1 00:00:58,490 --> 00:00:59,710 Adonis? 2 00:01:36,350 --> 00:01:38,300 Thought you got scared. 3 00:01:38,500 --> 00:01:39,700 About to roll without you. 4 00:01:40,530 --> 00:01:41,660 Come on, bro. 5 00:01:42,660 --> 00:01:43,660 Aight. 6 00:02:34,410 --> 00:02:36,750 Hey, yo, Adonis. This way. 7 00:02:50,640 --> 00:02:53,170 Hey, yo, h should be expecting us. 8 00:02:57,690 --> 00:02:59,776 - Here we go. It's showtime. 9 00:03:05,350 --> 00:03:06,470 Hold up. Shh, shh. 10 00:03:10,970 --> 00:03:13,040 About time, young gun. Back there. 11 00:03:13,240 --> 00:03:14,360 For sure. 12 00:03:19,980 --> 00:03:21,666 - Dame. - What's the deal, man? 13 00:03:21,690 --> 00:03:23,880 - What, you got me next? - I got you, champ. 14 00:03:24,080 --> 00:03:25,160 My guy. 15 00:03:28,120 --> 00:03:29,800 - Hey, dame. - What's up? 16 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 - Who's your friend? - My name's Donnie. 17 00:03:31,610 --> 00:03:33,200 Nice to meet you. How y'all doing today? 18 00:03:33,400 --> 00:03:36,150 Boy, come on, man. Come on. Focus up, man. 19 00:03:36,350 --> 00:03:37,780 We got plenty of time for that. 20 00:03:39,440 --> 00:03:41,030 Trust. 21 00:03:43,270 --> 00:03:45,990 Ooh. Hello, pot. Man, you see that ring? 22 00:03:46,190 --> 00:03:47,510 That's easy money. 23 00:03:47,710 --> 00:03:49,466 And I ain't even tell you who you've got yet. 24 00:03:49,490 --> 00:03:50,530 Come on. 25 00:03:51,660 --> 00:03:52,790 Let's get it. 26 00:03:53,880 --> 00:03:55,260 Michael fitzbaum. 27 00:03:55,460 --> 00:03:58,180 Orthodox. Solid fighter. 28 00:03:58,380 --> 00:04:00,240 Say he gonna be the first cat to knock you out. 29 00:04:03,080 --> 00:04:05,180 Hey, but he do got a good jab. 30 00:04:05,380 --> 00:04:06,970 He overreaches though. 31 00:04:07,170 --> 00:04:09,530 He tore his labrum last year playing football 32 00:04:09,690 --> 00:04:11,230 - Make him miss. - Yeah. 33 00:04:11,430 --> 00:04:12,430 The right gonna be open. 34 00:04:12,480 --> 00:04:13,990 Aight. 35 00:04:26,740 --> 00:04:27,860 On you? 36 00:04:28,060 --> 00:04:29,060 Come on, man. 37 00:04:29,190 --> 00:04:30,270 Yeah. 38 00:04:31,610 --> 00:04:33,010 See you out there. 39 00:04:40,540 --> 00:04:42,790 First round knockout. Damian. 40 00:04:42,990 --> 00:04:44,836 Ladies and gentlemen, tonight's fighters 41 00:04:44,860 --> 00:04:46,960 for the regional golden gloves title. 42 00:04:47,160 --> 00:04:51,580 6'2", from pacific palisades, 43 00:04:51,780 --> 00:04:55,670 Michael fitzbaum. 44 00:04:55,870 --> 00:05:00,670 6'1", fighting out of the crenshaw district 45 00:05:00,870 --> 00:05:05,110 - "diamond" dame Anderson. - Come on, dame! 46 00:05:05,310 --> 00:05:06,780 Yeah. 47 00:05:08,220 --> 00:05:09,350 Yeah! 48 00:05:11,650 --> 00:05:13,300 Fight. 49 00:05:13,500 --> 00:05:15,180 Show him what you're made of, boy. 50 00:05:17,400 --> 00:05:18,870 Watch the right. 51 00:05:19,070 --> 00:05:20,260 Hey, watch that jab. 52 00:05:22,880 --> 00:05:24,450 Hey, be patient. Be patient. 53 00:05:26,970 --> 00:05:28,060 Keep that guard up, bro. 54 00:05:30,330 --> 00:05:31,730 Wait for it. It's gonna come to you. 55 00:05:34,680 --> 00:05:36,590 Watch this. Checkmate. 56 00:05:43,690 --> 00:05:46,280 Oh, my god! Come on! 57 00:05:46,480 --> 00:05:48,980 And the winner, by way of knockout, 58 00:05:49,180 --> 00:05:51,900 - new golden gloves champion... - What'd I say, boy? 59 00:05:52,100 --> 00:05:54,950 "Diamond" dame Anderson! 60 00:05:55,150 --> 00:05:56,150 Yeah. 61 00:05:57,480 --> 00:05:58,990 Let's get it, boy. 62 00:05:59,190 --> 00:06:00,910 Let's get it, man. What did I tell you, huh? 63 00:06:00,980 --> 00:06:03,260 What'd I tell you? I sat that boy down. 64 00:06:03,460 --> 00:06:06,000 That straight right, it's clean. 65 00:06:06,200 --> 00:06:09,610 Bro, but when you put him to sleep, though, 66 00:06:09,810 --> 00:06:11,316 - What? - He was over there like... 67 00:06:13,860 --> 00:06:15,840 Man, the first thing i'ma do, man... 68 00:06:16,040 --> 00:06:18,010 The first thing i'ma do, 69 00:06:18,210 --> 00:06:20,580 i'ma get me one of them big-ass diamonds. 70 00:06:20,780 --> 00:06:22,320 Hey. 71 00:06:22,520 --> 00:06:24,250 I'ma get you one too, little homey. 72 00:06:24,810 --> 00:06:25,990 Hey. 73 00:06:26,600 --> 00:06:27,980 Yes, sir. 74 00:06:28,180 --> 00:06:29,940 - Appreciate you. - No doubt, man. 75 00:06:30,140 --> 00:06:31,460 - For real. - No doubt. 76 00:06:31,660 --> 00:06:33,870 You know, actually, I got you something too. 77 00:06:34,740 --> 00:06:36,170 It belonged to my pops. 78 00:06:38,920 --> 00:06:40,690 It's original. 79 00:06:40,890 --> 00:06:42,010 Rumble in the jungle? 80 00:06:42,270 --> 00:06:43,820 Yeah. 81 00:06:44,020 --> 00:06:45,020 Yeah. 82 00:06:47,970 --> 00:06:49,490 I'ma get there one day. 83 00:06:50,970 --> 00:06:52,150 Yeah, i'ma get there. 84 00:06:53,500 --> 00:06:55,060 I'ma win nationals, 85 00:06:56,320 --> 00:06:58,400 taking home the gold at the Olympics, 86 00:06:58,600 --> 00:06:59,940 and then I'm turning pro. 87 00:07:01,720 --> 00:07:03,940 Don't trip. You'll be right there with me. 88 00:07:05,380 --> 00:07:07,320 Shit, someone gotta carry my bags. 89 00:07:07,520 --> 00:07:09,990 Bro, why you gotta play with me like that, bro? 90 00:07:12,820 --> 00:07:14,806 I already know what I want. What you getting? 91 00:07:14,830 --> 00:07:17,200 - Cherry pie, apple pie. - Cherry pie? 92 00:07:17,400 --> 00:07:19,290 - Got you. Chili cheese fries? - Yeah, come on. 93 00:07:19,490 --> 00:07:20,990 - Pineapple soda? - All that. 94 00:07:21,190 --> 00:07:23,390 All on you, boy. Big money. 95 00:07:27,490 --> 00:07:28,490 Leon? 96 00:07:28,630 --> 00:07:30,140 Huh? 97 00:07:31,580 --> 00:07:32,830 Don't remember me, do you? 98 00:07:33,030 --> 00:07:34,870 Am I supposed to remember you? 99 00:07:35,070 --> 00:07:36,510 Not so little anymore. 100 00:07:37,930 --> 00:07:39,450 My name's Donnie. You remember me now? 101 00:07:43,940 --> 00:07:46,400 We're live, round one, Cape Town, South Africa, 102 00:07:46,600 --> 00:07:48,750 as Adonis creed battles his old rival 103 00:07:48,950 --> 00:07:51,320 in what creed has said will be his final fight. 104 00:07:51,520 --> 00:07:53,930 Todd Grisham alongside the champion, 105 00:07:54,130 --> 00:07:57,110 And right out of the gate with an impressive combo. 106 00:07:57,310 --> 00:08:00,110 Is Conlan looking this good or creed looking this bad? 107 00:08:00,310 --> 00:08:02,030 If he doesn't do something fast, 108 00:08:02,230 --> 00:08:03,730 he's going to end his historic career 109 00:08:03,930 --> 00:08:05,420 with another loss to Conlan. 110 00:08:05,620 --> 00:08:07,260 - There we go. - Put that jab in his face. 111 00:08:08,740 --> 00:08:11,490 Okay. Same creed. Ain't nothing changed. 112 00:08:13,750 --> 00:08:15,110 Conlan stalking his prey, 113 00:08:15,240 --> 00:08:16,960 pushing creed towards the corner. 114 00:08:17,160 --> 00:08:18,306 You've got to wonder 115 00:08:18,330 --> 00:08:20,230 if the moment is getting to creed here. 116 00:08:23,240 --> 00:08:25,140 Conlan is banging away with the right hand. 117 00:08:25,340 --> 00:08:26,970 Look to your right. 118 00:08:27,170 --> 00:08:28,576 Seems to be the same combination 119 00:08:28,600 --> 00:08:30,680 he's throwing over and over, and creed can't stop it. 120 00:08:36,120 --> 00:08:37,800 Creed, getting out of the corner. 121 00:08:39,120 --> 00:08:41,500 Good jab, but Conlan not fazed at all. 122 00:08:41,700 --> 00:08:44,680 Keep that in his face. Keep that jab out there. 123 00:08:44,880 --> 00:08:47,040 - Big left from Conlan. - Get off that rope. 124 00:08:47,190 --> 00:08:49,600 Oh, he's got him on the ropes. Clean shots landing. 125 00:08:49,800 --> 00:08:51,310 Creed taking quite a beating. 126 00:08:53,010 --> 00:08:55,690 And wow. Conlan almost had him. 127 00:08:55,890 --> 00:08:58,780 Next round's gonna hurt, champ. 128 00:09:00,110 --> 00:09:01,520 You okay, Donnie? 129 00:09:01,720 --> 00:09:03,870 Come on, Donnie. You gotta work, baby. 130 00:09:04,070 --> 00:09:06,570 Yo, what you smiling for, dawg? 131 00:09:06,770 --> 00:09:08,790 He over there beating you worse 132 00:09:08,990 --> 00:09:10,660 Like, is something I miss that's funny? 133 00:09:10,860 --> 00:09:13,750 Yeah, man. Checkmate. 134 00:09:13,950 --> 00:09:17,190 Checkmate? Oh, okay. You sure about that? 135 00:09:17,390 --> 00:09:19,190 I ain't never been scared of a little contact. 136 00:09:20,420 --> 00:09:22,330 I'm going out how I came in. 137 00:09:22,530 --> 00:09:25,420 Man, you're crazy, all right. 138 00:09:25,620 --> 00:09:27,770 Stop playing, knock him out. 139 00:09:27,970 --> 00:09:29,726 - How you feeling? Looking great. 140 00:09:29,750 --> 00:09:31,770 He had a good run. 141 00:09:31,970 --> 00:09:33,490 But it's time to take back what's ours. 142 00:09:49,540 --> 00:09:51,490 Creed's had a remarkable career, 143 00:09:51,690 --> 00:09:54,186 but you wonder if father time has finally caught up 144 00:09:54,210 --> 00:09:55,680 This is getting dangerous for creed. 145 00:09:57,240 --> 00:09:59,620 Ooh, the champ finally lands one. 146 00:09:59,820 --> 00:10:02,580 Come on, Donnie. Work this. Show him who's champ. 147 00:10:02,780 --> 00:10:04,630 Beautiful, Ricky. Beautiful. Just like that. 148 00:10:04,830 --> 00:10:05,830 One more time. 149 00:10:22,880 --> 00:10:25,480 And down goes Conlan! He goes down! 150 00:10:25,680 --> 00:10:28,170 What a moment! And I don't think 151 00:10:28,370 --> 00:10:31,960 Three, four, five, 152 00:10:32,160 --> 00:10:34,010 six, seven, 153 00:10:34,210 --> 00:10:35,230 eight, 154 00:10:35,430 --> 00:10:36,880 nine, 155 00:10:37,080 --> 00:10:38,080 ten. 156 00:10:38,210 --> 00:10:39,010 Yeah! 157 00:10:39,210 --> 00:10:40,366 And that's it, folks. 158 00:10:40,390 --> 00:10:41,586 It's over. 159 00:10:41,610 --> 00:10:43,800 What a chess move from Adonis creed. 160 00:10:44,000 --> 00:10:45,106 Just incredible. 161 00:10:45,130 --> 00:10:46,760 What a turn. What an ending. 162 00:10:46,960 --> 00:10:50,020 That's how you go out. 163 00:10:50,220 --> 00:10:52,460 Who would expect anything less from Adonis creed 164 00:10:52,570 --> 00:10:55,460 as he takes his final bow on the world stage? 165 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 What an exit. 166 00:10:56,840 --> 00:10:58,810 Respect, Conlan. Hell of a fight. 167 00:10:59,010 --> 00:11:02,030 And that means we've got a new, undisputed 168 00:11:02,230 --> 00:11:03,560 heavyweight champion of the world 169 00:11:03,760 --> 00:11:05,730 for the first time in two decades, 170 00:11:05,930 --> 00:11:08,010 and his name is Adonis creed. 171 00:11:47,660 --> 00:11:48,730 What's up? 172 00:11:48,930 --> 00:11:50,440 You don't remember. 173 00:11:50,790 --> 00:11:52,230 Remember what? 174 00:11:53,360 --> 00:11:55,410 C'mon, daddy. You promised. 175 00:11:57,680 --> 00:11:58,680 Five minutes. 176 00:12:05,370 --> 00:12:06,590 Okay, okay, okay. 177 00:12:14,250 --> 00:12:15,820 Yes. All right. 178 00:12:28,700 --> 00:12:32,080 Would you like some more tea, Princess? 179 00:12:32,280 --> 00:12:34,710 Yes. Thank you, kind sir. 180 00:12:49,550 --> 00:12:50,630 ♪ Just trying... 181 00:12:51,850 --> 00:12:53,100 ♪ And i'm... 182 00:12:53,300 --> 00:12:57,720 ♪ And I'm trying my best ♪ 183 00:12:57,920 --> 00:12:58,920 ♪ best ♪ 184 00:13:02,820 --> 00:13:04,330 This is hot. 185 00:13:04,530 --> 00:13:05,770 - Yeah? - Yeah, yeah. 186 00:13:05,970 --> 00:13:07,426 This the track you've been working on for kehlani? 187 00:13:07,450 --> 00:13:08,640 - Yeah. - Okay. 188 00:13:08,840 --> 00:13:10,470 We had a good session, but I don't know. 189 00:13:10,670 --> 00:13:12,606 What you mean you don't know? Can you send this to me? 190 00:13:12,630 --> 00:13:14,170 - Yes, yes. - I need this in the car. 191 00:13:14,370 --> 00:13:15,650 How was today? 192 00:13:15,850 --> 00:13:17,260 - It was good. Yeah. - Yeah? 193 00:13:17,460 --> 00:13:20,040 - Thank you for holding it down. 194 00:13:20,240 --> 00:13:21,350 Did you get her to bed? 195 00:13:21,550 --> 00:13:22,700 - I did. - Mmm. 196 00:13:22,900 --> 00:13:24,390 So, I'm not gonna lie. 197 00:13:24,590 --> 00:13:26,396 I had to bribe her with about six scoops 198 00:13:26,420 --> 00:13:27,656 I don't even know how she sleep. 199 00:13:27,680 --> 00:13:29,570 Retirement made you soft, you know that? 200 00:13:29,770 --> 00:13:31,440 I can't tell that girl no. 201 00:13:31,640 --> 00:13:33,926 I think you had a couple scoops too 202 00:13:33,950 --> 00:13:34,950 - Mmm. - Uh-huh. 203 00:13:35,040 --> 00:13:36,520 - Yeah, that's bad. - Yeah. 204 00:13:36,610 --> 00:13:38,200 Take that off before it stains, d. 205 00:13:39,770 --> 00:13:41,106 Oh, I see what you're trying to do. 206 00:13:41,130 --> 00:13:42,410 What's that? 207 00:13:42,610 --> 00:13:44,630 You're trying to get me naked. 