1 00:00:35,036 --> 00:00:54,545 ‫تَرجـــمــة و تعـدِيـل ‫✦ احمد جواد ✦ 2 00:01:42,971 --> 00:01:44,304 ‫حسنًا ، انتهت الحِصة. 3 00:01:53,280 --> 00:01:54,916 ‫لقد انتهيتِ أولاً. 4 00:01:54,949 --> 00:01:56,149 ‫لمّاذا استغرقتي ضِعف الوقت؟ 5 00:02:39,612 --> 00:02:43,011 ‫ || المُبتدئة || 6 00:02:48,136 --> 00:02:51,105 ‫أنا ... اهلاً. على مَهلكِ. 7 00:02:51,139 --> 00:02:52,974 ‫ ليسَ عليكِ الركض. لابأس. 8 00:02:53,007 --> 00:02:55,009 ‫إجلسي. لابأس. 9 00:02:55,610 --> 00:02:57,812 ‫كما كنت أقول ، أنا المدرب (بيت). 10 00:02:58,146 --> 00:02:59,681 ‫أنا مدرب التجديف 11 00:02:59,714 --> 00:03:01,582 ‫وأفترض أنكم جميعًا هنا من أجل 12 00:03:01,616 --> 00:03:04,384 ‫برنامج تجديف ‫(ويلينجتون) للمبتدئين. 13 00:03:04,418 --> 00:03:05,520 ‫- أليس كذلك؟ ‫- أجل. 14 00:03:05,553 --> 00:03:09,289 ‫حسنًا ، دعونا نتسمع لماذا أتيتم 15 00:03:09,322 --> 00:03:11,592 ‫جميعًا للطيران مع الغربان. حسناً؟ 16 00:03:12,894 --> 00:03:14,696 ‫حسنًا ، سنبدأ من المقدمة. أنتِ 17 00:03:15,362 --> 00:03:16,631 ‫راسلني أحد المدربين عبر 18 00:03:16,664 --> 00:03:17,765 ‫البريد الإلكتروني ‫وطلبَ مني أن أجرب. 19 00:03:18,331 --> 00:03:19,433 ‫قال شيئًا عن المنح الدراسية 20 00:03:19,466 --> 00:03:20,601 ‫إذا وصلت إلى السنة الثانية. 21 00:03:20,635 --> 00:03:23,171 ‫حسنًا ، من الصعب جدًا الانتقال 22 00:03:23,203 --> 00:03:25,106 ‫إلى الجامعة ، لكن ، أعني ، 23 00:03:25,139 --> 00:03:27,842 ‫أنا شخصياً أود أن أراكم تتقدمون ، لكن في 24 00:03:27,875 --> 00:03:30,178 ‫هذه الأثناء ، أعتقد أنه ‫ينبغي علينا جميعًا... 25 00:03:30,210 --> 00:03:31,879 ‫ربما تعلم كيفية التجديف 26 00:03:32,180 --> 00:03:33,614 ‫ونستمتع ببعض المرح ، أليس كذلك؟ 27 00:03:33,915 --> 00:03:35,382 ‫حسنا. أنتِ "قاق". 28 00:03:35,415 --> 00:03:36,884 ‫قااق. هكذا؟ 29 00:03:36,918 --> 00:03:38,351 ‫جيده. 30 00:03:38,418 --> 00:03:40,888 ‫أمزح. اعتقدتُ أنها ستكون 31 00:03:40,922 --> 00:03:42,557 ‫طريقة جيدة لتكوين صداقات. 32 00:03:42,590 --> 00:03:43,958 ‫أصدقاء. 33 00:03:44,642 --> 00:03:55,829 ‫instagram: _B5W 34 00:04:00,575 --> 00:04:01,609 ‫لماذا أنتِ هنا؟ 35 00:04:09,183 --> 00:04:11,451 ‫- اممم... ‫- أوه ، ها هم هنا. 36 00:04:11,644 --> 00:04:13,980 ‫قل مرحبا للجميع. ‫إنهم هنا لمساعدتنا اليوم. 37 00:04:14,012 --> 00:04:16,247 ‫القبطان ، (هايسميث) 38 00:04:16,289 --> 00:04:19,426 ‫والقوة 1V 39 00:04:19,527 --> 00:04:20,995 ‫(جانسن). 40 00:04:21,129 --> 00:04:23,396 ‫حسنًا ، لقد ذهب معظمكم إلى ‫صالة الألعاب الرياضية ، أليس كذلك؟ 41 00:04:23,430 --> 00:04:25,600 ‫وقد رأيتم كيف يجذبون هذا. 42 00:04:25,633 --> 00:04:26,667 ‫أريهم. 43 00:04:26,968 --> 00:04:29,170 ‫هذا حضن. 44 00:04:29,203 --> 00:04:30,705 ‫حسنا؟ 45 00:04:30,738 --> 00:04:33,207 ‫هذهِ تذكرة ‫مجانيه للإنزلاق الغضروفي. 46 00:04:33,241 --> 00:04:34,242 ‫نحن لا نريد ذلك. 47 00:04:34,274 --> 00:04:35,977 ‫(جانسن) ، أظهري لهم كيف يتم ذلك. 48 00:04:36,911 --> 00:04:37,945 ‫انظروا إلى ذلك. 49 00:04:37,979 --> 00:04:39,379 ‫أترون الفرق ياشباب؟ 50 00:04:39,412 --> 00:04:40,715 ‫إنها تستخدم ساقيها. 51 00:04:40,748 --> 00:04:43,918 ‫لذلك يعتقد معظم الناس ‫أن التجديف يتعلق باليدين. 52 00:04:43,951 --> 00:04:45,653 ‫هؤلاء الناس مخطئون. 53 00:04:45,920 --> 00:04:47,221 ‫الساقين والظهر ، أليس كذلك؟ 54 00:04:47,255 --> 00:04:48,856 ‫"صحيح"، يا (بريل) 55 00:04:48,890 --> 00:04:52,026 ‫ 60 إلى 70 في المائة ‫من الجزء السفلي من الجسم. 56 00:04:52,059 --> 00:04:53,194 ‫انظروا إلى تناغمها. 57 00:04:53,227 --> 00:04:55,730 ‫نفس الطريقة. كل مره. 58 00:04:55,763 --> 00:04:58,933 ‫أنظروا لهذا؟ الساقين والجسم ‫والذراعين والذراعين والجسم والساقين. 59 00:04:59,167 --> 00:05:00,701 ‫الساقين والجسم والذراعين 60 00:05:00,735 --> 00:05:02,737 ‫والذراعين والجسم ‫والساقين. بإيقاع. 61 00:05:02,770 --> 00:05:04,238 ‫الساقين والجسم والذراعين 62 00:05:04,272 --> 00:05:06,107 ‫والذراعين والجسم والساقين. 63 00:05:06,140 --> 00:05:08,142 ‫ترون ذلك؟ ‫ نفس الشيء في كل مرة. 64 00:05:08,184 --> 00:05:09,417 ‫- الجسد والذراعين... ‫- رددوي معي. 65 00:05:09,442 --> 00:05:12,213 ‫الساقين والجسم والذراعين ‫والذراعين والجسم والساقين. 66 00:05:12,647 --> 00:05:15,116 ‫الساقين والجسم والذراعين ‫والذراعين والجسم والساقين. 67 00:05:15,149 --> 00:05:17,151 ‫- هذا هو. ‫- الساقين والجسم والذراعين ، 68 00:05:17,185 --> 00:05:18,820 ‫الذراعين والجسم والساقين 69 00:05:18,853 --> 00:05:20,288 ‫- أرجل ، جسد... ‫- وأنتِ. 70 00:05:20,320 --> 00:05:21,589 ‫اذهبي الى غرفة المفقودين. 71 00:05:21,622 --> 00:05:22,990 ‫أنا آسف ، لا يمكنكِ ‫التجديف في ذلك. 72 00:05:23,024 --> 00:05:25,092 ‫أليس كذلك؟ حسنا. هيا. جيد. 73 00:05:25,126 --> 00:05:26,459 ‫هيا! 74 00:05:27,662 --> 00:05:29,329 ‫خطوة بخطوة. جذفي. جيد. 75 00:05:29,362 --> 00:05:30,665 ‫الجلسة. يائسه قليلا. أوسع. 76 00:05:30,698 --> 00:05:32,567 ‫مخالب الغراب. ‫الغراب... الساقين أولا. 77 00:05:32,600 --> 00:05:34,101 ‫الجسد ثم الساقين. ‫الجسم والذراعين. 78 00:05:34,135 --> 00:05:36,604 ‫اصطفي مع حزام حمالة الصدر. ‫الساقين والجسم والذراعين. 79 00:05:36,637 --> 00:05:39,106 ‫هذا رائع. إلى الوراء. ‫الذراعين والجسم والساقين. 80 00:05:39,140 --> 00:05:40,908 ‫الساقين والجسم والذراعين. 81 00:05:41,008 --> 00:05:42,844 ‫الذراعين والجسم والساقين. 82 00:05:42,877 --> 00:05:44,912 ‫رائع. ثقيلة بما يكفي. ‫ ثقيلة بما يكفي 83 00:05:44,946 --> 00:05:47,081 ‫اسحبي الوزن ثم توقفي. 84 00:05:47,882 --> 00:05:49,416 ‫أعني ، هناك طريقة أفضل 85 00:05:49,449 --> 00:05:50,483 ‫للقيام بذلك ، أتعلمين. 86 00:05:50,885 --> 00:05:52,153 ‫حسنا يا شباب! 87 00:05:52,286 --> 00:05:55,690 ‫يستغرق الأمر 10000 ‫ساعة لتصبحوا خبيراء. 88 00:05:56,190 --> 00:06:00,161 ‫الآن سنركز على 10000 ‫جلطة ، أليس كذلك؟ 89 00:06:00,661 --> 00:06:02,063 ‫اقوى! 90 00:06:06,000 --> 00:06:08,169 ‫الساقين والجسم والذراعين. 91 00:06:14,041 --> 00:06:15,843 ‫... الجسد والذراعين. 92 00:06:20,181 --> 00:06:22,617 ‫بالأمس ، استيقظتُ فحسب ‫وجاءني هذا الإلهام 93 00:06:22,650 --> 00:06:24,919 ‫كما لو كان الجميع هنا ‫في قمة مدرستهم الثانوية. 94 00:06:25,186 --> 00:06:26,721 ‫نحن جميعا ، كذالم ، كما تعلمين؟ 95 00:06:26,988 --> 00:06:28,388 ‫مثل سمكة كبيرة في بركة صغيرة. 96 00:06:30,024 --> 00:06:32,326 ‫وأنا أعلم أن والدتكِ ‫سعيدة لأننا نعيش معًا. 97 00:06:32,360 --> 00:06:33,861 ‫أعني ، أنا متحمسه جدًا ، ونحن 98 00:06:33,895 --> 00:06:36,030 ‫نحلم به منذ الصف السادس. 99 00:06:36,063 --> 00:06:37,265 ‫الجسم والساقين والذراعين. 100 00:06:40,801 --> 00:06:42,036 ‫الجسم والساقين والذراعين. 101 00:06:43,838 --> 00:06:45,907 ‫مرحبا بكم أيها المبتدئين. 102 00:06:46,274 --> 00:06:47,708 ‫هذا هو بيت القارب الخاص بكم. 103 00:06:47,875 --> 00:06:49,377 ‫هذه ثمانية هنا ، 104 00:06:49,577 --> 00:06:51,478 ‫أربع في خليج خمسة. 105 00:07:05,927 --> 00:07:07,962 ‫... كوكس. 106 00:07:09,397 --> 00:07:11,232 ‫فهمت. انه مضحك. 107 00:07:11,799 --> 00:07:13,100 ‫هذه ضحكتكِ الأخيرة. 108 00:07:13,466 --> 00:07:14,702 ‫أعتادوا على الأمر ياشباب. 109 00:07:14,735 --> 00:07:17,505 ‫هناك الكثير من الكلمات ‫المضحكة في التجديف. 110 00:07:17,905 --> 00:07:21,509 ‫هناك كوكس. شافت. سلطعون. 111 00:07:21,542 --> 00:07:23,711 ‫اعذرني. ‫هل يوجد سلطعون في البحيرة؟ 112 00:07:23,744 --> 00:07:26,914 ‫لا. اصطياد السلطعون... 113 00:07:26,948 --> 00:07:29,517 ‫هي نسخة التجديف من التخبط. 114 00:07:29,784 --> 00:07:31,385 ‫إنه، تفقد السيطرة على 115 00:07:31,419 --> 00:07:32,720 ‫المجذاف ، يمكن أن تقع أسنانكِ. 116 00:07:32,753 --> 00:07:34,322 ‫يمكن أن تقع ‫ فتاة من القارب. 117 00:07:34,622 --> 00:07:36,023 ‫إنها ليست مزحة. 118 00:07:36,057 --> 00:07:39,360 ‫حسنا. (إيرين) هي قائد الدفة . ‫ستكون معنا اليوم. 119 00:07:39,393 --> 00:07:42,863 ‫ستكون بجانبكم هناك لأنكم حرفيا ‫تجذيفون رأساً على عقب. 120 00:07:42,897 --> 00:07:45,933 ‫إنها تقود القارب ‫ ، و تقوم بخطة السباق ، إلخ ، إلخ. 121 00:07:45,967 --> 00:07:48,402 ‫إنها أبعد ماتكون عن كونها مشجعة 122 00:07:48,436 --> 00:07:50,838 ‫حتى الكتفين. مستعدون؟ 123 00:07:51,305 --> 00:07:52,773 ‫للأعلى. 124 00:07:53,975 --> 00:07:56,677 ‫أمشوا بحذر. انتبهِ لخطواتكِ. 125 00:07:57,278 --> 00:07:58,846 ‫والشجرة. 126 00:07:59,280 --> 00:08:00,715 ‫إنتبهوا للرصيف 127 00:08:00,748 --> 00:08:02,717 ‫حسنًا ، أقتربوا الى الحافة. 128 00:08:03,284 --> 00:08:05,519 ‫أسفه ، عفوا ، إنها ‫فقط... إنها تمطر ، 129 00:08:05,553 --> 00:08:07,955 ‫- لذا ربما نستطيع... ‫- يا مبتدئه ، لقد قلت للتو إنها رياضة مائية ، 130 00:08:07,989 --> 00:08:09,390 ‫لذلك سوف تبتلي. 131 00:08:09,666 --> 00:08:11,968 ‫فوق الرأس. مستعدون؟ الى الاعلى. 132 00:08:11,993 --> 00:08:13,995 ‫أنزلوه في الماء. 133 00:08:14,028 --> 00:08:15,429 ‫مستعدون ؟ تحت. 134 00:08:15,463 --> 00:08:17,331 ‫بحذر. 135 00:08:18,466 --> 00:08:20,668 ‫رائع ، يا مبتدئين. 136 00:08:20,935 --> 00:08:22,670 ‫لا تثقبوا القارب ‫، فهو يكلف 50 ألفًا. 137 00:08:25,506 --> 00:08:27,575 ‫خمسون ألفاً لقارب سخيف؟ 138 00:08:27,975 --> 00:08:29,076 ‫خمسون ألفا ، مصروفهم. 139 00:08:29,110 --> 00:08:30,111 ‫إنهم حتى لا يهتمون. 140 00:08:30,144 --> 00:08:31,645 ‫انها تمطر مجددا. 141 00:08:31,679 --> 00:08:34,015 ‫ ضعوا المجاديف على اليمين. 142 00:08:35,983 --> 00:08:37,018 ‫ماذا؟ 143 00:08:41,022 --> 00:08:43,357 ‫ المقعد؟ ‫مجرد أن تفعليها على المقعد؟ 144 00:08:43,391 --> 00:08:44,525 ‫- اليدين على الرصيف. ‫- أوه ، فهمت. 145 00:08:44,558 --> 00:08:46,460 ‫إبتعدوا. أدفعوا. 146 00:08:46,494 --> 00:08:48,529 ‫مجاديف! 