 --> 00:52:45,100 .كلا 637 00:53:01,170 --> 00:53:03,850 ..أنا أطلب مقابلة 638 00:53:03,850 --> 00:53:07,030 .سيد هذه القلعة، العفريت الموالي 639 00:53:09,540 --> 00:53:12,410 .لقد أحضرت بعض العطايا 640 00:53:14,830 --> 00:53:16,500 ،أرجو إلقاءهم في زنزانة 641 00:53:16,500 --> 00:53:19,090 .و قطعوا أيديهم و أرجلهم من خلاف؛ كي لا يهربوا 642 00:53:21,020 --> 00:53:23,120 أيمكنهم التواصل سويًا؟ 643 00:53:23,580 --> 00:53:26,490 .على ما يبدو هذه ميزة التواصل الخاطري 644 00:54:21,450 --> 00:54:24,100 .فلنبدأ بهذه الفتاة 645 00:54:25,610 --> 00:54:27,530 أأنتِ بخير؟، هل تأذيتي؟ 646 00:54:37,810 --> 00:54:38,370 .أهدئي 647 00:54:38,370 --> 00:54:39,470 ..أيها 648 00:54:57,030 --> 00:54:59,380 ..لقد توقعت هذا سلفًا 649 00:54:59,380 --> 00:55:03,960 .كفاكي 650 00:55:07,100 --> 00:55:10,230 .الموت للعفاريت 651 00:55:10,870 --> 00:55:13,370 .كفى 652 00:55:13,370 --> 00:55:15,720 ،هذا متوقع 653 00:55:15,720 --> 00:55:19,960 .علينا الحذر من طيشها بعد ذلك 654 00:55:20,400 --> 00:55:22,100 ..و لكن 655 00:55:22,100 --> 00:55:23,630 .أهدئي من فضلك 656 00:55:24,500 --> 00:55:27,140 .من المفترض أن تكوني أكثر شخص غضبًا 657 00:55:30,590 --> 00:55:32,150 ،أهدأوا 658 00:55:32,150 --> 00:55:34,990 ،عالجي جراحك، و بعدها داويها 659 00:55:34,990 --> 00:55:37,500 .ستتعفن يدها و سيترك أثرها ندبة 660 00:55:37,500 --> 00:55:39,220 .حسنًا 661 00:55:39,220 --> 00:55:42,930 .كان هناك ناجون بين الأسرى، تفقد أمرهم 662 00:55:42,930 --> 00:55:43,730 ،أجل 663 00:55:44,040 --> 00:55:47,100 .لا أعتقد أنه بمقدوري القيام بهذا وحدي، فلترافقني يا حرشفي 664 00:55:48,940 --> 00:55:52,820 .فملقي التعاويذ تكون أجسامهم ضعيفة عادةً 665 00:55:52,820 --> 00:55:53,910 .لنذهب 666 00:55:56,970 --> 00:56:01,340 .أتفهم مشاعرك لكن لا تعبري عنها إلا لاحقًا 667 00:56:05,250 --> 00:56:07,870 لم أحضرت تلك الفتاة؟ 668 00:56:07,870 --> 00:56:09,770 .لأننا نحتاجها 669 00:56:09,770 --> 00:56:11,290 نحتاجها؟ 670 00:56:12,840 --> 00:56:16,530 .في محاولتنا هذه ليس أمامنا سوى الفوز أو الخسارة 671 00:56:16,950 --> 00:56:20,330 .ما كان هذا سؤالي 672 00:56:20,330 --> 00:56:21,300 ،أنا أعرف 673 00:56:23,210 --> 00:56:25,400 .أعتقد أني أعرف 674 00:56:28,940 --> 00:56:30,360 .تجهزوا 675 00:56:40,870 --> 00:56:43,940 .أعتذر لفقداني أعصابي 676 00:56:43,940 --> 00:56:45,410 ،أمر وارد حدوثه 677 00:56:46,090 --> 00:56:49,780 ،لكِ أو لها، أو حتى ليّ 678 00:56:51,330 --> 00:56:53,340 حتى أنت يا أوركبولج؟ 679 00:56:53,340 --> 00:56:54,250 .بلى 680 00:56:55,210 --> 00:56:56,890 .لايمكنني تصور هذا 681 00:56:56,890 --> 00:56:57,870 حقًا؟ 