1
00:00:58,490 --> 00:00:59,710
Adonis?
2
00:01:36,350 --> 00:01:38,300
Thought you got scared.
3
00:01:38,500 --> 00:01:39,700
About to roll without you.
4
00:01:40,530 --> 00:01:41,660
Come on, bro.
5
00:01:42,660 --> 00:01:43,660
Aight.
6
00:02:34,410 --> 00:02:36,750
Hey, yo, Adonis. This way.
7
00:02:50,640 --> 00:02:53,170
Hey, yo,
H should be expecting us.
8
00:02:57,690 --> 00:02:59,776
- Here we go.
- It's showtime.
9
00:03:05,350 --> 00:03:06,470
Hold up. Shh, shh.
10
00:03:10,970 --> 00:03:13,040
About time, young gun.
Back there.
11
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
For sure.
12
00:03:19,980 --> 00:03:21,666
- Dame.
- What's the deal, man?
13
00:03:21,690 --> 00:03:23,880
- What, you got me next?
- I got you, champ.
14
00:03:24,080 --> 00:03:25,160
My guy.
15
00:03:28,120 --> 00:03:29,800
- Hey, dame.
- What's up?
16
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
- Who's your friend?
- My name's Donnie.
17
00:03:31,610 --> 00:03:33,200
Nice to meet you.
How y'all doing today?
18
00:03:33,400 --> 00:03:36,150
Boy, come on, man.
Come on. Focus up, man.
19
00:03:36,350 --> 00:03:37,780
We got plenty of time for that.
20
00:03:39,440 --> 00:03:41,030
Trust.
21
00:03:43,270 --> 00:03:45,990
Ooh. Hello, pot.
Man, you see that ring?
22
00:03:46,190 --> 00:03:47,510
That's easy money.
23
00:03:47,710 --> 00:03:49,466
And I ain't even tell you
24
00:03:49,490 --> 00:03:50,530
Come on.
25
00:03:51,660 --> 00:03:52,790
Let's get it.
26
00:03:53,880 --> 00:03:55,260
Michael Fitzbaum.
27
00:03:55,460 --> 00:03:58,180
Orthodox. Solid fighter.
28
00:03:58,380 --> 00:04:00,240
Say he gonna be the first cat
to knock you out.
29
00:04:03,080 --> 00:04:05,180
Hey, but he do got a good jab.
30
00:04:05,380 --> 00:04:06,970
He overreaches though.
31
00:04:07,170 --> 00:04:09,530
He tore his labrum last year
playing football
32
00:04:09,690 --> 00:04:11,230
- Make him miss.
- Yeah.
33
00:04:11,430 --> 00:04:12,430
The right gonna be open.
34
00:04:12,480 --> 00:04:13,990
Aight.
35
00:04:26,740 --> 00:04:27,860
On you?
36
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
Come on, man.
37
00:04:29,190 --> 00:04:30,270
Yeah.
38
00:04:31,610 --> 00:04:33,010
See you out there.
39
00:04:40,540 --> 00:04:42,790
First round knockout. Damian.
40
00:04:42,990 --> 00:04:44,836
Ladies and gentlemen,
41
00:04:44,860 --> 00:04:46,960
for the regional
golden gloves title.
42
00:04:47,160 --> 00:04:51,580
6'2", from pacific palisades,
43
00:04:51,780 --> 00:04:55,670
Michael Fitzbaum.
44
00:04:55,870 --> 00:05:00,670
6'1", fighting out of
the Crenshaw district
45
00:05:00,870 --> 00:05:05,110
- "diamond" dame Anderson.
- Come on, dame!
46
00:05:05,310 --> 00:05:06,780
Yeah.
47
00:05:08,220 --> 00:05:09,350
Yeah!
48
00:05:11,650 --> 00:05:13,300
Fight.
49
00:05:13,500 --> 00:05:15,180
Show him
what you're made of, boy.
50
00:05:17,400 --> 00:05:18,870
Watch the right.
51
00:05:19,070 --> 00:05:20,260
Hey, watch that jab.
52
00:05:22,880 --> 00:05:24,450
Hey, be patient. Be patient.
53
00:05:26,970 --> 00:05:28,060
Keep that guard up, bro.
54
00:05:30,330 --> 00:05:31,730
Wait for it.
It's gonna come to you.
55
00:05:34,680 --> 00:05:36,590
Watch this. Checkmate.
56
00:05:43,690 --> 00:05:46,280
Oh, my god! Come on!
57
00:05:46,480 --> 00:05:48,980
And the winner,
by way of knockout,
58
00:05:49,180 --> 00:05:51,900
- new golden gloves champion...
- What'd I say, boy?
59
00:05:52,100 --> 00:05:54,950
"Diamond" dame Anderson!
60
00:05:55,150 --> 00:05:56,150
Yeah.
61
00:05:57,480 --> 00:05:58,990
Let's get it, boy.
62
00:05:59,190 --> 00:06:00,910
Let's get it, man.
What did I tell you, huh?
63
00:06:00,980 --> 00:06:03,260
What'd I tell you?
I sat that boy down.
64
00:06:03,460 --> 00:06:06,000
That straight right, it's clean.
65
00:06:06,200 --> 00:06:09,610
Bro, but when
you put him to sleep, though,
66
00:06:09,810 --> 00:06:11,316
What?
67
00:06:13,860 --> 00:06:15,840
Man, the first thing
I'ma do, man...
68
00:06:16,040 --> 00:06:18,010
The first thing I'ma do,
69
00:06:18,210 --> 00:06:20,580
I'ma get me
one of them big-ass diamonds.
70
00:06:20,780 --> 00:06:22,320
Hey.
71
00:06:22,520 --> 00:06:24,250
I'ma get you one too,
little homey.
72
00:06:24,810 --> 00:06:25,990
Hey.
73
00:06:26,600 --> 00:06:27,980
Yes, sir.
74
00:06:28,180 --> 00:06:29,940
- Appreciate you.
- No doubt, man.
75
00:06:30,140 --> 00:06:31,460
- For real.
- No doubt.
76
00:06:31,660 --> 00:06:33,870
You know, actually,
I got you something too.
77
00:06:34,740 --> 00:06:36,170
It belonged to my pops.
78
00:06:38,920 --> 00:06:40,690
It's original.
79
00:06:40,890 --> 00:06:42,010
Rumble in the jungle?
80
00:06:42,270 --> 00:06:43,820
Yeah.
81
00:06:44,020 --> 00:06:45,020
Yeah.
82
00:06:47,970 --> 00:06:49,490
I'ma get there one day.
83
00:06:50,970 --> 00:06:52,150
Yeah, I'ma get there.
84
00:06:53,500 --> 00:06:55,060
I'ma win nationals,
85
00:06:56,320 --> 00:06:58,400
taking home
the gold at the Olympics,
86
00:06:58,600 --> 00:06:59,940
and then I'm turning pro.
87
00:07:01,720 --> 00:07:03,940
Don't trip.
You'll be right there with me.
88
00:07:05,380 --> 00:07:07,320
Shit, someone gotta
carry my bags.
89
00:07:07,520 --> 00:07:09,990
Bro, why you gotta
play with me like that, bro?
90
00:07:12,820 --> 00:07:14,806
I already know
what I want. What you getting?
91
00:07:14,830 --> 00:07:17,200
- Cherry pie, apple pie.
- Cherry pie?
92
00:07:17,400 --> 00:07:19,290
- Got you. Chili cheese fries?
- Yeah, come on.
93
00:07:19,490 --> 00:07:20,990
- Pineapple soda?
- All that.
94
00:07:21,190 --> 00:07:23,390
All on you, boy. Big money.
95
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
Leon?
96
00:07:28,630 --> 00:07:30,140
Huh?
97
00:07:31,580 --> 00:07:32,830
Don't remember me, do you?
98
00:07:33,030 --> 00:07:34,870
Am I supposed to remember you?
99
00:07:35,070 --> 00:07:36,510
Not so little anymore.
100
00:07:37,930 --> 00:07:39,450
My name's Donnie.
You remember me now?
101
00:07:43,940 --> 00:07:46,400
We're live, round one,
102
00:07:46,600 --> 00:07:48,750
as Adonis creed
battles his old rival
103
00:07:48,950 --> 00:07:51,320
in what creed has said
will be his final fight.
104
00:07:51,520 --> 00:07:53,930
Todd Grisham
alongside the champion,
105
00:07:54,130 --> 00:07:57,110
And right out of the gate
with an impressive combo.
106
00:07:57,310 --> 00:08:00,110
Is Conlan looking this good
or creed looking this bad?
107
00:08:00,310 --> 00:08:02,030
If he doesn't do something fast,
108
00:08:02,230 --> 00:08:03,730
he's going to end
his historic career
109
00:08:03,930 --> 00:08:05,420
with another loss to Conlan.
110
00:08:05,620 --> 00:08:07,260
- There we go.
- Put that jab in his face.
111
00:08:08,740 --> 00:08:11,490
Okay. Same creed.
Ain't nothing changed.
112
00:08:13,750 --> 00:08:15,110
Conlan stalking his prey,
113
00:08:15,240 --> 00:08:16,960
pushing creed
towards the corner.
114
00:08:17,160 --> 00:08:18,306
You've got to wonder
115
00:08:18,330 --> 00:08:20,230
if the moment
is getting to creed here.
116
00:08:23,240 --> 00:08:25,140
Conlan is banging away
with the right hand.
117
00:08:25,340 --> 00:08:26,970
Look to your right.
118
00:08:27,170 --> 00:08:28,576
Seems to be the same combination
119
00:08:28,600 --> 00:08:30,680
he's throwing over and over,
and creed can't stop it.
120
00:08:36,120 --> 00:08:37,800
Creed,
getting out of the corner.
121
00:08:39,120 --> 00:08:41,500
Good jab,
but Conlan not fazed at all.
122
00:08:41,700 --> 00:08:44,680
Keep that in his face.
123
00:08:44,880 --> 00:08:47,040
Big left from Conlan.
124
00:08:47,190 --> 00:08:49,600
Oh, he's got him on the ropes.
125
00:08:49,800 --> 00:08:51,310
Creed taking quite a beating.
126
00:08:53,010 --> 00:08:55,690
And wow.
127
00:08:55,890 --> 00:08:58,780
Next round's gonna hurt, champ.
128
00:09:00,110 --> 00:09:01,520
You okay, Donnie?
129
00:09:01,720 --> 00:09:03,870
Come on, Donnie.
You gotta work, baby.
130
00:09:04,070 --> 00:09:06,570
Yo, what you smiling for, dawg?
131
00:09:06,770 --> 00:09:08,790
He over there beating you worse
132
00:09:08,990 --> 00:09:10,660
Like, is something I miss
that's funny?
133
00:09:10,860 --> 00:09:13,750
Yeah, man. Checkmate.
134
00:09:13,950 --> 00:09:17,190
Checkmate? Oh, okay.
You sure about that?
135
00:09:17,390 --> 00:09:19,190
I ain't never been scared
of a little contact.
136
00:09:20,420 --> 00:09:22,330
I'm going out how I came in.
137
00:09:22,530 --> 00:09:25,420
Man, you're crazy, all right.
138
00:09:25,620 --> 00:09:27,770
Stop playing, knock him out.
139
00:09:27,970 --> 00:09:29,726
- How you feeling?
- Looking great.
140
00:09:29,750 --> 00:09:31,770
He had a good run.
141
00:09:31,970 --> 00:09:33,490
But it's time
to take back what's ours.
142
00:09:49,540 --> 00:09:51,490
Creed's had a remarkable career,
143
00:09:51,690 --> 00:09:54,186
but you wonder if father time
has finally caught up
144
00:09:54,210 --> 00:09:55,680
This is getting dangerous
for creed.
145
00:09:57,240 --> 00:09:59,620
Ooh, the champ
finally lands one.
146
00:09:59,820 --> 00:10:02,580
Come on, Donnie. Work this.
147
00:10:02,780 --> 00:10:04,630
Beautiful, Ricky.
Beautiful. Just like that.
148
00:10:04,830 --> 00:10:05,830
One more time.
149
00:10:22,880 --> 00:10:25,480
And down goes Conlan!
150
00:10:25,680 --> 00:10:28,170
What a moment!
And I don't think
151
00:10:28,370 --> 00:10:31,960
Three, four, five,
152
00:10:32,160 --> 00:10:34,010
six, seven,
153
00:10:34,210 --> 00:10:35,230
eight,
154
00:10:35,430 --> 00:10:36,880
nine,
155
00:10:37,080 --> 00:10:38,080
ten.
156
00:10:38,210 --> 00:10:39,010
Yeah!
157
00:10:39,210 --> 00:10:40,366
And that's it, folks.
158
00:10:40,390 --> 00:10:41,586
It's over.
159
00:10:41,610 --> 00:10:43,800
What a chess move
from Adonis creed.
160
00:10:44,000 --> 00:10:45,106
Just incredible.
161
00:10:45,130 --> 00:10:46,760
What a turn. What an ending.
162
00:10:46,960 --> 00:10:50,020
That's how you go out.
163
00:10:50,220 --> 00:10:52,460
Who would expect anything less
164
00:10:52,570 --> 00:10:55,460
as he takes his final bow
on the world stage?
165
00:10:55,660 --> 00:10:56,660
What an exit.
166
00:10:56,840 --> 00:10:58,810
Respect, Conlan.
Hell of a fight.
167
00:10:59,010 --> 00:11:02,030
And that means
we've got a new, undisputed
168
00:11:02,230 --> 00:11:03,560
heavyweight champion
of the world
169
00:11:03,760 --> 00:11:05,730
for the first time
in two decades,
170
00:11:05,930 --> 00:11:08,010
and his name is Adonis creed.
171
00:11:47,660 --> 00:11:48,730
What's up?
172
00:11:48,930 --> 00:11:50,440
You don't remember.
173
00:11:50,790 --> 00:11:52,230
Remember what?
174
00:11:53,360 --> 00:11:55,410
C'mon, daddy. You promised.
175
00:11:57,680 --> 00:11:58,680
Five minutes.
176
00:12:05,370 --> 00:12:06,590
Okay, okay, okay.
177
00:12:14,250 --> 00:12:15,820
Yes. All right.
178
00:12:28,700 --> 00:12:32,080
Would you like
some more tea, Princess?
179
00:12:32,280 --> 00:12:34,710
Yes. Thank you, kind sir.
180
00:12:49,550 --> 00:12:50,630
♪ Just trying...
181
00:12:51,850 --> 00:12:53,100
♪ And I'm...
182
00:12:53,300 --> 00:12:57,720
♪ And I'm trying my best ♪
183
00:12:57,920 --> 00:12:58,920
♪ best ♪
184
00:13:02,820 --> 00:13:04,330
This is hot.
185
00:13:04,530 --> 00:13:05,770
- Yeah?
- Yeah, yeah.
186
00:13:05,970 --> 00:13:07,426
This the track you've been
working on for Kehlani?
187
00:13:07,450 --> 00:13:08,640
- Yeah.
- Okay.
188
00:13:08,840 --> 00:13:10,470
We had a good session,
but I don't know.
189
00:13:10,670 --> 00:13:12,606
What you mean you don't know?
Can you send this to me?
190
00:13:12,630 --> 00:13:14,170
- Yes, yes.
- I need this in the car.
191
00:13:14,370 --> 00:13:15,650
How was today?
192
00:13:15,850 --> 00:13:17,260
- It was good. Yeah.
- Yeah?
193
00:13:17,460 --> 00:13:20,040
Thank you for holding it down.
194
00:13:20,240 --> 00:13:21,350
Did you get her to bed?
195
00:13:21,550 --> 00:13:22,700
- I did.
- Mmm.
196
00:13:22,900 --> 00:13:24,390
So, I'm not gonna lie.
197
00:13:24,590 --> 00:13:26,396
I had to bribe her
with about six scoops
198
00:13:26,420 --> 00:13:27,656
I don't even know how she sleep.
199
00:13:27,680 --> 00:13:29,570
Retirement made you soft,
you know that?
200
00:13:29,770 --> 00:13:31,440
I can't tell that girl no.
201
00:13:31,640 --> 00:13:33,926
I think you had
a couple scoops too
202
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
- Mmm.
- Uh-huh.
203
00:13:35,040 --> 00:13:36,520
- Yeah, that's bad.
- Yeah.
204
00:13:36,610 --> 00:13:38,200
Take that off
before it stains, D.
205
00:13:39,770 --> 00:13:41,106
Oh, I see
what you're trying to do.
206
00:13:41,130 --> 00:13:42,410
What's that?