208 00:13:44,830 --> 00:13:47,076 Oh, no, no. I'm definitely not trying to do that 209 00:13:47,100 --> 00:13:48,336 I see what you were trying to do. 210 00:13:48,360 --> 00:13:50,330 No, you can just own it. It's okay. 211 00:13:50,530 --> 00:13:51,856 I know you just wanna see all this. 212 00:13:51,880 --> 00:13:53,336 - No, no, no. - Look at that. 213 00:13:53,360 --> 00:13:54,360 No. 214 00:13:54,490 --> 00:13:57,040 Still hot? Still warm? 215 00:13:57,240 --> 00:13:59,040 - Stop it. - I'm working, d. Please. 216 00:13:59,240 --> 00:14:00,996 I'm working too. Listen, 217 00:14:01,020 --> 00:14:03,090 What are you working on? 218 00:14:03,290 --> 00:14:05,656 I don't get no alone time with you no more 219 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 I know. Yeah. 220 00:14:06,810 --> 00:14:08,440 - You ain't got no time for me. - I know. 221 00:14:08,640 --> 00:14:10,140 You ain't got time for... 222 00:14:10,340 --> 00:14:12,666 - I know, but I don't have time now. 223 00:14:12,690 --> 00:14:15,010 - No. No. - Just a little bit. 224 00:14:16,290 --> 00:14:18,590 - Mmm. - Mm-hmm. Mm-hmm. 225 00:14:20,120 --> 00:14:21,540 Don't you miss when... 226 00:14:21,740 --> 00:14:25,240 We used to... Anywhere. 227 00:14:25,440 --> 00:14:27,540 - Any place? - Mm-hmm. 228 00:14:27,740 --> 00:14:29,630 Mm-mmm. Okay. 229 00:14:29,830 --> 00:14:30,850 Okay, let's go. 230 00:14:31,050 --> 00:14:32,940 Okay, I just... I have, like, about 15 minutes 231 00:14:33,140 --> 00:14:34,980 - because I have to send these stems. 232 00:14:35,100 --> 00:14:36,290 How about 12? 233 00:14:36,490 --> 00:14:37,850 All right. Twelve will do. 234 00:14:43,500 --> 00:14:45,660 Next stop, leimert park. 235 00:15:09,640 --> 00:15:11,430 Body, head. Body, head. 236 00:15:12,820 --> 00:15:14,770 Efficiency over power, baby. Give it to him. 237 00:15:18,530 --> 00:15:20,470 Technique. Technique, Felix. 238 00:15:20,670 --> 00:15:22,990 You can't just punch your way through drago. 239 00:15:23,190 --> 00:15:26,170 We got a plan, so stick to it. 240 00:15:26,370 --> 00:15:28,410 - Come on. Make him work for it. 241 00:15:28,500 --> 00:15:30,830 It's not only about power. It's timing, speed. 242 00:15:31,030 --> 00:15:33,230 - Shit, you're telling me? Come on now. 243 00:15:33,380 --> 00:15:34,570 Keep drilling into him. 244 00:15:34,770 --> 00:15:36,740 Technique. Technique. 245 00:15:36,940 --> 00:15:37,940 Time. 246 00:15:38,080 --> 00:15:39,830 Hey! Time! 247 00:15:40,030 --> 00:15:41,240 Felix. Get over here. 248 00:15:43,940 --> 00:15:45,710 These guys are trash. 249 00:15:45,910 --> 00:15:47,710 We need a new batch, and we need it fast. 250 00:15:47,910 --> 00:15:50,190 It's hard. You've chewed through 251 00:15:50,390 --> 00:15:53,020 You want me to pull back? You know drago 252 00:15:53,220 --> 00:15:55,940 We're here to train, we're here 253 00:15:56,140 --> 00:15:58,260 You taught me that and that is what 254 00:15:59,080 --> 00:16:00,330 Okay... 255 00:16:00,530 --> 00:16:02,470 Hey, Felix. Ven aqui. 256 00:16:02,670 --> 00:16:04,730 What's up, champ? You wanna help me 257 00:16:04,930 --> 00:16:07,170 What, and mess up this suit? I don't think so. 258 00:16:07,370 --> 00:16:09,390 I'm trying to get you paid, Felix. 259 00:16:09,590 --> 00:16:11,176 We can't get you paid if you keep knocking out 260 00:16:11,200 --> 00:16:12,610 all these sparring partners, okay? 261 00:16:12,810 --> 00:16:14,780 You gotta be ready to fight drago in four weeks. 262 00:16:14,980 --> 00:16:17,050 You're the champ. We know you got power. 263 00:16:17,250 --> 00:16:19,180 But it's not always about how hard you can hit. 264 00:16:19,380 --> 00:16:21,530 - It's about control and focus. - You're right. 265 00:16:21,730 --> 00:16:22,730 Listen to Duke. 266 00:16:24,720 --> 00:16:25,750 Yes, sir. 267 00:16:25,950 --> 00:16:28,670 See? You play too much. 268 00:16:28,870 --> 00:16:30,366 - Listen to Duke. - Did you hear that? 269 00:16:30,390 --> 00:16:32,230 "Listen to Duke." 270 00:16:32,430 --> 00:16:35,060 Those three words. Not "I love you." 271 00:16:35,260 --> 00:16:37,630 Not "take it easy." None of that. 272 00:16:37,830 --> 00:16:39,590 "Listen to Duke." 273 00:16:39,790 --> 00:16:42,200 I understand exactly what they're asking. 274 00:16:42,400 --> 00:16:45,770 Drago's got a bigger name, that's true, 275 00:16:45,970 --> 00:16:48,210 His split's got to be bigger. 276 00:16:48,410 --> 00:16:50,650 I don't care if they don't like it. 277 00:16:52,660 --> 00:16:54,010 Hey, let me call you right back. 278 00:16:54,660 --> 00:16:55,660 Hey, my man. 279 00:16:56,970 --> 00:16:59,090 Can I help you? 280 00:16:59,290 --> 00:17:01,870 - Let me get an autograph. - No, I ain't signing 281 00:17:02,070 --> 00:17:03,070 Would you get off my car? 282 00:17:05,500 --> 00:17:06,760 Oh, homey. 283 00:17:08,460 --> 00:17:09,590 You don't remember me, huh? 284 00:17:12,640 --> 00:17:14,720 You come a long way from bumming rides 285 00:17:16,330 --> 00:17:18,500 Dame. 286 00:17:18,700 --> 00:17:21,120 Boy, you had me. 287 00:17:22,080 --> 00:17:23,680 Damian. 288 00:17:23,880 --> 00:17:25,290 Yeah, just got back to the hood. 289 00:17:25,490 --> 00:17:27,290 Stopped by the old gym, but, uh... 290 00:17:27,490 --> 00:17:29,940 Yeah, we upgraded a couple years ago, you know? 291 00:17:30,140 --> 00:17:31,140 I see. 292 00:17:34,180 --> 00:17:36,350 - Damn, it's, uh... - It's been a minute. 293 00:17:37,530 --> 00:17:38,570 Been a minute. 294 00:17:41,880 --> 00:17:43,526 Hey, I don't wanna take up your time or nothing, man. 295 00:17:43,550 --> 00:17:45,190 I just wanted to let you know what's good. 296 00:17:45,250 --> 00:17:46,700 I'm around. 297 00:17:46,900 --> 00:17:48,980 If you wanna catch up, you know, 298 00:17:56,940 --> 00:17:58,060 Where you about to head now? 299 00:18:00,860 --> 00:18:01,990 Shit, back to the crib. 300 00:18:03,430 --> 00:18:04,630 You got time to get some grub? 301 00:18:05,820 --> 00:18:07,160 Thank you. 302 00:18:07,360 --> 00:18:09,210 - Thank you. - Enjoy. 303 00:18:18,400 --> 00:18:21,660 I'm surprised you still come here 304 00:18:22,310 --> 00:18:24,130 I mean, when I can. 305 00:18:24,330 --> 00:18:26,690 There's a lot of things I used to do 306 00:18:26,720 --> 00:18:28,180 Busy living that high life, huh? 307 00:18:28,380 --> 00:18:30,020 Yeah. Guess it comes with the job. 308 00:18:31,580 --> 00:18:33,050 All right. 309 00:18:33,250 --> 00:18:35,530 Yo... easy, easy. Damn, bruh. 310 00:18:35,730 --> 00:18:37,690 You know how long it's been since I had this shit? 311 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 How long? 312 00:18:41,030 --> 00:18:42,070 Eighteen years, bro. 313 00:18:43,770 --> 00:18:45,080 You've been down this whole time? 314 00:18:48,120 --> 00:18:51,260 Had a few years tacked on, but... yeah. 315 00:18:53,300 --> 00:18:54,820 Just got out last week. 316 00:18:56,130 --> 00:18:58,260 Well, congratulations on that. 317 00:19:00,180 --> 00:19:01,220 Thank you. 318 00:19:03,010 --> 00:19:04,360 Wrote you a few times. 319 00:19:06,050 --> 00:19:08,400 - You did? Where'd you send 'em? 320 00:19:12,320 --> 00:19:13,740 She still up in bel air? 321 00:19:13,940 --> 00:19:15,340 Yeah, she's still there. Same house. 322 00:19:16,240 --> 00:19:17,280 But I never got 'em. 323 00:19:24,510 --> 00:19:27,840 You know I watched every one of your fights 324 00:19:28,040 --> 00:19:29,510 You finally made it to Africa, huh? 325 00:19:30,600 --> 00:19:32,850 - You seen that? - Saw that. 326 00:19:33,050 --> 00:19:36,240 Made me proud how you ended your run. 327 00:19:36,440 --> 00:19:38,800 Look like you still remember some of them moves 328 00:19:41,390 --> 00:19:42,740 You know what I remember? 329 00:19:44,660 --> 00:19:46,080 You knocking my ass out. 330 00:19:50,310 --> 00:19:51,790 You know what I remember? 331 00:19:53,580 --> 00:19:54,880 Helping your big ass back up. 332 00:19:55,840 --> 00:19:56,930 Remember that? 333 00:19:59,060 --> 00:20:00,720 - Yeah, you did. - All right, then. 334 00:20:06,850 --> 00:20:07,850 You got work? 335 00:20:10,330 --> 00:20:12,550 I got plans. 336 00:20:13,990 --> 00:20:16,460 Keep my nose clean. Keep my po off my ass. 337 00:20:16,660 --> 00:20:17,660 Mm. 338 00:20:23,040 --> 00:20:25,160 Listen, if there's anything I can do for you, 339 00:20:25,360 --> 00:20:28,700 if I can help at all, just ask. 340 00:20:31,010 --> 00:20:33,310 What am I talking about? You just came home. 341 00:20:37,930 --> 00:20:40,540 Whatever you need. Aight? Don't hesitate, bruh. 342 00:20:44,590 --> 00:20:46,580 I'm straight, bro. 343 00:20:46,780 --> 00:20:48,750 I'm good. I got it all situated. 344 00:20:48,950 --> 00:20:50,840 I ain't come to see you for no handout. 345 00:20:51,040 --> 00:20:52,680 Nah, I didn't mean it like that. It was... 346 00:20:54,340 --> 00:20:55,380 Respect. 347 00:20:59,950 --> 00:21:01,720 So, what's the plan? 348 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 Same program last time you saw me. 349 00:21:05,520 --> 00:21:06,960 I wanna be champ. 350 00:21:11,790 --> 00:21:12,950 You still wanna box? 351 00:21:13,150 --> 00:21:14,880 Hey, I know I've been away a long time. 352 00:21:17,620 --> 00:21:18,660 I kept myself in shape. 353 00:21:19,930 --> 00:21:21,330 I got some moves you ain't seen yet. 354 00:21:21,420 --> 00:21:22,420 Yeah. You... 355 00:21:24,370 --> 00:21:25,930 - You looking diesel. - I ain't joking. 356 00:21:27,150 --> 00:21:28,150 I'm ready. 357 00:21:29,240 --> 00:21:30,460 I still got gas in the tank. 358 00:21:32,160 --> 00:21:33,590 And I gotta get me that chain. 359 00:21:35,250 --> 00:21:36,990 Can't be "diamond" dame looking bummy. 360 00:21:38,600 --> 00:21:39,960 "Diamond" dame. 361 00:21:41,380 --> 00:21:42,380 That's right. 362 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 All right. 363 00:21:51,780 --> 00:21:52,870 Come by the gym. 364 00:21:53,740 --> 00:21:54,830 Get you set up with Duke. 365 00:21:59,360 --> 00:22:00,660 - For real? - Yeah. 366 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 For real. 367 00:22:05,410 --> 00:22:06,410 All right, then. 368 00:22:09,370 --> 00:22:10,370 Thank you. 369 00:22:30,000 --> 00:22:31,430 Yo, yo, yo! 370 00:22:40,750 --> 00:22:43,650 What's so funny? 371 00:22:43,850 --> 00:22:46,346 Oh, nothing. I'm just trying to convince your mama 372 00:22:46,370 --> 00:22:48,610 so I can have my own live-in braider. 373 00:22:51,100 --> 00:22:54,090 Yeah. Careful what you wish for. 374 00:22:54,290 --> 00:22:56,050 Oh, I'm not worried. 375 00:22:56,890 --> 00:22:59,450 It's actually not a bad idea. 376 00:22:59,650 --> 00:23:01,620 And how you feeling, mama? You good? 377 00:23:01,820 --> 00:23:04,100 I'm good. 378 00:23:04,300 --> 00:23:06,190 - You sure? - Oh, yeah. 379 00:23:06,390 --> 00:23:07,760 Okay. 380 00:23:07,960 --> 00:23:10,560 I'd be better if my son showed up on time for dinner. 381 00:23:11,820 --> 00:23:15,070 Ouch. Uh, sorry. 382 00:23:15,270 --> 00:23:16,770 - Mmm. - I just got caught up. 383 00:23:16,970 --> 00:23:17,970 Mm-hmm. 384 00:23:21,440 --> 00:23:23,650 There. Look at that. 385 00:23:23,850 --> 00:23:27,050 Who's the real champ in this family? 386 00:23:29,360 --> 00:23:30,170 You are. 387 00:23:30,370 --> 00:23:32,260 No. You. 388 00:23:32,460 --> 00:23:33,710 Go see for yourself. 389 00:23:36,930 --> 00:23:38,400 Thank you grandma. I love you. 390 00:23:38,600 --> 00:23:39,840 You're welcome. 391 00:23:40,040 --> 00:23:41,180 I love you. 392 00:23:41,380 --> 00:23:42,380 Hey. 393 00:23:42,520 --> 00:23:43,590 No TV. 394 00:23:47,600 --> 00:23:49,500 Fine. I love you. 395 00:23:49,700 --> 00:23:53,080 You're gonna have your hands full with that one. 396 00:23:54,120 --> 00:23:55,460 We already do. 397 00:23:55,660 --> 00:23:58,430 - No. She's the best. - Yes, we do. 398 00:23:59,130 --> 00:24:00,200 She is. 399 00:24:00,400 --> 00:24:02,070 - You're the worst. - Oh, come on, mama. 400 00:24:02,270 --> 00:24:04,551 - You're the worst. - Stop... 401 00:24:05,440 --> 00:24:06,920 - Here, ma. - Thank you. 402 00:24:07,830 --> 00:24:09,600 B, think that's a good idea? 403 00:24:09,800 --> 00:24:11,210 Baby, not tonight. 404 00:24:11,410 --> 00:24:12,730 But we talked about this. 405 00:24:12,850 --> 00:24:14,800 - One thing at a time. - Okay. 406 00:24:20,280 --> 00:24:23,620 Okay. We are not doing this this evening, okay? 407 00:24:23,820 --> 00:24:25,500 And just so we're straight 408 00:24:26,630 --> 00:24:28,840 and everybody knows, 409 00:24:29,040 --> 00:24:30,460 I am not leaving my house. 410 00:24:31,510 --> 00:24:32,510 Understood? 411 00:24:32,650 --> 00:24:34,110 Mm-hmm. 412 00:24:34,310 --> 00:24:36,670 - Okay. - Okay. 413 00:24:36,870 --> 00:24:38,460 And I really am fine. 414 00:24:38,660 --> 00:24:41,160 I promise you, I am not gonna have 415 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Okay? 416 00:24:43,480 --> 00:24:44,940 Have it tomorrow night. 417 00:24:45,140 --> 00:24:47,510 Mom. That's... 418 00:24:47,710 --> 00:24:48,770 That's not funny. 419 00:24:48,970 --> 00:24:50,346 It's a little funny. 