682 00:56:58,410 --> 00:56:59,710 .أجل 683 00:56:59,710 --> 00:57:00,930 .فهمت 684 00:57:01,690 --> 00:57:05,030 أسيكون الرهائن بأمان؟ 685 00:57:05,030 --> 00:57:08,110 .لربما أأمن لهم من أن يكونوا برفقتنا 686 00:57:08,610 --> 00:57:12,270 مما صُنع ذا النصل؟ 687 00:57:12,270 --> 00:57:13,290 .الألومنيوم 688 00:57:13,290 --> 00:57:16,450 .دُكَّ من جوهرة حمراء و صُلِّبَ بأستخدام البرق 689 00:57:16,810 --> 00:57:19,240 أتمانعين أن أتفحصه؟ 690 00:57:21,980 --> 00:57:24,590 إلى أين نتجه؟ 691 00:57:24,590 --> 00:57:26,020 .علينا الذهاب لمخزن السلاح أولًا 692 00:57:26,020 --> 00:57:29,000 لكن قبلًا، كم تبقى لنا من تعاويذ و ميزات سحرية؟ 693 00:57:29,000 --> 00:57:35,160 ..تبقى لدي ثلاث، و كليهما تبقى لديهم أربعة و ثلاثة 694 00:57:35,160 --> 00:57:36,760 .مما يجعل المجموع عشرة 695 00:57:37,140 --> 00:57:39,670 .نسينا ما لدى هذه الفتية 696 00:57:37,140 --> 00:57:39,670 ( فَتِيّة ) تصغير كلمة ( فتاة ) 697 00:57:40,210 --> 00:57:40,850 .إثنان 698 00:57:41,200 --> 00:57:43,340 .هكذا المجموع إثنا عشر 699 00:57:43,340 --> 00:57:46,900 .كلا، علينا الإحتفاظ بتعويذتي البرق إن أمكن 700 00:57:49,030 --> 00:57:50,770 أسنقدر على قتل العفاريت؟ 701 00:57:50,770 --> 00:57:52,350 .إذا سارت الأمور على ما يرام 702 00:57:53,740 --> 00:57:56,070 .نحن نعتمد عليكِ 703 00:57:57,940 --> 00:57:59,070 .حسنًا 704 00:58:03,050 --> 00:58:05,570 لم أعطيتيها الشعلة؟ 705 00:58:06,010 --> 00:58:10,540 ،قد يشعر المرء بالإساءة إذا تجنبه من حوله 706 00:58:12,390 --> 00:58:17,310 ألم تر غبطتها حين أعطيتها الشعلة؟ 707 00:58:20,070 --> 00:58:23,550 .هذل ليس بمخزن سلاح أعتيادي 708 00:58:24,100 --> 00:58:27,650 .هذه قلعة أقزام؛ فقد نجد بعض رواسب خام المعادن 709 00:58:28,130 --> 00:58:31,150 و لكن أقد يعزز العفاريت أسلحتهم؟ 710 00:58:31,150 --> 00:58:35,210 .سأتكفل أنا بهم 711 00:58:37,550 --> 00:58:41,330 .فلتساعديني يا فتية 712 00:58:37,550 --> 00:58:41,330 ( فَتِيّة ) تصغير كلمة ( فتاة ) 713 00:58:41,330 --> 00:58:43,580 ،سنحمل بعض الأسلحة من هنا معنا 714 00:58:43,580 --> 00:58:47,330 .فقاطع اللحية متخصص في تدميرها 715 00:58:47,330 --> 00:58:49,550 .بل أنا أستخدمهم بكفاءة 716 00:58:53,020 --> 00:58:56,990 ،لن يسعفك هذا السيف القصير أكثر من ذلك 717 00:58:56,990 --> 00:58:59,430 .فلننتقي سيفًا مما يملكونه 718 00:59:01,170 --> 00:59:02,720 .لا حاجّة لي بأي سيفٍ آخر 719 00:59:04,730 --> 00:59:06,660 ،ألا تريدين سيفًا حقيقي؟ 720 00:59:06,660 --> 00:59:10,480 ،لا بأس؛ فهكذا تؤصر الروابط 721 00:59:10,920 --> 00:59:13,970 .فما من خيّر سيأتي إن لم تعبري عما بداخلك 722 00:59:15,990 --> 00:59:18,820 حسنًا، أنحن مستعدون؟ 