1 00:00:56,466 --> 00:00:58,466 Penerjemah Kakek Ganteng Pontianak 31 Maret 2023 2 00:00:58,490 --> 00:00:59,710 Adonis? 3 00:01:36,350 --> 00:01:38,300 Kupikir kau ketakutan. 4 00:01:38,500 --> 00:01:39,700 Takkan pernah berjalan tanpamu 5 00:01:40,530 --> 00:01:41,660 Ayo, kawan. 6 00:01:42,660 --> 00:01:43,660 Baik. 7 00:02:34,410 --> 00:02:36,750 Hei, Adonis, kemarilah 8 00:02:50,640 --> 00:02:53,170 Dia seharusnya menunggu kami 9 00:02:57,690 --> 00:02:59,776 - Ini dia. Waktunya pertunjukkan. 10 00:03:05,350 --> 00:03:06,470 Tunggu dulu. Sst, sst. 11 00:03:10,970 --> 00:03:13,040 Sudah waktunya, anak muda. Kembalilah 12 00:03:13,240 --> 00:03:14,360 Untukmu 13 00:03:19,980 --> 00:03:21,666 - Apa masalahnya, bung? 14 00:03:21,690 --> 00:03:23,880 - Apa, Siapa lawanku selanjutnya? - Pahlawanku 15 00:03:24,080 --> 00:03:25,160 Pilihanku 16 00:03:28,120 --> 00:03:29,800 - Hei, Dame. - Ada apa? 17 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 - Siapa temanmu? - namaku Donnie. 18 00:03:31,610 --> 00:03:33,200 Senang berkenalan denganmu. Bagaimana kabar kalian hari ini? 19 00:03:33,400 --> 00:03:36,150 Wah, ayolah. Ayo. Fokus, bung. 20 00:03:36,350 --> 00:03:37,780 Akan ada waktu untuk itu nanti 21 00:03:39,440 --> 00:03:41,030 Percayalah kepadaku 22 00:03:43,270 --> 00:03:45,990 Ooh. Halo, Kau lihat cincin itu? 23 00:03:46,190 --> 00:03:47,510 Semuanya sangat mudah 24 00:03:47,710 --> 00:03:49,466 Dan aku bahkan belum memberi tahumu siapa yang kau hadapi 25 00:03:49,490 --> 00:03:50,530 Ayolah 26 00:03:51,660 --> 00:03:52,790 Ayo mulai. 27 00:03:53,880 --> 00:03:55,260 Michael fitzbaum. 28 00:03:55,460 --> 00:03:58,180 Ortodoks. Pejuang yang tangguh. 29 00:03:58,380 --> 00:04:00,240 Dia akan menjadi kucing pertama yang akan menjatuhkanmu. 30 00:04:03,080 --> 00:04:05,180 Hei, tapi pukulannya bagus. 31 00:04:05,380 --> 00:04:06,970 Dia melampaui batas. 32 00:04:07,170 --> 00:04:09,530 Dia merobek labrumnya tahun lalu saat bermain sepak bola 33 00:04:09,690 --> 00:04:11,230 - Apakah itu kelemahannya - Ya. 34 00:04:12,480 --> 00:04:13,990 Baik. 35 00:04:26,740 --> 00:04:27,860 Milikmu? 36 00:04:28,060 --> 00:04:29,060 Ayo, bung. 37 00:04:29,190 --> 00:04:30,270 Ya. 38 00:04:31,610 --> 00:04:33,010 Sampai jumpa di luar sana. 39 00:04:40,540 --> 00:04:42,790 Pilihlah Damian. 40 00:04:42,990 --> 00:04:44,836 Hadirin sekalian, pejuang malam ini 41 00:04:44,860 --> 00:04:46,960 untuk gelar sarung tangan emas regional. 42 00:04:47,160 --> 00:04:51,580 6'2", dari palisade pasifik, 43 00:04:51,780 --> 00:04:55,670 Michael fitzbaum. 44 00:04:55,870 --> 00:05:00,670 6'1", petarung dari luar distrik crenshaw 45 00:05:00,870 --> 00:05:05,110 - "Diamond" Dame Anderson. - Ayo, Sayang! 46 00:05:05,310 --> 00:05:06,780 Ya. 47 00:05:08,220 --> 00:05:09,350 Ya! 48 00:05:11,650 --> 00:05:13,300 Bertarung. 49 00:05:13,500 --> 00:05:15,180 Tunjukkan padanya Kau terbuat dari apa, bung. 50 00:05:17,400 --> 00:05:18,870 Kanan. 51 00:05:19,070 --> 00:05:20,260 Hei, perhatikan jab itu. 52 00:05:22,880 --> 00:05:24,450 Hei, bersabarlah. Bersabarlah. 53 00:05:26,970 --> 00:05:28,060 Pertahankan kewaspadaan itu, bro. 54 00:05:30,330 --> 00:05:31,730 Bersabarlah kesempatan akan datang kepadamu. 55 00:05:34,680 --> 00:05:36,590 Perhatikan ini 56 00:05:43,690 --> 00:05:46,280 Ya Tuhan! Ayo! 57 00:05:46,480 --> 00:05:48,980 Dan pemenangnya, dengan KO, 58 00:05:49,180 --> 00:05:51,900 - juara sarung tangan emas baru... - Apa yang kukatakan, bung? 59 00:05:52,100 --> 00:05:54,950 Diamond" Dame Anderson! 60 00:05:55,150 --> 00:05:56,150 Ya. 61 00:05:57,480 --> 00:05:58,990 Kita berhasil kawan 62 00:05:59,190 --> 00:06:00,910 Kita Berhasil, Apa kataku ? 63 00:06:00,980 --> 00:06:03,260 Apa yang kukatakan padamu? aku mengalahkan orang itu 64 00:06:03,460 --> 00:06:06,000 Semuanya sempurna 65 00:06:06,200 --> 00:06:09,610 Bro, tapi saat Kau menidurkannya, 66 00:06:09,810 --> 00:06:11,316 - Apa? - Dia ada di sana seperti... 67 00:06:13,860 --> 00:06:15,840 Bung, hal pertama yang kulakukan, bung.. 68 00:06:16,040 --> 00:06:18,010 Hal pertama yang kulakukan, 69 00:06:18,210 --> 00:06:20,580 aku akan menjadi sang berlian besar. 70 00:06:20,780 --> 00:06:22,320 Benar 71 00:06:22,520 --> 00:06:24,250 Ini bagianmu 72 00:06:24,810 --> 00:06:25,990 Baik 73 00:06:26,600 --> 00:06:27,980 Ya pak. 74 00:06:28,180 --> 00:06:29,940 - Terima kasih - Ambil saja, bung. 75 00:06:30,140 --> 00:06:31,460 - Benar. - Jangan ragu. 76 00:06:31,660 --> 00:06:33,870 Kau tahu, sebenarnya, aku ingin memberimu sesuatu juga. 77 00:06:34,740 --> 00:06:36,170 Itu milik ayahku. 78 00:06:38,920 --> 00:06:40,690 Ini asli. 79 00:06:40,890 --> 00:06:42,010 Rumble in Jungle ? 80 00:06:42,270 --> 00:06:43,820 Ya. 81 00:06:44,020 --> 00:06:45,020 Ya. 82 00:06:47,970 --> 00:06:49,490 aku akan berada di sana suatu hari nanti. 83 00:06:50,970 --> 00:06:52,150 Yeah, aku akan kesana. 84 00:06:53,500 --> 00:06:55,060 Aku menjadi petinju nasional 85 00:06:56,320 --> 00:06:58,400 membawa pulang emas di Olimpiade, 86 00:06:58,600 --> 00:06:59,940 dan kemudian aku menjadi pro. 87 00:07:01,720 --> 00:07:03,940 Jangan khawatir, kau akan berada di sana bersamaku. 88 00:07:05,380 --> 00:07:07,320 Seseorang harus membawakan tasku. 89 00:07:07,520 --> 00:07:09,990 Kenapa kau seperti itu ? 90 00:07:12,820 --> 00:07:14,806 aku sudah tahu apa yang aku inginkan. Kau mau apa ? 91 00:07:14,830 --> 00:07:17,200 - Pai ceri, pai apel. - Pai ceri? 92 00:07:17,400 --> 00:07:19,290 - Kentang goreng cabai? - Ya, ayolah. 93 00:07:19,490 --> 00:07:20,990 - soda nanas? - Apapun itu 94 00:07:21,190 --> 00:07:23,390 Kita kaya hari ini 95 00:07:27,490 --> 00:07:28,490 Leon? 96 00:07:28,630 --> 00:07:30,140 Hah? 97 00:07:31,580 --> 00:07:32,830 Tidak ingat aku, kan? 98 00:07:33,030 --> 00:07:34,870 Apakah aku harus mengingatmu? 99 00:07:35,070 --> 00:07:36,510 Harus 100 00:07:37,930 --> 00:07:39,450 namaku Donnie. Kau ingat aku sekarang? 101 00:07:43,940 --> 00:07:46,400 Kami siaran langsung, babak pertama, Cape Town, Afrika Selatan, 102 00:07:46,600 --> 00:07:48,750 saat Creed Adonis melawan saingan lamanya 103 00:07:48,950 --> 00:07:51,320 Dan ini akan menjadi pertarungan terakhirnya. 104 00:07:51,520 --> 00:07:53,930 Todd Grisham bersama sang juara, 105 00:07:54,130 --> 00:07:57,110 Dan langsung keluar dari gerbang dengan kombo yang mengesankan. 106 00:07:57,310 --> 00:08:00,110 Apakah Conlan terlihat sebagus ini atau Creed terlihat seburuk ini? 107 00:08:00,310 --> 00:08:02,030 Jika dia tidak melakukan sesuatu dengan cepat, 108 00:08:02,230 --> 00:08:03,730 dia akan mengakhiri karir bersejarahnya 109 00:08:03,930 --> 00:08:05,420 dengan kekalahan lain dari Conlan. 110 00:08:05,620 --> 00:08:07,260 - Ini dia. - Hantam wajahnya. 111 00:08:08,740 --> 00:08:11,490 Oke. Tetap fokus 112 00:08:13,750 --> 00:08:15,110 Conlan mengintai mangsanya, 113 00:08:15,240 --> 00:08:16,960 Menyudutkan Creed 114 00:08:17,160 --> 00:08:18,306 Kau pasti bertanya 115 00:08:18,330 --> 00:08:20,230 Mengapa Creed semakin tersudutkan. 116 00:08:23,240 --> 00:08:25,140 Conlan menggedor dengan tangan kanan. 117 00:08:25,340 --> 00:08:26,970 Tepat disisi kanannya 118 00:08:27,170 --> 00:08:28,576 Sepertinya kombinasi yang sama 119 00:08:28,600 --> 00:08:30,680 Creed tidak bisa menghentikannya. 120 00:08:36,120 --> 00:08:37,800 Creed, keluar dari sudut. 121 00:08:39,120 --> 00:08:41,500 Jab yang bagus, tapi Conlan tidak terganggu sama sekali. 122 00:08:41,700 --> 00:08:44,680 Hajar wajahnya. Hindari jab itu 123 00:08:44,880 --> 00:08:47,040 - Conlan dihajar sisi kirinya. - Kenakan tali itu 124 00:08:47,190 --> 00:08:49,600 Oh, dia berada di tali. 125 00:08:49,800 --> 00:08:51,310 Creed menghantam secara membabi buta 126 00:08:53,010 --> 00:08:55,690 Dan wow. Conlan hampir mengenainya 127 00:08:55,890 --> 00:08:58,780 Babak berikutnya lebih menyakitkan, jagoan. 128 00:09:00,110 --> 00:09:01,520 Kau baik-baik saja, Donnie? 129 00:09:01,720 --> 00:09:03,870 Ayo, Donnie. Kau harus kerja keras 130 00:09:04,070 --> 00:09:06,570 Mengapa kau tersenyum, dawg? 131 00:09:06,770 --> 00:09:08,790 Dia menghajarmu habis-habisan 132 00:09:08,990 --> 00:09:10,660 apakah ada yang lucu? 133 00:09:10,860 --> 00:09:13,750 Ya bung. Sekakmat. 134 00:09:13,950 --> 00:09:17,190 Sekakmat? Oh baiklah. Kau yakin tentang itu? 135 00:09:17,390 --> 00:09:19,190 aku tidak pernah takut dengan sedikit kontak. 136 00:09:20,420 --> 00:09:22,330 Aku akan mencari cara 137 00:09:22,530 --> 00:09:25,420 Bung, kau gila, baiklah. 138 00:09:25,620 --> 00:09:27,770 Berhenti bermain, hancurkan dia. 139 00:09:27,970 --> 00:09:29,726 - Bagaimana perasaanmu? Terlihat bagus. 140 00:09:29,750 --> 00:09:31,770 Dia luar biasa 141 00:09:31,970 --> 00:09:33,490 Tapi sudah waktunya untuk mengambil kembali apa yang menjadi milik kita. 142 00:09:49,540 --> 00:09:51,490 Creed memiliki karir yang luar biasa, 143 00:09:51,690 --> 00:09:54,186 tetapi apakah dia akan seperti ayahnya 144 00:09:54,210 --> 00:09:55,680 Ini semakin berbahaya bagi Creed. 145 00:09:57,240 --> 00:09:59,620 Ooh, sang juara akhirnya mendapatkan satu. 146 00:09:59,820 --> 00:10:02,580 Tunjukkan siapa juaranya. 147 00:10:02,780 --> 00:10:04,630 Cantik, Ricky. Cantik. Seperti itu. 148 00:10:04,830 --> 00:10:05,830 Sekali lagi. 149 00:10:22,880 --> 00:10:25,480 Dan Conlan Terjatuh! 150 00:10:25,680 --> 00:10:28,170 Momen yang luar biasa! Dan aku tak habis pikir 151 00:10:28,370 --> 00:10:31,960 Tiga, empat, lima, 152 00:10:32,160 --> 00:10:34,010 enam tujuh, 153 00:10:34,210 --> 00:10:35,230 delapan, 154 00:10:35,430 --> 00:10:36,880 sembilan, 155 00:10:37,080 --> 00:10:38,080 sepuluh. 156 00:10:38,210 --> 00:10:39,010 Ya! 157 00:10:39,210 --> 00:10:40,366 Dan begitulah, pemirsa 158 00:10:40,390 --> 00:10:41,586 Ini sudah berakhir. 159 00:10:41,610 --> 00:10:43,800 Keajabian dari Adonis Creed . 160 00:10:44,000 --> 00:10:45,106 Luar biasa. 161 00:10:45,130 --> 00:10:46,760 Akhir yang luar biasa. 162 00:10:46,960 --> 00:10:50,020 Itulah caranya 163 00:10:50,220 --> 00:10:52,460 Siapa yang meragukan Creed 164 00:10:52,570 --> 00:10:55,460 di perhelatan terakhirnya ? 165 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 Cara pensiun yang hebat 166 00:10:56,840 --> 00:10:58,810 Salam Conlan tadi adalah pertarungan yang luar biasa. 167 00:10:59,010 --> 00:11:02,030 Dan itu berarti kita punya yang baru, tak terbantahkan 168 00:11:02,230 --> 00:11:03,560 juara dunia kelas berat 169 00:11:03,760 --> 00:11:05,730 untuk pertama kalinya dalam dua dekade, 170 00:11:05,930 --> 00:11:08,010 dan namanya adalah Adonis Creed. 171 00:11:47,660 --> 00:11:48,730 Ada apa? 172 00:11:48,930 --> 00:11:50,440 Ayah tidak ingat. 173 00:11:50,790 --> 00:11:52,230 Ingat apa? 174 00:11:53,360 --> 00:11:55,410 Ayolah, ayah Sudah berjanji. 175 00:11:57,680 --> 00:11:58,680 Lima menit. 176 00:12:05,370 --> 00:12:06,590 Oke oke oke. 177 00:12:14,250 --> 00:12:15,820 Ya. Baiklah. 178 00:12:28,700 --> 00:12:32,080 Apakah Kau ingin teh lagi, Putri? 179 00:12:32,280 --> 00:12:34,710 Ya. Terima kasih, tuan yang baik hati. 180 00:13:02,820 --> 00:13:04,330 Ini panas. 181 00:13:04,530 --> 00:13:05,770 - Ya? - Ya, ya. 182 00:13:05,970 --> 00:13:07,426 Ini trek yang sedang Kau kerjakan Bersama kehlani? 183 00:13:07,450 --> 00:13:08,640 - Ya. - Oke. 184 00:13:08,840 --> 00:13:10,470 Kami memiliki sesi yang bagus, tapi aku tidak tahu. 185 00:13:10,670 --> 00:13:12,606 Apa maksudmu ? Bisakah kau mengirimkan ini kepadaku? 186 00:13:12,630 --> 00:13:14,170 - Ya ya. - Aku butuh ini di dalam mobil. 187 00:13:14,370 --> 00:13:15,650 Bagaimana hari ini? 188 00:13:15,850 --> 00:13:17,260 - Itu bagus. Ya. - Ya? 189 00:13:17,460 --> 00:13:20,040 - Terima kasih sudah menahannya. 190 00:13:20,240 --> 00:13:21,350 Apakah Kau membawanya ke tempat tidur? 191 00:13:21,550 --> 00:13:22,700 - Ya. - Mm. 192 00:13:22,900 --> 00:13:24,390 Jadi, aku tidak akan berbohong. 193 00:13:24,590 --> 00:13:26,396 Barusan aku menyuapnya dengan enam sendok 194 00:13:26,420 --> 00:13:27,656 Aku bahkan tidak tahu bagaimana dia tidur. 195 00:13:27,680 --> 00:13:29,570 Pensiun membuatmu lembut, kau tahu itu? 196 00:13:29,770 --> 00:13:31,440 Aku tak bisa mengatakan tidak kepadanya 197 00:13:31,640 --> 00:13:33,926 Bajumu terkena sendok ? 198 00:13:33,950 --> 00:13:34,950 - Mm. - Uh huh. 199 00:13:35,040 --> 00:13:36,520 - Ya, itu buruk. - Ya. 200 00:13:36,610 --> 00:13:38,200 Lepaskan itu sebelum ternoda, d. 201 00:13:39,770 --> 00:13:41,106 Oh, aku tahu apa yang kau inginkan sekarang 202 00:13:41,130 --> 00:13:42,410 Apa itu? 203 00:13:42,610 --> 00:13:44,630 Kau mencoba membuatku telanjang. 204 00:13:44,830 --> 00:13:47,076 Bukan itu 205 00:13:47,100 --> 00:13:48,336 aku tahu dari tingkah lakumu 206 00:13:48,360 --> 00:13:50,330 Kau inginkan tubuhku tak apa 207 00:13:50,530 --> 00:13:51,856 Aku tahu kau pasti ingin ini 208 00:13:51,880 --> 00:13:53,336 - Bukan itu- Lihat itu. 209 00:13:53,360 --> 00:13:54,360 Bukan itu 210 00:13:54,490 --> 00:13:57,040 Masih panas? Masih hangat? 211 00:13:57,240 --> 00:13:59,040 - Hentikan. - aku sedang bekerja, d. Silakan. 