1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 إنتاج 2020 2 00:00:10,002 --> 00:00:20,002 Yassin & Hamza & Dalida MostafaKelany53@gmail.com 3 00:02:47,950 --> 00:02:49,778 اخرس حسنا 4 00:02:49,908 --> 00:02:52,302 بجدية من أنت وماذا فعلت مع صديقتي 5 00:02:55,436 --> 00:02:57,699 يا إلهي هذا جميل جدا 6 00:02:57,829 --> 00:02:59,657 مرحبًا ، أنت تتساقط الثلوج على السجادة 7 00:02:59,788 --> 00:03:01,920 اعتقدت أنك نشأت هنا حفلة منزلية 8 00:03:02,051 --> 00:03:04,314 يا إلهي هل ستساعدني حفلة منزلية 9 00:03:04,445 --> 00:03:06,186 الطرف هنا ، الحفلة هنا لن تساعدني 10 00:03:06,316 --> 00:03:07,752 اذهب وابحث عن سخان الماء أو شيء من هذا القبيل 11 00:03:07,883 --> 00:03:09,319 أنت غير مدعو اجعل نفسك مفيدًا 12 00:03:09,450 --> 00:03:11,669 أنت غير مدعو يسوع المسيح 13 00:03:11,800 --> 00:03:14,716 ساعدني ، يبدو الأمر وكأنني أواعد آلة الكرة والدبابيس 14 00:03:17,719 --> 00:03:18,894 عزيزتي ، لا بأس 15 00:03:19,024 --> 00:03:20,417 أنا متأكد من أنها بخير أنا مجرد قلق 16 00:03:20,548 --> 00:03:21,940 ماذا لو لم يطعموها في الواقع أو شيء من هذا القبيل 17 00:03:22,071 --> 00:03:24,160 أليس مثل مكان شيشي 18 00:03:24,291 --> 00:03:28,208 ألا يرسلون لك صورًا للكلاب وهي تقوم بإجراء عمليات تجميل الأظافر حتى تعرف أنها بخير 19 00:03:28,338 --> 00:03:31,036 أعلم ، لكن سيلينا جدا إنه يومان 20 00:03:31,167 --> 00:03:34,997 إنه يومان حرفيًا ، حسنًا ، لن يموت شيواوا جوعاً حتى الموت 21 00:03:35,127 --> 00:03:38,479 أنت بحاجة إلى الاسترخاء ، حسنا أنتِ لوس أنجلوس للغاية الآن 22 00:03:38,609 --> 00:03:39,828 لا تقل لي أن أبرد 23 00:03:40,829 --> 00:03:42,004 حسنا 24 00:03:44,267 --> 00:03:46,574 أنا أقول ، ألا تراهم في نهاية هذا الأسبوع 25 00:03:46,704 --> 00:03:48,880 سوف نطرده ، يا صاح هو لوطي ليس لديه شيء 26 00:03:49,011 --> 00:03:50,099 كانت لقطة رخيصة 27 00:03:50,230 --> 00:03:51,622 هل أنت قادم عفوا 28 00:03:51,753 --> 00:03:53,581 يا رفاق ، إلى أين نحن ذاهبون نحن ذاهبون إلى بورتر 29 00:03:53,711 --> 00:03:54,538 عفوا 30 00:03:55,800 --> 00:03:56,975 من فضلك لا تفعل هذا 31 00:03:57,106 --> 00:03:58,499 هل تمانع في إبقائها منخفضة 32 00:03:59,848 --> 00:04:01,197 ماذا تفعل 33 00:04:01,328 --> 00:04:03,112 كنا نأكل هل تمانع في إبقائها منخفضة 34 00:04:03,243 --> 00:04:04,983 نعم ونحن نتحدث لقد لاحظت 35 00:04:05,114 --> 00:04:07,377 أنت تستخدم بعض الإهانات السيئة هناك أيها الرجل القوي 36 00:04:07,508 --> 00:04:09,292 من فضلك ماذا تفعل 37 00:04:09,423 --> 00:04:12,339 لديك مشكلة معي لا ، لدي سؤال 38 00:04:12,469 --> 00:04:15,690 هل سيكون سؤالا وقحا لا ليس كذلك 39 00:04:15,820 --> 00:04:17,169 طيب ما هو سؤالك 40 00:04:17,300 --> 00:04:19,041 أنتم لديكم الإنترنت في هذه المدينة 41 00:04:19,171 --> 00:04:20,347 يجب أن تجربها ، إنها رائعة 42 00:04:20,477 --> 00:04:21,739 يمكنك تعليم أمهاتك كيفية القراءة 43 00:04:24,351 --> 00:04:26,918 مهلا توقف 44 00:04:27,049 --> 00:04:30,313 انظر ، نحن آسفون لديك ليلة سعيدة ، حسنا 45 00:04:41,411 --> 00:04:43,761 كان هذا غبيًا للغاية منك 46 00:04:43,892 --> 00:04:47,809 إنها تلك الكلمة فقط ، إنها مجرد كلمة واحدة ، لم أكن لأقول شيئًا 47 00:04:48,766 --> 00:04:51,203 ماذا لو كان أخي هنا 48 00:04:53,075 --> 00:04:54,642 أنا آسف ، لا ينبغي أن يكون 49 00:04:59,690 --> 00:05:00,778 أنا أعلم 50 00:05:01,736 --> 00:05:03,433 سخيف لا يصدق 51 00:05:39,208 --> 00:05:42,907 أول مقبض على يسارك 52 00:05:43,038 --> 00:05:44,648 لا يمكن تفويتها 53 00:05:46,781 --> 00:05:48,348 من الواضح أنني يمكن أن أفتقدها 54 00:05:55,964 --> 00:05:56,965 اللعنة 55 00:06:33,262 --> 00:06:34,698 هل ستذهب لبدء الاستحمام 56 00:06:34,829 --> 00:06:36,265 انت مثير جدا 57 00:06:37,614 --> 00:06:39,921 هل ستصفرين لي نعم 58 00:06:40,051 --> 00:06:41,444 سأغلق هذا 59 00:06:41,575 --> 00:06:42,402 حسنا 60 00:07:25,227 --> 00:07:26,402 بريان 61 00:07:38,022 --> 00:07:40,198 911 ، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك 62 00:08:01,481 --> 00:08:02,830 مرحبًا ، أنا جون أنا مدمن على الكحول 63 00:08:02,960 --> 00:08:04,396 مرحبًا جون 64 00:08:04,527 --> 00:08:07,661 أرى بعض الوجوه الجديدة هنا أهلا بك 65 00:08:07,791 --> 00:08:11,142 لقد كنت مع البرنامج الآن لمدة ست سنوات رصين لمدة ثلاثة 66 00:08:11,273 --> 00:08:12,317 نحن لسنا قديسين 67 00:08:12,448 --> 00:08:14,494 نعم هذا صحيح نحن لسنا قديسين 68 00:08:14,624 --> 00:08:16,321 شربت لأول مرة ، وكان عمري 15 سنة 69 00:08:16,452 --> 00:08:17,975 واستدرت إلي الخطف على ما أعتقد ، وقلت 70 00:08:18,106 --> 00:08:20,717 هذا ما يجب أن يشعر به الناس العاديون 71 00:08:22,110 --> 00:08:24,112 أنا لا أجيد الغضب 72 00:08:24,242 --> 00:08:26,462 سائقي المقعد الخلفي 73 00:08:26,593 --> 00:08:29,030 زوجتي السابقة ، هي ووف 74 00:08:30,640 --> 00:08:32,512 قابلتها 75 00:08:32,642 --> 00:08:35,253 إنها والدة ابنتي ، لا يمكنني أن أقول كلمة متقاطعة ضدها 76 00:08:35,384 --> 00:08:38,648 لكنها يمكن أن تكون عملاً سخيفًا حقيقيًا 77 00:08:38,779 --> 00:08:41,433 في بعض الليالي أشعر بالغضب الشديد حتى مجرد التفكير في الأمر 78 00:08:41,564 --> 00:08:44,262 لدي هذه الأفكار المجنونة حول 79 00:08:44,393 --> 00:08:48,092 استئجار حفار ، وضعه في حديقته ، وضعه في محرك 80 00:08:48,223 --> 00:08:51,400 ومجرد مشاهدته تزحف عبر منزلها ببطء 81 00:08:51,531 --> 00:08:54,664 ليس لإيذاء أي شخص ، من الواضح ، ولكن فقط 82 00:08:54,795 --> 00:08:57,014 شخص ما يعترف أنني هنا 83 00:09:00,104 --> 00:09:02,977 صنع روني كعك دقيق الشوفان لذا ، أشكر الجميع روني 84 00:09:03,107 --> 00:09:04,979 نعم ، بالتأكيد ، انغمس في 85 00:09:05,109 --> 00:09:07,416 لكنني لن أكون هنا لولا الخطوات الـ 12 86 00:09:07,547 --> 00:09:11,246 وأنا دليل حي على أنه إذا كان بإمكانك التركيز فقط 87 00:09:11,376 --> 00:09:15,380 إذا كان بإمكانك التركيز فقط وعدم السماح للوحوش بداخلك بالخروج 88 00:09:15,511 --> 00:09:18,209 إذا كان بإمكانك التركيز فقط على الخطوات الـ 12 89 00:09:18,340 --> 00:09:21,125 وأن تصبح إنسانًا أفضل كل يوم 90 00:09:22,126 --> 00:09:23,301 إذا تستطيع 91 00:09:24,085 --> 00:09:25,347 ما هي المشكلة 92 00:09:25,913 --> 00:09:27,131 أنا آسف 93 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 ما هي المشكلة 94 00:09:32,920 --> 00:09:34,835 أنا لا أسمع الناس 95 00:09:41,624 --> 00:09:43,321 نحصل على مطبوعات هنا 96 00:09:43,452 --> 00:09:47,282 نعم شريف لدينا لها ولصديقها 97 00:09:47,412 --> 00:09:49,501 لكنهم يجمعونها أيضًا في المنزل الآن 98 00:09:49,632 --> 00:09:50,938 إنه إيجار ، لذلك هناك المئات 99 00:09:51,068 --> 00:09:52,417 اي جيران 100 00:09:52,548 --> 00:09:55,290 لقد جعلنا الناس يطرقون الباب أعرف هذه العائلة هنا 101 00:09:55,420 --> 00:09:57,292 هل من علامات اعتداء جنسي 102 00:09:57,422 --> 00:09:59,424 هل يمكنك أن تطلب من الضابط (روبسون) أن يخبرك بهذا ، أيها الشريف 103 00:09:59,555 --> 00:10:01,252 لدينا الكثير من العمل هنا 104 00:10:01,383 --> 00:10:03,777 يمكنك الإجابة على هذا السؤال ، قد أبدو قديمًا لكن يمكنني التعامل معه 105 00:10:03,907 --> 00:10:05,474 أي علامة على الاعتداء الجنسي 106 00:10:05,605 --> 00:10:09,217 شريف ، هذا الجزء من مسرح الجريمة مفقود في الوقت الحالي 107 00:10:09,347 --> 00:10:12,046 هل تمانع في التحدث إلى الضابط روبسون حول ذلك 108 00:10:14,788 --> 00:10:16,093 يجب أن نغلق الطريق 109 00:10:16,224 --> 00:10:17,573 نعم سيدي نحن نعمل على ذلك 110 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 ساعدني في الخروج من هنا 111 00:10:19,314 --> 00:10:20,881 مهلا ، هل يمكننا الحصول على سيارة لشريف 112 00:10:21,011 --> 00:10:22,186 فهمتك 113 00:10:22,317 --> 00:10:24,058 ماذا لدينا هنا نبلغ العائلات 114 00:10:24,188 --> 00:10:25,712 ما زلنا نجمع هنا 115 00:10:25,842 --> 00:10:27,539 لدينا شخص يتوجه إلى الـ 76 لسحب الأشرطة من المقاعد 116 00:10:27,670 --> 00:10:29,063 ماذا حدث للصديق 117 00:10:29,193 --> 00:10:31,631 وضعناه في طراد عائدًا إلى المدينة 118 00:10:31,761 --> 00:10:33,763 لم أسمع أحدًا يقول يا إلهي مرات عديدة 119 00:10:33,894 --> 00:10:34,895 فلدي استدعاء جينا 120 00:10:35,025 --> 00:10:36,331 لماذا هذا ماذا 121 00:10:36,461 --> 00:10:37,724 لماذا عليك الاتصال بابنتك 122 00:10:37,854 --> 00:10:39,290 لم أقل ذلك هل فعلت 123 00:10:39,421 --> 00:10:40,770 حسنًا ، أحتاج إلى تعاون الجميع 124 00:10:40,901 --> 00:10:43,077 لا ، نحن نتعاون أنت لا تتعاون ، حسنًا 125 00:10:43,207 --> 00:10:44,556 هل يمكن أن يكون لدينا شخص آخر يتحدث إلينا أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه 126 00:10:44,687 --> 00:10:45,949 لا يا سيدي ، أنا المسؤول تعامل بذلك 127 00:10:46,080 --> 00:10:47,385 نعم ، أنت تقوم بعمل ديناميت سخيف 128 00:10:47,516 --> 00:10:48,909 مرحبًا ، أفضل رجل لك هنا لا يخبرنا بالقرف 129 00:10:49,039 --> 00:10:51,172 لقد أخذ للتو هواتفنا ، وهو أمر غير قانوني 130 00:10:51,302 --> 00:10:53,130 ما الذي سأفعله استئجار هذا المكان كمنزل مسكون 131 00:10:53,261 --> 00:10:54,697 زوجتي ستقتلني 132 00:10:54,828 --> 00:10:56,960 المعذرة قالوا كان هناك تسرب كيميائي 133 00:10:57,091 --> 00:10:58,788 هل كلابي ستكون بخير 134 00:10:58,919 --> 00:11:00,398 أنا آسف قالوا ماذا قلت انه انسكاب كيماوي 135 00:11:00,529 --> 00:11:02,183 سيدتي ، كلابك ستكون بخير 136 00:11:02,313 --> 00:11:03,967 هل ستبقيني على هذا 137 00:11:04,098 --> 00:11:05,839 نعم أبدا لحظة مملة 138 00:11:05,969 --> 00:11:07,188 جحيم الربع الأخير بالنسبة لك ، أيها الشريف 139 00:11:07,318 --> 00:11:09,364 يا الله ، لقد ظننت أنه كان حادث سيارة 140 00:11:09,494 --> 00:11:13,455 تحصل على هذا الرجل ، أحضره واجعل الجميع معه 141 00:11:13,585 --> 00:11:15,196 لست متأكدًا من أننا يجب أن أنت تعرف ماذا 142 00:11:15,326 --> 00:11:17,285 نعم ، شكرًا جزيلاً لك أيها الشريف سوف ننظر في ذلك 143 00:11:30,341 --> 00:11:33,257 الآن لدينا حوالي جريمة قتل واحدة كل عامين 144 00:11:33,388 --> 00:11:34,911 هذه حادثة منعزلة 145 00:11:35,042 --> 00:11:37,305 نحن نخطو خطوات كبيرة للعثور على المشتبه بهم 146 00:11:37,435 --> 00:11:39,699 لذلك لا ينبغي أن يقلق أي شخص في من هذا الأمر 147 00:11:39,829 --> 00:11:42,614 مكتب المدعي العام سيقدم هؤلاء القتلة للعدالة 148 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 حسنًا ، دعني الآن أسمع ما لديك اقرأ ذلك مرة أخرى 149 00:11:44,399 --> 00:11:47,097 حاليا تتابع كل الخيوط ، حادث منعزل 150 00:11:47,228 --> 00:11:49,056 القتلة سيقدمون إلى العدالة الشرطة تخطو خطوات واسعة 151 00:11:49,186 --> 00:11:50,927 نعم هذا جيد حسنا متى ستنشر ذلك 152 00:11:51,058 --> 00:11:52,973 حسنًا ، نحن أسبوعيًا لذا أعني غدا 153 00:11:53,103 --> 00:11:54,583 جيد أي شيء آخر يمكنك إخبارنا به 154 00:11:54,714 --> 00:11:57,325 أعني ، بعض رفاقك يصفون هذه بالمجزرة 155 00:11:57,455 --> 