723 00:59:18,820 --> 00:59:19,820 .أفعلها 724 00:59:20,210 --> 00:59:23,240 أيها الأسلاف العظماء الراقدون في البياض العظيم 725 00:59:23,580 --> 00:59:28,330 خذوا هذه الأشياء برفقتكم و أحملوها عبء الزمن 726 00:59:29,080 --> 00:59:32,200 أهذا إبتهال من أجل التحلل؟ 727 00:59:32,200 --> 00:59:33,510 .بالطبع 728 00:59:33,510 --> 00:59:37,170 ،هكذا حررنا المساجين من زنازينهم، كما تخلصنا من أسلحتهم 729 00:59:37,970 --> 00:59:39,910 .كما خططنا 730 00:59:39,910 --> 00:59:40,880 .أجل 731 01:00:28,780 --> 01:00:30,340 ،لقد أخطأنا 732 01:00:32,110 --> 01:00:34,190 .هذه مراسم تتويج عفريت 733 01:00:35,430 --> 01:00:39,030 .و مراسم التتويج يترأسها كاهن.. روحانيّ ليؤدي المراسم 734 01:00:49,090 --> 01:00:52,210 .إنه ميت قليلًا عن الزنانزين 735 01:00:49,090 --> 01:00:52,210 قالها بسخرية 736 01:00:55,860 --> 01:00:57,750 مـ ماالخطب؟ 737 01:01:09,220 --> 01:01:11,230 أيا أمنا الأرض الرحيمة 738 01:01:11,230 --> 01:01:15,270 رجاءً أبسطي يدك الموقرة على جراح هذه الطفلة 739 01:01:41,960 --> 01:01:42,750 .أنخفضوا 740 01:01:46,430 --> 01:01:47,710 هل أنتم بخير؟ 741 01:01:47,710 --> 01:01:48,610 .أجل 742 01:01:49,660 --> 01:01:51,180 .على الأقل حاولوا 743 01:01:51,180 --> 01:01:52,770 و أنتم؟ 744 01:01:53,190 --> 01:01:54,620 .على قيد الحياة 745 01:01:54,620 --> 01:01:57,700 .فلننفصل، سأكون الطعم 746 01:01:57,700 --> 01:02:01,280 ،قدراتي الجسدية الأمثل لحمل المساجين للخارج 747 01:02:01,620 --> 01:02:03,570 .سأقوم بهذه المهمة 748 01:02:03,570 --> 01:02:05,110 .علينا الذهاب 749 01:02:05,870 --> 01:02:06,810 .حسنًا 750 01:02:08,570 --> 01:02:10,490 .لا تقلقي 751 01:02:10,940 --> 01:02:15,690 .أعرف.. أنا أعرف ذلك 752 01:02:17,060 --> 01:02:26,190 ..و لكن هذا ليس.. لما يمكنهم.. الضحك و فعل ما يحلو لهم 753 01:02:28,380 --> 01:02:30,300 ،هذا خطئي مرة أخرى 754 01:02:30,300 --> 01:02:33,500 ..كل هذا حدث لأنني.. أريد 755 01:02:34,090 --> 01:02:37,640 ..أريد أستعادة سيفي.. أنا أحتاجه 756 01:02:47,860 --> 01:02:52,240 .أعيدوه لي.. أعيدوه لي.. أريد العودة للمنزل 757 01:02:52,240 --> 01:02:57,750 ..أبتاه، أماه.. لقد أكتفيت 758 01:02:57,750 --> 01:03:00,140 .لقد فهمت 759 01:03:04,590 --> 01:03:06,670 ،تريدين إستعادة سيفك 760 01:03:07,290 --> 01:03:10,720 ،سأقتل الموالي، و سأقتل العفاريت 761 01:03:11,970 --> 01:03:14,430 ،لن أقتل واحدًا أو إثنان 762 01:03:14,430 --> 01:03:17,950 ،لن أتكفل بوكرٍ مفرده، أو كل من في هذه القلعة 763 01:03:17,950 --> 01:03:20,350 ،بل سأذبح كل العفاريت 764 01:03:21,290 --> 01:03:22,590 .