420 00:24:50,370 --> 00:24:52,040 And you're not helping. 421 00:24:52,240 --> 00:24:54,300 You know that we're worried about you. 422 00:24:54,500 --> 00:24:55,866 - That's it. We can leave it now. 423 00:24:55,890 --> 00:24:57,570 And we wanna be careful after the last one. 424 00:24:58,140 --> 00:24:59,490 I am fine. 425 00:25:00,410 --> 00:25:01,410 Okay? 426 00:25:04,240 --> 00:25:06,140 But what about you? 427 00:25:06,340 --> 00:25:07,400 What's up with you? 428 00:25:07,600 --> 00:25:09,200 Yeah. Where were you, d? 429 00:25:10,460 --> 00:25:12,070 Just ran into this guy named dame. 430 00:25:13,460 --> 00:25:14,510 Damian. 431 00:25:16,990 --> 00:25:18,370 Who's he? 432 00:25:24,080 --> 00:25:27,090 Think you might've checked with me? 433 00:25:28,960 --> 00:25:30,950 And homey older than you. 434 00:25:31,150 --> 00:25:33,710 I'm just trying to give him a break. 435 00:25:33,890 --> 00:25:36,390 No! This ain't the ymca. 436 00:25:36,590 --> 00:25:37,950 Look around, Duke. 437 00:25:38,150 --> 00:25:40,350 You see anybody lining up to get in the ring with Felix? 438 00:25:41,010 --> 00:25:43,440 All I'm saying is, let him spar. 439 00:25:43,640 --> 00:25:46,830 Felix got a fight coming up, and we have zero bodies. 440 00:25:47,030 --> 00:25:49,186 I mean, absolutely nobody wants to get in the ring 441 00:25:49,210 --> 00:25:50,410 I know what you doin', Donnie. 442 00:25:51,550 --> 00:25:53,500 You don't owe this dude shit. 443 00:25:55,200 --> 00:25:56,290 Nothing. 444 00:25:58,200 --> 00:25:59,200 But let's spar. 445 00:26:00,120 --> 00:26:01,120 Let's do it. 446 00:26:03,860 --> 00:26:05,630 Felix, Felix, yo. Listen up. 447 00:26:05,830 --> 00:26:07,510 Adonis brought somebody in for you to spar. 448 00:26:08,610 --> 00:26:10,650 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 449 00:26:11,780 --> 00:26:13,440 - Huh? - We on. 450 00:26:20,310 --> 00:26:21,490 Lot of young cats in here. 451 00:26:22,660 --> 00:26:23,710 Young man's game. 452 00:26:25,360 --> 00:26:27,040 Don't worry, Duke's gonna take care of you. 453 00:26:28,970 --> 00:26:30,400 We back to ground zero. 454 00:26:30,600 --> 00:26:32,150 Champs gotta start somewhere, right? 455 00:26:38,810 --> 00:26:40,620 All right. 456 00:26:40,820 --> 00:26:44,690 Felix, meet Damian. He gonna spar with you. 457 00:26:46,080 --> 00:26:47,640 You still remember how to do that, yeah? 458 00:26:49,080 --> 00:26:50,900 You got this. 459 00:26:51,100 --> 00:26:53,960 Felix, stay focused. Work on timing. 460 00:27:10,060 --> 00:27:14,240 Why's this kid picking on her? 461 00:27:14,980 --> 00:27:16,020 Well, I'm just asking. 462 00:27:17,280 --> 00:27:19,110 Sign. 463 00:27:20,370 --> 00:27:21,370 I'm sorry. 464 00:27:21,520 --> 00:27:22,580 I think... 465 00:27:22,780 --> 00:27:26,240 She probably wants to get some attention - 466 00:27:26,440 --> 00:27:29,120 hold on. Why is my daughter in trouble and not her? 467 00:27:30,030 --> 00:27:32,520 She can't protect herself? 468 00:27:34,300 --> 00:27:37,330 Obviously we're concerned about Amara. 469 00:27:37,530 --> 00:27:39,600 Feeling comfortable here is important. 470 00:27:39,800 --> 00:27:41,510 Of course. 471 00:27:41,710 --> 00:27:45,570 But we understand fighting isn't the way to handle things. 472 00:27:48,140 --> 00:27:49,300 Mm-hmm. 473 00:27:49,500 --> 00:27:53,700 Look, we love Amara. 474 00:27:53,900 --> 00:27:57,700 She's an academically exceptional child... 475 00:27:57,900 --> 00:27:58,900 She's thriving. 476 00:27:59,030 --> 00:28:02,410 She just... fights. 477 00:28:05,070 --> 00:28:07,540 So, you wanna teach her how to fight? 478 00:28:07,740 --> 00:28:09,780 I didn't think I had to, at a deaf school like that, 479 00:28:09,910 --> 00:28:12,190 - but maybe I was wrong. - Wait. 480 00:28:12,390 --> 00:28:16,070 What does that mean, "at a deaf school like that," 481 00:28:16,270 --> 00:28:17,720 I mean, what did you expect, Adonis? 482 00:28:17,920 --> 00:28:19,636 Then she should learn how to defend herself. 483 00:28:19,660 --> 00:28:21,116 Okay, first of all, I'm not saying that 484 00:28:21,140 --> 00:28:22,686 she shouldn't know how to defend herself. 485 00:28:22,710 --> 00:28:24,150 I'm just saying what that means to me 486 00:28:24,320 --> 00:28:25,950 is different than what it means to you. 487 00:28:26,150 --> 00:28:29,600 What if she's someplace she's supposed to be safe, 488 00:28:29,800 --> 00:28:31,280 She won't know how to protect herself. 489 00:28:32,490 --> 00:28:33,490 Where's that coming from? 490 00:28:35,010 --> 00:28:37,450 Nowhere. It's just a fact. 491 00:28:38,840 --> 00:28:40,480 Okay. 492 00:28:40,680 --> 00:28:42,530 Another fact is that, I think, as parents, 493 00:28:42,730 --> 00:28:44,010 it's actually our responsibility 494 00:28:44,120 --> 00:28:46,100 to teach her how to assess her emotions. 495 00:28:46,300 --> 00:28:49,140 So you want Amara, right, to hold hands with this bully 496 00:28:49,340 --> 00:28:50,970 and start talking about her feelings? 497 00:28:51,170 --> 00:28:52,170 That's not real life. 498 00:28:52,300 --> 00:28:53,800 Okay, what do you want her to do? 499 00:28:54,000 --> 00:28:55,936 You want her to never talk about 500 00:28:55,960 --> 00:29:00,550 Not even to us, and all she can do 501 00:29:00,750 --> 00:29:02,726 Look, I know that you think that 502 00:29:02,750 --> 00:29:04,550 but now that you don't have an outlet anymore, 503 00:29:04,620 --> 00:29:06,900 you should think about maybe talking 504 00:29:07,100 --> 00:29:09,080 If not to me, to somebody. 505 00:29:09,280 --> 00:29:10,920 Or, I don't know, d. Get a hobby. 506 00:29:12,220 --> 00:29:13,690 - Okay, I'll get a hobby. - Oh, yeah? 507 00:29:13,890 --> 00:29:15,740 Yeah, you. 508 00:29:15,940 --> 00:29:17,866 I'ma go down to the studio. I'ma start 509 00:29:17,890 --> 00:29:20,740 That's not funny, d. 510 00:29:20,940 --> 00:29:23,920 Look, I know that you think that 511 00:29:24,120 --> 00:29:27,840 but she has got to know why she wants to fight, 512 00:29:28,040 --> 00:29:30,496 And the only solution to every problem 513 00:29:30,520 --> 00:29:32,450 Yeah, you're right. And sometimes it is. 514 00:29:37,510 --> 00:29:39,390 All right, let's just have a good time. 515 00:29:41,780 --> 00:29:43,760 Okay, I see you made it all right. 516 00:29:43,960 --> 00:29:46,420 Oh, yeah. I just asked him, "where the black family 517 00:29:48,140 --> 00:29:49,680 - I'm kidding. - Yeah. 518 00:29:49,880 --> 00:29:50,900 - What's up, man? - 'Sup? 519 00:29:51,100 --> 00:29:53,030 There's other ones around. 520 00:29:53,230 --> 00:29:54,640 I ain't see none. Here you go. 521 00:29:54,840 --> 00:29:56,080 Thank you. 522 00:29:56,280 --> 00:29:57,960 - Nice to meet you, Ms. Bianca. - Pleasure. 523 00:29:58,150 --> 00:30:00,430 - You never bought me no flowers. 524 00:30:00,630 --> 00:30:03,220 - Nah. I'm okay. No, no, it's all right. 525 00:30:03,420 --> 00:30:05,830 - Hey, y'all got a beautiful home. - - Thank you. 526 00:30:06,030 --> 00:30:09,090 Hey... dinner time. 527 00:30:09,290 --> 00:30:10,770 You got the see-through floors? 528 00:30:12,240 --> 00:30:13,280 Oh. 529 00:30:14,460 --> 00:30:16,550 Whoa. All right. 530 00:30:17,550 --> 00:30:18,720 Amara. 531 00:30:20,340 --> 00:30:21,510 - Amara? - Mm-hmm. 532 00:30:22,510 --> 00:30:25,560 Nice to meet you. Nice to meet you. 533 00:30:27,600 --> 00:30:29,080 Nice to meet you. 534 00:30:30,430 --> 00:30:32,160 She says, "you too." 535 00:30:32,360 --> 00:30:33,360 Ah, hell yeah. 536 00:30:33,450 --> 00:30:35,570 Need water? 537 00:30:39,350 --> 00:30:40,440 Thank you again. 538 00:30:41,880 --> 00:30:43,000 Thank you very much. 539 00:30:43,200 --> 00:30:44,830 Dawg, I still can't get over this. 540 00:30:45,030 --> 00:30:47,310 This square got him a whole mansion. 541 00:30:47,510 --> 00:30:50,270 Married a... a genuine rock star. 542 00:30:50,470 --> 00:30:51,760 - Yeah, I did. - Mmm. 543 00:30:52,850 --> 00:30:54,920 How many gold records you got? 544 00:30:55,120 --> 00:30:57,016 - I have a few. - She bein' modest. 545 00:30:57,040 --> 00:30:58,840 She bein' real modest. 546 00:30:59,040 --> 00:31:02,540 No, but it's mostly artists I produce, 547 00:31:02,740 --> 00:31:05,020 - And she produces? - She does. 548 00:31:05,220 --> 00:31:08,370 Donnie. You punching up. 549 00:31:08,570 --> 00:31:11,160 So, Ms. Producer, when's your next show? 550 00:31:11,360 --> 00:31:13,720 I don't really perform like that these days. 551 00:31:13,920 --> 00:31:15,940 Yeah, I took a break, 'cause I was... 552 00:31:16,140 --> 00:31:18,950 I was having some issues with my hearing on stage. 553 00:31:19,150 --> 00:31:21,510 Now I'm trying to be careful and preserve 554 00:31:21,540 --> 00:31:23,790 so, I'm producing. 555 00:31:24,970 --> 00:31:26,650 Yeah. 556 00:31:26,850 --> 00:31:28,360 Not any time soon. 557 00:31:30,620 --> 00:31:33,570 Still hard to give that part up, though. 558 00:31:33,770 --> 00:31:37,180 Yeah. It's not the only thing I love, 559 00:31:37,380 --> 00:31:38,876 - It's an adjustment... - Mm-hmm. 560 00:31:38,900 --> 00:31:40,056 For the both of us. 561 00:31:40,080 --> 00:31:42,970 So, how long have you known each other? 562 00:31:43,170 --> 00:31:45,320 - I mean... - We go back. Way back. 563 00:31:45,520 --> 00:31:49,500 We was like... We was like brothers. 564 00:31:49,700 --> 00:31:51,510 Shared a room for two years at the Jeff. 565 00:31:53,340 --> 00:31:54,940 Yeah, something like that. 566 00:31:55,140 --> 00:31:57,246 You know how it went. He went off 567 00:31:57,270 --> 00:31:58,510 The Jeff, right. 568 00:31:58,710 --> 00:31:59,780 Yeah, the group home. 569 00:32:01,650 --> 00:32:03,000 You remember them bedbugs? 570 00:32:05,050 --> 00:32:06,340 I try to forget 'em. 571 00:32:06,540 --> 00:32:07,660 Yeah. 572 00:32:09,920 --> 00:32:11,320 I can't forget them bugs. 573 00:32:14,320 --> 00:32:16,390 - I'm gonna get her to bed. - Okay. 574 00:32:16,590 --> 00:32:19,140 - You two stay, catch up. - Okay. 575 00:32:19,340 --> 00:32:21,140 Oh, invite him to the label party. 576 00:32:21,340 --> 00:32:22,660 - Definitely will do that. - Yeah. 577 00:32:22,770 --> 00:32:24,790 I heard that. I'm invited to the label party. 578 00:32:26,390 --> 00:32:27,496 - You're invited. - Thank you. 579 00:32:27,520 --> 00:32:29,760 Yeah. Thank you so much for coming. 580 00:32:29,960 --> 00:32:33,030 - Yeah, no doubt. My pleasure to meet you. 581 00:32:41,300 --> 00:32:44,210 I can't believe you moved back out here 582 00:32:44,410 --> 00:32:46,560 You used to love coming out to the hood. 583 00:32:46,760 --> 00:32:48,640 What? 584 00:32:48,840 --> 00:32:50,780 - Domesticated and shit. - Ah, come on, man. 585 00:32:50,980 --> 00:32:53,046 See what happens when you get married. 586 00:32:53,070 --> 00:32:54,690 - Yeah, all right, bro. - Aight? 587 00:32:54,890 --> 00:32:57,490 - The women run this household. - I just live here. 588 00:32:58,710 --> 00:33:01,370 That's what happens, man. You get married, a family. 589 00:33:02,060 --> 00:33:03,110 It's crazy. 590 00:33:06,200 --> 00:33:07,240 Pour up. 591 00:33:19,340 --> 00:33:21,730 Can't believe you traded it in for a monkey suit. 592 00:33:24,170 --> 00:33:26,740 Oh, you know, a suit has some advantages. 593 00:33:33,830 --> 00:33:36,690 You saying that like I got soft 594 00:33:36,890 --> 00:33:38,866 - Like I lost this sneak-attack. 595 00:33:38,890 --> 00:33:40,970 Okay, I see. The champ's still got 596 00:33:41,160 --> 00:33:43,890 All I'm saying is, I left boxing, 597 00:33:45,890 --> 00:33:47,190 See, that's what I'm saying, bro. 598 00:33:49,110 --> 00:33:52,660 I mean, look, I know you got a ship to run, 599 00:33:52,860 --> 00:33:54,146 but I ain't keep my stuff together 600 00:33:54,170 --> 00:33:55,890 just to be some punching bag for some chump. 601 00:33:56,510 --> 00:33:57,580 You feel me? 602 00:33:57,780 --> 00:33:59,820 Don't sleep on Felix. Aight? 603 00:34:01,430 --> 00:34:03,040 He got it the hard way. He earned it. 604 00:34:04,560 --> 00:34:06,170 I did 18 years the hard way, bro. 605 00:34:10,700 --> 00:34:12,220 Maybe I ain't make myself clear. 606 00:34:15,920 --> 00:34:16,920 I want a title shot. 607 00:34:17,700 --> 00:34:19,650 Dame... 608 00:34:19,850 --> 00:34:22,216 I don't know what you think, 609 00:34:22,240 --> 00:34:25,090 Felix so cold, what he got to lose? 610 00:34:25,290 --> 00:34:27,486 You think I can snap my fingers and make you 611 00:34:27,510 --> 00:34:28,790 Ain't that what happened to you? 612 00:34:38,380 --> 00:34:39,420 It's like this, bro. 613 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 I respect you... 614 00:34:45,340 --> 00:34:47,280 But my clock tickin'. 615 00:34:47,480 --> 00:34:49,900 It's now or never for me. 616 00:34:50,100 --> 00:34:52,690 And I wanna help you, like I said I would. 617 00:34:54,220 --> 00:34:56,350 But, man, what you asking me, it's... 618 00:34:58,400 --> 00:34:59,400 It's kinda impossible. 