207
00:13:42,610 --> 00:13:44,630
You're trying to get me naked.
208
00:13:44,830 --> 00:13:47,076
Oh, no, no. I'm definitely
not trying to do that
209
00:13:47,100 --> 00:13:48,336
I see what you were
trying to do.
210
00:13:48,360 --> 00:13:50,330
No, you can just own it.
It's okay.
211
00:13:50,530 --> 00:13:51,856
I know you just wanna
see all this.
212
00:13:51,880 --> 00:13:53,336
- No, no, no.
- Look at that.
213
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
No.
214
00:13:54,490 --> 00:13:57,040
Still hot? Still warm?
215
00:13:57,240 --> 00:13:59,040
- Stop it.
- I'm working, D. Please.
216
00:13:59,240 --> 00:14:00,996
I'm working too.
Listen,
217
00:14:01,020 --> 00:14:03,090
What are you working on?
218
00:14:03,290 --> 00:14:05,656
I don't get no alone time
with you no more
219
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
I know. Yeah.
220
00:14:06,810 --> 00:14:08,440
- You ain't got no time for me.
- I know.
221
00:14:08,640 --> 00:14:10,140
You ain't got time for...
222
00:14:10,340 --> 00:14:12,666
I know,
but I don't have time now.
223
00:14:12,690 --> 00:14:15,010
- No. No.
- Just a little bit.
224
00:14:16,290 --> 00:14:18,590
- Mmm.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
225
00:14:20,120 --> 00:14:21,540
Don't you miss when...
226
00:14:21,740 --> 00:14:25,240
We used to...
Anywhere.
227
00:14:25,440 --> 00:14:27,540
- Any place?
- Mm-hmm.
228
00:14:27,740 --> 00:14:29,630
Mm-mmm. Okay.
229
00:14:29,830 --> 00:14:30,850
Okay, let's go.
230
00:14:31,050 --> 00:14:32,940
Okay, I just... I have, like,
about 15 minutes
231
00:14:33,140 --> 00:14:34,980
because I have to send
these stems.
232
00:14:35,100 --> 00:14:36,290
How about 12?
233
00:14:36,490 --> 00:14:37,850
All right.
Twelve will do.
234
00:14:43,500 --> 00:14:45,660
Next stop, Leimert park.
235
00:15:09,640 --> 00:15:11,430
Body, head. Body, head.
236
00:15:12,820 --> 00:15:14,770
Efficiency over power, baby.
Give it to him.
237
00:15:18,530 --> 00:15:20,470
Technique. Technique, Felix.
238
00:15:20,670 --> 00:15:22,990
You can't just punch
your way through Drago.
239
00:15:23,190 --> 00:15:26,170
We got a plan, so stick to it.
240
00:15:26,370 --> 00:15:28,410
- Come on.
- Make him work for it.
241
00:15:28,500 --> 00:15:30,830
It's not only about power.
It's timing, speed.
242
00:15:31,030 --> 00:15:33,230
- Shit, you're telling me?
- Come on now.
243
00:15:33,380 --> 00:15:34,570
Keep drilling into him.
244
00:15:34,770 --> 00:15:36,740
Technique. Technique.
245
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Time.
246
00:15:38,080 --> 00:15:39,830
Hey! Time!
247
00:15:40,030 --> 00:15:41,240
Felix. Get over here.
248
00:15:43,940 --> 00:15:45,710
These guys are trash.
249
00:15:45,910 --> 00:15:47,710
We need a new batch,
and we need it fast.
250
00:15:47,910 --> 00:15:50,190
It's hard.
You've chewed through
251
00:15:50,390 --> 00:15:53,020
You want me to pull back?
You know Drago
252
00:15:53,220 --> 00:15:55,940
We're here to train, we're here
253
00:15:56,140 --> 00:15:58,260
You taught me that
and that is what
254
00:15:59,080 --> 00:16:00,330
Okay...
255
00:16:00,530 --> 00:16:02,470
Hey, Felix.
Ven aqui.
256
00:16:02,670 --> 00:16:04,730
What's up, champ?
You wanna help me
257
00:16:04,930 --> 00:16:07,170
What, and mess up this suit?
I don't think so.
258
00:16:07,370 --> 00:16:09,390
I'm trying
to get you paid, Felix.
259
00:16:09,590 --> 00:16:11,176
We can't get you paid
if you keep knocking out
260
00:16:11,200 --> 00:16:12,610
all these sparring partners,
okay?
261
00:16:12,810 --> 00:16:14,780
You gotta be ready
to fight Drago in four weeks.
262
00:16:14,980 --> 00:16:17,050
You're the champ.
We know you got power.
263
00:16:17,250 --> 00:16:19,180
But it's not always about
how hard you can hit.
264
00:16:19,380 --> 00:16:21,530
- It's about control and focus.
- You're right.
265
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
Listen to Duke.
266
00:16:24,720 --> 00:16:25,750
Yes, sir.
267
00:16:25,950 --> 00:16:28,670
See? You play too much.
268
00:16:28,870 --> 00:16:30,366
- Listen to Duke.
- Did you hear that?
269
00:16:30,390 --> 00:16:32,230
"Listen to Duke."
270
00:16:32,430 --> 00:16:35,060
Those three words.
Not "I love you."
271
00:16:35,260 --> 00:16:37,630
Not "take it easy."
None of that.
272
00:16:37,830 --> 00:16:39,590
"Listen to Duke."
273
00:16:39,790 --> 00:16:42,200
I understand
exactly what they're asking.
274
00:16:42,400 --> 00:16:45,770
Drago's got a bigger name,
that's true,
275
00:16:45,970 --> 00:16:48,210
His split's got to be bigger.
276
00:16:48,410 --> 00:16:50,650
I don't care
if they don't like it.
277
00:16:52,660 --> 00:16:54,010
Hey, let me call you right back.
278
00:16:54,660 --> 00:16:55,660
Hey, my man.
279
00:16:56,970 --> 00:16:59,090
Can I help you?
280
00:16:59,290 --> 00:17:01,870
- Let me get an autograph.
- No, I ain't signing
281
00:17:02,070 --> 00:17:03,070
Would you get off my car?
282
00:17:05,500 --> 00:17:06,760
Oh, homey.
283
00:17:08,460 --> 00:17:09,590
You don't remember me, huh?
284
00:17:12,640 --> 00:17:14,720
You come a long way
from bumming rides
285
00:17:16,330 --> 00:17:18,500
Dame.
286
00:17:18,700 --> 00:17:21,120
Boy, you had me.
287
00:17:22,080 --> 00:17:23,680
Damian.
288
00:17:23,880 --> 00:17:25,290
Yeah, just got back to the hood.
289
00:17:25,490 --> 00:17:27,290
Stopped by the old gym,
but, uh...
290
00:17:27,490 --> 00:17:29,940
Yeah, we upgraded
a couple years ago, you know?
291
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
I see.
292
00:17:34,180 --> 00:17:36,350
- Damn, it's, uh...
- It's been a minute.
293
00:17:37,530 --> 00:17:38,570
Been a minute.
294
00:17:41,880 --> 00:17:43,526
Hey, I don't wanna take up
your time or nothing, man.
295
00:17:43,550 --> 00:17:45,190
I just wanted to let you know
what's good.
296
00:17:45,250 --> 00:17:46,700
I'm around.
297
00:17:46,900 --> 00:17:48,980
If you wanna catch up, you know,
298
00:17:56,940 --> 00:17:58,060
Where you about to head now?
299
00:18:00,860 --> 00:18:01,990
Shit, back to the crib.
300
00:18:03,430 --> 00:18:04,630
You got time to get some grub?
301
00:18:05,820 --> 00:18:07,160
Thank you.
302
00:18:07,360 --> 00:18:09,210
- Thank you.
- Enjoy.
303
00:18:18,400 --> 00:18:21,660
I'm surprised
you still come here
304
00:18:22,310 --> 00:18:24,130
I mean, when I can.
305
00:18:24,330 --> 00:18:26,690
There's a lot of things
I used to do
306
00:18:26,720 --> 00:18:28,180
Busy living that high life, huh?
307
00:18:28,380 --> 00:18:30,020
Yeah.
Guess it comes with the job.
308
00:18:31,580 --> 00:18:33,050
All right.
309
00:18:33,250 --> 00:18:35,530
Yo... easy, easy. Damn, bruh.
310
00:18:35,730 --> 00:18:37,690
You know how long it's been
since I had this shit?
311
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
How long?
312
00:18:41,030 --> 00:18:42,070
Eighteen years, bro.
313
00:18:43,770 --> 00:18:45,080
You've been down
this whole time?
314
00:18:48,120 --> 00:18:51,260
Had a few years tacked on,
but... yeah.
315
00:18:53,300 --> 00:18:54,820
Just got out last week.
316
00:18:56,130 --> 00:18:58,260
Well, congratulations on that.
317
00:19:00,180 --> 00:19:01,220
Thank you.
318
00:19:03,010 --> 00:19:04,360
Wrote you a few times.
319
00:19:06,050 --> 00:19:08,400
- You did?
- Where'd you send 'em?
320
00:19:12,320 --> 00:19:13,740
She still up in Bel Air?
321
00:19:13,940 --> 00:19:15,340
Yeah, she's still there.
Same house.
322
00:19:16,240 --> 00:19:17,280
But I never got 'em.
323
00:19:24,510 --> 00:19:27,840
You know I watched
every one of your fights
324
00:19:28,040 --> 00:19:29,510
You finally
made it to Africa, huh?
325
00:19:30,600 --> 00:19:32,850
- You seen that?
- Saw that.
326
00:19:33,050 --> 00:19:36,240
Made me proud
how you ended your run.
327
00:19:36,440 --> 00:19:38,800
Look like you still remember
some of them moves
328
00:19:41,390 --> 00:19:42,740
You know what I remember?
329
00:19:44,660 --> 00:19:46,080
You knocking my ass out.
330
00:19:50,310 --> 00:19:51,790
You know what I remember?
331
00:19:53,580 --> 00:19:54,880
Helping your big ass back up.
332
00:19:55,840 --> 00:19:56,930
Remember that?
333
00:19:59,060 --> 00:20:00,720
- Yeah, you did.
- All right, then.
334
00:20:06,850 --> 00:20:07,850
You got work?
335
00:20:10,330 --> 00:20:12,550
I got plans.
336
00:20:13,990 --> 00:20:16,460
Keep my nose clean.
Keep my po off my ass.
337
00:20:16,660 --> 00:20:17,660
Mm.
338
00:20:23,040 --> 00:20:25,160
Listen, if there's anything
I can do for you,
339
00:20:25,360 --> 00:20:28,700
if I can help at all, just ask.
340
00:20:31,010 --> 00:20:33,310
What am I talking about?
You just came home.
341
00:20:37,930 --> 00:20:40,540
Whatever you need. Aight?
Don't hesitate, bruh.
342
00:20:44,590 --> 00:20:46,580
I'm straight, bro.
343
00:20:46,780 --> 00:20:48,750
I'm good.
I got it all situated.
344
00:20:48,950 --> 00:20:50,840
I ain't come to see you
for no handout.
345
00:20:51,040 --> 00:20:52,680
Nah, I didn't mean it
like that. It was...
346
00:20:54,340 --> 00:20:55,380
Respect.
347
00:20:59,950 --> 00:21:01,720
So, what's the plan?
348
00:21:01,920 --> 00:21:03,240
Same program
last time you saw me.
349
00:21:05,520 --> 00:21:06,960
I wanna be champ.
350
00:21:11,790 --> 00:21:12,950
You still wanna box?
351
00:21:13,150 --> 00:21:14,880
Hey, I know I've been
away a long time.
352
00:21:17,620 --> 00:21:18,660
I kept myself in shape.
353
00:21:19,930 --> 00:21:21,330
I got some moves
you ain't seen yet.
354
00:21:21,420 --> 00:21:22,420
Yeah. You...
355
00:21:24,370 --> 00:21:25,930
- You looking diesel.
- I ain't joking.
356
00:21:27,150 --> 00:21:28,150
I'm ready.
357
00:21:29,240 --> 00:21:30,460
I still got gas in the tank.
358
00:21:32,160 --> 00:21:33,590
And I gotta get me that chain.
359
00:21:35,250 --> 00:21:36,990
Can't be "diamond" dame
looking bum my.
360
00:21:38,600 --> 00:21:39,960
"Diamond" dame.
361
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
That's right.
362
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
All right.
363
00:21:51,780 --> 00:21:52,870
Come by the gym.
364
00:21:53,740 --> 00:21:54,830
Get you set up with Duke.
365
00:21:59,360 --> 00:22:00,660
- For real?
- Yeah.
366
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
For real.
367
00:22:05,410 --> 00:22:06,410
All right, then.
368
00:22:09,370 --> 00:22:10,370
Thank you.
369
00:22:30,000 --> 00:22:31,430
Yo, yo, yo!
370
00:22:40,750 --> 00:22:43,650
What's so funny?
371
00:22:43,850 --> 00:22:46,346
Oh, nothing. I'm just trying
to convince your mama
372
00:22:46,370 --> 00:22:48,610
so I can have
my own live-in braider.
373
00:22:51,100 --> 00:22:54,090
Yeah.
Careful what you wish for.
374
00:22:54,290 --> 00:22:56,050
Oh, I'm not worried.
375
00:22:56,890 --> 00:22:59,450
It's actually not a bad idea.
376
00:22:59,650 --> 00:23:01,620
And how you feeling, mama?
You good?
377
00:23:01,820 --> 00:23:04,100
I'm good.
378
00:23:04,300 --> 00:23:06,190
- You sure?
- Oh, yeah.
379
00:23:06,390 --> 00:23:07,760
Okay.
380
00:23:07,960 --> 00:23:10,560
I'd be better if my son
showed up on time for dinner.
381
00:23:11,820 --> 00:23:15,070
Ouch. Uh, sorry.
382
00:23:15,270 --> 00:23:16,770
- Mmm.
- I just got caught up.
383
00:23:16,970 --> 00:23:17,970
Mm-hmm.
384
00:23:21,440 --> 00:23:23,650
There. Look at that.
385
00:23:23,850 --> 00:23:27,050
Who's the real champ
in this family?
386
00:23:29,360 --> 00:23:30,170
You are.
387
00:23:30,370 --> 00:23:32,260
No. You.
388
00:23:32,460 --> 00:23:33,710
Go see for yourself.
389
00:23:36,930 --> 00:23:38,400
Thank you grandma. I love you.
390
00:23:38,600 --> 00:23:39,840
You're welcome.
391
00:23:40,040 --> 00:23:41,180
I love you.
392
00:23:41,380 --> 00:23:42,380
Hey.
393
00:23:42,520 --> 00:23:43,590
No TV.
394
00:23:47,600 --> 00:23:49,500
Fine. I love you.
395
00:23:49,700 --> 00:23:53,080
You're gonna have
your hands full with that one.
396
00:23:54,120 --> 00:23:55,460
We already do.
397
00:23:55,660 --> 00:23:58,430
- No. She's the best.
- Yes, we do.
398
00:23:59,130 --> 00:24:00,200
She is.
399
00:24:00,400 --> 00:24:02,070
- You're the worst.
- Oh, come on, mama.
400
00:24:02,270 --> 00:24:04,551
- You're the worst.
- Stop...
401
00:24:05,440 --> 00:24:06,920
- Here, ma.
- Thank you.
402
00:24:07,830 --> 00:24:09,600
B, think that's a good idea?
403
00:24:09,800 --> 00:24:11,210
Baby, not tonight.
404
00:24:11,410 --> 00:24:12,730
But we talked about this.
405
00:24:12,850 --> 00:24:14,800
- One thing at a time.
- Okay.
406
00:24:20,280 --> 00:24:23,620
Okay. We are not doing this
this evening, okay?
407
00:24:23,820 --> 00:24:25,500
And just so we're straight
408
00:24:26,630 --> 00:24:28,840
and everybody knows,
409
00:24:29,040 --> 00:24:30,460
I am not leaving my house.
410
00:24:31,510 --> 00:24:32,510
Understood?
411
00:24:32,650 --> 00:24:34,110
Mm-hmm.
412
00:24:34,310 --> 00:24:36,670
- Okay.
- Okay.
413
00:24:36,870 --> 00:24:38,460
And I really am fine.
414
00:24:38,660 --> 00:24:41,160
I promise you,
I am not gonna have
415
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
Okay?
416
00:24:43,480 --> 00:24:44,940
Have it tomorrow night.
417
00:24:45,140 --> 00:24:47,510
Mom. That's...
418
00:24:47,710 --> 00:24:48,770
That's not funny.