147 00:08:48,829 --> 00:08:51,132 ‫الذراعين والجسم والساقين! 148 00:08:51,165 --> 00:08:54,935 ‫الساقين والجسم والذراعين! 149 00:08:55,536 --> 00:08:58,039 ‫الذراعين والجسم والساقين! 150 00:09:01,575 --> 00:09:03,010 ‫حسنًا ، هذا... هذا خطأي. 151 00:09:03,044 --> 00:09:05,946 ‫لا... لا ملابس واسعه ، يا ناس! 152 00:09:05,980 --> 00:09:06,947 ‫حسناً؟ 153 00:09:09,850 --> 00:09:11,385 ‫من المفترض أن يكون. 154 00:09:11,419 --> 00:09:13,621 ‫أيضًا ، هؤلاء الفتيات IV ‫لطيفات جدًا. ألا تعتقدين؟ 155 00:09:13,654 --> 00:09:15,056 ‫تقصدين 1V. 156 00:09:15,089 --> 00:09:18,059 ‫نعم نعم. ‫حسنًا ، هذا ما قلته ، 1V. 157 00:09:18,092 --> 00:09:20,294 ‫حسنًا ، إذا قمتِ بإجراء 1V ‫، فستحصل على منحة دراسية 158 00:09:20,327 --> 00:09:22,296 ‫كاملة ، لذا من الأفضل أن ‫احترس لأنني قادمة من أجلها. 159 00:09:22,329 --> 00:09:24,065 ‫حسنا. نعم. 160 00:09:24,498 --> 00:09:25,966 ‫- لكني... أنا جاده. ‫- حسنا. 161 00:09:26,000 --> 00:09:27,968 ‫لقد شكلتُ فريقاً في ‫رياضتين في المدرسة الثانوية. 162 00:09:28,903 --> 00:09:30,871 ‫أعني ، أنتِ أفضل ‫مبتدئ من بيننا جميعًا ، لذلك 163 00:09:30,905 --> 00:09:33,707 ‫من المحتمل أن يكون لديكِ ‫أفضل فرصة بيننا. 164 00:09:34,575 --> 00:09:35,810 ‫اجل. 165 00:09:35,835 --> 00:09:37,370 ‫أيضًا ، هل تعلمين أن ‫المدربة (إدواردز) كانت 166 00:09:37,411 --> 00:09:39,780 ‫مبتدئه وأصبحت ، ‫ أولمبية ، لذا... 167 00:09:40,247 --> 00:09:41,482 ‫أنا لا أهتم بالأولمبياد. 168 00:09:41,516 --> 00:09:43,084 ‫- انظري ماذا حل بها ‫- صحيح. 169 00:09:43,117 --> 00:09:44,685 ‫أجل ، إنها تدرب ‫فريقًا من الدرجة الثالثة. 170 00:09:44,919 --> 00:09:47,088 ‫في مدرسة حيث لا أحد يعرف ‫حتى أن لدينا فريق تجديف. 171 00:09:47,121 --> 00:09:48,489 ‫ نعم ، أنا لا أهتم أيضًا. 172 00:09:57,798 --> 00:10:00,535 ‫أحتاج إلى منحة ‫دراسية ، لذلك أنا باقيه. 173 00:10:00,569 --> 00:10:04,004 ‫نعم ، أعني ، أنتِ أفضل مبتدئه. 174 00:10:04,038 --> 00:10:06,774 ‫أعني ، أنتِ ‫أفضل مبتدئه بيننا جميعًا. 175 00:10:06,807 --> 00:10:08,642 ‫المنح الدراسية ، المنح ‫الدراسية ، المنح الدراسية... 176 00:10:08,676 --> 00:10:11,112 ‫أفضل مبتدئه. 177 00:10:11,145 --> 00:10:13,414 ‫لذلك من المحتمل أن يكون ‫لديكِ أفضل فرصة لنا جميعًا. 178 00:10:18,587 --> 00:10:20,522 ‫الوتيرة والوتيرة. 179 00:10:21,455 --> 00:10:23,357 ‫آخر 30 ثانية. 180 00:10:23,824 --> 00:10:24,925 ‫هيا 181 00:10:25,459 --> 00:10:26,794 ‫جميل ، يا(بريل). 182 00:10:26,827 --> 00:10:28,295 ‫سلاسة. 183 00:10:28,896 --> 00:10:30,030 ‫استمرار. 184 00:10:30,404 --> 00:10:32,273 ‫هذا ما نحبه ، سيداتي. استمرار. 185 00:10:32,299 --> 00:10:34,468 ‫استمرار واستمرار. 186 00:10:34,503 --> 00:10:36,804 ‫على نفس المنوال. ‫هذا هو كل شيء. 187 00:10:37,638 --> 00:10:39,406 ‫استمتعي يا (زوكر)؟ 188 00:10:39,431 --> 00:10:41,199 ‫تكوين صداقات ، تجديف القوارب. 189 00:10:42,109 --> 00:10:43,377 ‫جميل ، سيداتي. 190 00:10:44,278 --> 00:10:45,913 ‫التوقيت... 191 00:10:45,946 --> 00:10:47,047 ‫...هو كل شئ. 192 00:10:59,193 --> 00:11:00,728 ‫أحسنتم. 193 00:11:04,498 --> 00:11:07,001 ‫ يا رفاق ، ‫تمشوا واحتسوا مشروبًا. 194 00:11:10,337 --> 00:11:12,206 ‫خذوا استراحة. اجلسوا. 195 00:11:26,387 --> 00:11:27,922 ‫(جيمي). 196 00:11:28,557 --> 00:11:30,257 ‫هل لعبتA الكرة ‫الطائرة أم كرة السلة؟ 197 00:11:30,291 --> 00:11:31,325 ‫كلاهما 198 00:11:32,459 --> 00:11:33,994 ‫كنت أعرف. 199 00:11:34,535 --> 00:11:35,996 ‫أنتِ طبيعية. 200 00:11:44,905 --> 00:11:46,807 ‫الاعلى 1: 30 ثانية ، الاوطئ 1: 40 ثانية. 201 00:11:46,840 --> 00:11:48,442 ‫- لقد أبليتُ بلاء حسنا. ‫- لكِ الامر. 202 00:11:48,475 --> 00:11:50,377 ‫على مدار سباق ‫2000 متر ، إذا تعرضتم 203 00:11:50,402 --> 00:11:52,704 ‫الى منخفضات بمستوى 2 و على 1: 59.2 ، 204 00:11:52,746 --> 00:11:54,848 ‫سيهزمونكم بطول قارب كامل. 205 00:11:54,882 --> 00:11:58,219 ‫يتم الفوز بالسباقات وخسرها ‫بمقدار 100 جزء من الثانية. 206 00:11:58,252 --> 00:12:00,054 ‫الأسلوب يفوز بالسباقات ويخسرها. 207 00:12:00,079 --> 00:12:01,714 ‫- اه .. ‫- ليس عليكِ أنّ ترفعي يدكِ. 208 00:12:01,755 --> 00:12:03,958 ‫إذن فريق الجامعة ، هل ‫يقومون بهذا التمرين كثيرًا؟ 209 00:12:04,191 --> 00:12:06,860 ‫اليوم قاموا بنفس التمرين مثلك. 210 00:12:07,161 --> 00:12:09,698 ‫ست مرات ، ثم زادوا من الاوزن. 211 00:12:09,730 --> 00:12:13,635 ‫حسنًا يا رفاق ، الجمعة القادمة هي أول ‫اختبار أساسي لكم في اختبار ERG 2K. 212 00:12:13,660 --> 00:12:14,860 ‫ما هو الوقت المناسب لذلك؟ 213 00:12:18,172 --> 00:12:19,273 ‫ما هو اسمك مجددا؟ 214 00:12:19,940 --> 00:12:22,076 ‫- (اليكس دال). ‫- (ال... دال) ، أجل ، أم... 215 00:12:22,409 --> 00:12:25,714 ‫خذي متوسط ​​وقتكِ البالغ 500 متر ، 216 00:12:25,746 --> 00:12:27,649 ‫واضربيه في أربعة ، ثم أضيفي فقط... 217 00:12:28,015 --> 00:12:29,049 ‫عشر إلى 20 ثانية. 218 00:12:30,351 --> 00:12:32,019 ‫ما رأيك فيم فعلته اليوم؟ 219 00:12:32,052 --> 00:12:33,387 ‫- حسنًا ، لقد قمتِ بعمل رائع. ‫- حسناً. 220 00:12:33,420 --> 00:12:34,656 ‫لأنني أستطيع أن أفعل ما هو أفضل. 221 00:12:34,689 --> 00:12:35,823 ‫ما رأيكِ فيم فعلتيه انتِ؟ 222 00:12:35,856 --> 00:12:37,424 ‫أعتقد أنني أبليت... 223 00:12:46,367 --> 00:12:48,836 ‫الذراعين والجسم والساقين. ‫الساقين والجسم والذراعين. 224 00:12:48,936 --> 00:12:50,739 ‫الذراعين والجسم والساقين ‫والساقين والجسم والذراعين. 225 00:12:52,039 --> 00:12:53,575 ‫الحفلة تبدو سخيفه نوعا ما. 226 00:12:53,608 --> 00:12:54,709 ‫هل أنتِ متأكده من أنه من ‫المفترض أن تكون جيدًا؟ 227 00:12:54,743 --> 00:12:57,344 ‫- يبدون لطيفين. ‫- ماذا ، نادي لطيف؟ 228 00:12:57,378 --> 00:12:58,779 ‫حسنًا ، لا يزال بإمكاننا العودة. 229 00:12:58,812 --> 00:13:00,682 ‫- لا ، لن نعود. ‫- احترسي ، احترسي. 230 00:13:00,715 --> 00:13:02,950 ‫معذرة ، إسمحوا لي. الحفل بدا! 231 00:13:05,853 --> 00:13:07,087 ‫- لم يتبق الكثير. ‫- حسنا. 232 00:13:07,121 --> 00:13:08,188 ‫اشربي الباقي منه. 233 00:13:08,389 --> 00:13:09,758 ‫أكثر. 234 00:13:10,124 --> 00:13:11,959 ‫مرة اخرى. مرة اخرى. انتِ على مايرام. 235 00:13:11,992 --> 00:13:13,093 ‫دعينا نفعلها. 236 00:13:13,628 --> 00:13:15,963 ‫يا إلهي. 237 00:13:15,988 --> 00:13:18,642 ‫*مشهد غير اخلاقي* 238 00:13:18,667 --> 00:13:20,535 ‫ ببطء ببطء ببطء 239 00:13:57,938 --> 00:14:00,007 ‫- اللعنة ، أعتقد أن الواقي الذكري قد سقط. ‫- ماذا؟! 240 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 ‫كان علي أن سحبها حرفيا. 241 00:14:02,001 --> 00:14:04,771 ‫ربما كان أسوأ ما مررت به على ‫الإطلاق ، لذا فأنتِ متشوقه للغاية. 242 00:14:04,813 --> 00:14:06,648 ‫حسنًا ، هل كان أكبر... 243 00:14:06,947 --> 00:14:08,182 ‫أو ، مثل ، أقل من ذلك؟ 244 00:14:08,215 --> 00:14:10,050 ‫أنت تعرفي الكليشيه. ‫لا يتعلق الأمر بـ... 245 00:14:10,150 --> 00:14:11,285 ‫حجم القارب ، أكثر 246 00:14:11,318 --> 00:14:12,754 ‫عن الحركة في المحيط. 247 00:14:13,788 --> 00:14:15,690 ‫حسنًا ، ربما تكون ‫المرة الثانية أفضل. 248 00:14:15,724 --> 00:14:18,125 ‫هل تمزحين معي؟ أردت ‫فقط أن أحصل على 249 00:14:18,158 --> 00:14:20,695 ‫ثمالة ذات ‫ليلة بعيدًا عن الطريق. 250 00:14:20,729 --> 00:14:22,162 ‫فاتورة. افعلها. التالي. 251 00:14:22,797 --> 00:14:24,331 ‫حسنًا ، حسنًا ، الإيجابيات. 252 00:14:24,365 --> 00:14:25,800 ‫عليكِ أن تنامي في سريركِ. 253 00:14:25,834 --> 00:14:27,901 ‫لقد نمتِ على أرضية غرفة ‫بعض الفتيات في نادي نسائي. 254 00:14:29,136 --> 00:14:30,170 ‫ماذا؟ 255 00:14:30,337 --> 00:14:31,372 ‫لا شئ. 256 00:14:32,005 --> 00:14:33,808 ‫- أنتِ تستوعبين. ‫- أنا لا استوعبين. 257 00:14:33,842 --> 00:14:35,844 ‫أنا فقط أحاول اكتشاف شيء ما. 258 00:14:36,877 --> 00:14:38,078 ‫نعم ، هذا هو الإستيعاب. 259 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 ‫تركيز كامل للذهن. 260 00:14:40,139 --> 00:14:41,842 ‫- حسنا ، استرخي. ‫- انا مسترخيه. 261 00:14:42,149 --> 00:14:44,017 ‫حسنًا ، لأنك حقًا لا يجب أن ‫تكوني مضغوطًا بشأن الجامعة. 262 00:14:44,318 --> 00:14:45,919 ‫كنتِ الأذكى في مدرستنا الثانوية. 263 00:14:46,453 --> 00:14:48,790 ‫أنا لست متوترة بشأن ‫الجامعه وعملت بجد. 264 00:14:48,823 --> 00:14:50,457 ‫- هناك فرق. ‫- ايا كان. 265 00:14:51,158 --> 00:14:53,894 ‫فقط تذكري ، 90 و 100 ‫كلاهما 4.0s في الكلية. 266 00:14:53,927 --> 00:14:55,028 ‫حسنا؟ 267 00:14:55,530 --> 00:14:57,097 ‫كنت قلقه عليك في السنة الأخيرة 268 00:14:58,600 --> 00:15:00,968 ‫بالحديث عن الغريب. ‫نادي نسائي ، حقًا؟ 269 00:15:01,603 --> 00:15:03,404 ‫أعني ، لقد كانوا رائعين ‫نوعًا ما ، في الواقع. 270 00:15:03,772 --> 00:15:04,972 ‫الآن ، أعتقد أنني حكمت 271 00:15:05,005 --> 00:15:06,173 ‫عليهم قبل أن أتعرف عليهم حقًا. 272 00:15:06,206 --> 00:15:07,975 ‫مرحبا. 273 00:15:09,577 --> 00:15:10,712 ‫(جيمي). 274 00:15:11,513 --> 00:15:12,547 ‫كيف الحال؟ 275 00:15:32,867 --> 00:15:35,135 ‫لقد راجعتي ثلاث مرات اليوم. ‫هل وجدتِ أي أخطاء؟ 276 00:15:35,936 --> 00:15:37,906 ‫- دائما. ‫- ها هو آخر اختباركِ. 277 00:15:38,907 --> 00:15:39,940 ‫اراكِ الاسبوع القادم. 278 00:15:48,550 --> 00:15:50,852 ‫- أين الأجوبة؟ ‫- من فضلكِ لا تجادلي حول الدرجات. 279 00:15:50,885 --> 00:15:52,787 ‫- أنا لا أجادل حول الدرجة. ‫- ساعات العمل يوم الاثنين. 280 00:15:52,821 --> 00:15:54,087 ‫بعد استراحة الخريف. 281 00:16:03,397 --> 00:16:05,365 ‫هل تريدين مني إرسال بريد إلكتروني ‫إلى الأستاذ للحصول على الإجابات؟ 282 00:16:05,399 --> 00:16:07,401 ‫- لأنني أستطيع فعل ذلك. ‫- حسنًا ، ربما يجب أن أشكرك. 283 00:16:07,434 --> 00:16:08,603 ‫تشكريني؟ لماذا ا؟ 