00:11:59,022 مذبحة انتظر دقيقة من قال هذا 156 00:11:59,153 --> 00:12:00,763 ليس أحد رفاقي لا ، أخشى أننا لا نستطيع آسف يا أولاد 157 00:12:00,894 --> 00:12:02,025 سنراك في القبو يوم الأحد 158 00:12:02,156 --> 00:12:03,679 لا أدري، لا أعرف هل ستقبض على هؤلاء الرجال 159 00:12:03,810 --> 00:12:05,550 مئة بالمئة يمكنك أن تأخذ ذلك إلى البنك 160 00:12:05,681 --> 00:12:07,248 سأراك في القبو يا ريكي 161 00:12:07,378 --> 00:12:08,379 نعم ، دعونا نأمل ذلك 162 00:12:08,510 --> 00:12:09,511 انتظر انتظر مرحبا ريكي لا شريف 163 00:12:09,641 --> 00:12:11,426 ما كل هذه التعليقات الصغيرة 164 00:12:11,556 --> 00:12:13,733 لماذا تفعل هذا أسمع هذه الأشياء شريف شريف شريف 165 00:12:13,863 --> 00:12:15,691 آسف يا شريف لدي تسع سنوات 166 00:12:15,822 --> 00:12:18,781 حسنًا ، أنت تتصرف مثل طفل في التاسعة من العمر هذه مأساة 167 00:12:18,912 --> 00:12:22,132 الآن فقط انشر قصتك اللعينة و 168 00:12:22,263 --> 00:12:24,047 أتمنى لك نهارا سعيد 169 00:12:26,658 --> 00:12:28,182 اغلق الباب 170 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 هل لاحظوا أي شيء هل أبدو معًا 171 00:12:33,274 --> 00:12:34,405 أنت بخير 172 00:12:34,536 --> 00:12:36,277 أشعر وكأنني أصبت بنوبة قلبية 173 00:12:36,407 --> 00:12:38,192 لا ، لقد أبليت حسنا 174 00:12:38,322 --> 00:12:39,410 انتظر ، قلت أنك تشعر وكأنك تعاني من نوبة قلبية الآن 175 00:12:39,541 --> 00:12:42,544 لا ، منذ حوالي أغسطس هل فعلت كل الحق 176 00:12:42,674 --> 00:12:43,980 لا أريدهم أن يظنوا أنني كنت ، كما تعلم 177 00:12:44,111 --> 00:12:46,766 أبي ، أنت بخير 178 00:12:46,896 --> 00:12:49,812 أنا أعتبر أنك لن تبطئني 179 00:12:49,943 --> 00:12:52,815 انظر إلى تلك الصورة التي تم تفجيرها 180 00:12:52,946 --> 00:12:57,124 الأخيار حبس الأشرار هناك الحشد القديم 181 00:12:57,254 --> 00:13:00,954 أجل ، أتذكر سرقة بنك عام 1979 182 00:13:01,084 --> 00:13:04,740 حصلت على رئيس الرجل على الهاتف لقد كان غاضبًا جدًا 183 00:13:04,871 --> 00:13:07,612 أحضر ابنته هنا ، ضعها على البوق 184 00:13:07,743 --> 00:13:10,093 بكى كالطفل ، وتمزق 185 00:13:10,224 --> 00:13:13,357 ساروا في صف واحد ، وأيديهم في الهواء 186 00:13:13,488 --> 00:13:16,926 كان ذلك قبل 40 عامًا ذهبت من هذا القبيل 187 00:13:17,057 --> 00:13:19,320 سيكون لديك وقت صعب لإبعاد جيلي عن المسرح 188 00:13:19,450 --> 00:13:21,191 ما زال ويلي نيلسون يقيم الحفلات الموسيقية 189 00:13:21,322 --> 00:13:25,195 أجل ، أعني ، لكي أكون عادلاً ، أبي ، ويلي نيلسون عازف جيتار 190 00:13:25,326 --> 00:13:28,503 وهو لا يقوم بالكثير من أعمال الشرطة الشاقة 191 00:13:28,633 --> 00:13:32,637 هذا مخيف إنها جديدة لم أر قط جسدا كهذا 192 00:13:32,768 --> 00:13:35,727 إنها جريمة قتل لا شيء جديد تعامل معها كجريمة قتل 193 00:13:35,858 --> 00:13:37,686 جمعت الفريق معًا ، حسنًا 194 00:13:37,817 --> 00:13:41,081 تجمع كل الرجال معًا ، وتتعامل معهم ، وسأتعامل مع كل شيء آخر 195 00:13:41,864 --> 00:13:43,692 يا إلهي 196 00:13:43,823 --> 00:13:47,174 ما هذا 11 رسالة بريد إلكتروني جديدة حول هذا الشيء هذا الصباح 197 00:13:47,304 --> 00:13:50,090 يا يسوع المسيح ، هذا أسوأ من عيد ميلادي 198 00:13:58,794 --> 00:14:00,578 إذن كان يتصرف بالمواجهة 199 00:14:00,709 --> 00:14:02,667 نعم ، أعني أنهم كانوا مستأجرين 200 00:14:02,798 --> 00:14:04,582 اعتقدنا أنهم كانوا في townfor Mall Park وكلهم مع فتح المنحدرات 201 00:14:04,713 --> 00:14:06,715 لكنهم أرادوا فقط أن يكونوا وقحين مع الناس 202 00:14:06,846 --> 00:14:08,891 حسنًا ، لكنه كان يواجه المواجهة 203 00:14:09,022 --> 00:14:12,112 نعم ، أعني ، لقد غاضب تمامًا لأنني وصفت صديقي بأنه أحمق 204 00:14:12,242 --> 00:14:14,810 وبعد ذلك ، كما تعلم ، يحاول التصرف بكل قسوة 205 00:14:14,941 --> 00:14:17,987 أعني ، بصراحة ، لست متفاجئًا من حدوث هذا هنا ، كما تعلم 206 00:14:18,118 --> 00:14:19,859 لأنها كانت تتحرك منذ فترة الآن 207 00:14:19,989 --> 00:14:21,251 ماذا قلت له بالرد 208 00:14:21,382 --> 00:14:23,775 لم أقل شيت قلت ، أتمنى لك أمسية سعيدة 209 00:14:23,906 --> 00:14:26,474 أعني ، كان لدينا بعض الشرب لنفعله ذهبنا إلى بورتر 210 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 ثم عدنا إلى المنزل 211 00:14:29,303 --> 00:14:31,044 نعم ، وقد حصل على إيصالات أيضًا أظهر لها إيصالاتك 212 00:14:31,174 --> 00:14:33,481 نعم ، أنا ألتقط صوراً لهم لديك إيصالات 213 00:14:34,699 --> 00:14:35,875 لا تمرر لليسار 214 00:14:36,005 --> 00:14:37,267 نعم 215 00:14:37,398 --> 00:14:39,879 أنا آسف أصمد 216 00:14:40,009 --> 00:14:42,272 هل أنا مشتبه به هنا 217 00:14:42,403 --> 00:14:43,970 لأنه إذا كنت تريد أن تُظهر لي مذكرة 218 00:14:44,100 --> 00:14:45,710 ثم سأريك كل شيء في هاتفي كل ما تريد 219 00:14:45,841 --> 00:14:47,625 ولكن بخلاف ذلك ، لدينا عمل يجب القيام به 220 00:14:48,148 --> 00:14:49,540 هل نحن جيدون 221 00:14:49,671 --> 00:14:51,673 أنا لم أقتل تلك الفتاة 222 00:14:54,763 --> 00:14:56,025 أتمنى لك نهارا سعيد 223 00:14:59,507 --> 00:15:00,508 الكلبة 224 00:15:31,582 --> 00:15:34,194 رجالنا يخرجون من الغابة ، يمسكون بها من الحوض 225 00:15:34,324 --> 00:15:38,241 انقلها من سطح السفينة إلى الحديقة وبحلول ذلك الوقت ، لم تستطع الصراخ 226 00:15:38,372 --> 00:15:40,069 حسنا 227 00:15:40,200 --> 00:15:42,071 وهو ما يتفق مع تناثر الدم على الحواف هناك 228 00:15:42,202 --> 00:15:46,380 الآن ، يزيلونها أجزاء 229 00:15:46,510 --> 00:15:49,774 حقيبة 'م والخروج سيرا على الأقدام ' لأنه لا يوجد طبعات الإطارات 230 00:15:49,905 --> 00:15:51,472 إلا إذا أوقفوا على التل 231 00:15:51,602 --> 00:15:52,821 آثار الأقدام كلاب 232 00:15:52,952 --> 00:15:54,779 لا ، إنه ليس حيوانًا 233 00:15:54,910 --> 00:15:56,607 ستحتاج إلى سكين أو مخالب متخصصة ، ستحتاج إلى إبهام لذلك 234 00:15:56,738 --> 00:15:58,522 وليس لديك سائق مهرب إذا كنت قاتل متسلسل 235 00:15:58,653 --> 00:15:59,784 قناص العاصمة 236 00:15:59,915 --> 00:16:00,916 نعم ، كان ذلك مختلفًا 237 00:16:01,047 --> 00:16:01,961 لا يزال مسلسل 238 00:16:02,091 --> 00:16:03,963 نعم ، كان ذلك مختلفًا 239 00:16:04,093 --> 00:16:06,400 لذلك تقوم الضحية بإغلاق صمام الماء الساخن معتقدة أنها لحوض الاستحمام الساخن 240 00:16:06,530 --> 00:16:09,011 ثم هاجمت يزيلون مهبلها 241 00:16:09,142 --> 00:16:11,231 القاتل كان يجب أن ينتظر على طول هذا السياج 242 00:16:11,361 --> 00:16:12,928 لا بد أنه كان يشاهد 243 00:16:14,103 --> 00:16:16,453 قلبي يخرج إلى الصديق 244 00:16:16,584 --> 00:16:18,151 إنها مثل قصة الكرات الزرقاء المطلقة يا رفاق 245 00:16:19,630 --> 00:16:20,980 لقد كان القمر كاملا الليلة الماضية 246 00:16:21,110 --> 00:16:22,329 كيف حالنا هنا يا رفاق 247 00:16:22,459 --> 00:16:23,460 الليلة أيضا 248 00:16:23,591 --> 00:16:24,722 فقط الشيك ، لورا 249 00:16:24,853 --> 00:16:26,594 أنتم يا رفاق سوف تجدون هذا الوحش ، أليس كذلك 250 00:16:26,724 --> 00:16:29,336 صحيح لا يوجد ما يدعو للقلق سنجده 251 00:16:29,466 --> 00:16:33,775 أنت فقط تخبر رئيسك أن يستمر في التركيز على صنع وصفات الحلوى الممتعة 252 00:16:33,905 --> 00:16:35,907 يمكنني سماعك هناك ، راي 253 00:16:36,038 --> 00:16:37,997 الأحمق يتحدث عن الطبخ 254 00:16:39,650 --> 00:16:40,956 لماذا بحق الجحيم تركتني أتزوج 255 00:16:41,087 --> 00:16:43,306 قلت لك لا تفعل قلنا لكم جميعا 256 00:16:43,437 --> 00:16:45,352 لا يمكن أن تتزوج وتركز على حياتك المهنية 257 00:16:45,482 --> 00:16:47,484 أخبرني عن الجيران والقتال في المطعم 258 00:16:47,615 --> 00:16:49,051 نعم ، قالت جوليا أن القتال بريء 259 00:16:49,182 --> 00:16:51,010 معظم الجيران في الخارج لقضاء الشتاء 260 00:16:51,140 --> 00:16:54,056 قصة صاحب المنزل تتحقق ، مما يسمح لنا بالاستيلاء على الممتلكات 261 00:16:54,187 --> 00:16:57,059 إنهم يمتلكون ذلك المكان على القيقب مع كل هذا الهراء الياباني على العشب 262 00:16:57,190 --> 00:16:58,887 ما هذا القرف هل تعرف ما أتحدث عنه 263 00:16:59,018 --> 00:17:00,497 إنها حديقة صخرية 264 00:17:00,628 --> 00:17:03,935 ألم تشاهد حديقة صخرية من قبل 265 00:17:04,066 --> 00:17:06,460 لا ، لا تزال أذني ترن من زوجته تمضغني 266 00:17:06,590 --> 00:17:08,505 أخبرني عن الضحية كانت تعيش هنا 267 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 أجل ، ذهبت إلى الابتدائية ، سألتقي بالإدارة غدًا 268 00:17:11,595 --> 00:17:13,554 حسنا ابدأ في إجراء المكالمات 269 00:17:13,684 --> 00:17:16,731 أي شخص يرى أي شيء ميمون مثل في مكتب البريد ، بورتر 270 00:17:16,861 --> 00:17:18,776 مبراة السكاكين ، أي شيء 271 00:17:18,907 --> 00:17:21,997 أموالي على هذه الأيائل الصيادين شيء يمكن أن يرتديه في أي وقت من الأوقات 272 00:17:22,128 --> 00:17:24,739 لا تزعج الشريف بشأن هذا ، فلدينا موسم تزلج لنفكر فيه 273 00:17:24,869 --> 00:17:28,873 كل شيء يمر من خلالي ، ثم شريف ثم دار البلدية فهمتك 274 00:17:29,004 --> 00:17:31,659 لا ، ليس لدينا أي شيء 275 00:17:31,789 --> 00:17:33,965 دع الدولة تتعامل معها الفدراليون يتعاملون معها 276 00:17:34,096 --> 00:17:35,750 حسنا إنه حيوان 277 00:17:35,880 --> 00:17:37,273 لدي سائقين في حالة سكر للتعامل معهم 278 00:17:37,404 --> 00:17:38,753 هل أنت جاد 279 00:17:38,883 --> 00:17:41,408 هذا ما يتحدث عنه الجميع الآن 280 00:17:41,538 --> 00:17:43,149 تريد الناس أن يتوقفوا عن الحديث الهراء عن الشرطة 281 00:17:43,279 --> 00:17:44,846 قم بعمل شرطي أفضل 282 00:17:44,976 --> 00:17:47,066 نحن لا نفعل هذا القرف ، حسنا شخص ما سوف يتعامل معها 283 00:17:47,196 --> 00:17:49,329 لا تقل شخص ما هذا الشخص هو نحن 284 00:17:49,459 --> 00:17:51,070 عندما تقول شخص ما فهذا يعني لا أحد 285 00:17:51,200 --> 00:17:52,767 انظر ، إنها لمرة واحدة 286 00:17:52,897 --> 00:17:54,769 إنه صديق سابق أحاول جعله يبدو وكأنه مسلسل 287 00:17:54,899 --> 00:17:56,205 ربما هو ذئب 288 00:17:56,336 --> 00:17:58,251 الذئب لا يقطع عضوًا داخليًا سخيفًا 289 00:17:58,381 --> 00:18:00,166 لكن لماذا يأخذ منها الأجزاء 290 00:18:00,296 --> 00:18:01,428 اجعلها تبدو وكأنها مسلسل 291 00:18:01,558 --> 00:18:04,126 لماذا نزع أجزاء منها 292 00:18:04,866 --> 00:18:07,521 لأكلهم لا أدري، لا أعرف 293 00:18:07,651 --> 00:18:10,132 جعل الضوء خارجها لا أدري، لا أعرف 294 00:18:12,830 --> 00:18:14,919 كل هذا سيتم إنجازه في غضون أسبوع 295 00:18:15,050 --> 00:18:17,270 سوف يجرمون شخصًا ما من خلال نصوصهم 296 00:18:17,400 --> 00:18:18,880 أو رسائل فيس بوك الخاصة بهم 297 00:18:19,010 --> 00:18:20,186 إنه القرن الحادي والعشرون 298 00:18:21,752 --> 00:18:25,278 لا تبدأ بهذا القرف ، جون 299 00:18:25,408 --> 00:18:27,454 حسنا دع مكتب التحقيقات الفدرالي يجده 300 00:18:28,281 --> 00:18:29,282 حق 301 00:18:29,673 --> 00:18:30,674 حق 302 00:18:49,737 --> 00:18:51,521 حسنا 303 00:18:51,652 --> 00:18:54,220 لذا ، فقط جانب صغير لمثل هذا ، كما تعلمون ، تخلوا عنه 304 00:18:54,350 --> 00:18:56,961 وتعود على وضع وزنك على قدمك الأمامية