619 00:35:04,050 --> 00:35:05,710 You don't know what it's like, bro. 620 00:35:08,670 --> 00:35:09,750 All that time in them... 621 00:35:11,670 --> 00:35:12,710 In them walls. 622 00:35:17,810 --> 00:35:18,850 Impossible? 623 00:35:21,770 --> 00:35:22,810 They take your name. 624 00:35:23,640 --> 00:35:24,990 And they give you a number. 625 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 That's how it start. 626 00:35:32,260 --> 00:35:33,470 I was the best, though. 627 00:35:34,170 --> 00:35:35,220 Yeah, you were. 628 00:35:36,170 --> 00:35:37,260 I was, bro. 629 00:35:39,220 --> 00:35:40,740 But I never got a chance to prove that. 630 00:35:42,660 --> 00:35:45,130 Look, all I'm saying, bro, if... 631 00:35:45,330 --> 00:35:49,490 If Apollo creed could take a chance 632 00:35:51,230 --> 00:35:52,280 Why can't you? 633 00:36:05,420 --> 00:36:06,460 Did you sleep okay? 634 00:36:08,730 --> 00:36:10,240 Mm-hmm. 635 00:36:10,440 --> 00:36:11,920 You were grinding your teeth. 636 00:36:14,430 --> 00:36:15,910 How was the rest of last night? 637 00:36:16,730 --> 00:36:18,460 Mm... 638 00:36:18,660 --> 00:36:21,290 - It was, uh... it was good. - Yeah? 639 00:36:21,490 --> 00:36:22,700 Just catching up. 640 00:36:24,960 --> 00:36:27,040 Hey, why didn't you ever tell me 641 00:36:31,140 --> 00:36:32,660 There wasn't a lot to say. 642 00:36:35,450 --> 00:36:36,490 Hmm. 643 00:36:37,320 --> 00:36:38,670 How old were you? 644 00:36:41,540 --> 00:36:43,720 Uh, I was around Amara's age. 645 00:36:47,940 --> 00:36:49,200 You don't wanna talk about it? 646 00:36:50,770 --> 00:36:51,940 It's okay. 647 00:36:54,730 --> 00:36:55,900 - No. - It's okay. 648 00:36:57,950 --> 00:36:58,950 Nah, it's dame. 649 00:37:00,690 --> 00:37:02,260 You know he asked me to fight Felix? 650 00:37:04,260 --> 00:37:05,860 - For real? - Yeah. 651 00:37:06,060 --> 00:37:08,790 Heavyweight champion of the world, 652 00:37:09,310 --> 00:37:10,350 So what'd you say? 653 00:37:11,960 --> 00:37:13,000 I said no. 654 00:37:13,200 --> 00:37:15,170 It's impossible, you know? 655 00:37:15,370 --> 00:37:17,370 People wait their whole lives for a shot like that. 656 00:37:17,460 --> 00:37:18,930 - And he's not even a pro. - Yeah. 657 00:37:21,630 --> 00:37:23,590 Why does it look like you're still considering it? 658 00:37:27,820 --> 00:37:30,190 Right. All right. Work him against the ropes. 659 00:37:30,390 --> 00:37:32,910 Work him. Stay in front of him, baby. 660 00:37:33,940 --> 00:37:35,930 Oof. 661 00:37:36,130 --> 00:37:37,380 That's right. 662 00:37:39,250 --> 00:37:41,490 Don't look at me, man. You on your own in there. 663 00:37:41,530 --> 00:37:42,850 Come on, mijo,stay on him. 664 00:37:43,050 --> 00:37:44,260 Keep fighting. Let's go. 665 00:37:45,130 --> 00:37:46,130 Okay. 666 00:37:48,540 --> 00:37:49,816 Okay, baby, come on. Come on. 667 00:37:49,840 --> 00:37:50,840 Okay. 668 00:37:51,440 --> 00:37:52,440 Let's go, grandpa. 669 00:37:53,310 --> 00:37:54,310 Not enough. 670 00:37:57,400 --> 00:37:58,970 Stay focused. Jabs, jabs. 671 00:38:00,360 --> 00:38:01,910 Give it to him. 672 00:38:02,110 --> 00:38:03,750 Work yourself out the clinch. Let's do it. 673 00:38:05,630 --> 00:38:07,790 - Hey! You keep it clean, huh? - What was that? Hey. 674 00:38:07,990 --> 00:38:10,570 Yo, man. What you trying to do, 675 00:38:10,770 --> 00:38:14,100 - Walk it off. Little man, you ain't built like that. 676 00:38:14,300 --> 00:38:15,300 This is my gym, bro. 677 00:38:15,480 --> 00:38:16,520 All right, coz. All right! 678 00:38:16,690 --> 00:38:17,970 Get in there. 679 00:38:18,170 --> 00:38:19,170 Hey, hey, hey. 680 00:38:20,420 --> 00:38:22,540 Nah. Get back, Damian. Let him go. 681 00:38:22,740 --> 00:38:24,500 Hey! What's going on down here? 682 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 That was intentional. 683 00:38:25,880 --> 00:38:27,850 - You handle this. - I am gonna handle this. 684 00:38:28,050 --> 00:38:29,426 D, talk to me. What happened? 685 00:38:29,450 --> 00:38:30,450 Me doing my job. 686 00:38:30,530 --> 00:38:32,380 Hey, come here, man. 687 00:38:32,580 --> 00:38:35,210 Come on. Hey, hey, hey. Use your head. Okay? 688 00:38:35,410 --> 00:38:37,330 Use your head. Leave all that other mess outside. 689 00:38:38,220 --> 00:38:40,010 I told you what I want, d. 690 00:38:41,230 --> 00:38:42,736 And I told you it was gonna take some time. 691 00:38:42,760 --> 00:38:43,760 All right. 692 00:38:44,750 --> 00:38:46,670 All right? Go take a walk. 693 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 Get some air. 694 00:38:48,800 --> 00:38:49,840 Aight? 695 00:38:51,500 --> 00:38:52,530 Hey, Adonis. 696 00:38:52,730 --> 00:38:53,920 No... hey, Duke. Calm down. 697 00:38:54,120 --> 00:38:55,406 - This was a mistake. - I got it under control. 698 00:38:55,430 --> 00:38:56,666 I told you right away it was a mistake. 699 00:38:56,690 --> 00:38:58,750 - I got it. - You don't! 700 00:38:58,950 --> 00:39:00,936 You let him come in here with a chip on his shoulder. 701 00:39:00,960 --> 00:39:02,150 That's exactly... 702 00:39:02,350 --> 00:39:04,370 - Well, don't get quiet now, dukie. 703 00:39:04,570 --> 00:39:09,080 It's okay. Relax. I know, I got you. 704 00:39:11,040 --> 00:39:12,040 I got it under control. 705 00:39:13,390 --> 00:39:15,220 He's telling you who he is, right? 706 00:39:15,910 --> 00:39:16,960 Believe him. 707 00:40:29,380 --> 00:40:31,370 What you up to, rascal? 708 00:40:31,570 --> 00:40:33,160 Oh, I was... 709 00:40:33,860 --> 00:40:36,630 I was cleaning. 710 00:40:36,830 --> 00:40:38,820 That's not what uncle Duke told me... 711 00:40:41,780 --> 00:40:45,470 I don't want to get in trouble. 712 00:40:45,670 --> 00:40:47,400 Mom doesn't want me to fight. 713 00:40:51,840 --> 00:40:53,610 How 'bout it's our little secret? 714 00:40:53,810 --> 00:40:55,090 Yes! 715 00:40:55,290 --> 00:40:57,260 Want me to show you all the other stuff? 716 00:40:57,460 --> 00:40:58,460 Yes! 717 00:41:04,860 --> 00:41:06,710 That's called a straight right. 718 00:41:06,910 --> 00:41:08,850 That's how you knocked out Wheeler? 719 00:41:09,640 --> 00:41:11,070 Who taught you that? 720 00:41:12,380 --> 00:41:13,380 You. 721 00:41:14,380 --> 00:41:15,470 You watched that fight? 722 00:41:17,510 --> 00:41:21,650 I've watched all your fights. 723 00:41:23,560 --> 00:41:25,480 Show me something else. 724 00:41:27,780 --> 00:41:31,600 Most people think it's about violence 725 00:41:31,800 --> 00:41:34,340 It's timing and focus and... 726 00:41:34,540 --> 00:41:35,840 Control? 727 00:41:58,600 --> 00:42:01,110 Perfect. 728 00:42:01,310 --> 00:42:03,500 ♪ I can tell 729 00:42:03,700 --> 00:42:07,770 ♪ that there's something lurking in the dark ♪ 730 00:42:07,970 --> 00:42:08,970 ♪ the dark, yeah 731 00:42:09,650 --> 00:42:12,730 ♪ I can tell 732 00:42:12,930 --> 00:42:17,820 ♪ that you're trying to catch me off guard ♪ 733 00:42:18,020 --> 00:42:21,740 ♪ and I'm trying my best 734 00:42:21,940 --> 00:42:25,540 ♪ my best to keep from going under ♪ 735 00:42:27,320 --> 00:42:32,050 ♪ and it's hard to forget all the rain ♪ 736 00:42:32,250 --> 00:42:34,720 ♪ when you keep hearing the thunder ♪ 737 00:42:36,070 --> 00:42:38,450 ♪ and it just feels like 738 00:42:38,650 --> 00:42:43,640 ♪ shadows keep following me 739 00:42:52,700 --> 00:42:55,310 Can I get two scotches on the rocks? 740 00:42:56,350 --> 00:42:57,350 'Sup, Donnie? 741 00:42:59,700 --> 00:43:00,830 I would've had you. 742 00:43:03,270 --> 00:43:06,140 Okay, maybe not. 743 00:43:07,840 --> 00:43:11,270 - You look all right. - You know. You too. 744 00:43:11,470 --> 00:43:13,240 - A sweater. - I'm... just glad you came. 745 00:43:14,940 --> 00:43:16,310 B invited. 746 00:43:16,510 --> 00:43:17,590 True. 747 00:43:20,210 --> 00:43:21,510 Hey, don't worry about them. 748 00:43:22,120 --> 00:43:23,150 I ain't. 749 00:43:23,350 --> 00:43:25,410 It's a party. Have fun. 750 00:43:25,610 --> 00:43:27,730 So many other things in here you should be looking at. 751 00:43:30,560 --> 00:43:32,130 It's a fire party, bro. Yeah. 752 00:43:33,560 --> 00:43:34,650 Congrats, boy. 753 00:43:37,310 --> 00:43:38,340 You made it. 754 00:43:38,540 --> 00:43:40,860 Now those two: Chavez, drago. 755 00:43:41,060 --> 00:43:42,980 I'm gonna make sure that's the fight of the year. 756 00:43:44,570 --> 00:43:45,790 Hey, you okay? 757 00:43:47,880 --> 00:43:49,160 I don't need no babysitting, bro. 758 00:43:50,140 --> 00:43:51,440 Aight. I'ma be right back. 759 00:43:51,640 --> 00:43:52,640 Go ahead. 760 00:43:54,710 --> 00:43:56,010 Look at my two killers. 761 00:43:56,210 --> 00:43:57,540 I can't wait to get this thing... 762 00:44:01,590 --> 00:44:02,880 Are you ready to do this? 763 00:44:03,080 --> 00:44:04,796 You know I'm always ready. You don't have to ask. 764 00:44:04,820 --> 00:44:06,580 Okay. Save it for fight night. 765 00:44:06,780 --> 00:44:10,020 We got the venue. We got the money. 766 00:44:10,220 --> 00:44:11,980 Will you send me the tracks, please? 767 00:44:12,090 --> 00:44:13,370 I can't wait to hear them. 768 00:44:13,570 --> 00:44:14,986 We'll talk next week. It was so nice to meet you. 769 00:44:15,010 --> 00:44:16,260 Congratulations too. 770 00:44:16,870 --> 00:44:18,170 You made it. 771 00:44:19,000 --> 00:44:20,600 - Yep. - Thank you for coming. 772 00:44:20,800 --> 00:44:21,830 You having fun? 773 00:44:22,830 --> 00:44:23,860 - Yeah. - Yeah? 774 00:44:24,060 --> 00:44:25,690 - Yeah. - Good. Me too. 775 00:44:25,890 --> 00:44:27,910 I'm tired of working the room, but... 776 00:44:28,110 --> 00:44:29,430 It's what you do. 777 00:44:29,630 --> 00:44:31,520 Yeah, sometimes. 778 00:44:31,720 --> 00:44:33,436 - Guess that's what y'all do. - Look at him over there. 779 00:44:33,460 --> 00:44:34,830 Getting his Don King on. 780 00:44:35,030 --> 00:44:36,480 Minus the hair. 781 00:44:36,680 --> 00:44:38,096 - Thank god. - Yeah. 782 00:44:38,120 --> 00:44:39,400 You know, that's growth for him. 783 00:44:39,550 --> 00:44:41,370 He used to hate coming to these things. 784 00:44:42,500 --> 00:44:43,550 So... 785 00:44:45,070 --> 00:44:47,140 - How does it feel? - What's that? 786 00:44:47,340 --> 00:44:48,626 Having somebody else sing your song? 787 00:44:48,650 --> 00:44:49,650 Mmm. 788 00:44:50,600 --> 00:44:52,370 It feels good. 789 00:44:52,570 --> 00:44:55,300 I mean, if it's gotta be anybody, 790 00:44:56,430 --> 00:44:57,630 Yeah, I almost believe you. 791 00:45:00,820 --> 00:45:03,040 How about Donnie? Think he misses boxing? 792 00:45:04,040 --> 00:45:05,650 No. Not that he tells me. 793 00:45:07,350 --> 00:45:08,440 But would he? 794 00:45:12,710 --> 00:45:15,430 Speaking of, you know, there's something 795 00:45:17,010 --> 00:45:18,410 Curious what happened with you two. 796 00:45:20,230 --> 00:45:21,616 Oh, you wanna know how I got locked up. 797 00:45:21,640 --> 00:45:23,270 Yeah. 798 00:45:23,470 --> 00:45:24,660 Boring story really. 799 00:45:24,860 --> 00:45:26,110 Got into a fight. 800 00:45:27,500 --> 00:45:28,900 I had a few priors. 801 00:45:29,850 --> 00:45:30,980 Pulled a gun. 802 00:45:32,680 --> 00:45:34,280 Donnie was there. He can tell you. 803 00:45:34,480 --> 00:45:35,760 You know. 804 00:45:35,960 --> 00:45:37,210 Donnie pop off... 805 00:45:40,040 --> 00:45:42,520 And I ain't even saying dude ain't deserve it, but... 806 00:45:43,260 --> 00:45:44,300 Who is "dude"? 807 00:45:49,960 --> 00:45:51,530 Okay. Uh... 808 00:45:53,180 --> 00:45:54,400 His name was Leon. 809 00:45:56,490 --> 00:45:58,530 The rest of it, we gonna leave 810 00:45:59,270 --> 00:46:01,280 Ain't really my place. Feel me? 811 00:46:03,410 --> 00:46:04,570 But it's like you say. 812 00:46:04,770 --> 00:46:07,010 You know, it take work to look at the past. 813 00:46:07,210 --> 00:46:08,836 - Yo, stop him. - Drago! 814 00:46:08,860 --> 00:46:11,400 Hey, hey, get that guy! 815 00:46:15,960 --> 00:46:18,760 The LAPD took this man, Luis camino, into custody... 816 00:46:18,960 --> 00:46:20,930 No. 817 00:46:21,130 --> 00:46:23,150 No, we're not canceling anything. 818 00:46:23,350 --> 00:46:24,810 He's seeing a specialist right now. 819 00:46:25,010 --> 00:46:29,200 They're saying... At least six months. 820 00:46:29,400 --> 00:46:30,960 I know. I know. But we'll figure it out. 821 00:46:31,010 --> 00:46:32,310 Do not move the date. 822 00:46:33,260 --> 00:46:34,340 All right. All right. Bye. 823 00:46:34,540 --> 00:46:35,990 High-profile event. 824 00:46:36,190 --> 00:46:38,390 Drago, who's currently recovering at cedars-sinai, 825 00:46:38,590 --> 00:46:40,300 suffered a concussion, 826 00:46:40,500 --> 00:46:42,870 as well as multiple fractures to his right arm and hand. 827 00:46:43,070 --> 00:46:45,440 And his injuries now throw into doubt 828 00:46:45,640 --> 00:46:47,220 his participation in next month's... 829 00:46:48,770 --> 00:46:49,786 Highly-anticipated title fight 830 00:46:49,810 --> 00:46:51,270 - against Felix Chavez. - Hello? 