284 00:16:08,636 --> 00:16:10,037 ‫كل هذا الوقت الذي ‫قضيته في انتظارك ، 285 00:16:10,070 --> 00:16:11,472 ‫أنهيت طلباتي مبكرًا. 286 00:16:11,506 --> 00:16:12,807 ‫الى مدرسة الروك؟ 287 00:16:13,140 --> 00:16:14,943 ‫برامج الطبيب. الفيزياء الفلكية. 288 00:16:15,442 --> 00:16:17,946 ‫الخيار الأفضل هو (يو اوف شيكاغو) ‫ ، بقيادة الدكتور فريدمان. 289 00:16:17,978 --> 00:16:19,848 ‫حسبت عمر الكون. 290 00:16:21,148 --> 00:16:23,050 ‫هل تريدني أن أتظاهر بأنني معجبه؟ 291 00:16:23,818 --> 00:16:25,152 ‫إنها السنة الاولى. 292 00:16:25,185 --> 00:16:26,654 ‫خذيها إذا كان من شخص كان في حذائك. 293 00:16:26,688 --> 00:16:27,889 ‫المبالغه. 294 00:16:27,922 --> 00:16:29,924 ‫الفيزياء هي أسوأ ‫موضوعاتي ، لذلك... 295 00:16:29,958 --> 00:16:31,960 ‫لا بد لي من المبالغة في ذلك. 296 00:16:31,992 --> 00:16:33,293 ‫ألست متخصصه في الفيزياء؟ 297 00:16:35,530 --> 00:16:37,899 ‫حسنا. أنا فقط بحاجة ‫إلى نموذج الإجابات. 298 00:16:38,533 --> 00:16:40,334 ‫13.7 مليار سنة. 299 00:16:40,367 --> 00:16:42,135 ‫- ماذا؟ ‫- عمر الكون. 300 00:16:42,169 --> 00:16:44,672 ‫أعتقد أنه يضع اللامبالاة ‫في منظورها الصحيح. 301 00:16:44,713 --> 00:16:46,748 ‫- سأراك بعد الاستراحه. ‫- أتعلمين ، دعيني أخرجكِ في وقت ما. 302 00:16:46,774 --> 00:16:49,409 ‫أعوضها لك عن كل ‫الوقت الذي ضيعته لك. 303 00:16:49,443 --> 00:16:51,078 ‫أنا مساعدة ، لا أخرج مع طلابي. 304 00:16:51,111 --> 00:16:52,580 ‫ماذا تفعلين؟ 305 00:16:53,548 --> 00:16:54,983 ‫أحصل على نموذج الإجابات. ‫شكرا لكِ! 306 00:17:01,623 --> 00:17:03,323 ‫- متأخره! ‫- أنا أعرف. 307 00:17:04,659 --> 00:17:06,026 ‫مرحبا (بريل). 308 00:17:07,327 --> 00:17:08,362 ‫الى ماذا تنظرين؟ 309 00:17:09,363 --> 00:17:11,098 ‫انظري ما هو الوقت الذي يجب ‫أن أحصل عليه لعمل اسكواش. 310 00:17:11,733 --> 00:17:13,701 ‫لن تقومي بالوقت الذي ‫أوصى به المدرب؟ 311 00:17:14,669 --> 00:17:15,703 ‫لا. 312 00:17:16,303 --> 00:17:17,437 ‫لم أكن أحاول بهذه الجدية حقًا 313 00:17:17,471 --> 00:17:18,506 ‫، لذلك لا أعتقد أنها دقيقة جدًا. 314 00:17:21,576 --> 00:17:22,944 ‫7:59 يبدو ممكنًا. 315 00:17:28,348 --> 00:17:30,552 ‫7:59 ، 7:59. 316 00:17:32,754 --> 00:17:34,722 ‫7:59. 317 00:17:37,357 --> 00:17:38,526 ‫7:59. 318 00:19:52,860 --> 00:19:55,328 ‫7:55 ،( دال). ليس سيئا. 319 00:19:59,067 --> 00:20:01,936 ‫7:49 ، (بريل). ‫أنتما الاثنان على لفة. 320 00:20:02,302 --> 00:20:05,073 ‫عمل جيد ، يا مبتدئين. 321 00:20:08,176 --> 00:20:09,677 ‫فوق ، سيداتي ، فوق! 322 00:20:09,711 --> 00:20:11,946 ‫كما قال (أونك) ، 323 00:20:12,379 --> 00:20:13,948 ‫"امشي بها". 324 00:20:28,420 --> 00:20:29,823 ‫عمل جيد ، (دال). 325 00:20:29,864 --> 00:20:32,100 ‫خذي وقتك. لقد تستحقين ذلك. 326 00:20:33,768 --> 00:20:35,503 ‫اراك في غرفة الوزن. 327 00:20:37,370 --> 00:20:38,906 ‫هيا لنذهب يا آنيسات. 328 00:21:38,232 --> 00:21:40,300 ‫- حسنا شكرا لك. ‫- حسنا. 329 00:21:40,333 --> 00:21:42,036 ‫لقد تعلمنا الكثير. 330 00:21:44,471 --> 00:21:45,540 ‫شكرا لك. وداعا. 331 00:21:45,573 --> 00:21:47,008 ‫اتركِ قميصكِ 332 00:21:47,440 --> 00:21:48,643 ‫(دال). 333 00:21:49,458 --> 00:21:52,629 ‫التجديف ليس للجميع. 334 00:21:52,780 --> 00:21:54,649 ‫إنه التزام من الوقت الكبير. 335 00:21:55,249 --> 00:21:57,552 ‫ليس كل شخص على استعداد ‫للذهاب إلى أبعد من ذلك. 336 00:21:57,785 --> 00:22:00,988 ‫لكني كذلك ، إذا كان بإمكانك فقط ‫أن تمنحني فرصة في أي شيء. 337 00:22:01,022 --> 00:22:03,724 ‫أعني ، أنا... ربما يمكنني ‫البقاء بعد ذلك أو لاحقًا... 338 00:22:03,758 --> 00:22:05,458 ‫لا ، لا ، استرخي ، استرخي. 339 00:22:05,601 --> 00:22:09,138 ‫ما أقصده هو ‫سباق القوارب في أسبوع واحد. 340 00:22:09,697 --> 00:22:11,199 ‫اعتقدت أنها كانت ثلاثة... ‫ثلاثة أسابيع. 341 00:22:11,505 --> 00:22:13,340 ‫لا ، لا ، سباق القوارب ‫للمبتدئين في ثلاثة أسابيع. 342 00:22:13,366 --> 00:22:15,670 ‫فريق الجامعة في أسبوع واحد. 343 00:22:15,703 --> 00:22:17,004 ‫نحن نشكل أربعة جدد وليس لدي 344 00:22:17,038 --> 00:22:19,740 ‫ليس لدى عدد كافى من لملأها 345 00:22:19,774 --> 00:22:22,944 ‫لذلك ستبدين التدرب مع الفريق في 346 00:22:22,977 --> 00:22:25,847 ‫الصباح ، إذا أردت ، ‫كل يوم من الأسبوع القادم. 347 00:22:27,114 --> 00:22:29,584 ‫- أنا؟ ‫- نعم انت. إن أردتِ. 348 00:22:30,551 --> 00:22:32,119 ‫انظري ، إنه ضعف العمل ‫الذي تقوم به الآن ، يجب أن 349 00:22:32,153 --> 00:22:34,487 ‫تكون هناك في البحيرة في ‫الساعة 5 صباحًا كل يوم. 350 00:22:34,522 --> 00:22:37,024 ‫بالإضافة إلى ذلك ، يتداخل ‫سباق القوارب مع استراحة 351 00:22:37,050 --> 00:22:38,350 ‫الخريف ، وبصراحة ، هذا ‫يثير استياء الكثير من الفتيات. 352 00:22:38,391 --> 00:22:39,861 ‫- لذلك لا أريد... ‫- لا يهمني. 353 00:22:39,894 --> 00:22:41,996 ‫أنا لا أهتم ، أستطيع... ‫أستطيع أن أفعل ذلك. أستطيع ذلك. 354 00:22:42,296 --> 00:22:43,731 ‫أنا... أحب أن أفعل ذلك. 355 00:22:44,397 --> 00:22:45,566 ‫ رائعة. 356 00:22:46,167 --> 00:22:48,002 ‫حسنا. اخرجي من هنا. ‫افسحي مكاناً. 357 00:22:50,004 --> 00:22:52,173 ‫المبتدئ الوحيد الذي ‫انتقل إلى الجامعة. 358 00:22:53,674 --> 00:22:54,909 ‫اجل. 359 00:22:55,977 --> 00:22:57,712 ‫حسنًا ، مزدوج. 360 00:22:58,012 --> 00:22:59,347 ‫يتدربون في الساعة 5 صباحًا. 361 00:23:00,882 --> 00:23:02,149 ‫5 صباحا؟ 362 00:23:02,183 --> 00:23:03,885 ‫اعتقدت أن الممارسات ‫كانت في فترة بعد الظهر. 363 00:23:03,918 --> 00:23:06,486 ‫الفرق تفعل ذلك يومان. 364 00:23:07,355 --> 00:23:09,190 ‫- تمام. ‫- متى يفترض أن تنامي؟ 365 00:23:09,757 --> 00:23:11,893 ‫نعم. تمام. أنا أحبك. 366 00:23:12,660 --> 00:23:13,694 ‫وداعا. 367 00:23:28,075 --> 00:23:30,244 ‫مرحبا. كيف الحال؟ 368 00:23:30,278 --> 00:23:32,813 ‫يو ، امم... سأذهب ‫إلى الفراش قريبًا ، 369 00:23:32,847 --> 00:23:34,048 ‫لكن هل تريدين مرافتقي غدا؟ 370 00:23:34,382 --> 00:23:37,852 ‫أم... أنا... في الواقع 371 00:23:37,885 --> 00:23:40,087 ‫سوف أتدرب مع الجامعة غدًا. 372 00:23:40,121 --> 00:23:42,455 ‫ هذا ما أعنيه. أنا أيضا. 373 00:23:42,489 --> 00:23:44,392 ‫أخبرني المدرب (بيت) أنك ‫المبتدئ الآخر الذي سيصعد. 374 00:23:44,424 --> 00:23:46,394 ‫أتريدين أن نلتقي خارج قاعة ‫(تيرنر) في الساعة 4:30؟ 375 00:23:47,561 --> 00:23:49,597 ‫اجل. تمام. رائع. 376 00:23:49,630 --> 00:23:50,631 ‫رائع. 377 00:24:22,229 --> 00:24:23,631 ‫ربما أخطأنا في الوقت؟ 378 00:24:23,898 --> 00:24:25,599 ‫قال البريد الإلكتروني ‫بالتأكيد 5 صباحًا. 379 00:24:29,437 --> 00:24:30,470 ‫ماذا لو كانوا ‫يعبثون معنا؟ 380 00:24:32,840 --> 00:24:34,642 ‫يا إلهي ، من الأفضل ألا ‫يكون هناك بعض الهراء المقزز. 381 00:24:35,242 --> 00:24:36,677 ‫أنت وأنا يجب أن نبقى معا. 382 00:24:37,078 --> 00:24:39,880 ‫اممم... لماذا ‫يعبثون معنا؟ 383 00:24:40,305 --> 00:24:42,975 ‫أه لأن الجامعة لا تريد أن 384 00:24:43,017 --> 00:24:44,151 ‫تقضم لحومها من كعوبها. 385 00:24:45,453 --> 00:24:47,121 ‫وجميع المبتدئين ‫الآخرين ، هم فقط مثل ، 386 00:24:47,621 --> 00:24:49,156 ‫"أوه ، نعم ، مرح داخلي. 387 00:24:49,690 --> 00:24:50,725 ‫أوه ، كالبطات . ‫أوه ، أصدقاء. 388 00:24:52,960 --> 00:24:54,128 ‫نحن في الواقع بحاجة إلى هذا الهراء. 389 00:24:55,596 --> 00:24:57,064 ‫يا إلهي ، عندما تواصل ‫معي المدرب (بيت) وقال 390 00:24:57,098 --> 00:24:58,733 ‫بشكل أساسي إنني ‫سأحصل على منحة دراسية ، 391 00:24:59,934 --> 00:25:01,902 ‫أعني ، أنا لست متدينه ‫، لكنني ، مثل ، اللعنة. 392 00:25:03,871 --> 00:25:05,406 ‫أيضًا ، (راشيل) عاهرة صغيرة ، 393 00:25:05,439 --> 00:25:07,074 ‫لم تهتم عندما ‫عرضوا عليها المكان. 394 00:25:08,309 --> 00:25:10,711 ‫لقد حجزت للتو رحلة ‫لقضاء عطلة الخريف. 395 00:25:11,946 --> 00:25:13,147 ‫ربما تكون من الدرجة الأولى أيضًا. 396 00:25:14,382 --> 00:25:15,750 ‫العاهرة الفضيه 397 00:25:16,851 --> 00:25:18,085 ‫بصراحة ، استراحة حظك. 398 00:25:18,386 --> 00:25:20,087 ‫عرضوا المكان على (راشيل)؟ 399 00:25:20,821 --> 00:25:21,856 ‫نعم. 400 00:25:25,192 --> 00:25:27,495 ‫لكن ، بصراحة ، هي الخاسرة. 401 00:25:28,362 --> 00:25:30,264 ‫وأنت تحاولين أكثر من ‫ذلك بكثير ، لذلك... 402 00:25:31,565 --> 00:25:33,067 ‫من المؤكد أن القرف ‫بحاجة إليها أكثر منها أيضًا. 403 00:25:39,140 --> 00:25:40,509 ‫هؤلاء المبتدئين سوف ‫يسقطون مثل الذباب. 404 00:25:40,541 --> 00:25:41,909 ‫أنا أعلم أنه. أنا فقط... 405 00:25:42,476 --> 00:25:43,512 ‫اعرف. 406 00:25:44,645 --> 00:25:46,013 ‫ابذلي جهدكِ؟ اختفي. 407 00:25:46,647 --> 00:25:48,616 ‫(راشيل)؟ سوف تختفي. 408 00:26:11,772 --> 00:26:13,207 ‫أجل. أجل. 409 00:26:14,275 --> 00:26:15,309 ‫أجل؟ 410 00:26:17,611 --> 00:26:20,147 ‫من الأفضل فعل ذلك مع شخص آخر. 411 00:26:20,181 --> 00:26:21,982 ‫أتعلمين؟ طريقة أكثر متعة. 412 00:26:23,728 --> 00:26:25,052 ‫نحن لها. أتعلمين ؟ 413 00:26:41,635 --> 00:26:43,070 ‫هيا 414 00:26:51,412 --> 00:26:52,746 ‫أنتم متأخرون أيها المبتدئين. 415 00:26:52,780 --> 00:26:53,948 ‫نعم ، آسفون ، كنا فقط... 416 00:26:53,981 --> 00:26:55,584 ‫طالبة أربعة هنا. 417 00:26:58,752 --> 00:27:01,055 ‫حسنًا ، سنشكل شطائر ‫من المبتدئين هذا الأسبوع. 418 00:27:01,355 --> 00:27:03,224 ‫(مور) ، أربعة. (دال) ، أنتِ ثلاثة. 419 00:27:03,264 --> 00:27:04,566 ‫لقد ركبتِ في الميمنة ‫من قبل ، أليس كذلك؟ 420 00:27:04,593 --> 00:27:06,360 ‫نعم ، لقد ركبتُ الميمنة ‫من قبل ، وجهة المرسى ، 421 00:27:06,393 --> 00:27:08,429 ‫لذا يمكنني القيام ‫بالأمرين معًا. أيهما تريد. 422 00:27:09,163 --> 00:27:10,631 ‫لذا ،(دال) ثلاثة. 423 00:27:11,165 --> 00:27:13,033 ‫(ميتشل) ، اثنان. (بريل) ‫، لكٍ العقدة ، حسنًا؟ 424 00:27:13,575 --> 00:27:15,143 ‫حسنًا ، أسرعوا واجلبوا القارب. 425 00:27:15,169 --> 00:27:16,704 ‫أنا عالقه معكم ‫ياحمقى هذا الأسبوع. 