419
00:24:48,970 --> 00:24:50,346
It's a little funny.
420
00:24:50,370 --> 00:24:52,040
And you're not helping.
421
00:24:52,240 --> 00:24:54,300
You know
that we're worried about you.
422
00:24:54,500 --> 00:24:55,866
- That's it.
- We can leave it now.
423
00:24:55,890 --> 00:24:57,570
And we wanna be careful
after the last one.
424
00:24:58,140 --> 00:24:59,490
I am fine.
425
00:25:00,410 --> 00:25:01,410
Okay?
426
00:25:04,240 --> 00:25:06,140
But what about you?
427
00:25:06,340 --> 00:25:07,400
What's up with you?
428
00:25:07,600 --> 00:25:09,200
Yeah. Where were you, D?
429
00:25:10,460 --> 00:25:12,070
Just ran into
this guy named dame.
430
00:25:13,460 --> 00:25:14,510
Damian.
431
00:25:16,990 --> 00:25:18,370
Who's he?
432
00:25:24,080 --> 00:25:27,090
Think you might've
checked with me?
433
00:25:28,960 --> 00:25:30,950
And homey older than you.
434
00:25:31,150 --> 00:25:33,710
I'm just trying
to give him a break.
435
00:25:33,890 --> 00:25:36,390
No! This ain't the YMCA.
436
00:25:36,590 --> 00:25:37,950
Look around, Duke.
437
00:25:38,150 --> 00:25:40,350
You see anybody lining up
to get in the ring with Felix?
438
00:25:41,010 --> 00:25:43,440
All I'm saying is, let him spar.
439
00:25:43,640 --> 00:25:46,830
Felix got a fight coming up,
and we have zero bodies.
440
00:25:47,030 --> 00:25:49,186
I mean, absolutely nobody
wants to get in the ring
441
00:25:49,210 --> 00:25:50,410
I know what you doin', Donnie.
442
00:25:51,550 --> 00:25:53,500
You don't owe this dude shit.
443
00:25:55,200 --> 00:25:56,290
Nothing.
444
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
But let's spar.
445
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
Let's do it.
446
00:26:03,860 --> 00:26:05,630
Felix, Felix, yo. Listen up.
447
00:26:05,830 --> 00:26:07,510
Adonis brought somebody in
for you to spar.
448
00:26:08,610 --> 00:26:10,650
Hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
449
00:26:11,780 --> 00:26:13,440
- Huh?
- We on.
450
00:26:20,310 --> 00:26:21,490
Lot of young cats in here.
451
00:26:22,660 --> 00:26:23,710
Young man's game.
452
00:26:25,360 --> 00:26:27,040
Don't worry,
Duke's gonna take care of you.
453
00:26:28,970 --> 00:26:30,400
We back to ground zero.
454
00:26:30,600 --> 00:26:32,150
Champs gotta start somewhere,
right?
455
00:26:38,810 --> 00:26:40,620
All right.
456
00:26:40,820 --> 00:26:44,690
Felix, meet Damian.
He gonna spar with you.
457
00:26:46,080 --> 00:26:47,640
You still remember
how to do that, yeah?
458
00:26:49,080 --> 00:26:50,900
You got this.
459
00:26:51,100 --> 00:26:53,960
Felix, stay focused.
Work on timing.
460
00:27:10,060 --> 00:27:14,240
Why's this kid picking on her?
461
00:27:14,980 --> 00:27:16,020
Well, I'm just asking.
462
00:27:17,280 --> 00:27:19,110
Sign.
463
00:27:20,370 --> 00:27:21,370
I'm sorry.
464
00:27:21,520 --> 00:27:22,580
I think...
465
00:27:22,780 --> 00:27:26,240
She probably wants
to get some attention -
466
00:27:26,440 --> 00:27:29,120
hold on. Why is my daughter
in trouble and not her?
467
00:27:30,030 --> 00:27:32,520
She can't protect herself?
468
00:27:34,300 --> 00:27:37,330
Obviously we're concerned
about Amara.
469
00:27:37,530 --> 00:27:39,600
Feeling comfortable here
is important.
470
00:27:39,800 --> 00:27:41,510
Of course.
471
00:27:41,710 --> 00:27:45,570
But we understand fighting
isn't the way to handle things.
472
00:27:48,140 --> 00:27:49,300
Mm-hmm.
473
00:27:49,500 --> 00:27:53,700
Look, we love Amara.
474
00:27:53,900 --> 00:27:57,700
She's an academically
exceptional child...
475
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
She's thriving.
476
00:27:59,030 --> 00:28:02,410
She just... fights.
477
00:28:05,070 --> 00:28:07,540
So, you wanna
teach her how to fight?
478
00:28:07,740 --> 00:28:09,780
I didn't think I had to,
at a deaf school like that,
479
00:28:09,910 --> 00:28:12,190
- but maybe I was wrong.
- Wait.
480
00:28:12,390 --> 00:28:16,070
What does that mean,
"at a deaf school like that,"
481
00:28:16,270 --> 00:28:17,720
I mean,
what did you expect, Adonis?
482
00:28:17,920 --> 00:28:19,636
Then she should learn
how to defend herself.
483
00:28:19,660 --> 00:28:21,116
Okay, first of all,
I'm not saying that
484
00:28:21,140 --> 00:28:22,686
she shouldn't know
how to defend herself.
485
00:28:22,710 --> 00:28:24,150
I'm just saying
what that means to me
486
00:28:24,320 --> 00:28:25,950
is different
than what it means to you.
487
00:28:26,150 --> 00:28:29,600
What if she's someplace
she's supposed to be safe,
488
00:28:29,800 --> 00:28:31,280
She won't know
how to protect herself.
489
00:28:32,490 --> 00:28:33,490
Where's that coming from?
490
00:28:35,010 --> 00:28:37,450
Nowhere. It's just a fact.
491
00:28:38,840 --> 00:28:40,480
Okay.
492
00:28:40,680 --> 00:28:42,530
Another fact is that,
I think, as parents,
493
00:28:42,730 --> 00:28:44,010
it's actually our responsibility
494
00:28:44,120 --> 00:28:46,100
to teach her
how to assess her emotions.
495
00:28:46,300 --> 00:28:49,140
So you want Amara, right,
to hold hands with this bully
496
00:28:49,340 --> 00:28:50,970
and start talking
about her feelings?
497
00:28:51,170 --> 00:28:52,170
That's not real life.
498
00:28:52,300 --> 00:28:53,800
Okay, what do you
want her to do?
499
00:28:54,000 --> 00:28:55,936
You want her to never talk about
500
00:28:55,960 --> 00:29:00,550
Not even to us,
and all she can do
501
00:29:00,750 --> 00:29:02,726
Look, I know that you think that
502
00:29:02,750 --> 00:29:04,550
but now that you don't have
an outlet anymore,
503
00:29:04,620 --> 00:29:06,900
you should think about
maybe talking
504
00:29:07,100 --> 00:29:09,080
If not to me, to somebody.
505
00:29:09,280 --> 00:29:10,920
Or, I don't know, D.
Get a hobby.
506
00:29:12,220 --> 00:29:13,690
- Okay, I'll get a hobby.
- Oh, yeah?
507
00:29:13,890 --> 00:29:15,740
Yeah, you.
508
00:29:15,940 --> 00:29:17,866
I'ma go down to the studio.
I'ma start
509
00:29:17,890 --> 00:29:20,740
That's not funny, D.
510
00:29:20,940 --> 00:29:23,920
Look, I know that you think that
511
00:29:24,120 --> 00:29:27,840
but she has got to know why
she wants to fight,
512
00:29:28,040 --> 00:29:30,496
And the only solution
to every problem
513
00:29:30,520 --> 00:29:32,450
Yeah, you're right.
And sometimes it is.
514
00:29:37,510 --> 00:29:39,390
All right,
let's just have a good time.
515
00:29:41,780 --> 00:29:43,760
Okay,
I see you made it all right.
516
00:29:43,960 --> 00:29:46,420
Oh, yeah. I just asked him,
"where the black family"
517
00:29:48,140 --> 00:29:49,680
- I'm kidding.
- Yeah.
518
00:29:49,880 --> 00:29:50,900
- What's up, man?
- 'Sup?
519
00:29:51,100 --> 00:29:53,030
There's other ones around.
520
00:29:53,230 --> 00:29:54,640
I ain't see none. Here you go.
521
00:29:54,840 --> 00:29:56,080
Thank you.
522
00:29:56,280 --> 00:29:57,960
- Nice to meet you, Ms. Bianca.
- Pleasure.
523
00:29:58,150 --> 00:30:00,430
You never bought me no flowers.
524
00:30:00,630 --> 00:30:03,220
- Nah. I'm okay.
- No, no, it's all right.
525
00:30:03,420 --> 00:30:05,830
Hey, y'all got a beautiful home.
526
00:30:06,030 --> 00:30:09,090
Hey... dinner time.
527
00:30:09,290 --> 00:30:10,770
You got the see-through floors?
528
00:30:12,240 --> 00:30:13,280
Oh.
529
00:30:14,460 --> 00:30:16,550
Whoa. All right.
530
00:30:17,550 --> 00:30:18,720
Amara.
531
00:30:20,340 --> 00:30:21,510
- Amara?
- Mm-hmm.
532
00:30:22,510 --> 00:30:25,560
Nice to meet you.
Nice to meet you.
533
00:30:27,600 --> 00:30:29,080
Nice to meet you.
534
00:30:30,430 --> 00:30:32,160
She says, "you too."
535
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
Ah, hell yeah.
536
00:30:33,450 --> 00:30:35,570
Need water?
537
00:30:39,350 --> 00:30:40,440
Thank you again.
538
00:30:41,880 --> 00:30:43,000
Thank you very much.
539
00:30:43,200 --> 00:30:44,830
Dawg,
I still can't get over this.
540
00:30:45,030 --> 00:30:47,310
This square
got him a whole mansion.
541
00:30:47,510 --> 00:30:50,270
Married a... a genuine rock star.
542
00:30:50,470 --> 00:30:51,760
- Yeah, I did.
- Mmm.
543
00:30:52,850 --> 00:30:54,920
How many gold records you got?
544
00:30:55,120 --> 00:30:57,016
- I have a few.
- She bein' modest.
545
00:30:57,040 --> 00:30:58,840
She bein' real modest.
546
00:30:59,040 --> 00:31:02,540
No, but it's mostly
artists I produce,
547
00:31:02,740 --> 00:31:05,020
- And she produces?
- She does.
548
00:31:05,220 --> 00:31:08,370
Donnie. You punching up.
549
00:31:08,570 --> 00:31:11,160
So, Ms. Producer,
when's your next show?
550
00:31:11,360 --> 00:31:13,720
I don't really
perform like that these days.
551
00:31:13,920 --> 00:31:15,940
Yeah, I took a break,
'cause I was...
552
00:31:16,140 --> 00:31:18,950
I was having some issues
with my hearing on stage.
553
00:31:19,150 --> 00:31:21,510
Now I'm trying to be careful
and preserve
554
00:31:21,540 --> 00:31:23,790
so, I'm producing.
555
00:31:24,970 --> 00:31:26,650
Yeah.
556
00:31:26,850 --> 00:31:28,360
Not any time soon.
557
00:31:30,620 --> 00:31:33,570
Still hard
to give that part up, though.
558
00:31:33,770 --> 00:31:37,180
Yeah. It's not
the only thing I love,
559
00:31:37,380 --> 00:31:38,876
It's an adjustment...
560
00:31:38,900 --> 00:31:40,056
For the both of us.
561
00:31:40,080 --> 00:31:42,970
So, how long
have you known each other?
562
00:31:43,170 --> 00:31:45,320
- I mean...
- We go back. Way back.
563
00:31:45,520 --> 00:31:49,500
We was like...
We was like brothers.
564
00:31:49,700 --> 00:31:51,510
Shared a room for two years
at the Jeff.
565
00:31:53,340 --> 00:31:54,940
Yeah, something like that.
566
00:31:55,140 --> 00:31:57,246
You know how it went.
He went off
567
00:31:57,270 --> 00:31:58,510
The Jeff, right.
568
00:31:58,710 --> 00:31:59,780
Yeah, the group home.
569
00:32:01,650 --> 00:32:03,000
You remember them bedbugs?
570
00:32:05,050 --> 00:32:06,340
I try to forget 'em.
571
00:32:06,540 --> 00:32:07,660
Yeah.
572
00:32:09,920 --> 00:32:11,320
I can't forget them bugs.
573
00:32:14,320 --> 00:32:16,390
- I'm gonna get her to bed.
- Okay.
574
00:32:16,590 --> 00:32:19,140
- You two stay, catch up.
- Okay.
575
00:32:19,340 --> 00:32:21,140
Oh, invite him
to the label party.
576
00:32:21,340 --> 00:32:22,660
- Definitely will do that.
- Yeah.
577
00:32:22,770 --> 00:32:24,790
I heard that. I'm invited
to the label party.
578
00:32:26,390 --> 00:32:27,496
- You're invited.
- Thank you.
579
00:32:27,520 --> 00:32:29,760
Yeah.
Thank you so much for coming.
580
00:32:29,960 --> 00:32:33,030
- Yeah, no doubt.
- My pleasure to meet you.
581
00:32:41,300 --> 00:32:44,210
I can't believe
you moved back out here
582
00:32:44,410 --> 00:32:46,560
You used to love
coming out to the hood.
583
00:32:46,760 --> 00:32:48,640
What?
584
00:32:48,840 --> 00:32:50,780
- Domesticated and shit.
- Ah, come on, man.
585
00:32:50,980 --> 00:32:53,046
See what happens
586
00:32:53,070 --> 00:32:54,690
- Yeah, all right, bro.
- Aight?
587
00:32:54,890 --> 00:32:57,490
- The women run this household.
- I just live here.
588
00:32:58,710 --> 00:33:01,370
That's what happens, man.
You get married, a family.
589
00:33:02,060 --> 00:33:03,110
It's crazy.
590
00:33:06,200 --> 00:33:07,240
Pour up.
591
00:33:19,340 --> 00:33:21,730
Can't believe you traded it in
for a monkey suit.
592
00:33:24,170 --> 00:33:26,740
Oh, you know,
a suit has some advantages.
593
00:33:33,830 --> 00:33:36,690
You saying that like I got soft
594
00:33:36,890 --> 00:33:38,866
Like I lost this sneak-attack.
595
00:33:38,890 --> 00:33:40,970
Okay, I see.
The champ's still got
596
00:33:41,160 --> 00:33:43,890
All I'm saying is,
I left boxing,
597
00:33:45,890 --> 00:33:47,190
See,
that's what I'm saying, bro.
598
00:33:49,110 --> 00:33:52,660
I mean, look,
I know you got a ship to run,
599
00:33:52,860 --> 00:33:54,146
but I ain't keep
my stuff together
600
00:33:54,170 --> 00:33:55,890
just to be some punching bag
for some chump.
601
00:33:56,510 --> 00:33:57,580
You feel me?
602
00:33:57,780 --> 00:33:59,820
Don't sleep on Felix. Aight?
603
00:34:01,430 --> 00:34:03,040
He got it the hard way.
He earned it.
604
00:34:04,560 --> 00:34:06,170
I did 18 years
the hard way, bro.
605
00:34:10,700 --> 00:34:12,220
Maybe I ain't make myself clear.
606
00:34:15,920 --> 00:34:16,920
I want a title shot.
607
00:34:17,700 --> 00:34:19,650
Dame...
608
00:34:19,850 --> 00:34:22,216
I don't know what you think,
609
00:34:22,240 --> 00:34:25,090
Felix so cold,
what he got to lose?
610
00:34:25,290 --> 00:34:27,486
You think I can snap
my fingers and make you
611
00:34:27,510 --> 00:34:28,790
Ain't that what happened to you?
612
00:34:38,380 --> 00:34:39,420
It's like this, bro.
613
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
I respect you...
614
00:34:45,340 --> 00:34:47,280
But my clock tickin'.
615
00:34:47,480 --> 00:34:49,900
It's now or never for me.
616
00:34:50,100 --> 00:34:52,690
And I wanna help you,
like I said I would.
617
00:34:54,220 --> 00:34:56,350
But, man,
what you asking me, it's...
618
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
It's kinda impossible.
619
00:35:04,050 --> 00:35:05,710
You don't know
what it's like, bro.
620
00:35:08,670 --> 00:35:09,750
All that time in them...
621
00:35:11,670 --> 00:35:12,710
In them walls.
622
00:35:17,810 --> 00:35:18,850
Impossible?
623
00:35:21,770 --> 00:35:22,810
They take your name.