212 00:13:59,240 --> 00:14:00,996 aku bekerja juga. Mendengarkan, 213 00:14:01,020 --> 00:14:03,090 Apa yang sedang Kau kerjakan? 214 00:14:03,290 --> 00:14:05,656 Aku tidak punya waktu sendirian denganmu lagi 215 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Aku tahu. Ya. 216 00:14:06,810 --> 00:14:08,440 - Kau tidak punya waktu untukku. - Aku tahu. 217 00:14:08,640 --> 00:14:10,140 Kau tidak punya waktu untuk... 218 00:14:10,340 --> 00:14:12,666 - Aku tahu, tapi aku tidak punya waktu sekarang. 219 00:14:12,690 --> 00:14:15,010 - Tidak. Tidak. - Sedikit saja. 220 00:14:16,290 --> 00:14:18,590 - Mm. - Mm-hmm. Mm-hmm. 221 00:14:20,120 --> 00:14:21,540 Tidakkah kau rindu saat... 222 00:14:21,740 --> 00:14:25,240 Dulu... Di mana saja. 223 00:14:25,440 --> 00:14:27,540 - Tempat manapun? - Mm-hmm. 224 00:14:27,740 --> 00:14:29,630 Mm-mmm. Oke. 225 00:14:29,830 --> 00:14:30,850 Oke, ayo pergi. 226 00:14:31,050 --> 00:14:32,940 waktuku hanya 15 menit 227 00:14:33,140 --> 00:14:34,980 - karena aku harus mengirim ini. 228 00:14:35,100 --> 00:14:36,290 Bagaimana dengan 12? 229 00:14:36,490 --> 00:14:37,850 Baiklah. Dua belas sudah cukup. 230 00:14:43,500 --> 00:14:45,660 Perhentian berikutnya, taman leimert. 231 00:15:09,640 --> 00:15:11,430 Tubuh, kepala. Tubuh, kepala. 232 00:15:12,820 --> 00:15:14,770 Efisiensi melebihi kekuatan, Sayang. Berikan padanya. 233 00:15:18,530 --> 00:15:20,470 Teknik. Teknik, Felix. 234 00:15:20,670 --> 00:15:22,990 Kau tidak bisa begitu saja menembus drago. 235 00:15:23,190 --> 00:15:26,170 Ada sebuah rencana tolong patuhi itu. 236 00:15:26,370 --> 00:15:28,410 - Ayo. Buat dia sibuk untuk itu. 237 00:15:28,500 --> 00:15:30,830 Ini bukan hanya tentang kekuasaan. Ini waktu, kecepatan. 238 00:15:31,030 --> 00:15:33,230 - Sial, kau memberitahuku? Ayo sekarang. 239 00:15:33,380 --> 00:15:34,570 Fokus 240 00:15:34,770 --> 00:15:36,740 Teknis. Teknis. 241 00:15:36,940 --> 00:15:37,940 Waktu habis 242 00:15:38,080 --> 00:15:39,830 Hai! Ingat Waktu! 243 00:15:40,030 --> 00:15:41,240 Felix. Kesini. 244 00:15:43,940 --> 00:15:45,710 Orang-orang ini adalah sampah. 245 00:15:45,910 --> 00:15:47,710 Kita membutuhkan batch baru, secepatnya 246 00:15:47,910 --> 00:15:50,190 Sulit. Kau telah lama disini 247 00:15:50,390 --> 00:15:53,020 Kau ingin aku mundur? Kau tahu Drago 248 00:15:53,220 --> 00:15:55,940 Kita di sini untuk berlatih 249 00:15:56,140 --> 00:15:58,260 Ibu yang mengajari aku dan itulah yang terjadi 250 00:15:59,080 --> 00:16:00,330 Oke... 251 00:16:00,530 --> 00:16:02,470 Hei Felix. Kemarilah. 252 00:16:02,670 --> 00:16:04,730 Apa kabar, jagoan? Kau ingin membantu aku 253 00:16:04,930 --> 00:16:07,170 Apa, dan mengacaukan setelan ini? aku kira tidak demikian. 254 00:16:07,370 --> 00:16:09,390 Aku mencoba membayarmu, Felix. 255 00:16:09,590 --> 00:16:11,176 Bayaranmu akan habis jika kau terus tersingkir 256 00:16:11,200 --> 00:16:12,610 dari semua sparring partner ini, oke? 257 00:16:12,810 --> 00:16:14,780 Kau harus siap untuk melawan drago dalam empat minggu. 258 00:16:14,980 --> 00:16:17,050 Kau adalah juaranya. Kami tahu Kau punya kekuatan. 259 00:16:17,250 --> 00:16:19,180 Tapi ini tidak selalu tentang seberapa keras Kau bisa memukul. 260 00:16:19,380 --> 00:16:21,530 - Ini tentang kontrol dan fokus. - Kau benar. 261 00:16:21,730 --> 00:16:22,730 Dengarkan Duke. 262 00:16:24,720 --> 00:16:25,750 Ya pak. 263 00:16:25,950 --> 00:16:28,670 Faham ? Jangan kekanak-kanakan 264 00:16:28,870 --> 00:16:30,366 - Dengarkan Duke. - Apakah Kau mendengar itu? 265 00:16:30,390 --> 00:16:32,230 "Dengarkan Duke." 266 00:16:32,430 --> 00:16:35,060 Tiga kata itu. Bukan "Aku mencintaimu." 267 00:16:35,260 --> 00:16:37,630 Bukan "tenang saja". Tak satu pun dari itu. 268 00:16:37,830 --> 00:16:39,590 "Dengarkan Duke." 269 00:16:39,790 --> 00:16:42,200 aku mengerti persis apa yang mereka minta. 270 00:16:42,400 --> 00:16:45,770 Drago punya nama yang lebih besar, itu benar, 271 00:16:45,970 --> 00:16:48,210 Bayarannya harus lebih besar. 272 00:16:48,410 --> 00:16:50,650 aku tidak peduli jika mereka tidak menyukainya. 273 00:16:52,660 --> 00:16:54,010 Hei, aku akan meneleponmu kembali. 274 00:16:54,660 --> 00:16:55,660 Hei, bung 275 00:16:56,970 --> 00:16:59,090 Bolehkah aku membantumu? 276 00:16:59,290 --> 00:17:01,870 - Bisakah aku meminta tanda tanganmu. - Tidak, aku tidak bisa 277 00:17:02,070 --> 00:17:03,070 Kecuali jika kau turun dari mobilku? 278 00:17:05,500 --> 00:17:06,760 Nyaman. 279 00:17:08,460 --> 00:17:09,590 Kau tidak ingat aku, ya? 280 00:17:12,640 --> 00:17:14,720 Kau datang jauh dari perjalanan yang mengecewakan 281 00:17:16,330 --> 00:17:18,500 Dame. 282 00:17:18,700 --> 00:17:21,120 Astaga, Kau menemukanku. 283 00:17:22,080 --> 00:17:23,680 Damian. 284 00:17:23,880 --> 00:17:25,290 Ya, baru saja kembali ke tenda. 285 00:17:25,490 --> 00:17:27,290 Berhenti di gym tua, tapi, uh... 286 00:17:27,490 --> 00:17:29,940 Ini baru saja di renovasi, kau tahu ? 287 00:17:30,140 --> 00:17:31,140 Jadi begitu. 288 00:17:34,180 --> 00:17:36,350 - Sial, ini, uh... - Sudah semenit. 289 00:17:37,530 --> 00:17:38,570 Semenit 290 00:17:41,880 --> 00:17:43,526 Hei, aku tidak ingin menyita waktumu, bung. 291 00:17:43,550 --> 00:17:45,190 aku hanya ingin memberi tahumu apa yang terbaik. 292 00:17:45,250 --> 00:17:46,700 Aku berada disini 293 00:17:46,900 --> 00:17:48,980 Jika Kau ingin mengejar ketinggalan, Kau tahu, 294 00:17:56,940 --> 00:17:58,060 Kau mau kemana ? 295 00:18:00,860 --> 00:18:01,990 Sial, kembali ke tempat tidur. 296 00:18:03,430 --> 00:18:04,630 Kau mau aku traktir ? 297 00:18:05,820 --> 00:18:07,160 Terima kasih. 298 00:18:07,360 --> 00:18:09,210 - Terima kasih. - Silahkan Menikmati. 299 00:18:18,400 --> 00:18:21,660 Aku heran kau masih datang ke sini 300 00:18:22,310 --> 00:18:24,130 Maksudku, ketika aku bisa. 301 00:18:24,330 --> 00:18:26,690 Ada banyak hal yang biasa aku lakukan 302 00:18:26,720 --> 00:18:28,180 Sibuk menjalani kehidupan yang tinggi itu, ya? 303 00:18:28,380 --> 00:18:30,020 Ya. Terhubung dengan pekerjaan. 304 00:18:31,580 --> 00:18:33,050 Baiklah. 305 00:18:33,250 --> 00:18:35,530 Tenanglah. Sial, brengsek. 306 00:18:35,730 --> 00:18:37,690 Kau tahu sudah berapa lama sejak aku mengalami omong kosong ini? 307 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Berapa lama? 308 00:18:41,030 --> 00:18:42,070 Delapan belas tahun, bung. 309 00:18:43,770 --> 00:18:45,080 Namamu menghilang selama ini? Apa kau dipenjara ? 310 00:18:48,120 --> 00:18:51,260 Sudah beberapa tahun berlalu, tapi... ya. 311 00:18:53,300 --> 00:18:54,820 Baru keluar minggu lalu. 312 00:18:56,130 --> 00:18:58,260 Nah, selamat untuk itu. 313 00:19:00,180 --> 00:19:01,220 Terima kasih. 314 00:19:03,010 --> 00:19:04,360 Aku selalu mengikuti beritamu 315 00:19:06,050 --> 00:19:08,400 - Benarkah? Lalu dimana Barang-barangmu ? 316 00:19:12,320 --> 00:19:13,740 Masih di bel Air ? 317 00:19:13,940 --> 00:19:15,340 Ya, di rumah sama. 318 00:19:16,240 --> 00:19:17,280 Tapi aku tidak pernah mendapatkannya. 319 00:19:24,510 --> 00:19:27,840 Kau tahu aku menyaksikan setiap perkelahianmu 320 00:19:28,040 --> 00:19:29,510 Kau akhirnya berhasil sampai ke Afrika, ya? 321 00:19:30,600 --> 00:19:32,850 - Kau melihat itu? - Ya 322 00:19:33,050 --> 00:19:36,240 Aku sangat Bangga kepadamu 323 00:19:36,440 --> 00:19:38,800 Sepertinya kau masih ingat masa lalu kita 324 00:19:41,390 --> 00:19:42,740 Kau tahu apa yang aku ingat? 325 00:19:44,660 --> 00:19:46,080 Kau menendangku 326 00:19:50,310 --> 00:19:51,790 Kau tahu apa yang aku ingat? 327 00:19:53,580 --> 00:19:54,880 Membantumu 328 00:19:55,840 --> 00:19:56,930 Kau Ingat itu? 329 00:19:59,060 --> 00:20:00,720 - Ya, benar. - Baiklah kalau begitu. 330 00:20:06,850 --> 00:20:07,850 Kau punya pekerjaan? 331 00:20:10,330 --> 00:20:12,550 aku punya rencana. 332 00:20:13,990 --> 00:20:16,460 Tetap membersihkan hidungku dan tubuhku 333 00:20:16,660 --> 00:20:17,660 Mm. 334 00:20:23,040 --> 00:20:25,160 Dengar, jika ada yang bisa kulakukan untukmu, 335 00:20:25,360 --> 00:20:28,700 jika aku dapat membantu sama sekali, tanyakan saja. 336 00:20:31,010 --> 00:20:33,310 Apa yang aku bicarakan? Kau baru saja pulang. 337 00:20:37,930 --> 00:20:40,540 Apapun yang Kau butuhkan. Baik? Jangan ragu, bung. 338 00:20:44,590 --> 00:20:46,580 Jujur saja, bung 339 00:20:46,780 --> 00:20:48,750 Aku baik-baik saja. 340 00:20:48,950 --> 00:20:50,840 Jika tanpa selebaran itu aku sulit bertemu denganmu. 341 00:20:51,040 --> 00:20:52,680 Nah, aku tidak bermaksud seperti itu. Dulu... 342 00:20:54,340 --> 00:20:55,380 Menghormati. 343 00:20:59,950 --> 00:21:01,720 Jadi, apa rencananya? 344 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 Program yang sama terakhir kali Kau melihat aku. 345 00:21:05,520 --> 00:21:06,960 aku ingin menjadi juara. 346 00:21:11,790 --> 00:21:12,950 Kau masih ingin berada di ring? 347 00:21:13,150 --> 00:21:14,880 Hei, aku tahu aku sudah lama pergi. 348 00:21:17,620 --> 00:21:18,660 aku menjaga diriku tetap bugar. 349 00:21:19,930 --> 00:21:21,330 aku punya beberapa gerakan yang belum Kau lihat. 350 00:21:21,420 --> 00:21:22,420 Benarkah 351 00:21:24,370 --> 00:21:25,930 - Kau mencari bahan bakar. - Aku tidak Bercanda. 352 00:21:27,150 --> 00:21:28,150 aku siap. 353 00:21:29,240 --> 00:21:30,460 aku masih punya bensin di tangki. 354 00:21:32,160 --> 00:21:33,590 Dan aku harus mendapatkan rantai itu. 355 00:21:35,250 --> 00:21:36,990 Tidak bisa menjadi "berlian" yang terlihat jelek. 356 00:21:38,600 --> 00:21:39,960 "Diamond". Berlian 357 00:21:41,380 --> 00:21:42,380 Itu benar. 358 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 Baiklah. 359 00:21:51,780 --> 00:21:52,870 Datanglah ke gym. 360 00:21:53,740 --> 00:21:54,830 Dan akan kupersiapkan Duke untukmu 361 00:21:59,360 --> 00:22:00,660 - Benar? - Ya. 362 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 Benar 363 00:22:05,410 --> 00:22:06,410 Baiklah kalau begitu. 364 00:22:09,370 --> 00:22:10,370 Terima kasih. 365 00:22:30,000 --> 00:22:31,430 Aku ! 366 00:22:40,750 --> 00:22:43,650 Apa yang lucu? 367 00:22:43,850 --> 00:22:46,346 Tidak apa-apa. Aku hanya berusaha meyakinkan ibumu 368 00:22:46,370 --> 00:22:48,610 jadi aku bisa punya kepang live-in sendiri. 369 00:22:51,100 --> 00:22:54,090 Ya. Berhati-hatilah dengan apa yang Kau harapkan. 370 00:22:54,290 --> 00:22:56,050 Ah, aku tidak khawatir. 371 00:22:56,890 --> 00:22:59,450 Ini sebenarnya bukan ide yang buruk. 372 00:22:59,650 --> 00:23:01,620 Dan bagaimana perasaanmu, ibu? Kau baik? 373 00:23:01,820 --> 00:23:04,100 Aku baik-baik saja. 374 00:23:04,300 --> 00:23:06,190 - Kau yakin? - Oh ya. 375 00:23:06,390 --> 00:23:07,760 Oke. 376 00:23:07,960 --> 00:23:10,560 Ibu merasa bahwa lebih baik jika anak ibu datang tepat waktu untuk makan malam. 377 00:23:11,820 --> 00:23:15,070 Aduh. Eh, maaf. 378 00:23:15,270 --> 00:23:16,770 - Mm. - Aku baru saja terjebak. 379 00:23:16,970 --> 00:23:17,970 Mm-hmm. 380 00:23:21,440 --> 00:23:23,650 Di sana. Lihat itu. 381 00:23:23,850 --> 00:23:27,050 Siapa jagoan sebenarnya di keluarga ini? 382 00:23:29,360 --> 00:23:30,170 Kau. 383 00:23:30,370 --> 00:23:32,260 Bukan Kau. 384 00:23:32,460 --> 00:23:33,710 Pergi lihat sendiri. 385 00:23:36,930 --> 00:23:38,400 Terima kasih nenek. Aku mencintaimu. 386 00:23:38,600 --> 00:23:39,840 Terima kasih kembali. 387 00:23:40,040 --> 00:23:41,180 Aku mencintaimu. 388 00:23:41,380 --> 00:23:42,380 Hai. 389 00:23:42,520 --> 00:23:43,590 Tidak ada TV. 390 00:23:47,600 --> 00:23:49,500 Bagus. Aku mencintaimu. 391 00:23:49,700 --> 00:23:53,080 Tangan kalian akan penuh dengan bahasa itu. 392 00:23:54,120 --> 00:23:55,460 Kami sudah melakukannya. 393 00:23:55,660 --> 00:23:58,430 - Tidak. Dia yang terbaik. - Ya, benar. 394 00:23:59,130 --> 00:24:00,200 Dia adalah. 395 00:24:00,400 --> 00:24:02,070 - Kau yang terburuk. - Oh, ayolah, ibu. 396 00:24:02,270 --> 00:24:04,551 - Kau yang terburuk. - Berhenti... 397 00:24:05,440 --> 00:24:06,920 - Ini, Bu. - Terima kasih. 398 00:24:07,830 --> 00:24:09,600 B, menurutmu itu ide yang bagus? 399 00:24:09,800 --> 00:24:11,210 Sayang, tidak malam ini. 400 00:24:11,410 --> 00:24:12,730 Tapi Kita sudah membicarakan hal ini. 401 00:24:12,850 --> 00:24:14,800 - Satu hal dalam satu waktu. - Oke. 402 00:24:20,280 --> 00:24:23,620 Oke. Kita tidak akan melakukannya malam ini, oke? 403 00:24:23,820 --> 00:24:25,500 Dan supaya kita lurus 404 00:24:26,630 --> 00:24:28,840 dan semua orang tahu, 405 00:24:29,040 --> 00:24:30,460 aku tidak akan meninggalkan rumahku. 406 00:24:31,510 --> 00:24:32,510 Mengerti 407 00:24:32,650 --> 00:24:34,110 Mm-hmm. 408 00:24:34,310 --> 00:24:36,670 - Oke. - Oke. 409 00:24:36,870 --> 00:24:38,460 Dan aku tak apa-apa 410 00:24:38,660 --> 00:24:41,160 Ini adalah malam kalian 411 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Oke? 412 00:24:43,480 --> 00:24:44,940 Waktu Ibu besok malam. 413 00:24:45,140 --> 00:24:47,510 ibu. Itu... 414 00:24:47,710 --> 00:24:48,770 Itu tidak lucu. 415 00:24:48,970 --> 00:24:50,346 Ini sedikit lucu. 416 00:24:50,370 --> 00:24:52,040 Dan Kau tidak membantu. 417 00:24:52,240 --> 00:24:54,300 Kau tahu bahwa kami mengkhawatirkanmu. 