لذا كفِ دموعك 765 01:03:26,980 --> 01:03:29,150 أيا أمنا الأرض الرحيمة أنعمي علينا 766 01:03:30,200 --> 01:03:33,450 الهائمون في الظلمات 767 01:03:34,620 --> 01:03:36,540 بنورك المقدس 768 01:03:47,940 --> 01:03:50,140 .فلنمضي و أخفضوا رؤوسكم 769 01:03:50,140 --> 01:03:52,740 حسنًا، هل ألقي تعويذة حماية؟ 770 01:03:52,740 --> 01:03:53,550 .سأدع هذا لكِ 771 01:03:54,270 --> 01:03:55,060 .حسنًا 772 01:03:55,700 --> 01:03:57,430 .تولِ أمر المؤخرة 773 01:03:57,430 --> 01:03:58,430 .لك هذا 774 01:03:59,470 --> 01:04:00,900 .ستكون الأمور بخير 775 01:04:08,820 --> 01:04:10,490 ،هكذا واحد 776 01:04:10,820 --> 01:04:12,180 ،فأثنان 777 01:04:13,070 --> 01:04:13,870 .ثلاثة 778 01:04:18,930 --> 01:04:20,340 .إنهم قادمون من الخلف 779 01:04:20,340 --> 01:04:21,140 كم عددهم؟ 780 01:04:21,140 --> 01:04:23,040 .لا أعرف فهم كثرة 781 01:04:23,040 --> 01:04:24,380 .حسنًا 782 01:04:33,720 --> 01:04:34,900 ..لا يمكنني مجاراتهم 783 01:04:36,010 --> 01:04:40,430 لم أعددادكم كثيرة هكذا؟ 784 01:05:08,170 --> 01:05:09,140 .خذ هذا 785 01:05:12,130 --> 01:05:13,110 .ثلاثة عشر 786 01:05:21,680 --> 01:05:22,710 .أحسنتما 787 01:05:32,730 --> 01:05:34,780 أهم بخير يا ترى؟ 788 01:05:35,100 --> 01:05:37,940 أقلقة على قاطع اللحية؟ 789 01:05:37,940 --> 01:05:42,740 .لست قلقة على أوركبولج، بل قلقة على صديقاتاي 790 01:05:42,740 --> 01:05:44,710 أيزعجك هذا؟ 791 01:05:46,860 --> 01:05:49,650 ،أنتِ من الجآن 792 01:05:49,650 --> 01:05:52,840 .هذه الصداقة مؤقتة بالنسبة لكِ 793 01:05:55,090 --> 01:05:58,530 ،عبر العصور كان الأمثل لأقتحام أي قلعة 794 01:05:58,530 --> 01:06:00,220 ،هو غمرها بالجنود 795 01:06:00,590 --> 01:06:04,450 .لكن تجويع الأعداء لإخراجهم كان خيارًا وجيه أيضًا 796 01:06:04,450 --> 01:06:11,450 797 01:06:12,180 --> 01:06:13,150 .حسنًا 798 01:06:14,900 --> 01:06:15,780 .أسحبوا 799 01:06:35,100 --> 01:06:37,840 ،تسعة و عشرون، نحن ننتصر 800 01:06:40,110 --> 01:06:42,360 .فلنتراجع، أستعدوا 801 01:06:42,360 --> 01:06:43,970 .يا قاتل العفاريت 802 01:07:06,410 --> 01:07:07,670 .لقد تأخرت 803 01:07:16,310 --> 01:07:18,580 .أنطلقوا، سأوفر لكم الوقت 804 01:07:18,580 --> 01:07:19,770 .عُلم 805 01:07:19,770 --> 01:07:21,340 ..حسنًا 806 01:07:23,140 --> 01:07:24,770 ..تورتوس 807 01:07:24,770 --> 01:07:26,850 أيا أمنا الأرض الرحيمة 808 01:07:26,850 --> 01:07:28,630 ..أورينيس 809 01:07:26,850 --> 01:07:28,630 أنعمي علينا بالحماية 810 01:07:41,780 --> 01:07:42,570 إيكتا 811 01:07:43,780 --> 01:07:45,630 .خذوا هذا 812 01:07:46,500 --> 01:07:48,140 .نحن مستعدون 813 01:08:05,620 --> 01:08:10,480 .