831 00:46:51,470 --> 00:46:53,010 Yes, everything is gonna be fine. 832 00:46:53,210 --> 00:46:55,090 We'll figure it out. We'll find another fighter. 833 00:46:55,170 --> 00:46:57,450 It's not about just finding another fighter. 834 00:46:57,650 --> 00:46:59,970 I know, and I understand your frustrations. 835 00:47:00,170 --> 00:47:00,970 So, what are you gonna do? 836 00:47:01,170 --> 00:47:03,240 He wants to fight drago. 837 00:47:03,440 --> 00:47:06,070 But we can't wait six months for him to be cleared. 838 00:47:06,270 --> 00:47:09,470 These windows don't last forever. 839 00:47:12,040 --> 00:47:15,420 All right, there's one, maybe two other contenders 840 00:47:15,620 --> 00:47:17,600 There's Ortiz, and then there's sporino. 841 00:47:17,800 --> 00:47:19,600 And he's recovering from his last fight. 842 00:47:19,800 --> 00:47:20,800 Okay, so then who? 843 00:47:27,190 --> 00:47:29,700 I got an idea. 844 00:47:29,900 --> 00:47:33,580 It's risky, but if we pull it off, 845 00:47:34,590 --> 00:47:35,660 What do you have in mind? 846 00:47:35,860 --> 00:47:36,940 He wants you to fight dame. 847 00:47:37,040 --> 00:47:38,660 Dame? 848 00:47:38,860 --> 00:47:40,710 He's not even a real fighter. 849 00:47:40,910 --> 00:47:43,060 He was real enough when he was sparring with you. 850 00:47:43,260 --> 00:47:44,260 Hey, Felix, people talk. 851 00:47:44,430 --> 00:47:46,450 Champ, he's older than you. 852 00:47:46,650 --> 00:47:48,110 - Huh? - You're right. 853 00:47:48,310 --> 00:47:51,240 But dame will fight tooth and nail. 854 00:47:51,440 --> 00:47:53,070 Right now, we gotta think 855 00:47:55,350 --> 00:47:56,810 Oh, you don't like it, huh? 856 00:47:57,010 --> 00:47:58,550 Damian ain't a boxer. 857 00:47:58,750 --> 00:48:00,126 He's fighting the world and he's trying 858 00:48:00,150 --> 00:48:01,950 No, I don't like it. I think it'd be a circus. 859 00:48:02,060 --> 00:48:05,520 What he means is he's gonna put on a show. 860 00:48:05,720 --> 00:48:07,520 We gotta play the cards that we're dealt. 861 00:48:07,720 --> 00:48:10,130 But the thing here is, will people come? 862 00:48:10,330 --> 00:48:13,390 Oh, people are gonna show up. I can promise you that. 863 00:48:13,590 --> 00:48:16,270 Everyone loves an underdog story. 864 00:48:16,470 --> 00:48:20,710 You know how many people tuned in 865 00:48:20,910 --> 00:48:23,070 People are still talking about that fight today. 866 00:48:23,850 --> 00:48:25,750 Champ, listen. 867 00:48:25,950 --> 00:48:29,150 I know it's not what we promised, okay? 868 00:48:29,350 --> 00:48:32,470 But if it was me, I'd do it. 869 00:48:35,390 --> 00:48:36,590 What do you think? 870 00:48:37,780 --> 00:48:38,910 Do you trust him? 871 00:48:39,870 --> 00:48:41,550 Yes, of course. 872 00:48:41,750 --> 00:48:43,220 Ok so let's go. 873 00:48:44,350 --> 00:48:45,530 Let's do it. 874 00:48:46,140 --> 00:48:47,520 Just let your boy know, 875 00:48:47,720 --> 00:48:49,280 i'ma beat his ass when I'm in that ring. 876 00:48:49,410 --> 00:48:52,880 Felix, all I want you to do is your job. 877 00:48:54,490 --> 00:48:55,970 - Hmm? - Let's get it. 878 00:49:02,280 --> 00:49:05,010 Since taking over the famous delphi academy 879 00:49:05,210 --> 00:49:08,410 with his longtime trainer, and partner, 880 00:49:08,610 --> 00:49:11,100 Adonis creed has trained and mentored 881 00:49:11,300 --> 00:49:13,540 the next generation of boxing legends. 882 00:49:13,740 --> 00:49:17,150 Adonis always looked out. We family. 883 00:49:17,350 --> 00:49:20,240 But the brightest Jewel in creed athletics' crown 884 00:49:20,440 --> 00:49:22,690 is undoubtedly Felix Chavez. 885 00:49:25,480 --> 00:49:28,640 I go in there like if I'm a warrior. 886 00:49:28,840 --> 00:49:31,430 And until I take you out, I'm not gonna stop. 887 00:49:31,630 --> 00:49:34,390 Me and my mother, we wanna build a legacy, 888 00:49:34,590 --> 00:49:36,040 I had my time as a fighter. 889 00:49:36,240 --> 00:49:37,400 Felix is the next generation. 890 00:49:39,590 --> 00:49:41,526 I'm just excited I get a chance 891 00:49:41,550 --> 00:49:43,350 Boy is explosive. 892 00:49:43,550 --> 00:49:46,700 Now, creed is staking his reputation 893 00:49:46,900 --> 00:49:50,010 on an unlikely new opponent for Chavez. 894 00:49:50,210 --> 00:49:51,840 Shit, man. Before I got locked up, 895 00:49:52,040 --> 00:49:54,760 I was the highest-ranking amateur 896 00:49:56,570 --> 00:49:57,630 Ever. 897 00:49:57,830 --> 00:49:59,230 "Diamond" Damian Anderson 898 00:49:59,310 --> 00:50:01,590 was once a heralded golden gloves champion 899 00:50:01,790 --> 00:50:04,980 from the crenshaw district of Los Angeles, California. 900 00:50:05,180 --> 00:50:07,860 But after almost two decades behind bars, 901 00:50:08,060 --> 00:50:10,820 he's only now making his professional debut. 902 00:50:11,020 --> 00:50:14,430 It's the longest hiatus in the history of boxing 903 00:50:14,630 --> 00:50:17,300 The future of two fighters hangs in the balance. 904 00:50:17,500 --> 00:50:21,700 Creed athletics is promoting the most surprising fight 905 00:50:21,900 --> 00:50:25,540 Will it be a cinderella story, or another notch 906 00:50:28,800 --> 00:50:30,486 Good evening, ladies and gentlemen, 907 00:50:30,510 --> 00:50:32,710 and welcome to the crypto. Com arena 908 00:50:32,910 --> 00:50:36,230 for tonight's main event. 909 00:50:36,430 --> 00:50:41,240 The stars are arriving for a much hyped 910 00:50:41,440 --> 00:50:44,460 brought to you by showtime 911 00:50:44,660 --> 00:50:48,460 between the reigning wbc heavyweight champion, 912 00:50:48,660 --> 00:50:52,440 and the virtually unknown challenger, 913 00:50:58,570 --> 00:51:00,410 - All right, let's go. - Mm-hmm. 914 00:51:12,190 --> 00:51:13,540 Yeah. 915 00:51:15,940 --> 00:51:16,940 Gentlemen. 916 00:51:17,130 --> 00:51:18,130 Creed. 917 00:51:19,770 --> 00:51:21,200 - Give us a minute. - Yeah. 918 00:51:25,730 --> 00:51:27,890 6'1", 919 00:51:28,090 --> 00:51:31,560 fighting out of the crenshaw district 920 00:51:33,170 --> 00:51:36,470 "diamond" dame Anderson. 921 00:51:36,670 --> 00:51:38,030 Oh, shit. 922 00:51:39,970 --> 00:51:41,730 See they finally got you out of those chains. 923 00:51:41,930 --> 00:51:43,080 Mmm. 924 00:51:43,280 --> 00:51:44,280 How do I look? 925 00:51:45,660 --> 00:51:46,840 You look lighter. 926 00:51:52,150 --> 00:51:53,480 Thank you. 927 00:51:53,680 --> 00:51:55,000 You ain't gotta thank me. 928 00:51:55,460 --> 00:51:57,890 Just go out there and put on. 929 00:51:59,890 --> 00:52:00,980 For sure. 930 00:52:18,740 --> 00:52:21,080 And now, ladies and gentlemen 931 00:52:21,280 --> 00:52:24,080 and boxing fans joining us around the world, 932 00:52:24,280 --> 00:52:26,730 here we go. 933 00:52:26,930 --> 00:52:30,560 The challenger this evening, "diamond" Damian Anderson. 934 00:52:30,760 --> 00:52:32,700 Out of south central Los Angeles. 935 00:52:37,860 --> 00:52:40,530 ♪ All my life been grindin' all my life ♪ 936 00:52:40,730 --> 00:52:43,450 ♪ sacrificed, hustled paid the price ♪ 937 00:52:43,650 --> 00:52:45,580 ♪ want a slice got to roll the dice ♪ 938 00:52:45,780 --> 00:52:48,320 ♪ that's why all my life I been grindin' all my life 939 00:52:48,520 --> 00:52:50,670 ♪ all my life been grindin' all my life ♪ 940 00:52:50,870 --> 00:52:53,800 What is it about this guy that's so special 941 00:52:54,000 --> 00:52:56,720 that he gets a title shot his very first fight? 942 00:52:56,920 --> 00:52:59,940 Well, it all hinges on Adonis creed. 943 00:53:00,140 --> 00:53:03,120 Creed says Anderson is more than up to the task. 944 00:53:03,320 --> 00:53:06,600 But we'll find out ourselves in just a moment. 945 00:53:06,800 --> 00:53:09,570 Will this be a fairy tale or a massacre? 946 00:53:52,750 --> 00:53:56,300 This guy is a true product of creed athletics. 947 00:53:56,500 --> 00:53:59,700 Chavez made his presence felt when he stormed onto the scene 948 00:53:59,900 --> 00:54:03,050 with a string of devastating knockouts. 949 00:54:03,250 --> 00:54:04,880 A proud fighter, 950 00:54:05,080 --> 00:54:08,620 he had one prediction for this evening's 951 00:54:08,820 --> 00:54:10,230 Victory. 952 00:54:10,430 --> 00:54:12,190 From the crypto. Com arena, 953 00:54:12,390 --> 00:54:15,630 it's time for the main event of the evening. 954 00:54:15,830 --> 00:54:17,370 - It's showtime! - It's okay. 955 00:54:17,570 --> 00:54:19,280 I got it. Thank you. 956 00:54:19,480 --> 00:54:21,856 - Introducing to you first, on my right... - I'm fine. 957 00:54:21,880 --> 00:54:23,460 Making his professional debut, 958 00:54:23,660 --> 00:54:26,810 in an unprecedented attempt at a world title, 959 00:54:27,010 --> 00:54:29,550 here is the former golden gloves champion, 960 00:54:29,750 --> 00:54:35,250 "diamond" Damian Anderson. 961 00:54:36,630 --> 00:54:38,520 And his opponent across the ring 962 00:54:38,720 --> 00:54:41,520 is the defending world champion. 963 00:54:41,720 --> 00:54:44,650 With a record of 15 wins and one loss, 964 00:54:44,850 --> 00:54:48,090 he has 14 wins coming by way of knockout. 965 00:54:48,290 --> 00:54:55,190 Introducing Felix "El guerrero" Chavez. 966 00:54:56,740 --> 00:54:58,540 Center ring. Center ring. 967 00:54:58,740 --> 00:55:00,860 Gentlemen, we went over the rules 968 00:55:01,000 --> 00:55:03,400 I wanna remind you to protect yourself 969 00:55:04,640 --> 00:55:07,160 Obey my commands. 970 00:55:07,360 --> 00:55:08,560 God bless you both. 971 00:55:11,300 --> 00:55:12,300 Touch up. 972 00:55:14,190 --> 00:55:18,120 Dame needs to start strong. 973 00:55:18,320 --> 00:55:20,080 It will be quick. 974 00:55:20,280 --> 00:55:22,260 Because Felix is a beast. 975 00:55:22,460 --> 00:55:23,910 Chavez! Chavez! 976 00:55:24,110 --> 00:55:26,110 The bell and the start of round one, 977 00:55:26,160 --> 00:55:28,310 here at the crypto. Com arena. 978 00:55:28,510 --> 00:55:31,350 - Chavez starts out aggressive. - On the hunt. 979 00:55:31,550 --> 00:55:34,750 Sending a very clear message to Anderson 980 00:55:34,950 --> 00:55:36,920 But Anderson is keeping a tight guard. 981 00:55:39,780 --> 00:55:41,070 Come on, champ! Let's go. 982 00:55:43,680 --> 00:55:46,280 Don't lay off. Keep that pressure there, baby. 983 00:55:46,480 --> 00:55:48,370 Chavez paws with that jab there 984 00:55:48,570 --> 00:55:50,340 but Anderson's showing good movement. 985 00:55:57,610 --> 00:55:58,740 Whoo! 986 00:56:00,960 --> 00:56:03,080 Chavez walks him down... 987 00:56:03,280 --> 00:56:05,780 - Oh, wow! What an awkward punch. 988 00:56:05,980 --> 00:56:07,540 That looked intentional. 989 00:56:07,590 --> 00:56:08,740 Where all that power go? 990 00:56:08,940 --> 00:56:10,020 It ain't nothing. Let's go. 991 00:56:11,620 --> 00:56:12,740 Hands up, baby. Hands up. 992 00:56:12,940 --> 00:56:14,610 You ain't got nothing I ain't seen, boy. 993 00:56:14,810 --> 00:56:16,700 Okay, grandpa. No tienes nada. 994 00:56:16,900 --> 00:56:19,330 You soft. You soft. 995 00:56:24,740 --> 00:56:25,886 Anderson clinches. 996 00:56:25,910 --> 00:56:28,370 Get off the ropes. 997 00:56:28,570 --> 00:56:31,070 Before shelling back up into that crab guard. 998 00:56:31,270 --> 00:56:32,750 Dame may be new to us, 999 00:56:32,790 --> 00:56:34,690 but he may have some tricks in his bag. 1000 00:56:39,430 --> 00:56:41,070 - Come on, ref. Didn't you see that? 1001 00:56:44,320 --> 00:56:46,480 Some dangerous punches to end the first. 1002 00:56:46,630 --> 00:56:49,300 Anderson might need to freshen up 1003 00:56:49,500 --> 00:56:50,500 Let's go, Felix. 1004 00:56:52,930 --> 00:56:54,130 Son! Listen to me. 1005 00:56:54,290 --> 00:56:56,000 He thinks he's got you. 1006 00:56:56,200 --> 00:56:57,306 Everything's going to be alright. 1007 00:56:57,330 --> 00:56:58,526 Stick to the plan. 1008 00:56:58,550 --> 00:56:59,706 - I know what I'm doing. - Listen, 1009 00:56:59,730 --> 00:57:00,966 you fight the fighter, I fight the refs. 1010 00:57:00,990 --> 00:57:02,630 Don't let this turn into no kind of brawl. 1011 00:57:02,690 --> 00:57:05,320 That's what he wants. He's trying to agitate you. 1012 00:57:05,520 --> 00:57:07,316 - I got this. - Let's get out there. 1013 00:57:07,340 --> 00:57:08,100 You stole that round. Don't get caught up... 1014 00:57:08,300 --> 00:57:09,710 - Water. - In their stuff. 1015 00:57:09,910 --> 00:57:11,676 It's the first round and you got bruises 1016 00:57:11,700 --> 00:57:14,240 Come on, you better than that, champ. 1017 00:57:14,440 --> 00:57:16,960 You get out there and fight the fight 1018 00:57:21,910 --> 00:57:24,120 Round two begins, 1019 00:57:24,320 --> 00:57:26,390 and Chavez is already back on the attack. 1020 00:57:28,700 --> 00:57:30,300 There we go, champ. 1021 00:57:30,500 --> 00:57:32,566 Feels like Chavez is back in the fight. 1022 00:57:39,320 --> 00:57:41,920 Mamma Mia! 1023 00:57:42,120 --> 00:57:46,460 Anderson swinging to separate Chavez's head 1024 00:57:50,590 --> 00:57:53,150 Hey! Hey, hey, hey! 1025 00:57:53,350 --> 00:57:55,910 - Yo! What is this? - Wow, that looked deliberate. 