418 00:24:54,500 --> 00:24:55,866 - Itu dia. 419 00:24:55,890 --> 00:24:57,570 Dan kami ingin berhati-hati setelah yang terakhir. 420 00:24:58,140 --> 00:24:59,490 aku baik-baik saja. 421 00:25:00,410 --> 00:25:01,410 Oke? 422 00:25:04,240 --> 00:25:06,140 Tapi bagaimana denganmu? 423 00:25:06,340 --> 00:25:07,400 Ada apa denganmu? 424 00:25:07,600 --> 00:25:09,200 Ya. Di mana Kau, d? 425 00:25:10,460 --> 00:25:12,070 Baru saja bertemu pria bernama dame ini. 426 00:25:13,460 --> 00:25:14,510 Damian. 427 00:25:16,990 --> 00:25:18,370 Siapa dia? 428 00:25:24,080 --> 00:25:27,090 Pikirkan lagi apa dia sudah berubah 429 00:25:28,960 --> 00:25:30,950 Dan lebih tua darimu. 430 00:25:31,150 --> 00:25:33,710 Aku hanya mencoba memberinya kesempatan 431 00:25:33,890 --> 00:25:36,390 TIDAK! Ini bukan ymca. 432 00:25:36,590 --> 00:25:37,950 Lihatlah sekeliling, Duke. 433 00:25:38,150 --> 00:25:40,350 Kau melihat ada orang yang mengantri untuk naik ring bersama Felix? 434 00:25:41,010 --> 00:25:43,440 Yang aku katakan adalah, biarkan dia bertarung. 435 00:25:43,640 --> 00:25:46,830 Felix akan berkelahi, dan tak ada lawan 436 00:25:47,030 --> 00:25:49,186 Maksudku, sama sekali tidak ada yang mau naik ring 437 00:25:49,210 --> 00:25:50,410 Aku tahu apa yang Kau lakukan, Donnie. 438 00:25:51,550 --> 00:25:53,500 Kau tidak berutang omong kosong ini. 439 00:25:55,200 --> 00:25:56,290 Tidak ada apa-apa. 440 00:25:58,200 --> 00:25:59,200 Tapi mari kita bicarakan 441 00:26:00,120 --> 00:26:01,120 Ayolah 442 00:26:03,860 --> 00:26:05,630 Felix, Felix, Kau. Dengarkan. 443 00:26:05,830 --> 00:26:07,510 Adonis membawa seseorang untukmu bertanding. 444 00:26:20,310 --> 00:26:21,490 Banyak kucing muda di sini. 445 00:26:22,660 --> 00:26:23,710 Permainan anak muda. 446 00:26:25,360 --> 00:26:27,040 Jangan khawatir, Duke akan menjagamu. 447 00:26:28,970 --> 00:26:30,400 Kita kembali ke titik nol. 448 00:26:30,600 --> 00:26:32,150 Champs harus mulai dari suatu tempat, bukan? 449 00:26:38,810 --> 00:26:40,620 Baiklah. 450 00:26:40,820 --> 00:26:44,690 Felix, temui Damian. Dia akan menantangmu. 451 00:26:46,080 --> 00:26:47,640 Kau masih ingat bagaimana melakukannya, ya? 452 00:26:49,080 --> 00:26:50,900 Kau mendapatkan ini. 453 00:26:51,100 --> 00:26:53,960 Felix, tetap fokus. Kerjakan waktu. 454 00:27:10,060 --> 00:27:14,240 Mengapa anak ini mengganggunya? 455 00:27:14,980 --> 00:27:16,020 Yah, aku hanya bertanya. 456 00:27:17,280 --> 00:27:19,110 Tanda. 457 00:27:20,370 --> 00:27:21,370 aku minta maaf. 458 00:27:21,520 --> 00:27:22,580 Menurut aku... 459 00:27:22,780 --> 00:27:26,240 Dia mungkin ingin mendapatkan perhatian - 460 00:27:26,440 --> 00:27:29,120 tunggu. Mengapa putri aku dalam masalah dan bukan dia? 461 00:27:30,030 --> 00:27:32,520 Dia tidak bisa melindungi dirinya sendiri? 462 00:27:34,300 --> 00:27:37,330 Jelas kami khawatir tentang Amara. 463 00:27:37,530 --> 00:27:39,600 Merasa nyaman di sini penting. 464 00:27:39,800 --> 00:27:41,510 Tentu saja. 465 00:27:41,710 --> 00:27:45,570 Tapi kekerasan bukanlah caranya 466 00:27:48,140 --> 00:27:49,300 Mm-hmm. 467 00:27:49,500 --> 00:27:53,700 Lihat, kami mencintai Amara. 468 00:27:53,900 --> 00:27:57,700 Dia anak yang luar biasa secara akademis... 469 00:27:57,900 --> 00:27:58,900 Dia berkembang. 470 00:27:59,030 --> 00:28:02,410 Dia hanya... berkelahi. 471 00:28:05,070 --> 00:28:07,540 Jadi, Kau ingin mengajarinya cara bertarung? 472 00:28:07,740 --> 00:28:09,780 aku tidak berpikir aku harus melakukannya, di sekolah tuli seperti itu, 473 00:28:09,910 --> 00:28:12,190 - tapi mungkin aku salah. - Tunggu. 474 00:28:12,390 --> 00:28:16,070 Apa artinya, "di sekolah tuli seperti itu," 475 00:28:16,270 --> 00:28:17,720 Maksudku, apa yang kau harapkan, Adonis? 476 00:28:17,920 --> 00:28:19,636 Kemudian dia harus belajar bagaimana membela diri. 477 00:28:19,660 --> 00:28:21,116 Oke, pertama-tama, aku tidak mengatakan itu 478 00:28:21,140 --> 00:28:22,686 dia seharusnya tidak tahu bagaimana membela diri. 479 00:28:22,710 --> 00:28:24,150 aku hanya mengatakan apa artinya itu bagiku 480 00:28:24,320 --> 00:28:25,950 berbeda dari apa artinya bagimu. 481 00:28:26,150 --> 00:28:29,600 Bagaimana jika dia berada di tempat yang seharusnya aman, 482 00:28:29,800 --> 00:28:31,280 Dia tidak akan tahu bagaimana melindungi dirinya sendiri. 483 00:28:32,490 --> 00:28:33,490 Dari mana asalnya? 484 00:28:35,010 --> 00:28:37,450 Tidak ada tempat. Itu hanya fakta. 485 00:28:38,840 --> 00:28:40,480 Oke. 486 00:28:40,680 --> 00:28:42,530 Fakta lainnya adalah, menurut aku, sebagai orang tua, 487 00:28:42,730 --> 00:28:44,010 itu sebenarnya tanggung jawab kita 488 00:28:44,120 --> 00:28:46,100 untuk mengajarinya cara menilai emosinya. 489 00:28:46,300 --> 00:28:49,140 Jadi Kau ingin Amara, benar, berpegangan tangan dengan pengganggu ini 490 00:28:49,340 --> 00:28:50,970 dan mulai berbicara tentang perasaannya? 491 00:28:51,170 --> 00:28:52,170 Itu bukan kehidupan nyata. 492 00:28:52,300 --> 00:28:53,800 Oke, apa yang Kau ingin dia lakukan? 493 00:28:54,000 --> 00:28:55,936 Kau ingin dia tidak pernah membicarakannya 494 00:28:55,960 --> 00:29:00,550 Bahkan tidak untuk kita, dan semua yang bisa dia lakukan 495 00:29:00,750 --> 00:29:02,726 Dengar, aku tahu kau berpikir begitu 496 00:29:02,750 --> 00:29:04,550 tetapi sekarang Kau tidak memiliki outlet lagi, 497 00:29:04,620 --> 00:29:06,900 Kau harus berpikir tentang mungkin berbicara 498 00:29:07,100 --> 00:29:09,080 Jika bukan untukku, untuk seseorang. 499 00:29:09,280 --> 00:29:10,920 Atau, aku tidak tahu, d. Carilah hobi. 500 00:29:12,220 --> 00:29:13,690 - Oke, kau mengaturku sekarang - Oh ya? 501 00:29:13,890 --> 00:29:15,740 Ya Kau. 502 00:29:15,940 --> 00:29:17,866 Aku akan pergi ke studio. aku akan mulai 503 00:29:17,890 --> 00:29:20,740 Itu tidak lucu, d. 504 00:29:20,940 --> 00:29:23,920 Dengar, aku tahu kau berpikir begitu 505 00:29:24,120 --> 00:29:27,840 tapi dia harus tahu mengapa dia ingin bertarung, 506 00:29:28,040 --> 00:29:30,496 Dan satu-satunya solusi untuk setiap masalah 507 00:29:30,520 --> 00:29:32,450 Ya Kau benar. Dan terkadang memang begitu. 508 00:29:37,510 --> 00:29:39,390 Baiklah, mari kita bersenang-senang. 509 00:29:41,780 --> 00:29:43,760 Oke, aku melihat Kau membuat semuanya baik-baik saja. 510 00:29:43,960 --> 00:29:46,420 Oh ya. aku hanya bertanya kepadanya, "di mana keluarga kulit hitam 511 00:29:48,140 --> 00:29:49,680 - Aku Bercanda. - Ya. 512 00:29:49,880 --> 00:29:50,900 - Ada apa? - Ada apa? 513 00:29:51,100 --> 00:29:53,030 Apakah ada yanag lain disini 514 00:29:53,230 --> 00:29:54,640 Tidak ada. Ini dia. 515 00:29:54,840 --> 00:29:56,080 Terima kasih. 516 00:29:56,280 --> 00:29:57,960 - Senang bertemu denganmu, Nona Bianca. - Sama-sama 517 00:29:58,150 --> 00:30:00,430 - Kau tidak pernah membelikan aku bunga. 518 00:30:00,630 --> 00:30:03,220 Hey aku bercanda 519 00:30:03,420 --> 00:30:05,830 - Kalian punya rumah yang indah. - - Terima kasih. 520 00:30:06,030 --> 00:30:09,090 Hei... waktunya makan malam. 521 00:30:09,290 --> 00:30:10,770 Kau punya lantai tembus pandang? 522 00:30:12,240 --> 00:30:13,280 Oh. 523 00:30:14,460 --> 00:30:16,550 Wah. Baiklah. 524 00:30:17,550 --> 00:30:18,720 Amara. 525 00:30:20,340 --> 00:30:21,510 - Amara? - Mm-hmm. 526 00:30:22,510 --> 00:30:25,560 Senang berkenalan dengan Kau. Senang berkenalan denganmu. 527 00:30:27,600 --> 00:30:29,080 Senang berkenalan denganmu. 528 00:30:30,430 --> 00:30:32,160 Dia berkata, "Kau juga." 529 00:30:32,360 --> 00:30:33,360 Ah, sial ya. 530 00:30:33,450 --> 00:30:35,570 Butuh air? 531 00:30:39,350 --> 00:30:40,440 Terima kasih lagi. 532 00:30:41,880 --> 00:30:43,000 Terima kasih banyak. 533 00:30:43,200 --> 00:30:44,830 aku masih tidak bisa melupakan ini. 534 00:30:45,030 --> 00:30:47,310 Alun-alun ini memberinya rumah besar. 535 00:30:47,510 --> 00:30:50,270 Menikah dengan... seorang bintang rock sejati. 536 00:30:50,470 --> 00:30:51,760 - Ya Benar- Mm. 537 00:30:52,850 --> 00:30:54,920 Berapa banyak Penghargaan yang Kau dapatkan? 538 00:30:55,120 --> 00:30:57,016 - hanya beberapa. - Dia sederhana. 539 00:30:57,040 --> 00:30:58,840 Dia benar-benar rendah hati. 540 00:30:59,040 --> 00:31:02,540 Tidak, tapi kebanyakan seniman yang aku hasilkan, 541 00:31:02,740 --> 00:31:05,020 - Dan dia menghasilkan? - Dia melakukannya. 542 00:31:05,220 --> 00:31:08,370 Donnie. Kau meninju. 543 00:31:08,570 --> 00:31:11,160 Jadi, Nona Produser, kapan acaramu selanjutnya? 544 00:31:11,360 --> 00:31:13,720 aku tidak benar-benar tampil seperti itu akhir-akhir ini. 545 00:31:13,920 --> 00:31:15,940 Ya, aku istirahat, karena aku... 546 00:31:16,140 --> 00:31:18,950 aku mengalami beberapa masalah dengan pendengaranku di atas panggung. 547 00:31:19,150 --> 00:31:21,510 Sekarang aku mencoba untuk berhati-hati dan melestarikan 548 00:31:21,540 --> 00:31:23,790 jadi, aku memproduksi. 549 00:31:24,970 --> 00:31:26,650 Ya. 550 00:31:26,850 --> 00:31:28,360 Tidak dalam waktu dekat. 551 00:31:30,620 --> 00:31:33,570 Namun, masih sulit untuk melepaskan bagian itu. 552 00:31:33,770 --> 00:31:37,180 Ya. Bukan hanya itu yang aku suka, 553 00:31:37,380 --> 00:31:38,876 - Ini penyesuaian... - Mm-hmm. 554 00:31:38,900 --> 00:31:40,056 Untuk kami 555 00:31:40,080 --> 00:31:42,970 Jadi, sudah berapa lama kalian saling kenal? 556 00:31:43,170 --> 00:31:45,320 - Maksudku... -Kami kembali. 557 00:31:45,520 --> 00:31:49,500 Kami seperti saudara. 558 00:31:49,700 --> 00:31:51,510 Berbagi kamar selama dua tahun di Jeff. 559 00:31:53,340 --> 00:31:54,940 Ya, sesuatu seperti itu. 560 00:31:55,140 --> 00:31:57,246 Kau tahu bagaimana hasilnya. Dia pergi 561 00:31:57,270 --> 00:31:58,510 Jeff, benar. 562 00:31:58,710 --> 00:31:59,780 Ya, rumah grup. 563 00:32:01,650 --> 00:32:03,000 Kau ingat mereka kutu busuk? 564 00:32:05,050 --> 00:32:06,340 aku mencoba untuk melupakan mereka. 565 00:32:06,540 --> 00:32:07,660 Ya. 566 00:32:09,920 --> 00:32:11,320 aku tidak bisa melupakan mereka 567 00:32:14,320 --> 00:32:16,390 - Aku akan membawanya ke tempat tidur. - Oke. 568 00:32:16,590 --> 00:32:19,140 - Kalian berdua tinggal, menyusul. - Oke. 569 00:32:19,340 --> 00:32:21,140 Oh, undang dia ke pesta label. 570 00:32:21,340 --> 00:32:22,660 - Pasti. - Ya. 571 00:32:22,770 --> 00:32:24,790 aku mendengarnya. aku diundang ke pesta label. 572 00:32:26,390 --> 00:32:27,496 - Kau diundang. - Terima kasih. 573 00:32:27,520 --> 00:32:29,760 Ya. Terima kasih banyak untuk datang. 574 00:32:29,960 --> 00:32:33,030 - Ya, tidak diragukan lagi. Senang bertemu denganmu. 575 00:32:41,300 --> 00:32:44,210 Aku tidak percaya kau pindah kembali ke sini 576 00:32:44,410 --> 00:32:46,560 Kau dulu suka keluar ke tenda. 577 00:32:46,760 --> 00:32:48,640 Apa? 578 00:32:48,840 --> 00:32:50,780 - Dijinakkan dan kotoran. - Ah, ayolah. 579 00:32:50,980 --> 00:32:53,046 Lihat apa yang terjadi ketika Kau menikah. 580 00:32:53,070 --> 00:32:54,690 - Ya, baiklah, kawan. - Baik? 581 00:32:54,890 --> 00:32:57,490 - Para wanita menjalankan rumah tangga ini. - aku hanya tinggal di sini. 582 00:32:58,710 --> 00:33:01,370 Itulah yang terjadi, bung. Kau menikah, sebuah keluarga. 583 00:33:02,060 --> 00:33:03,110 Ini gila. 584 00:33:06,200 --> 00:33:07,240 Tuangkan anggap seperti rumah sendiri. 585 00:33:19,340 --> 00:33:21,730 Tidak percaya Kau menukarnya dengan setelan monyet. 586 00:33:24,170 --> 00:33:26,740 Oh, tahukah Kau, jas memiliki beberapa kelebihan. 587 00:33:33,830 --> 00:33:36,690 Kau mengatakan itu seperti aku menjadi lunak 588 00:33:36,890 --> 00:33:38,866 - Seperti aku mengalah 589 00:33:38,890 --> 00:33:40,970 Oke, aku mengerti. Masih ada gelar Juara Sejati 590 00:33:41,160 --> 00:33:43,890 Yang aku katakan adalah, aku meninggalkan tinju, 591 00:33:45,890 --> 00:33:47,190 Lihat, itulah yang aku katakan. 592 00:33:49,110 --> 00:33:52,660 Maksudku, lihat, aku tahu Kau masih ada kapal 593 00:33:52,860 --> 00:33:54,146 tapi aku tidak menyimpan barang-barangku disana 594 00:33:54,170 --> 00:33:55,890 hanya untuk menjadi seorang petinju. 595 00:33:56,510 --> 00:33:57,580 Kau mengerti ? 596 00:33:57,780 --> 00:33:59,820 Jangan mengalahkan Felix. Baiklah? 597 00:34:01,430 --> 00:34:03,040 Dia mendapatkannya dengan cara yang sulit. Dia mendapatkannya. 598 00:34:04,560 --> 00:34:06,170 Selama 18 tahun hidupku sulit, kawan. 599 00:34:10,700 --> 00:34:12,220 Semuanya tidak jelas 600 00:34:15,920 --> 00:34:16,920 aku ingin gelar tertinggi 601 00:34:17,700 --> 00:34:19,650 Dame... 602 00:34:19,850 --> 00:34:22,216 aku tidak tahu apa yang Kau pikirkan, 603 00:34:22,240 --> 00:34:25,090 Felix sangat lemah, apa ruginya? 604 00:34:25,290 --> 00:34:27,486 Kau pikir aku bisa menjentikkan jariku dan membuatmu terkenal 605 00:34:27,510 --> 00:34:28,790 Bukankah itu yang terjadi padamu? 606 00:34:38,380 --> 00:34:39,420 Dengar, bung. 607 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 aku menghargaimu... 608 00:34:45,340 --> 00:34:47,280 Tapi jamku berdetak. 609 00:34:47,480 --> 00:34:49,900 Sekarang atau tidak sama sekali untukku. 610 00:34:50,100 --> 00:34:52,690 Dan aku ingin membantumu, seperti yang kukatakan. 