624
00:35:23,640 --> 00:35:24,990
And they give you a number.
625
00:35:28,080 --> 00:35:29,080
That's how it start.
626
00:35:32,260 --> 00:35:33,470
I was the best, though.
627
00:35:34,170 --> 00:35:35,220
Yeah, you were.
628
00:35:36,170 --> 00:35:37,260
I was, bro.
629
00:35:39,220 --> 00:35:40,740
But I never got a chance
to prove that.
630
00:35:42,660 --> 00:35:45,130
Look, all I'm saying, bro, if...
631
00:35:45,330 --> 00:35:49,490
If Apollo creed
could take a chance
632
00:35:51,230 --> 00:35:52,280
Why can't you?
633
00:36:05,420 --> 00:36:06,460
Did you sleep okay?
634
00:36:08,730 --> 00:36:10,240
Mm-hmm.
635
00:36:10,440 --> 00:36:11,920
You were grinding your teeth.
636
00:36:14,430 --> 00:36:15,910
How was the rest of last night?
637
00:36:16,730 --> 00:36:18,460
Mm...
638
00:36:18,660 --> 00:36:21,290
- It was, uh... it was good.
- Yeah?
639
00:36:21,490 --> 00:36:22,700
Just catching up.
640
00:36:24,960 --> 00:36:27,040
Hey, why didn't you ever tell me
641
00:36:31,140 --> 00:36:32,660
There wasn't a lot to say.
642
00:36:35,450 --> 00:36:36,490
Hmm.
643
00:36:37,320 --> 00:36:38,670
How old were you?
644
00:36:41,540 --> 00:36:43,720
Uh, I was around Amara's age.
645
00:36:47,940 --> 00:36:49,200
You don't wanna talk about it?
646
00:36:50,770 --> 00:36:51,940
It's okay.
647
00:36:54,730 --> 00:36:55,900
- No.
- It's okay.
648
00:36:57,950 --> 00:36:58,950
Nah, it's dame.
649
00:37:00,690 --> 00:37:02,260
You know he asked me
to fight Felix?
650
00:37:04,260 --> 00:37:05,860
- For real?
- Yeah.
651
00:37:06,060 --> 00:37:08,790
Heavyweight champion
of the world,
652
00:37:09,310 --> 00:37:10,350
So what'd you say?
653
00:37:11,960 --> 00:37:13,000
I said no.
654
00:37:13,200 --> 00:37:15,170
It's impossible, you know?
655
00:37:15,370 --> 00:37:17,370
People wait their whole lives
for a shot like that.
656
00:37:17,460 --> 00:37:18,930
- And he's not even a pro.
- Yeah.
657
00:37:21,630 --> 00:37:23,590
Why does it look like
you're still considering it?
658
00:37:27,820 --> 00:37:30,190
Right. All right.
Work him against the ropes.
659
00:37:30,390 --> 00:37:32,910
Work him.
Stay in front of him, baby.
660
00:37:33,940 --> 00:37:35,930
Oof.
661
00:37:36,130 --> 00:37:37,380
That's right.
662
00:37:39,250 --> 00:37:41,490
Don't look at me, man.
You on your own in there.
663
00:37:41,530 --> 00:37:42,850
Come on, mijo,stay on him.
664
00:37:43,050 --> 00:37:44,260
Keep fighting. Let's go.
665
00:37:45,130 --> 00:37:46,130
Okay.
666
00:37:48,540 --> 00:37:49,816
Okay, baby, come on. Come on.
667
00:37:49,840 --> 00:37:50,840
Okay.
668
00:37:51,440 --> 00:37:52,440
Let's go, grandpa.
669
00:37:53,310 --> 00:37:54,310
Not enough.
670
00:37:57,400 --> 00:37:58,970
Stay focused. Jabs, jabs.
671
00:38:00,360 --> 00:38:01,910
Give it to him.
672
00:38:02,110 --> 00:38:03,750
Work yourself out the clinch.
Let's do it.
673
00:38:05,630 --> 00:38:07,790
- Hey! You keep it clean, huh?
- What was that? Hey.
674
00:38:07,990 --> 00:38:10,570
Yo, man.
What you trying to do,
675
00:38:10,770 --> 00:38:14,100
Walk it off. Little man,
you ain't built like that.
676
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
This is my gym, bro.
677
00:38:15,480 --> 00:38:16,520
All right, coz. All right!
678
00:38:16,690 --> 00:38:17,970
Get in there.
679
00:38:18,170 --> 00:38:19,170
Hey, hey, hey.
680
00:38:20,420 --> 00:38:22,540
Nah.
Get back, Damian. Let him go.
681
00:38:22,740 --> 00:38:24,500
Hey!
What's going on down here?
682
00:38:24,700 --> 00:38:25,700
That was intentional.
683
00:38:25,880 --> 00:38:27,850
- You handle this.
- I am gonna handle this.
684
00:38:28,050 --> 00:38:29,426
D, talk to me. What happened?
685
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
Me doing my job.
686
00:38:30,530 --> 00:38:32,380
Hey, come here, man.
687
00:38:32,580 --> 00:38:35,210
Come on. Hey, hey, hey.
Use your head. Okay?
688
00:38:35,410 --> 00:38:37,330
Use your head. Leave all that
other mess outside.
689
00:38:38,220 --> 00:38:40,010
I told you what I want, D.
690
00:38:41,230 --> 00:38:42,736
And I told you
it was gonna take some time.
691
00:38:42,760 --> 00:38:43,760
All right.
692
00:38:44,750 --> 00:38:46,670
All right? Go take a walk.
693
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
Get some air.
694
00:38:48,800 --> 00:38:49,840
Aight?
695
00:38:51,500 --> 00:38:52,530
Hey, Adonis.
696
00:38:52,730 --> 00:38:53,920
No... hey, Duke. Calm down.
697
00:38:54,120 --> 00:38:55,406
- This was a mistake.
- I got it under control.
698
00:38:55,430 --> 00:38:56,666
I told you right away
it was a mistake.
699
00:38:56,690 --> 00:38:58,750
- I got it.
- You don't!
700
00:38:58,950 --> 00:39:00,936
You let him come in here
with a chip on his shoulder.
701
00:39:00,960 --> 00:39:02,150
That's exactly...
702
00:39:02,350 --> 00:39:04,370
Well, don't get quiet now, duke.
703
00:39:04,570 --> 00:39:09,080
It's okay.
Relax. I know, I got you.
704
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
I got it under control.
705
00:39:13,390 --> 00:39:15,220
He's telling you
who he is, right?
706
00:39:15,910 --> 00:39:16,960
Believe him.
707
00:40:29,380 --> 00:40:31,370
What you up to, rascal?
708
00:40:31,570 --> 00:40:33,160
Oh, I was...
709
00:40:33,860 --> 00:40:36,630
I was cleaning.
710
00:40:36,830 --> 00:40:38,820
That's not what
uncle Duke told me...
711
00:40:41,780 --> 00:40:45,470
I don't want to get in trouble.
712
00:40:45,670 --> 00:40:47,400
Mom doesn't want me to fight.
713
00:40:51,840 --> 00:40:53,610
How 'bout
it's our little secret?
714
00:40:53,810 --> 00:40:55,090
Yes!
715
00:40:55,290 --> 00:40:57,260
Want me to show you
all the other stuff?
716
00:40:57,460 --> 00:40:58,460
Yes!
717
00:41:04,860 --> 00:41:06,710
That's called a straight right.
718
00:41:06,910 --> 00:41:08,850
That's how you
knocked out Wheeler?
719
00:41:09,640 --> 00:41:11,070
Who taught you that?
720
00:41:12,380 --> 00:41:13,380
You.
721
00:41:14,380 --> 00:41:15,470
You watched that fight?
722
00:41:17,510 --> 00:41:21,650
I've watched all your fights.
723
00:41:23,560 --> 00:41:25,480
Show me something else.
724
00:41:27,780 --> 00:41:31,600
Most people think
it's about violence
725
00:41:31,800 --> 00:41:34,340
It's timing and focus and...
726
00:41:34,540 --> 00:41:35,840
Control?
727
00:41:58,600 --> 00:42:01,110
Perfect.
728
00:42:01,310 --> 00:42:03,500
♪ I can tell
729
00:42:03,700 --> 00:42:07,770
♪ That there's something
lurking in the dark ♪
730
00:42:07,970 --> 00:42:08,970
♪ the dark, yeah
731
00:42:09,650 --> 00:42:12,730
♪ I can tell
732
00:42:12,930 --> 00:42:17,820
♪ that you're trying
to catch me off guard ♪
733
00:42:18,020 --> 00:42:21,740
♪ and I'm trying my best
734
00:42:21,940 --> 00:42:25,540
♪ my best
to keep from going under ♪
735
00:42:27,320 --> 00:42:32,050
♪ and it's hard
to forget all the rain ♪
736
00:42:32,250 --> 00:42:34,720
♪ when you keep
hearing the thunder ♪
737
00:42:36,070 --> 00:42:38,450
♪ and it just feels like
738
00:42:38,650 --> 00:42:43,640
♪ shadows keep following me
739
00:42:52,700 --> 00:42:55,310
Can I get
two scotches on the rocks?
740
00:42:56,350 --> 00:42:57,350
'Sup, Donnie?
741
00:42:59,700 --> 00:43:00,830
I would've had you.
742
00:43:03,270 --> 00:43:06,140
Okay, maybe not.
743
00:43:07,840 --> 00:43:11,270
- You look all right.
- You know. You too.
744
00:43:11,470 --> 00:43:13,240
- A sweater.
- I'm... just glad you came.
745
00:43:14,940 --> 00:43:16,310
B invited.
746
00:43:16,510 --> 00:43:17,590
True.
747
00:43:20,210 --> 00:43:21,510
Hey, don't worry about them.
748
00:43:22,120 --> 00:43:23,150
I ain't.
749
00:43:23,350 --> 00:43:25,410
It's a party. Have fun.
750
00:43:25,610 --> 00:43:27,730
So many other things in here
you should be looking at.
751
00:43:30,560 --> 00:43:32,130
It's a fire party, bro. Yeah.
752
00:43:33,560 --> 00:43:34,650
Congrats, boy.
753
00:43:37,310 --> 00:43:38,340
You made it.
754
00:43:38,540 --> 00:43:40,860
Now those two: Chavez, Drago.
755
00:43:41,060 --> 00:43:42,980
I'm gonna make sure
that's the fight of the year.
756
00:43:44,570 --> 00:43:45,790
Hey, you okay?
757
00:43:47,880 --> 00:43:49,160
I don't need
no babysitting, bro.
758
00:43:50,140 --> 00:43:51,440
Aight. I'ma be right back.
759
00:43:51,640 --> 00:43:52,640
Go ahead.
760
00:43:54,710 --> 00:43:56,010
Look at my two killers.
761
00:43:56,210 --> 00:43:57,540
I can't wait
to get this thing...
762
00:44:01,590 --> 00:44:02,880
Are you ready to do this?
763
00:44:03,080 --> 00:44:04,796
You know I'm always ready.
You don't have to ask.
764
00:44:04,820 --> 00:44:06,580
Okay. Save it for fight night.
765
00:44:06,780 --> 00:44:10,020
We got the venue.
We got the money.
766
00:44:10,220 --> 00:44:11,980
Will you send me
the tracks, please?
767
00:44:12,090 --> 00:44:13,370
I can't wait to hear them.
768
00:44:13,570 --> 00:44:14,986
We'll talk next week.
It was so nice to meet you.
769
00:44:15,010 --> 00:44:16,260
Congratulations too.
770
00:44:16,870 --> 00:44:18,170
You made it.
771
00:44:19,000 --> 00:44:20,600
- Yep.
- Thank you for coming.
772
00:44:20,800 --> 00:44:21,830
You having fun?
773
00:44:22,830 --> 00:44:23,860
- Yeah.
- Yeah?
774
00:44:24,060 --> 00:44:25,690
- Yeah.
- Good. Me too.
775
00:44:25,890 --> 00:44:27,910
I'm tired of
working the room, but...
776
00:44:28,110 --> 00:44:29,430
It's what you do.
777
00:44:29,630 --> 00:44:31,520
Yeah, sometimes.
778
00:44:31,720 --> 00:44:33,436
- Guess that's what y'all do.
- Look at him over there.
779
00:44:33,460 --> 00:44:34,830
Getting his Don King on.
780
00:44:35,030 --> 00:44:36,480
Minus the hair.
781
00:44:36,680 --> 00:44:38,096
- Thank god.
- Yeah.
782
00:44:38,120 --> 00:44:39,400
You know, that's growth for him.
783
00:44:39,550 --> 00:44:41,370
He used to hate
coming to these things.
784
00:44:42,500 --> 00:44:43,550
So...
785
00:44:45,070 --> 00:44:47,140
- How does it feel?
- What's that?
786
00:44:47,340 --> 00:44:48,626
Having somebody else
sing your song?
787
00:44:48,650 --> 00:44:49,650
Mmm.
788
00:44:50,600 --> 00:44:52,370
It feels good.
789
00:44:52,570 --> 00:44:55,300
I mean,
if it's gotta be anybody,
790
00:44:56,430 --> 00:44:57,630
Yeah, I almost believe you.
791
00:45:00,820 --> 00:45:03,040
How about Donnie?
Think he misses boxing?
792
00:45:04,040 --> 00:45:05,650
No. Not that he tells me.
793
00:45:07,350 --> 00:45:08,440
But would he?
794
00:45:12,710 --> 00:45:15,430
Speaking of,
you know, there's something
795
00:45:17,010 --> 00:45:18,410
Curious what happened
with you two.
796
00:45:20,230 --> 00:45:21,616
Oh, you wanna know
how I got locked up.
797
00:45:21,640 --> 00:45:23,270
Yeah.
798
00:45:23,470 --> 00:45:24,660
Boring story really.
799
00:45:24,860 --> 00:45:26,110
Got into a fight.
800
00:45:27,500 --> 00:45:28,900
I had a few priors.
801
00:45:29,850 --> 00:45:30,980
Pulled a gun.
802
00:45:32,680 --> 00:45:34,280
Donnie was there.
He can tell you.
803
00:45:34,480 --> 00:45:35,760
You know.
804
00:45:35,960 --> 00:45:37,210
Donnie pop off...
805
00:45:40,040 --> 00:45:42,520
And I ain't even saying
dude ain't deserve it, but...
806
00:45:43,260 --> 00:45:44,300
Who is "dude"?
807
00:45:49,960 --> 00:45:51,530
Okay. Uh...
808
00:45:53,180 --> 00:45:54,400
His name was Leon.
809
00:45:56,490 --> 00:45:58,530
The rest of it, we gonna leave
810
00:45:59,270 --> 00:46:01,280
Ain't really my place.
Feel me?
811
00:46:03,410 --> 00:46:04,570
But it's like you say.
812
00:46:04,770 --> 00:46:07,010
You know, it take work
to look at the past.
813
00:46:07,210 --> 00:46:08,836
- Yo, stop him.
- Drago!
814
00:46:08,860 --> 00:46:11,400
Hey, hey, get that guy!
815
00:46:15,960 --> 00:46:18,760
The LAPD took this man,
816
00:46:18,960 --> 00:46:20,930
No.
817
00:46:21,130 --> 00:46:23,150
No, we're not
canceling anything.
818
00:46:23,350 --> 00:46:24,810
He's seeing a specialist
right now.
819
00:46:25,010 --> 00:46:29,200
They're saying...
At least six months.
820
00:46:29,400 --> 00:46:30,960
I know. I know.
But we'll figure it out.
821
00:46:31,010 --> 00:46:32,310
Do not move the date.
822
00:46:33,260 --> 00:46:34,340
All right. All right. Bye.
823
00:46:34,540 --> 00:46:35,990
High-profile event.
824
00:46:36,190 --> 00:46:38,390
Drago, who's currently
recovering at cedars-Sinai,
825
00:46:38,590 --> 00:46:40,300
suffered a concussion,
826
00:46:40,500 --> 00:46:42,870
as well as multiple fractures
to his right arm and hand.
827
00:46:43,070 --> 00:46:45,440
And his injuries
now throw into doubt
828
00:46:45,640 --> 00:46:47,220
his participation
in next month's...
829
00:46:48,770 --> 00:46:49,786
Highly-anticipated title fight
830
00:46:49,810 --> 00:46:51,270
- against Felix Chavez.
- Hello?
831
00:46:51,470 --> 00:46:53,010
Yes,
everything is gonna be fine.
832
00:46:53,210 --> 00:46:55,090
We'll figure it out.
We'll find another fighter.