أيضًا ، أليس كذلك 305 00:18:57,092 --> 00:18:58,354 وانظر فقط إلى أين تريد أن تذهب 306 00:18:58,485 --> 00:19:00,182 وتذكروا فقط ، يا رفاق ، إنه ثلج 307 00:19:00,313 --> 00:19:02,010 أسوأ ما سيحدث هو أنك ستقع على مؤخرتك 308 00:19:02,141 --> 00:19:03,838 نعم ، وهذا مؤلم 309 00:19:03,968 --> 00:19:05,927 ما هو اسمك الأردن 310 00:19:06,710 --> 00:19:08,103 جوردان ، كنت أمتص 311 00:19:08,234 --> 00:19:10,323 في الواقع ، في مرحلة ما ، امتصّني أسوأ منك 312 00:19:10,453 --> 00:19:11,672 وهذا صعب 313 00:19:13,282 --> 00:19:14,501 حسنًا ، أنتم مستعدون 314 00:19:14,631 --> 00:19:15,589 هيا بنا نقوم بذلك 315 00:19:49,971 --> 00:19:51,712 ليلة سعيدة يا أندريا ليل 316 00:19:51,842 --> 00:19:53,322 أنت ذاهب إلى أوفر طوال الليل 317 00:19:54,062 --> 00:19:55,106 لا 318 00:19:56,195 --> 00:19:58,458 أنالست أنا أفعل شيئًا آخر 319 00:20:00,242 --> 00:20:04,333 جوش لديه هذا الطباخ ، وقلت له إنني سأذهب 320 00:20:04,464 --> 00:20:06,335 اعتقدت أننا فعلنا هذا اعتقدت أننا انتهينا معه 321 00:20:06,466 --> 00:20:08,424 أعني ، أنا أيضًا ، فهمت 322 00:20:08,555 --> 00:20:10,165 لا اعرف ماذا تريدني ان اقول 323 00:20:10,296 --> 00:20:12,341 أنك لن تتصالح مع الرجال الذين يعاملونك معاملة سيئة 324 00:20:12,472 --> 00:20:14,430 سيكون ذلك لطيفًا 325 00:20:14,561 --> 00:20:17,172 نعم ، ماذا عن المرة القادمة التي أتركك فيها تختار الصبي الوحيد في المدينة الذي يحبني 326 00:21:16,449 --> 00:21:17,406 لا 327 00:21:19,190 --> 00:21:20,801 لا تراسلني لتخبرني 328 00:21:20,931 --> 00:21:23,238 قد لا تكون قادرًا على الوصول إلى توجهها 329 00:21:23,369 --> 00:21:25,458 يقولون إذا لم تمسك الرجل خلال الـ 48 ساعة الأولى 330 00:21:25,588 --> 00:21:27,111 لن تمسك به أبدًا 331 00:21:27,242 --> 00:21:29,723 حسنًا ، حسنًا ، ستكون أكثر أمانًا في العيش معي 332 00:21:29,853 --> 00:21:32,160 مما ستكون معك في ، وهذا أمر مؤكد 333 00:21:32,291 --> 00:21:33,422 مرحبا حلوتي كيف حالك هل أحضر لك شيئا 334 00:21:33,553 --> 00:21:35,076 مرحباً أبي نعم قهوة 335 00:21:35,206 --> 00:21:36,686 سوف تحتاج إلى مساعدة في حركتها 336 00:21:36,817 --> 00:21:38,949 لذا ، هل ستكون داعمًا أم لا 337 00:21:40,037 --> 00:21:41,604 مرحبًا بريتاني 338 00:21:41,735 --> 00:21:43,780 جينا ، كما قلت في ذلك البريد الصوتي 339 00:21:43,911 --> 00:21:46,261 سيكون هناك الكثير من الليالي المتأخرة والعمل الإضافي بسبب القتل الوحشي 340 00:21:46,392 --> 00:21:47,915 الذي حدث في المدينة 341 00:21:48,045 --> 00:21:49,569 وعلي أن أمسك الرجل 342 00:21:49,699 --> 00:21:51,832 ولم أكن أرغب في وضع توقعات لا أستطيع الاحتفاظ بها 343 00:21:51,962 --> 00:21:54,922 أوه لا توقعاتنا منك منخفضة للغاية 344 00:21:55,052 --> 00:21:58,229 تبلغ من العمر 17 عامًا وتبدأ دراستها الجامعية بمنحة دراسية في الجمباز 345 00:21:58,360 --> 00:22:00,319 إنها صفقة كبيرة 346 00:22:00,449 --> 00:22:02,495 أريد أن أتأكد من أنك ستكون هناك نعم 347 00:22:02,625 --> 00:22:04,845 بريتاني ، سأكون هناك ، حسنًا 348 00:22:04,975 --> 00:22:07,282 كم من القهوة لديك اليوم ألا يمكننا فعل هذا في بونانزا 349 00:22:07,413 --> 00:22:09,850 يا يسوع المسيح ، سأقضي وقتًا أفضل في أبو غريب 350 00:22:09,980 --> 00:22:11,068 شكرا جزيلا 351 00:22:11,199 --> 00:22:12,331 ساعدني 352 00:22:33,743 --> 00:22:34,570 يوحنا 353 00:22:36,093 --> 00:22:36,920 ماذا 354 00:22:49,890 --> 00:22:52,196 أغلق الجبل أخرج هذه السيارات اللعينة من هنا 355 00:22:52,327 --> 00:22:54,155 اتصل بشعبك نحن بحاجة إلى موقف السيارات هذا 356 00:22:54,285 --> 00:22:56,287 يوحنا إنها شابة أخرى 357 00:22:56,418 --> 00:22:58,551 جون ، يقولون إنه دب كبير ، فك كبير أو شيء من هذا القبيل 358 00:22:58,681 --> 00:23:00,553 لا ، إنه رجل ، متى أكون على صواب بشأن شيء ما 359 00:23:00,683 --> 00:23:02,337 مع الفك السفلي للكلاب هذا ما يقولونه 360 00:23:02,468 --> 00:23:03,991 احصل عليها على الهاتف أنا لا أستمع إلى ذلك 361 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 تلقيتها على الهاتف ، وأنا أخبرك بما يقولونه 362 00:23:05,688 --> 00:23:07,516 مهلا لا يمكنك إيقاف ذلك هنا 363 00:23:07,647 --> 00:23:10,084 لا يمكنك إيقاف هذا الوضع هنا نحتاج إلى مسافة 500 قدم على الأقل 364 00:23:10,214 --> 00:23:12,086 إنه مسرح جريمة فقط اركن سيارتك في شارع ايلم 365 00:23:12,216 --> 00:23:13,957 إنها مجرد الصحافة ، رئيس لقد أخرجوا مونيكا برافو من هنا 366 00:23:14,088 --> 00:23:15,176 من الذي دعا الأخبار 367 00:23:15,306 --> 00:23:16,395 مرحبا جون يوحنا 368 00:23:16,525 --> 00:23:18,527 لا يتحدث الجميع معي مرة واحدة ، حسنًا 369 00:23:18,658 --> 00:23:19,702 نعم ، آسف بريتاني 370 00:23:19,833 --> 00:23:21,487 سأكون هناك يوم 28 يناير 371 00:23:21,617 --> 00:23:23,358 لا تتصل بي مرة أخرى ، حسنًا لا تتصل بي انا في العمل 372 00:23:23,489 --> 00:23:25,186 أردت فقط أن أعرف ما إذا كنت ستحضر هناك 373 00:23:25,316 --> 00:23:27,493 من الضحية هل هي محلية يبدو مثله 374 00:23:27,623 --> 00:23:29,059 يجب أن نحضر شاحنة لسحبها من هنا 375 00:23:29,190 --> 00:23:30,974 حسنا مرحبًا ، هل لدينا أي شخص من رجالنا في شاحنة 376 00:23:31,105 --> 00:23:32,672 جون ، نحن بحاجة إلى بصمات أصابع ذهب رأسها 377 00:23:32,802 --> 00:23:34,151 لها ماذا 378 00:23:34,282 --> 00:23:37,067 رأسها ذهب رأسها 379 00:23:38,025 --> 00:23:39,069 فهمتك 380 00:23:39,200 --> 00:23:40,636 يوحنا يوحنا 381 00:23:40,767 --> 00:23:41,942 نعم 382 00:23:42,072 --> 00:23:43,509 تعرضت لدغات على رقبتها وذراعيها أيضًا 383 00:23:43,639 --> 00:23:45,119 لا استطيع سماعك يجب عليك التحدث سخيف 384 00:23:45,249 --> 00:23:47,164 يقولون إنه ذئب 385 00:23:56,696 --> 00:23:59,089 بو ، تعال وتمشى معي 386 00:23:59,220 --> 00:24:00,482 احصل على الطب الشرعي الحكومي هنا 387 00:24:00,613 --> 00:24:02,266 لا أريد التحدث معهم عبر الهاتف مرة أخرى 388 00:24:02,397 --> 00:24:03,877 احصل عليهم في مسرح الجريمة اللعين 389 00:24:04,007 --> 00:24:06,357 أجل ، بو ، تعال وتمشى دعنا ندردش قليلا 390 00:24:06,488 --> 00:24:08,447 يا رب وإله ، أنت مصدر الحياة 391 00:24:08,577 --> 00:24:11,101 تبقينا في الحياة والموت وحبك 392 00:24:11,232 --> 00:24:14,975 فلنستمع الآن إلى كلام الرب في الكتاب المقدس 393 00:24:15,105 --> 00:24:19,893 هذا يعطينا الاطمئنان إلى محبة الرب لنا في الحياة والموت 394 00:24:25,072 --> 00:24:26,552 ما الذي تريد التحدث عنه 395 00:24:30,904 --> 00:24:32,079 ليس ليس 396 00:24:32,209 --> 00:24:34,211 اخرس اخرس اخرس جون ، توقف 397 00:24:35,822 --> 00:24:37,345 أين كنت 398 00:24:37,476 --> 00:24:39,826 نعم ، اللعنة عليك أين رجال الشرطة 399 00:24:39,956 --> 00:24:42,002 تجلس هناك ببدلك الصغير 400 00:24:42,132 --> 00:24:45,048 متى ستحصل على هذا الشيء اللعين 401 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 أنا آسف لا تكون 402 00:24:47,181 --> 00:24:49,966 ابحث عنه ابحث عنه 403 00:24:50,097 --> 00:24:51,925 يوحنا يوحنا يوحنا 404 00:24:52,055 --> 00:24:53,274 هل يمكنني الحصول على توقيع 405 00:24:53,927 --> 00:24:54,928 نعم 406 00:24:55,058 --> 00:24:56,277 حسنا شكر 407 00:24:56,407 --> 00:24:57,844 حسنا أنا أغلقها 408 00:24:57,974 --> 00:24:59,889 العمدة يريد كلمة 409 00:25:00,020 --> 00:25:01,325 اتصل مكتب المدعي العام ، المعلومات المطلوبة سبب اقتراب موعد الانتخابات 410 00:25:01,456 --> 00:25:02,979 لا يمكنني فعل هذا القرف الآن أنت تختتم 411 00:25:03,110 --> 00:25:04,503 لا يمكنني إنهاء هذا 412 00:25:04,633 --> 00:25:06,374 نعم ، لقد تلقيت اللعين شريف يتصل بي جينا 413 00:25:06,505 --> 00:25:09,725 انظروا ، فقط اختتموا مسرح الجريمة ، سأتعامل مع المدينة 414 00:25:09,856 --> 00:25:12,336 هذه علاقة هل هذا يبدو جيدا بالنسبة لك 415 00:25:13,729 --> 00:25:14,774 نعم 416 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 حسن التفاف خارج 417 00:25:18,342 --> 00:25:19,779 شابة أخرى ، صحيح 418 00:25:19,909 --> 00:25:21,607 عمل محقق رائع سخيف ، شافيز 419 00:25:21,737 --> 00:25:23,130 حسنًا ، لقد كان القمر كاملاً مرة أخرى الليلة الماضية 420 00:25:23,260 --> 00:25:26,089 توقف عن الأمر بقذارة روزويل اللعينة ، شافيز 421 00:25:26,220 --> 00:25:27,351 التفاف خارج 422 00:25:29,049 --> 00:25:31,486 كان ينبغي أن تكون الشوارع تعج بالسياح 423 00:25:31,617 --> 00:25:33,532 لكن ليس اليوم 424 00:25:33,662 --> 00:25:36,230 وليس منذ القتل العنيف لفتاتين ترك وصمة 425 00:25:36,360 --> 00:25:39,625 في بلدة جبلية صغيرة وإنفاذ القانون 426 00:25:39,755 --> 00:25:42,279 ما الذي يتطلبه الأمر بالنسبة إلى Snow Hollow بولاية يوتا 427 00:25:42,410 --> 00:25:46,719 لاستعادة سمعة عاصمة التزلج على الجليد في المدينة 428 00:25:53,639 --> 00:25:55,728 سيدي ، إذا كان لديك رسالة واحدة إلى قسم الشرطة المحلي 429 00:25:55,858 --> 00:25:57,773 ماذا تريد ان تقول 430 00:25:57,904 --> 00:25:59,427 أود أن أقول لقسم الشرطة المحلي ، يجب أن تجد هذا الرجل أو الفتاة 431 00:25:59,558 --> 00:26:01,168 لا أعرف ، لا أعرف ما هو 432 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 لكن يجب أن تجد هذا الرجل ، عليك أخذه للخارج 433 00:26:02,996 --> 00:26:05,085 لأنني لا أدفع أي ضرائب أخرى في هذه المدينة 434 00:26:08,175 --> 00:26:09,480 يا إلهي 435 00:26:09,611 --> 00:26:12,179 معذرةً ، هل تمانع في إزالة ذلك 436 00:26:12,309 --> 00:26:13,484 أفضل ألا يرى الناس ذلك 437 00:26:13,615 --> 00:26:15,791 أنا لا أختار ما يحدث 438 00:26:15,922 --> 00:26:18,359 حسنًا ، فقط قم بإنزال الجزء الأول من فضلك 439 00:26:18,489 --> 00:26:21,144 دارين يقرر ما يرتفع أنا فقط ملأها 440 00:26:22,189 --> 00:26:23,756 دارين يقرر ذلك 441 00:26:24,278 --> 00:26:25,279 الرتق 442 00:26:26,062 --> 00:26:27,629 مهلا ، هل هذه سيارتك 443 00:26:27,760 --> 00:26:29,065 أحب هذه الأشياء 444 00:26:30,980 --> 00:26:32,591 رغم انتهاء صلاحية اللوحات 445 00:26:37,334 --> 00:26:39,075 لا أعتقد أن دارين سوف يمانع لا ، لا أعتقد أنه سيفعل 446 00:26:39,206 --> 00:26:40,947 شكرا جزيلا لديك يوم جيد 447 00:26:41,600 --> 00:26:42,601 مرحبًا كارلا 448 00:26:50,173 --> 00:26:51,218 لي 449 00:26:51,348 --> 00:26:52,654 إنها هدية من بو 450 00:26:55,788 --> 00:26:56,745 نجاح باهر 451 00:26:58,094 --> 00:26:59,487 هذا رائع حقًا 452 00:26:59,618 --> 00:27:01,707 هذا حقا خاص 453 00:27:01,837 --> 00:27:03,578 لكني قدمت بالفعل الأوراق 454 00:27:03,709 --> 00:27:04,884 لذلك أريدك أن تخرج من المبنى خلال العشرين دقيقة القادمة 455 00:27:05,014 --> 00:27:06,407 لأنك لن تعمل هنا بعد الآن 456 00:27:11,107 --> 00:27:13,327 ربما تنظر في الحصول على وظيفة في ويكيليكس 457 00:27:13,457 --> 00:27:15,155 سمعت أنهم قد يوظفون قريباً 458 00:27:19,899 --> 00:27:20,987 اسف بشأن ذلك 459 00:27:30,474 --> 00:27:31,562 اسف بشأن ذلك 460 00:27:31,693 --> 00:27:32,781 ماذا لديك لنا يا جون 461 00:27:33,129 --> 00:27:34,304 دوار من اثر الخمرة 462 00:27:35,610 --> 00:27:36,785 