611 00:34:54,220 --> 00:34:56,350 Tapi, bung, Permintaanmu itu... 612 00:34:58,400 --> 00:34:59,400 Agak mustahil. 613 00:35:04,050 --> 00:35:05,710 Kau tidak tahu bagaimana rasanya, bro. 614 00:35:08,670 --> 00:35:09,750 Selama ini di dalamnya... 615 00:35:11,670 --> 00:35:12,710 Di dalamnya dinding. 616 00:35:17,810 --> 00:35:18,850 Mustahil? 617 00:35:21,770 --> 00:35:22,810 Mereka mengambil namamu. 618 00:35:23,640 --> 00:35:24,990 Dan mereka memberimu gelar 619 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 Begitulah awalnya. 620 00:35:32,260 --> 00:35:33,470 Padahal aku yang terbaik. 621 00:35:34,170 --> 00:35:35,220 Ya, Kau dulu. 622 00:35:36,170 --> 00:35:37,260 aku dulu, kawan. 623 00:35:39,220 --> 00:35:40,740 Tapi aku tidak pernah mendapat kesempatan untuk membuktikannya. 624 00:35:42,660 --> 00:35:45,130 Lihat, semua yang aku katakan, bro, jika... 625 00:35:45,330 --> 00:35:49,490 Jika Apollo Creed bisa mengambil kesempatan 626 00:35:51,230 --> 00:35:52,280 Kenapa Kau tidak bisa? 627 00:36:05,420 --> 00:36:06,460 Apakah Kau tidur nyenyak? 628 00:36:08,730 --> 00:36:10,240 Mm-hmm. 629 00:36:10,440 --> 00:36:11,920 Kau menggertakkan gigimu. 630 00:36:14,430 --> 00:36:15,910 Bagaimana sisa malam tadi? 631 00:36:16,730 --> 00:36:18,460 Mm... 632 00:36:18,660 --> 00:36:21,290 - Itu, uh... itu bagus. - Ya? 633 00:36:21,490 --> 00:36:22,700 Hanya mengejar ketinggalan. 634 00:36:24,960 --> 00:36:27,040 Hei, kenapa kau tidak pernah memberitahuku 635 00:36:31,140 --> 00:36:32,660 Tidak banyak yang bisa dikatakan. 636 00:36:35,450 --> 00:36:36,490 Hmm. 637 00:36:37,320 --> 00:36:38,670 Berapa usiamu saat itu? 638 00:36:41,540 --> 00:36:43,720 Uh, aku seumuran Amara. 639 00:36:47,940 --> 00:36:49,200 Kau tidak ingin membicarakannya? 640 00:36:50,770 --> 00:36:51,940 Tidak apa-apa. 641 00:36:54,730 --> 00:36:55,900 - Tidak apa-apa. 642 00:36:57,950 --> 00:36:58,950 Nah, itu dame. 643 00:37:00,690 --> 00:37:02,260 Kau tahu dia memintaku untuk melawan Felix? 644 00:37:04,260 --> 00:37:05,860 - Benarkah itu ? - Ya. 645 00:37:06,060 --> 00:37:08,790 Juara dunia kelas berat, 646 00:37:09,310 --> 00:37:10,350 Jadi apa yang Kau katakan? 647 00:37:11,960 --> 00:37:13,000 Aku berkata tidak. 648 00:37:13,200 --> 00:37:15,170 Itu tidak mungkin, kau tahu? 649 00:37:15,370 --> 00:37:17,370 Orang-orang menunggu untuk menantangnya 650 00:37:17,460 --> 00:37:18,930 - Dan dia bahkan bukan seorang profesional. - Ya. 651 00:37:21,630 --> 00:37:23,590 Mengapa sepertinya Kau masih mempertimbangkannya? 652 00:37:27,820 --> 00:37:30,190 Benar. Baiklah. Sudutkan dia di tali. 653 00:37:30,390 --> 00:37:32,910 Hajar terus 654 00:37:33,940 --> 00:37:35,930 Oof. 655 00:37:36,130 --> 00:37:37,380 Itu benar. 656 00:37:39,250 --> 00:37:41,490 Jangan lihat aku, bung. 657 00:37:41,530 --> 00:37:42,850 Ayo, mijo, jaga dia. 658 00:37:43,050 --> 00:37:44,260 Terus berjuang. Ayo 659 00:37:45,130 --> 00:37:46,130 Oke. 660 00:37:48,540 --> 00:37:49,816 Oke, Sayang, ayolah. Ayo. 661 00:37:49,840 --> 00:37:50,840 Oke. 662 00:37:51,440 --> 00:37:52,440 Ayo, kakek. 663 00:37:53,310 --> 00:37:54,310 Tidak cukup. 664 00:37:57,400 --> 00:37:58,970 Tetap fokus. Jab, jab. 665 00:38:00,360 --> 00:38:01,910 Berikan padanya. 666 00:38:02,110 --> 00:38:03,750 Selesaikan untuk kemenangan. Ayo lakukan. 667 00:38:05,630 --> 00:38:07,790 - Hai! main yang bersih ya? - Apa itu tadi? Hai. 668 00:38:07,990 --> 00:38:10,570 Ya, bung. Apa yang Kau coba lakukan, 669 00:38:10,770 --> 00:38:14,100 - Lawanlah jangan pengecut 670 00:38:14,300 --> 00:38:15,300 Ini gymku, bung. 671 00:38:15,480 --> 00:38:16,520 Baiklah, coz. Baiklah! 672 00:38:16,690 --> 00:38:17,970 Masuk ke sana. 673 00:38:18,170 --> 00:38:19,170 Hei, hei, hei. 674 00:38:20,420 --> 00:38:22,540 Nah. Kembalilah, Demian. Biarkan dia pergi. 675 00:38:22,740 --> 00:38:24,500 Hai! Apa yang terjadi di sini? 676 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 Itu disengaja. 677 00:38:25,880 --> 00:38:27,850 - Kau menangani ini. - Aku akan menangani ini. 678 00:38:28,050 --> 00:38:29,426 D, bicaralah padaku. Apa yang telah terjadi? 679 00:38:29,450 --> 00:38:30,450 aku melakukan pekerjaan aku. 680 00:38:30,530 --> 00:38:32,380 Hei, kemarilah, bung. 681 00:38:32,580 --> 00:38:35,210 Ayo. Hei, hei, hei. Gunakan kepalamu. Oke? 682 00:38:35,410 --> 00:38:37,330 Gunakan kepalamu. Tinggalkan semua kekacauan lainnya di luar. 683 00:38:38,220 --> 00:38:40,010 aku mengatakan apa yang aku inginkan, d. 684 00:38:41,230 --> 00:38:42,736 Dan aku katakan itu akan memakan waktu. 685 00:38:42,760 --> 00:38:43,760 Baiklah. 686 00:38:44,750 --> 00:38:46,670 Baiklah? Pergilah 687 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 Carilah udara segar. 688 00:38:48,800 --> 00:38:49,840 Baik? 689 00:38:51,500 --> 00:38:52,530 Hei, Adonis. 690 00:38:52,730 --> 00:38:53,920 Tidak... hei, Duke. Tenang. 691 00:38:54,120 --> 00:38:55,406 - Ini adalah kesalahan. - Aku bisa mengendalikannya. 692 00:38:55,430 --> 00:38:56,666 aku langsung bilang itu kesalahan. 693 00:38:56,690 --> 00:38:58,750 - aku tahu itu. - Bukan ! 694 00:38:58,950 --> 00:39:00,936 Kau membiarkan dia datang ke sini dengan chip di bahunya. 695 00:39:00,960 --> 00:39:02,150 Itu persis... 696 00:39:02,350 --> 00:39:04,370 - Nah, jangan diam sekarang, dukie. 697 00:39:04,570 --> 00:39:09,080 Tidak apa-apa. Santai. Aku tahu perasaanmu 698 00:39:11,040 --> 00:39:12,040 aku berhasil mengendalikannya. 699 00:39:13,390 --> 00:39:15,220 Dia memberitahumu siapa dia, kan? 700 00:39:15,910 --> 00:39:16,960 Percayalah padanya. 701 00:40:29,380 --> 00:40:31,370 Apa yang Kau lakukan, bajingan? 702 00:40:31,570 --> 00:40:33,160 Oh, aku... 703 00:40:33,860 --> 00:40:36,630 aku sedang membersihkan. 704 00:40:36,830 --> 00:40:38,820 Bukan itu yang dikatakan paman Duke padaku... 705 00:40:41,780 --> 00:40:45,470 aku tidak ingin mendapat masalah. 706 00:40:45,670 --> 00:40:47,400 Ibu tidak ingin aku bertengkar. 707 00:40:51,840 --> 00:40:53,610 Bagaimana kalau itu rahasia kecil kita? 708 00:40:53,810 --> 00:40:55,090 Ya! 709 00:40:55,290 --> 00:40:57,260 Bolehkah ayah tunjukkan lainnya? 710 00:40:57,460 --> 00:40:58,460 Ya! 711 00:41:04,860 --> 00:41:06,710 Itu namanya straight right. 712 00:41:06,910 --> 00:41:08,850 Begitulah cara Kau mengalahkan Wheeler? 713 00:41:09,640 --> 00:41:11,070 Siapa yang mengajarimu itu? 714 00:41:12,380 --> 00:41:13,380 Kau. 715 00:41:14,380 --> 00:41:15,470 Kau menyaksikan pertarungan itu? 716 00:41:17,510 --> 00:41:21,650 Aku telah menyaksikan semua pertarunganmu. 717 00:41:23,560 --> 00:41:25,480 Tunjukkan sesuatu yang lain. 718 00:41:27,780 --> 00:41:31,600 Kebanyakan orang berpikir ini tentang kekerasan 719 00:41:31,800 --> 00:41:34,340 Ini tentang waktu dan fokus dan... 720 00:41:34,540 --> 00:41:35,840 Kontrol? 721 00:41:58,600 --> 00:42:01,110 Sempurna. 722 00:42:52,700 --> 00:42:55,310 Saya ingin dua es batu diatas scotch ? 723 00:42:56,350 --> 00:42:57,350 Ada apa, Donnie? 724 00:42:59,700 --> 00:43:00,830 Aku akan menantangmu. 725 00:43:03,270 --> 00:43:06,140 Oke, mungkin tidak. 726 00:43:07,840 --> 00:43:11,270 - Kau terlihat baik-baik saja. - Kau tahu. Kau juga. 727 00:43:11,470 --> 00:43:13,240 - Sebuah baju hangat. - Aku... senang kau datang. 728 00:43:14,940 --> 00:43:16,310 B diundang. 729 00:43:16,510 --> 00:43:17,590 BENAR. 730 00:43:20,210 --> 00:43:21,510 Hei, jangan khawatir tentang mereka. 731 00:43:22,120 --> 00:43:23,150 Tidak 732 00:43:23,350 --> 00:43:25,410 Ini adalah pesta. Selamat bersenang-senang. 733 00:43:25,610 --> 00:43:27,730 Begitu banyak hal lain di sini yang harus Kau perhatikan. 734 00:43:30,560 --> 00:43:32,130 Ini pesta api, bro. Ya. 735 00:43:33,560 --> 00:43:34,650 Selamat, nak. 736 00:43:37,310 --> 00:43:38,340 Kau berhasil. 737 00:43:38,540 --> 00:43:40,860 Sekarang keduanya: Chavez, drago. 738 00:43:41,060 --> 00:43:42,980 Aku akan memastikan itu pertarungan tahun ini. 739 00:43:44,570 --> 00:43:45,790 Hei, Kau baik-baik saja? 740 00:43:47,880 --> 00:43:49,160 Aku tidak perlu mengasuh anak, bro. 741 00:43:50,140 --> 00:43:51,440 Baik. Aku akan segera kembali. 742 00:43:51,640 --> 00:43:52,640 Teruskan. 743 00:43:54,710 --> 00:43:56,010 Lihatlah kedua pembunuhku. 744 00:43:56,210 --> 00:43:57,540 aku tidak sabar untuk mendapatkan barang ini... 745 00:44:01,590 --> 00:44:02,880 Apakah Kau siap untuk melakukan ini? 746 00:44:03,080 --> 00:44:04,796 Kau tahu aku selalu siap. Kau tidak perlu bertanya. 747 00:44:04,820 --> 00:44:06,580 Oke. Simpan untuk malam pertarungan. 748 00:44:06,780 --> 00:44:10,020 Ada tempat Ada uang. 749 00:44:10,220 --> 00:44:11,980 Maukah Kau mengirimkan treknya kepadaku? 750 00:44:12,090 --> 00:44:13,370 aku tidak sabar untuk mendengar mereka. 751 00:44:13,570 --> 00:44:14,986 Kita akan bicara minggu depan. Senang bertemu denganmu. 752 00:44:15,010 --> 00:44:16,260 Selamat juga. 753 00:44:16,870 --> 00:44:18,170 Kau berhasil. 754 00:44:19,000 --> 00:44:20,600 - Ya. - Terima kasih sudah datang. 755 00:44:20,800 --> 00:44:21,830 Kau bersenang-senang? 756 00:44:22,830 --> 00:44:23,860 - Ya. - Ya? 757 00:44:24,060 --> 00:44:25,690 - Ya. - Bagus. aku juga. 758 00:44:25,890 --> 00:44:27,910 Aku lelah bekerja di kamar, tapi... 759 00:44:28,110 --> 00:44:29,430 Itu yang Kau lakukan. 760 00:44:29,630 --> 00:44:31,520 Ya, terkadang. 761 00:44:31,720 --> 00:44:33,436 - Tebak itulah yang kalian semua lakukan. - Lihat dia di sana. 762 00:44:33,460 --> 00:44:34,830 Mendapatkan Don King-nya. 763 00:44:35,030 --> 00:44:36,480 Minus rambut. 764 00:44:36,680 --> 00:44:38,096 - Terima kasih Tuhan. - Ya. 765 00:44:38,120 --> 00:44:39,400 Kau tahu, itu pertumbuhan baginya. 766 00:44:39,550 --> 00:44:41,370 Dia dulu benci datang ke hal-hal ini. 767 00:44:42,500 --> 00:44:43,550 Jadi... 768 00:44:45,070 --> 00:44:47,140 - Bagaimana rasanya? - Apa itu? 769 00:44:47,340 --> 00:44:48,626 Ketika orang mengcover lagumu 770 00:44:48,650 --> 00:44:49,650 Mmm. 771 00:44:50,600 --> 00:44:52,370 Rasanya enak. 772 00:44:52,570 --> 00:44:55,300 Maksudku, jika itu pasti seseorang, 773 00:44:56,430 --> 00:44:57,630 Ya, aku hampir mempercayaimu. 774 00:45:00,820 --> 00:45:03,040 Bagaimana dengan Donnie? Apakah dia merindukan tinju? 775 00:45:04,040 --> 00:45:05,650 Tidak. Bukannya dia memberitahuku. 776 00:45:07,350 --> 00:45:08,440 Tapi apakah dia akan melakukannya? 777 00:45:12,710 --> 00:45:15,430 Omong-omong, Kau tahu, ada sesuatu 778 00:45:17,010 --> 00:45:18,410 Penasaran apa yang terjadi dengan kalian berdua. 779 00:45:20,230 --> 00:45:21,616 Oh, kau ingin tahu bagaimana perasaanku di penjara ? 780 00:45:21,640 --> 00:45:23,270 Ya. 781 00:45:23,470 --> 00:45:24,660 Cerita yang membosankan memang. 782 00:45:24,860 --> 00:45:26,110 Bertengkar. 783 00:45:27,500 --> 00:45:28,900 aku punya beberapa sebelumnya. 784 00:45:29,850 --> 00:45:30,980 Menarik pistol. 785 00:45:32,680 --> 00:45:34,280 Donnie ada di sana. Dia bisa memberitahumu. 786 00:45:34,480 --> 00:45:35,760 Kau tahu. 787 00:45:35,960 --> 00:45:37,210 Donnie pingsan... 788 00:45:40,040 --> 00:45:42,520 Dan aku bahkan tidak mengatakan pria tidak pantas mendapatkannya, tapi... 789 00:45:43,260 --> 00:45:44,300 Siapa nama pria itu ? 790 00:45:49,960 --> 00:45:51,530 Oke. Eh... 791 00:45:53,180 --> 00:45:54,400 Namanya Leon. 792 00:45:59,270 --> 00:46:01,280 Bukan benar-benar tempatku. Kau mengerti? 793 00:46:03,410 --> 00:46:04,570 Tapi itu seperti yang Kau katakan. 794 00:46:04,770 --> 00:46:07,010 Kau tahu, perlu kerja keras untuk melihat masa lalu. 795 00:46:07,210 --> 00:46:08,836 - Yo, hentikan dia. - Tarik! 796 00:46:08,860 --> 00:46:11,400 Hei, hei, tangkap orang itu! 797 00:46:15,960 --> 00:46:18,760 LAPD menahan orang ini, Luis camino,... 798 00:46:18,960 --> 00:46:20,930 TIDAK. 799 00:46:21,130 --> 00:46:23,150 Tidak, kami tidak membatalkan apa pun. 800 00:46:23,350 --> 00:46:24,810 Dia menemui spesialis sekarang. 801 00:46:25,010 --> 00:46:29,200 Mereka mengatakan... Setidaknya enam bulan. 802 00:46:29,400 --> 00:46:30,960 Aku tahu. Aku tahu. Tapi kami akan mencari tahu. 803 00:46:31,010 --> 00:46:32,310 Jangan pindah tanggal. 804 00:46:33,260 --> 00:46:34,340 Baiklah. Baiklah. Selamat tinggal. 805 00:46:34,540 --> 00:46:35,990 Acara profil tinggi. 806 00:46:36,190 --> 00:46:38,390 Drago, yang saat ini sedang memulihkan diri di cedars-sinai, 807 00:46:38,590 --> 00:46:40,300 mengalami gegar otak, 808 00:46:40,500 --> 00:46:42,870 serta beberapa patah tulang di lengan dan tangan kanannya. 809 00:46:43,070 --> 00:46:45,440 Dan luka-lukanya sekarang menimbulkan keraguan 810 00:46:45,640 --> 00:46:47,220 partisipasinya di bulan depan... 811 00:46:48,770 --> 00:46:49,786 Perebutan gelar yang sangat dinantikan 812 00:46:49,810 --> 00:46:51,270 - melawan Felix Chavez. - Halo? 813 00:46:51,470 --> 00:46:53,010 Ya, semuanya akan baik-baik saja. 814 00:46:53,210 --> 00:46:55,090 Kami akan mencari tahu. Kami akan menemukan petarung lain. 815 00:46:55,170 --> 00:46:57,450 Ini bukan hanya tentang menemukan petarung lain. 816 00:46:57,650 --> 00:46:59,970 aku tahu, dan aku mengerti Kau frustrasi . 817 00:47:00,170 --> 00:47:00,970 Jadi, apa yang akan Kau lakukan? 