833
00:46:55,170 --> 00:46:57,450
It's not about just finding
another fighter.
834
00:46:57,650 --> 00:46:59,970
I know, and I understand
your frustrations.
835
00:47:00,170 --> 00:47:00,970
So, what are you gonna do?
836
00:47:01,170 --> 00:47:03,240
He wants to fight Drago.
837
00:47:03,440 --> 00:47:06,070
But we can't wait six months
for him to be cleared.
838
00:47:06,270 --> 00:47:09,470
These windows
don't last forever.
839
00:47:12,040 --> 00:47:15,420
All right, there's one,
maybe two other contenders
840
00:47:15,620 --> 00:47:17,600
There's Ortiz,
and then there's Sporino.
841
00:47:17,800 --> 00:47:19,600
And he's recovering
from his last fight.
842
00:47:19,800 --> 00:47:20,800
Okay, so then who?
843
00:47:27,190 --> 00:47:29,700
I got an idea.
844
00:47:29,900 --> 00:47:33,580
It's risky,
but if we pull it off,
845
00:47:34,590 --> 00:47:35,660
What do you have in mind?
846
00:47:35,860 --> 00:47:36,940
He wants you to fight dame.
847
00:47:37,040 --> 00:47:38,660
Dame?
848
00:47:38,860 --> 00:47:40,710
He's not even a real fighter.
849
00:47:40,910 --> 00:47:43,060
He was real enough
when he was sparring with you.
850
00:47:43,260 --> 00:47:44,260
Hey, Felix, people talk.
851
00:47:44,430 --> 00:47:46,450
Champ, he's older than you.
852
00:47:46,650 --> 00:47:48,110
- Huh?
- You're right.
853
00:47:48,310 --> 00:47:51,240
But dame
will fight tooth and nail.
854
00:47:51,440 --> 00:47:53,070
Right now, we gotta think
855
00:47:55,350 --> 00:47:56,810
Oh, you don't like it, huh?
856
00:47:57,010 --> 00:47:58,550
Damian ain't a boxer.
857
00:47:58,750 --> 00:48:00,126
He's fighting the world
and he's trying
858
00:48:00,150 --> 00:48:01,950
No, I don't like it.
I think it'd be a circus.
859
00:48:02,060 --> 00:48:05,520
What he means is
he's gonna put on a show.
860
00:48:05,720 --> 00:48:07,520
We gotta play the cards
that we're dealt.
861
00:48:07,720 --> 00:48:10,130
But the thing here is,
will people come?
862
00:48:10,330 --> 00:48:13,390
Oh, people are gonna show up.
I can promise you that.
863
00:48:13,590 --> 00:48:16,270
Everyone loves
an underdog story.
864
00:48:16,470 --> 00:48:20,710
You know
how many people tuned in
865
00:48:20,910 --> 00:48:23,070
People are still talking
about that fight today.
866
00:48:23,850 --> 00:48:25,750
Champ, listen.
867
00:48:25,950 --> 00:48:29,150
I know it's not
what we promised, okay?
868
00:48:29,350 --> 00:48:32,470
But if it was me, I'd do it.
869
00:48:35,390 --> 00:48:36,590
What do you think?
870
00:48:37,780 --> 00:48:38,910
Do you trust him?
871
00:48:39,870 --> 00:48:41,550
Yes, of course.
872
00:48:41,750 --> 00:48:43,220
Ok so let's go.
873
00:48:44,350 --> 00:48:45,530
Let's do it.
874
00:48:46,140 --> 00:48:47,520
Just let your boy know,
875
00:48:47,720 --> 00:48:49,280
I'ma beat his ass
when I'm in that ring.
876
00:48:49,410 --> 00:48:52,880
Felix, all I want you to do
is your job.
877
00:48:54,490 --> 00:48:55,970
- Hmm?
- Let's get it.
878
00:49:02,280 --> 00:49:05,010
Since taking over
the famous Delphi academy
879
00:49:05,210 --> 00:49:08,410
with his longtime trainer,
and partner,
880
00:49:08,610 --> 00:49:11,100
Adonis creed
has trained and mentored
881
00:49:11,300 --> 00:49:13,540
the next generation
of boxing legends.
882
00:49:13,740 --> 00:49:17,150
Adonis always looked out.
We family.
883
00:49:17,350 --> 00:49:20,240
But the brightest Jewel
884
00:49:20,440 --> 00:49:22,690
is undoubtedly Felix Chavez.
885
00:49:25,480 --> 00:49:28,640
I go in there
886
00:49:28,840 --> 00:49:31,430
And until I take you out,
I'm not gonna stop.
887
00:49:31,630 --> 00:49:34,390
Me and my mother,
we wanna build a legacy,
888
00:49:34,590 --> 00:49:36,040
I had my time as a fighter.
889
00:49:36,240 --> 00:49:37,400
Felix is the next generation.
890
00:49:39,590 --> 00:49:41,526
I'm just excited I get a chance
891
00:49:41,550 --> 00:49:43,350
Boy is explosive.
892
00:49:43,550 --> 00:49:46,700
Now, creed
is staking his reputation
893
00:49:46,900 --> 00:49:50,010
on an unlikely new opponent
for Chavez.
894
00:49:50,210 --> 00:49:51,840
Shit, man.
Before I got locked up,
895
00:49:52,040 --> 00:49:54,760
I was
the highest-ranking amateur
896
00:49:56,570 --> 00:49:57,630
Ever.
897
00:49:57,830 --> 00:49:59,230
"Diamond" Damian Anderson
898
00:49:59,310 --> 00:50:01,590
was once a heralded
golden gloves champion
899
00:50:01,790 --> 00:50:04,980
from the Crenshaw district
of Los Angeles, California.
900
00:50:05,180 --> 00:50:07,860
But after almost two decades
behind bars,
901
00:50:08,060 --> 00:50:10,820
he's only now making
his professional debut.
902
00:50:11,020 --> 00:50:14,430
It's the longest hiatus
in the history of boxing
903
00:50:14,630 --> 00:50:17,300
The future of two fighters
904
00:50:17,500 --> 00:50:21,700
Creed athletics is promoting
the most surprising fight
905
00:50:21,900 --> 00:50:25,540
Will it be a Cinderella story,
or another notch
906
00:50:28,800 --> 00:50:30,486
Good evening,
ladies and gentlemen,
907
00:50:30,510 --> 00:50:32,710
and welcome
to the Crypto. Com arena
908
00:50:32,910 --> 00:50:36,230
for tonight's main event.
909
00:50:36,430 --> 00:50:41,240
The stars are arriving
for a much hyped
910
00:50:41,440 --> 00:50:44,460
brought to you by showtime
911
00:50:44,660 --> 00:50:48,460
between the reigning
WBC heavyweight champion,
912
00:50:48,660 --> 00:50:52,440
and the virtually
unknown challenger,
913
00:50:58,570 --> 00:51:00,410
- All right, let's go.
- Mm-hmm.
914
00:51:12,190 --> 00:51:13,540
Yeah.
915
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Gentlemen.
916
00:51:17,130 --> 00:51:18,130
Creed.
917
00:51:19,770 --> 00:51:21,200
- Give us a minute.
- Yeah.
918
00:51:25,730 --> 00:51:27,890
6'1",
919
00:51:28,090 --> 00:51:31,560
fighting out
of the Crenshaw district
920
00:51:33,170 --> 00:51:36,470
"Diamond" dame Anderson.
921
00:51:36,670 --> 00:51:38,030
Oh, shit.
922
00:51:39,970 --> 00:51:41,730
See they finally got you
out of those chains.
923
00:51:41,930 --> 00:51:43,080
Mmm.
924
00:51:43,280 --> 00:51:44,280
How do I look?
925
00:51:45,660 --> 00:51:46,840
You look lighter.
926
00:51:52,150 --> 00:51:53,480
Thank you.
927
00:51:53,680 --> 00:51:55,000
You ain't gotta thank me.
928
00:51:55,460 --> 00:51:57,890
Just go out there and put on.
929
00:51:59,890 --> 00:52:00,980
For sure.
930
00:52:18,740 --> 00:52:21,080
And now, ladies and gentlemen
931
00:52:21,280 --> 00:52:24,080
and boxing fans joining us
around the world,
932
00:52:24,280 --> 00:52:26,730
here we go.
933
00:52:26,930 --> 00:52:30,560
The challenger this evening,
934
00:52:30,760 --> 00:52:32,700
Out of
south central Los Angeles.
935
00:52:37,860 --> 00:52:40,530
♪ All my life
been grindin' all my life ♪
936
00:52:40,730 --> 00:52:43,450
♪ sacrificed, hustled
paid the price ♪
937
00:52:43,650 --> 00:52:45,580
♪ want a slice
got to roll the dice ♪
938
00:52:45,780 --> 00:52:48,320
♪ that's why all my life
I been grindin' all my life
939
00:52:48,520 --> 00:52:50,670
♪ all my life
been grindin' all my life ♪
940
00:52:50,870 --> 00:52:53,800
What is it about this guy
941
00:52:54,000 --> 00:52:56,720
that he gets a title shot
his very first fight?
942
00:52:56,920 --> 00:52:59,940
Well, it all hinges
on Adonis creed.
943
00:53:00,140 --> 00:53:03,120
Creed says Anderson
is more than up to the task.
944
00:53:03,320 --> 00:53:06,600
But we'll find out ourselves
945
00:53:06,800 --> 00:53:09,570
Will this be a fairy tale
or a massacre?
946
00:53:52,750 --> 00:53:56,300
This guy is a true product
947
00:53:56,500 --> 00:53:59,700
Chavez made his presence felt
when he stormed onto the scene
948
00:53:59,900 --> 00:54:03,050
with a string
of devastating knockouts.
949
00:54:03,250 --> 00:54:04,880
A proud fighter,
950
00:54:05,080 --> 00:54:08,620
he had one prediction
for this evening's
951
00:54:08,820 --> 00:54:10,230
Victory.
952
00:54:10,430 --> 00:54:12,190
From the Crypto. Com arena,
953
00:54:12,390 --> 00:54:15,630
it's time for the main event
of the evening.
954
00:54:15,830 --> 00:54:17,370
- It's showtime!
- It's okay.
955
00:54:17,570 --> 00:54:19,280
I got it. Thank you.
956
00:54:19,480 --> 00:54:21,856
Introducing
to you first, on my right...
957
00:54:21,880 --> 00:54:23,460
Making his professional debut,
958
00:54:23,660 --> 00:54:26,810
in an unprecedented attempt
at a world title,
959
00:54:27,010 --> 00:54:29,550
here is the former
golden gloves champion,
960
00:54:29,750 --> 00:54:35,250
"diamond" Damian Anderson.
961
00:54:36,630 --> 00:54:38,520
And his opponent across the ring
962
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
is the defending world champion.
963
00:54:41,720 --> 00:54:44,650
With a record
of 15 wins and one loss,
964
00:54:44,850 --> 00:54:48,090
he has 14 wins
coming by way of knockout.
965
00:54:48,290 --> 00:54:55,190
Introducing
Felix "El Guerrero" Chavez.
966
00:54:56,740 --> 00:54:58,540
Center ring. Center ring.
967
00:54:58,740 --> 00:55:00,860
Gentlemen,
we went over the rules
968
00:55:01,000 --> 00:55:03,400
I wanna remind you
to protect yourself
969
00:55:04,640 --> 00:55:07,160
Obey my commands.
970
00:55:07,360 --> 00:55:08,560
God bless you both.
971
00:55:11,300 --> 00:55:12,300
Touch up.
972
00:55:14,190 --> 00:55:18,120
Dame needs to start strong.
973
00:55:18,320 --> 00:55:20,080
It will be quick.
974
00:55:20,280 --> 00:55:22,260
Because Felix is a beast.
975
00:55:22,460 --> 00:55:23,910
Chavez! Chavez!
976
00:55:24,110 --> 00:55:26,110
The bell and the start
977
00:55:26,160 --> 00:55:28,310
here at the Crypto. Com arena.
978
00:55:28,510 --> 00:55:31,350
- Chavez starts out aggressive.
- On the hunt.
979
00:55:31,550 --> 00:55:34,750
Sending a very clear message
to Anderson
980
00:55:34,950 --> 00:55:36,920
But Anderson is keeping
a tight guard.
981
00:55:39,780 --> 00:55:41,070
Come on, champ! Let's go.
982
00:55:43,680 --> 00:55:46,280
Don't lay off. Keep that
pressure there, baby.
983
00:55:46,480 --> 00:55:48,370
Chavez paws
984
00:55:48,570 --> 00:55:50,340
but Anderson's showing
good movement.
985
00:55:57,610 --> 00:55:58,740
Whoo!
986
00:56:00,960 --> 00:56:03,080
Chavez walks him down...
987
00:56:03,280 --> 00:56:05,780
- Oh, wow!
- What an awkward punch.
988
00:56:05,980 --> 00:56:07,540
That looked intentional.
989
00:56:07,590 --> 00:56:08,740
Where all that power go?
990
00:56:08,940 --> 00:56:10,020
It ain't nothing. Let's go.
991
00:56:11,620 --> 00:56:12,740
Hands up, baby. Hands up.
992
00:56:12,940 --> 00:56:14,610
You ain't got nothing
I ain't seen, boy.
993
00:56:14,810 --> 00:56:16,700
Okay, grandpa.
No tienes nada.
994
00:56:16,900 --> 00:56:19,330
You soft. You soft.
995
00:56:24,740 --> 00:56:25,886
Anderson clinches.
996
00:56:25,910 --> 00:56:28,370
Get off the ropes.
997
00:56:28,570 --> 00:56:31,070
Before shelling back up
998
00:56:31,270 --> 00:56:32,750
Dame may be new to us,
999
00:56:32,790 --> 00:56:34,690
but he may have
some tricks in his bag.
1000
00:56:39,430 --> 00:56:41,070
- Come on, ref.
- Didn't you see that?
1001
00:56:44,320 --> 00:56:46,480
Some dangerous punches
1002
00:56:46,630 --> 00:56:49,300
Anderson might need
to freshen up
1003
00:56:49,500 --> 00:56:50,500
Let's go, Felix.
1004
00:56:52,930 --> 00:56:54,130
Son! Listen to me.
1005
00:56:54,290 --> 00:56:56,000
He thinks he's got you.
1006
00:56:56,200 --> 00:56:57,306
Everything's
going to be alright.
1007
00:56:57,330 --> 00:56:58,526
Stick to the plan.
1008
00:56:58,550 --> 00:56:59,706
- I know what I'm doing.
- Listen,
1009
00:56:59,730 --> 00:57:00,966
you fight the fighter,
I fight the refs.
1010
00:57:00,990 --> 00:57:02,630
Don't let this
turn into no kind of brawl.
1011
00:57:02,690 --> 00:57:05,320
That's what he wants.
He's trying to agitate you.
1012
00:57:05,520 --> 00:57:07,316
- I got this.
- Let's get out there.
1013
00:57:07,340 --> 00:57:08,100
You stole that round.
Don't get caught up...
1014
00:57:08,300 --> 00:57:09,710
- Water.
- In their stuff.
1015
00:57:09,910 --> 00:57:11,676
It's the first round
and you got bruises
1016
00:57:11,700 --> 00:57:14,240
Come on,
you better than that, champ.
1017
00:57:14,440 --> 00:57:16,960
You get out there
and fight the fight
1018
00:57:24,320 --> 00:57:26,390
And Chavez is already
back on the attack.
1019
00:57:28,700 --> 00:57:30,300
There we go, champ.
1020
00:57:30,500 --> 00:57:32,566
Feels like Chavez
1021
00:57:39,320 --> 00:57:41,920
Mamma Mia!
1022
00:57:42,120 --> 00:57:46,460
Anderson swinging to separate
Chavez's head
1023
00:57:50,590 --> 00:57:53,150
Hey! Hey, hey, hey!
1024
00:57:53,350 --> 00:57:55,910
Yo! What is this?
1025
00:57:55,960 --> 00:57:57,286
- You! Time!
- The ref needs
1026
00:57:57,310 --> 00:57:59,030
to get control
before this gets out of hand.
1027
00:57:59,140 --> 00:58:00,980
- Can you continue?
- Yeah, I'm good. Let's go.
1028
00:58:01,050 --> 00:58:03,116
- Stay right here.
- The only
1029
00:58:03,140 --> 00:58:05,290
that cut
is so far below his eye...
1030
00:58:05,490 --> 00:58:07,816
- But it's still dangerous.
- Two-point deduction.
1031
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
It's about time, ref.
1032
00:58:09,020 --> 00:58:11,210
Two-point deduction.