ماذا قلت 463 00:27:36,916 --> 00:27:39,005 قلت مشاكل الغضب 464 00:27:39,135 --> 00:27:40,833 أعتقد أنك قلت شيئًا آخر 465 00:27:41,790 --> 00:27:43,966 لا ، لم أفعل 466 00:27:44,837 --> 00:27:46,621 هذا لطيف 467 00:27:46,752 --> 00:27:50,886 أعتقد أننا يجب أن نجلب شخصًا لديه خبرة في الحيوانات الغريبة 468 00:27:51,017 --> 00:27:53,541 لا ، لن نفعل ذلك لأن هذا جنون 469 00:27:53,672 --> 00:27:54,760 حسنًا ، ثم اكتشفت الأمر 470 00:27:54,890 --> 00:27:56,500 إنه ذئب 471 00:27:56,631 --> 00:27:58,328 أو ربما هو بالذئب 472 00:27:58,459 --> 00:28:00,069 لقد كنت أشاهد الكثير من قناة هيستوري مؤخرًا 473 00:28:00,200 --> 00:28:01,854 لا ، شافيز ، إنه 474 00:28:01,984 --> 00:28:03,986 آسف الجميع 475 00:28:04,117 --> 00:28:07,163 اسمحوا لي فقط أن أوضح هذا تماما 476 00:28:07,294 --> 00:28:10,123 لا يوجد شيء مثل ذئاب ضارية 477 00:28:10,253 --> 00:28:11,820 إنها خيالية 478 00:28:11,951 --> 00:28:13,604 قاتلنا رجل 479 00:28:13,735 --> 00:28:16,433 وسأعثر عليه وسأقتل 480 00:28:16,564 --> 00:28:18,348 واو وسوف نقدمه إلى العدالة 481 00:28:18,479 --> 00:28:20,263 قانونيا ومعا 482 00:28:20,394 --> 00:28:21,917 لديها آثار أقدام وشعر 483 00:28:22,048 --> 00:28:24,311 أجل ، آسف شافيز من فضلك أنورنا 484 00:28:24,441 --> 00:28:27,227 هل أخذت علم النفس الشرعي في كليتك عبر الإنترنت 485 00:28:27,357 --> 00:28:28,576 اللعنة عليك أيها الأحمق خارج 486 00:28:28,707 --> 00:28:30,665 تبا لك نعم ماذا غبى استمر في السير 487 00:28:30,796 --> 00:28:32,058 نعم ، حسنًا ، أيها الرجل القوي اتريد الذهاب 488 00:28:32,188 --> 00:28:33,320 نعم ، مثلك دائمًا 489 00:28:33,450 --> 00:28:34,625 يوحنا حسنا 490 00:28:34,756 --> 00:28:36,758 جون ماكنرو 491 00:28:36,889 --> 00:28:38,499 الفريق معك 492 00:28:38,629 --> 00:28:41,763 لم يكن لديهم كلب في هذه المعركة تريد القيادة قيادة 493 00:28:42,633 --> 00:28:44,331 نعم سيدي شكرا لك سيدي 494 00:28:56,560 --> 00:28:57,387 جوليا 495 00:28:58,606 --> 00:29:00,434 تقرير الطبيب الشرعي من فضلك 496 00:29:00,564 --> 00:29:03,176 الضابط روبسون شكرا لك جون 497 00:29:03,306 --> 00:29:06,179 شعر الحيوانات هو جزء من حفرة الثور ولكن هذا لأن هانا كانت مالكة كلاب 498 00:29:06,309 --> 00:29:08,224 ما تبقى من شعر الذئب الرمادي 499 00:29:08,355 --> 00:29:09,486 المعمل لا يزال يعمل عليه 500 00:29:09,617 --> 00:29:11,184 لكن من الممكن أن تكون مجموعة من الذئاب 501 00:29:11,314 --> 00:29:13,273 زارنا مسرح الجريمة بين قتلها ووصولنا 502 00:29:13,403 --> 00:29:15,014 لكن هذا يبدو غير مرجح 503 00:29:15,144 --> 00:29:16,929 أسنان منسجمة مع الذئب 504 00:29:17,059 --> 00:29:19,409 لذا إذا رأى أي شخص أن مايكل جيه فوكس يتجول ، أخبرني 505 00:29:22,282 --> 00:29:25,764 نعم ، الجميع يضحكون لأنها تضع صور مسرح الجريمة 506 00:29:29,289 --> 00:29:31,639 كانت الأعضاء التناسلية سليمة في الضحية الثانية 507 00:29:31,770 --> 00:29:36,296 كان كل شيء على ما يرام ، بشكل عام ، باستثناء رأسها الذي تم أخذه 508 00:29:36,426 --> 00:29:38,037 عض الكلاب على ذراعيها وظهرها 509 00:29:39,168 --> 00:29:41,431 قاتلت مثل الجحيم 510 00:29:41,562 --> 00:29:44,173 نزع الكثير من شعره 511 00:29:44,304 --> 00:29:47,960 يمتد لدغات عملاق نفس مسافة آثار القدم 512 00:29:48,090 --> 00:29:50,963 يقول الطب الشرعي الحكومي إنه بحجم دب كودياك 513 00:29:51,093 --> 00:29:53,574 أو أي شيء يمكن أن يضغط عليها بفمه 514 00:29:53,704 --> 00:29:56,751 لا لعاب ولا حمض نووي باستثناء الشعر 515 00:29:56,882 --> 00:29:58,448 كل الدم كان لها 516 00:30:00,276 --> 00:30:02,235 قاتلنا لا يترك الكثير وراءه 517 00:30:03,932 --> 00:30:05,760 من تلقاء نفسه ، هذا هو 518 00:30:11,548 --> 00:30:12,593 مرحبا عزيزي 519 00:30:12,723 --> 00:30:13,637 مرحبًا أبي 520 00:30:14,464 --> 00:30:16,162 هل هذا شيء علم الأحياء 521 00:30:16,292 --> 00:30:17,206 حساب التفاضل والتكامل 522 00:30:17,728 --> 00:30:19,382 حسنا 523 00:30:19,513 --> 00:30:21,297 هل احتجت أي مساعدة في ذلك أو 524 00:30:21,428 --> 00:30:22,429 لا 525 00:30:25,040 --> 00:30:27,129 هل يمكنني التحدث معك عن شيء حقيقي سريع 526 00:30:28,000 --> 00:30:28,957 بالتأكيد 527 00:30:31,307 --> 00:30:34,049 أواجه صعوبة مع هذا الشيء ، يا عزيزتي 528 00:30:34,180 --> 00:30:37,052 لا شيء عليك أن تقلق بشأنه أنا ستعمل العثور على الرجل، ومن الواضح 529 00:30:37,183 --> 00:30:39,620 لكنني أشعر بالفضول فقط إذا كان لا يزال لديك رذاذ الفلفل 530 00:30:39,750 --> 00:30:41,491 أنني أحضرتك للتواصل 531 00:30:42,710 --> 00:30:44,538 أعتقد 532 00:30:44,668 --> 00:30:46,845 أنت تدرك أن هذه كانت هدية غريبة لمنحها لشخص ما ، أليس كذلك 533 00:30:46,975 --> 00:30:48,803 أنا افعل حسنا لن تحتاجه ابدا 534 00:30:48,934 --> 00:30:50,805 لكني أريدك أن تعدني أنك ستجده 535 00:30:50,936 --> 00:30:52,154 وإبقائها عليك في جميع الأوقات 536 00:30:53,329 --> 00:30:54,243 ماذا دهاك 537 00:30:54,374 --> 00:30:56,158 لا شيئ 538 00:30:56,289 --> 00:30:59,553 أبي ، تعرف كم عدد الناس في ولاية يوتا من التبغ كل عام 539 00:30:59,683 --> 00:31:02,382 نعم ، لقد رأيت رسالتك حول ذلك وهذا مثير للاهتمام حقًا ، عزيزي 540 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 لكن هؤلاء الناس لم يمتوا هكذا 541 00:31:04,471 --> 00:31:06,081 وأنا أشعر بالتوتر من طريقة لبسك 542 00:31:06,212 --> 00:31:07,909 كيف ألبس 543 00:31:08,040 --> 00:31:09,606 تماما بشكل معقول 544 00:31:09,737 --> 00:31:13,349 لقد رأيت للتو الطريقة التي ينظر بها الناس إليك ، بما في ذلك النساء 545 00:31:13,480 --> 00:31:15,395 أعتقد أنك ستفهم عندما يكون لديك أطفال 546 00:31:15,525 --> 00:31:17,353 لا اريد اطفال 547 00:31:19,268 --> 00:31:22,141 أبي ، أنت لست الشخص الوحيد المسؤول عن حماية المدينة 548 00:31:22,271 --> 00:31:25,448 أنت لست ريكي تيكي تافي وأنت لست جدي ، حسنًا 549 00:31:25,579 --> 00:31:27,189 لماذا تتصرف هكذا 550 00:31:27,320 --> 00:31:30,192 حسنًا ، أبي لم يحصل على أي ميداليات جمباز وهو يكبر ، عزيزي 551 00:31:30,323 --> 00:31:34,196 لذلك أعتقد أنني أحاول اللحاق بك 552 00:31:34,327 --> 00:31:36,242 هل تعتقد أن هذا قد يكون بسبب ترك والدتك لك 553 00:31:36,372 --> 00:31:37,547 عندما كنت طفلا 554 00:31:40,072 --> 00:31:41,464 لا 555 00:31:41,595 --> 00:31:42,552 وربما تفكر في أنه إذا قبضت على الرجل 556 00:31:42,683 --> 00:31:44,554 ستتمكن من إثبات خطأها 557 00:31:45,164 --> 00:31:46,513 لا 558 00:31:46,643 --> 00:31:48,210 لا ، بصراحة لا أعتقد ذلك 559 00:31:48,341 --> 00:31:49,690 اعتقدت أننا نقوم بواجبك في الرياضيات هل فقط 560 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 أحاول إجراء محادثة عادية معك 561 00:31:52,954 --> 00:31:54,216 حسنا 562 00:31:54,782 --> 00:31:55,826 وبالتالي 563 00:31:58,699 --> 00:32:00,005 أنا أقلع 564 00:32:04,357 --> 00:32:06,098 لذا فإن شرطة الولاية غير سعيدة 565 00:32:06,228 --> 00:32:08,143 من منظور الطب الشرعي ، ليس هناك الكثير من الأدلة على وجودهم 566 00:32:08,274 --> 00:32:10,232 وحصلوا على قضايا المدينة لحلها 567 00:32:10,363 --> 00:32:13,192 اتصلت بـ كوينت كولبت يستغرق الأمر شهرين حتى يتم تقديم الطلب 568 00:32:13,322 --> 00:32:14,889 ليس لدينا سوى ضحيتان 569 00:32:15,020 --> 00:32:16,151 وإذا لم تحدث جرائم القتل على طريق سريع فيدرالي 570 00:32:16,282 --> 00:32:18,023 لا يستطيع مكتب التحقيقات الفدرالي حتى الدخول 571 00:32:18,153 --> 00:32:19,589 هل كنت تعلم هذا 572 00:32:19,720 --> 00:32:21,809 وأنا أكره القول إننا سنمسك به ، لكننا سنمسك به 573 00:32:21,940 --> 00:32:24,203 سوف يخطئ في أغلب الأحيان هم هم 574 00:32:24,333 --> 00:32:25,856 في كل مرة يكونون هم 575 00:32:27,467 --> 00:32:29,860 تعتقد أنه رجل ، أليس كذلك أنت لا 576 00:32:29,991 --> 00:32:31,036 لا تعتقد أنه مثل حيوان 577 00:32:31,166 --> 00:32:32,211 أو شيء ما لا 578 00:32:32,341 --> 00:32:33,560 نعم ، إنه رجل 579 00:32:33,690 --> 00:32:36,128 أعني ، إنها بصمات ذئب لكن هل عليك أن تسأل 580 00:32:36,258 --> 00:32:39,522 لا أعرف ، يبدو أن شافيز يعتقد أنه شيء آخر 581 00:32:39,653 --> 00:32:42,961 أجل ، حسنًا ، يعتقد شافيز أن مين إن بلاك فيلم وثائقي 582 00:32:47,356 --> 00:32:49,315 ربما انت على حق لنقم بمراقبة 583 00:32:49,445 --> 00:32:51,447 أسمع القتلة المتسلسلين في بعض الأحيان يعودون إلى مسرح الجريمة 584 00:32:59,542 --> 00:33:00,717 ماذا كان هذا 585 00:33:01,501 --> 00:33:02,893 قنينة بيرة 586 00:33:03,024 --> 00:33:04,112 قنينة بيرة 587 00:33:05,940 --> 00:33:08,987 من يريد أن يرمي زجاجة بيرة في سيارة شرطي 588 00:33:59,167 --> 00:34:00,603 إنها غير مؤذية ادخل 589 00:34:00,734 --> 00:34:03,258 في بلدة جبلية صغيرة وإنفاذ القانون فيها 590 00:34:03,389 --> 00:34:05,826 ما الذي يتطلبه الأمر بالنسبة إلى Snow Hollow بولاية يوتا 591 00:34:05,956 --> 00:34:07,480 لاستعادة سمعة محبي المرح 592 00:34:07,610 --> 00:34:08,785 تخطي المدينة 593 00:34:08,916 --> 00:34:11,788 نعم حسننا، لا فقط مقاطعة أورانج 594 00:34:11,919 --> 00:34:13,660 يجب أن تستمر في التحرك ، كما تعلم 595 00:34:13,790 --> 00:34:15,662 لأجل أمي 596 00:34:15,792 --> 00:34:18,099 تتوقف عن الحركة ، تبدأ في التفكير 597 00:34:18,230 --> 00:34:21,189 لقد حصلوا على عيادة لأشياء مثلي 598 00:34:23,191 --> 00:34:24,888 أنا لم أقتل براين ، إذا كان هذا ما تتساءل عنه 599 00:34:25,019 --> 00:34:26,716 نعم ، نحن نعلم ذلك 600 00:34:26,847 --> 00:34:29,154 لم تفعل شرطة الولاية ذلك ، لذلك قالت أمي إن عليّ توضيح ذلك 601 00:34:29,284 --> 00:34:30,851 هذه دولة 602 00:34:30,981 --> 00:34:33,549 نعم رائع 603 00:34:33,680 --> 00:34:35,377 فلماذا تزعجني 604 00:34:36,291 --> 00:34:37,553 جئت على طول الطريق إلى هنا 605 00:34:37,684 --> 00:34:40,208 هذا يعني أنك لم تجد أي شيء بعد 606 00:34:41,514 --> 00:34:43,124 يجب أن لا يكون لديك دليل 607 00:34:44,299 --> 00:34:45,431 هل انا على حق 608 00:34:46,736 --> 00:34:48,303 اعتقدت أنك ستجد هذا الرجل الآن 609 00:34:48,434 --> 00:34:50,436 انظر ، هذا هو سبب الحديث القرف عن الشرطة 610 00:34:50,566 --> 00:34:52,525 آسف ولكن 611 00:34:52,655 --> 00:34:54,527 كنا نتساءل عما إذا كنت قد تتذكر أي شيء مريب في تلك الليلة 612 00:34:54,657 --> 00:34:56,485 التي قد تصل إليك منذ آخر مرة تحدثنا فيها 613 00:34:56,616 --> 00:34:58,966 أو شيء من علاقتك مع براين قد يكون 614 00:34:59,097 --> 00:35:00,054 لا 615 00:35:00,185 --> 00:35:02,056 أسقطت الأكياس مطعم 616 00:35:02,187 --> 00:35:03,318 عدت إلى المنزل 617 00:35:03,449 --> 00:35:06,582 و ، لا ، لم أر مستذئبًا ملعونًا 618 00:35:06,713 --> 00:35:07,888 هذا يتطلب التعاون 619 00:35:08,018 --> 00:35:08,889 أنا أتعاون 620 00:35:09,019 --> 00:35:10,717 قد تكون هذه مكالمة هاتفية 621 00:35:10,847 --> 00:35:12,849 كم عدد الأشخاص في فريقك وما زلت لم تجد هذا الرجل 622 00:35:12,980 --> 00:35:15,330 هل رأيت أحدًا طويل القامة انا لم ارى شيء 623 00:35:15,461 --> 00:35:16,810 لا