818 00:47:01,170 --> 00:47:03,240 Dia ingin melawan Drago. 819 00:47:03,440 --> 00:47:06,070 Tapi kita tidak bisa menunggu enam bulan sampai dia dibebaskan. 820 00:47:06,270 --> 00:47:09,470 Peluang ini tidak bertahan selamanya. 821 00:47:12,040 --> 00:47:15,420 Baiklah, ada satu, mungkin dua pesaing lainnya 822 00:47:15,620 --> 00:47:17,600 Ada Ortiz, lalu ada sporino. 823 00:47:17,800 --> 00:47:19,600 Dan dia pulih dari pertarungan terakhirnya. 824 00:47:19,800 --> 00:47:20,800 Oke, lalu siapa? 825 00:47:27,190 --> 00:47:29,700 aku mendapat ide. 826 00:47:29,900 --> 00:47:33,580 Ini berisiko, tapi jika kita melakukannya, 827 00:47:34,590 --> 00:47:35,660 Apa itu ? 828 00:47:35,860 --> 00:47:36,940 Dia ingin kau melawan Dame. 829 00:47:37,040 --> 00:47:38,660 Dame? 830 00:47:38,860 --> 00:47:40,710 Dia bahkan bukan petarung sejati. 831 00:47:40,910 --> 00:47:43,060 Dia Serius ketika dia melawanmu. 832 00:47:43,260 --> 00:47:44,260 Hei, Felix, Dengarkan 833 00:47:44,430 --> 00:47:46,450 Dan dia lebih tua darimu. 834 00:47:46,650 --> 00:47:48,110 - Hah? - Kau benar. 835 00:47:48,310 --> 00:47:51,240 Tapi dame akan berjuang mati-matian. 836 00:47:51,440 --> 00:47:53,070 Saat ini, kita harus berpikir 837 00:47:55,350 --> 00:47:56,810 Oh, kau tidak menyukainya, ya? 838 00:47:57,010 --> 00:47:58,550 Damian bukan petinju. 839 00:47:58,750 --> 00:48:00,126 Dia melawan dunia dan dia mencoba 840 00:48:00,150 --> 00:48:01,950 Tidak, aku tidak menyukainya. aku pikir itu akan menjadi sirkus. 841 00:48:02,060 --> 00:48:05,520 Maksudnya adalah dia akan mengadakan pertunjukan. 842 00:48:05,720 --> 00:48:07,520 Kita harus memainkan kartu yang kita bagikan. 843 00:48:07,720 --> 00:48:10,130 Tapi masalahnya di sini adalah, apakah orang akan datang? 844 00:48:10,330 --> 00:48:13,390 Oh, orang-orang akan muncul. aku bisa menjanjikanmu itu. 845 00:48:13,590 --> 00:48:16,270 Semua orang menyukai cerita underdog. 846 00:48:16,470 --> 00:48:20,710 Kau tahu berapa banyak orang yang mendengarkan 847 00:48:20,910 --> 00:48:23,070 Orang-orang masih membicarakan pertarungan itu hari ini. 848 00:48:23,850 --> 00:48:25,750 Juara, dengar. 849 00:48:25,950 --> 00:48:29,150 Aku tahu itu bukan yang kita janjikan, oke? 850 00:48:29,350 --> 00:48:32,470 Tapi jika itu aku, aku akan melakukannya. 851 00:48:35,390 --> 00:48:36,590 Bagaimana menurutmu? 852 00:48:37,780 --> 00:48:38,910 Apakah Kau percaya padanya? 853 00:48:39,870 --> 00:48:41,550 Ya, tentu saja. 854 00:48:41,750 --> 00:48:43,220 Oke Laksanakan 855 00:48:44,350 --> 00:48:45,530 Ayo lakukan. 856 00:48:46,140 --> 00:48:47,520 Biarkan dia merasakan kekalahan 857 00:48:47,720 --> 00:48:49,280 Aku akan mengalahkannya di ring itu. 858 00:48:49,410 --> 00:48:52,880 Felix, yang aku ingin Kau lakukan hanyalah pekerjaanmu. 859 00:48:54,490 --> 00:48:55,970 - Hmm? - Ayo kita mulai. 860 00:49:02,280 --> 00:49:05,010 Sejak mengambil alih akademi delphi yang terkenal itu 861 00:49:05,210 --> 00:49:08,410 dengan pelatih lamanya, dan rekannya, 862 00:49:08,610 --> 00:49:11,100 Creed Adonis telah melatih dan membimbing 863 00:49:11,300 --> 00:49:13,540 generasi berikutnya dari legenda tinju. 864 00:49:13,740 --> 00:49:17,150 Adonis selalu melihat peluang. Kami keluarga. 865 00:49:17,350 --> 00:49:20,240 Tapi Permata paling cemerlang di mahkota atletik Creed 866 00:49:20,440 --> 00:49:22,690 tidak diragukan lagi adalah Felix Chavez. 867 00:49:25,480 --> 00:49:28,640 aku masuk ke sana seolah-olah aku seorang pejuang. 868 00:49:28,840 --> 00:49:31,430 Dan sampai aku membawamu keluar, aku tidak akan berhenti. 869 00:49:31,630 --> 00:49:34,390 aku dan ibuku ingin membangun warisan, 870 00:49:34,590 --> 00:49:36,040 Dahulu aku adalah pejuang. 871 00:49:36,240 --> 00:49:37,400 Felix adalah generasi penerus. 872 00:49:39,590 --> 00:49:41,526 aku hanya senang aku mendapat kesempatan 873 00:49:41,550 --> 00:49:43,350 Anak laki-laki itu eksplosif. 874 00:49:43,550 --> 00:49:46,700 Sekarang, Creed sedang mempertaruhkan reputasinya 875 00:49:46,900 --> 00:49:50,010 pada lawan baru yang tidak mungkin bagi Chavez. 876 00:49:50,210 --> 00:49:51,840 Sial, bung. Sebelum aku dikurung, 877 00:49:52,040 --> 00:49:54,760 aku adalah amatir dengan peringkat tertinggi 878 00:49:56,570 --> 00:49:57,630 Dulu 879 00:49:57,830 --> 00:49:59,230 Damian "Diamond" Anderson 880 00:49:59,310 --> 00:50:01,590 pernah menjadi juara sarung tangan emas yang digembar-gemborkan 881 00:50:01,790 --> 00:50:04,980 dari distrik crenshaw Los Angeles, California. 882 00:50:05,180 --> 00:50:07,860 Tapi setelah hampir dua dekade di balik jeruji besi, 883 00:50:08,060 --> 00:50:10,820 ini adalah debut profesionalnya. 884 00:50:11,020 --> 00:50:14,430 Dan jeda terpanjang dalam sejarah tinju 885 00:50:14,630 --> 00:50:17,300 Masa depan dua petarung tergantung pada keseimbangan. 886 00:50:17,500 --> 00:50:21,700 Atletik Creed mempromosikan pertarungan paling mengejutkan 887 00:50:21,900 --> 00:50:25,540 Apakah itu cerita cinderella, atau takik lainnya 888 00:50:28,800 --> 00:50:30,486 Selamat malam Tuan dan Nyonya 889 00:50:30,510 --> 00:50:32,710 dan selamat datang di Cryptoarena.com 890 00:50:32,910 --> 00:50:36,230 untuk acara utama malam ini. 891 00:50:36,430 --> 00:50:41,240 Bintang-bintang tiba dengan sangat bersemangat 892 00:50:41,440 --> 00:50:44,460 Langsung untuk anda 893 00:50:44,660 --> 00:50:48,460 antara juara bertahan kelas berat wbc, 894 00:50:48,660 --> 00:50:52,440 dan penantang yang hampir tidak dikenal, 895 00:50:58,570 --> 00:51:00,410 - Baiklah ayo. - Mm-hmm. 896 00:51:12,190 --> 00:51:13,540 Ya. 897 00:51:15,940 --> 00:51:16,940 Tuan-tuan. 898 00:51:17,130 --> 00:51:18,130 Percayalah 899 00:51:19,770 --> 00:51:21,200 - Beri kami waktu sebentar. - Ya. 900 00:51:25,730 --> 00:51:27,890 6'1", 901 00:51:28,090 --> 00:51:31,560 berjuang keluar dari distrik crenshaw 902 00:51:33,170 --> 00:51:36,470 Dame "Diamond" Anderson. 903 00:51:36,670 --> 00:51:38,030 Oh, sial. 904 00:51:39,970 --> 00:51:41,730 Lihat mereka akhirnya mengeluarkanmu dari rantai itu. 905 00:51:41,930 --> 00:51:43,080 Mmm. 906 00:51:43,280 --> 00:51:44,280 Bagaimana penampilanku? 907 00:51:45,660 --> 00:51:46,840 Kau terlihat lebih ringan. 908 00:51:52,150 --> 00:51:53,480 Terima kasih. 909 00:51:53,680 --> 00:51:55,000 Jangan berterima kasih kepadaku. 910 00:51:55,460 --> 00:51:57,890 Pergi saja ke sana dan kenakan. 911 00:51:59,890 --> 00:52:00,980 Untukmu 912 00:52:18,740 --> 00:52:21,080 Dan sekarang, Tuan dan Nyonya anda telah 913 00:52:21,280 --> 00:52:24,080 bergabung dengan kami penggemar tinju di seluruh dunia, 914 00:52:24,280 --> 00:52:26,730 Ini dia. 915 00:52:26,930 --> 00:52:30,560 Penantang malam ini, Damian "Diamond" Anderson. 916 00:52:30,760 --> 00:52:32,700 Dari Los Angeles tengah selatan. 917 00:52:50,870 --> 00:52:53,800 Ada apa dengan pria ini yang begitu istimewa 918 00:52:54,000 --> 00:52:56,720 dan yakin jika dia akan mendapatkan gelar di pertarungan pertamanya? 919 00:52:56,920 --> 00:52:59,940 Nah, itu semua bergantung pada keyakinan Adonis. 920 00:53:00,140 --> 00:53:03,120 Creed mengatakan Anderson lebih dari sekadar melakukan tugas itu. 921 00:53:03,320 --> 00:53:06,600 Tapi kita akan menemukan diri kita sendiri sebentar lagi. 922 00:53:06,800 --> 00:53:09,570 Apakah ini dongeng atau pembantaian? 923 00:53:52,750 --> 00:53:56,300 Orang ini adalah produk sejati dari creed athletic. 924 00:53:56,500 --> 00:53:59,700 Chavez membuat kehadirannya terasa saat dia menyerbu ke tempat kejadian 925 00:53:59,900 --> 00:54:03,050 dengan serangkaian KO yang menghancurkan. 926 00:54:03,250 --> 00:54:04,880 Pejuang yang sombong 927 00:54:05,080 --> 00:54:08,620 dia punya satu prediksi untuk malam ini 928 00:54:08,820 --> 00:54:10,230 Kemenangan. 929 00:54:10,430 --> 00:54:12,190 Dari cryptoarena.com 930 00:54:12,390 --> 00:54:15,630 saatnya untuk acara utama malam itu. 931 00:54:15,830 --> 00:54:17,370 - Waktunya pertunjukkan! - Tidak apa-apa. 932 00:54:17,570 --> 00:54:19,280 aku mendapatkannya. Terima kasih. 933 00:54:19,480 --> 00:54:21,856 - Perkenalkan dulu, di sebelah kanan saya... - Aku baik-baik saja. 934 00:54:21,880 --> 00:54:23,460 Membuat debut profesionalnya, 935 00:54:23,660 --> 00:54:26,810 dalam upaya yang belum pernah terjadi sebelumnya untuk meraih gelar dunia, 936 00:54:27,010 --> 00:54:29,550 inilah mantan juara sarung tangan emas, 937 00:54:29,750 --> 00:54:35,250 Damian "Diamond" Anderson. 938 00:54:36,630 --> 00:54:38,520 Dan lawannya di seberang ring 939 00:54:38,720 --> 00:54:41,520 adalah juara bertahan dunia. 940 00:54:41,720 --> 00:54:44,650 Dengan rekor 15 kemenangan dan satu kekalahan, 941 00:54:44,850 --> 00:54:48,090 dia memiliki 14 kemenangan melalui KO. 942 00:54:48,290 --> 00:54:55,190 Memperkenalkan Felix "El guerrero" Chavez. 943 00:54:56,740 --> 00:54:58,540 Ke Tengah Ring Mendekatlah 944 00:54:58,740 --> 00:55:00,860 Tuan-tuan, kita sudah tahu aturannya 945 00:55:01,000 --> 00:55:03,400 aku ingin mengingatkan kalian melindungi diri sendiri 946 00:55:04,640 --> 00:55:07,160 Patuhi perintahku. 947 00:55:07,360 --> 00:55:08,560 Tuhan memberkati kalian berdua. 948 00:55:14,190 --> 00:55:18,120 Dame harus memulai dengan kuat. 949 00:55:18,320 --> 00:55:20,080 Ini akan cepat. 950 00:55:20,280 --> 00:55:22,260 Karena Felix adalah binatang buas. 951 00:55:22,460 --> 00:55:23,910 Chavez! Chavez! 952 00:55:24,110 --> 00:55:26,110 Bel dan awal babak pertama, 953 00:55:26,160 --> 00:55:28,310 di sini di CryptoArena.com. 954 00:55:28,510 --> 00:55:31,350 - Chavez mulai agresif. - Sedang berburu. 955 00:55:31,550 --> 00:55:34,750 Mengirim pesan yang sangat jelas kepada Anderson 956 00:55:34,950 --> 00:55:36,920 Tapi Anderson menjaga ketat. 957 00:55:39,780 --> 00:55:41,070 Ayo, juara! Ayo 958 00:55:43,680 --> 00:55:46,280 Jangan berhentikan. Pertahankan terus 959 00:55:46,480 --> 00:55:48,370 Chavez melakukan Jab di sana 960 00:55:48,570 --> 00:55:50,340 tapi gerakan Anderson bagus. 961 00:55:57,610 --> 00:55:58,740 Wah! 962 00:56:00,960 --> 00:56:03,080 Chavez mengantarnya... 963 00:56:03,280 --> 00:56:05,780 - Oh wow! Pukulan yang canggung. 964 00:56:05,980 --> 00:56:07,540 Itu terlihat disengaja. 965 00:56:07,590 --> 00:56:08,740 Dari mana asal kekuatan itu? 966 00:56:08,940 --> 00:56:10,020 Itu bukan apa-apa. Ayo 967 00:56:11,620 --> 00:56:12,740 Angkat tanganmu kawan 968 00:56:12,940 --> 00:56:14,610 Kau tidak punya apa-apa, Bocah 969 00:56:14,810 --> 00:56:16,700 Oke, kakek. Kau tidak punya apa-apa. 970 00:56:16,900 --> 00:56:19,330 Kau lemah 971 00:56:24,740 --> 00:56:25,886 Anderson mengunci 972 00:56:25,910 --> 00:56:28,370 Jauhkan tali. 973 00:56:31,270 --> 00:56:32,750 Diamond mungkin baru bagi kita, 974 00:56:32,790 --> 00:56:34,690 tapi dia mungkin punya beberapa trik 975 00:56:39,430 --> 00:56:41,070 - Ayolah, wasit. Apakah kau tidak melihat itu? 976 00:56:44,320 --> 00:56:46,480 Beberapa pukulan berbahaya untuk mengakhiri yang pertama. 977 00:56:46,630 --> 00:56:49,300 Anderson mungkin perlu menyegarkan diri 978 00:56:49,500 --> 00:56:50,500 Ayolah, Feliks. 979 00:56:52,930 --> 00:56:54,130 Putraku! Dengarkan ibu. 980 00:56:54,290 --> 00:56:56,000 Dia pikir dia mengalahkanmu 981 00:56:56,200 --> 00:56:57,306 Semuanya akan baik-baik saja. 982 00:56:57,330 --> 00:56:58,526 Tetap pada rencana. 983 00:56:58,550 --> 00:56:59,706 - aku tahu apa yang aku lakukan. - Mendengarkan, 984 00:56:59,730 --> 00:57:00,966 Kau melawan petarung, aku melawan wasit. 985 00:57:00,990 --> 00:57:02,630 Jangan biarkan ini berubah menjadi perkelahian. 986 00:57:02,690 --> 00:57:05,320 Itulah yang dia inginkan. Dia mencoba untuk mengganggu Kau. 987 00:57:05,520 --> 00:57:07,316 - aku mengerti. - Mari kita keluar sana. 988 00:57:07,340 --> 00:57:08,100 Kau mencuri putaran itu. Jangan terjebak... 989 00:57:08,300 --> 00:57:09,710 - Air. - Dalam barang-barang mereka. 990 00:57:09,910 --> 00:57:11,676 Ini babak pertama dan Kau memar 991 00:57:11,700 --> 00:57:14,240 Ayo, Kau lebih baik dari itu, jagoan. 992 00:57:14,440 --> 00:57:16,960 Kau keluar sana dan melawan pertarungan 993 00:57:21,910 --> 00:57:24,120 Babak kedua dimulai, 994 00:57:24,320 --> 00:57:26,390 dan Chavez sudah kembali menyerang. 995 00:57:28,700 --> 00:57:30,300 Ini dia, jagoan. 996 00:57:30,500 --> 00:57:32,566 Terasa seperti Chavez kembali bertarung. 997 00:57:39,320 --> 00:57:41,920 Oh ibu! 998 00:57:42,120 --> 00:57:46,460 Anderson mengayun untuk memisahkan kepala Chavez 999 00:57:50,590 --> 00:57:53,150 Hai! Hei, hei, hei! 1000 00:57:53,350 --> 00:57:55,910 - Yo! Apa ini? - Wow, itu terlihat disengaja. 1001 00:57:55,960 --> 00:57:57,286 - Kau! Istirahat sebentar! 1002 00:57:57,310 --> 00:57:59,030 untuk mendapatkan kendali sebelum ini menjadi tidak terkendali. 1003 00:57:59,140 --> 00:58:00,980 - Bisakah Kau melanjutkan? - Ya aku baik. Ayo pergi. 1004 00:58:01,050 --> 00:58:03,116 - Tetap di sini. - - Satu-satunya kabar baik untuk Chavez adalah itu 1005 00:58:03,140 --> 00:58:05,290 - potongan itu jauh di bawah matanya... 1006 00:58:05,490 --> 00:58:07,816 - Tapi itu masih berbahaya. - Pengurangan dua poin. 1007 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 Sudah waktunya, ret. 1008 00:58:09,020 --> 00:58:11,210 Pengurangan dua poin. Siku yang disengaja. 