1026 00:57:55,960 --> 00:57:57,286 - You! Time! - The ref needs 1027 00:57:57,310 --> 00:57:59,030 to get control before this gets out of hand. 1028 00:57:59,140 --> 00:58:00,980 - Can you continue? - Yeah, I'm good. Let's go. 1029 00:58:01,050 --> 00:58:03,116 - Stay right here. - - The only good news for Chavez is that 1030 00:58:03,140 --> 00:58:05,290 - that cut is so far below his eye... 1031 00:58:05,490 --> 00:58:07,816 - But it's still dangerous. - Two-point deduction. 1032 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 It's about time, ref. 1033 00:58:09,020 --> 00:58:11,210 Two-point deduction. Intentional elbow. 1034 00:58:11,410 --> 00:58:14,050 Listen, you keep this up and you're gonna 1035 00:58:14,110 --> 00:58:15,476 - Do you understand? - Right. Right. 1036 00:58:15,500 --> 00:58:16,736 Stay right there. 1037 00:58:16,760 --> 00:58:18,560 - You good? - Yeah, I'm good. 1038 00:58:18,760 --> 00:58:20,046 If anyone was wondering... Box! 1039 00:58:20,070 --> 00:58:22,440 What kind of fight this would be, 1040 00:58:22,640 --> 00:58:25,880 it seems like Anderson is out 1041 00:58:26,080 --> 00:58:29,750 This is a fight for your life. 1042 00:58:29,950 --> 00:58:33,450 Let's hope Chavez can make it back to his corner and adjust. 1043 00:58:33,650 --> 00:58:35,670 Big right hand to end the round 1044 00:58:35,870 --> 00:58:39,930 and Chavez sends Anderson to the corner 1045 00:58:40,130 --> 00:58:41,900 Way to finish. Way to finish strong. 1046 00:58:46,820 --> 00:58:48,130 Let me get that mouthpiece. 1047 00:58:54,310 --> 00:58:55,880 Keep grinding, champ. Round after round. 1048 00:59:01,100 --> 00:59:03,880 Hey, champ. You good? Can you still go? 1049 00:59:04,710 --> 00:59:06,000 Yeah, I'm good. 1050 00:59:06,200 --> 00:59:07,320 Okay, he's good. Let's go. 1051 00:59:08,710 --> 00:59:09,850 He said he's good. 1052 00:59:11,980 --> 00:59:13,710 Listen, pain is temporary. 1053 00:59:13,910 --> 00:59:16,146 - Say it back to me. Pain is temporary. 1054 00:59:16,170 --> 00:59:18,490 He a bum! Okay? And you the champ, right? 1055 00:59:18,690 --> 00:59:20,410 I'm the champ. 1056 00:59:20,610 --> 00:59:22,810 Let's go, champ. Keep your hands up. 1057 00:59:26,040 --> 00:59:27,550 Bring it in. 1058 00:59:27,750 --> 00:59:30,160 - That's good. Let's go. Vamos. 1059 00:59:30,360 --> 00:59:31,726 Two rounds down, 1060 00:59:31,750 --> 00:59:34,700 but it's clearly not the fight any of us expected. 1061 00:59:35,570 --> 00:59:36,820 Stay in it, mijo. 1062 00:59:37,020 --> 00:59:38,820 Another shot to that left arm. 1063 00:59:42,140 --> 00:59:44,610 Things are starting to get very ugly. 1064 00:59:44,810 --> 00:59:47,176 - Chavez is in some serious trouble. 1065 00:59:47,200 --> 00:59:48,960 - I gotta take her, d, okay? - Okay. 1066 00:59:49,160 --> 00:59:50,220 We gotta go. 1067 00:59:50,420 --> 00:59:52,060 There's no such thing as defeat. Let's go. 1068 00:59:52,160 --> 00:59:53,356 This is dangerous. 1069 00:59:53,380 --> 00:59:54,980 Anderson swinging like a wrecking ball... 1070 00:59:55,030 --> 00:59:57,030 - Move. Move! - And Chavez 1071 01:00:06,380 --> 01:00:10,890 Oh, what a shot by Anderson. Down goes Chavez. 1072 01:00:11,090 --> 01:00:14,420 Chavez is not getting back up. 1073 01:00:14,620 --> 01:00:16,550 Oh, no. You don't wanna see that. 1074 01:00:16,750 --> 01:00:18,340 Chavez is down 1075 01:00:18,540 --> 01:00:20,950 - and appears to be badly hurt. 1076 01:00:21,150 --> 01:00:22,780 Felix! 1077 01:00:22,980 --> 01:00:24,866 Ladies and gentlemen... 1078 01:00:24,890 --> 01:00:26,770 - ¿Que Paso? - Our referee in charge, 1079 01:00:26,810 --> 01:00:28,996 - Russell mora, stops the contest. - - Call the paramedics! 1080 01:00:29,020 --> 01:00:31,380 He is the winner... Doc, is he gonna be okay? 1081 01:00:31,510 --> 01:00:33,090 By way of spectacular knockout 1082 01:00:33,290 --> 01:00:37,220 and he is the new unified heavyweight champion 1083 01:00:37,420 --> 01:00:41,180 "diamond" Damian Anderson. 1084 01:00:41,380 --> 01:00:44,550 'Sup, bro? 'Sup, bro? 1085 01:00:45,550 --> 01:00:47,380 Right? What? 1086 01:01:20,370 --> 01:01:22,140 All right, Duke. We gotta make this right. 1087 01:01:22,340 --> 01:01:24,460 - Whatever I can do... - No. 1088 01:01:24,510 --> 01:01:26,446 Ain't no making nothing right. Ain't no "Duke" nothing. 1089 01:01:26,470 --> 01:01:27,880 - I can fix it. - No! 1090 01:01:28,080 --> 01:01:29,890 You can't. 1091 01:01:30,090 --> 01:01:32,810 You stay away from the gym. You do that. 1092 01:02:02,630 --> 01:02:04,090 Hey, ma. 1093 01:02:04,290 --> 01:02:05,620 How's Felix? 1094 01:02:08,070 --> 01:02:09,330 He's still at the hospital. 1095 01:02:10,070 --> 01:02:11,330 He's stable. 1096 01:02:13,120 --> 01:02:15,276 I figured I'd get out of there and give him some space. 1097 01:02:15,300 --> 01:02:16,300 Mm-hmm. 1098 01:02:16,950 --> 01:02:18,250 May be smart. 1099 01:02:23,820 --> 01:02:25,000 What's all this? 1100 01:02:28,300 --> 01:02:29,480 They're from Damian. 1101 01:02:44,100 --> 01:02:46,140 You kept these from me? 1102 01:02:46,340 --> 01:02:48,020 To help you move on, yes, I did. 1103 01:02:53,240 --> 01:02:54,290 Mama, how could you? 1104 01:02:57,160 --> 01:02:58,580 I was trying to protect you. 1105 01:02:58,780 --> 01:02:59,980 Protect me from what? 1106 01:03:00,180 --> 01:03:01,890 Damian was my brother. 1107 01:03:02,090 --> 01:03:03,850 No, Donnie. 1108 01:03:04,050 --> 01:03:06,630 Not in that facility where you were caged 1109 01:03:06,830 --> 01:03:08,950 Did you think that I was gonna 1110 01:03:09,050 --> 01:03:11,520 You made him think I abandoned him. 1111 01:03:13,480 --> 01:03:14,860 Do you know what we went through? 1112 01:03:15,060 --> 01:03:16,900 I know who that man was the two of you beat up. 1113 01:03:18,880 --> 01:03:19,970 You know Leon? 1114 01:03:25,880 --> 01:03:28,180 Yeah. 1115 01:03:28,380 --> 01:03:32,010 Then you know Damian had my back before 1116 01:03:32,210 --> 01:03:34,270 Dame treated me more like family 1117 01:03:34,470 --> 01:03:35,470 ever did in this house. 1118 01:03:35,600 --> 01:03:37,530 And you took that away from me. 1119 01:03:37,730 --> 01:03:39,770 None of this would've happened if it wasn't for you. 1120 01:03:42,600 --> 01:03:44,080 You're absolutely right. 1121 01:03:46,690 --> 01:03:47,780 None of it. 1122 01:03:49,520 --> 01:03:51,130 You hit hard, Donnie. 1123 01:03:52,170 --> 01:03:54,390 And you can't see. 1124 01:03:57,310 --> 01:03:59,530 There may have been a time when Damian had your back. 1125 01:04:02,440 --> 01:04:04,310 But that's not what he's doing now. 1126 01:04:38,570 --> 01:04:39,570 Excuse me. 1127 01:04:39,750 --> 01:04:42,250 Yo, dame. Dame. 1128 01:04:42,450 --> 01:04:44,080 - Hey, man. - Get your hands off me. 1129 01:04:44,280 --> 01:04:45,910 Get your hands off me! 1130 01:04:47,110 --> 01:04:48,110 Hold up. 1131 01:04:50,010 --> 01:04:51,230 It's aight. Cool out, bro. 1132 01:04:52,840 --> 01:04:53,840 Give me that. 1133 01:04:59,020 --> 01:05:00,200 That's what we on? 1134 01:05:02,020 --> 01:05:04,360 What's up, Donnie? You all right? 1135 01:05:04,560 --> 01:05:06,290 Man. Nah, nah, you tell me, bro. 1136 01:05:07,460 --> 01:05:09,600 You've been playing me this whole time. 1137 01:05:11,160 --> 01:05:12,890 Guess you did get them letters, huh? 1138 01:05:13,090 --> 01:05:14,090 Why'd you lie to me? 1139 01:05:15,040 --> 01:05:17,720 I vouched for you. 1140 01:05:17,920 --> 01:05:19,950 I brought you into my home, bro. 1141 01:05:21,560 --> 01:05:24,160 I put money up for you. 1142 01:05:24,360 --> 01:05:26,206 - Put the gloves on your hands like you asked. 1143 01:05:26,230 --> 01:05:28,620 You feel me? 1144 01:05:29,960 --> 01:05:32,050 You put the gloves on my hands? 1145 01:05:33,230 --> 01:05:34,230 Oh, homey. 1146 01:05:35,010 --> 01:05:36,350 You must be punchy. 1147 01:05:39,030 --> 01:05:42,360 'Cause if memory serves, you used to carry my gloves. 1148 01:05:42,560 --> 01:05:44,880 Get your shit and get out the gym. 1149 01:05:45,080 --> 01:05:47,620 Oh, Donnie, hold on. Wait, wait, wait. 1150 01:05:47,820 --> 01:05:48,820 You think I need you? 1151 01:05:50,200 --> 01:05:53,190 No. When I got locked up, I needed you. 1152 01:05:53,390 --> 01:05:56,900 When I came home, yeah, bro, I needed you. 1153 01:05:58,730 --> 01:06:00,040 But look around, bro. 1154 01:06:01,870 --> 01:06:04,160 - I'm the champ! - Yeah! 1155 01:06:04,360 --> 01:06:07,160 And I don't need you for nothing or... or nothing. 1156 01:06:10,740 --> 01:06:11,880 Who alone now? 1157 01:06:17,100 --> 01:06:19,870 Yeah, that's right. Run away. 1158 01:06:20,070 --> 01:06:21,950 Run away. That's the one thing 1159 01:06:21,990 --> 01:06:23,530 baby creed. 1160 01:06:28,980 --> 01:06:30,020 What was that? 1161 01:06:31,590 --> 01:06:32,990 - What'd you call me? - Oh, you mad? 1162 01:06:35,070 --> 01:06:36,250 You mad? 1163 01:06:38,340 --> 01:06:39,766 Try spending half your life in a cell 1164 01:06:39,790 --> 01:06:41,690 watching somebody else live your life. 1165 01:06:43,730 --> 01:06:45,390 You turned your back on me, homey. 1166 01:06:48,300 --> 01:06:49,960 Hey, but look, don't trip. 1167 01:06:51,750 --> 01:06:53,030 Hey, come here. 1168 01:06:53,230 --> 01:06:54,270 Remember this? 1169 01:06:55,880 --> 01:06:57,040 This title? 1170 01:06:57,240 --> 01:06:59,520 All this? 1171 01:06:59,720 --> 01:07:01,710 Hey, I'm just getting started, little brother. 1172 01:07:03,140 --> 01:07:04,750 I'm coming for it all. 1173 01:07:06,060 --> 01:07:07,710 And what's that supposed to mean? 1174 01:07:08,540 --> 01:07:09,720 Are you threatening me? 1175 01:07:16,300 --> 01:07:17,640 Ain't no threats here, bro. 1176 01:07:18,900 --> 01:07:20,190 Just promises here, homey. 1177 01:07:23,130 --> 01:07:24,240 Come here. Let's see. 1178 01:07:24,440 --> 01:07:26,200 - Get your hands off me. - Oh, you all right. 1179 01:07:30,480 --> 01:07:31,610 Yeah. 1180 01:07:32,610 --> 01:07:33,780 Help yourself up for once. 1181 01:07:35,180 --> 01:07:36,220 See how it feel. 1182 01:07:53,110 --> 01:07:54,240 Aloha! 1183 01:08:05,220 --> 01:08:06,540 Where were you all night? 1184 01:08:09,250 --> 01:08:12,080 You didn't get any of my calls then, 1185 01:08:17,180 --> 01:08:18,730 What happened to your eye? 1186 01:08:18,930 --> 01:08:19,930 Nothing. 1187 01:08:22,960 --> 01:08:24,230 Are you okay? 1188 01:08:26,710 --> 01:08:28,991 Not today. I ain't got time for a therapy session. 1189 01:08:30,970 --> 01:08:33,090 Okay. Well, then what do you have time for? 1190 01:08:33,290 --> 01:08:35,530 Let me know. 1191 01:08:35,730 --> 01:08:38,226 Because I have been trying to talk to you for 1192 01:08:38,250 --> 01:08:39,250 All right? 1193 01:08:41,070 --> 01:08:43,240 Please, can you tell me what is going on. 1194 01:08:44,680 --> 01:08:45,710 Is it me? 1195 01:08:45,910 --> 01:08:48,540 No. It's nothing to do with you. 1196 01:08:56,820 --> 01:08:57,870 Is it about Leon? 1197 01:08:59,260 --> 01:09:02,520 What? Who told you that? 1198 01:09:04,660 --> 01:09:05,880 Dame. 1199 01:09:07,830 --> 01:09:09,710 Is there something else you wanna tell me? 1200 01:09:13,810 --> 01:09:16,570 D, you have got to open up at some point. 1201 01:09:16,770 --> 01:09:19,090 I don't know what else to tell you. 1202 01:09:19,290 --> 01:09:21,290 What do you want me to say? What do you wanna hear? 1203 01:09:21,430 --> 01:09:22,790 Some sad story? 1204 01:09:22,990 --> 01:09:24,880 You're trying to feel sorry for me 1205 01:09:25,080 --> 01:09:27,106 I don't wanna feel sorry for you! 1206 01:09:27,130 --> 01:09:29,280 I wanna know what is going on with you 1207 01:09:29,480 --> 01:09:32,190 There's nothing to talk about! I don't wanna 1208 01:09:32,390 --> 01:09:34,150 I've been trying to forget it! 1209 01:09:34,350 --> 01:09:37,420 It's dead! Leave it! Leave it! Let it lie! 1210 01:09:37,620 --> 01:09:39,300 I'm not talking about that shit no more. 1211 01:09:49,310 --> 01:09:51,820 You figure out your shit, d. 1212 01:09:52,020 --> 01:09:56,100 Because what cannot happen is her seeing you like this. 1213 01:09:57,970 --> 01:09:59,190 Do you understand? 1214 01:10:00,500 --> 01:10:01,800 Yeah. 1215 01:10:09,160 --> 01:10:10,330 I love you. 1216 01:10:55,380 --> 01:10:57,380 Hey, what y'all doing in there? 1217 01:10:58,120 --> 01:11:00,240 Dame! Adonis! 1218 01:11:00,440 --> 01:11:02,286 - Stop! - Come on! Fight me! 1219 01:11:02,310 --> 01:11:03,376 Leon, I'm sorry! 1220 01:11:03,400 --> 01:11:04,650 Y'all are so tough, huh? 1221 01:11:18,400 --> 01:11:20,430 - Leon? - Huh? 1222 01:11:20,630 --> 01:11:22,230 Don't remember me, do you? 1223 01:11:31,330 --> 01:11:33,140 Hey, get off him! 1224 01:11:33,340 --> 01:11:34,630 Yeah, you know what it is, homey. 1225 01:11:42,900 --> 01:11:44,326 - Dame! - Step away from the gun. 1226 01:11:44,350 --> 01:11:45,830 - Step away from the gun. - It's down. 1227 01:11:45,920 --> 01:11:46,920 It's down! It's down. 1228 01:11:56,920 --> 01:11:58,690 - Hey, mama. - Adonis, baby. 1229 01:11:58,890 --> 01:12:00,470 You gotta get here right away. 1230 01:12:00,670 --> 01:12:02,950 Mama had another stroke. 