شيئ 624 00:35:16,940 --> 00:35:20,509 لقد فعلت هذا 25 مرة وهي سيئة في كل مرة 625 00:35:20,640 --> 00:35:21,728 شيئا ما 626 00:35:22,903 --> 00:35:24,861 فقط دعني لوحدي 627 00:35:24,992 --> 00:35:26,515 كانت ملكة جمال 628 00:35:28,300 --> 00:35:29,431 بريان 629 00:35:34,523 --> 00:35:37,396 جئنا لنعيد لك الممتلكات التي أخذناها 630 00:35:37,526 --> 00:35:39,137 لا ، لا أريد هذا القرف ابعد هذا القرف عني 631 00:35:39,267 --> 00:35:40,442 أمي ، لا أريد هذا القرف 632 00:35:40,573 --> 00:35:42,357 سنأخذ ذلك 633 00:35:42,488 --> 00:35:44,272 لا ، كان بإمكانهم الاتصال بالذي كان يمكنهم أن يسألوني إذا كنت أريد ذلك 634 00:35:44,403 --> 00:35:45,360 انا لا 635 00:35:48,058 --> 00:35:48,885 أمي 636 00:35:49,886 --> 00:35:50,887 أنا فقط سوف 637 00:35:51,714 --> 00:35:53,716 سأترك بطاقتي 638 00:35:53,847 --> 00:35:54,848 هنا 639 00:36:04,597 --> 00:36:06,120 يا ضابط 640 00:36:08,166 --> 00:36:09,602 إذا وجدته 641 00:36:10,690 --> 00:36:11,995 لا تعتقله 642 00:36:13,432 --> 00:36:15,738 اطلاق النار عليه 643 00:36:15,869 --> 00:36:18,045 أطلق عليه النار حتى يمكنك رؤية الأرض من خلال وجهه 644 00:36:32,625 --> 00:36:33,930 ماذا تفعل 645 00:36:34,061 --> 00:36:35,149 هل تلعب بالسكر 646 00:36:35,280 --> 00:36:36,368 أنت جدا سخيف 647 00:36:36,498 --> 00:36:38,674 هنا سأجعل الأمر أسهل بالنسبة لك 648 00:36:51,513 --> 00:36:52,862 هل تمانع إذا جلست هنا 649 00:36:52,993 --> 00:36:54,255 نعم هذا يؤدي الغرض أذهب خلفها 650 00:36:57,824 --> 00:36:59,173 كم عمرها 651 00:37:00,392 --> 00:37:01,697 هي في الثالثة 652 00:37:01,828 --> 00:37:03,046 هي جميلة 653 00:37:03,177 --> 00:37:04,831 شكرا جزيلا انت جميل جدا 654 00:37:04,961 --> 00:37:06,311 أنتم تعيشون هنا 655 00:37:06,441 --> 00:37:07,921 نعم فقط فوق مزرعة فوكس 656 00:37:08,051 --> 00:37:09,705 مزرعة فوكس إنه حي جيد 657 00:37:09,836 --> 00:37:11,707 نعم ، أعني ، نحن نحبها نشأنا هناك 658 00:37:11,838 --> 00:37:13,448 وذهبت إلى المدرسة الابتدائية وكل شيء هكذا 659 00:37:13,579 --> 00:37:15,798 ذلك رائع كنت أعمل معهم 660 00:37:15,929 --> 00:37:16,930 آه أجل نعم 661 00:37:17,060 --> 00:37:18,584 كان من قبل سنوات 662 00:37:18,714 --> 00:37:20,281 ليز نعم ، هنا شكرا جزيلا 663 00:37:20,412 --> 00:37:22,588 اعتادوا أن يجعلوني أقدم عروض تقديمية هناك 664 00:37:22,718 --> 00:37:24,242 ذلك رائع 665 00:37:24,372 --> 00:37:26,069 وأنت سترسلها إلى الابتدائية أيضًا 666 00:37:26,200 --> 00:37:27,897 أنا وزوجي ، نعم 667 00:37:28,507 --> 00:37:29,812 شكرا جزيلا 668 00:37:31,510 --> 00:37:33,599 تلك السيارة الزرقاء جميلة ، أليس كذلك 669 00:37:35,209 --> 00:37:37,124 كنت أرى الإعلانات الخاصة بهم 670 00:37:38,952 --> 00:37:40,258 نعم ، نحن نحبها 671 00:37:40,388 --> 00:37:42,347 إنه مقعد خلفي كبير حبيبي على متن الطائرة الآن ، لذلك 672 00:37:44,610 --> 00:37:46,525 هل شعرك دائما بهذا اللون 673 00:37:46,655 --> 00:37:48,962 أنه أنا آسف وضعوا البصل هنا 674 00:37:49,092 --> 00:37:50,833 هل تسمح لي أنا فقط يجب أن أعتني به 675 00:37:50,964 --> 00:37:52,531 نعم حسنا من الجيد اللقاء بك 676 00:37:52,661 --> 00:37:54,054 أجل ، أنت أيضًا 677 00:37:54,184 --> 00:37:55,360 حسنًا ، هيا يا حلوتي ، لنذهب 678 00:37:57,449 --> 00:38:00,321 معذرة ، هل يمكنني استعارة هاتفك لحظة من فضلك 679 00:38:00,452 --> 00:38:02,715 أعتقد أنني أود الاتصال بالشرطة 680 00:38:02,845 --> 00:38:05,674 آسف لجعلك تعيد طرحها ، ولكن فقط حتى يسمع الجميع 681 00:38:05,805 --> 00:38:07,894 هل تمانع في سردها للجميع 682 00:38:08,024 --> 00:38:09,156 كان بالتأكيد هو 683 00:38:09,287 --> 00:38:11,332 لقد كان غريبًا ويمكنني أن أقول إنه هو 684 00:38:11,463 --> 00:38:14,944 وأنا لم أقابل أي شخص مثل هذا هنا حقًا 685 00:38:15,075 --> 00:38:17,295 وأنا أعلم أنه كان محليًا لأنه قال أنتم جميعًا 686 00:38:17,425 --> 00:38:18,687 وكان كبيرًا حقًا 687 00:38:18,818 --> 00:38:20,863 كم طولك لا أدري، لا أعرف لكنه كان كبيرا 688 00:38:20,994 --> 00:38:23,170 وكانت رائحته مثل غرفة مظلمة 689 00:38:23,301 --> 00:38:24,476 مثل النوع الذي يستخدمونه للتصوير الفوتوغرافي 690 00:38:29,916 --> 00:38:31,439 أنا لا أعرف حتى لماذا أحضرتني إلى هنا 691 00:38:31,570 --> 00:38:33,746 راندال يعمل في الخلف يعمل في قسم اللحوم 692 00:38:33,876 --> 00:38:35,530 لا أعرف من أين يحصل على كل تلك اللحوم 693 00:38:35,661 --> 00:38:36,879 يجب عليك التحدث معه 694 00:38:37,010 --> 00:38:38,490 لا تدعوني عاملة بالجنس 695 00:38:38,620 --> 00:38:39,926 أنت تعرف مدى الهجوم هذا 696 00:38:40,056 --> 00:38:41,319 لم أعد أفعل هذا القرف بعد الآن 697 00:38:41,449 --> 00:38:42,668 نعم نعم نعم 698 00:38:42,798 --> 00:38:44,147 أنا أملك الكثير من العقارات ، حسنًا 699 00:38:44,278 --> 00:38:45,845 أنت لن تعلق هذا الشيء علي ، حسنا 700 00:38:45,975 --> 00:38:47,803 لقد تحدثت بالفعل مع نصف الموظفين الملعونين هنا 701 00:38:47,934 --> 00:38:50,240 الآن هل يمكن لأحد أن يدع زوجتي اللعينة رجاء 702 00:38:50,371 --> 00:38:53,156 عليك أن تحصل على القرف معا كان بإمكاني حل هذا الشيء سخيف الآن 703 00:38:53,287 --> 00:38:55,071 كنت خارج بيتي 704 00:38:55,202 --> 00:38:58,074 سمعت هذا الضجيج ورأيت هذا الشكل 705 00:38:58,205 --> 00:38:59,511 كان كبيرا 706 00:39:01,295 --> 00:39:02,644 كانت امرأة كبيرة 707 00:39:02,775 --> 00:39:04,429 أراد أن يعرف عن مايلي وكم كان عمرها 708 00:39:04,559 --> 00:39:07,257 وكان يعرف السيارة التي كنت أقودها كان يعلم أنني قدت سيارتي إلى هناك 709 00:39:07,388 --> 00:39:08,476 كان لديه دم هنا 710 00:39:08,607 --> 00:39:10,435 كانت كبيرة وعلى جريدة 711 00:39:10,565 --> 00:39:11,958 رائع إذا كنت أدخن هنا أنا مثل ، يا صاح ، نحن لا نبيع حليب الماعز 712 00:39:12,088 --> 00:39:13,220 نبيع حليب البقر إنه مثل 713 00:39:13,351 --> 00:39:14,482 أريد حليب ماعز أريد حليب ماعز الآن 714 00:39:14,613 --> 00:39:15,962 الصحيفة التي كان يمتلكها كانت غريبة أيضًا 715 00:39:16,092 --> 00:39:17,833 لدي قطط في المنزل لدي أشياء لأفعلها 716 00:39:17,964 --> 00:39:20,183 كان لديها إعلانات من الخمسينيات مثل اعلانات السجائر 717 00:39:20,314 --> 00:39:22,142 أنت تعرف التدريبات أعرف التدريبات قف انتهيت 718 00:39:22,272 --> 00:39:24,623 لم أفعل أي شيء من فضلك فقط أحضر لي المحامي 719 00:39:24,753 --> 00:39:26,233 التعديل السادس اريد مكالمة هاتفية 720 00:39:26,364 --> 00:39:28,191 هل لاحظت أنه أخذ أي شيء من طاولتك 721 00:39:28,322 --> 00:39:30,672 مثل إيصال أنا أتحدث حتى عن شيء صغير 722 00:39:31,760 --> 00:39:32,674 لا 723 00:39:33,240 --> 00:39:34,676 أواخر العشرينات إلى 724 00:39:36,504 --> 00:39:39,072 لا أدري، لا أعرف ربما أوائل الخمسينيات 725 00:39:39,202 --> 00:39:40,769 يمكن لا أدري، لا أعرف انا اعني 726 00:39:42,467 --> 00:39:43,772 كان لديه غطاء رأسه 727 00:39:45,426 --> 00:39:46,819 وكان الجو حارا هناك 728 00:39:50,039 --> 00:39:52,651 حسنًا ، شكرًا لك على لفت انتباهنا إلى هذا ، السيدة فيرتشايلد 729 00:39:52,781 --> 00:39:55,393 سنتصل بك من مكاتبنا إذا احتجنا إلى أي شيء آخر 730 00:39:56,698 --> 00:39:59,135 انتظر هل تعتقد أنه كان من الممكن أن يكون هو 731 00:40:00,136 --> 00:40:01,399 يمكن 732 00:40:01,529 --> 00:40:02,617 شكرا لقدومك 733 00:40:04,227 --> 00:40:05,403 لدي شيء 734 00:40:08,971 --> 00:40:10,799 أعرف من هو سنو هولو وولفمان 735 00:40:12,671 --> 00:40:14,847 عظيم نريد أن نسمع كل شيء عنها 736 00:40:19,329 --> 00:40:21,767 مرحبا ديف كيف ننظر 737 00:40:21,897 --> 00:40:24,857 شهادة صحية نظيفة قلت يجب أن أعود الصيف المقبل 738 00:40:26,902 --> 00:40:28,382 إنها نفخة قلبية 739 00:40:28,513 --> 00:40:30,297 لعنها الله 740 00:40:30,428 --> 00:40:31,559 هراء هراء هراء هناك منشأة رائعة في الجنرال 741 00:40:31,690 --> 00:40:33,300 ديف خارج 742 00:40:33,431 --> 00:40:34,823 حسنًا ، انظر ، قال إنني بخير قبل أن تدخل هنا 743 00:40:34,954 --> 00:40:36,390 الرجل ليس حتى طبيب حقيقي 744 00:40:41,221 --> 00:40:42,614 ماذا تفعل 745 00:40:42,744 --> 00:40:44,703 أنا بخير ، لا أعرف ما الذي يتحدث عنه 746 00:40:44,833 --> 00:40:45,747 لا أنت لست فقط اعمل من المنزل لا أحد يأبه إذا كنت تعمل من المنزل 747 00:40:45,878 --> 00:40:47,009 الشخص الوحيد الذي يهتم هو أنت 748 00:40:47,140 --> 00:40:48,837 هل حقا نعم حصلت على هذا 749 00:40:48,968 --> 00:40:50,491 لا ، لا تفعل 750 00:40:50,622 --> 00:40:52,406 لا يمكنك الخروج من هنا مع كل هذا 751 00:40:52,537 --> 00:40:55,191 هذا هو التفرقة العمرية ، لا حصار الشيخوخة 752 00:40:55,322 --> 00:40:57,977 أريد أن أعرف عن تلك المقابلات 753 00:40:58,107 --> 00:41:01,459 نعم ، أعني ، إنهم في الواقع يسيرون بشكل رائع 754 00:41:01,589 --> 00:41:04,810 زوجان من فتيات مكالمات محلية ، شهادات بعض الناجيات 755 00:41:04,940 --> 00:41:06,202 لا مهلا أنا لا أفعل هذا 756 00:41:06,333 --> 00:41:07,769 انهض لعنها الله لديك فكرة 757 00:41:07,900 --> 00:41:09,423 ما الذي تضعني فيه بهذا الضغط اللعين 758 00:41:09,554 --> 00:41:11,643 أستيقظ في منتصف الليل ، رنين الهاتف 759 00:41:11,773 --> 00:41:13,862 أول شيء أعتقده هو أن أحدهم يتصل بي 760 00:41:13,993 --> 00:41:15,037 لتخبرني أنك ميت 761 00:41:15,168 --> 00:41:17,257 أوه ، أنت الضحية حصلت عليها الان 762 00:41:17,387 --> 00:41:19,041 إنه كابوس سخيف كل شيء عنك 763 00:41:19,172 --> 00:41:20,652 لعنها الله فقط اذهب إلى الطبيب 764 00:41:20,782 --> 00:41:23,698 أنا لا أفعل هذا القرف بعد الآن أنا لست طفلا 765 00:41:23,829 --> 00:41:26,179 أنت لا تثق بأني أعرف نفسي 766 00:41:26,745 --> 00:41:28,921 لا ، أنا أثق بك 767 00:41:29,051 --> 00:41:31,793 ثق في كونك أحمق سخيف حول هذا الأمر 768 00:41:31,924 --> 00:41:34,361 حسنًا ، أنا أحمق سأعمل على ذلك 769 00:41:34,492 --> 00:41:37,190 هل انتهينا من ذلك حسنا تم الانتهاء من 770 00:41:39,627 --> 00:41:43,588 الآن ، أخبرني عن تلك المقابلات 771 00:43:07,019 --> 00:43:08,020 حسنا 772 00:43:08,150 --> 00:43:09,456 مهلا نحن نبحث عن شخص كبير 773 00:43:10,675 --> 00:43:12,502 لا 774 00:43:12,633 --> 00:43:14,156 أريد لوحات ترخيص لكل شخص خرج من المقهى 775 00:43:14,287 --> 00:43:16,724 هل لديك أي شيء بصمات الأصابع دم أي شيء سخيف 776 00:43:16,855 --> 00:43:18,987 هناك الكثير من الدماء 777 00:43:19,118 --> 00:43:21,642 إنه أنا و سقط كيفن هنا فقط لم أعمل أبدًا مع جسم مثل هذا 778 00:43:21,773 --> 00:43:24,689 لا ترسل لنا بريدًا إلكترونيًا لتخبرك أنك لا تملك شيئًا ما الذي تدفعك المقاطعة مقابله 779 00:43:24,819 --> 00:43:25,777 هذا ليس عملي 780 00:43:25,907 --> 00:43:26,995 لا 781 00:43:27,126 --> 00:43:28,606 هذا هو عملك أنا ممتحن طبي 782 00:43:28,736 --> 00:43:31,565 هذه هي وظيفتك هذه هي وظيفتك أقوم بتحليل البيانات 783 00:43:31,696 --> 00:43:35,047 مهمتك هي العثور على المشتبه بهم 784 00:43:37,005 --> 00:43:39,529 الله نشكرك على الحياة التي أعطيتنا إياها 785 00:43:39,660 --> 00:43:43,621 