1009 00:58:11,410 --> 00:58:14,050 Dengar, Jika kau teruskan ini maka kau akan dieliminasi 1010 00:58:14,110 --> 00:58:15,476 - Apakah Kau mengerti? - Benar. 1011 00:58:15,500 --> 00:58:16,736 Tetap di sana. 1012 00:58:16,760 --> 00:58:18,560 - Kau baik? - Ya aku baik. 1013 00:58:18,760 --> 00:58:20,046 Jika ada yang bertanya-tanya... 1014 00:58:20,070 --> 00:58:22,440 Pertarungan macam apa ini, 1015 00:58:22,640 --> 00:58:25,880 sepertinya Anderson keluar 1016 00:58:26,080 --> 00:58:29,750 Ini adalah pertarungan untuk hidupmu. 1017 00:58:29,950 --> 00:58:33,450 Mari berharap Chavez bisa kembali ke sudutnya dan menyesuaikan diri. 1018 00:58:33,650 --> 00:58:35,670 Tangan kanan besar untuk mengakhiri putaran 1019 00:58:35,870 --> 00:58:39,930 dan Chavez mengirim Anderson ke sudut 1020 00:58:40,130 --> 00:58:41,900 Selesaikan sekarang 1021 00:58:54,310 --> 00:58:55,880 Teruslah, jagoan. Putaran demi putaran. 1022 00:59:01,100 --> 00:59:03,880 Hei, jagoan. Kau baik? Bisakah lanjut ? 1023 00:59:04,710 --> 00:59:06,000 Ya aku baik. 1024 00:59:06,200 --> 00:59:07,320 Oke, dia baik. Ayo pergi. 1025 00:59:08,710 --> 00:59:09,850 Dia bilang dia baik. 1026 00:59:11,980 --> 00:59:13,710 Dengar, rasa sakit itu sementara. 1027 00:59:13,910 --> 00:59:16,146 - Katakan kembali padaku. Rasa sakit hanyalah sementara. 1028 00:59:16,170 --> 00:59:18,490 Dia gelandangan! Oke? Dan Kau sang juara, bukan? 1029 00:59:18,690 --> 00:59:20,410 aku sang juara. 1030 00:59:20,610 --> 00:59:22,810 Ayo pergi, jagoan. Angkat tanganmu. 1031 00:59:26,040 --> 00:59:27,550 Bawa masuk. 1032 00:59:27,750 --> 00:59:30,160 - Itu bagus. Ayo. Vamos. 1033 00:59:30,360 --> 00:59:31,726 Dua Ronde lagi 1034 00:59:31,750 --> 00:59:34,700 tapi itu jelas bukan pertarungan yang kita harapkan. 1035 00:59:35,570 --> 00:59:36,820 bertahanlah, mijo. 1036 00:59:37,020 --> 00:59:38,820 Jab ke lengan kiri 1037 00:59:42,140 --> 00:59:44,610 Hal-hal mulai menjadi sangat jelek. 1038 00:59:44,810 --> 00:59:47,176 - Chavez dalam masalah serius. 1039 00:59:47,200 --> 00:59:48,960 - Aku harus membawa, D, oke? - Oke. 1040 00:59:49,160 --> 00:59:50,220 Kita harus pergi. 1041 00:59:50,420 --> 00:59:52,060 Tidak ada yang namanya kekalahan. Ayo pergi. 1042 00:59:52,160 --> 00:59:53,356 Ini berbahaya. 1043 00:59:53,380 --> 00:59:54,980 Anderson berayun seperti bola perusak... 1044 00:59:55,030 --> 00:59:57,030 - Bergerak. Bergerak! - Dan Chavez 1045 01:00:06,380 --> 01:00:10,890 Oh, Shoot yang hebat dari Anderson membuat Chavez tersungkur. 1046 01:00:11,090 --> 01:00:14,420 Chavez tidak bangkit kembali. 1047 01:00:14,620 --> 01:00:16,550 Oh tidak. Ini bukan yang anda harapkan 1048 01:00:16,750 --> 01:00:18,340 Chavez jatuh 1049 01:00:18,540 --> 01:00:20,950 - dan tampaknya terluka parah. 1050 01:00:21,150 --> 01:00:22,780 Felix! 1051 01:00:22,980 --> 01:00:24,866 Wanita dan pria... 1052 01:00:24,890 --> 01:00:26,770 - ¿Que Paso? - Wasit kami yang bertanggung jawab, 1053 01:00:26,810 --> 01:00:28,996 - Russell mora, hentikan kontes. - - Panggil paramedis! 1054 01:00:29,020 --> 01:00:31,380 Dia pemenangnya... Dok, apa dia akan baik-baik saja? 1055 01:00:31,510 --> 01:00:33,090 Melalui KO yang spektakuler 1056 01:00:33,290 --> 01:00:37,220 dan dia adalah juara kelas berat yang baru 1057 01:00:37,420 --> 01:00:41,180 Damian "Diamond" Anderson. 1058 01:00:41,380 --> 01:00:44,550 Ada apa bung ? 1059 01:00:45,550 --> 01:00:47,380 Benar? 1060 01:01:20,370 --> 01:01:22,140 Baiklah, Duke. Kita harus memperbaikinya. 1061 01:01:22,340 --> 01:01:24,460 - Apapun yang bisa kulakukan... - Tidak. 1062 01:01:24,510 --> 01:01:26,446 Tidak membuat apa-apa benar. Tidak ada kata "Duke" lagi 1063 01:01:26,470 --> 01:01:27,880 - aku bisa memperbaikinya. - TIDAK! 1064 01:01:28,080 --> 01:01:29,890 Kau tidak bisa. 1065 01:01:30,090 --> 01:01:32,810 Menjauhlah dari gym. Lakukan itu 1066 01:02:02,630 --> 01:02:04,090 Hei, Bu. 1067 01:02:04,290 --> 01:02:05,620 Bagaimana kabar Felix? 1068 01:02:08,070 --> 01:02:09,330 Dia masih di rumah sakit. 1069 01:02:10,070 --> 01:02:11,330 Dia stabil. 1070 01:02:13,120 --> 01:02:15,276 aku pikir aku akan keluar dari sana dan memberinya ruang. 1071 01:02:15,300 --> 01:02:16,300 Mm-hmm. 1072 01:02:16,950 --> 01:02:18,250 Mungkin pintar. 1073 01:02:23,820 --> 01:02:25,000 Apa arti semua ini? 1074 01:02:28,300 --> 01:02:29,480 Ini barang barang Damian. 1075 01:02:44,100 --> 01:02:46,140 Ibu menyimpan ini dariku? 1076 01:02:46,340 --> 01:02:48,020 Untuk membantumu 1077 01:02:53,240 --> 01:02:54,290 Mengapa ? 1078 01:02:57,160 --> 01:02:58,580 Ibu mencoba melindungimu. 1079 01:02:58,780 --> 01:02:59,980 Melindungiku dari apa? 1080 01:03:00,180 --> 01:03:01,890 Damian adalah saudaraku. 1081 01:03:02,090 --> 01:03:03,850 Tidak, Donnie 1082 01:03:04,050 --> 01:03:06,630 Tidak di fasilitas tempat Kau dikurung 1083 01:03:06,830 --> 01:03:08,950 Apakah Kau berpikir bahwa ibu akan 1084 01:03:09,050 --> 01:03:11,520 Ibu membuatnya berpikir aku meninggalkannya. 1085 01:03:13,480 --> 01:03:14,860 Apakah ibu tahu apa yang kami lalui? 1086 01:03:15,060 --> 01:03:16,900 Ibu tahu siapa laki-laki itu yang kalian berdua pukuli. 1087 01:03:18,880 --> 01:03:19,970 Ibu kenal Leon? 1088 01:03:25,880 --> 01:03:28,180 Ya. 1089 01:03:28,380 --> 01:03:32,010 Makanya Ibu tahu Damian mendukung aku sebelumnya 1090 01:03:32,210 --> 01:03:34,270 Dame memperlakukan aku lebih seperti keluarga 1091 01:03:34,470 --> 01:03:35,470 pernah dilakukan di rumah ini. 1092 01:03:35,600 --> 01:03:37,530 Dan ibu mengambilnya dariku. 1093 01:03:37,730 --> 01:03:39,770 Semua ini tidak akan terjadi jika bukan karena Ibu. 1094 01:03:42,600 --> 01:03:44,080 Kau benar sekali. 1095 01:03:46,690 --> 01:03:47,780 Tidak satu pun. 1096 01:03:49,520 --> 01:03:51,130 Kau memukul dengan keras, Donnie. 1097 01:03:52,170 --> 01:03:54,390 Dan Kau tidak bisa melihat. 1098 01:03:57,310 --> 01:03:59,530 Mungkin ada saat ketika Damian mendukungmu. 1099 01:04:02,440 --> 01:04:04,310 Tapi bukan itu yang dia lakukan sekarang. 1100 01:04:38,570 --> 01:04:39,570 Permisi. 1101 01:04:39,750 --> 01:04:42,250 Hei berikan kepada aku. 1102 01:04:42,450 --> 01:04:44,080 - Hei bro. - Lepaskan tanganmu dariku. 1103 01:04:44,280 --> 01:04:45,910 Lepaskan tanganmu dariku! 1104 01:04:47,110 --> 01:04:48,110 Tahan. 1105 01:04:50,010 --> 01:04:51,230 Ini bagus. Tenang, kawan. 1106 01:04:52,840 --> 01:04:53,840 Berikan itu padaku. 1107 01:04:59,020 --> 01:05:00,200 Itu yang kita lakukan? 1108 01:05:02,020 --> 01:05:04,360 Apa kabar, Donnie? Kau baik-baik saja? 1109 01:05:04,560 --> 01:05:06,290 beri tahu aku, bro. 1110 01:05:07,460 --> 01:05:09,600 Kau telah mempermainkanku selama ini. 1111 01:05:11,160 --> 01:05:12,890 Kau Pikir kau mendapatkan surat untuk mereka, ya? 1112 01:05:13,090 --> 01:05:14,090 Kenapa kau berbohong padaku? 1113 01:05:15,040 --> 01:05:17,720 Aku menjaminmu. 1114 01:05:17,920 --> 01:05:19,950 Aku membawamu ke rumahku, bro. 1115 01:05:21,560 --> 01:05:24,160 aku menaruh uang untukmu. 1116 01:05:24,360 --> 01:05:26,206 - Letakkan sarung tangan di tanganmu sekarang 1117 01:05:26,230 --> 01:05:28,620 Apa kau pernah berada di posisiku ? 1118 01:05:29,960 --> 01:05:32,050 Kau meletakkan sarung tanganmu di tanganku? 1119 01:05:35,010 --> 01:05:36,350 Kau harus kuat. 1120 01:05:39,030 --> 01:05:42,360 Karena jika ingatanku, Kau biasa membawa sarung tanganku. 1121 01:05:42,560 --> 01:05:44,880 Keluarlah dari rumahku dan Gym 1122 01:05:45,080 --> 01:05:47,620 Oh, Donnie, Tunggu. 1123 01:05:47,820 --> 01:05:48,820 Kau pikir aku membutuhkanmu? 1124 01:05:50,200 --> 01:05:53,190 Tidak. Saat aku dikurung, aku membutuhkanmu. 1125 01:05:53,390 --> 01:05:56,900 Saat aku pulang, aku membutuhkanmu. 1126 01:05:58,730 --> 01:06:00,040 Tapi lihat sekeliling, bung. 1127 01:06:01,870 --> 01:06:04,160 - Aku juaranya! - Ya! 1128 01:06:04,360 --> 01:06:07,160 Dan aku tidak membutuhkanmu untuk apa pun atau... atau apa pun. 1129 01:06:10,740 --> 01:06:11,880 Siapa yang sendirian sekarang? 1130 01:06:17,100 --> 01:06:19,870 Ya itu benar. Melarikan diri. 1131 01:06:20,070 --> 01:06:21,950 Melarikan diri. Itulah satu hal 1132 01:06:21,990 --> 01:06:23,530 Creed manja 1133 01:06:28,980 --> 01:06:30,020 Apa itu tadi? 1134 01:06:31,590 --> 01:06:32,990 - Kau panggil aku apa? - Oh, Kau Marah ? 1135 01:06:35,070 --> 01:06:36,250 Kau marah? 1136 01:06:38,340 --> 01:06:39,766 Habiskanlah waktu hidupmu di sel dan 1137 01:06:39,790 --> 01:06:41,690 melihat orang lain menjalani hidupmu. 1138 01:06:43,730 --> 01:06:45,390 Kau membelakangi aku, 1139 01:06:48,300 --> 01:06:49,960 Hei, tapi lihat, jangan tersandung. 1140 01:06:51,750 --> 01:06:53,030 Hei, Kemarilah 1141 01:06:53,230 --> 01:06:54,270 Ingat ini? 1142 01:06:55,880 --> 01:06:57,040 Gelar ini ? 1143 01:06:57,240 --> 01:06:59,520 Semua ini? 1144 01:06:59,720 --> 01:07:01,710 Hei, aku baru saja mulai, adik kecil. 1145 01:07:03,140 --> 01:07:04,750 Aku datang untuk itu semua. 1146 01:07:06,060 --> 01:07:07,710 Dan apa artinya itu? 1147 01:07:08,540 --> 01:07:09,720 Apakah Kau mengancamku? 1148 01:07:16,300 --> 01:07:17,640 Tidak ada ancaman di sini, bro. 1149 01:07:18,900 --> 01:07:20,190 Cuma janji disini, Teman. 1150 01:07:23,130 --> 01:07:24,240 Kemarilah. Mari kita lihat. 1151 01:07:24,440 --> 01:07:26,200 - Lepaskan tanganmu dariku. - Oh, Kau baik-baik saja. 1152 01:07:30,480 --> 01:07:31,610 Ya. 1153 01:07:32,610 --> 01:07:33,780 Bantu dirimu sekali saja. 1154 01:07:35,180 --> 01:07:36,220 Lihat bagaimana rasanya. 1155 01:07:53,110 --> 01:07:54,240 Aloha! 1156 01:08:05,220 --> 01:08:06,540 Dimana Kau sepanjang malam? 1157 01:08:09,250 --> 01:08:12,080 Kau tidak menerima panggilanku saat itu, 1158 01:08:17,180 --> 01:08:18,730 Apa yang terjadi dengan matamu? 1159 01:08:18,930 --> 01:08:19,930 Tidak ada apa-apa. 1160 01:08:22,960 --> 01:08:24,230 Apakah Kau baik-baik saja? 1161 01:08:26,710 --> 01:08:28,991 Bukan hari ini karena aku tidak punya waktu untuk sesi terapi. 1162 01:08:30,970 --> 01:08:33,090 Oke. Nah, Kapan kau punya waktu? 1163 01:08:33,290 --> 01:08:35,530 Biarkan aku tahu. 1164 01:08:35,730 --> 01:08:38,226 Karena aku telah mencoba untuk berbicara denganmu 1165 01:08:38,250 --> 01:08:39,250 Benarkan ? 1166 01:08:41,070 --> 01:08:43,240 Tolong, bisakah Kau memberi tahu aku apa yang sedang terjadi. 1167 01:08:44,680 --> 01:08:45,710 Apakah itu aku? 1168 01:08:45,910 --> 01:08:48,540 Tidak. Itu tidak ada hubungannya denganmu. 1169 01:08:56,820 --> 01:08:57,870 Apakah ini tentang Leon? 1170 01:08:59,260 --> 01:09:02,520 Apa? Siapa yang memberitahumu itu? 1171 01:09:04,660 --> 01:09:05,880 Dame. 1172 01:09:07,830 --> 01:09:09,710 Apa ada hal lain yang ingin kau katakan padaku? 1173 01:09:13,810 --> 01:09:16,570 D, Kau harus membuka di beberapa titik. 1174 01:09:16,770 --> 01:09:19,090 Aku tidak tahu apa lagi yang harus kukatakan padamu. 1175 01:09:19,290 --> 01:09:21,290 Apa yang Kau ingin aku katakan? Apa yang ingin Kau dengar? 1176 01:09:21,430 --> 01:09:22,790 Beberapa cerita sedih? 1177 01:09:22,990 --> 01:09:24,880 Kau mencoba untuk merasa kasihan pada aku 1178 01:09:25,080 --> 01:09:27,106 Aku tidak ingin merasa kasihan padamu! 1179 01:09:27,130 --> 01:09:29,280 Aku ingin tahu apa yang terjadi denganmu 1180 01:09:29,480 --> 01:09:32,190 Tidak ada yang perlu dibicarakan! aku tidak mau 1181 01:09:32,390 --> 01:09:34,150 Aku sudah berusaha untuk melupakannya! 1182 01:09:34,350 --> 01:09:37,420 Sudah mati! Tinggalkan! Tinggalkan! Biarkan itu berbohong! 1183 01:09:37,620 --> 01:09:39,300 Aku tidak membicarakan omong kosong itu lagi. 1184 01:09:49,310 --> 01:09:51,820 Kaulah yang berbohong D 1185 01:09:52,020 --> 01:09:56,100 Karena yang tidak bisa terjadi adalah dia melihatmu seperti ini. 1186 01:09:57,970 --> 01:09:59,190 Apakah Kau mengerti? 1187 01:10:00,500 --> 01:10:01,800 Ya. 1188 01:10:09,160 --> 01:10:10,330 Ayah mencintaimu. 1189 01:10:55,380 --> 01:10:57,380 Hei, apa yang kalian lakukan di sana? 1190 01:10:58,120 --> 01:11:00,240 Dame! Adonis! 1191 01:11:00,440 --> 01:11:02,286 - Berhenti! - Ayo! Lawan aku! 1192 01:11:02,310 --> 01:11:03,376 Leon, aku minta maaf! 1193 01:11:03,400 --> 01:11:04,650 Kalian semua sangat tangguh, ya? 1194 01:11:18,400 --> 01:11:20,430 - Leon? - Hah? 1195 01:11:20,630 --> 01:11:22,230 Tidak ingat aku, kan? 1196 01:11:31,330 --> 01:11:33,140 Hei, lepaskan dia! 1197 01:11:33,340 --> 01:11:34,630 Ya, Kau tahu apa itu 1198 01:11:42,900 --> 01:11:44,326 - Dame! - Menjauh dari pistol. 1199 01:11:44,350 --> 01:11:45,830 - Letakkan senjata itu - Sudah kuletakkan 1200 01:11:45,920 --> 01:11:46,920 Sudah kuletakkan 1201 01:11:56,920 --> 01:11:58,690 - Hei, ibu. - Adonis, Sayang. 1202 01:11:58,890 --> 01:12:00,470 Kau harus segera sampai di sini. 1203 01:12:00,670 --> 01:12:02,950 ibu kena stroke lagi. 1204 01:12:03,150 --> 01:12:05,960 Mereka mengatakan banyak kegagalan organ. 1205 01:12:06,160 --> 01:12:08,830 - aku tidak tahu, d. - Menurutku itu... 1206 01:12:09,030 --> 01:12:11,020 ibu pikir mungkin sudah waktunya untuk mengucapkan selamat tinggal. 