1231 01:12:03,150 --> 01:12:05,960 They're saying multiple organ failures. 1232 01:12:06,160 --> 01:12:08,830 - I don't know, d. - I think it's... 1233 01:12:09,030 --> 01:12:11,020 I think it might be time to say goodbye. 1234 01:12:13,190 --> 01:12:15,020 Mama? 1235 01:12:19,290 --> 01:12:20,800 Mom, I'm sorry. 1236 01:12:21,000 --> 01:12:22,860 - What? - I didn't mean it. 1237 01:12:23,600 --> 01:12:25,060 I didn't mean it. 1238 01:12:25,260 --> 01:12:26,380 Mm-mmm. 1239 01:12:27,860 --> 01:12:30,120 The day I met you. 1240 01:12:31,470 --> 01:12:33,870 Ooh, that face. 1241 01:12:35,080 --> 01:12:38,990 Mmm. You were so mad. 1242 01:12:39,190 --> 01:12:45,130 Gonna knock everybody out, one by one. 1243 01:12:45,330 --> 01:12:46,880 Just like your father. 1244 01:12:49,450 --> 01:12:52,410 That's why he fought so hard. You know that, right? 1245 01:12:53,410 --> 01:12:55,000 Yeah. 1246 01:12:55,200 --> 01:12:59,110 But you... you don't have to do that. 1247 01:12:59,940 --> 01:13:02,900 You can find another way. 1248 01:13:04,510 --> 01:13:05,930 Yeah. 1249 01:13:07,780 --> 01:13:09,860 Yeah, another way. 1250 01:13:10,730 --> 01:13:12,170 Another way. 1251 01:13:13,600 --> 01:13:15,160 I was angry. 1252 01:13:15,360 --> 01:13:19,170 I was so angry when you left me, Apollo. 1253 01:13:24,090 --> 01:13:27,750 Why did you leave me alone? 1254 01:13:31,180 --> 01:13:33,060 Adonis. 1255 01:13:34,450 --> 01:13:36,410 That's his name. 1256 01:13:37,670 --> 01:13:38,746 I'm right here. 1257 01:13:38,770 --> 01:13:41,540 He saved me, Apollo. 1258 01:13:43,980 --> 01:13:47,320 He helped me to forgive you. 1259 01:13:47,520 --> 01:13:49,160 Mom, I'm sorry. 1260 01:13:50,900 --> 01:13:52,380 Just tell me what to do. 1261 01:13:54,560 --> 01:13:56,690 Okay? 1262 01:13:57,780 --> 01:13:59,560 Adonis. 1263 01:14:01,650 --> 01:14:02,960 Adoni... 1264 01:15:35,090 --> 01:15:36,220 I'm sorry. 1265 01:15:39,270 --> 01:15:40,270 I know. 1266 01:15:42,970 --> 01:15:44,130 It's okay. 1267 01:15:44,330 --> 01:15:45,330 No, it's not. 1268 01:15:46,840 --> 01:15:47,930 It's just... 1269 01:15:48,970 --> 01:15:50,110 When dame came back... 1270 01:15:52,760 --> 01:15:56,850 All this shit came back too. 1271 01:15:58,110 --> 01:15:59,350 I didn't know how to handle it. 1272 01:16:00,900 --> 01:16:02,980 But you were always really good at that. 1273 01:16:03,180 --> 01:16:05,630 Feelings. It comes easy to you. 1274 01:16:05,830 --> 01:16:07,430 Doesn't come easy to me. 1275 01:16:08,860 --> 01:16:09,910 Doesn't. 1276 01:16:11,690 --> 01:16:14,640 I still got a lot of stuff that I'm trying to figure out, 1277 01:16:14,840 --> 01:16:17,990 and I don't always know how to talk about it either. 1278 01:16:18,190 --> 01:16:19,790 You know, Mary-Anne was the closest thing 1279 01:16:19,930 --> 01:16:21,690 I've had to a mom in a really long time. 1280 01:16:21,890 --> 01:16:23,310 I could talk to her. 1281 01:16:23,660 --> 01:16:25,100 Now she's gone. 1282 01:16:28,400 --> 01:16:32,790 And when I stopped performing, it was really hard to accept 1283 01:16:32,990 --> 01:16:35,760 that my dreams didn't turn out the way that I imagined 1284 01:16:38,500 --> 01:16:39,850 And that still hurts me. 1285 01:16:42,070 --> 01:16:43,120 A lot. 1286 01:16:45,120 --> 01:16:49,240 But I just made a choice to try to move on 1287 01:16:49,440 --> 01:16:51,340 and be happy about what I do have. 1288 01:16:56,390 --> 01:16:58,170 But it's not easy. 1289 01:17:01,570 --> 01:17:02,870 I just try. 1290 01:17:18,590 --> 01:17:19,670 Leon... 1291 01:17:21,940 --> 01:17:23,760 Was the dad at the group home 1292 01:17:25,200 --> 01:17:26,420 where I lived with dame. 1293 01:17:30,550 --> 01:17:32,510 I'm not saying me and dame were angels. 1294 01:17:34,340 --> 01:17:36,460 Okay? But... 1295 01:17:36,660 --> 01:17:39,390 No kid deserves to get beat on like we did. 1296 01:17:40,690 --> 01:17:41,690 You feel me? 1297 01:17:43,390 --> 01:17:46,700 That night at the liquor store, 1298 01:17:50,790 --> 01:17:51,920 And I snapped. 1299 01:17:56,230 --> 01:17:57,450 And I hit him. 1300 01:18:00,370 --> 01:18:01,670 I kept hitting him. 1301 01:18:05,330 --> 01:18:07,030 And his boys jumped on me. 1302 01:18:09,380 --> 01:18:10,460 So dame pulled a gun. 1303 01:18:12,160 --> 01:18:13,210 Cops pulled up. 1304 01:18:14,690 --> 01:18:15,770 We tried to run. 1305 01:18:16,950 --> 01:18:19,600 Dame got caught. I got away. 1306 01:18:22,740 --> 01:18:24,170 I ran. 1307 01:18:25,610 --> 01:18:26,780 You were a kid. 1308 01:18:28,570 --> 01:18:31,990 You were scared. Anybody would've run. 1309 01:18:32,190 --> 01:18:35,130 And dame had a gun, Adonis. That's not on you. 1310 01:18:35,330 --> 01:18:37,270 Yeah, but when he went down, I didn't reach out. 1311 01:18:39,620 --> 01:18:40,800 I never called. 1312 01:18:41,620 --> 01:18:42,710 I didn't write. 1313 01:18:46,430 --> 01:18:51,420 After a while, it felt easier to pretend like I forgot. 1314 01:18:52,290 --> 01:18:53,510 You know, just... 1315 01:18:55,680 --> 01:18:57,450 Act like it never happened. 1316 01:18:57,650 --> 01:19:00,380 But that doesn't make you responsible 1317 01:19:03,820 --> 01:19:06,210 You are a good man, Adonis. 1318 01:19:06,950 --> 01:19:09,340 I don't know anymore. 1319 01:19:09,540 --> 01:19:11,550 You have got to try to forgive yourself, 1320 01:19:11,750 --> 01:19:16,090 so that you can begin to believe that you deserve 1321 01:19:17,880 --> 01:19:19,360 Because you do. 1322 01:19:21,010 --> 01:19:23,320 Don't let him destroy everything you've built. 1323 01:19:24,970 --> 01:19:26,740 But, b, he's not gonna stop. 1324 01:19:26,940 --> 01:19:28,320 Then you make him. 1325 01:19:30,240 --> 01:19:32,370 There's only one way that dame's gonna listen. 1326 01:19:37,940 --> 01:19:39,770 If that's what you gotta do, then... 1327 01:19:40,680 --> 01:19:42,590 All right. 1328 01:19:42,790 --> 01:19:45,310 At 26 and one, he's the former heavyweight champion 1329 01:19:45,350 --> 01:19:47,980 One of the greatest fighters in the history of boxing. 1330 01:19:48,180 --> 01:19:50,461 The one and only Adonis creed is sitting right next to me. 1331 01:19:50,620 --> 01:19:52,166 Welcome to the show, my man. How you doing? 1332 01:19:52,190 --> 01:19:53,830 I'm doing okay, man. Thanks for having me. 1333 01:19:53,930 --> 01:19:55,770 Yeah... Thank you for being here. 1334 01:19:55,930 --> 01:19:58,730 You called to be on this show, which you've never done. 1335 01:19:58,930 --> 01:20:01,650 I wanna know why you felt the need 1336 01:20:01,850 --> 01:20:03,650 to come on national television today to speak. 1337 01:20:03,810 --> 01:20:04,810 What's on your mind? 1338 01:20:04,900 --> 01:20:06,610 When I walked away from boxing, 1339 01:20:06,810 --> 01:20:08,850 - I walked away with some unfinished business. 1340 01:20:08,940 --> 01:20:11,570 Gotta be talking about dame. Gotta be talking about him. 1341 01:20:11,770 --> 01:20:13,130 Let's just get this out of the way. 1342 01:20:13,290 --> 01:20:14,536 You know I believe you're the best 1343 01:20:14,560 --> 01:20:16,000 pound-for-pound fighter in the world, 1344 01:20:16,120 --> 01:20:17,880 three years ago. 1345 01:20:18,080 --> 01:20:19,756 It's been a minute since you've been 1346 01:20:19,780 --> 01:20:21,456 so maybe you haven't heard what they've been saying 1347 01:20:21,480 --> 01:20:22,970 Conlan. 1348 01:20:23,170 --> 01:20:24,810 He was beyond his prime when you beat him. 1349 01:20:24,920 --> 01:20:26,240 Dame. 1350 01:20:26,440 --> 01:20:28,630 He's the next king of boxing. Not you. Okay? 1351 01:20:28,830 --> 01:20:30,980 Every time you turn around, 1352 01:20:31,180 --> 01:20:33,076 dame is talking about you dirty, 1353 01:20:33,100 --> 01:20:34,680 Hey, turn that up. 1354 01:20:34,880 --> 01:20:36,990 To anybody who'll listen, he questions your manhood, 1355 01:20:37,190 --> 01:20:38,420 he talks about your family. 1356 01:20:38,620 --> 01:20:40,180 He talks about how you can't be trusted, 1357 01:20:40,280 --> 01:20:41,600 and that you run out on your boys. 1358 01:20:41,800 --> 01:20:43,170 No, no. No. Wait. Let me just... 1359 01:20:43,370 --> 01:20:45,040 Hold on. We got a call coming in. 1360 01:20:45,240 --> 01:20:47,260 We got a call. Put him on, right now. 1361 01:20:47,460 --> 01:20:49,000 Hey, what up, little homey? 1362 01:20:49,200 --> 01:20:50,570 You want a tissue? 1363 01:20:50,770 --> 01:20:52,490 Want me to come on there and give you a hug? 1364 01:20:52,680 --> 01:20:54,576 Aight, look, I'm just telling everybody who you really are. 1365 01:20:54,600 --> 01:20:56,700 How you run out on family. 1366 01:20:56,900 --> 01:21:01,230 Dame, uh, not like this. 1367 01:21:01,430 --> 01:21:02,666 This ain't the way to handle it. 1368 01:21:02,690 --> 01:21:04,760 Oh, bad news, bro. This is live. 1369 01:21:04,960 --> 01:21:06,800 So, I mean, this how we gonna handle it now. 1370 01:21:07,000 --> 01:21:08,720 Little Donnie ain't got nothin'. 1371 01:21:08,870 --> 01:21:11,500 You a coward, bro, and a fraud. 1372 01:21:11,700 --> 01:21:13,330 I know it. Everybody else know it. 1373 01:21:13,530 --> 01:21:15,900 Hey, Apollo creed would be ashamed. 1374 01:21:16,100 --> 01:21:17,220 Oh, you lost it. 1375 01:21:17,690 --> 01:21:19,730 Aight. 1376 01:21:19,930 --> 01:21:22,330 I challenge you for the heavyweight 1377 01:21:22,830 --> 01:21:23,640 You and me? 1378 01:21:23,840 --> 01:21:25,380 - Run it. - Run it! 1379 01:21:25,580 --> 01:21:27,826 Oh, hell yes. Y'all heard it here first. 1380 01:21:27,850 --> 01:21:29,260 I know I can't wait for this. 1381 01:21:29,460 --> 01:21:30,786 There you go. What's up, champ? 1382 01:21:30,810 --> 01:21:32,690 - What's going on? - Prime time. 1383 01:21:32,770 --> 01:21:35,090 The champ is here! Y'all better turn it up. 1384 01:21:35,290 --> 01:21:36,740 Here we go, folks. 1385 01:21:40,470 --> 01:21:41,670 Let's get reacquainted. 1386 01:21:49,600 --> 01:21:51,890 Fractured fourth and fifth metacarpals. 1387 01:21:52,090 --> 01:21:53,850 Both hands. 1388 01:21:54,050 --> 01:21:54,760 His eye socket broke. 1389 01:21:54,960 --> 01:21:55,960 Ruptured kidney. 1390 01:21:57,520 --> 01:21:59,510 - His shoulder don't work. - Torn abductor. 1391 01:21:59,710 --> 01:22:02,036 He don't got it no more. He retired. He probably 1392 01:22:02,060 --> 01:22:03,940 And remind me, how many concussions 1393 01:22:10,220 --> 01:22:12,870 You're old, and you're broken. 1394 01:22:13,070 --> 01:22:16,000 We know dame. Dame gonna have 1395 01:22:16,200 --> 01:22:19,660 He's willing to do anything to win, so you gotta 1396 01:22:19,860 --> 01:22:23,400 We can't turn back the clock, we can't hide all your flaws, 1397 01:22:23,600 --> 01:22:25,410 but we can make 'em strengths. 1398 01:22:32,380 --> 01:22:33,970 That's it. Two jabs. 1399 01:22:34,170 --> 01:22:35,410 - Come under. - Slip. 1400 01:22:35,610 --> 01:22:36,610 One-one-two. 1401 01:22:36,700 --> 01:22:37,850 - I got you. - Let's go, d. 1402 01:22:38,050 --> 01:22:41,200 The higher you get, the harder it gets. 1403 01:22:41,400 --> 01:22:43,810 That's life. That's this run! 1404 01:22:44,010 --> 01:22:45,420 Let's go. 1405 01:22:45,620 --> 01:22:48,380 Tug-of-war. Old-school. 1406 01:22:48,580 --> 01:22:50,430 Right here. Let's go. Over and over. 1407 01:22:50,630 --> 01:22:51,630 Push. 1408 01:22:51,760 --> 01:22:52,920 Push! 1409 01:22:54,440 --> 01:22:56,040 What you looking back, boy? Look forward. 1410 01:22:56,200 --> 01:22:57,800 Who slips like this? Nobody. Bring it in. 1411 01:22:57,850 --> 01:22:59,650 Ain't nobody gonna take it easy on him, right? 1412 01:23:00,750 --> 01:23:02,450 Come on. Focus up. 1413 01:23:09,460 --> 01:23:10,890 There you go. 1414 01:23:12,240 --> 01:23:13,290 There you go. 1415 01:23:15,120 --> 01:23:16,120 Come on, man. 1416 01:23:17,200 --> 01:23:18,540 Stop thinking so much, man. 1417 01:23:18,740 --> 01:23:19,950 Get your head in the game. 1418 01:23:22,250 --> 01:23:24,860 You see that man right there? Do you remember him? 1419 01:23:26,910 --> 01:23:29,250 You gotta block out everything and be in the moment. 1420 01:23:29,450 --> 01:23:31,950 Not the past. Not the future. 1421 01:23:32,150 --> 01:23:33,150 Right now. 1422 01:23:35,180 --> 01:23:36,380 Let's go. Come on. 1423 01:23:36,580 --> 01:23:37,580 Well... 1424 01:23:38,310 --> 01:23:40,300 Hey. 1425 01:23:40,500 --> 01:23:42,430 - How's the... - Nah, nah. Don't. Don't. 1426 01:23:42,630 --> 01:23:43,830 But you're good? 1427 01:23:44,030 --> 01:23:45,970 Good enough to beat you. 1428 01:23:59,120 --> 01:24:00,120 Keep your hands up. 1429 01:24:01,380 --> 01:24:02,770 Move. Move! 1430 01:24:04,030 --> 01:24:05,030 You can go home, dawg. 1431 01:24:17,790 --> 01:24:19,380 Maybe we should take a break. 1432 01:24:19,580 --> 01:24:20,580 Take a break? 1433 01:25:24,550 --> 01:25:25,990 Where you goin'? 