426 00:27:16,737 --> 00:27:19,006 ‫لا تغضبوني. 427 00:27:19,173 --> 00:27:20,307 ‫أي شخص يرى البرق؟ 428 00:27:21,342 --> 00:27:22,743 ‫لا؟ حسنًا ، تقول لي انه مخيف. 429 00:27:22,776 --> 00:27:24,513 ‫ألن أتعرض للصعق ‫بالكهرباء لقارب طالبة. 430 00:27:28,082 --> 00:27:30,284 ‫ اختارو الثقب. مستعدون؟ 431 00:27:31,018 --> 00:27:32,153 ‫صف. 432 00:27:33,187 --> 00:27:34,589 ‫انتظروا. 433 00:27:34,631 --> 00:27:36,098 ‫حسنًا ، أيها المبتدئين ‫، اختر المثقاب. 434 00:27:36,123 --> 00:27:37,825 ‫الأذرع اولا ، ثم ‫الذراعين والجسم ، ثم 435 00:27:37,858 --> 00:27:39,426 ‫ربع الجانب ، ونصف الضلع ‫، والجانب الكامل. 436 00:27:39,460 --> 00:27:41,795 ‫فهمتم؟ تمام. مستعدون؟ صف. 437 00:27:44,465 --> 00:27:46,233 ‫انتم الأربعة ، انتبهوا يديكم! 438 00:27:46,767 --> 00:27:48,969 ‫- يا إلهي. ‫-...كليا. 439 00:27:49,203 --> 00:27:51,705 ‫و اثنان. واحد. 440 00:27:53,007 --> 00:27:54,041 ‫اثنين. 441 00:27:58,679 --> 00:28:00,447 ‫يا الهي ، يا مبتدئين ، ‫أنتم تديرون القارب كله. 442 00:28:00,481 --> 00:28:01,849 ‫دفعة خفيفة. 443 00:28:02,816 --> 00:28:04,084 ‫بهدوء. 444 00:28:04,718 --> 00:28:06,854 ‫أتعلمون؟ تبا لهذا ، اللعنة ، انتظروا. 445 00:28:06,887 --> 00:28:08,355 ‫تحققوا من ذلك. 446 00:28:08,649 --> 00:28:10,349 ‫برفق. 447 00:28:10,791 --> 00:28:11,926 ‫حسنًا ، يكفي ذلك. 448 00:28:12,159 --> 00:28:13,961 ‫زوج القوس. 449 00:28:13,994 --> 00:28:15,262 ‫إستعدوا. 450 00:28:15,829 --> 00:28:16,864 ‫صف! 451 00:28:21,468 --> 00:28:23,003 ‫وصلت للأعلى 452 00:28:23,037 --> 00:28:24,939 ‫هذا ما أتحدث عنه. 453 00:28:24,972 --> 00:28:27,274 ‫هذا ما يبدو عليه. ‫انظر ، إنها طبيعية. 454 00:28:27,308 --> 00:28:28,677 ‫الآخر ليس كذلك. 455 00:28:29,410 --> 00:28:30,911 ‫مقعد ثلاثة ، حرر القارب. 456 00:28:54,501 --> 00:28:56,036 ‫يا مبتدئه في الخلف ، ‫خلف الطلاب الجدد. 457 00:28:56,070 --> 00:28:57,871 ‫هيا 458 00:29:02,677 --> 00:29:04,144 ‫في الخلف ، هناك 459 00:29:11,919 --> 00:29:13,921 ‫حسنًا ، لا مزيد من القرف ‫في الحافلة ، يا ناس. 460 00:29:13,954 --> 00:29:15,990 ‫(ثيلما) ، أنا أتحدث معك. ‫لا أريد أن أشمها. 461 00:29:16,257 --> 00:29:17,891 ‫لا يامبتدئه في الخلف. 462 00:29:18,058 --> 00:29:19,293 ‫اللعنة عليك ، نحن فريق. 463 00:29:20,127 --> 00:29:21,495 ‫هل أنا على حق يا رفاق؟ تعالي. 464 00:30:21,488 --> 00:30:23,123 ‫هيا! هيا! 465 00:30:37,772 --> 00:30:39,306 ‫- ماء؟ ‫- لا ، لا ، انتظر. 466 00:30:41,275 --> 00:30:42,409 ‫كيف تسير الامور اليوم؟ 467 00:30:42,876 --> 00:30:44,144 ‫سمعت أنك أمسكتِ سلطعون ، هاه؟ 468 00:30:44,978 --> 00:30:46,046 ‫هذا يحدث 469 00:30:46,681 --> 00:30:48,849 ‫كيف كان الأمر على الرغم من ذلك؟ ‫اليوم؟ سباقك الأول؟ 470 00:30:48,974 --> 00:30:50,910 ‫حسنًا ، بالنظر إلى أنه ‫كان خطأي خسرنا ،... 471 00:30:50,951 --> 00:30:53,120 ‫ليس ذنب الشخص ‫الذي اصطاد السلطعون. 472 00:30:53,168 --> 00:30:55,605 ‫هذا يعني أن التقنية على ‫القارب بأكمله متوقفة. 473 00:30:55,790 --> 00:30:58,359 ‫لا أحد يفوز في السباق أو يخسره. 474 00:30:58,526 --> 00:31:01,061 ‫أعتقد أنني تعبت للتو ‫وانزلق مجذافي لذا... 475 00:31:01,696 --> 00:31:03,997 ‫لم أستطع الشعور بساقي ، و ، 476 00:31:04,298 --> 00:31:05,600 ‫فقط بحاجة إلى أن اصبح أقوى. 477 00:31:05,800 --> 00:31:08,570 ‫هل يمكنك أن تمنحي نفسك ‫استراحة من فضلك؟ 478 00:31:09,169 --> 00:31:11,105 ‫عندما تركزي على أسلوبك 479 00:31:11,138 --> 00:31:12,873 ‫قليلاً ، سيأتي. وتذكري ما قلته. 480 00:31:12,906 --> 00:31:15,543 ‫يستغرق الأمر 10000 ‫ساعة لتصبح خبيرًا. 481 00:31:15,569 --> 00:31:18,104 ‫لقد بدأتِ للتو حرفيا. 482 00:31:18,847 --> 00:31:20,080 ‫الاسترخاء. 483 00:31:22,550 --> 00:31:24,084 ‫سوف تفعلين؟ 484 00:31:25,085 --> 00:31:26,220 ‫أنا فقط سأذهب إلى الحمام. 485 00:31:26,253 --> 00:31:27,856 ‫حسنا. 486 00:32:03,357 --> 00:32:05,527 ‫يا إلهي ، تحركوا. ‫ايها الناس أسرع. 487 00:32:05,560 --> 00:32:06,728 ‫حسنًا ، أيتها العاهرة. 488 00:32:20,240 --> 00:32:21,942 ‫مرحبا بكم يامبتدئين. 489 00:32:22,209 --> 00:32:23,944 ‫أول ممارسة لكم مع الفريق. 490 00:32:24,278 --> 00:32:26,246 ‫حسنًا ، بالنسبة لمعظمكم. 491 00:32:27,882 --> 00:32:30,083 ‫يافريق ، المبتدئين سوف يمارسون... 492 00:32:30,117 --> 00:32:32,219 ‫- انتم ، استمعوا. ‫- آسفه. 493 00:32:32,252 --> 00:32:33,521 ‫لو سمحت. شكرا لك. 494 00:32:33,888 --> 00:32:35,956 ‫المبتدئين سوف يتدرب ‫معنا حتى العام الجديد. 495 00:32:36,323 --> 00:32:37,991 ‫أريدكم أن تكونوا قدوة لهم. 496 00:32:38,560 --> 00:32:40,194 ‫حسنا. 497 00:32:41,596 --> 00:32:43,598 ‫أريدكم أن تكونوا قدوة لهم. 498 00:32:44,658 --> 00:32:46,225 ‫أظهروا لهم مدى صعوبة عملكم. 499 00:32:46,266 --> 00:32:48,435 ‫أظهروا لهم كيف يبدو ‫القتال من أجل 500 00:32:48,469 --> 00:32:51,104 ‫PR 2K ، وتذكروا أن ‫بعضهم قد يُرفع يومًا ما. 501 00:32:52,139 --> 00:32:53,373 ‫سيكونون جزءًا من فريقكم ، 502 00:32:54,107 --> 00:32:55,209 ‫ومنافسيكم. 503 00:32:56,410 --> 00:32:58,111 ‫إنه دافع جيد للذهاب ‫إلى العام الجديد. 504 00:32:58,412 --> 00:32:59,446 ‫للجميع. 505 00:33:02,650 --> 00:33:03,918 ‫حسنا. 506 00:33:03,952 --> 00:33:05,920 ‫ضعوا أغراضك بعيدًا تعرقوا واستعدوا للإحماء 507 00:33:05,954 --> 00:33:07,454 ‫(بريل) ، هل لدينا مشكلة اليوم؟ 508 00:33:07,488 --> 00:33:08,923 ‫- لا ‫- جيد. 509 00:33:12,170 --> 00:33:13,169 ‫مستعده 510 00:33:13,193 --> 00:33:14,829 ‫يا إلهي ، لقد ولدت مستعده. 511 00:33:16,296 --> 00:33:17,464 ‫منذ وقت طويل يا رفيقتي. 512 00:33:17,599 --> 00:33:18,633 ‫اجل. 513 00:33:19,667 --> 00:33:20,835 ‫هل انت مستعده؟ 514 00:33:21,168 --> 00:33:22,369 ‫نعم اظن ذلك. 515 00:33:24,965 --> 00:33:26,398 ‫هذا مكاني. 516 00:33:26,608 --> 00:33:27,909 ‫المبتدئين في الخلف. 517 00:33:33,781 --> 00:33:36,149 ‫المبتدئين في الخلف. 518 00:33:36,183 --> 00:33:38,653 ‫آسفه أنا... لم أكن أعرف. 519 00:34:37,719 --> 00:34:39,721 ‫فقط خذي بعض الوقت ، حسنا؟ 520 00:34:39,747 --> 00:34:40,982 ‫- (بيت)! ‫- حسنا. 521 00:34:50,959 --> 00:34:52,292 ‫اللعنة. 522 00:35:10,110 --> 00:35:11,813 ‫نحن ذاهبون إلى المدرب ، يامبتدئه. 523 00:35:15,449 --> 00:35:17,284 ‫بالأرض (دال). 524 00:35:18,118 --> 00:35:20,622 ‫ليس عليك أن تقتلي نفسك في ‫آخر 2K من الفصل الدراسي. 525 00:35:21,288 --> 00:35:22,924 ‫يعرف المدربون أن الجميع ‫سيء في هذا الوقت من العام. 526 00:35:22,957 --> 00:35:24,424 ‫لا يزال غير كاف. 527 00:35:24,926 --> 00:35:26,628 ‫لن تحصلي أبدًا على سبع 528 00:35:26,661 --> 00:35:28,462 ‫دقائق 2K إذا كان هذا ما تعتقدينه. 529 00:35:28,495 --> 00:35:30,130 ‫أنت فقط لم تخلقي من أجلها. 530 00:35:30,665 --> 00:35:33,300 ‫الى جانب ذلك ، وصلتي الى 7:45. 531 00:35:33,500 --> 00:35:34,535 ‫أفضل وقت للمبتدئين. 532 00:35:34,569 --> 00:35:36,804 ‫7: 45.5. 533 00:35:38,006 --> 00:35:39,607 ‫ولم يتبق سوى خمسة مبتدئين. 534 00:35:40,407 --> 00:35:41,643 ‫حسنًا ، بافتراض أننا ‫نجري سباقات المقاعد ، فمن 535 00:35:41,676 --> 00:35:43,544 ‫المحتمل أن ينتهي بك الأمر ‫في 2V ، على أي حال. 536 00:35:43,578 --> 00:35:44,612 ‫ماذا؟ 537 00:35:49,517 --> 00:35:50,885 ‫لا تهم التقنية في التمرين 538 00:35:50,918 --> 00:35:52,053 ‫، لكنها مهمة في الماء. 539 00:35:52,452 --> 00:35:53,721 ‫ومن ثم ، فإن السباق ‫على المقاعد لمعرفة 540 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 ‫من الذي يجعل القارب ‫يتحرك بشكل أسرع. 541 00:35:56,624 --> 00:35:57,992 ‫حسنًا ، إذن؟ 542 00:35:58,685 --> 00:36:02,989 ‫حسنًا ، إذن يتسابق شخصان ‫ضد بعضهما البعض في أربع ، 543 00:36:03,665 --> 00:36:04,766 ‫أدي جزاً واحداً 544 00:36:04,799 --> 00:36:06,000 ‫ثم يتبادل الاشخاص سباق المقاعد ، 545 00:36:06,034 --> 00:36:07,535 ‫لكن باقي أفراد الطاقم ‫يظلون على حالهم ، 546 00:36:07,802 --> 00:36:09,904 ‫ مرة أخرى ، قوم ‫أجري الحسابات ، كذا وكذا. 547 00:36:10,170 --> 00:36:11,304 ‫لذلك أنت تقولين أنني بحاجة ‫إلى الجلوس في السباق. 548 00:36:11,338 --> 00:36:13,407 ‫غريبه الأطوار ، اهدئي. إنها دراما... 549 00:36:13,440 --> 00:36:15,143 ‫آه! لا تبولي علي. 550 00:36:16,276 --> 00:36:18,046 ‫بجد ، إنها ‫مدينة الدراما اللعينة. 551 00:36:18,345 --> 00:36:20,081 ‫هذه الفتاة في مدرستي الثانوية تم 552 00:36:20,114 --> 00:36:21,348 ‫طردها من الفريق ‫لمحاولتها رمي واحدة. 553 00:36:21,381 --> 00:36:23,017 ‫لذا ، هل يجب أن أسأل (إدواردز)؟ 554 00:36:23,450 --> 00:36:25,520 ‫يمكنني أن أطلب ، مثل ، الأسبوع المقبل. 555 00:36:27,155 --> 00:36:28,923 ‫يلا ، أنت لا تطلب ‫الهراء من (إدواردز). 556 00:36:30,124 --> 00:36:31,926 ‫علاوة على ذلك ، سمعت ‫أنها تفعلهم كل عطلة 557 00:36:31,959 --> 00:36:33,193 ‫ربيعية لوضع اللمسات ‫الأخيرة على التشكيلات. 558 00:36:33,368 --> 00:36:35,403 ‫- إذن هذه هي فرصتي. ‫- لا. 559 00:36:35,630 --> 00:36:36,998 ‫اختبارات 2K ERG مهمة. 560 00:36:37,031 --> 00:36:39,366 ‫سباق المقعد ، الصفوف ‫الغبية حول البحيرة. 561 00:36:40,134 --> 00:36:42,103 ‫يأخذ (إدواردز) هذه ‫الاختبارات على محمل الجد. 562 00:36:42,970 --> 00:36:44,237 ‫تبقي فقط تفعلي ما تفعلونه. 563 00:36:45,238 --> 00:36:47,175 ‫لكن ، استرخي. 564 00:36:58,886 --> 00:37:00,722 ‫يتبادل متسابقو المقاعد ، ‫ويبقى باقي الطاقم على حاله... 565 00:37:11,099 --> 00:37:13,901 ‫يتبادل متسابقو المقاعد ، ‫ويبقى باقي الطاقم على حاله 566 00:37:13,926 --> 00:37:15,393 ‫ مرة أخرى ، قومي ‫أجري الحسابات ، كذا وكذا. 567 00:38:08,856 --> 00:38:10,224 ‫راجعتيها ثلاث مرات. 568 00:38:10,258 --> 00:38:12,193 ‫لقد كنت هنا لمدة ‫ساعتين و 44 دقيقة. 569 00:38:12,492 --> 00:38:13,528 ‫أنا ذاهبه الى المنزل. 570 00:38:14,294 --> 00:38:15,696 ‫لا يزال لدي ست دقائق. 