1207 01:12:13,190 --> 01:12:15,020 ibu? 1208 01:12:19,290 --> 01:12:20,800 Bu, aku minta maaf. 1209 01:12:21,000 --> 01:12:22,860 - Apa? - Aku tidak bersungguh-sungguh. 1210 01:12:23,600 --> 01:12:25,060 Aku tidak bersungguh-sungguh. 1211 01:12:25,260 --> 01:12:26,380 Mm-mmm. 1212 01:12:27,860 --> 01:12:30,120 Hari dimana aku bertemu denganmu. 1213 01:12:31,470 --> 01:12:33,870 Aduh, wajah itu. 1214 01:12:35,080 --> 01:12:38,990 Mmm. Kau sangat marah. 1215 01:12:39,190 --> 01:12:45,130 Akan menjatuhkan semua orang, satu per satu. 1216 01:12:45,330 --> 01:12:46,880 Sama seperti ayahmu. 1217 01:12:49,450 --> 01:12:52,410 Itu sebabnya dia berjuang begitu keras. Kau tahu itu kan? 1218 01:12:53,410 --> 01:12:55,000 Ya. 1219 01:12:55,200 --> 01:12:59,110 Tapi kau... kau tidak perlu melakukan itu. 1220 01:12:59,940 --> 01:13:02,900 Kau dapat menemukan cara lain. 1221 01:13:04,510 --> 01:13:05,930 Ya. 1222 01:13:07,780 --> 01:13:09,860 Ya, cara lain. 1223 01:13:10,730 --> 01:13:12,170 Cara lain. 1224 01:13:13,600 --> 01:13:15,160 Aku marah. 1225 01:13:15,360 --> 01:13:19,170 Aku sangat marah saat kau meninggalkanku, Apollo. 1226 01:13:24,090 --> 01:13:27,750 Mengapa Kau meninggalkan aku sendirian? 1227 01:13:31,180 --> 01:13:33,060 Adonis 1228 01:13:34,450 --> 01:13:36,410 Itu namanya. 1229 01:13:37,670 --> 01:13:38,746 Aku disini. 1230 01:13:38,770 --> 01:13:41,540 Dia menyelamatkanku, Apollo. 1231 01:13:43,980 --> 01:13:47,320 Dia membantuku untuk memaafkanmu. 1232 01:13:47,520 --> 01:13:49,160 Bu, aku minta maaf. 1233 01:13:50,900 --> 01:13:52,380 Katakan saja apa yang harus dilakukan. 1234 01:13:54,560 --> 01:13:56,690 Oke? 1235 01:13:57,780 --> 01:13:59,560 Adonis 1236 01:14:01,650 --> 01:14:02,960 Adonis... 1237 01:15:35,090 --> 01:15:36,220 aku minta maaf. 1238 01:15:39,270 --> 01:15:40,270 Aku tahu. 1239 01:15:42,970 --> 01:15:44,130 Tidak apa-apa. 1240 01:15:44,330 --> 01:15:45,330 Tidak, tidak. 1241 01:15:46,840 --> 01:15:47,930 Hanya saja... 1242 01:15:48,970 --> 01:15:50,110 Ketika Dame kembali... 1243 01:15:52,760 --> 01:15:56,850 Semua omong kosong ini kembali juga. 1244 01:15:58,110 --> 01:15:59,350 aku tidak tahu bagaimana menanganinya. 1245 01:16:00,900 --> 01:16:02,980 Tapi kau selalu sangat bagus dalam hal itu. 1246 01:16:03,180 --> 01:16:05,630 Perasaan. Itu mudah bagimu. 1247 01:16:05,830 --> 01:16:07,430 Tidak mudah bagi aku. 1248 01:16:08,860 --> 01:16:09,910 Tidak. 1249 01:16:11,690 --> 01:16:14,640 aku masih punya banyak hal yang aku coba cari tahu, 1250 01:16:14,840 --> 01:16:17,990 dan aku juga tidak selalu tahu bagaimana membicarakannya. 1251 01:16:18,190 --> 01:16:19,790 Kau tahu, Mary-Anne adalah yang paling dekat 1252 01:16:19,930 --> 01:16:21,690 Aku sudah punya ibu dalam waktu yang sangat lama. 1253 01:16:21,890 --> 01:16:23,310 Aku bisa berbicara dengannya. 1254 01:16:23,660 --> 01:16:25,100 Sekarang dia sudah pergi. 1255 01:16:28,400 --> 01:16:32,790 Dan ketika aku berhenti tampil, sangat sulit untuk menerimanya 1256 01:16:32,990 --> 01:16:35,760 bahwa mimpiku ternyata tidak seperti yang kubayangkan 1257 01:16:38,500 --> 01:16:39,850 Dan itu masih menyakitiku. 1258 01:16:42,070 --> 01:16:43,120 Sungguh 1259 01:16:45,120 --> 01:16:49,240 Tapi aku hanya membuat pilihan untuk mencoba melanjutkan 1260 01:16:49,440 --> 01:16:51,340 dan berbahagialah dengan apa yang aku miliki. 1261 01:16:56,390 --> 01:16:58,170 Tapi itu tidak mudah. 1262 01:17:01,570 --> 01:17:02,870 aku hanya mencoba. 1263 01:17:18,590 --> 01:17:19,670 leon... 1264 01:17:21,940 --> 01:17:23,760 Apakah ayah di rumah kelompok 1265 01:17:25,200 --> 01:17:26,420 tempat aku tinggal dengan dame. 1266 01:17:30,550 --> 01:17:32,510 aku tidak mengatakan aku dan dame adalah malaikat. 1267 01:17:34,340 --> 01:17:36,460 Oke? Tetapi... 1268 01:17:36,660 --> 01:17:39,390 Tidak ada anak yang pantas dihajar seperti kami. 1269 01:17:40,690 --> 01:17:41,690 Kau mengerti sekarang ? 1270 01:17:43,390 --> 01:17:46,700 Malam itu di toko minuman keras, 1271 01:17:50,790 --> 01:17:51,920 Dan aku membentak. 1272 01:17:56,230 --> 01:17:57,450 Dan aku memukulnya. 1273 01:18:00,370 --> 01:18:01,670 Aku terus memukulnya. 1274 01:18:05,330 --> 01:18:07,030 Dan anak buahnya melompat ke arahku. 1275 01:18:09,380 --> 01:18:10,460 Jadi dame menarik pistol. 1276 01:18:12,160 --> 01:18:13,210 Polisi berhenti. 1277 01:18:14,690 --> 01:18:15,770 Kami mencoba lari. 1278 01:18:16,950 --> 01:18:19,600 Dame tertangkap. aku lolos. 1279 01:18:22,740 --> 01:18:24,170 aku lari. 1280 01:18:25,610 --> 01:18:26,780 Kau masih kecil. 1281 01:18:28,570 --> 01:18:31,990 Kau takut. Siapa saja akan lari. 1282 01:18:32,190 --> 01:18:35,130 Dan dame punya pistol, Adonis. Itu bukan Kesalahanmu 1283 01:18:35,330 --> 01:18:37,270 Yeah, tapi ketika dia di penjara, aku tidak pernah berada disana 1284 01:18:39,620 --> 01:18:40,800 aku tidak pernah menelepon. 1285 01:18:41,620 --> 01:18:42,710 aku tidak menulis. 1286 01:18:46,430 --> 01:18:51,420 Setelah beberapa saat, terasa lebih mudah untuk berpura-pura lupa. 1287 01:18:52,290 --> 01:18:53,510 Kau tahu, hanya... 1288 01:18:55,680 --> 01:18:57,450 Bertindak seperti itu tidak pernah terjadi. 1289 01:18:57,650 --> 01:19:00,380 Tapi itu tidak membuatmu bertanggung jawab 1290 01:19:03,820 --> 01:19:06,210 Kau pria yang baik, Adonis. 1291 01:19:06,950 --> 01:19:09,340 aku tidak tahu lagi. 1292 01:19:09,540 --> 01:19:11,550 Kau harus mencoba untuk memaafkan diri sendiri, 1293 01:19:11,750 --> 01:19:16,090 sehingga Kau dapat mulai percaya bahwa Kau pantas mendapatkannya 1294 01:19:17,880 --> 01:19:19,360 Karena Kau melakukannya. 1295 01:19:21,010 --> 01:19:23,320 Jangan biarkan dia menghancurkan semua yang telah Kau bangun. 1296 01:19:24,970 --> 01:19:26,740 Tapi, b, dia tidak akan berhenti. 1297 01:19:26,940 --> 01:19:28,320 Lalu Kau membuatnya. 1298 01:19:30,240 --> 01:19:32,370 Hanya ada satu cara agar dame mau mendengarkan. 1299 01:19:37,940 --> 01:19:39,770 Jika itu yang harus kau lakukan, maka... 1300 01:19:40,680 --> 01:19:42,590 Baiklah. 1301 01:19:42,790 --> 01:19:45,310 Pada usia 26 dan satu tahun, dia adalah mantan juara kelas berat 1302 01:19:45,350 --> 01:19:47,980 Salah satu petarung terhebat dalam sejarah tinju. 1303 01:19:48,180 --> 01:19:50,461 Satu-satunya Creed Adonis duduk tepat di sebelahku. 1304 01:19:50,620 --> 01:19:52,166 Selamat datang di pertunjukan, kawan. Apa kabar? 1305 01:19:52,190 --> 01:19:53,830 Aku baik-baik saja. Terima kasih telah menerima aku. 1306 01:19:53,930 --> 01:19:55,770 Ya... Terima kasih sudah ada di sini. 1307 01:19:55,930 --> 01:19:58,730 Kau dipanggil untuk tampil di acara ini, yang belum pernah Kau lakukan. 1308 01:19:58,930 --> 01:20:01,650 aku ingin tahu mengapa Kau merasa perlu 1309 01:20:01,850 --> 01:20:03,650 untuk datang di televisi nasional hari ini untuk berbicara. 1310 01:20:03,810 --> 01:20:04,810 Apa yang sedang Kau pikirkan? 1311 01:20:04,900 --> 01:20:06,610 Ketika aku meninggalkan tinju, 1312 01:20:06,810 --> 01:20:08,850 - Ada urusan yang belum selesai. 1313 01:20:08,940 --> 01:20:11,570 Tentang Dame. 1314 01:20:11,770 --> 01:20:13,130 Mari kita singkirkan ini. 1315 01:20:13,290 --> 01:20:14,536 Kau tahu aku yakin kau yang terbaik 1316 01:20:14,560 --> 01:20:16,000 petarung pound-for-pound di dunia, 1317 01:20:16,120 --> 01:20:17,880 tiga tahun yang lalu. 1318 01:20:18,080 --> 01:20:19,756 Sudah satu menit sejak Kau berada 1319 01:20:19,780 --> 01:20:21,456 jadi mungkin Kau belum pernah mendengar apa yang mereka katakan 1320 01:20:21,480 --> 01:20:22,970 Conlan. 1321 01:20:23,170 --> 01:20:24,810 Dia berada di luar masa jayanya ketika Kau mengalahkannya. 1322 01:20:24,920 --> 01:20:26,240 Dame. 1323 01:20:26,440 --> 01:20:28,630 Dia raja tinju berikutnya. Bukan Kau. Oke? 1324 01:20:28,830 --> 01:20:30,980 Setiap kali Kau berbalik, 1325 01:20:31,180 --> 01:20:33,076 dame berbicara tentang Kau kotor, 1326 01:20:33,100 --> 01:20:34,680 Hei, nyalakan itu. 1327 01:20:34,880 --> 01:20:36,990 Kepada siapa pun yang mau mendengarkan, dia mempertanyakan kejantanan Kau, 1328 01:20:37,190 --> 01:20:38,420 dia berbicara tentang keluargamu. 1329 01:20:38,620 --> 01:20:40,180 Dia berbicara tentang bagaimana Kau tidak bisa dipercaya, 1330 01:20:40,280 --> 01:20:41,600 dan bahwa Kau kehabisan Pejuangmu 1331 01:20:41,800 --> 01:20:43,170 Tunggu. biarkan aku saja... 1332 01:20:43,370 --> 01:20:45,040 Tunggu. Kami mendapat telepon masuk. 1333 01:20:45,240 --> 01:20:47,260 Kami mendapat telepon. Hidupkan, sekarang. 1334 01:20:47,460 --> 01:20:49,000 Hei, ada apa, sedikit nyaman? 1335 01:20:49,200 --> 01:20:50,570 Kau ingin tisu? 1336 01:20:50,770 --> 01:20:52,490 Ingin aku datang ke sana dan memelukmu? 1337 01:20:52,680 --> 01:20:54,576 aku hanya memberitahu semua orang siapa dirimu sebenarnya. 1338 01:20:54,600 --> 01:20:56,700 Bagaimana Kau kehabisan keluarga. 1339 01:20:56,900 --> 01:21:01,230 Dame, eh, Jangan sekarang 1340 01:21:01,430 --> 01:21:02,666 Ini bukan saatnya 1341 01:21:02,690 --> 01:21:04,760 Oh, Ini siaran langsung. 1342 01:21:04,960 --> 01:21:06,800 Jadi, maksudku, semua orang tahu apa yang terjadi 1343 01:21:07,000 --> 01:21:08,720 Donnie kecil tidak punya apa-apa. 1344 01:21:08,870 --> 01:21:11,500 Kau pengecut, bro, dan penipu. 1345 01:21:11,700 --> 01:21:13,330 aku tahu itu. Semua orang tahu itu. 1346 01:21:13,530 --> 01:21:15,900 Hei, Apollo pasti malu. 1347 01:21:16,100 --> 01:21:17,220 Oh, Kau sudah lama menjadi yatim. 1348 01:21:17,690 --> 01:21:19,730 Baik. 1349 01:21:19,930 --> 01:21:22,330 aku menantangmu 1350 01:21:22,830 --> 01:21:23,640 Kau dan aku? 1351 01:21:23,840 --> 01:21:25,380 - Bertarung. - Bertarung 1352 01:21:25,580 --> 01:21:27,826 Ya ampun. Kalian semua mendengarnya 1353 01:21:27,850 --> 01:21:29,260 Aku tahu aku tidak sabar untuk ini. 1354 01:21:29,460 --> 01:21:30,786 Ini dia. Apa kabar, jagoan? 1355 01:21:30,810 --> 01:21:32,690 - Apa yang sedang terjadi? - Jam tayang utama. 1356 01:21:32,770 --> 01:21:35,090 Pemenangnya disini! Kalian lebih baik menyalakannya. 1357 01:21:35,290 --> 01:21:36,740 Ini dia, teman-teman. 1358 01:21:40,470 --> 01:21:41,670 Mari berkenalan kembali. 1359 01:21:49,600 --> 01:21:51,890 Fraktur metakarpal keempat dan kelima. 1360 01:21:52,090 --> 01:21:53,850 Kedua tangan. 1361 01:21:54,050 --> 01:21:54,760 Rongga matanya pecah. 1362 01:21:54,960 --> 01:21:55,960 Ginjal pecah. 1363 01:21:57,520 --> 01:21:59,510 - Bahunya tidak bekerja. 1364 01:21:59,710 --> 01:22:02,036 Dia tidak mendapatkannya lagi. Dia pensiun. 1365 01:22:02,060 --> 01:22:03,940 Dan ingatkan aku, berapa banyak gegar otak 1366 01:22:10,220 --> 01:22:12,870 Kau sudah tua, dan Kau sudah rusak. 1367 01:22:13,070 --> 01:22:16,000 Kita tahu Sayang. Dame memiliki kelemahanmu 1368 01:22:16,200 --> 01:22:19,660 Dia bersedia melakukan apa saja untuk menang, jadi Kau harus 1369 01:22:19,860 --> 01:22:23,400 Kita tidak bisa memutar balik waktu, Kita tidak bisa menyembunyikan semua kekuranganmu, 1370 01:22:23,600 --> 01:22:25,410 tapi kita bisa menjadikan mereka kekuatan. 1371 01:22:32,380 --> 01:22:33,970 Itu dia. Dua jab 1372 01:22:35,610 --> 01:22:36,610 Satu-satu-dua. 1373 01:22:36,700 --> 01:22:37,850 - Aku mendapatkanmu. - Ayo pergi, d. 1374 01:22:38,050 --> 01:22:41,200 Semakin tinggi maka akan semakin sulit 1375 01:22:41,400 --> 01:22:43,810 Itulah hidup. lari ! 1376 01:22:44,010 --> 01:22:45,420 Ayolah 1377 01:22:45,620 --> 01:22:48,380 Old School 1378 01:22:48,580 --> 01:22:50,430 Disini. Ayo Lagi dan lagi. 1379 01:22:50,630 --> 01:22:51,630 Maju 1380 01:22:51,760 --> 01:22:52,920 Maju 1381 01:22:54,440 --> 01:22:56,040 Mengapa kau melihat ke belakang, Lihatlah ke depan 1382 01:22:56,200 --> 01:22:57,800 Siapa yang terpeleset seperti ini? Bukan siapa-siapa. 1383 01:22:57,850 --> 01:22:59,650 Tidak ada yang akan santai padanya, kan? 1384 01:23:00,750 --> 01:23:02,450 Ayo. Fokus. 1385 01:23:09,460 --> 01:23:10,890 Ini dia. 1386 01:23:12,240 --> 01:23:13,290 Ini dia. 1387 01:23:15,120 --> 01:23:16,120 Ayo, bung. 1388 01:23:17,200 --> 01:23:18,540 Berhentilah berpikir terlalu banyak, bung. 1389 01:23:18,740 --> 01:23:19,950 Kau dalam permainan. 1390 01:23:22,250 --> 01:23:24,860 Kau melihat pria itu di sana? Apakah Kau ingat dia? 1391 01:23:26,910 --> 01:23:29,250 Kau harus memblokir semuanya dan berada di saat ini. 1392 01:23:29,450 --> 01:23:31,950 Bukan masa lalu. Bukan masa depan. 1393 01:23:32,150 --> 01:23:33,150 Sekarang. 1394 01:23:35,180 --> 01:23:36,380 Ayo. 1395 01:23:38,310 --> 01:23:40,300 Hai. 1396 01:23:40,500 --> 01:23:42,430 - Bagaimana... - Nah, nah. Jangan. Jangan. 1397 01:23:42,630 --> 01:23:43,830 Tapi Kau baik? 1398 01:23:44,030 --> 01:23:45,970 Cukup untuk mengalahkanmu. 1399 01:23:59,120 --> 01:24:00,120 Angkat tanganmu. 1400 01:24:01,380 --> 01:24:02,770 Ayo ! 1401 01:24:04,030 --> 01:24:05,030 Pulanglah, Bung 1402 01:24:17,790 --> 01:24:19,380 Mungkin kita harus istirahat. 1403 01:24:19,580 --> 01:24:20,580 Istirahat? 1404 01:25:24,550 --> 01:25:25,990 Kau mau kemana 1405 01:25:28,550 --> 01:25:29,820 aku baru saja memulai. 1406 01:27:03,340 --> 01:27:04,340 Aku melihatmu, nak. 1407 01:27:08,780 --> 01:27:10,870 Wah! Kami sudah letih ! 