لهذا يجب حزم الأدوات المناسبة حين الخروج في مغامرة 814 01:08:26,260 --> 01:08:27,770 أين الآخرون؟ 815 01:08:31,770 --> 01:08:35,500 .سئمت تلك العفاريت و حفرهم المقيتة 816 01:08:35,500 --> 01:08:36,800 .أنت محقّ 817 01:08:38,190 --> 01:08:39,510 .في الوقت المناسب 818 01:08:39,510 --> 01:08:42,050 .نحن بأمان 819 01:08:42,790 --> 01:08:44,390 .هذا مطمئن 820 01:08:44,390 --> 01:08:46,240 هل أنتما بخير؟ 821 01:08:46,240 --> 01:08:48,470 .بلى، فلا داعي للقلق 822 01:08:50,470 --> 01:08:51,810 .لقد نجحنا 823 01:08:54,740 --> 01:08:55,270 .أجل 824 01:08:56,900 --> 01:09:00,130 ماذا حدث لسيفك يا قاطع اللحية؟ 825 01:09:00,130 --> 01:09:01,140 .لقد رميته 826 01:09:01,750 --> 01:09:03,280 .عادت حليمة لعادتها القديمة 827 01:09:05,370 --> 01:09:06,470 .شكرًا 828 01:09:28,260 --> 01:09:32,600 .ما من شعور مكافيء لإمكانيتك إطلاق سهامٍ كما شئت 829 01:09:32,600 --> 01:09:34,520 أيمكنك عدم قول شيء مخيف كهذا؟ 830 01:09:38,490 --> 01:09:39,770 .أعتذاراتي 831 01:09:39,770 --> 01:09:42,650 .سأهتم بالمؤخرة، ادعموني 832 01:09:42,650 --> 01:09:44,030 .لك هذا 833 01:09:46,100 --> 01:09:50,820 أعملوا يا تماثيل الطين، و أصنعوا وثار ليس له مثيل 834 01:09:46,100 --> 01:09:50,820 الوثار هو الشيء اللين و قد يقصد به الأرض أو الفراش 835 01:09:58,350 --> 01:10:00,340 .بضعة عفاريت متعالية 836 01:10:00,730 --> 01:10:01,840 .تحركا 837 01:10:05,350 --> 01:10:08,090 .لقد قل عددهم، سأتكفل بهم؛ فأنطلقوا أنتم 838 01:10:17,630 --> 01:10:19,170 .ثمانية، تسعة 839 01:10:21,890 --> 01:10:24,060 ،لا يمكننا أن نهبط للقرية هكذا 840 01:10:24,060 --> 01:10:25,540 ألم يكن هناك وادي؟ 841 01:10:26,150 --> 01:10:28,660 .ليس ببعيد من هنا 842 01:10:29,070 --> 01:10:30,620 .فلننطلق إليه 843 01:10:30,620 --> 01:10:32,370 .خذ يا قاطع اللحية 844 01:10:32,830 --> 01:10:33,820 .شكرًا 845 01:10:38,210 --> 01:10:38,920 .ثلاثة عشر 846 01:10:38,920 --> 01:10:40,920 ما التالي إذًا؟ 847 01:10:40,920 --> 01:10:42,210 .أعطني مجراف 848 01:10:42,210 --> 01:10:43,460 .لك هذا 849 01:10:58,270 --> 01:10:59,810 ..إعتذاراتي 850 01:11:03,020 --> 01:11:04,360 ،تسعة عشر 851 01:11:05,140 --> 01:11:06,150 .عشرون 852 01:11:14,770 --> 01:11:16,870 .تقدموا أنتم؛ فسأحطمنهم 853 01:11:16,870 --> 01:11:18,550 أيمكنك التكفل بهذا؟ 854 01:11:18,550 --> 01:11:19,570 .بالطبع يمكنني 855 01:11:20,110 --> 01:11:23,670 .لقد نفذت الأسلحة 856 01:11:23,670 --> 01:11:25,890 .سأعيرك سلاحي 857 01:11:27,020 --> 01:11:28,610 .دع الدعم لي 858 01:11:28,610 --> 01:11:32,250 .كادت تعاويذي أن تنفذ 859 01:11:32,850 --> 01:11:34,520 ..