1434 01:25:28,550 --> 01:25:29,820 I'm just getting started. 1435 01:27:03,340 --> 01:27:04,340 I see you, boy. 1436 01:27:08,780 --> 01:27:10,870 Whoo! We're out here working right now! 1437 01:27:13,440 --> 01:27:15,750 Where is he? Where is he? 1438 01:27:16,140 --> 01:27:17,180 I see you. 1439 01:27:43,040 --> 01:27:45,560 Let's do it, baby! Let's go! Let's go, 1440 01:27:45,620 --> 01:27:47,340 There you go! There you go! 1441 01:28:06,230 --> 01:28:07,360 Let's go! 1442 01:28:14,410 --> 01:28:16,320 Welcome to Los Angeles 1443 01:28:16,520 --> 01:28:19,450 for one of the most highly anticipated 1444 01:28:19,650 --> 01:28:20,900 One step. 1445 01:28:22,070 --> 01:28:23,720 One punch. 1446 01:28:23,920 --> 01:28:25,380 One round at a time. 1447 01:28:27,950 --> 01:28:28,990 One step. 1448 01:28:30,000 --> 01:28:31,040 One punch. 1449 01:28:32,350 --> 01:28:33,830 One round at a time. 1450 01:28:34,430 --> 01:28:35,780 One step. 1451 01:28:37,180 --> 01:28:38,220 One punch. 1452 01:28:39,400 --> 01:28:40,880 One round at a time. 1453 01:28:54,420 --> 01:28:58,010 Creed! Creed! Creed! Creed! 1454 01:28:58,210 --> 01:29:01,580 Creed! Creed! Creed! 1455 01:29:01,780 --> 01:29:05,150 Creed! Creed! Creed! Creed! 1456 01:29:10,250 --> 01:29:12,890 Whoa! 1457 01:29:13,090 --> 01:29:14,430 Yeah, boy! 1458 01:30:09,980 --> 01:30:11,780 What's up, la? 1459 01:31:23,140 --> 01:31:25,240 Ladies and gentlemen, good evening, 1460 01:31:25,440 --> 01:31:29,960 and welcome to the battle of Los Angeles. 1461 01:31:31,830 --> 01:31:35,180 The fight starts now! 1462 01:31:37,970 --> 01:31:40,260 Introducing first, the challenger. 1463 01:31:40,460 --> 01:31:42,480 Fighting out of the delphi gym 1464 01:31:42,680 --> 01:31:47,700 and proudly representing his home 1465 01:31:47,900 --> 01:31:54,360 here is the former light heavyweight and heavyweight 1466 01:31:54,560 --> 01:31:59,200 Adonis creed! 1467 01:32:00,420 --> 01:32:02,250 Creed! 1468 01:32:03,770 --> 01:32:05,680 And his opponent across the ring, 1469 01:32:05,880 --> 01:32:10,990 he represents the crenshaw district 1470 01:32:11,190 --> 01:32:14,340 Here is the former golden gloves champion 1471 01:32:14,540 --> 01:32:18,910 and the reigning, defending, undefeated 1472 01:32:19,110 --> 01:32:23,390 and unified heavyweight champion 1473 01:32:23,590 --> 01:32:27,670 "diamond" Damian Anderson! 1474 01:32:28,320 --> 01:32:30,350 Anderson! 1475 01:32:30,550 --> 01:32:32,706 Creed retired a champion, but he's 1476 01:32:32,730 --> 01:32:34,706 Yeah, there's no doubt dame has the upper hand. 1477 01:32:34,730 --> 01:32:36,710 He looks to be in phenomenal shape. 1478 01:32:36,910 --> 01:32:39,880 You both received your instructions 1479 01:32:40,080 --> 01:32:42,760 I want a good, clean fight. 1480 01:32:42,960 --> 01:32:46,800 Obey my commands at all times. Above all, protect yourself 1481 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 Let's go. 1482 01:32:49,990 --> 01:32:51,690 You on your own now, little Donnie. 1483 01:32:53,560 --> 01:32:55,420 Go to your corners. 1484 01:32:55,620 --> 01:32:58,210 The intensity here is like nothing I've ever seen. 1485 01:32:58,410 --> 01:33:01,380 Yeah, you can absolutely feel the bad blood 1486 01:33:01,580 --> 01:33:02,750 in this battle of la. 1487 01:33:06,310 --> 01:33:08,430 And we're off. 1488 01:33:08,630 --> 01:33:12,440 And the big question here in round one, how much 1489 01:33:12,640 --> 01:33:14,480 Three years out of the game. 1490 01:33:14,680 --> 01:33:18,050 And the way dame attacks, this could be over early. 1491 01:33:18,250 --> 01:33:20,450 A little bit of a cautious start 1492 01:33:20,650 --> 01:33:22,756 Still not clear yet who's going to be 1493 01:33:22,780 --> 01:33:23,800 Stop holding back, d. 1494 01:33:24,000 --> 01:33:25,460 You're giving him too much respect. 1495 01:33:28,950 --> 01:33:32,630 Anderson gets first blood with a nasty shot 1496 01:33:32,830 --> 01:33:34,810 Both fighters sizing each other up. 1497 01:33:35,010 --> 01:33:38,940 And, boom, a stiff jab to the face lands, 1498 01:33:43,700 --> 01:33:45,250 Keep those hands up! Let's go! 1499 01:33:45,450 --> 01:33:47,050 You gotta commit, d! Gotta commit! 1500 01:33:47,190 --> 01:33:48,360 Come on. Let's go. Let's go. 1501 01:34:01,720 --> 01:34:02,760 Come on, d! 1502 01:34:05,420 --> 01:34:08,236 I'd give that round to Anderson 1503 01:34:08,260 --> 01:34:10,410 All right, little Donnie. I'll see you in a minute. 1504 01:34:10,610 --> 01:34:12,160 Don't worry. I'll be right back. 1505 01:34:13,340 --> 01:34:15,410 Way to hang out there. Wear him out. 1506 01:34:15,610 --> 01:34:18,070 Look, the boy a punk. He see you not scared. 1507 01:34:18,270 --> 01:34:20,076 Now it's time for him to start fighting dirty, 1508 01:34:20,100 --> 01:34:21,940 Keep your head on tight. Let him make mistakes. 1509 01:34:22,010 --> 01:34:23,426 He gonna make a lot of them, all right? 1510 01:34:23,450 --> 01:34:25,560 And attack those windows when they open. 1511 01:34:25,760 --> 01:34:27,480 You throwing power punches, champ. 1512 01:34:27,630 --> 01:34:29,470 - Pace yourself. - - I know what I'm doing. 1513 01:34:29,500 --> 01:34:30,600 Don't worry about me. 1514 01:34:30,800 --> 01:34:32,520 All that money can't save him. Believe that. 1515 01:34:32,720 --> 01:34:34,760 You gotta wonder if creed's regretting 1516 01:34:34,850 --> 01:34:36,520 his decision to get back in the ring. 1517 01:34:36,720 --> 01:34:38,840 Retirement sure seems like it would be a lot more fun. 1518 01:34:41,030 --> 01:34:44,400 Round two underway here 1519 01:34:44,600 --> 01:34:46,970 Let's see if Adonis can find his championship form 1520 01:34:47,170 --> 01:34:48,720 and make a fight out of this. 1521 01:34:55,160 --> 01:34:56,470 Stop running, Donnie. 1522 01:35:00,990 --> 01:35:02,040 Yes! 1523 01:35:05,480 --> 01:35:06,640 Yo, keep 'em up. 1524 01:35:06,840 --> 01:35:08,520 What I tell you, huh? Here he comes. 1525 01:35:13,660 --> 01:35:15,610 - Come on, ref. - Keep 'em up. Keep 'em up. 1526 01:35:15,810 --> 01:35:18,170 That cheap shit all you got, old man? 1527 01:35:33,850 --> 01:35:34,990 You had enough, boy? 1528 01:35:39,470 --> 01:35:40,770 Tie him up, baby. Tie him up. 1529 01:35:45,600 --> 01:35:47,160 You thought this shit was gonna be easy. 1530 01:35:58,010 --> 01:36:00,950 What an exciting close to round two 1531 01:36:01,150 --> 01:36:03,490 Both men giving us some tremendous blows. 1532 01:36:04,490 --> 01:36:05,790 That was better. 1533 01:36:05,990 --> 01:36:08,050 Stay focused. You take him where you need to go. 1534 01:36:08,250 --> 01:36:10,180 Keep punching through. Leave him open... 1535 01:36:12,730 --> 01:36:15,060 Don't let this chump control you. 1536 01:38:36,010 --> 01:38:37,286 What did we just witness? 1537 01:38:37,310 --> 01:38:40,200 An incredible end to round 11. 1538 01:38:40,400 --> 01:38:42,000 This fight feels dead even. 1539 01:38:42,190 --> 01:38:43,900 You can feel the tension. 1540 01:38:44,100 --> 01:38:46,510 This is history spilling into the ring. 1541 01:38:46,710 --> 01:38:48,790 What an emotionally draining war here in Los Angeles. 1542 01:38:51,440 --> 01:38:52,490 Listen... 1543 01:38:55,100 --> 01:38:56,740 You out there boxing. 1544 01:38:56,940 --> 01:38:59,350 I need you to start fighting. 1545 01:38:59,550 --> 01:39:01,006 Go out there and do what we came to do. 1546 01:39:01,030 --> 01:39:02,310 It's your time, champ! 1547 01:39:02,510 --> 01:39:03,570 It's your time to shine! 1548 01:39:03,770 --> 01:39:06,710 Let go of the fear. You hear me? 1549 01:39:06,910 --> 01:39:08,200 Let go of the guilt. 1550 01:39:09,070 --> 01:39:11,140 Let go of it, dawg. 1551 01:39:11,340 --> 01:39:15,540 Let go of whatever was and walk into what is. 1552 01:39:15,740 --> 01:39:17,930 Go out there and be ferocious! Do you hear me? 1553 01:39:18,130 --> 01:39:19,200 Be ferocious! 1554 01:39:19,400 --> 01:39:21,370 Go out there and be Adonis creed! 1555 01:39:33,090 --> 01:39:35,820 And we're off in round 12. 1556 01:39:36,020 --> 01:39:38,660 Three minutes to decide the heavyweight championship 1557 01:39:43,840 --> 01:39:44,930 Mm-hmm. 1558 01:39:49,890 --> 01:39:51,410 Yeah, baby. Stay in that zone with him. 1559 01:39:58,250 --> 01:39:59,730 Come on, ref! 1560 01:40:04,730 --> 01:40:06,260 There you go, baby. There you go. 1561 01:40:20,790 --> 01:40:22,260 And creed's down! 1562 01:40:22,460 --> 01:40:23,820 - Neutral corner. - Get up, Donnie! 1563 01:40:23,980 --> 01:40:25,396 A massive body shot... Four! 1564 01:40:25,420 --> 01:40:26,540 And he's down on a knee! 1565 01:40:29,890 --> 01:40:31,320 - Five! - Get up, boy! 1566 01:40:33,590 --> 01:40:34,890 Six! 1567 01:40:37,370 --> 01:40:38,680 - Get up, boy. - Seven! 1568 01:40:44,080 --> 01:40:45,120 Eight! 1569 01:40:49,040 --> 01:40:50,080 Get up, d. 1570 01:40:53,000 --> 01:40:54,000 Nine! 1571 01:40:55,000 --> 01:40:56,040 And he's up! 1572 01:40:57,000 --> 01:40:58,730 - Come to me. You all right? - Yeah. 1573 01:40:58,930 --> 01:41:00,010 - You all right? - I'm good. 1574 01:41:00,110 --> 01:41:01,166 - Wanna continue? - Yeah. Let's go. 1575 01:41:01,190 --> 01:41:02,730 There you go! Yes! 1576 01:41:02,930 --> 01:41:05,126 Creed beats the count, but here comes dame. 1577 01:41:05,150 --> 01:41:06,400 Can he survive? 1578 01:41:10,150 --> 01:41:11,800 Let's go! Give it to him! 1579 01:41:20,810 --> 01:41:21,810 Break, break! 1580 01:41:23,330 --> 01:41:25,060 Creed breaks the clinch. 1581 01:41:25,260 --> 01:41:26,930 He fires everything he's got! 1582 01:41:27,130 --> 01:41:29,210 - That's it, d. - Walking Anderson down! 1583 01:41:29,350 --> 01:41:30,790 It's your time, d! This is your time! 1584 01:41:52,880 --> 01:41:55,350 Anderson is down! Anderson is down! 1585 01:41:55,550 --> 01:41:57,850 Yeah! Like that! How about that? 1586 01:41:59,460 --> 01:42:01,490 Whoa! Lights out! What a shot! 1587 01:42:01,690 --> 01:42:05,110 Adonis creed is the new heavyweight champion 1588 01:42:10,160 --> 01:42:13,330 Ladies and gentlemen, this contest comes to an end 1589 01:42:13,530 --> 01:42:18,030 at two minutes and 12 seconds of the 12th and final round, 1590 01:42:18,230 --> 01:42:20,730 for your winner by knockout. 1591 01:42:20,930 --> 01:42:23,160 The fighting pride of Los Angeles, 1592 01:42:23,360 --> 01:42:27,730 and once again the heavyweight champion 1593 01:42:27,930 --> 01:42:31,840 Adonis creed! 1594 01:42:46,630 --> 01:42:48,970 Adonis creed has done it. Yeah! 1595 01:42:49,170 --> 01:42:50,756 - A knockout... - That's what I'm talking about. 1596 01:42:50,780 --> 01:42:53,060 In the 12th round. An incredible scene. 1597 01:42:53,260 --> 01:42:55,190 Yeah! 1598 01:42:55,390 --> 01:42:57,456 If there was ever a question of who is the king of boxing, 1599 01:42:57,480 --> 01:42:59,070 let there be no doubt. 1600 01:42:59,270 --> 01:43:01,780 The creed dynasty reigns supreme. 1601 01:43:11,270 --> 01:43:13,870 Good. Back training hard, back getting back focused. 1602 01:43:14,070 --> 01:43:15,070 Back for the next phase. 1603 01:43:15,750 --> 01:43:17,230 We're back in business. 1604 01:43:42,730 --> 01:43:44,210 We'll be in the hall, champ. 1605 01:44:15,240 --> 01:44:17,810 Guess you did learn a few moves without me. 1606 01:44:34,310 --> 01:44:35,390 Dame, I'm sorry. 1607 01:44:38,400 --> 01:44:39,750 All those years... 1608 01:44:42,790 --> 01:44:43,970 I never checked up on you. 1609 01:44:46,970 --> 01:44:47,970 That's on me. 1610 01:45:00,200 --> 01:45:01,250 We were just... 1611 01:45:04,290 --> 01:45:05,290 Kids, bro. 1612 01:45:13,260 --> 01:45:14,560 It ain't on you. 1613 01:45:23,270 --> 01:45:24,270 None of it. 1614 01:45:29,410 --> 01:45:30,710 Never was. 1615 01:45:33,760 --> 01:45:34,800 Hey, d. 1616 01:45:38,460 --> 01:45:39,590 It wasn't on you either. 1617 01:46:04,350 --> 01:46:06,620 Aight, go ahead then, man. 1618 01:46:09,310 --> 01:46:11,060 Family and everybody waiting on you. 1619 01:46:12,710 --> 01:46:13,840 Champ. 1620 01:46:26,110 --> 01:46:27,940 You know where to find me if you need me. 1621 01:46:52,100 --> 01:46:54,260 You know she's been waiting all night for this, right? 1622 01:46:55,810 --> 01:46:57,140 She looks good in there. 1623 01:46:58,100 --> 01:46:59,930 Yeah. 1624 01:47:03,670 --> 01:47:04,800 - Hmm? - You all right? 1625 01:47:06,460 --> 01:47:07,460 I'm better now. 1626 01:47:21,690 --> 01:47:23,420 Okay. 1627 01:47:23,620 --> 01:47:25,520 All right. All right, all right. 1628 01:47:28,700 --> 01:47:30,960 Ready? 1629 01:47:33,960 --> 01:47:37,260 Ow! Ooh. 1630 01:47:37,460 --> 01:47:39,490 - Knock him out. - Ooh! 1631 01:47:43,970 --> 01:47:45,540 Yeah. 1632 01:47:47,930 --> 01:47:49,150 No! 1633 01:48:02,570 --> 01:48:04,730 Now we have a new champ! 1634 01:48:06,430 --> 01:48:08,170 I'm the champ! 1635 01:48:09,260 --> 01:48:12,220 She's the champ! She's the champ! 1636 01:48:18,140 --> 01:48:19,300 Home? 1637 01:48:19,500 --> 01:48:20,500 Mm-hmm. 1638 01:48:22,400 --> 01:48:23,490 Yeah.