571 00:38:16,496 --> 00:38:17,632 ‫مهلا! 572 00:38:17,665 --> 00:38:19,332 ‫يجب أن تعرف متى تستقيل. 573 00:38:34,481 --> 00:38:35,983 ‫اللعنة! 574 00:39:29,170 --> 00:39:30,972 ‫- (دال)؟ ‫- اهلا ، أيها المدرب ، مرحبًا. 575 00:39:31,005 --> 00:39:32,673 ‫- كنت فقط... ‫- لقد كنت... 576 00:39:32,907 --> 00:39:35,375 ‫ألا يجب أن تكون محشورًا ‫في مكتبة في مكان ما 577 00:39:35,408 --> 00:39:37,011 ‫- تدرس الآن؟ ‫- اجل. 578 00:39:37,044 --> 00:39:39,113 ‫وهناك سبب لعدم وجود ‫ممارسات أثناء الامتحانات. 579 00:39:39,347 --> 00:39:41,115 ‫NCAA أسباب ولكن لا أعرف 580 00:39:41,148 --> 00:39:42,382 ‫نحن نهتم بك أيضا ‫على الأقل أنا كذلك. 581 00:39:42,415 --> 00:39:45,219 ‫- اجل. ‫- أنت طالبة رياضية ، (دال). 582 00:39:45,385 --> 00:39:48,356 ‫الطالب يأتي أولاً ، ‫لذا هل تكرري بعدي. 583 00:39:49,056 --> 00:39:52,293 ‫طالب رياضي. أنا طالب رياضي. 584 00:39:52,334 --> 00:39:57,573 ‫لقد أجريت للتو 2K و PR. ‫ رائعة. 585 00:39:57,598 --> 00:39:59,634 ‫نعم ، أنا فقط... ‫أحاول أن أتحسن. 586 00:39:59,767 --> 00:40:01,202 ‫قبل أن تفعل ذلك ، لماذا لا... 587 00:40:01,903 --> 00:40:03,004 ‫لا تتريكني معلق. 588 00:40:03,037 --> 00:40:04,972 ‫الوزن معدل ، أعتقد أنه ، آه... 589 00:40:05,339 --> 00:40:06,974 ‫- لا بأس. ‫- الوزن المعدل؟ 590 00:40:07,008 --> 00:40:08,175 ‫ماذا؟ من أين تعلمت ذلك؟ 591 00:40:08,209 --> 00:40:09,877 ‫حسنًا ، لقد فكرت... 592 00:40:09,911 --> 00:40:11,478 ‫قد يتم تعويض القوة الناتجة 593 00:40:11,512 --> 00:40:13,147 ‫عن مجدف أقوى من خلال وزنه 594 00:40:13,180 --> 00:40:16,183 ‫إذا تم دفع قاربهم في ‫الماء أكثر من وزنهم. 595 00:40:16,217 --> 00:40:17,985 ‫لأنه كلما زادت ‫مساحة سطح القارب في 596 00:40:18,019 --> 00:40:19,787 ‫الماء ، كلما تسبب ‫الاحتكاك في إبطاء القارب. 597 00:40:20,420 --> 00:40:22,023 ‫إذا كان هناك تعديل للوزن... 598 00:40:22,056 --> 00:40:23,423 ‫حاسبات تعديل الوزن. 599 00:40:23,456 --> 00:40:26,327 ‫انظري ، لا تركزي ‫على الأرقام ، حسناً؟ 600 00:40:26,426 --> 00:40:28,329 ‫هذا يكفي لدفعني للجنون. أنا... 601 00:40:29,630 --> 00:40:31,866 ‫اممم ، نعم ، حسنًا ، أنا ‫آخذ فصل الشتاء الصغير ، 602 00:40:31,899 --> 00:40:33,634 ‫لذلك على الأقل بهذه الطريقة يمكنني ‫على الأقل استخدام غرفة التمرين. 603 00:40:33,901 --> 00:40:35,102 ‫اريد ان اصبح اقوى 604 00:40:35,703 --> 00:40:37,672 ‫أه ،لدي نصيحة لكِ يا (دال). 605 00:40:37,705 --> 00:40:39,941 ‫لا يتعلق الأمر بالقوة فقط. 606 00:40:40,374 --> 00:40:42,677 ‫وأنت تستخدمين غرفة التمرين 607 00:40:42,710 --> 00:40:44,078 ‫لأنك تأخذ فصل الشتاء ، 608 00:40:44,111 --> 00:40:46,347 ‫أم أنك تأخذ فصل الشتاء 609 00:40:46,380 --> 00:40:48,082 ‫فقط حتى تتمكني من ‫استخدام غرفة التمرين؟ 610 00:40:48,115 --> 00:40:49,750 ‫لا أريد حتى أن أعرف ‫ما إذا كان هذا هو الجواب. 611 00:40:49,784 --> 00:40:52,586 ‫أنا... أريد أن أفعل 2Ks ‫كل يوم في هذه الاستراحة. 612 00:40:52,887 --> 00:40:55,990 ‫سأغلق غرفة التمرين بسلسلة. 613 00:40:56,023 --> 00:40:57,291 ‫يوجد اجهرة في صالة الألعاب الرياضية. 614 00:40:57,325 --> 00:40:59,226 ‫يا إلهي ، أنت... 615 00:40:59,260 --> 00:41:00,661 ‫كثيرا. 616 00:41:00,761 --> 00:41:02,530 ‫حسنا. اممم... 617 00:41:04,565 --> 00:41:06,534 ‫يمكن... 618 00:41:07,663 --> 00:41:09,904 ‫ربما يمكنك قضاء بعض الوقت في 619 00:41:09,937 --> 00:41:11,305 ‫العزلة ، والعمل ‫على بعض التقنيات. 620 00:41:11,806 --> 00:41:13,307 ‫لم أكن أعلم أنه سُمح لي ‫بالتجديف أثناء الاستراحة. 621 00:41:13,341 --> 00:41:14,875 ‫- أنا سأفعلها. ‫- حسنا ، عادة ، 622 00:41:14,909 --> 00:41:16,277 ‫هو مخصص للفتيات ذوات 623 00:41:16,310 --> 00:41:17,712 ‫الخبرة وعادة ما يتم في الصيف ، 624 00:41:17,745 --> 00:41:19,280 ‫لأن القارب سهل الانقلاب. 625 00:41:19,413 --> 00:41:21,481 ‫حسنًا ، سأكون حذره ، ‫سأبقى قريبه من الرصيف. 626 00:41:21,515 --> 00:41:23,317 ‫لست انا يجب ان تقنعي 627 00:41:24,452 --> 00:41:25,553 ‫المدربه (إدواردز). 628 00:41:25,586 --> 00:41:27,121 ‫عليها أن تفتح مخزن القوارب. 629 00:41:29,323 --> 00:41:31,058 ‫- لا تستطيع أن تفعل ذلك؟ ‫- لا. 630 00:41:31,250 --> 00:41:33,586 ‫لدي واجب زيارة لصهري ، 631 00:41:33,627 --> 00:41:35,429 ‫وهو الشيء الخاص بي ، 632 00:41:35,463 --> 00:41:36,731 ‫ولكن ، على أي حال ، لا. 633 00:41:37,031 --> 00:41:38,498 ‫انها الرئيسة. 634 00:41:38,532 --> 00:41:40,901 ‫وهي تعيش على مسافة ‫قريبة من غرفة القارب ، لذا 635 00:41:40,935 --> 00:41:42,870 ‫، لا أعرف ، لماذا لا ‫ترسلين لها رسالة نصية. 636 00:41:43,137 --> 00:41:44,338 ‫أنا متأكد من أنها سوف ‫تسمح لك بالدخول مباشرة. 637 00:41:44,638 --> 00:41:47,341 ‫لماذا لا أتفاجأ برؤيتك ‫هنا أثناء الاستراحة؟ 638 00:41:47,441 --> 00:41:48,476 ‫أنت هنا. 639 00:41:49,877 --> 00:41:51,012 ‫ماذا لديكِ يوم السبت؟ 640 00:41:51,212 --> 00:41:52,246 ‫لماذا؟ 641 00:41:52,446 --> 00:41:53,914 ‫عزف مجموعة صغيرة من موسيقى الروك 642 00:41:53,948 --> 00:41:55,750 ‫في ريد دوج التاريخي. ‫يجب أن تاتي. 643 00:41:56,150 --> 00:41:57,585 ‫اعتقدت أنك لا تواعدين الطلاب. 644 00:41:58,285 --> 00:41:59,353 ‫من قال انه كان موعد؟ 645 00:42:52,507 --> 00:42:54,241 ‫نعم أمي. حسنًا ، الخطة هي... 646 00:42:54,275 --> 00:42:56,177 ‫هو أن أقود سيارتي ‫عشية عيد الميلاد 647 00:42:56,210 --> 00:42:58,446 ‫، وبعد ذلك سأعود ‫في يوم عيد الميلاد. 648 00:42:59,747 --> 00:43:02,583 ‫حسنًا ، حسنًا ، في اليوم التالي. 649 00:43:11,959 --> 00:43:13,060 ‫نحن سوف... 650 00:43:14,395 --> 00:43:15,663 ‫لا انا بخير. 651 00:43:15,930 --> 00:43:16,964 ‫بلى. 652 00:43:18,533 --> 00:43:20,301 ‫حسنًا ، لماذا تحدثت إلى (وينونا)؟ 653 00:43:22,136 --> 00:43:23,471 ‫لا. أنا ذاهب إلى الفراش الآن. 654 00:43:27,942 --> 00:43:29,578 ‫بطاقة تعريف. 655 00:43:32,880 --> 00:43:33,914 ‫ادخلي. 656 00:43:50,164 --> 00:43:51,966 ‫- مرحبا. ‫- ماذا يمكن أن أحضر لك؟ 657 00:43:51,999 --> 00:43:53,634 ‫اممم ، هل يمكنني الحصول ‫على مشروب فودكا من فضلك. 658 00:43:58,607 --> 00:44:00,174 ‫حسنًا ، ألست مليئة بالمفاجآت. 659 00:44:01,976 --> 00:44:02,943 ‫هل أنتِ في سن الرشد؟ 660 00:44:02,977 --> 00:44:04,546 ‫أه أنا هنا صحيح؟ 661 00:44:04,579 --> 00:44:05,813 ‫دعوتك وأنت تتوقع أن 662 00:44:05,846 --> 00:44:07,549 ‫يتم إبعادك عند الباب. 663 00:44:07,815 --> 00:44:09,049 ‫حسنا إذا. 664 00:44:12,186 --> 00:44:13,654 ‫مهلا. مهلا. 665 00:44:14,188 --> 00:44:15,990 ‫كنت أمزح فقط. أنا فقط أمزح. 666 00:44:16,457 --> 00:44:17,491 ‫حسنا نوعا ما. 667 00:44:18,459 --> 00:44:19,460 ‫- خمس دقائق. ‫- تمام. 668 00:44:19,493 --> 00:44:20,895 ‫- سأراك بعد ذلك؟ ‫- تمام. 669 00:44:21,695 --> 00:44:22,796 ‫شكرا لك. 670 00:44:25,960 --> 00:44:27,668 ‫حسنًا يا رفاق ، ‫هذه الأغنية التالية 671 00:44:27,701 --> 00:44:29,103 ‫هي في الواقع ‫أغنية جديدة كتبناها. 672 00:44:29,136 --> 00:44:30,337 ‫اتمنى ان تعجبكم. 673 00:44:30,539 --> 00:44:32,907 ‫وبعد ذلك ، لدينا الهزازات 674 00:44:32,940 --> 00:44:34,108 ‫الورقية ، لذا استمروا في ذلك. 675 00:47:58,912 --> 00:48:01,750 ‫فهل هناك نوع من نقاط الضعف ، 676 00:48:01,783 --> 00:48:03,551 ‫هل لديك نوع من الخلل... 677 00:48:21,034 --> 00:48:24,438 ‫شكراً جزيلاً لمقابلتك ‫في وقت مبكر جدًا. 678 00:48:24,606 --> 00:48:25,939 ‫لقد كنت مستيقظه منذ الخامسة. 679 00:48:26,440 --> 00:48:28,710 ‫أردت فقط الحصول على ‫تدريب إضافي لأن الفتيات 680 00:48:28,743 --> 00:48:30,712 ‫الأخريات أكبر بكثير ‫مما أنا عليه الآن. 681 00:48:30,745 --> 00:48:32,980 ‫لا، هؤلاء. 682 00:48:35,949 --> 00:48:37,886 ‫تمام. 683 00:48:39,286 --> 00:48:41,088 ‫انظري ، هل سبق لك أن ‫جذفتِ بمفردكِ من قبل؟ 684 00:48:41,255 --> 00:48:43,123 ‫لأنه إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسوف ‫تنتظري حتى نخرجهم كفريق واحد. 685 00:48:43,155 --> 00:48:44,158 ‫لا أنا تدربت. 686 00:48:45,926 --> 00:48:47,662 ‫- تدربت. ‫- شيء جيد. 687 00:48:47,695 --> 00:48:48,730 ‫الماء بارد. 688 00:48:49,229 --> 00:48:50,330 ‫أرسلي لي رسالة نصية عند الانتهاء. 689 00:48:50,364 --> 00:48:51,599 ‫أعلميني أن القارب عاد سالما. 690 00:48:51,932 --> 00:48:52,966 ‫رائع. 691 00:49:52,827 --> 00:49:54,863 ‫- أنت متأخره ، (دال). ‫- اجل. 692 00:49:56,029 --> 00:49:57,665 ‫كما تعلمين ، الفتيات ‫اللاتي يتجادلن في 693 00:49:57,699 --> 00:49:58,800 ‫الصيف عادة ما يأتين في وقت متأخر. 694 00:49:58,833 --> 00:50:00,969 ‫أجل ، حسنًا ، لدي ‫حصه في الساعة 9:30. 695 00:50:01,001 --> 00:50:03,905 ‫لذا... هل رأيت مظلتي؟ 696 00:50:03,938 --> 00:50:05,673 ‫- لا. ‫- حسنا. 697 00:50:05,974 --> 00:50:07,976 ‫- تعالي إذا رأيتِ البرق. ‫- تمام! 698 00:50:20,822 --> 00:50:22,690 ‫متأخره مرة أخرى ، "دال"؟ 699 00:50:29,531 --> 00:50:31,365 ‫أنا هنا. 700 00:50:34,468 --> 00:50:36,036 ‫لو، يمكنك فقط ‫أن تعطيني المفتاح. 701 00:50:37,237 --> 00:50:38,272 ‫أنت لا تحتاجين إلى مفتاح. 702 00:50:38,573 --> 00:50:39,674 ‫فقط أغلقي الباب. 703 00:50:53,755 --> 00:50:55,924 ‫انظر من جاء في الوقت المحدد وجاف. 704 00:51:35,964 --> 00:51:37,097 ‫تباً 705 00:51:42,604 --> 00:51:44,438 ‫آسفه ، لقد اعتقدت أنه 706 00:51:44,471 --> 00:51:45,940 ‫سيكون أسرع إذا جئت إلى هنا. 707 00:52:05,292 --> 00:52:06,628 ‫افتحي غرفة القارب. 708 00:52:07,061 --> 00:52:08,128 ‫أنت تبدين جيده هناك. 709 00:52:08,896 --> 00:52:10,031 ‫لم أكن أعلم أنك كنت تشاهدين. 710 00:52:11,498 --> 00:52:12,533 ‫هذا هو المهم 711 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 ‫السادسة صباح الاثنين. 712 00:53:35,382 --> 00:53:36,884 ‫أعني ، لماذا يجري مقابلة ‫مع مجموعة كاملة من 713 00:53:36,918 --> 00:53:38,986 ‫العمداء على مائدة العشاء ‫أو شيء من هذا القبيل. 