إنه مليء بالعمل والمسؤولية والفرح 786 00:43:44,491 --> 00:43:45,840 ابتعد عني 787 00:43:52,412 --> 00:43:57,156 اليوم ، نشكرهم على حياة مايلي وليز 788 00:43:57,286 --> 00:43:59,854 ساعدنا في حدادنا وعلمنا أن نعيش من أجل الأحياء 789 00:43:59,985 --> 00:44:02,378 لذلك قتل رجلنا غزالًا ، وسحبه إلى الخارج 790 00:44:02,509 --> 00:44:03,945 يضعها في منتصف الطريق 791 00:44:04,076 --> 00:44:05,555 لديه بصمة يد عليه ، لذا قام بقطع رقعة منها 792 00:44:05,686 --> 00:44:06,774 للتخلص من بصمة اليد 793 00:44:06,905 --> 00:44:08,297 انتظر ، كيف تعرف أنها بصمة يد 794 00:44:08,428 --> 00:44:10,430 هناك رقعة مفقودة من الغزال 795 00:44:10,560 --> 00:44:12,737 لا بد أنه وضع بصمة يد ثم قطعها حتى لا نجدها 796 00:44:12,867 --> 00:44:14,129 ماذا لو كان صيادًا بدون ترخيص 797 00:44:14,260 --> 00:44:15,696 صياد بدون ترخيص 798 00:44:15,827 --> 00:44:17,872 تعال وأخبرني أنه صياد بدون ترخيص 799 00:44:18,003 --> 00:44:19,352 تعال هنا وأخبرني إنه رائع 800 00:44:19,482 --> 00:44:21,136 لا لا أريد سماع نظريتك 801 00:44:21,267 --> 00:44:23,138 أخبرني هنا أنه صياد بدون ترخيص 802 00:44:23,269 --> 00:44:24,662 اريد سماع هذا هذا سيكون عظيما 803 00:44:25,575 --> 00:44:27,055 إنه صياد بدون ترخيص 804 00:44:27,186 --> 00:44:29,057 أنت ضابط شرطة سيء 805 00:44:29,188 --> 00:44:31,059 كان يجب أن تتابع علم الكمبيوتر لأنك لست جيدًا في ذلك 806 00:44:37,675 --> 00:44:39,111 أنا أب 807 00:44:39,241 --> 00:44:40,939 لا أنت لست 808 00:44:58,217 --> 00:45:00,523 هل هناك أي طريقة تجعل غرفتي أكثر دفئًا 809 00:45:00,654 --> 00:45:03,178 هناك طريقة تجعلك أكثر دفئًا وضعت على سترة 810 00:46:36,532 --> 00:46:38,534 إذن ما هو بالذئب 811 00:46:38,665 --> 00:46:40,667 القصة تأتي من العصور الوسطى 812 00:46:40,798 --> 00:46:43,278 سيجد سكان المدينة هؤلاء جسد امرأة في الغابة ، أهلك للتو 813 00:46:43,409 --> 00:46:46,629 ويقولون ، لا يمكن أن يكون رجلاً كان يجب أن يكون وحشًا 814 00:46:46,760 --> 00:46:48,588 إنه في الواقع رجال فقط 815 00:46:48,718 --> 00:46:51,069 هؤلاء الرجال الذين يغضبون كل حين ويأخذونها على النساء 816 00:46:51,199 --> 00:46:52,331 لأنهم يكرهونهم 817 00:46:52,461 --> 00:46:53,854 لا يوجد سحر ، لا يوجد تحول 818 00:46:53,985 --> 00:46:55,769 في الحقيقة ، السبب الوحيد لحدوث ذلك عند اكتمال القمر 819 00:46:55,900 --> 00:46:58,816 لأنه كان مشرقًا بدرجة كافية لتتمكن من التسلل وقتل شخص ما 820 00:46:58,946 --> 00:47:00,861 مرحبًا ، أنا أتصل من قسم الشريف 821 00:47:00,992 --> 00:47:02,558 أتساءل عما إذا كنتم تحتفظون بسجلات لأي شخص 822 00:47:02,689 --> 00:47:05,300 التي ربما عملت في المدرسة منذ حوالي عام 1970 823 00:47:05,431 --> 00:47:07,128 حتى أوائل القرن الحادي والعشرين ، دعنا نقول 824 00:47:09,565 --> 00:47:11,698 لا ، هذا ليس له علاقة بالتحقيق في القتل 825 00:47:11,829 --> 00:47:14,005 هذا في الواقع تحقيق جديد لمفعل حريق متسلسل 826 00:47:14,135 --> 00:47:16,355 الذي كان يشعل النار في سيارات الأشخاص الفضوليين المحليين ، في الواقع 827 00:47:16,485 --> 00:47:18,270 هل ستعطينا تلك الكتب السنوية ، أو ما الذي يحدث 828 00:47:20,359 --> 00:47:23,188 الضحايا هم دائما من النساء والقتلة رجال دائما 829 00:47:23,318 --> 00:47:24,842 لماذا هي دائما النساء 830 00:47:26,887 --> 00:47:29,759 هل تعتقد أن النساء كان عليهن التعامل مع القرف مثل هذا منذ العصور الوسطى 831 00:47:34,286 --> 00:47:35,722 لذلك لم يقم بربطها 832 00:47:35,853 --> 00:47:37,637 لم يستدرجها إلى سيارته أو شيء من هذا القبيل 833 00:47:37,767 --> 00:47:40,770 إنه مطاردة إنها إثارة بالنسبة له إنها كأس 834 00:47:40,901 --> 00:47:42,816 وأوقف سيارته في مؤخرة المقهى 835 00:47:42,947 --> 00:47:44,209 حتى لا تمسك به كاميرات المراقبة في موقف السيارات 836 00:47:44,339 --> 00:47:46,254 يجب أن يكون محليًا يمكن أن يكون لا 837 00:47:46,385 --> 00:47:49,083 إذا كان من السكان المحليين ، فلماذا لم يستخدم البوابة الأمامية في مسرح الجريمة الأول 838 00:47:49,214 --> 00:47:50,650 لماذا قفز السياج 839 00:47:50,780 --> 00:47:53,218 وتلك الطوابق الشريطية في البنك تعود فقط 10 ساعات 840 00:47:53,348 --> 00:47:54,175 هل فحصناها 841 00:47:54,306 --> 00:47:55,481 راجعتهم 842 00:47:55,611 --> 00:47:57,309 كيف لا أحد يرى هذا الرجل 843 00:47:57,439 --> 00:47:59,789 الليكانثروبي يتأثر بضوء القمر 844 00:47:59,920 --> 00:48:01,400 وبحسب عرض القمر 845 00:48:32,126 --> 00:48:33,084 يوحنا 846 00:48:34,389 --> 00:48:35,216 يوحنا 847 00:48:37,610 --> 00:48:38,741 أوه ، اللعنة عليك 848 00:48:38,872 --> 00:48:41,657 أنا آسف لم أكن أعلم أنك نائم 849 00:48:41,788 --> 00:48:44,573 حسنًا ، أنا مستيقظ تمامًا الآن ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك 850 00:48:44,704 --> 00:48:47,359 حسنًا ، شخص ما كان يتصل بك على جهاز اتصال لاسلكي 851 00:48:47,489 --> 00:48:48,969 أنا لا أعرف ما يجب القيام به 852 00:48:50,710 --> 00:48:51,972 حسنا 853 00:48:52,799 --> 00:48:53,887 شكرا جزيلا 854 00:48:54,018 --> 00:48:55,019 نعم 855 00:48:55,149 --> 00:48:56,759 ويا راي ، ملاحظة سريعة لأمين المكتبة 856 00:48:56,890 --> 00:48:58,761 نعم نعم 857 00:48:58,892 --> 00:49:00,241 يطلب منك ضابط شرطة إخراج كل الكتب المخيفة في المكتبة 858 00:49:00,372 --> 00:49:01,373 ربما لا تتسلل إليه 859 00:49:01,503 --> 00:49:02,635 أنا آسف جون 860 00:49:02,765 --> 00:49:04,115 لا ، لا بأس شكرا لفعل ذلك 861 00:49:04,245 --> 00:49:05,943 لكن لو كان هذا عضوًا آخر في فريقي 862 00:49:06,073 --> 00:49:08,119 ما قمت بسحبه للتو هنا ، كان يمكن أن ينتهي بإطلاق النار 863 00:49:08,249 --> 00:49:09,511 أوه ، واو ، حقا 864 00:49:09,642 --> 00:49:11,470 نعم ، وكان ذلك سيطفئ راي 865 00:49:11,600 --> 00:49:14,081 اذن فقط 866 00:49:14,603 --> 00:49:16,344 في المرة القادمة 867 00:49:16,475 --> 00:49:18,085 اذهب لجون 868 00:49:18,216 --> 00:49:20,827 لذا ، نعم ، كان لدينا أحد الموظفين المؤقتين في مكتبنا يستمع إليهم 869 00:49:20,958 --> 00:49:23,395 لم يعرفوا ماذا يفعلون بهم تم حفظهم جميعًا هنا في جهازها 870 00:49:23,525 --> 00:49:25,179 هل ستحصلون على بعض القهوة 871 00:49:29,531 --> 00:49:31,142 مرحبا مرحبًا ليز 872 00:49:33,013 --> 00:49:34,797 لقد اتصلت بك في وقت سابق وانتقلت 873 00:49:37,931 --> 00:49:41,500 أرغب في التحقق من تكلفة نظام الطابعة الخاص بي 874 00:49:41,630 --> 00:49:43,284 يبدو أنه يلمس نفسه 875 00:49:43,415 --> 00:49:44,546 توقف عن الكلام 876 00:49:44,677 --> 00:49:47,158 أنا أتصل لأننا تحدثنا سابقًا 877 00:49:47,288 --> 00:49:50,988 وأتطلع إلى توفير مسحوق حبر جديد لجميع أعمالي التجارية 878 00:49:51,118 --> 00:49:54,078 سأعاود الاتصال ، أو دعني أعرف مع من يمكنني التحدث 879 00:49:55,340 --> 00:49:57,907 نعم نعم أعتقد أن هذا كل شيء 880 00:49:58,038 --> 00:49:59,518 تحدثنا في وقت سابق 881 00:49:59,648 --> 00:50:01,172 من يدفع فاتورة الهاتف هنا 882 00:50:01,302 --> 00:50:02,521 مع من قال: مع من صح 883 00:50:02,651 --> 00:50:03,957 يبدو أنه على طريق سريع اللعب مرة أخرى 884 00:50:04,088 --> 00:50:05,437 جميع المكالمات جاءت من نفس الرقم 885 00:50:05,567 --> 00:50:07,787 هو أغلق على البقية هل أنت متأكد من أنه هو 886 00:50:07,917 --> 00:50:09,615 نعم ، نحن على يقين من أنه هو أوه ، إنه بالتأكيد هو 887 00:50:09,745 --> 00:50:11,573 شكرًا جزيلاً لك على لفت انتباهنا إلى هذا 888 00:50:11,704 --> 00:50:13,184 لن تخبر أي شخص عن هذا 889 00:50:13,314 --> 00:50:14,837 وإلا فقد يكون خطأك إذا لم نقبض على الرجل 890 00:50:14,968 --> 00:50:16,013 خطأي 891 00:50:16,143 --> 00:50:17,840 كيف يمكن أن يكون أي من هذا خطأي 892 00:50:17,971 --> 00:50:20,669 نعم شكرا لك 893 00:50:20,800 --> 00:50:23,237 نأسف جميعًا مرة أخرى لخسارتك 894 00:50:35,554 --> 00:50:37,034 تم مسحها نظيفة 895 00:50:37,164 --> 00:50:38,557 ربما من الثلج لا اعرف أنا لا أحصل على أي شيء 896 00:50:38,687 --> 00:50:40,167 حسنًا ، استمر في العمل 897 00:50:40,298 --> 00:50:41,777 سأحضر شخصًا ما ليقطعها عن اللوح 898 00:50:41,908 --> 00:50:43,083 انظر ، جون ، إذا كان سيسحب آثارًا من جثة غزال 899 00:50:43,214 --> 00:50:44,389 لن يتركهم هنا 900 00:50:44,519 --> 00:50:47,566 قم بعملك قم بعملك اتوسل اليك 901 00:50:47,696 --> 00:50:49,394 هل لديك أي شيء آخر تريد القيام به اليوم 902 00:50:49,524 --> 00:50:51,265 لا حسن قم بعملك 903 00:50:51,396 --> 00:50:53,050 إنها مثل روضة الأطفال 904 00:50:57,141 --> 00:50:58,055 يوتا 905 00:50:59,882 --> 00:51:03,147 حظر تجول ساري المفعول الليلة في بلدة سنو هولو 906 00:51:03,277 --> 00:51:08,326 بسبب قضايا القتل المستمرة التي لم يتم حلها والتي يطلق عليها الكثيرون اسم Snow Hollow Horror 907 00:51:08,456 --> 00:51:12,591 ورفض قسم الشريف التعليق على شهود العيان الخامس 908 00:51:19,424 --> 00:51:23,645 لدينا كل الأسباب التي تجعلنا نعتقد أن هذا الوحش سيظهر مرة أخرى الليلة 909 00:51:23,776 --> 00:51:25,082 حسنا 910 00:51:25,212 --> 00:51:27,432 سيكون لدينا صمت إذاعي حتى نتأكد 911 00:51:30,217 --> 00:51:31,566 أريد كل السيارات في عشرات اللعنة 912 00:51:31,697 --> 00:51:32,828 هل هذا مفهوم 913 00:51:32,959 --> 00:51:34,439 نعم سيدي 914 00:51:34,569 --> 00:51:38,138 عندما ترد المكالمة ، اجعلها واضحة ، اجعلها واضحة 915 00:51:38,269 --> 00:51:41,750 أخبرنا بالعنوان سيكون لديك نسخة احتياطية فورية 916 00:51:41,881 --> 00:51:46,190 لن أطلب منك أن تصلي معي بسبب المحامين الملعونين 917 00:51:48,496 --> 00:51:51,108 دعونا نتمتع بلحظة صمت 918 00:51:57,462 --> 00:51:58,637 لنستمع الى هذا 919 00:51:58,767 --> 00:51:59,899 يا هلا 920 00:52:10,692 --> 00:52:12,781 هلا هلا هلا اجلس تعال هنا ، تعال هنا 921 00:52:12,912 --> 00:52:14,827 لا بأس ، لا بأس فقط اجلس على الكرسي ، سأكون بخير 922 00:52:14,957 --> 00:52:16,220 لا لا انا بخير 923 00:52:16,350 --> 00:52:18,309 أنا أتصل بـ ايمت وأنت ذاهب الليلة 924 00:52:18,439 --> 00:52:19,962 لماذا لم تخبر أحدًا أنك بحاجة للمساعدة لماذا لم تبقى في المنزل 925 00:52:20,093 --> 00:52:20,920 لا يزال بإمكاني فعل ذلك 926 00:52:21,050 --> 00:52:22,356 لا أبي ، توقف 927 00:52:22,487 --> 00:52:24,271 هذا هو انتهيت 928 00:52:24,402 --> 00:52:25,751 لا يمكنني فعل هذا بعد الآن 929 00:52:26,186 --> 00:52:27,274 انتهى 930 00:52:27,405 --> 00:52:29,711 أنت متقاعد أنا من خلال 931 00:52:39,808 --> 00:52:41,245 اذهب واحضره 932 00:52:42,507 --> 00:52:43,986 نعم 933 00:52:44,117 --> 00:52:47,251 سوف سوف 934 00:52:51,516 --> 00:52:54,867 كارلا ، اتصل بسيارة إسعاف ، يجب أن يذهب الشريف إلى المستشفى الليلة 935 00:52:54,997 --> 00:52:57,522 لديه نفخة قلبية ولا يمكنك إخبار أي شخص عنها ، حسنًا 936 00:52:57,652 --> 00:52:59,263 من فضلك فقط افعل هذا من أجلي ، لا يمكنني فعل ذلك بنفسي 937 00:52:59,393 --> 00:53:00,438 لقد حصلت على هذا 938 00:53:00,568 --> 00:53:01,526 نعم 939 00:53:02,309 --> 00:53:04,093 فهمت 940 00:53:04,224 --> 00:53:06,052 حسنا كل