يا قاتل العفاريت 860 01:11:34,520 --> 01:11:36,320 .حافظا على ميزتكما السحرية 861 01:11:36,320 --> 01:11:38,440 .سأحافظ عليها؛ فأنت تعتمد عليّ 862 01:11:38,810 --> 01:11:40,160 .لدي خطة 863 01:11:40,160 --> 01:11:41,010 .حسنًا 864 01:11:41,730 --> 01:11:43,300 .أطلقي حين أعطي الإشارة 865 01:11:43,300 --> 01:11:44,070 .عُلم 866 01:12:10,760 --> 01:12:11,840 .لقد تعلم 867 01:12:17,970 --> 01:12:20,230 .أيها اللقيط الوقح 868 01:12:33,550 --> 01:12:34,660 ..في تلك الحالة 869 01:13:06,060 --> 01:13:07,590 .لقد وقعت في الفخ 870 01:13:13,850 --> 01:13:17,690 ،العفاريت ليسوا بالمخلوقات الذكية، إلا أنهم ليسوا حمقى 871 01:13:19,140 --> 01:13:23,540 .و لكن أنت أحمق 872 01:13:28,010 --> 01:13:28,670 .ألقِ التعويذة 873 01:13:32,810 --> 01:13:34,170 تونيتروس 874 01:13:34,910 --> 01:13:36,180 أورينس 875 01:13:41,020 --> 01:13:42,270 إيكتا 876 01:13:47,100 --> 01:13:48,980 ..لدي شعور سيء حيال هذا 877 01:13:57,950 --> 01:14:00,070 .تبًا ،.. 878 01:14:10,230 --> 01:14:12,050 أيا أمنا الأرض الرحيمة 879 01:14:12,050 --> 01:14:16,890 أحمي ضعفنا بقوى الأرض 880 01:14:16,890 --> 01:14:17,970 الحماية 881 01:14:30,360 --> 01:14:32,350 قاتل العفاريت 882 01:14:52,860 --> 01:14:53,910 أين هو؟ 883 01:14:55,260 --> 01:14:57,020 أين قاتل العفاريت؟ 884 01:14:58,470 --> 01:15:03,210 .ربما في القاع في إتجاه إنهيار الثلج 885 01:15:03,210 --> 01:15:04,540 .ربما 886 01:15:05,020 --> 01:15:08,250 .ربما من الأفضل ألا نرفع أصواتنا بعد 887 01:15:08,250 --> 01:15:10,910 .يجب علينا البحث عنه 888 01:15:11,580 --> 01:15:13,960 ألستم قلقون بشأنه؟ 889 01:15:13,960 --> 01:15:18,030 ،بالطبع قلقون، فهو رفيقنا 890 01:15:18,030 --> 01:15:20,100 ..و لكن كما تعلمين 891 01:15:20,100 --> 01:15:22,380 .إنه قاتل العفاريت 892 01:15:28,530 --> 01:15:30,100 .لقد أخطأت 893 01:15:30,100 --> 01:15:33,290 .كان علي الإستعداد لأثر الصدمة عوضًا عن القلق من قلة الهواء 894 01:15:33,630 --> 01:15:36,590 قـ قاتل.. العفاريت؟ 895 01:15:38,750 --> 01:15:40,070 هل أنتم بخير؟ 896 01:15:40,070 --> 01:15:42,650 .أقلق بشأنك أنت 897 01:15:42,650 --> 01:15:44,760 .ظننت الأمر غريبًا 898 01:15:44,760 --> 01:15:46,860 ،ما كان أوركبولج ليعطينا 899 01:15:46,860 --> 01:15:49,980 .خواتم التنفس تحت الماء بلا داعٍ 900 01:15:51,580 --> 01:15:53,570 أكنت تخطط لهذا منذ البداية؟ 901 01:15:53,950 --> 01:15:55,530 .إلى حدٍ ما 902 01:15:55,530 --> 01:15:58,850 .كان من الأفضل أن تشرح ذلك لنا 903 01:15:58,850 --> 01:16:00,330 ،لا تتحامقي 904 01:16:00,330 --> 01:16:03,580 ماذا إن وصلت خطتنا إلى مسامع العدو و حاول إحباطها؟ 905 01:16:04,370 --> 01:16:08,750 .