714 00:53:40,521 --> 00:53:42,590 ‫لا أستطيع الحصول على كلمة في الحافة... ‫لا أعرف ما أنا... 715 00:53:43,024 --> 00:53:44,025 ‫- مرحبا. ‫- مرحبا. 716 00:53:44,058 --> 00:53:45,126 ‫كيف حالك'؟ 717 00:53:45,358 --> 00:53:48,096 ‫اممم ، (أليكس) ، هذه (داني) ، المساعدة التقنية. 718 00:53:48,428 --> 00:53:50,665 ‫- انه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم. ‫- مرحبا. سعيدi بلقائك. 719 00:53:50,698 --> 00:53:52,700 ‫نعم ، كلاكما يتابعان ‫الفيزياء ، أليس كذلك؟ 720 00:53:52,734 --> 00:53:55,402 ‫أنا في الواقع دون السن القانونية ، لذا... 721 00:53:57,071 --> 00:53:58,539 ‫أوه. تحت السن القانونية. 722 00:53:58,740 --> 00:54:00,842 ‫هل أنت المساعدة التقنية في صفي 723 00:54:00,875 --> 00:54:02,409 ‫الفصل الدراسي الماضي؟ 724 00:54:02,442 --> 00:54:04,912 ‫أوه ، كان الفصل كبيرًا جدًا. ‫وقد مضى وقت طويل. 725 00:54:04,946 --> 00:54:06,413 ‫حسنًا ، يجب أن يتعرف كلاكما. 726 00:54:06,446 --> 00:54:08,750 ‫(أليكس) أحد علمائنا الرئاسيين. 727 00:54:08,783 --> 00:54:11,886 ‫و(داني) هنا في الواقع دخلت ‫في أفضل مدرسة تختارها. 728 00:54:13,221 --> 00:54:14,989 ‫حقاً؟ تهانينا. 729 00:54:15,723 --> 00:54:16,758 ‫شكرا لك. 730 00:54:18,258 --> 00:54:19,761 ‫هذا هو كارديجان حلو. 731 00:54:20,628 --> 00:54:22,262 ‫هل هذا طابورَ الحمّام ؟ 732 00:54:22,295 --> 00:54:23,497 ‫صحيح. 733 00:54:26,299 --> 00:54:27,434 ‫الجو دافئ هنا. 734 00:54:31,873 --> 00:54:33,841 ‫ماذا ، هل تحبيني الآن بعد ‫أن علمت أنني سأغادر؟ 735 00:54:34,108 --> 00:54:35,576 ‫أنا فقط أنتظر الحمام. 736 00:54:35,977 --> 00:54:37,444 ‫أنت لا تواعدين طلابك ، لذلك... 737 00:54:37,779 --> 00:54:38,946 ‫هناك أيضا ذلك. 738 00:54:47,789 --> 00:54:49,289 ‫أنت لست تلميذيتي بعد الآن. 739 00:55:00,500 --> 00:55:02,036 ‫أوه ، لقد قلت أنك ‫كنت جيده في هذا. 740 00:55:02,069 --> 00:55:03,805 ‫في السنة الأولى من ‫المدرسة الثانوية ، قالت 741 00:55:03,838 --> 00:55:06,240 ‫والدتي إن عليّ التسجيل ‫في بعض فصول الشرف 742 00:55:06,274 --> 00:55:07,975 ‫وبهذه الطريقة يمكنني أن أتحدى 743 00:55:08,009 --> 00:55:09,777 ‫نفسي ، وكان ذلك خطأ فادحًا. 744 00:55:09,811 --> 00:55:11,411 ‫نعم ، بالتأكيد ، آنسة 4.0. 745 00:55:11,444 --> 00:55:13,413 ‫لقد رأيت ما يجب علي ‫فعله للحصول على A. 746 00:55:13,446 --> 00:55:15,082 ‫- مقنع. ‫- عظيم. تمام. 747 00:55:15,116 --> 00:55:16,551 ‫لذلك كنت على وشك الانتقال ‫إلى الخارج ، ولكن كان 748 00:55:16,584 --> 00:55:20,555 ‫هناك هذا متذاكي ‫المستقبل الغادر 749 00:55:21,122 --> 00:55:22,757 ‫الذي كان يتحدث عني دائما. 750 00:55:22,790 --> 00:55:24,192 ‫كان دائمًا ما ينتهي ‫أولاً ، ثم يتفاخر 751 00:55:24,225 --> 00:55:26,227 ‫بتواضع حول كيف ‫أنه لم يدرس أبدًا. 752 00:55:26,260 --> 00:55:27,829 ‫لذلك من الواضح ، عندما سألني ، 753 00:55:27,862 --> 00:55:29,096 ‫- لقد رفضته. ‫- أوه لا. 754 00:55:29,130 --> 00:55:30,832 ‫في هذا الفصل ، استعدنا درجاتنا ، 755 00:55:30,865 --> 00:55:32,399 ‫ورأى أن درجتي ، ‫التي كانت درجة C ، 756 00:55:32,432 --> 00:55:35,002 ‫فقال ، "إذا أخذتي الفصل العادي 757 00:55:35,036 --> 00:55:36,904 ‫، فمن المحتمل أن تحصلي على A." 758 00:55:36,938 --> 00:55:38,471 ‫أوه ، لا لم يفعل. 759 00:55:38,506 --> 00:55:40,942 ‫قررت ، ان انهي امره. كنت ‫سأهزمه في الاختبار التالي. 760 00:55:40,975 --> 00:55:42,143 ‫كنت سأحولها أولاً 761 00:55:42,176 --> 00:55:43,476 ‫وسأحصل على درجة أفضل ، 762 00:55:43,511 --> 00:55:46,247 ‫- لذلك درست و... ‫- وهزمتيه. 763 00:55:46,280 --> 00:55:48,481 ‫حسنًا ، لقد حصلت على ‫C لكنني سلمتها أولاً. 764 00:55:48,883 --> 00:55:50,184 ‫وقد صدمتني ، مثل ، إذا كنت 765 00:55:50,350 --> 00:55:52,352 ‫أسرع وأرتكب كل هذه الأخطاء ، 766 00:55:52,385 --> 00:55:54,155 ‫ثم بالتأكيد يجب عليه ‫أيضًا ، لأنه لا توجد 767 00:55:54,188 --> 00:55:55,422 ‫طريقة ، بغض النظر ‫عن مدى ذكاء هذا الرجل ، 768 00:55:55,455 --> 00:55:56,489 ‫لم يفتقد أحد. 769 00:55:56,524 --> 00:55:58,793 ‫لذلك في المرة ‫القادمة ، أخذت وقتي. 770 00:55:58,826 --> 00:56:01,428 ‫- وهزمتيه. ‫- اه لا. 771 00:56:01,461 --> 00:56:04,198 ‫حسنًا ، لقد حصلت... لقد حصلت ‫على أول درجة B في ذلك الفصل. 772 00:56:04,232 --> 00:56:05,766 ‫تمام؟ لكن في المرة القادمة ، 773 00:56:05,800 --> 00:56:08,936 ‫لقد راجعت الاجابة ‫مرتين ، وأعدت الاختبار ، 774 00:56:08,970 --> 00:56:10,370 ‫- وبعد ذلك... ‫- هزمتيه. 775 00:56:10,403 --> 00:56:11,471 ‫لقد ربطته. 776 00:56:11,505 --> 00:56:13,841 ‫الوقت بعد ذلك... 777 00:56:13,875 --> 00:56:16,544 ‫- لقد هزمتيه. ‫- نعم ، لقد هزمته! 778 00:56:16,577 --> 00:56:18,012 ‫- إنه دورك. ‫- أنا أعرف. 779 00:56:18,045 --> 00:56:19,313 ‫الآن ، الجميع يعرف أن هذا 780 00:56:19,347 --> 00:56:21,849 ‫الرجل سوف يتخرج طالب متفوق ، 781 00:56:21,883 --> 00:56:25,353 ‫لكنه أخذ الحد الأدنى من ‫الفصول اللازمة للتخرج. 782 00:56:25,385 --> 00:56:29,357 ‫حسنًا ، لقد أخذت حمولة كاملة من فصول الشرف ‫لتقييم نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) الخاص بي. 783 00:56:29,389 --> 00:56:30,725 ‫لم يدرس ، لكني فعلت. 784 00:56:30,758 --> 00:56:32,693 ‫كان أكثر ذكاءً ، ‫لكنني عملت بجد أكبر. 785 00:56:33,160 --> 00:56:34,829 ‫- وأنت أصبحت طالبه متفوقه؟ ‫- ما زالت لا. 786 00:56:34,862 --> 00:56:36,964 ‫تم نقل بعض الفتيات في السنة ‫الأولى ، وهزمنا نحن الاثنين. 787 00:56:36,998 --> 00:56:40,568 ‫لكنّي تخرّجتُ من (سالاتوري) وكان الثالث. 788 00:56:40,601 --> 00:56:42,370 ‫صعدت من على منصة التتويج تماما. 789 00:56:42,670 --> 00:56:44,839 ‫هكذا بدأ كل شيء. 790 00:56:44,872 --> 00:56:47,508 ‫شخص ما أغضبك وانتقمت. 791 00:56:47,541 --> 00:56:49,644 ‫أنت لا تعرف كم عدد الأشخاص ‫الذين صافحوني 792 00:56:49,677 --> 00:56:51,879 ‫أثناء التخرج ، حسنًا؟ ‫هذا الرجل أزعج الجميع. 793 00:56:51,913 --> 00:56:53,981 ‫إذاً كان الأمر حول المصافحة والوقوف على المنصة؟ 794 00:56:56,617 --> 00:56:58,886 ‫لا؟ هيا ، أعطني شيئًا. 795 00:56:58,920 --> 00:57:00,588 ‫حسنًا ، لماذا ذهبنا إلى القمر؟ 796 00:57:01,856 --> 00:57:03,157 ‫يا إلهي. 797 00:57:03,190 --> 00:57:04,358 ‫لا ، لا ، حقًا ، أخبريني. 798 00:57:04,392 --> 00:57:06,193 ‫لماذا ذهبنا إلى صخرة هامدة؟ 799 00:57:06,227 --> 00:57:08,428 ‫بربكِ. لا تحطمي قلبي. 800 00:57:08,461 --> 00:57:10,497 ‫ألم يكن مجرد دعاية 801 00:57:10,531 --> 00:57:11,666 ‫ضخم ورحلات غرور ، 802 00:57:11,699 --> 00:57:13,234 ‫بهذه الطريقة ، يمكننا أن نثبت 803 00:57:13,267 --> 00:57:15,236 ‫كأميركيين أننا تفوقنا على الروس؟ 804 00:57:15,269 --> 00:57:17,338 ‫- اوه. ‫- من يهتم حتى أننا وصلنا إلى هناك أولاً؟ 805 00:57:17,371 --> 00:57:18,873 ‫كان لدينا القرف الأكبر للقلق. 806 00:57:18,906 --> 00:57:22,176 ‫كان لدينا أناس يتضورون ‫جوعًا ، وحقوقًا مدنية ، وحروبًا. 807 00:57:22,475 --> 00:57:24,011 ‫تمام؟ كل ما خرجنا ‫منه كان مجموعة 808 00:57:24,045 --> 00:57:26,247 ‫من رواد الفضاء القتلى وعجز هائل. 809 00:57:26,280 --> 00:57:27,615 ‫كان من غير المجدي تماما. 810 00:57:27,782 --> 00:57:29,183 ‫لا أصدق أنك تخصصتي في الفيزياء ، 811 00:57:29,216 --> 00:57:31,352 ‫وأنت تتحدثين عن السفر إلى الفضاء. 812 00:57:31,385 --> 00:57:34,288 ‫- اها. ‫- التقدم التكنولوجي بسبب ذلك. 813 00:57:34,322 --> 00:57:36,557 ‫- تمام. ‫- الشعور بالفخر الوطني. 814 00:57:37,765 --> 00:57:39,466 ‫لا يعني ذلك أنني أهتم بذلك. 815 00:57:39,492 --> 00:57:41,395 ‫- أوه لا. ‫- لاختبار حدودنا كنوع ، 816 00:57:41,429 --> 00:57:43,297 ‫لنرى ما اذا كنا نستطيع. 817 00:57:43,965 --> 00:57:45,132 ‫ماذا قال (كينيدي)؟ 818 00:57:45,967 --> 00:57:47,935 ‫نحن لا نفعل ذلك لأنه سهل ، 819 00:57:47,969 --> 00:57:49,937 ‫- ولكن لأنه صعب. ‫- نعم! 820 00:57:52,139 --> 00:57:55,076 ‫رائع. رائع. 821 00:57:55,109 --> 00:57:57,044 ‫- لا ، حان دوري. ‫- مستحيل. 822 00:57:57,078 --> 00:57:58,646 ‫- دعيني أوضح لك كيف... ‫- لا. 823 00:57:58,679 --> 00:57:59,814 ‫حسنًا ، سيداتي ، أهلا بكم 824 00:57:59,847 --> 00:58:01,315 ‫من جديد بعد عطلة الشتاء. 825 00:58:01,349 --> 00:58:03,084 ‫ولا يهمني إذا كنتم تجلسون ‫على مؤخراتكم طوال 826 00:58:03,117 --> 00:58:05,419 ‫الأسبوعين الماضيين ، ‫فأنتم على وشك التحرك. 827 00:58:05,453 --> 00:58:06,887 ‫مرحبا بكم في الجحيم. 828 00:58:07,788 --> 00:58:10,057 ‫حسنًا ، (جانسن)... 829 00:58:15,529 --> 00:58:16,630 ‫هل انت بخير؟ 830 00:58:16,931 --> 00:58:18,666 ‫نعم ، فقط ، آه... 831 00:58:18,866 --> 00:58:20,500 ‫فقط هذا الشيء الصغير ‫، ليس مشكلة كبيرة. 832 00:58:27,341 --> 00:58:28,676 ‫حسنًا؟ 833 00:58:29,944 --> 00:58:32,580 ‫قلت ، من اللطيف ‫أن أرى مبتدئًا يرتقي. 834 00:58:36,190 --> 00:58:38,459 ‫هي 835 00:58:38,486 --> 00:58:39,820 ‫ (دال) ، ماذا ننتظر؟ 836 00:58:39,854 --> 00:58:41,589 ‫إنه تمرين. هيا. 837 00:58:43,491 --> 00:58:46,093 ‫عمل جيد ، (جندمان) و (دال). 838 00:58:46,127 --> 00:58:49,663 ‫الجميع ، هذه هي أخلاقيات ‫العمل التي أسعى إليها. 839 00:58:49,697 --> 00:58:51,465 ‫تمام؟ الجامعات التي نواجهها 840 00:58:51,499 --> 00:58:54,168 ‫أكبر ، ولديهم أموال أكثر ، 841 00:58:54,201 --> 00:58:55,302 ‫المزيد من المجدفين ، ولكن 842 00:58:55,336 --> 00:58:57,605 ‫يمكننا العمل بجدية أكبر. 843 00:59:04,078 --> 00:59:05,379 ‫عندما تفعل ذلك بشكل صحيح ، فإن 844 00:59:05,413 --> 00:59:07,948 ‫المجذاف سوف يصنع ‫شكل V من البقعة الخلفية. 845 00:59:07,982 --> 00:59:09,683 ‫ادفع قبل أن تسحب. 846 00:59:10,418 --> 00:59:12,887 ‫يا رفاق ، المزيد من ذلك. ‫هذا هو! (اليكس). 847 00:59:33,240 --> 00:59:34,708 ‫حسنًا ، أحضريه. 848 01:00:10,311 --> 01:00:11,879 ‫هذا كل شيء ، سيداتي! 849 01:00:11,912 --> 01:00:13,347 ‫تحركوا! تحركوا! 