شيء على ما يرام 941 00:53:06,183 --> 00:53:08,446 حسنا اخبره 942 00:53:08,576 --> 00:53:09,838 حسنا 943 00:53:09,969 --> 00:53:11,753 حسنا نعم حسنا 944 00:53:11,884 --> 00:53:13,842 حسنا حسنا 945 00:53:32,600 --> 00:53:34,341 والآن هناك أمر حظر التجول برمته 946 00:53:34,472 --> 00:53:35,255 لماذا يجب علي 947 00:53:40,956 --> 00:53:42,306 يا إلهي 948 00:53:43,524 --> 00:53:45,178 نعم نعم 949 00:53:46,048 --> 00:53:47,485 هل تريد رؤيتي الليلة 950 00:53:48,137 --> 00:53:49,226 نعم نعم 951 00:53:50,792 --> 00:53:52,707 أنا قادم الآن انا احبك 952 00:53:52,838 --> 00:53:54,753 حسنا وداعا انا احبك حسنا إلى اللقاء 953 00:54:05,111 --> 00:54:06,330 هل أنت متأكد من أننا جيدون هنا 954 00:54:06,460 --> 00:54:08,941 نعم أنا متأكد وقف القلق 955 00:54:09,071 --> 00:54:10,159 ماذا لو رآنا شخص ما 956 00:54:10,290 --> 00:54:11,422 لن يرانا أحد 957 00:54:11,552 --> 00:54:12,945 ليس من المفترض أن نكون هنا الآن 958 00:54:13,075 --> 00:54:14,729 يا الهي يا الهي 959 00:54:14,860 --> 00:54:16,731 نحن بخير ، حسنا 960 00:54:16,862 --> 00:54:18,385 إذا وقعنا في مشكلة ، فهذا عليك 961 00:54:19,256 --> 00:54:20,082 حسنا 962 00:54:27,089 --> 00:54:28,134 اعصرني 963 00:54:28,613 --> 00:54:29,962 أنت متأكد 964 00:54:30,092 --> 00:54:31,137 متأكد تماما 965 00:54:40,364 --> 00:54:41,756 يا القرف اللعنة ، اللعنة 966 00:54:41,887 --> 00:54:42,801 اللعنة 967 00:54:42,931 --> 00:54:44,106 ماذا إنه الجار 968 00:54:44,237 --> 00:54:45,804 ارتدي بنطالك ماذا 969 00:54:46,326 --> 00:54:48,459 الجار ، آسف 970 00:54:56,293 --> 00:54:57,294 ماذا 971 00:54:59,470 --> 00:55:01,210 محطة لشخص واحد اذهب لجون 972 00:55:01,341 --> 00:55:03,169 فوكس كريك وهايد 973 00:55:08,043 --> 00:55:10,219 يا إلهي يا إلهي 974 00:55:10,350 --> 00:55:11,656 ابدأ السيارة 975 00:55:11,786 --> 00:55:13,745 يا إلهي يا إلهي يا إلهي 976 00:55:13,875 --> 00:55:16,530 ابدأ السيارة ابدأ ابدأ الآن 977 00:55:37,812 --> 00:55:39,248 عليك اللعنة بابا 978 00:55:44,253 --> 00:55:45,951 جينا 979 00:55:46,081 --> 00:55:47,256 ما الذي تفعله هنا 980 00:55:47,387 --> 00:55:49,824 لا أدري، لا أعرف كنت مع بروك 981 00:55:49,955 --> 00:55:51,043 أين هو بروك 982 00:55:51,173 --> 00:55:52,697 لا أدري، لا أعرف لا أدري، لا أعرف 983 00:55:52,827 --> 00:55:54,612 تركك 984 00:55:54,742 --> 00:55:56,657 جينا ، لا يمكنك فعل هذا لا أستطيع أن أقلق عليك هكذا 985 00:55:56,788 --> 00:55:57,832 انا في العمل الان 986 00:55:57,963 --> 00:56:00,618 أنت لن تسأل حتى إذا كنت بخير 987 00:56:00,748 --> 00:56:02,446 لا ، لن أسأل إذا كنت بخير 988 00:56:02,576 --> 00:56:04,361 من المفترض أن تكون في المنزل الآن 989 00:56:04,491 --> 00:56:07,625 أنت تكسر حظر التجول ، وتتجاذب أطراف الحديث مع شخص ما في شاحنة سخيف 990 00:56:07,755 --> 00:56:10,105 كادت أن تُقتل في الشارع 991 00:56:10,236 --> 00:56:13,631 لعنها الله هل لديك أي فكرة عما ستقوله والدتك عني 992 00:56:17,939 --> 00:56:18,984 أوه ، اللعنة عليك 993 00:56:21,203 --> 00:56:24,903 أحمق سخيف اللعين المتمني 994 00:56:25,033 --> 00:56:26,731 ارجع إلى مؤتمرك 995 00:56:26,861 --> 00:56:29,560 لقد كنت أنظر إلى مؤخرة رأسك منذ 17 عامًا ، يا أبي 996 00:56:30,517 --> 00:56:32,171 سخيف لا يصدق 997 00:56:32,301 --> 00:56:35,348 لم تقل أبدًا ، مبروك عمل جيد أنا فخور جدًا بك 998 00:56:35,479 --> 00:56:37,132 لقد فعلت ذلك 999 00:56:37,263 --> 00:56:40,962 أنا ذاهب إلى الكلية ولا يمكنني الانتظار للبقاء مع أشخاص آخرين 1000 00:56:41,093 --> 00:56:42,834 أفضل العيش مع الغرباء على أن أكون معك 1001 00:56:42,964 --> 00:56:45,880 هنا الضابط جوتيريز أنا في المطاردة 1002 00:56:46,011 --> 00:56:47,795 أنا أنزف من الجمجمة خذني إلى المستشفى اللعين 1003 00:56:47,926 --> 00:56:48,883 مرحبًا ، أحتاج إلى نسخة احتياطية 1004 00:58:16,797 --> 00:58:18,582 من تظن نفسك اخرج من هذا المنزل 1005 00:58:18,712 --> 00:58:19,713 أوه ، يا إلهي ، اخرج من هنا 1006 00:58:19,844 --> 00:58:21,585 يا إلهي أخرج من هذا البيت 1007 00:58:21,715 --> 00:58:23,282 ما الذي تفعله هنا اخرج 1008 00:58:23,412 --> 00:58:25,327 اخرج من هنا يا إلهي 1009 00:58:25,458 --> 00:58:27,286 من تظن نفسك اخرج من هنا اخرج 1010 00:58:27,416 --> 00:58:28,853 قف قف اخرج من هنا بروك 1011 00:58:30,028 --> 00:58:32,421 ابتعد عنه بروك 1012 00:58:32,552 --> 00:58:35,729 ابتعد عنه ابتعد عنه ابتعد عنه 1013 00:58:43,041 --> 00:58:43,998 لا تقترب 1014 00:58:49,961 --> 00:58:51,310 ماذا فعلت 1015 00:58:51,440 --> 00:58:52,398 يسوع 1016 00:58:52,529 --> 00:58:53,573 لماذا هو هنا 1017 00:58:53,704 --> 00:58:55,270 ماذا فعلت لتلك الفتاة المسكينة 1018 00:59:13,332 --> 00:59:14,376 بابا 1019 00:59:14,507 --> 00:59:16,161 مرحبا عزيزتي 1020 00:59:16,291 --> 00:59:17,858 كيف حال رأسك 1021 00:59:19,425 --> 00:59:20,469 لا 1022 00:59:20,992 --> 00:59:22,123 بابا 1023 00:59:38,139 --> 00:59:39,619 اين كنت 1024 00:59:42,404 --> 00:59:44,581 كنت أحمي الأسرة 1025 01:00:02,990 --> 01:00:04,862 ماذا تقصد انني لست مدعوا 1026 01:00:04,992 --> 01:00:07,081 منذ متى لم تتم دعوة أي شخص 1027 01:00:07,212 --> 01:00:09,257 ربما لا تكون فكرة جيدة الآن 1028 01:00:09,388 --> 01:00:10,737 بن ، هذا أنا الذي تتحدث إليه 1029 01:00:10,868 --> 01:00:13,044 إذا كان ريكي ، فهمت ، لكنه أنا 1030 01:00:13,174 --> 01:00:14,393 أنا أسمعك 1031 01:00:14,523 --> 01:00:16,395 لا ، أنت لا تسمعني 1032 01:00:16,525 --> 01:00:17,483 لأنك استمرت في رفع يدك إلى الأعلى وعدم السماح لي بالدخول 1033 01:00:17,614 --> 01:00:18,658 قم بالخطوات 1034 01:00:18,789 --> 01:00:19,920 فقط قم بالخطوات 1035 01:00:20,051 --> 01:00:21,356 أنا على وشك أن أخطو إليك الآن 1036 01:00:24,708 --> 01:00:25,665 مرحبًا جون 1037 01:00:27,798 --> 01:00:29,103 مرحبا كارلا 1038 01:00:29,930 --> 01:00:31,192 كيف حالك 1039 01:00:31,323 --> 01:00:33,542 أنت تقف في منتصف الشارع ، عزيزي 1040 01:00:34,152 --> 01:00:35,327 هل انا حقا 1041 01:00:37,982 --> 01:00:40,027 هل اتصل بك أحد لقد فعلوا 1042 01:00:40,158 --> 01:00:41,333 مرحبًا ، نحن نحبك يا جون 1043 01:00:41,463 --> 01:00:43,422 آه أجل الجميع يحبني ذلك رائع 1044 01:00:43,552 --> 01:00:45,380 لماذا لا تتصل بالمحكمة اللعينة وتخبرهم كم أنت 1045 01:00:45,511 --> 01:00:48,253 مرحبًا ، دين ، يجب أن تخبر زوجتك بالتوقف عن نشر هذا الهراء 1046 01:00:48,383 --> 01:00:50,081 إنها لا تعرف ما الذي تتحدث عنه هيا يا رجل 1047 01:00:50,211 --> 01:00:52,344 إنها محققة هواة ليس لديها أي من الأدلة 1048 01:00:52,474 --> 01:00:55,086 في الواقع ، أخبر زوجتك أن تطبع جميع منشوراتها الصغيرة على فيس بوك 1049 01:00:55,216 --> 01:00:56,391 ونشمرها ونجلس عليها 1050 01:00:56,522 --> 01:00:57,828 أكل القرف ، عميد 1051 01:01:03,181 --> 01:01:04,312 أنا راحل 1052 01:01:05,226 --> 01:01:07,272 نمت لمدة ساعة في زاوية 1053 01:01:09,013 --> 01:01:11,058 ما زلت أفكر أنه سيكون هنا 1054 01:01:12,190 --> 01:01:14,192 هل تريدني أن أنقله 1055 01:01:15,584 --> 01:01:17,891 أراهن أنك لن تسمح لي ، أليس كذلك 1056 01:01:19,153 --> 01:01:21,547 لا ، أراهن أنني لست كذلك 1057 01:01:49,706 --> 01:01:50,707 بابا 1058 01:02:00,455 --> 01:02:01,979 يا إلهي يا إلهي 1059 01:02:02,109 --> 01:02:03,197 أبي ، هل أنت بخير 1060 01:02:03,328 --> 01:02:04,329 أجل أنا بخير 1061 01:02:04,459 --> 01:02:05,722 ماذا أنت مغطاة 1062 01:02:06,679 --> 01:02:08,333 إنه من السيارة 1063 01:02:08,463 --> 01:02:09,900 هل تحطمت سيارتك 1064 01:02:10,683 --> 01:02:12,206 لا الاسترخاء 1065 01:02:13,599 --> 01:02:16,341 كنت أسحب من المحطة 1066 01:02:16,471 --> 01:02:19,518 ومصابيحي الأمامية قطعت عمودًا عند الخروج 1067 01:02:19,648 --> 01:02:22,042 وأنا غاضبة جدا من ذلك 1068 01:02:22,173 --> 01:02:24,479 أنا فقط قدت بأسرع ما يمكن في العمود 1069 01:02:25,698 --> 01:02:27,569 هذا من الوسائد الهوائية 1070 01:02:31,573 --> 01:02:32,574 هيا 1071 01:02:33,097 --> 01:02:34,011 حسنا حسنا 1072 01:02:34,141 --> 01:02:36,535 حسنا حسنًا ، كل شيء على ما يرام 1073 01:02:36,665 --> 01:02:38,145 فقط دعني أستلقي هنا لمدة دقيقة 1074 01:02:38,276 --> 01:02:39,973 فقط دعني أستلقي هنا لمدة دقيقة ، عزيزي 1075 01:02:40,104 --> 01:02:41,366 لا ، عليك 1076 01:02:41,496 --> 01:02:42,628 فقط دعني أستلقي هنا لمدة دقيقة 1077 01:02:42,759 --> 01:02:44,717 بابا هيا 1078 01:02:44,848 --> 01:02:46,153 حسنا بابا 1079 01:02:46,284 --> 01:02:47,589 حسنا حسنا 1080 01:02:47,720 --> 01:02:48,590 رجاء 1081 01:02:48,721 --> 01:02:50,027 حسنًا ، أنا قادم ، أنا قادم 1082 01:02:53,944 --> 01:02:57,251 قلت له إنني سألتقطه ولم أفعل 1083 01:02:57,382 --> 01:03:00,646 نظرت في وجهه وأخبرته أنني سألتقطه وكنت في حالة سكر 1084 01:03:00,777 --> 01:03:02,822 فقط اذهب إلى الفراش من فضلك فقط اذهب إلى السرير 1085 01:03:02,953 --> 01:03:05,825 لا تقل لي أن أذهب للنوم لست بحاجة إلى أحد الوالدين 1086 01:03:08,697 --> 01:03:12,527 39 عامًا ، أنا عالق في مقاطعة سوميت لكوني أحمق سخيف 1087 01:03:12,658 --> 01:03:14,268 أنا أحمق 1088 01:03:14,399 --> 01:03:15,661 يتيم 1089 01:03:16,967 --> 01:03:18,707 من فضلك فقط اذهب إلى السرير 1090 01:03:18,838 --> 01:03:21,754 ستشعر بتحسن في الصباح أنت مكتئب فقط ، أعدك 1091 01:03:22,886 --> 01:03:25,453 وجه والدي 1092 01:03:25,584 --> 01:03:27,238 انت تخيفنى فقط اذهب إلى الفراش 1093 01:03:29,370 --> 01:03:30,807 اذهب إلى الفراش 1094 01:04:17,244 --> 01:04:18,202 يوحنا 1095 01:04:18,332 --> 01:04:19,246 نعم 1096 01:04:20,465 --> 01:04:22,162 لك كل الحق 1097 01:04:24,251 --> 01:04:25,078 نعم 1098 01:04:26,210 --> 01:04:28,168 هل أصبت بالأنفلونزا مرة أخرى 1099 01:04:30,475 --> 01:04:32,433 هل تحتاج إلى شيء 1100 01:04:33,521 --> 01:04:35,262 وجدنا الرجل 1101 01:04:54,499 --> 01:04:55,804 الأدوية 1102 01:04:57,719 --> 01:05:00,548 6 أقدام 5 رجل محلي 1103 01:05:01,375 --> 01:05:03,464 وشم الذئب 1104 01:05:03,595 --> 01:05:06,032 مجموعة سكاكين غريبة ، هراء غريب 1105 01:05:07,947 --> 01:05:09,993 اعتقد الرجل أنه كان ولفيرين 1106 01:05:10,123 --> 01:05:12,691 فتشوا حديقته الخلفية ووجدوا هيلينا جاينز 1107 01:05:12,821 --> 01:05:14,388 تذكر لها 1108 01:05:14,519 --> 01:05:17,696 لا يزال يبحث عن زيه لكنهم قد لا يجدونها 1109 01:05:17,826 --> 01:05:19,741 المحاقن مصنوعة من الفضة 1110 01:05:19,872 --> 01:05:22,440 نصف ميل من مسرح الجريمة الأصلي 1111 01:05:22,570 --> 01:05:24,311 سأخبر الصحافة 1112 01:05:24,442 --> 01:05:27,401 كان بإمكان ابنتي حل هذا وهي في السادسة من عمرها 1113 01:05:29,316 --> 01:05:31,362 لقد رميت تلك الزجاجة علينا 1114 01:05:34,974 --> 01:05:37,237 لا ، لم أفعل 1115 01:05:37,368 --> 01:05:38,978 ابنتك على وشك أن تفقد كل أصدقائها في المدرسة 1116 01:05:39,109 --> 01:05:41,546 لأن والدها لم يعد يعمل في هذه المقاطعة 1117 