Intentional elbow.
1033
00:58:11,410 --> 00:58:14,050
Listen, you keep this up
and you're gonna
1034
00:58:14,110 --> 00:58:15,476
- Do you understand?
- Right. Right.
1035
00:58:15,500 --> 00:58:16,736
Stay right there.
1036
00:58:16,760 --> 00:58:18,560
- You good?
- Yeah, I'm good.
1037
00:58:18,760 --> 00:58:20,046
If anyone was wondering...
1038
00:58:20,070 --> 00:58:22,440
What kind of fight
this would be,
1039
00:58:22,640 --> 00:58:25,880
it seems like Anderson is out
1040
00:58:26,080 --> 00:58:29,750
This is a fight for your life.
1041
00:58:29,950 --> 00:58:33,450
Let's hope Chavez can make it
1042
00:58:33,650 --> 00:58:35,670
Big right hand
1043
00:58:35,870 --> 00:58:39,930
and Chavez
sends Anderson to the corner
1044
00:58:40,130 --> 00:58:41,900
Way to finish.
Way to finish strong.
1045
00:58:46,820 --> 00:58:48,130
Let me get that mouthpiece.
1046
00:58:54,310 --> 00:58:55,880
Keep grinding, champ.
Round after round.
1047
00:59:01,100 --> 00:59:03,880
Hey, champ.
You good? Can you still go?
1048
00:59:04,710 --> 00:59:06,000
Yeah, I'm good.
1049
00:59:06,200 --> 00:59:07,320
Okay, he's good. Let's go.
1050
00:59:08,710 --> 00:59:09,850
He said he's good.
1051
00:59:11,980 --> 00:59:13,710
Listen, pain is temporary.
1052
00:59:13,910 --> 00:59:16,146
- Say it back to me.
- Pain is temporary.
1053
00:59:16,170 --> 00:59:18,490
He a bum! Okay?
And you the champ, right?
1054
00:59:18,690 --> 00:59:20,410
I'm the champ.
1055
00:59:20,610 --> 00:59:22,810
Let's go, champ.
Keep your hands up.
1056
00:59:26,040 --> 00:59:27,550
Bring it in.
1057
00:59:27,750 --> 00:59:30,160
- That's good.
- Let's go. Vamos.
1058
00:59:31,750 --> 00:59:34,700
But it's clearly not the fight
any of us expected.
1059
00:59:35,570 --> 00:59:36,820
Stay in it, mijo.
1060
00:59:37,020 --> 00:59:38,820
Another shot to that left arm.
1061
00:59:42,140 --> 00:59:44,610
Things are starting
to get very ugly.
1062
00:59:44,810 --> 00:59:47,176
Chavez is in
some serious trouble.
1063
00:59:47,200 --> 00:59:48,960
- I gotta take her, D, okay?
- Okay.
1064
00:59:49,160 --> 00:59:50,220
We gotta go.
1065
00:59:50,420 --> 00:59:52,060
There's no such thing
as defeat. Let's go.
1066
00:59:52,160 --> 00:59:53,356
This is dangerous.
1067
00:59:53,380 --> 00:59:54,980
Anderson swinging
like a wrecking ball...
1068
00:59:55,030 --> 00:59:57,030
- Move. Move!
- And Chavez
1069
01:00:06,380 --> 01:00:10,890
Oh, what a shot by Anderson.
1070
01:00:11,090 --> 01:00:14,420
Chavez is not getting back up.
1071
01:00:14,620 --> 01:00:16,550
Oh, no.
1072
01:00:16,750 --> 01:00:18,340
Chavez is down
1073
01:00:18,540 --> 01:00:20,950
and appears to be badly hurt.
1074
01:00:21,150 --> 01:00:22,780
Felix!
1075
01:00:22,980 --> 01:00:24,866
Ladies and gentlemen...
1076
01:00:24,890 --> 01:00:26,770
- ¿que Paso?
- Our referee in charge,
1077
01:00:26,810 --> 01:00:28,996
Russell Mora, stops the contest.
1078
01:00:29,020 --> 01:00:31,380
He is the winner...
1079
01:00:31,510 --> 01:00:33,090
By way of spectacular knockout
1080
01:00:33,290 --> 01:00:37,220
and he is the new unified
heavyweight champion
1081
01:00:37,420 --> 01:00:41,180
"diamond" Damian Anderson.
1082
01:00:41,380 --> 01:00:44,550
'Sup, bro? 'Sup, bro?
1083
01:00:45,550 --> 01:00:47,380
Right? What?
1084
01:01:20,370 --> 01:01:22,140
All right, Duke.
We gotta make this right.
1085
01:01:22,340 --> 01:01:24,460
- Whatever I can do...
- No.
1086
01:01:24,510 --> 01:01:26,446
Ain't no making nothing right.
Ain't no "Duke" nothing.
1087
01:01:26,470 --> 01:01:27,880
- I can fix it.
- No!
1088
01:01:28,080 --> 01:01:29,890
You can't.
1089
01:01:30,090 --> 01:01:32,810
You stay away from the gym.
You do that.
1090
01:02:02,630 --> 01:02:04,090
Hey, ma.
1091
01:02:04,290 --> 01:02:05,620
How's Felix?
1092
01:02:08,070 --> 01:02:09,330
He's still at the hospital.
1093
01:02:10,070 --> 01:02:11,330
He's stable.
1094
01:02:13,120 --> 01:02:15,276
I figured I'd get out of there
and give him some space.
1095
01:02:15,300 --> 01:02:16,300
Mm-hmm.
1096
01:02:16,950 --> 01:02:18,250
May be smart.
1097
01:02:23,820 --> 01:02:25,000
What's all this?
1098
01:02:28,300 --> 01:02:29,480
They're from Damian.
1099
01:02:44,100 --> 01:02:46,140
You kept these from me?
1100
01:02:46,340 --> 01:02:48,020
To help you move on, yes, I did.
1101
01:02:53,240 --> 01:02:54,290
Mama, how could you?
1102
01:02:57,160 --> 01:02:58,580
I was trying to protect you.
1103
01:02:58,780 --> 01:02:59,980
Protect me from what?
1104
01:03:00,180 --> 01:03:01,890
Damian was my brother.
1105
01:03:02,090 --> 01:03:03,850
No, Donnie.
1106
01:03:04,050 --> 01:03:06,630
Not in that facility
where you were caged
1107
01:03:06,830 --> 01:03:08,950
Did you think that I was gonna
1108
01:03:09,050 --> 01:03:11,520
You made him think
I abandoned him.
1109
01:03:13,480 --> 01:03:14,860
Do you know
what we went through?
1110
01:03:15,060 --> 01:03:16,900
I know who that man was
the two of you beat up.
1111
01:03:18,880 --> 01:03:19,970
You know Leon?
1112
01:03:25,880 --> 01:03:28,180
Yeah.
1113
01:03:28,380 --> 01:03:32,010
Then you know Damian
had my back before
1114
01:03:32,210 --> 01:03:34,270
Dame treated me more like family
1115
01:03:34,470 --> 01:03:35,470
ever did in this house.
1116
01:03:35,600 --> 01:03:37,530
And you took that away from me.
1117
01:03:37,730 --> 01:03:39,770
None of this would've happened
if it wasn't for you.
1118
01:03:42,600 --> 01:03:44,080
You're absolutely right.
1119
01:03:46,690 --> 01:03:47,780
None of it.
1120
01:03:49,520 --> 01:03:51,130
You hit hard, Donnie.
1121
01:03:52,170 --> 01:03:54,390
And you can't see.
1122
01:03:57,310 --> 01:03:59,530
There may have been a time
when Damian had your back.
1123
01:04:02,440 --> 01:04:04,310
But that's not
what he's doing now.
1124
01:04:38,570 --> 01:04:39,570
Excuse me.
1125
01:04:39,750 --> 01:04:42,250
Yo, dame. Dame.
1126
01:04:42,450 --> 01:04:44,080
- Hey, man.
- Get your hands off me.
1127
01:04:44,280 --> 01:04:45,910
Get your hands off me!
1128
01:04:47,110 --> 01:04:48,110
Hold up.
1129
01:04:50,010 --> 01:04:51,230
It's aight. Cool out, bro.
1130
01:04:52,840 --> 01:04:53,840
Give me that.
1131
01:04:59,020 --> 01:05:00,200
That's what we on?
1132
01:05:02,020 --> 01:05:04,360
What's up, Donnie?
You all right?
1133
01:05:04,560 --> 01:05:06,290
Man. Nah, nah,
you tell me, bro.
1134
01:05:07,460 --> 01:05:09,600
You've been playing me
this whole time.
1135
01:05:11,160 --> 01:05:12,890
Guess you did
get them letters, huh?
1136
01:05:13,090 --> 01:05:14,090
Why'd you lie to me?
1137
01:05:15,040 --> 01:05:17,720
I vouched for you.
1138
01:05:17,920 --> 01:05:19,950
I brought you into my home, bro.
1139
01:05:21,560 --> 01:05:24,160
I put money up for you.
1140
01:05:24,360 --> 01:05:26,206
Put the gloves on your hands
like you asked.
1141
01:05:26,230 --> 01:05:28,620
You feel me?
1142
01:05:29,960 --> 01:05:32,050
You put the gloves on my hands?
1143
01:05:33,230 --> 01:05:34,230
Oh, homey.
1144
01:05:35,010 --> 01:05:36,350
You must be punchy.
1145
01:05:39,030 --> 01:05:42,360
'Cause if memory serves,
you used to carry my gloves.
1146
01:05:42,560 --> 01:05:44,880
Get your shit
and get out the gym.
1147
01:05:45,080 --> 01:05:47,620
Oh, Donnie, hold on.
Wait, wait, wait.
1148
01:05:47,820 --> 01:05:48,820
You think I need you?
1149
01:05:50,200 --> 01:05:53,190
No. When I got locked up,
I needed you.
1150
01:05:53,390 --> 01:05:56,900
When I came home,
yeah, bro, I needed you.
1151
01:05:58,730 --> 01:06:00,040
But look around, bro.
1152
01:06:01,870 --> 01:06:04,160
- I'm the champ!
- Yeah!
1153
01:06:04,360 --> 01:06:07,160
And I don't need you
for nothing or... or nothing.
1154
01:06:10,740 --> 01:06:11,880
Who alone now?
1155
01:06:17,100 --> 01:06:19,870
Yeah, that's right. Run away.
1156
01:06:20,070 --> 01:06:21,950
Run away.
That's the one thing
1157
01:06:21,990 --> 01:06:23,530
baby creed.
1158
01:06:28,980 --> 01:06:30,020
What was that?
1159
01:06:31,590 --> 01:06:32,990
- What'd you call me?
- Oh, you mad?
1160
01:06:35,070 --> 01:06:36,250
You mad?
1161
01:06:38,340 --> 01:06:39,766
Try spending
half your life in a cell
1162
01:06:39,790 --> 01:06:41,690
watching somebody else
live your life.
1163
01:06:43,730 --> 01:06:45,390
You turned your back on me,
homey.
1164
01:06:48,300 --> 01:06:49,960
Hey, but look, don't trip.
1165
01:06:51,750 --> 01:06:53,030
Hey, come here.
1166
01:06:53,230 --> 01:06:54,270
Remember this?
1167
01:06:55,880 --> 01:06:57,040
This title?
1168
01:06:57,240 --> 01:06:59,520
All this?
1169
01:06:59,720 --> 01:07:01,710
Hey, I'm just getting started,
little brother.
1170
01:07:03,140 --> 01:07:04,750
I'm coming for it all.
1171
01:07:06,060 --> 01:07:07,710
And what's that
supposed to mean?
1172
01:07:08,540 --> 01:07:09,720
Are you threatening me?
1173
01:07:16,300 --> 01:07:17,640
Ain't no threats here, bro.
1174
01:07:18,900 --> 01:07:20,190
Just promises here, homey.
1175
01:07:23,130 --> 01:07:24,240
Come here. Let's see.
1176
01:07:24,440 --> 01:07:26,200
- Get your hands off me.
- Oh, you all right.
1177
01:07:30,480 --> 01:07:31,610
Yeah.
1178
01:07:32,610 --> 01:07:33,780
Help yourself up for once.
1179
01:07:35,180 --> 01:07:36,220
See how it feel.
1180
01:07:53,110 --> 01:07:54,240
Aloha!
1181
01:08:05,220 --> 01:08:06,540
Where were you all night?
1182
01:08:09,250 --> 01:08:12,080
You didn't get
any of my calls then,
1183
01:08:17,180 --> 01:08:18,730
What happened to your eye?
1184
01:08:18,930 --> 01:08:19,930
Nothing.
1185
01:08:22,960 --> 01:08:24,230
Are you okay?
1186
01:08:26,710 --> 01:08:28,991
Not today.
I ain't got time
1187
01:08:30,970 --> 01:08:33,090
Okay. Well, then
what do you have time for?
1188
01:08:33,290 --> 01:08:35,530
Let me know.
1189
01:08:35,730 --> 01:08:38,226
Because I have been trying
to talk to you for
1190
01:08:38,250 --> 01:08:39,250
All right?
1191
01:08:41,070 --> 01:08:43,240
Please, can you tell me
what is going on.
1192
01:08:44,680 --> 01:08:45,710
Is it me?
1193
01:08:45,910 --> 01:08:48,540
No.
It's nothing to do with you.
1194
01:08:56,820 --> 01:08:57,870
Is it about Leon?
1195
01:08:59,260 --> 01:09:02,520
What? Who told you that?
1196
01:09:04,660 --> 01:09:05,880
Dame.
1197
01:09:07,830 --> 01:09:09,710
Is there something else
you wanna tell me?
1198
01:09:13,810 --> 01:09:16,570
D, you have got to
open up at some point.
1199
01:09:16,770 --> 01:09:19,090
I don't know what else
to tell you.
1200
01:09:19,290 --> 01:09:21,290
What do you want me to say?
What do you wanna hear?
1201
01:09:21,430 --> 01:09:22,790
Some sad story?
1202
01:09:22,990 --> 01:09:24,880
You're trying
to feel sorry for me
1203
01:09:25,080 --> 01:09:27,106
I don't wanna
feel sorry for you!
1204
01:09:27,130 --> 01:09:29,280
I wanna know
what is going on with you
1205
01:09:29,480 --> 01:09:32,190
There's nothing to talk about!
I don't wanna
1206
01:09:32,390 --> 01:09:34,150
I've been trying to forget it!
1207
01:09:34,350 --> 01:09:37,420
It's dead! Leave it! Leave it!
Let it lie!
1208
01:09:37,620 --> 01:09:39,300
I'm not talking
about that shit no more.
1209
01:09:49,310 --> 01:09:51,820
You figure out your shit, D.
1210
01:09:52,020 --> 01:09:56,100
Because what cannot happen
is her seeing you like this.
1211
01:09:57,970 --> 01:09:59,190
Do you understand?
1212
01:10:00,500 --> 01:10:01,800
Yeah.
1213
01:10:09,160 --> 01:10:10,330
I love you.
1214
01:10:55,380 --> 01:10:57,380
Hey, what y'all doing in there?
1215
01:10:58,120 --> 01:11:00,240
Dame! Adonis!
1216
01:11:00,440 --> 01:11:02,286
- Stop!
- Come on! Fight me!
1217
01:11:02,310 --> 01:11:03,376
Leon, I'm sorry!
1218
01:11:03,400 --> 01:11:04,650
Y'all are so tough, huh?
1219
01:11:18,400 --> 01:11:20,430
- Leon?
- Huh?
1220
01:11:20,630 --> 01:11:22,230
Don't remember me, do you?
1221
01:11:31,330 --> 01:11:33,140
Hey, get off him!
1222
01:11:33,340 --> 01:11:34,630
Yeah, you know what it is,
homey.
1223
01:11:42,900 --> 01:11:44,326
- Dame!
- Step away from the gun.
1224
01:11:44,350 --> 01:11:45,830
- Step away from the gun.
- It's down.
1225
01:11:45,920 --> 01:11:46,920
It's down! It's down.
1226
01:11:56,920 --> 01:11:58,690
- Hey, mama.
- Adonis, baby.
1227
01:11:58,890 --> 01:12:00,470
You gotta get here right away.
1228
01:12:00,670 --> 01:12:02,950
Mama had another stroke.
1229
01:12:03,150 --> 01:12:05,960
They're saying
multiple organ failures.
1230
01:12:06,160 --> 01:12:08,830
- I don't know, D.
- I think it's...
1231
01:12:09,030 --> 01:12:11,020
I think it might be time
to say goodbye.