850 01:00:19,320 --> 01:00:20,654 ‫ماذا أفعل بهذا؟ 851 01:01:38,732 --> 01:01:40,935 ‫حسنا. 852 01:01:53,914 --> 01:01:55,282 ‫هيا! 853 01:01:57,184 --> 01:01:58,452 ‫ادفعوها هنا! 854 01:02:01,155 --> 01:02:03,791 ‫نعم! 855 01:02:04,058 --> 01:02:06,561 ‫جدفوا! جدفوا! 856 01:02:09,396 --> 01:02:11,566 ‫لقد فزنا بهذا. 857 01:02:11,600 --> 01:02:13,702 ‫وزن كاف يا فتيات. 858 01:02:17,871 --> 01:02:20,274 ‫أظن أن العاهرة الفضية أصبحت طرية. 859 01:02:25,946 --> 01:02:27,881 ‫المدرب يجب أن يجلس على مقاعدنا 860 01:02:32,086 --> 01:02:33,988 ‫اخرسي! 861 01:02:35,789 --> 01:02:38,192 ‫من الذي تتحدثين معه؟ 862 01:02:41,428 --> 01:02:43,197 ‫لقد خسرنا للتو إلى قارب 2V. 863 01:02:43,230 --> 01:02:44,865 ‫هل تدركين كم هذا محرج؟ 864 01:02:44,898 --> 01:02:46,367 ‫هل تدركين ذلك؟ 865 01:03:07,321 --> 01:03:08,789 ‫كما تعلمين ، من المحتمل أن ‫زميلتي في السكن تستيقظ من النوم 866 01:03:08,822 --> 01:03:10,057 ‫في الوقت الحالي 867 01:03:10,090 --> 01:03:11,292 ‫ولقد عملنا بالفعل لمدة ست ساعات. 868 01:03:11,492 --> 01:03:13,260 ‫يمكن لأي شخص ‫الاحتفال في عطلة الربيع. 869 01:03:14,061 --> 01:03:15,597 ‫ليس نحن على ما يبدو. 870 01:03:16,997 --> 01:03:18,399 ‫أيضًا ، لقد مرت ‫أربعة أيام ولم يكن هناك 871 01:03:18,432 --> 01:03:19,933 ‫أي ذكر لسباقات ‫المقاعد على الإطلاق. 872 01:03:20,234 --> 01:03:21,268 ‫هذا هراء. 873 01:03:21,435 --> 01:03:23,137 ‫قالت (إيرين) إنهم سيكونون ‫في وقت لاحق من هذا الأسبوع. 874 01:03:25,740 --> 01:03:26,940 ‫لا ، لا يمكن للمدرب ‫أن يقبل أن قاربنا 875 01:03:26,974 --> 01:03:28,610 ‫المرفوض قد تغلب ‫على نجومها المجندين. 876 01:03:28,842 --> 01:03:30,377 ‫أيضًا ، قال (جانسن) ‫إن السبب الوحيد 877 01:03:30,411 --> 01:03:32,046 ‫لفوزنا هو أن قائد الدفة ‫رسم مسارًا سيئًا. 878 01:03:32,514 --> 01:03:34,649 ‫هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى سباق ‫المقاعد. بهذه الطريقة نعرف بالتأكيد. 879 01:03:41,989 --> 01:03:43,424 ‫اخرس ، (جانسن). 880 01:03:43,457 --> 01:03:45,192 ‫لا تزال هنا. 881 01:03:46,427 --> 01:03:47,995 ‫عمل جيد اليوم ، ايتها الصارمة. 882 01:03:50,497 --> 01:03:52,734 ‫كنا نأمل في الواقع ‫أن نصل إلى السباق. 883 01:03:56,470 --> 01:03:57,572 ‫أطقم العمل تتغير دائمًا ، لذا 884 01:03:57,605 --> 01:03:59,206 ‫فقط أه استمري في العمل الجيد. 885 01:03:59,641 --> 01:04:01,509 ‫احصلي على قسط من النوم ، وتناولي 886 01:04:01,543 --> 01:04:03,043 ‫طعامًا جيدًا ، ‫وسنراكِ مظلماً ومبكراً. 887 01:04:03,477 --> 01:04:05,179 ‫تغلبنا على 1V في المباراة. 888 01:04:08,315 --> 01:04:11,151 ‫نعم. 1V واجهت ‫بعض الصعوبات الفنية. 889 01:04:11,553 --> 01:04:14,254 ‫لكن ، أنتما الاثنان ، ‫أديتما سباقًا جيدًا حقًا. 890 01:04:14,689 --> 01:04:16,658 ‫وإذا كانت هناك صعوبات فنية 891 01:04:16,691 --> 01:04:17,726 ‫في يوم السباق ، فماذا نخسر؟ 892 01:04:25,399 --> 01:04:28,335 ‫لماذا لا تركزي في قاربكِ حيث 893 01:04:28,369 --> 01:04:30,839 ‫تنتمي ، وأه ، سنقلق ‫بشأن الباقي ، حسنًا؟ 894 01:04:31,305 --> 01:04:32,339 ‫حسنا؟ 895 01:04:45,854 --> 01:04:46,920 ‫اللعنة. 896 01:04:54,596 --> 01:04:56,230 ‫إنه هراء. 897 01:04:56,930 --> 01:04:58,232 ‫لقد راقبتني. 898 01:04:58,265 --> 01:04:59,734 ‫لقد وعدتني بتلك المنحة. 899 01:04:59,768 --> 01:05:02,604 ‫- سنحصل على فرصتنا. ‫- لا ، أنا أحتاج هذا 900 01:05:03,605 --> 01:05:05,205 ‫مثل ، أنا حقًا أحتاج هذا الآن. 901 01:05:05,840 --> 01:05:07,408 ‫لا أعرف ما الذي كنت ‫أفكر في المجيء إلى هنا. 902 01:05:07,441 --> 01:05:08,576 ‫أنا أحمقاء سخيفة. 903 01:05:09,511 --> 01:05:11,579 ‫إذا لم أحصل على هذا ، يجب ‫أن أنتقل إلى جامعة حكومية. 904 01:05:11,613 --> 01:05:13,180 ‫لا أستطيع العيش مع والدي. 905 01:05:13,213 --> 01:05:14,649 ‫أنا لا أستطيع. 906 01:05:15,282 --> 01:05:17,084 ‫كان يجب أن أجرب كرة ‫السلة أو شيء من هذا القبيل. 907 01:05:17,552 --> 01:05:18,820 ‫والآن ليس هناك وقت سخيف 908 01:05:18,853 --> 01:05:20,487 ‫، واعتقدت أن هذا كان ضمانًا. 909 01:05:20,522 --> 01:05:22,923 ‫والآن بعض العاهرات وهراء 910 01:05:22,948 --> 01:05:24,216 ‫الأقدمية اللعين يدمرون فرصتي. 911 01:05:25,627 --> 01:05:26,795 ‫فرصتنا اللعينة. 912 01:05:30,397 --> 01:05:31,932 ‫سأقول شيئًا إلى (هايسميث) لاحقًا. 913 01:05:32,600 --> 01:05:34,168 ‫هل تعتقدين أن هذه فكرة جيدة؟ 914 01:05:34,368 --> 01:05:36,236 ‫لماذا أهتم بحق الجحيم؟ ‫ماذا علي أن أخسر؟ 915 01:05:36,270 --> 01:05:37,304 ‫لا شيء مطلقا. 916 01:05:38,372 --> 01:05:40,007 ‫انها ستتخرج في غضون شهرين. 917 01:05:40,040 --> 01:05:41,843 ‫إنها لا تحتاج إلى ‫1V ، نحن بحاجة. 918 01:05:48,883 --> 01:05:50,083 ‫هذه المفضلة لدي 919 01:05:50,117 --> 01:05:52,520 ‫- هل يمكننا نشرها؟ ‫- نعم إذا كنت تريدين. 920 01:05:53,253 --> 01:05:54,288 ‫أي واحده هي المفضلة لديكِ؟ 921 01:05:54,988 --> 01:05:56,825 ‫اممم ، أنا أحب هذا. 922 01:05:57,892 --> 01:05:59,594 ‫(لاري) يبدو رائعا. 923 01:06:10,437 --> 01:06:11,940 ‫- تصبحين على خير. ‫- تصبحين على خير. 924 01:06:55,984 --> 01:06:57,852 ‫حسنًا ، لدينا بعض الأخبار. 925 01:06:59,119 --> 01:07:00,287 ‫(جروندمان) خارجة. 926 01:07:00,320 --> 01:07:01,421 ‫ ماذا؟ 927 01:07:01,656 --> 01:07:02,824 ‫هذا الألم في كتفها؟ 928 01:07:02,857 --> 01:07:04,491 ‫تبين ، عظمة الترقوة عندها مكسورة. 929 01:07:04,526 --> 01:07:06,093 ‫كان يؤذيها منذ أسابيع. 930 01:07:06,126 --> 01:07:07,695 ‫هذا الشيء مكسور طوال الوقت؟ 931 01:07:07,729 --> 01:07:09,296 ‫نعم ، هذا جنون سخيف. 932 01:07:09,329 --> 01:07:11,198 ‫لذا ، استمعوا إلى ‫أجسادكم ، أيها الناس. 933 01:07:11,398 --> 01:07:12,934 ‫أين (إدواردز)؟ 934 01:07:17,705 --> 01:07:19,139 ‫حسنًا ، أولئك منكم غير ‫الموجودين على السبورة 935 01:07:19,172 --> 01:07:20,542 ‫، أنتم جميعًا ستقومون ‫بالركض لمدة 60 دقيقة. 936 01:07:20,575 --> 01:07:21,843 ‫البقية منكم في أربع. 937 01:07:39,561 --> 01:07:40,795 ‫تشابك الايدى. 938 01:07:56,824 --> 01:08:03,058 ‫سباقات موسم الربيع للمقاعد ‫(دال) ضد (بريل) 939 01:08:17,082 --> 01:08:18,558 ‫السباق الاول 940 01:10:42,076 --> 01:10:43,111 ‫مرحبا. 941 01:10:45,847 --> 01:10:46,881 ‫كيف حالك؟ 942 01:10:49,016 --> 01:10:50,818 ‫كان من المفترض أن يجادلوا ‫نفس الشيء في كلا السباقين. 943 01:10:51,018 --> 01:10:52,385 ‫لا توجد طريقة لمعرفة ما إذا... 944 01:10:52,419 --> 01:10:54,321 ‫جذفوا بقوة من أجل (بريل) ‫، جذفوا بهدوء من أجلي. 945 01:10:56,124 --> 01:10:57,424 ‫أرادوا مني أن أخسر. 946 01:11:02,362 --> 01:11:04,364 ‫- اللعنة على هذا. ‫- (دال) ، تعالي هنا. 947 01:11:04,397 --> 01:11:05,700 ‫- سمعتهم كلهم ​​يتحدثون. ‫- (دال)... 948 01:11:05,733 --> 01:11:07,635 ‫- كانوا جميعًا في ذلك. ‫- تعالي إلى هنا ، يا مبتدئه. 949 01:11:13,741 --> 01:11:14,809 ‫حاذري. 950 01:11:15,910 --> 01:11:17,444 ‫لديك سنوات من التجديف متبقية. 951 01:11:17,812 --> 01:11:19,312 ‫هذه سنوات الكثير ‫من هؤلاء الفتيات. 952 01:11:20,447 --> 01:11:22,517 ‫ستجعل 1V في السنة ، ربما اثنان. 953 01:11:22,550 --> 01:11:24,484 ‫- هذا ليس عدلا. ‫- لا ليست كذلك. 954 01:11:25,119 --> 01:11:26,286 ‫لكن الحياة ليست عادلة. 955 01:11:26,453 --> 01:11:28,455 ‫هذا من السهل جدا أن تقوليه. 956 01:11:28,488 --> 01:11:30,591 ‫فعلا؟ أين سباق مقعدي؟ 957 01:11:31,626 --> 01:11:33,127 ‫كنت في القارب الذي ربح المباراة. 958 01:11:33,161 --> 01:11:34,461 ‫لقد رسمت أفضل مسار. 959 01:11:35,163 --> 01:11:36,329 ‫انتِ لا تريني انفجر بكاءً. 960 01:11:42,937 --> 01:11:45,206 ‫عليك أن تقرري ما إذا كان هذا ‫هو التل الذي تريدين أن تموت عليه. 961 01:11:46,908 --> 01:11:47,975 ‫ثق بي. 962 01:11:49,309 --> 01:11:50,343 ‫ليس هكذا. 963 01:13:29,877 --> 01:13:31,846 ‫مرحبًا ، أعلم أنك متأخره ‫ولكن اسمك على القائمة. 964 01:13:31,879 --> 01:13:33,247 ‫- حسنًا ، أنا... ‫- أراك في (باركهورست). 965 01:13:33,281 --> 01:13:35,116 ‫حسنا حسنا. ‫كوني هناك في غضون ساعة. 966 01:14:25,599 --> 01:14:27,335 ‫تباً. 967 01:14:52,860 --> 01:14:53,961 ‫أنتِ بخير يا صاح؟ 968 01:15:06,440 --> 01:15:07,875 ‫(دال) ، هذا مكاني. 969 01:15:09,043 --> 01:15:10,211 ‫(دال)! 970 01:15:15,149 --> 01:15:16,417 ‫أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟ 971 01:15:57,558 --> 01:15:59,360 ‫لا يمكنكِ ترك (هايسميث) ‫تجذف بجواري؟ 972 01:16:01,996 --> 01:16:03,831 ‫- سنكون مع بعض. ‫- أنا أعرف. 973 01:16:03,864 --> 01:16:05,534 ‫تهانينا. عظيم. 974 01:16:05,566 --> 01:16:06,967 ‫ما هو الخطأ معك؟ 975 01:16:07,201 --> 01:16:08,302 ‫لماذا فعلت ذلك؟ 976 01:16:10,037 --> 01:16:11,072 ‫افعل ما؟ 977 01:16:14,509 --> 01:16:16,043 ‫انتظري ، هل أنت مستائة ‫من سباق المقاعد؟ 978 01:16:16,511 --> 01:16:18,712 ‫نعم ، كان من الممكن أن ‫تهزميني بشكل عادل ومنصف. لذا... 979 01:16:20,347 --> 01:16:21,550 ‫نعم ، أنا آسفه لأنكِ خسرتِ ، ولكن 980 01:16:21,582 --> 01:16:23,317 ‫على الأقل يمكنك أن ‫تكوني متأقلمة حيال ذلك. 981 01:16:23,717 --> 01:16:25,586 ‫نعم ، كان يجب ان ‫تهزميني بشكل عادل ومنصف. 982 01:16:26,954 --> 01:16:28,557 ‫أنا لا أعرف حتى ‫ما الذي تتحدثين عنه. 983 01:16:28,589 --> 01:16:29,990 ‫يمكنكِ التوقف؟ 984 01:16:30,031 --> 01:16:31,766 ‫أتعلمين الفرق ‫بيني وبينك هو ذلك 985 01:16:31,792 --> 01:16:33,594 ‫أنا في الواقع اسمررت ‫في العمل الإضافي. 986 01:16:33,627 --> 01:16:35,696 ‫لديك كل هذا الحديث ‫عن العاهرات 987 01:16:35,729 --> 01:16:37,965 ‫، وانظر من هي ‫(أودي) التي تود ان تركب الآن. 988 01:16:38,272 --> 01:16:39,607 ‫أتعلمين؟ اللعنة عليك! 989 01:16:40,259 --> 01:16:42,495 ‫- أفعل ما عليّ فعله. ‫- يا إلهي. 990 01:16:42,537 --> 01:16:44,171 ‫شيء لا تفهمينه في الواقع. 