01:05:41,676 --> 01:05:43,678 شخص ما يخبر غاري أنه طرد 1118 01:06:00,260 --> 01:06:02,610 هل تريد وضع مقعدك للخلف خذ قسطا من النوم 1119 01:06:02,741 --> 01:06:04,177 لا أنا بخير 1120 01:06:07,920 --> 01:06:10,836 جاءت كارمن جوتيريز بجوار المنزل الليلة الماضية وتحدثت 1121 01:06:11,576 --> 01:06:12,838 كان فظيعا 1122 01:06:14,579 --> 01:06:16,320 كنت سألتقط الرجل 1123 01:06:16,450 --> 01:06:19,105 لن تمسك الرجل ، حسنًا كنت ستقتل 1124 01:06:19,236 --> 01:06:22,543 يجب أن توقف عن ذلك مع هذا الهراء أنت تجعل الجميع بائسين 1125 01:06:23,370 --> 01:06:24,806 لقد حصلنا عليه 1126 01:06:24,937 --> 01:06:26,983 ما زلت تفوز عندما يضرب الرجل الآخر الكرة الثمانية 1127 01:06:27,722 --> 01:06:29,159 أنا هنا 1128 01:06:29,289 --> 01:06:30,856 أنا لا أحب قيادتك 1129 01:06:34,207 --> 01:06:36,383 هل تعلم أنها ذكرى زواجي اليوم 1130 01:06:39,430 --> 01:06:40,387 انا جيد 1131 01:06:41,910 --> 01:06:43,782 سأفعل هذه العوائد 1132 01:06:44,435 --> 01:06:45,827 سنه جديده سعيده 1133 01:06:46,524 --> 01:06:47,351 مهلا 1134 01:06:48,308 --> 01:06:50,571 هل يمكنك الانتظار لثانية واحدة فقط 1135 01:06:53,313 --> 01:06:55,533 هذه هي الوظيفة 1136 01:06:55,663 --> 01:06:58,014 وهي تمتص غالبا 1137 01:06:59,667 --> 01:07:01,321 لكنك ستخسر أكثر من ذلك بكثير 1138 01:07:01,452 --> 01:07:03,715 إذا لم تبدأ في التركيز على الأشياء المهمة 1139 01:07:05,760 --> 01:07:08,285 هل تريد أن تكون شريف 1140 01:07:08,415 --> 01:07:10,678 ماذا لو بدأنا نتصرف مثل واحد 1141 01:07:23,952 --> 01:07:25,389 مرحبًا ، أنا جون أنا مدمن على الكحول 1142 01:07:25,519 --> 01:07:26,738 مرحبًا جون 1143 01:07:28,827 --> 01:07:30,829 هذا سيكون صعب 1144 01:07:30,959 --> 01:07:33,049 مرحبًا سيدة مارتن أنا مع قسم الشريف 1145 01:07:33,179 --> 01:07:35,225 حصلت على بعض ممتلكات هانا التي أخذناها كدليل 1146 01:07:35,355 --> 01:07:37,314 أنا فقط أريدك أن توقع على شيء لتقول أنك استعدته 1147 01:07:37,444 --> 01:07:38,402 حسنا 1148 01:07:50,936 --> 01:07:52,720 بدأت الشرب مرة أخرى 1149 01:07:52,851 --> 01:07:54,070 ضغط عصبى 1150 01:07:54,809 --> 01:07:56,202 أصبحت وحشا 1151 01:07:57,290 --> 01:08:00,685 من الصعب أن تكون في الجوار الكراهية 1152 01:08:00,815 --> 01:08:03,253 كذبت على أبي آخر شيء قلته له 1153 01:08:06,169 --> 01:08:08,171 السيد الضرائب نعم 1154 01:08:08,301 --> 01:08:10,173 أنا قادم من قسم الشريف لدي بعض الأدلة التي يجب أن أعود 1155 01:08:10,303 --> 01:08:11,522 نعم ، أعرف ما هؤلاء 1156 01:08:11,652 --> 01:08:14,525 كنت وقحا مع كارلا 1157 01:08:14,655 --> 01:08:19,356 وكان لدي تفكير كريه تجاه ريكي وعائلته بأكملها 1158 01:08:22,359 --> 01:08:24,230 عندما تعاني من انهيار عصبي 1159 01:08:24,361 --> 01:08:27,712 الدليل الوحيد على أن أي شيء على خطأ فادح 1160 01:08:27,842 --> 01:08:29,496 مع حياتك 1161 01:08:29,627 --> 01:08:33,457 هم الأشخاص الرائعون من حولك الذين يسألون باستمرار 1162 01:08:33,587 --> 01:08:35,241 هل كل شيء على ما يرام 1163 01:08:36,590 --> 01:08:39,115 وأنت فقط تقول ، نعم 1164 01:08:47,297 --> 01:08:49,212 عندما كنا نتعقب المشتبه به 1165 01:08:49,342 --> 01:08:50,604 القاتل 1166 01:08:50,735 --> 01:08:53,868 أو عندما كنا نجمع الأدلة المبكرة 1167 01:08:53,999 --> 01:08:55,522 للعثور على المشتبه به 1168 01:08:55,653 --> 01:08:57,133 القاتل نعم 1169 01:08:57,263 --> 01:08:59,004 حسنا أنا أعمل على ذلك 1170 01:08:59,135 --> 01:09:00,745 فقط أعطني ثانية عن ذلك 1171 01:09:00,875 --> 01:09:03,095 أنا أعمل على الكثير هنا ، ريكي 1172 01:09:03,226 --> 01:09:04,662 آنسة فيرتشايلد ، مرحباً 1173 01:09:04,792 --> 01:09:06,316 أنا مع قسم الشريف 1174 01:09:06,446 --> 01:09:09,057 لدي بعض الممتلكات التي أخذناها كدليل من ليز 1175 01:09:11,277 --> 01:09:12,191 اللعنة 1176 01:09:28,599 --> 01:09:29,643 هذه جوليا روبسون 1177 01:09:29,774 --> 01:09:31,732 مرحبًا ، أنا 1178 01:09:31,863 --> 01:09:35,649 أتيت أنت وضابط آخر أثناء العودة ونسيت شيئًا هنا يا رفاق 1179 01:09:35,780 --> 01:09:38,696 كنت أتساءل فقط إذا كان هناك عنوان تريدون مني أن أشحنه إليه 1180 01:09:38,826 --> 01:09:41,916 نعم ، يمكنك فقط شحنها إلى قسم شرطة Snow Hollow 1181 01:09:42,047 --> 01:09:43,483 يمكننا وضعها في التخزين 1182 01:09:43,614 --> 01:09:45,311 لا ، سنحتفظ بالأشياء 1183 01:09:45,442 --> 01:09:47,922 أنتم يا رفاق تركتم للتو هذا الشيء الصغير هنا الذي ليس لنا 1184 01:09:49,141 --> 01:09:51,012 أنا آسف يبدو قديمًا 1185 01:09:51,143 --> 01:09:53,232 إنه مثل ممزق التماس على ما أعتقد 1186 01:09:53,363 --> 01:09:55,539 لست متأكد أخبرتني أمي أن أتصل بكم يا رفاق حول هذا الموضوع 1187 01:09:56,931 --> 01:09:57,932 مرحبا 1188 01:10:02,981 --> 01:10:04,287 السيد كارنوري 1189 01:10:04,983 --> 01:10:06,941 نعم نعم مهلا بول 1190 01:10:07,072 --> 01:10:08,378 أنا مع قسم الشريف 1191 01:10:08,508 --> 01:10:10,206 لدي بعض الأدلة التي أخذناها قبل بضعة أشهر 1192 01:10:10,336 --> 01:10:12,295 أريدك فقط أن تشير إلى شيء يقول أنك استعدته 1193 01:10:14,253 --> 01:10:16,299 نعم نعم نعم نعم اسمحوا لي أن أحصل على 1194 01:10:16,429 --> 01:10:18,475 لكن ، تعال أجل ، تعال 1195 01:10:18,605 --> 01:10:19,650 تريد قهوة 1196 01:10:19,780 --> 01:10:22,000 لا ، لا بأس أنا فقط بحاجة إلى توقيع 1197 01:10:45,328 --> 01:10:46,981 كيف تريده 1198 01:10:47,112 --> 01:10:48,548 آسف كنت خائفا مني 1199 01:10:48,679 --> 01:10:50,855 أنا فقط بحاجة إلى توقيع 1200 01:10:50,985 --> 01:10:52,378 لا لا لا تعال اجلس رجاء 1201 01:10:52,509 --> 01:10:54,119 اريد ان اسمع كل شيء عن القضية 1202 01:10:54,250 --> 01:10:57,209 أعني ، يمكنك التحدث عنها الآن ، أليس كذلك 1203 01:10:59,342 --> 01:11:04,782 حسنًا ، أعني ، أكره القول أنه لا يوجد الكثير لأقوله 1204 01:11:04,912 --> 01:11:07,393 هو عمل جيد جدًا مع كتابتهم 1205 01:11:07,524 --> 01:11:13,704 المشتبه به أو القاتل لديه مقدمات للبطارية 1206 01:11:13,834 --> 01:11:16,968 لقد كان عملاً بوليسيًا قويًا ولكن بعض الأشياء تسللت عبر الفجوات 1207 01:11:17,098 --> 01:11:18,491 لا يحدث ذلك كثيرًا 1208 01:11:18,622 --> 01:11:21,320 حسنًا ، من الجيد سماع ذلك 1209 01:11:21,451 --> 01:11:23,104 هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لمساعدة الشرطة 1210 01:11:23,235 --> 01:11:25,063 أعني ، كسكان المدينة أو شيء من هذا القبيل 1211 01:11:25,193 --> 01:11:27,195 لا ، ليس أكثر مما قمت به بالفعل 1212 01:11:27,326 --> 01:11:29,285 شكرًا جزيلاً على السماح لنا بالتمسك بهذا الدليل 1213 01:11:29,415 --> 01:11:31,025 آمل أنه لم يكن مصدر إزعاج 1214 01:11:31,156 --> 01:11:32,810 آه أجل يا له من شي جميل 1215 01:11:35,726 --> 01:11:38,076 هل تمانع إذا سكبت شيئًا في قهوتك 1216 01:11:40,078 --> 01:11:41,819 أرغب بذلك 1217 01:11:46,824 --> 01:11:48,565 زوجة بعيدا لقضاء عطلة نهاية الأسبوع 1218 01:11:50,610 --> 01:11:52,830 لست متزوجا 1219 01:11:52,960 --> 01:11:55,572 أنا آسف لا ، كنت أمزح بشأن 1220 01:11:55,702 --> 01:11:56,486 أنا آسف 1221 01:11:56,616 --> 01:11:58,618 لا لا لا بأس 1222 01:11:58,749 --> 01:12:00,533 أنا لا أعارض الفكرة 1223 01:12:01,142 --> 01:12:03,319 كنت مرة واحدة 1224 01:12:04,363 --> 01:12:05,625 لكن 1225 01:12:09,063 --> 01:12:10,543 لم تستطع اختراقها 1226 01:12:11,979 --> 01:12:14,025 أسمع ذلك 1227 01:12:14,155 --> 01:12:16,157 وابنتك هي بخير 1228 01:12:18,116 --> 01:12:22,686 نعم ، لقد جعلناها تذهب إلى الكلية للحصول على منح دراسية 1229 01:12:22,816 --> 01:12:27,255 لقد حصلت على الجمباز للمدرسة في يناير ، و 1230 01:12:37,788 --> 01:12:39,877 أنا أفضل دفع قبالة أنا على مدار الساعة 1231 01:12:40,007 --> 01:12:42,140 لكن شكراً جزيلاً لك يا سيد كارنوري 1232 01:12:43,533 --> 01:12:44,534 نعم 1233 01:12:58,461 --> 01:13:00,201 هل نسيت شيئا 1234 01:13:00,332 --> 01:13:02,029 لا ، أنا آسف بول 1235 01:13:02,160 --> 01:13:03,944 شيء قلته ألقى بي 1236 01:13:04,510 --> 01:13:05,685 غبي 1237 01:13:06,599 --> 01:13:08,471 غبي جدا 1238 01:13:08,601 --> 01:13:11,474 لكنني أتساءل عما إذا كنت لا تمانع في الوقوف على طولك الكامل من أجلي 1239 01:13:33,800 --> 01:13:34,932 نعم 1240 01:13:41,155 --> 01:13:42,200 لعنها الله 1241 01:13:42,330 --> 01:13:44,724 لدينا واحدة أنا في 244 1242 01:13:44,855 --> 01:13:46,683 أنا في 244 تم الاشتباه بي أثناء التنقل 1243 01:13:46,813 --> 01:13:48,424 هل يمكنني الحصول على نسخة احتياطية ، في أسرع وقت ممكن 1244 01:16:14,221 --> 01:16:16,354 هل انت بخير 1245 01:16:49,822 --> 01:16:53,521 حصلت على الغسيل أسفل القاعة جهزت لك بعض المنظفات 1246 01:16:53,652 --> 01:16:55,915 هل كانت والدتك تراسل وتقول عندما تصل إلى هنا 1247 01:16:56,046 --> 01:16:59,658 قالت إنها لا تستطيع فعل ذلك بسبب الازدحام 1248 01:16:59,789 --> 01:17:01,617 هذا عار 1249 01:17:01,747 --> 01:17:04,010 كما تعلم ، لم يكن عليك القدوم إلى هنا إذا كنت مشغولاً 1250 01:17:04,141 --> 01:17:05,708 لم أكن مشغولا لقد كان لاشئ 1251 01:17:05,838 --> 01:17:08,145 في الواقع هادئة جدا في المحطة 1252 01:17:08,275 --> 01:17:13,063 كما تعلم ، اعتقدت أنها ستكون رحلة بسيطة ولدي بعض الأشياء للقيام بها في المدينة 1253 01:17:13,193 --> 01:17:14,673 ومع كل شيء آخر يحدث ، لم أتمكن أبدًا من 1254 01:17:16,457 --> 01:17:18,634 قف قف ماذا تفعل 1255 01:17:19,678 --> 01:17:21,114 إنه كثير فقط 1256 01:17:23,160 --> 01:17:24,552 نعم 1257 01:17:25,423 --> 01:17:27,599 حسنًا ، أنا فخور بك 1258 01:17:29,819 --> 01:17:31,081 انا فخور بك 1259 01:17:33,170 --> 01:17:34,301 نعم 1260 01:17:34,432 --> 01:17:37,043 شكر اضطررت إلى قطع ثقب في الظهر 1261 01:17:37,174 --> 01:17:38,871 إنهم لا يصنعون ذيل الحصان 1262 01:17:41,352 --> 01:17:44,660 حسنًا ، اتصل بنا عندما تستقر وسأساعدك في هذا التسجيل 1263 01:17:46,009 --> 01:17:48,315 هل فهمت كل شيء 1264 01:17:48,446 --> 01:17:50,013 نعم ، أنا أعمل على ذلك 1265 01:17:51,057 --> 01:17:52,276 كن آمنا 1266 01:18:02,982 --> 01:18:03,940 مهلا 1267 01:18:07,900 --> 01:18:09,206 انا احبك 1268 01:18:18,824 --> 01:18:21,566 والحديث عن السلامة 1269 01:18:21,697 --> 01:18:23,829 لقد تركت شيئًا في درجك العلوي 1270 01:18:23,960 --> 01:18:25,918 لا يتعين علينا التحدث عن ذلك إذا كنت لا تريد ذلك 1271 01:18:26,049 --> 01:18:27,398 للحماية 1272 01:18:27,528 --> 01:18:28,573 مقزز 1273 01:18:28,704 --> 01:18:31,881 لا قف قف فقط غادر من فضلك بابا 1274 01:18:32,011 --> 01:18:33,230 الله 1275 01:18:33,360 --> 01:18:36,102 أنا فقط دعني أتصل بك لاحقًا ، حسنًا 1276 01:18:44,632 --> 01:18:45,633 يسوع 1277 01:18:51,639 --> 01:18:52,902 يا إلهي 1278 01:19:11,311 --> 01:19:14,097 يا صاح ، فريق الجمباز كله تحرك للتو في الردهة 1279 01:19:14,227 --> 01:19:15,359 الاطفال 1280 01:19:15,489 --> 01:19:17,187 حسنا لحم طازج 1281 01:19:17,188 --> 01:19:27,188 Yassin & Hamza & Dalida MostafaKelany53@gmail.com