1232
01:12:13,190 --> 01:12:15,020
Mama?
1233
01:12:19,290 --> 01:12:20,800
Mom, I'm sorry.
1234
01:12:21,000 --> 01:12:22,860
- What?
- I didn't mean it.
1235
01:12:23,600 --> 01:12:25,060
I didn't mean it.
1236
01:12:25,260 --> 01:12:26,380
Mm-mmm.
1237
01:12:27,860 --> 01:12:30,120
The day I met you.
1238
01:12:31,470 --> 01:12:33,870
Ooh, that face.
1239
01:12:35,080 --> 01:12:38,990
Mmm. You were so mad.
1240
01:12:39,190 --> 01:12:45,130
Gonna knock everybody out,
one by one.
1241
01:12:45,330 --> 01:12:46,880
Just like your father.
1242
01:12:49,450 --> 01:12:52,410
That's why he fought so hard.
You know that, right?
1243
01:12:53,410 --> 01:12:55,000
Yeah.
1244
01:12:55,200 --> 01:12:59,110
But you... you don't have
to do that.
1245
01:12:59,940 --> 01:13:02,900
You can find another way.
1246
01:13:04,510 --> 01:13:05,930
Yeah.
1247
01:13:07,780 --> 01:13:09,860
Yeah, another way.
1248
01:13:10,730 --> 01:13:12,170
Another way.
1249
01:13:13,600 --> 01:13:15,160
I was angry.
1250
01:13:15,360 --> 01:13:19,170
I was so angry
when you left me, Apollo.
1251
01:13:24,090 --> 01:13:27,750
Why did you leave me alone?
1252
01:13:31,180 --> 01:13:33,060
Adonis.
1253
01:13:34,450 --> 01:13:36,410
That's his name.
1254
01:13:37,670 --> 01:13:38,746
I'm right here.
1255
01:13:38,770 --> 01:13:41,540
He saved me, Apollo.
1256
01:13:43,980 --> 01:13:47,320
He helped me to forgive you.
1257
01:13:47,520 --> 01:13:49,160
Mom, I'm sorry.
1258
01:13:50,900 --> 01:13:52,380
Just tell me what to do.
1259
01:13:54,560 --> 01:13:56,690
Okay?
1260
01:13:57,780 --> 01:13:59,560
Adonis.
1261
01:14:01,650 --> 01:14:02,960
Adoni...
1262
01:15:35,090 --> 01:15:36,220
I'm sorry.
1263
01:15:39,270 --> 01:15:40,270
I know.
1264
01:15:42,970 --> 01:15:44,130
It's okay.
1265
01:15:44,330 --> 01:15:45,330
No, it's not.
1266
01:15:46,840 --> 01:15:47,930
It's just...
1267
01:15:48,970 --> 01:15:50,110
When dame came back...
1268
01:15:52,760 --> 01:15:56,850
All this shit came back too.
1269
01:15:58,110 --> 01:15:59,350
I didn't know how to handle it.
1270
01:16:00,900 --> 01:16:02,980
But you were always
really good at that.
1271
01:16:03,180 --> 01:16:05,630
Feelings.
It comes easy to you.
1272
01:16:05,830 --> 01:16:07,430
Doesn't come easy to me.
1273
01:16:08,860 --> 01:16:09,910
Doesn't.
1274
01:16:11,690 --> 01:16:14,640
I still got a lot of stuff
that I'm trying to figure out,
1275
01:16:14,840 --> 01:16:17,990
and I don't always know
how to talk about it either.
1276
01:16:18,190 --> 01:16:19,790
You know, Mary-Anne
was the closest thing
1277
01:16:19,930 --> 01:16:21,690
I've had to a mom
in a really long time.
1278
01:16:21,890 --> 01:16:23,310
I could talk to her.
1279
01:16:23,660 --> 01:16:25,100
Now she's gone.
1280
01:16:28,400 --> 01:16:32,790
And when I stopped performing,
it was really hard to accept
1281
01:16:32,990 --> 01:16:35,760
that my dreams didn't turn out
the way that I imagined
1282
01:16:38,500 --> 01:16:39,850
And that still hurts me.
1283
01:16:42,070 --> 01:16:43,120
A lot.
1284
01:16:45,120 --> 01:16:49,240
But I just made a choice
to try to move on
1285
01:16:49,440 --> 01:16:51,340
and be happy
about what I do have.
1286
01:16:56,390 --> 01:16:58,170
But it's not easy.
1287
01:17:01,570 --> 01:17:02,870
I just try.
1288
01:17:18,590 --> 01:17:19,670
Leon...
1289
01:17:21,940 --> 01:17:23,760
Was the dad at the group home
1290
01:17:25,200 --> 01:17:26,420
where I lived with dame.
1291
01:17:30,550 --> 01:17:32,510
I'm not saying me
and dame were angels.
1292
01:17:34,340 --> 01:17:36,460
Okay? But...
1293
01:17:36,660 --> 01:17:39,390
No kid deserves
to get beat on like we did.
1294
01:17:40,690 --> 01:17:41,690
You feel me?
1295
01:17:43,390 --> 01:17:46,700
That night at the liquor store,
1296
01:17:50,790 --> 01:17:51,920
And I snapped.
1297
01:17:56,230 --> 01:17:57,450
And I hit him.
1298
01:18:00,370 --> 01:18:01,670
I kept hitting him.
1299
01:18:05,330 --> 01:18:07,030
And his boys jumped on me.
1300
01:18:09,380 --> 01:18:10,460
So dame pulled a gun.
1301
01:18:12,160 --> 01:18:13,210
Cops pulled up.
1302
01:18:14,690 --> 01:18:15,770
We tried to run.
1303
01:18:16,950 --> 01:18:19,600
Dame got caught. I got away.
1304
01:18:22,740 --> 01:18:24,170
I ran.
1305
01:18:25,610 --> 01:18:26,780
You were a kid.
1306
01:18:28,570 --> 01:18:31,990
You were scared.
Anybody would've run.
1307
01:18:32,190 --> 01:18:35,130
And dame had a gun, Adonis.
That's not on you.
1308
01:18:35,330 --> 01:18:37,270
Yeah, but when he went down,
I didn't reach out.
1309
01:18:39,620 --> 01:18:40,800
I never called.
1310
01:18:41,620 --> 01:18:42,710
I didn't write.
1311
01:18:46,430 --> 01:18:51,420
After a while, it felt easier
to pretend like I forgot.
1312
01:18:52,290 --> 01:18:53,510
You know, just...
1313
01:18:55,680 --> 01:18:57,450
Act like it never happened.
1314
01:18:57,650 --> 01:19:00,380
But that doesn't
make you responsible
1315
01:19:03,820 --> 01:19:06,210
You are a good man, Adonis.
1316
01:19:06,950 --> 01:19:09,340
I don't know anymore.
1317
01:19:09,540 --> 01:19:11,550
You have got to try
to forgive yourself,
1318
01:19:11,750 --> 01:19:16,090
so that you can begin
to believe that you deserve
1319
01:19:17,880 --> 01:19:19,360
Because you do.
1320
01:19:21,010 --> 01:19:23,320
Don't let him destroy
everything you've built.
1321
01:19:24,970 --> 01:19:26,740
But, B, he's not gonna stop.
1322
01:19:26,940 --> 01:19:28,320
Then you make him.
1323
01:19:30,240 --> 01:19:32,370
There's only one way
that dame's gonna listen.
1324
01:19:37,940 --> 01:19:39,770
If that's what you gotta do,
then...
1325
01:19:40,680 --> 01:19:42,590
All right.
1326
01:19:42,790 --> 01:19:45,310
At 26 and one, he's the former
heavyweight champion
1327
01:19:45,350 --> 01:19:47,980
One of the greatest fighters
in the history of boxing.
1328
01:19:48,180 --> 01:19:50,461
The one and only Adonis creed
is sitting right next to me.
1329
01:19:50,620 --> 01:19:52,166
Welcome to the show, my man.
How you doing?
1330
01:19:52,190 --> 01:19:53,830
I'm doing okay, man.
Thanks for having me.
1331
01:19:53,930 --> 01:19:55,770
Yeah...
Thank you for being here.
1332
01:19:55,930 --> 01:19:58,730
You called to be on this show,
which you've never done.
1333
01:19:58,930 --> 01:20:01,650
I wanna know why you felt
the need
1334
01:20:01,850 --> 01:20:03,650
to come on national television
today to speak.
1335
01:20:03,810 --> 01:20:04,810
What's on your mind?
1336
01:20:04,900 --> 01:20:06,610
When I walked away from boxing,
1337
01:20:06,810 --> 01:20:08,850
I walked away
with some unfinished business.
1338
01:20:08,940 --> 01:20:11,570
Gotta be talking about dame.
Gotta be talking about him.
1339
01:20:11,770 --> 01:20:13,130
Let's just get this
out of the way.
1340
01:20:13,290 --> 01:20:14,536
You know I believe
you're the best
1341
01:20:14,560 --> 01:20:16,000
pound-for-pound fighter
in the world,
1342
01:20:16,120 --> 01:20:17,880
three years ago.
1343
01:20:18,080 --> 01:20:19,756
It's been a minute
since you've been
1344
01:20:19,780 --> 01:20:21,456
so maybe you haven't heard
what they've been saying
1345
01:20:21,480 --> 01:20:22,970
Conlan.
1346
01:20:23,170 --> 01:20:24,810
He was beyond his prime
when you beat him.
1347
01:20:24,920 --> 01:20:26,240
Dame.
1348
01:20:26,440 --> 01:20:28,630
He's the next king of boxing.
Not you. Okay?
1349
01:20:28,830 --> 01:20:30,980
Every time you turn around,
1350
01:20:31,180 --> 01:20:33,076
dame is talking about you dirty,
1351
01:20:33,100 --> 01:20:34,680
Hey, turn that up.
1352
01:20:34,880 --> 01:20:36,990
To anybody who'll listen,
he questions your manhood,
1353
01:20:37,190 --> 01:20:38,420
he talks about your family.
1354
01:20:38,620 --> 01:20:40,180
He talks about
how you can't be trusted,
1355
01:20:40,280 --> 01:20:41,600
and that you run out
on your boys.
1356
01:20:41,800 --> 01:20:43,170
No, no. No.
Wait. Let me just...
1357
01:20:43,370 --> 01:20:45,040
Hold on.
We got a call coming in.
1358
01:20:45,240 --> 01:20:47,260
We got a call.
Put him on, right now.
1359
01:20:47,460 --> 01:20:49,000
Hey, what up, little homey?
1360
01:20:49,200 --> 01:20:50,570
You want a tissue?
1361
01:20:50,770 --> 01:20:52,490
Want me to come on there
and give you a hug?
1362
01:20:52,680 --> 01:20:54,576
Aight, look, I'm just telling
everybody who you really are.
1363
01:20:54,600 --> 01:20:56,700
How you run out on family.
1364
01:20:56,900 --> 01:21:01,230
Dame, uh, not like this.
1365
01:21:01,430 --> 01:21:02,666
This ain't the way to handle it.
1366
01:21:02,690 --> 01:21:04,760
Oh, bad news, bro.
This is live.
1367
01:21:04,960 --> 01:21:06,800
So, I mean, this how
we gonna handle it now.
1368
01:21:07,000 --> 01:21:08,720
Little Donnie ain't got nothin'.
1369
01:21:08,870 --> 01:21:11,500
You a coward, bro, and a fraud.
1370
01:21:11,700 --> 01:21:13,330
I know it.
Everybody else know it.
1371
01:21:13,530 --> 01:21:15,900
Hey, Apollo creed
would be ashamed.
1372
01:21:16,100 --> 01:21:17,220
Oh, you lost it.
1373
01:21:17,690 --> 01:21:19,730
Aight.
1374
01:21:19,930 --> 01:21:22,330
I challenge you
for the heavyweight
1375
01:21:22,830 --> 01:21:23,640
You and me?
1376
01:21:23,840 --> 01:21:25,380
- Run it.
- Run it!
1377
01:21:25,580 --> 01:21:27,826
Oh, hell yes.
1378
01:21:27,850 --> 01:21:29,260
I know I can't wait for this.
1379
01:21:29,460 --> 01:21:30,786
There you go.
What's up, champ?
1380
01:21:30,810 --> 01:21:32,690
- What's going on?
- Prime time.
1381
01:21:32,770 --> 01:21:35,090
The champ is here!
Y'all better turn it up.
1382
01:21:35,290 --> 01:21:36,740
Here we go, folks.
1383
01:21:40,470 --> 01:21:41,670
Let's get reacquainted.
1384
01:21:49,600 --> 01:21:51,890
Fractured fourth
and fifth metacarpals.
1385
01:21:52,090 --> 01:21:53,850
Both hands.
1386
01:21:54,050 --> 01:21:54,760
His eye socket broke.
1387
01:21:54,960 --> 01:21:55,960
Ruptured kidney.
1388
01:21:57,520 --> 01:21:59,510
- His shoulder don't work.
- Torn abductor.
1389
01:21:59,710 --> 01:22:02,036
He don't got it no more.
He retired. He probably
1390
01:22:02,060 --> 01:22:03,940
And remind me,
how many concussions
1391
01:22:10,220 --> 01:22:12,870
You're old, and you're broken.
1392
01:22:13,070 --> 01:22:16,000
We know dame.
Dame gonna have
1393
01:22:16,200 --> 01:22:19,660
He's willing to do anything
to win, so you gotta
1394
01:22:19,860 --> 01:22:23,400
We can't turn back the clock,
we can't hide all your flaws,
1395
01:22:23,600 --> 01:22:25,410
but we can make 'em strengths.
1396
01:22:32,380 --> 01:22:33,970
That's it. Two jabs.
1397
01:22:34,170 --> 01:22:35,410
- Come under.
- Slip.
1398
01:22:35,610 --> 01:22:36,610
One-one-two.
1399
01:22:36,700 --> 01:22:37,850
- I got you.
- Let's go, D.
1400
01:22:38,050 --> 01:22:41,200
The higher you get,
the harder it gets.
1401
01:22:41,400 --> 01:22:43,810
That's life. That's this run!
1402
01:22:44,010 --> 01:22:45,420
Let's go.
1403
01:22:45,620 --> 01:22:48,380
Tug-of-war. Old-school.
1404
01:22:48,580 --> 01:22:50,430
Right here. Let's go.
Over and over.
1405
01:22:50,630 --> 01:22:51,630
Push.
1406
01:22:51,760 --> 01:22:52,920
Push!
1407
01:22:54,440 --> 01:22:56,040
What you looking back, boy?
Look forward.
1408
01:22:56,200 --> 01:22:57,800
Who slips like this?
Nobody. Bring it in.
1409
01:22:57,850 --> 01:22:59,650
Ain't nobody gonna
take it easy on him, right?
1410
01:23:00,750 --> 01:23:02,450
Come on. Focus up.
1411
01:23:09,460 --> 01:23:10,890
There you go.
1412
01:23:12,240 --> 01:23:13,290
There you go.
1413
01:23:15,120 --> 01:23:16,120
Come on, man.
1414
01:23:17,200 --> 01:23:18,540
Stop thinking so much, man.
1415
01:23:18,740 --> 01:23:19,950
Get your head in the game.
1416
01:23:22,250 --> 01:23:24,860
You see that man right there?
Do you remember him?
1417
01:23:26,910 --> 01:23:29,250
You gotta block out everything
and be in the moment.
1418
01:23:29,450 --> 01:23:31,950
Not the past. Not the future.
1419
01:23:32,150 --> 01:23:33,150
Right now.
1420
01:23:35,180 --> 01:23:36,380
Let's go. Come on.
1421
01:23:36,580 --> 01:23:37,580
Well...
1422
01:23:38,310 --> 01:23:40,300
Hey.
1423
01:23:40,500 --> 01:23:42,430
- How's the...
- Nah, nah. Don't. Don't.
1424
01:23:42,630 --> 01:23:43,830
But you're good?
1425
01:23:44,030 --> 01:23:45,970
Good enough to beat you.
1426
01:23:59,120 --> 01:24:00,120
Keep your hands up.
1427
01:24:01,380 --> 01:24:02,770
Move. Move!
1428
01:24:04,030 --> 01:24:05,030
You can go home, dawg.
1429
01:24:17,790 --> 01:24:19,380
Maybe we should take a break.
1430
01:24:19,580 --> 01:24:20,580
Take a break?
1431
01:25:24,550 --> 01:25:25,990
Where you goin'?
1432
01:25:28,550 --> 01:25:29,820
I'm just getting started.
1433
01:27:03,340 --> 01:27:04,340
I see you, boy.