1408 01:27:13,440 --> 01:27:15,750 Dimana dia? Dimana dia? 1409 01:27:16,140 --> 01:27:17,180 aku melihat Kau. 1410 01:27:43,040 --> 01:27:45,560 Mari kita lakukan, Sayang! Ayo pergi! Ayo pergi, 1411 01:27:45,620 --> 01:27:47,340 Ini dia! Ini dia! 1412 01:28:06,230 --> 01:28:07,360 Ayo pergi! 1413 01:28:14,410 --> 01:28:16,320 Selamat datang di Los Angeles 1414 01:28:16,520 --> 01:28:19,450 untuk salah satu yang paling dinantikan 1415 01:28:19,650 --> 01:28:20,900 Satu langkah. 1416 01:28:22,070 --> 01:28:23,720 Satu pukulan. 1417 01:28:23,920 --> 01:28:25,380 Satu putaran pada satu waktu. 1418 01:28:27,950 --> 01:28:28,990 Satu langkah. 1419 01:28:30,000 --> 01:28:31,040 Satu pukulan. 1420 01:28:32,350 --> 01:28:33,830 Satu putaran pada satu waktu. 1421 01:28:34,430 --> 01:28:35,780 Satu langkah. 1422 01:28:37,180 --> 01:28:38,220 Satu pukulan. 1423 01:28:39,400 --> 01:28:40,880 Satu putaran pada satu waktu. 1424 01:28:54,420 --> 01:28:58,010 Creed !! 1425 01:28:58,210 --> 01:29:01,580 Creed !! 1426 01:29:01,780 --> 01:29:05,150 Creed !! 1427 01:29:10,250 --> 01:29:12,890 Wah! 1428 01:29:13,090 --> 01:29:14,430 Ya, nak! 1429 01:30:09,980 --> 01:30:11,780 Apa kabar LA 1430 01:31:23,140 --> 01:31:25,240 Hadirin sekalian, selamat malam, 1431 01:31:25,440 --> 01:31:29,960 dan selamat datang di pertempuran Los Angeles. 1432 01:31:31,830 --> 01:31:35,180 Pertarungan dimulai sekarang! 1433 01:31:37,970 --> 01:31:40,260 Memperkenalkan pertama, penantang. 1434 01:31:40,460 --> 01:31:42,480 Berjuang keluar dari delphi gym 1435 01:31:42,680 --> 01:31:47,700 dan dengan bangga mewakili rumahnya 1436 01:31:47,900 --> 01:31:54,360 inilah mantan kelas berat ringan dan kelas berat 1437 01:31:54,560 --> 01:31:59,200 Creed Adonis! 1438 01:32:00,420 --> 01:32:02,250 Creed !! 1439 01:32:03,770 --> 01:32:05,680 Dan lawannya di seberang ring, 1440 01:32:05,880 --> 01:32:10,990 dia mewakili distrik crenshaw 1441 01:32:11,190 --> 01:32:14,340 Inilah mantan juara sarung tangan emas 1442 01:32:14,540 --> 01:32:18,910 dan yang berkuasa, bertahan, tak terkalahkan 1443 01:32:19,110 --> 01:32:23,390 dan juara kelas berat bersatu 1444 01:32:23,590 --> 01:32:27,670 " Diamond" Damian Anderson! 1445 01:32:28,320 --> 01:32:30,350 Anderson! 1446 01:32:30,550 --> 01:32:32,706 Creed pensiun sebagai juara, tapi dia 1447 01:32:32,730 --> 01:32:34,706 Ya, tidak diragukan lagi dame lebih unggul. 1448 01:32:34,730 --> 01:32:36,710 Dia terlihat dalam kondisi fenomenal. 1449 01:32:36,910 --> 01:32:39,880 Ini adalah instruksi untuk kalian 1450 01:32:40,080 --> 01:32:42,760 aku ingin pertarungan yang bagus dan bersih. 1451 01:32:42,960 --> 01:32:46,800 Patuhi perintahku setiap saat. Di atas segalanya, lindungi diri Kalian 1452 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 Ayo Mulai 1453 01:32:49,990 --> 01:32:51,690 Kau sendirian sekarang, Donnie kecil. 1454 01:32:53,560 --> 01:32:55,420 Ke sudutlah 1455 01:32:55,620 --> 01:32:58,210 Intensitas di sini tidak seperti yang pernah aku lihat. 1456 01:32:58,410 --> 01:33:01,380 Ya, Kau benar-benar bisa merasakan darah buruknya 1457 01:33:01,580 --> 01:33:02,750 dalam pertempuran la ini. 1458 01:33:06,310 --> 01:33:08,430 Dan kita mulai 1459 01:33:08,630 --> 01:33:12,440 Dan pertanyaan besar di sini di babak pertama, berapa banyak 1460 01:33:12,640 --> 01:33:14,480 Tiga tahun keluar dari permainan. 1461 01:33:14,680 --> 01:33:18,050 Dan cara dame menyerang, ini bisa berakhir lebih awal. 1462 01:33:18,250 --> 01:33:20,450 Sedikit awal yang hati-hati 1463 01:33:20,650 --> 01:33:22,756 Masih belum jelas siapa yang akan menjadi pemenang 1464 01:33:22,780 --> 01:33:23,800 Berhenti menahan diri, d. 1465 01:33:24,000 --> 01:33:25,460 Kau memberinya terlalu banyak rasa hormat. 1466 01:33:28,950 --> 01:33:32,630 Anderson mendapat darah pertama dengan tembakan jahat 1467 01:33:32,830 --> 01:33:34,810 Kedua petarung saling membalas satu sama lain. 1468 01:33:43,700 --> 01:33:45,250 Jauhkan tangan itu! Ayo pergi! 1469 01:33:45,450 --> 01:33:47,050 Kau harus berkomitmen, d! Harus berkomitmen! 1470 01:33:47,190 --> 01:33:48,360 Ayo. Ayo pergi. Ayo pergi. 1471 01:34:01,720 --> 01:34:02,760 Ayo, d! 1472 01:34:05,420 --> 01:34:08,236 aku akan memberikan putaran itu kepada Anderson 1473 01:34:08,260 --> 01:34:10,410 Baiklah, Donnie kecil. Sampai jumpa sebentar lagi. 1474 01:34:10,610 --> 01:34:12,160 Jangan khawatir. Aku akan segera kembali. 1475 01:34:13,340 --> 01:34:15,410 Cara untuk nongkrong di sana. Kenakan dia. 1476 01:34:15,610 --> 01:34:18,070 Lihat, bocah itu punk. Dia melihatmu tidak takut. 1477 01:34:18,270 --> 01:34:20,076 Sekarang saatnya dia mulai berkelahi kotor, 1478 01:34:20,100 --> 01:34:21,940 Tegakkan kepalamu. Biarkan dia membuat kesalahan. 1479 01:34:22,010 --> 01:34:23,426 Dia akan membuat banyak dari mereka, oke? 1480 01:34:23,450 --> 01:34:25,560 Dan serang jendela itu saat terbuka. 1481 01:34:25,760 --> 01:34:27,480 Kau melempar pukulan kuat, jagoan. 1482 01:34:27,630 --> 01:34:29,470 - Pacu dirimu. - - aku tahu apa yang aku lakukan. 1483 01:34:29,500 --> 01:34:30,600 Jangan khawatirkan aku. 1484 01:34:30,800 --> 01:34:32,520 Semua uang itu tidak bisa menyelamatkannya. Percaya itu. 1485 01:34:32,720 --> 01:34:34,760 Kau harus bertanya-tanya apakah creed menyesal 1486 01:34:34,850 --> 01:34:36,520 keputusannya untuk kembali ke atas ring. 1487 01:34:36,720 --> 01:34:38,840 Pensiun sepertinya akan jauh lebih menyenangkan. 1488 01:34:41,030 --> 01:34:44,400 Putaran kedua sedang berlangsung di sini 1489 01:34:44,600 --> 01:34:46,970 Mari kita lihat apa Adonis bisa menemukan bentuk kejuaraannya 1490 01:34:47,170 --> 01:34:48,720 dan membuat pertarungan keluar dari ini. 1491 01:34:55,160 --> 01:34:56,470 Berhenti berlari, Donnie. 1492 01:35:00,990 --> 01:35:02,040 Ya! 1493 01:35:05,480 --> 01:35:06,640 Yo, pertahankan mereka. 1494 01:35:06,840 --> 01:35:08,520 Apa yang aku katakan, ya? Ini dia datang. 1495 01:35:13,660 --> 01:35:15,610 - Ayo, wasit. - Jauhkan mereka. Pertahankan mereka. 1496 01:35:15,810 --> 01:35:18,170 Omong kosong murahan itu yang Kau punya, pak tua? 1497 01:35:33,850 --> 01:35:34,990 Kau puas, Bocah ? 1498 01:35:39,470 --> 01:35:40,770 Pojokkan dia 1499 01:35:45,600 --> 01:35:47,160 Kau pikir omong kosong ini akan mudah. 1500 01:35:58,010 --> 01:36:00,950 Apa yang menarik dekat dengan putaran kedua 1501 01:36:01,150 --> 01:36:03,490 Kedua pria memberikan pukulan yang luar biasa. 1502 01:36:04,490 --> 01:36:05,790 Itu lebih baik. 1503 01:36:05,990 --> 01:36:08,050 Tetap fokus. Kau membawanya ke mana Kau harus pergi. 1504 01:36:08,250 --> 01:36:10,180 Biarkan dia terluka... 1505 01:36:12,730 --> 01:36:15,060 Jangan biarkan orang bodoh ini mengendalikanmu. 1506 01:38:36,010 --> 01:38:37,286 Apa yang baru saja kita saksikan? 1507 01:38:37,310 --> 01:38:40,200 Akhir yang luar biasa untuk babak 11. 1508 01:38:40,400 --> 01:38:42,000 Pertarungan ini bahkan terasa mati. 1509 01:38:42,190 --> 01:38:43,900 Kau bisa merasakan ketegangannya. 1510 01:38:44,100 --> 01:38:46,510 Ini adalah sejarah yang tumpah ke atas ring. 1511 01:38:46,710 --> 01:38:48,790 Benar-benar perang yang menguras emosi di Los Angeles. 1512 01:38:51,440 --> 01:38:52,490 Dengarkan aku.. 1513 01:38:55,100 --> 01:38:56,740 Fokuskan ke tinju 1514 01:38:56,940 --> 01:38:59,350 Aku membutuhkanmu untuk mulai bertarung. 1515 01:38:59,550 --> 01:39:01,006 Pergilah ke sana dan lakukan apa yang ingin kami lakukan. 1516 01:39:01,030 --> 01:39:02,310 Ini waktumu, jagoan! 1517 01:39:02,510 --> 01:39:03,570 Saatnya Kau bersinar! 1518 01:39:03,770 --> 01:39:06,710 Lepaskan rasa takut. Kau mendengar aku? 1519 01:39:11,340 --> 01:39:15,540 Lepaskan apa pun yang ada dan berjalanlah ke apa yang ada. 1520 01:39:15,740 --> 01:39:17,930 Pergilah ke sana dan jadilah ganas! Apakah Kau mendengarku? 1521 01:39:18,130 --> 01:39:19,200 Jadilah ganas! 1522 01:39:19,400 --> 01:39:21,370 Pergilah ke sana dan jadilah Creed Adonis! 1523 01:39:33,090 --> 01:39:35,820 Dan kita berangkat di babak 12. 1524 01:39:36,020 --> 01:39:38,660 Tiga menit untuk menentukan juara kelas berat 1525 01:39:43,840 --> 01:39:44,930 Mm-hmm. 1526 01:39:49,890 --> 01:39:51,410 Yeah Sayang. Tetap di zona itu bersamanya. 1527 01:39:58,250 --> 01:39:59,730 Ayo, wasit! 1528 01:40:04,730 --> 01:40:06,260 Ini dia, Sayang. Ini dia. 1529 01:40:20,790 --> 01:40:22,260 Dan Creed turun! 1530 01:40:22,460 --> 01:40:23,820 - Sudut netral. - Bangun, Donnie! 1531 01:40:23,980 --> 01:40:25,396 Tembakan tubuh besar-besaran... Empat! 1532 01:40:25,420 --> 01:40:26,540 Dan dia berlutut! 1533 01:40:29,890 --> 01:40:31,320 - Lima! - Bangun, nak! 1534 01:40:33,590 --> 01:40:34,890 Enam! 1535 01:40:37,370 --> 01:40:38,680 - Bangun, Nak. - Tujuh! 1536 01:40:44,080 --> 01:40:45,120 Delapan! 1537 01:40:49,040 --> 01:40:50,080 Bangun, d. 1538 01:40:53,000 --> 01:40:54,000 Sembilan! 1539 01:40:55,000 --> 01:40:56,040 Dan dia bangun! 1540 01:40:57,000 --> 01:40:58,730 - Datanglah padaku. Kau baik-baik saja? - Ya. 1541 01:40:58,930 --> 01:41:00,010 - Kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 1542 01:41:00,110 --> 01:41:01,166 - Ingin melanjutkan? - Ya. Ayo Mulai 1543 01:41:01,190 --> 01:41:02,730 Ini dia! Ya! 1544 01:41:02,930 --> 01:41:05,126 Creed mengalahkan hitungannya, tapi ini dia dame. 1545 01:41:05,150 --> 01:41:06,400 Bisakah dia bertahan? 1546 01:41:10,150 --> 01:41:11,800 Ayo pergi! Berikan padanya! 1547 01:41:20,810 --> 01:41:21,810 Lepaskan 1548 01:41:23,330 --> 01:41:25,060 Creed memecahkan clinch. 1549 01:41:25,260 --> 01:41:26,930 Dia menyerang secara babi buta 1550 01:41:27,130 --> 01:41:29,210 - Itu saja, d. - Menjatuhkan Anderson! 1551 01:41:29,350 --> 01:41:30,790 Ini waktumu, d! Ini adalah waktumu! 1552 01:41:52,880 --> 01:41:55,350 Anderson jatuh! Anderson jatuh! 1553 01:41:55,550 --> 01:41:57,850 Ya! Seperti itu! Bagaimana tentang itu? 1554 01:41:59,460 --> 01:42:01,490 Wah! Lampu padam! Tembakan yang luar biasa! 1555 01:42:01,690 --> 01:42:05,110 Creed Adonis adalah juara kelas berat baru 1556 01:42:10,160 --> 01:42:13,330 Hadirin sekalian, kontes ini akan segera berakhir 1557 01:42:13,530 --> 01:42:18,030 pada dua menit dan 12 detik dari babak ke-12 dan terakhir, 1558 01:42:18,230 --> 01:42:20,730 untuk pemenang dengan KO. 1559 01:42:20,930 --> 01:42:23,160 Kebanggaan pertempuran Los Angeles, 1560 01:42:23,360 --> 01:42:27,730 dan sekali lagi juara kelas berat 1561 01:42:27,930 --> 01:42:31,840 Creed Adonis! 1562 01:42:46,630 --> 01:42:48,970 Creed Adonis telah melakukannya. Ya! 1563 01:42:49,170 --> 01:42:50,756 - KO... - Itulah yang aku bicarakan. 1564 01:42:50,780 --> 01:42:53,060 Di babak ke-12. Adegan yang luar biasa. 1565 01:42:53,260 --> 01:42:55,190 Ya! 1566 01:42:55,390 --> 01:42:57,456 Jika pernah ada pertanyaan tentang siapa raja tinju, 1567 01:42:57,480 --> 01:42:59,070 biar tidak ada keraguan. 1568 01:42:59,270 --> 01:43:01,780 Dinasti Creed berkuasa. 1569 01:43:11,270 --> 01:43:13,870 Bagus. Kembali berlatih keras, kembali fokus. 1570 01:43:14,070 --> 01:43:15,070 Kembali untuk fase selanjutnya. 1571 01:43:15,750 --> 01:43:17,230 Kami kembali berbisnis. 1572 01:43:42,730 --> 01:43:44,210 Kami akan berada di aula, jagoan. 1573 01:44:15,240 --> 01:44:17,810 Kira Kau memang belajar beberapa gerakan tanpa aku. 1574 01:44:34,310 --> 01:44:35,390 Dame, aku minta maaf. 1575 01:44:38,400 --> 01:44:39,750 Bertahun-tahun itu... 1576 01:44:42,790 --> 01:44:43,970 Aku tidak pernah memeriksamu. 1577 01:44:46,970 --> 01:44:47,970 Itu pada aku. 1578 01:45:00,200 --> 01:45:01,250 Kami hanya... 1579 01:45:04,290 --> 01:45:05,290 Anak-anak, kawan. 1580 01:45:13,260 --> 01:45:14,560 Itu bukan pada Kau. 1581 01:45:23,270 --> 01:45:24,270 Tidak satu pun. 1582 01:45:29,410 --> 01:45:30,710 Tidak pernah. 1583 01:45:33,760 --> 01:45:34,800 Hei, d. 1584 01:45:38,460 --> 01:45:39,590 Itu juga bukan pada Kau. 1585 01:46:04,350 --> 01:46:06,620 Aight, silakan saja, bung. 1586 01:46:09,310 --> 01:46:11,060 Keluarga dan semua orang menunggu Kau. 1587 01:46:12,710 --> 01:46:13,840 Juara. 1588 01:46:26,110 --> 01:46:27,940 Kau tahu di mana menemukan aku jika Kau membutuhkan aku. 1589 01:46:52,100 --> 01:46:54,260 Kau tahu dia sudah menunggu semalaman untuk ini, kan? 1590 01:46:55,810 --> 01:46:57,140 Dia terlihat bagus di sana. 1591 01:46:58,100 --> 01:46:59,930 Ya. 1592 01:47:03,670 --> 01:47:04,800 - Hmm? - Kau baik-baik saja? 1593 01:47:06,460 --> 01:47:07,460 aku merasa lebih baik sekarang. 1594 01:47:21,690 --> 01:47:23,420 Oke. 1595 01:47:23,620 --> 01:47:25,520 Baiklah. Baiklah baiklah. 1596 01:47:28,700 --> 01:47:30,960 Siap? 1597 01:47:33,960 --> 01:47:37,260 Aduh! Ooh. 1598 01:47:37,460 --> 01:47:39,490 - Hancurkan dia. - Ooh! 1599 01:47:43,970 --> 01:47:45,540 Ya. 1600 01:47:47,930 --> 01:47:49,150 TIDAK! 1601 01:48:02,570 --> 01:48:04,730 Sekarang kita punya juara baru! 1602 01:48:06,430 --> 01:48:08,170 aku sang juara! 1603 01:48:09,260 --> 01:48:12,220 Dia juaranya! Dia juaranya! 1604 01:48:18,140 --> 01:48:19,300 Rumah? 1605 01:48:19,500 --> 01:48:20,500 Mm-hmm. 1606 01:48:22,400 --> 01:48:23,490 Ya. 1607 01:48:23,514 --> 01:48:25,514 Penerjemah Kakek Ganteng Pontianak 31 Maret 2023