بلى، و لكنك تقلقنا حين لا تخبرنا بما يحدث 906 01:16:10,080 --> 01:16:12,830 ،لدي عتابٌ معك 907 01:16:12,830 --> 01:16:15,980 .و لكن هكذا تكون المغامرة 908 01:16:16,730 --> 01:16:18,010 ..مغامرة 909 01:16:19,460 --> 01:16:23,500 .إذًا فهذه كانت مغامرة 910 01:16:26,780 --> 01:16:27,810 .لقد وجدته 911 01:16:43,620 --> 01:16:47,120 ،لقد أسترجعت السيف و لكن الغمد كان جُرف 912 01:16:47,600 --> 01:16:50,420 .و لكن لم يختفي في الانهيار الثلجي 913 01:17:06,820 --> 01:17:09,590 .أنتِ تبكين كثيرًا 914 01:17:26,530 --> 01:17:28,910 .لقد صمدنا لسنة أخرى 915 01:17:28,910 --> 01:17:32,940 ،دعونا نمجد آلهة القدر و النظام 916 01:17:32,940 --> 01:17:34,040 .نخبكم 917 01:17:34,040 --> 01:17:37,090 .سنة جديدة سعيدة 918 01:17:37,090 --> 01:17:40,500 .لقد عملت بجد السنة المنقضية 919 01:17:40,500 --> 01:17:42,340 .على ما أعتقد 920 01:17:42,340 --> 01:17:46,450 ،لقد أرجحت رمحي و قتلت به وحوشًا 921 01:17:46,450 --> 01:17:51,180 .لذا ذاك الرجل الذي يقتل العفاريت ليس بندٍ لي 922 01:17:51,570 --> 01:17:53,250 ،بلى، بلى 923 01:17:53,250 --> 01:17:56,100 .لقد أحسنت عملك و أجدته 924 01:17:56,790 --> 01:17:58,820 ماذا ستفعلون الآن إذًا؟ 925 01:17:58,820 --> 01:18:03,550 ،أخطط للذهاب لرؤية والدي و أجري معهم حديثًا مطولًا 926 01:18:03,550 --> 01:18:06,580 ،و سأبني أضرحة لرفاقي السابقين أيضًا 927 01:18:06,580 --> 01:18:09,280 .و سأحدد مساعي بعدها 928 01:18:09,640 --> 01:18:12,130 ،تبدوا هذه بخطة محكمة 929 01:18:12,130 --> 01:18:14,830 .عليكي الإهتمام بأصدقائكِ و عائلتكِ دومًا 930 01:18:15,700 --> 01:18:17,460 ،يا للرحيق الإلهي 931 01:18:17,460 --> 01:18:20,380 .كان على السيد قاتل العفاريت الإنضمام لنا 932 01:18:20,750 --> 01:18:27,170 .أنا معك، فلا أحظى بفرصة للشرب مع قاطع اللحية ذاك 933 01:18:27,170 --> 01:18:33,680 .قد لا تأتي الصدف مواتية لأهوائنا، و لكن على المرء أن يعتز بقدره 934 01:18:33,680 --> 01:18:37,810 .سأحرص على مراسلتكم ،.. 935 01:18:38,160 --> 01:18:42,780 ،فلتراسليني بما شئتي حينما أردتي 936 01:18:43,190 --> 01:18:46,270 .و سأحرص على رد رسائلك بالكثير من مثيلاتها 937 01:18:46,270 --> 01:18:50,030 .سأكثر من الرسائل أكيد 938 01:18:50,450 --> 01:18:55,990 .أنا أيضًا، لطالما أردت مراسلة صديق 939 01:18:55,990 --> 01:18:59,290 ،ربما سأكتب بعض الرسائل أيضًا 940 01:18:59,730 --> 01:19:05,540 ،نادرًا ما ألتقي بفتيات في عمري بما أني أعمل بمزرعة 941 01:19:05,540 --> 01:19:08,630 .العمل بالنقابة لا يختلف عن ذلك 942 01:19:12,050 --> 01:19:14,270 أين قاتل العفاريت بأي حال؟ 943 01:19:17,430 --> 01:19:21,110 ألا تريدينا أن نصادق صديق طفولتك؟ 944 01:19:23,020 --> 01:19:26,500 ..