1434
01:27:08,780 --> 01:27:10,870
Whoo! We're out here working
right now!
1435
01:27:13,440 --> 01:27:15,750
Where is he? Where is he?
1436
01:27:16,140 --> 01:27:17,180
I see you.
1437
01:27:43,040 --> 01:27:45,560
Let's do it, baby!
Let's go! Let's go,
1438
01:27:45,620 --> 01:27:47,340
There you go! There you go!
1439
01:28:06,230 --> 01:28:07,360
Let's go!
1440
01:28:14,410 --> 01:28:16,320
Welcome to Los Angeles
1441
01:28:16,520 --> 01:28:19,450
for one of
the most highly anticipated
1442
01:28:19,650 --> 01:28:20,900
One step.
1443
01:28:22,070 --> 01:28:23,720
One punch.
1444
01:28:23,920 --> 01:28:25,380
One round at a time.
1445
01:28:27,950 --> 01:28:28,990
One step.
1446
01:28:30,000 --> 01:28:31,040
One punch.
1447
01:28:32,350 --> 01:28:33,830
One round at a time.
1448
01:28:34,430 --> 01:28:35,780
One step.
1449
01:28:37,180 --> 01:28:38,220
One punch.
1450
01:28:39,400 --> 01:28:40,880
One round at a time.
1451
01:28:54,420 --> 01:28:58,010
Creed! Creed!
Creed! Creed!
1452
01:28:58,210 --> 01:29:01,580
Creed! Creed! Creed!
1453
01:29:01,780 --> 01:29:05,150
Creed! Creed! Creed! Creed!
1454
01:29:10,250 --> 01:29:12,890
Whoa!
1455
01:29:13,090 --> 01:29:14,430
Yeah, boy!
1456
01:30:09,980 --> 01:30:11,780
What's up, la?
1457
01:31:23,140 --> 01:31:25,240
Ladies and gentlemen,
good evening,
1458
01:31:25,440 --> 01:31:29,960
and welcome
to the battle of Los Angeles.
1459
01:31:31,830 --> 01:31:35,180
The fight starts now!
1460
01:31:37,970 --> 01:31:40,260
Introducing first,
the challenger.
1461
01:31:40,460 --> 01:31:42,480
Fighting out of the Delphi gym
1462
01:31:42,680 --> 01:31:47,700
and proudly representing
his home
1463
01:31:47,900 --> 01:31:54,360
here is the former light
heavyweight and heavyweight
1464
01:31:54,560 --> 01:31:59,200
Adonis creed!
1465
01:32:00,420 --> 01:32:02,250
Creed!
1466
01:32:03,770 --> 01:32:05,680
And his opponent
across the ring,
1467
01:32:05,880 --> 01:32:10,990
he represents
the Crenshaw district
1468
01:32:11,190 --> 01:32:14,340
Here is the former
golden gloves champion
1469
01:32:14,540 --> 01:32:18,910
and the reigning,
defending, undefeated
1470
01:32:19,110 --> 01:32:23,390
and unified heavyweight champion
1471
01:32:23,590 --> 01:32:27,670
"diamond" Damian Anderson!
1472
01:32:28,320 --> 01:32:30,350
Anderson!
1473
01:32:30,550 --> 01:32:32,706
Creed retired
a champion, but he's
1474
01:32:32,730 --> 01:32:34,706
Yeah, there's no doubt
1475
01:32:34,730 --> 01:32:36,710
He looks to be
in phenomenal shape.
1476
01:32:36,910 --> 01:32:39,880
You both received
your instructions
1477
01:32:40,080 --> 01:32:42,760
I want a good, clean fight.
1478
01:32:42,960 --> 01:32:46,800
Obey my commands at all times.
Above all, protect yourself
1479
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Let's go.
1480
01:32:49,990 --> 01:32:51,690
You on your own now,
little Donnie.
1481
01:32:53,560 --> 01:32:55,420
Go to your corners.
1482
01:32:55,620 --> 01:32:58,210
The intensity here is
1483
01:32:58,410 --> 01:33:01,380
Yeah, you can absolutely feel
the bad blood
1484
01:33:01,580 --> 01:33:02,750
in this battle of la.
1485
01:33:06,310 --> 01:33:08,430
And we're off.
1486
01:33:08,630 --> 01:33:12,440
And the big question here
in round one, how much
1487
01:33:12,640 --> 01:33:14,480
Three years out of the game.
1488
01:33:14,680 --> 01:33:18,050
And the way dame attacks,
this could be over early.
1489
01:33:18,250 --> 01:33:20,450
A little bit of a cautious start
1490
01:33:20,650 --> 01:33:22,756
Still not clear yet
who's going to be
1491
01:33:22,780 --> 01:33:23,800
Stop holding back, D.
1492
01:33:24,000 --> 01:33:25,460
You're giving him
too much respect.
1493
01:33:28,950 --> 01:33:32,630
Anderson gets
first blood with a nasty shot
1494
01:33:32,830 --> 01:33:34,810
Both fighters
sizing each other up.
1495
01:33:35,010 --> 01:33:38,940
And, boom, a stiff jab
to the face lands,
1496
01:33:43,700 --> 01:33:45,250
Keep those hands up! Let's go!
1497
01:33:45,450 --> 01:33:47,050
You gotta commit, D!
Gotta commit!
1498
01:33:47,190 --> 01:33:48,360
Come on. Let's go. Let's go.
1499
01:34:01,720 --> 01:34:02,760
Come on, D!
1500
01:34:05,420 --> 01:34:08,236
I'd give that round to Anderson
1501
01:34:08,260 --> 01:34:10,410
All right, little Donnie.
I'll see you in a minute.
1502
01:34:10,610 --> 01:34:12,160
Don't worry.
I'll be right back.
1503
01:34:13,340 --> 01:34:15,410
Way to hang out there.
Wear him out.
1504
01:34:15,610 --> 01:34:18,070
Look, the boy a punk.
He see you not scared.
1505
01:34:18,270 --> 01:34:20,076
Now it's time for him
to start fighting dirty,
1506
01:34:20,100 --> 01:34:21,940
Keep your head on tight.
Let him make mistakes.
1507
01:34:22,010 --> 01:34:23,426
He gonna make
a lot of them, all right?
1508
01:34:23,450 --> 01:34:25,560
And attack those windows
when they open.
1509
01:34:25,760 --> 01:34:27,480
You throwing
power punches, champ.
1510
01:34:27,630 --> 01:34:29,470
- Pace yourself.
- I know
1511
01:34:29,500 --> 01:34:30,600
Don't worry about me.
1512
01:34:30,800 --> 01:34:32,520
All that money can't save him.
Believe that.
1513
01:34:32,720 --> 01:34:34,760
You gotta wonder
if creed's regretting
1514
01:34:34,850 --> 01:34:36,520
his decision
to get back in the ring.
1515
01:34:36,720 --> 01:34:38,840
Retirement sure seems like
it would be a lot more fun.
1516
01:34:41,030 --> 01:34:44,400
Round two underway here
1517
01:34:44,600 --> 01:34:46,970
Let's see if Adonis can find
his championship form
1518
01:34:47,170 --> 01:34:48,720
and make a fight out of this.
1519
01:34:55,160 --> 01:34:56,470
Stop running, Donnie.
1520
01:35:00,990 --> 01:35:02,040
Yes!
1521
01:35:05,480 --> 01:35:06,640
Yo, keep 'em up.
1522
01:35:06,840 --> 01:35:08,520
What I tell you, huh?
Here he comes.
1523
01:35:13,660 --> 01:35:15,610
- Come on, ref.
- Keep 'em up. Keep 'em up.
1524
01:35:15,810 --> 01:35:18,170
That cheap shit
all you got, old man?
1525
01:35:33,850 --> 01:35:34,990
You had enough, boy?
1526
01:35:39,470 --> 01:35:40,770
Tie him up, baby. Tie him up.
1527
01:35:45,600 --> 01:35:47,160
You thought this shit
was gonna be easy.
1528
01:35:58,010 --> 01:36:00,950
What
an exciting close to round two
1529
01:36:01,150 --> 01:36:03,490
Both men giving us
some tremendous blows.
1530
01:36:04,490 --> 01:36:05,790
That was better.
1531
01:36:05,990 --> 01:36:08,050
Stay focused. You take him
where you need to go.
1532
01:36:08,250 --> 01:36:10,180
Keep punching through.
Leave him open...
1533
01:36:12,730 --> 01:36:15,060
Don't let this chump
control you.
1534
01:38:36,010 --> 01:38:37,286
What did we just witness?
1535
01:38:37,310 --> 01:38:40,200
An incredible end to round 11.
1536
01:38:40,400 --> 01:38:42,000
This fight feels dead even.
1537
01:38:42,190 --> 01:38:43,900
You can feel the tension.
1538
01:38:44,100 --> 01:38:46,510
This is history spilling
into the ring.
1539
01:38:46,710 --> 01:38:48,790
What an emotionally draining
war here in Los Angeles.
1540
01:38:51,440 --> 01:38:52,490
Listen...
1541
01:38:55,100 --> 01:38:56,740
You out there boxing.
1542
01:38:56,940 --> 01:38:59,350
I need you to start fighting.
1543
01:38:59,550 --> 01:39:01,006
Go out there
and do what we came to do.
1544
01:39:01,030 --> 01:39:02,310
It's your time, champ!
1545
01:39:02,510 --> 01:39:03,570
It's your time to shine!
1546
01:39:03,770 --> 01:39:06,710
Let go of the fear.
You hear me?
1547
01:39:06,910 --> 01:39:08,200
Let go of the guilt.
1548
01:39:09,070 --> 01:39:11,140
Let go of it, dawg.
1549
01:39:11,340 --> 01:39:15,540
Let go of whatever was
and walk into what is.
1550
01:39:15,740 --> 01:39:17,930
Go out there and be ferocious!
Do you hear me?
1551
01:39:18,130 --> 01:39:19,200
Be ferocious!
1552
01:39:19,400 --> 01:39:21,370
Go out there
and be Adonis creed!
1553
01:39:36,020 --> 01:39:38,660
Three minutes to decide
the heavyweight championship
1554
01:39:43,840 --> 01:39:44,930
Mm-hmm.
1555
01:39:49,890 --> 01:39:51,410
Yeah, baby.
Stay in that zone with him.
1556
01:39:58,250 --> 01:39:59,730
Come on, ref!
1557
01:40:04,730 --> 01:40:06,260
There you go, baby.
There you go.
1558
01:40:20,790 --> 01:40:22,260
And creed's down!
1559
01:40:22,460 --> 01:40:23,820
- Neutral corner.
- Get up, Donnie!
1560
01:40:23,980 --> 01:40:25,396
A massive body shot...
1561
01:40:25,420 --> 01:40:26,540
And he's down on a knee!
1562
01:40:29,890 --> 01:40:31,320
- Five!
- Get up, boy!
1563
01:40:33,590 --> 01:40:34,890
Six!
1564
01:40:37,370 --> 01:40:38,680
- Get up, boy.
- Seven!
1565
01:40:44,080 --> 01:40:45,120
Eight!
1566
01:40:49,040 --> 01:40:50,080
Get up, D.
1567
01:40:53,000 --> 01:40:54,000
Nine!
1568
01:40:55,000 --> 01:40:56,040
And he's up!
1569
01:40:57,000 --> 01:40:58,730
- Come to me. You all right?
- Yeah.
1570
01:40:58,930 --> 01:41:00,010
- You all right?
- I'm good.
1571
01:41:00,110 --> 01:41:01,166
- Wanna continue?
- Yeah. Let's go.
1572
01:41:01,190 --> 01:41:02,730
There you go! Yes!
1573
01:41:02,930 --> 01:41:05,126
Creed beats the count,
1574
01:41:05,150 --> 01:41:06,400
Can he survive?
1575
01:41:10,150 --> 01:41:11,800
Let's go! Give it to him!
1576
01:41:20,810 --> 01:41:21,810
Break, break!
1577
01:41:23,330 --> 01:41:25,060
Creed breaks the clinch.
1578
01:41:25,260 --> 01:41:26,930
He fires everything he's got!
1579
01:41:27,130 --> 01:41:29,210
That's it, D.
1580
01:41:29,350 --> 01:41:30,790
It's your time, D!
This is your time!
1581
01:41:52,880 --> 01:41:55,350
Anderson is down!
1582
01:41:55,550 --> 01:41:57,850
Yeah! Like that!
How about that?
1583
01:41:59,460 --> 01:42:01,490
Whoa!
Lights out! What a shot!
1584
01:42:01,690 --> 01:42:05,110
Adonis creed is the new
heavyweight champion
1585
01:42:10,160 --> 01:42:13,330
Ladies and gentlemen,
this contest comes to an end
1586
01:42:13,530 --> 01:42:18,030
at two minutes and 12 seconds
of the 12th and final round,
1587
01:42:18,230 --> 01:42:20,730
for your winner by knockout.
1588
01:42:20,930 --> 01:42:23,160
The fighting pride
of Los Angeles,
1589
01:42:23,360 --> 01:42:27,730
and once again
the heavyweight champion
1590
01:42:27,930 --> 01:42:31,840
Adonis creed!
1591
01:42:46,630 --> 01:42:48,970
Adonis creed has done it.
1592
01:42:49,170 --> 01:42:50,756
- A knockout...
- That's what
1593
01:42:50,780 --> 01:42:53,060
In the 12th round.
An incredible scene.
1594
01:42:53,260 --> 01:42:55,190
Yeah!
1595
01:42:55,390 --> 01:42:57,456
If there was ever a question
1596
01:42:57,480 --> 01:42:59,070
let there be no doubt.
1597
01:42:59,270 --> 01:43:01,780
The creed dynasty
reigns supreme.
1598
01:43:11,270 --> 01:43:13,870
Good.
Back training hard,
1599
01:43:14,070 --> 01:43:15,070
Back for the next phase.
1600
01:43:15,750 --> 01:43:17,230
We're back in business.
1601
01:43:42,730 --> 01:43:44,210
We'll be in the hall, champ.
1602
01:44:15,240 --> 01:44:17,810
Guess you did learn
a few moves without me.
1603
01:44:34,310 --> 01:44:35,390
Dame, I'm sorry.
1604
01:44:38,400 --> 01:44:39,750
All those years...
1605
01:44:42,790 --> 01:44:43,970
I never checked up on you.
1606
01:44:46,970 --> 01:44:47,970
That's on me.
1607
01:45:00,200 --> 01:45:01,250
We were just...
1608
01:45:04,290 --> 01:45:05,290
Kids, bro.
1609
01:45:13,260 --> 01:45:14,560
It ain't on you.
1610
01:45:23,270 --> 01:45:24,270
None of it.
1611
01:45:29,410 --> 01:45:30,710
Never was.
1612
01:45:33,760 --> 01:45:34,800
Hey, D.
1613
01:45:38,460 --> 01:45:39,590
It wasn't on you either.
1614
01:46:04,350 --> 01:46:06,620
Aight, go ahead then, man.
1615
01:46:09,310 --> 01:46:11,060
Family and everybody
waiting on you.
1616
01:46:12,710 --> 01:46:13,840
Champ.
1617
01:46:26,110 --> 01:46:27,940
You know where to find me
if you need me.
1618
01:46:52,100 --> 01:46:54,260
You know she's been waiting
all night for this, right?
1619
01:46:55,810 --> 01:46:57,140
She looks good in there.
1620
01:46:58,100 --> 01:46:59,930
Yeah.
1621
01:47:03,670 --> 01:47:04,800
- Hmm?
- You all right?
1622
01:47:06,460 --> 01:47:07,460
I'm better now.
1623
01:47:21,690 --> 01:47:23,420
Okay.
1624
01:47:23,620 --> 01:47:25,520
All right.
All right, all right.
1625
01:47:28,700 --> 01:47:30,960
Ready?
1626
01:47:33,960 --> 01:47:37,260
Ow! Ooh.
1627
01:47:37,460 --> 01:47:39,490
- Knock him out.
- Ooh!
1628
01:47:43,970 --> 01:47:45,540
Yeah.
1629
01:47:47,930 --> 01:47:49,150
No!
1630
01:48:02,570 --> 01:48:04,730
Now we have a new champ!
1631
01:48:06,430 --> 01:48:08,170
I'm the champ!
1632
01:48:09,260 --> 01:48:12,220
She's the champ!
She's the champ!
1633
01:48:18,140 --> 01:48:19,300
Home?
1634
01:48:19,500 --> 01:48:20,500
Mm-hmm.
1635
01:48:22,400 --> 01:48:23,490
Yeah.