سأكذب إن أنكرت الأمر 945 01:19:27,070 --> 01:19:30,220 .و لكن قد اجود هذه السنة بصداقته 946 01:19:30,220 --> 01:19:31,840 ،بالتأكيد 947 01:19:31,840 --> 01:19:33,670 .عليكي أن تكوني منصفة 948 01:19:40,700 --> 01:19:41,980 .يمكنك أن تأتي 949 01:19:42,420 --> 01:19:45,690 أتسهر حارسًا كهذا كل سنة؟ 950 01:19:45,690 --> 01:19:47,260 .لا تسألي أسئلة فارغة 951 01:19:47,260 --> 01:19:49,270 ..أجـ أجل 952 01:19:49,270 --> 01:19:51,020 .إنهم يهاجمون عند مطلع السنة 953 01:19:52,580 --> 01:19:55,020 .لقد أرادوا مني إحضار هذا لك 954 01:19:55,020 --> 01:19:55,890 .فهمت 955 01:19:56,450 --> 01:19:59,200 .لقد أقمت مخيمًا أيضًا 956 01:19:59,200 --> 01:20:02,610 ،قد كنت أقتل العفاريت مدة عشر سنين 957 01:20:03,130 --> 01:20:06,810 .و لكن العفاريت يتطوروا 958 01:20:07,590 --> 01:20:11,460 أتعرفين ما كان يخطط له العفريت الموالي؟ 959 01:20:11,460 --> 01:20:12,410 ..كلا 960 01:20:12,940 --> 01:20:14,460 .تكرير المعادن 961 01:20:14,460 --> 01:20:15,720 ..لا يمكن 962 01:20:15,720 --> 01:20:18,830 ..قلعة الأقزام.. و أدوات التعدين 963 01:20:18,830 --> 01:20:20,790 ..و سيف الفتاة المصنوع من الألمونيوم 964 01:20:21,620 --> 01:20:24,070 .خامه صيغ بأستعمال البرق 965 01:20:24,070 --> 01:20:25,920 .هناك إستنتاج وحيد منطقي 966 01:20:26,290 --> 01:20:30,630 .علي أن أقاومهم قدر أستطاعتي؛ لذا لا يمكنني التخلي عن حذري 967 01:20:32,740 --> 01:20:34,090 ..بحق 968 01:20:36,170 --> 01:20:41,910 .أنت لا تتكلم سوى عن العفاريت في كل مرة تتحدث 969 01:20:43,100 --> 01:20:45,110 ،لا بد أن قتل العفاريت أهم عندك 970 01:20:45,110 --> 01:20:47,830 .من قضاء الوقت مع أصدقائك 971 01:20:47,830 --> 01:20:48,730 .كلا 972 01:20:49,210 --> 01:20:50,750 ..كما توقعت 973 01:20:51,790 --> 01:20:57,220 .لا أحب التجمعات الصاخبة، ولكني لا أمانع أن يحظى الجميع بوقت ممتع 974 01:20:59,130 --> 01:21:04,020 .من الأفضل أن تحظى بشخص يحميك 975 01:21:04,790 --> 01:21:05,910 .الجو بارد هنا 976 01:21:06,470 --> 01:21:07,580 .أدرك ذلك 977 01:21:08,270 --> 01:21:09,380 .حسنًا 978 01:21:09,380 --> 01:21:12,890 ،بما أننا وضحنا هذا، فلنأكل العشاء 979 01:21:12,890 --> 01:21:14,630 .ونبذل قصارى جهدنا حتى الصباح 980 01:21:14,630 --> 01:21:19,010 .نسيت ذكر ذلك من قبل 981 01:21:20,090 --> 01:21:21,370 ما هو؟ 982 01:21:29,280 --> 01:21:32,170 .أتمنى أن تستمري في مساعدتي هذه السنة أيضًا 983 01:21:32,170 --> 01:21:52,170 ترجمة Animo-Plus 984 01:21:52,170 --> 01:22:54,170 لتحميل المزيد من الأنمي بجودة عالية وحجم صغير قم بزيارتنا على مواقع التواصل الإجتماعي www.facebook.com/AnimoPls www.twitter.com/PlusAnimo