991 01:16:45,306 --> 01:16:47,341 ‫طوال هذا الوقت ، ‫اعتقدت أنك بحاجة إلى هذا. 992 01:16:48,776 --> 01:16:51,445 ‫فعلت حقا. لكنك مجرد ‫عاهرة فضية أخرى. 993 01:16:53,647 --> 01:16:55,416 ‫هذا ما أنتِ عليه. صحيح؟ 994 01:16:59,253 --> 01:17:00,421 ‫(اليكس دال). 995 01:17:02,591 --> 01:17:04,024 ‫الباحثة الرئاسية. 996 01:17:05,226 --> 01:17:06,794 ‫في الواقع اعتقدت أنهم ‫كانوا يعبثون معي. 997 01:17:08,496 --> 01:17:10,798 ‫أاحاول وضع حاجز بيننا لكن... 998 01:17:10,831 --> 01:17:12,032 ‫وها هو 999 01:17:14,068 --> 01:17:16,003 ‫أوه ، وراجعت. علماء الرئاسة ، 1000 01:17:16,470 --> 01:17:17,506 ‫يحصلون على مشوار كامل. 1001 01:17:20,609 --> 01:17:21,876 ‫لم أقل إنني بحاجة ‫إلى منحة دراسية. 1002 01:17:21,909 --> 01:17:23,277 ‫بالتأكيد ، دعيني أفكر في ذلك. 1003 01:17:25,746 --> 01:17:27,715 ‫أتعلمين ، هذا الفريق ‫بأكمله يعتقد أنك مجنونه. 1004 01:17:28,949 --> 01:17:29,984 ‫كنت صديقتكِ. 1005 01:17:32,019 --> 01:17:33,487 ‫لقد كنت أدعمكِ منذ اليوم الأول. 1006 01:17:35,624 --> 01:17:36,824 ‫وكان من المفترض ‫أن أقابل بالمثل. 1007 01:17:38,792 --> 01:17:41,829 ‫كنت صديقتي حتى ‫أصبحتُ تهديدًا. 1008 01:17:41,862 --> 01:17:43,397 ‫- لثانية أصبحت عدوتكِ... ‫- اللعنة عليك! 1009 01:17:43,430 --> 01:17:44,832 ‫لقد انقلبتِ علي! 1010 01:17:46,967 --> 01:17:49,571 ‫أنت لا تحتاجين لهذا. ‫انت لست بحاجة اليه. 1011 01:17:49,604 --> 01:17:52,106 ‫إذن ما هو الفرق إذا ‫كنت في 1V أو 2V؟ 1012 01:17:52,139 --> 01:17:54,708 ‫لا يمكننا أن نكون مجانين مثلك. ‫البعض منا لديه حياة. 1013 01:17:55,510 --> 01:17:57,178 ‫نعم ، خطأك هو أنك 1014 01:17:57,211 --> 01:17:59,046 ‫تلتزمين دائمًا بما تجيديه. 1015 01:18:00,981 --> 01:18:02,416 ‫كان من الممكن أن تكسبيها. 1016 01:18:07,955 --> 01:18:10,124 ‫أتعلمين، الشيء المضحك... 1017 01:18:10,157 --> 01:18:11,992 ‫عن الفرق... 1018 01:18:12,561 --> 01:18:13,727 ‫الذي لن تفهميه في الواقع لأنك 1019 01:18:13,761 --> 01:18:15,162 ‫لم تشارك في فريق من قبل... 1020 01:18:17,731 --> 01:18:19,200 ‫هو أنه ليس عليك أن ‫تحبي بعضكم البعض. 1021 01:18:20,801 --> 01:18:22,169 ‫لكن عليكِ أن تحترمي بعضكم البعض. 1022 01:18:24,972 --> 01:18:26,340 ‫ولا أحد يحترمك يا (دال). 1023 01:18:29,476 --> 01:18:30,711 ‫لقد فزت في سباق المقعد هذا. 1024 01:20:34,669 --> 01:20:36,538 ‫عليك أن تبدأي في الاعتناء بنفسك. 1025 01:20:37,605 --> 01:20:39,574 ‫سوف تدمرين المنحة ‫الدراسية التي لديكِ. 1026 01:20:39,607 --> 01:20:40,642 ‫من أجل ماذا؟ 1027 01:20:41,308 --> 01:20:43,177 ‫درجاتي جيدة. 1028 01:20:43,812 --> 01:20:45,079 ‫حقاً؟ 1029 01:20:45,647 --> 01:20:47,047 ‫لقد تحدثت إلى المساعده الجديده الخاصه بك. 1030 01:20:47,322 --> 01:20:49,826 ‫انتِ... ما مشكلتكِ؟ 1031 01:20:50,652 --> 01:20:52,721 ‫مشكلتي؟ لا اعرف. ما مشكلتكِ أنتِ؟ 1032 01:20:54,188 --> 01:20:55,956 ‫أنت تتخصصين في أسوأ ‫مادة لديك يا (أليكس). 1033 01:20:55,989 --> 01:20:58,325 ‫ ‫حسنا ، أنت تحبين التحدي. 1034 01:20:58,359 --> 01:21:00,060 ‫إجراء الاختبارات أربع مرات 1035 01:21:00,094 --> 01:21:02,831 ‫المبالغة ، أليس كذلك؟ لكن ‫بالنسبة لك ، إنها لاباس. فهمت. 1036 01:21:03,997 --> 01:21:05,299 ‫أنت الآن تحاولين تطبيق نفس 1037 01:21:05,332 --> 01:21:07,201 ‫منطق الهوس على التجديف. 1038 01:21:07,334 --> 01:21:08,737 ‫إن الامور لاتسير هكذا. 1039 01:21:09,671 --> 01:21:10,839 ‫عليك أن تدعي الأمر يمضي. 1040 01:21:15,209 --> 01:21:16,243 ‫اسمعي 1041 01:21:16,910 --> 01:21:18,345 ‫أنا لسته مخطئا هنا. 1042 01:21:19,046 --> 01:21:21,048 ‫تهزمين نفسك في محاولة ‫لجعل فريقك يقول ، 1043 01:21:21,081 --> 01:21:22,717 ‫"عمل جيد ، لقد حصلت على هذا." 1044 01:21:22,751 --> 01:21:24,519 ‫تمامًا كما في ‫المدرسة الثانوية ، كل 1045 01:21:24,552 --> 01:21:26,220 ‫ذلك للأطفال في سن الخامسة 1046 01:21:26,253 --> 01:21:27,888 ‫- لا. ‫- عليك الاسترخاء. 1047 01:21:28,055 --> 01:21:29,356 ‫يا إلهي. 1048 01:21:29,890 --> 01:21:33,862 ‫اتعلمين ، أنا مريضه جدًا ومتعبه 1049 01:21:34,228 --> 01:21:36,930 ‫من كل شخص في حياتي ‫يطلب مني الاسترخاء. 1050 01:21:37,172 --> 01:21:38,206 ‫حسناً؟ 1051 01:21:39,166 --> 01:21:41,603 ‫يجب أن يكون الاسترخاء ‫امتيازًا وليس معيارًا سخيفًا. 1052 01:21:41,935 --> 01:21:43,638 ‫إذا جلس الجميع على ‫مؤخراتهم ولم يفعلوا 1053 01:21:43,671 --> 01:21:46,206 ‫شيئًا كل هذا ، فسيتوقف ‫هذا عن الوجود. 1054 01:21:46,608 --> 01:21:49,143 ‫إذا لم تتدرب مع ‫فرقتك اللعينة... 1055 01:21:49,343 --> 01:21:50,645 ‫أعني ، ربما إذا تدربت أكثر ، 1056 01:21:50,678 --> 01:21:52,379 ‫ستكونين أكثر من مجرد افتتاحية. 1057 01:21:53,113 --> 01:21:54,415 ‫تعتقدين أنك تعرفين أشياء عني؟ 1058 01:21:54,448 --> 01:21:56,150 ‫أنا لم أخبرك بالقرف عني. 1059 01:21:56,618 --> 01:21:58,152 ‫أنت لا تعرفين أي شيء عني. 1060 01:21:58,720 --> 01:22:01,054 ‫لم أذهب للتخرج ولدي 1061 01:22:01,088 --> 01:22:02,524 ‫منصة رائعة ، حسنًا؟ 1062 01:22:02,557 --> 01:22:04,158 ‫لم أذهب حتى للتخرج. 1063 01:22:04,191 --> 01:22:07,629 ‫لأنني كنت 51/50 من ‫قبل جميع الأشخاص في حياتي 1064 01:22:07,662 --> 01:22:10,364 ‫، بما فيهم أنت ، الذين ‫ظلوا يطلبون مني الاسترخاء! 1065 01:22:10,397 --> 01:22:11,633 ‫أنا لن أرتاح! 1066 01:22:12,032 --> 01:22:14,101 ‫أنت لا تعرفين مدى ‫صعوبة أن أكون الأفضل. 1067 01:22:14,134 --> 01:22:16,470 ‫ما مدى صعوبة دفع ‫نفسي لأكون الأفضل. 1068 01:22:22,042 --> 01:22:23,076 ‫ثاني أفضل. 1069 01:22:28,048 --> 01:22:30,250 ‫رائع. جيد. 1070 01:22:30,984 --> 01:22:32,754 ‫- هل تعتقدين أنني لا أراك؟ ‫- توقفي. 1071 01:22:32,787 --> 01:22:34,522 ‫فقط... (داني) ، توقفي. 1072 01:22:34,556 --> 01:22:36,925 ‫توقفي. لا. لا. فقط توقفي! 1073 01:22:36,957 --> 01:22:39,393 ‫أنت تضحي بالنفس في دائرة. 1074 01:22:39,426 --> 01:22:41,763 ‫انسحبي فحسب 1075 01:22:41,796 --> 01:22:43,531 ‫لا تفعلي ذلك. إنه مجرد... ‫أنت لا تفهمـ ... 1076 01:22:43,565 --> 01:22:45,365 ‫لا أعتقد أنك ستشعرين بالرضا أبدًا. 1077 01:22:45,399 --> 01:22:47,434 ‫أنت لا تفهمين. أنت لا تفهمين! 1078 01:22:47,468 --> 01:22:48,670 ‫لن تفهمين ابدا. 1079 01:22:50,471 --> 01:22:52,306 ‫لا يمكنني الاستمرار في ‫مشاهدتك وأنت تفعلين هذا بنفسك. 1080 01:22:52,339 --> 01:22:53,675 ‫لا تشاهدي بعد الآن. 1081 01:22:59,747 --> 01:23:02,015 ‫كنا نعلم دائمًا أن هذا ‫له تاريخ انتهاء ، أليس كذلك؟ 1082 01:23:43,457 --> 01:23:45,593 ‫حسنا. 1083 01:23:45,793 --> 01:23:49,096 ‫الأسبوع المقبل ، سيكون ‫لدينا صف الربيع حول البحيرة. 1084 01:23:49,129 --> 01:23:51,331 ‫حسنًا ، سنقضي ‫عليه في أربعة أيام ، 1085 01:23:51,365 --> 01:23:53,535 ‫ستكون هناك ورقة تسجيل ‫، من يأتي أولاً ، يخدم أولاً. 1086 01:23:53,868 --> 01:23:55,970 ‫الآن ، سيساعد هذا في ‫تحديد تشكيلة البطولة ، 1087 01:23:56,004 --> 01:23:57,839 ‫ولكن الأهم من ذلك ، دعونا نستمتع. 1088 01:23:57,872 --> 01:23:59,007 ‫هراء. 1089 01:23:59,039 --> 01:24:00,374 ‫لماذا يجب على كبار ‫السن القيام بذلك؟ 1090 01:24:00,407 --> 01:24:02,276 ‫- إنه أسبوعنا الأخير. ‫- اخرسي ، (جانسن). 1091 01:24:02,309 --> 01:24:04,144 ‫أنت تعلمين أنني قادمه من ‫أجل سجلك ، (هايسميث). 1092 01:24:04,177 --> 01:24:05,279 ‫نعم ، سنرى. 1093 01:24:05,312 --> 01:24:06,380 ‫إذن هناك سجل؟ 1094 01:24:08,148 --> 01:24:10,018 ‫انظر ، من المفترض أن يكون ممتعًا. ‫حسنا؟ 1095 01:24:10,350 --> 01:24:11,619 ‫- ما هذا؟ ‫- لذا... 1096 01:24:12,887 --> 01:24:13,922 ‫ما هو السجل؟ 1097 01:24:15,757 --> 01:24:18,492 ‫أنا أه... أنا... لا أعرف ‫ذلك من أعلى رأسي. 1098 01:24:18,526 --> 01:24:19,727 ‫هل تعرفين؟ 1099 01:24:20,227 --> 01:24:21,563 ‫هل تعلمين ما هو؟ 1100 01:24:22,095 --> 01:24:24,298 ‫إنه سجلك يا (هايسميث). ‫هل لا تعرفين سجلك الخاص؟ 1101 01:24:24,498 --> 01:24:26,066 ‫هل يعرف أحد سجل (هايسميث)؟ 1102 01:24:26,099 --> 01:24:27,401 ‫كما تعلمين ، إنه ليس ‫مهمًا في الواقع... 1103 01:24:27,434 --> 01:24:28,736 ‫أربع عشرة دقيقة مسطحة. 1104 01:24:30,905 --> 01:24:32,774 ‫حسنن. شكرا لك (ايرين). 1105 01:24:34,542 --> 01:24:35,643 ‫نعم هذا يبدو صحيح. 1106 01:24:39,614 --> 01:24:40,982 ‫اعذريني. شكرا. 1107 01:24:41,616 --> 01:24:43,383 ‫- هناك خط. ‫- أوه! حسنًا ، بالتأكيد. 1108 01:24:43,685 --> 01:24:45,319 ‫ ما هذا اللعنة يا صاح؟ ‫من المفترض أن تكون ممتعة. 1109 01:24:46,521 --> 01:24:48,121 ‫أنا لن أجدف ضدك يا مخبولة. 1110 01:24:48,957 --> 01:24:50,090 ‫إنه أسبوعك الأخير وقد 1111 01:24:50,123 --> 01:24:51,358 ‫هزمتيني بالفعل في سباق المقاعد 1112 01:24:51,391 --> 01:24:52,827 ‫إذاً ما الذي يجب أن ‫تقلقوا بشأنه يا رفاق؟ 1113 01:24:58,533 --> 01:24:59,667 ‫لعينة غبية. 1114 01:25:00,969 --> 01:25:02,135 ‫قطعة من القرف. 1115 01:25:15,083 --> 01:25:19,921 ‫(جانسن) و(ميتشل) و(دال). 1116 01:25:22,991 --> 01:25:24,358 ‫إنها ستمطر. 1117 01:25:24,659 --> 01:25:27,562 ‫قولن معي ، سيداتي. 1118 01:25:27,595 --> 01:25:30,197 ‫نجدف في المطر. 1119 01:25:30,464 --> 01:25:32,700 ‫ليس في البرق. 1120 01:25:32,734 --> 01:25:34,102 ‫أي أسئلة على ذلك ، تفضلوا. 1121 01:25:34,134 --> 01:25:36,104 ‫وعدا ذلك سأراكم عند خط النهاية. 1122 01:26:17,344 --> 01:26:19,013 ‫مستعدين؟ 1123 01:26:21,716 --> 01:26:22,750 ‫أنطلاق! 1124 01:26:26,154 --> 01:26:29,356 ‫هذا هراء! أنا أتجمد! 1125 01:26:29,824 --> 01:26:30,858 ‫اللعنة! 1126 01:26:34,796 --> 01:26:36,130 ‫احترسي! 1127 01:26:36,164 --> 01:26:37,532 ‫ما هذا اللعنة! 1128 01:26:37,565 --> 01:26:39,466 ‫- هناك برق. ‫- ليس هناك برق. 1129 01:26:39,499 --> 01:26:41,903 ‫- البرق اللعين! ‫- اخرسي! 1130 01:26:42,003 --> 01:26:44,337 ‫- اللعنة عليك! ‫- سوف تضربين مجذافي! 1131 01:26:44,371 --> 01:26:45,506 ‫ابتعدي! 1132 01:26:48,976 --> 01:26:50,044 ‫اللعنة! 1133 01:26:50,343 --> 01:26:51,612 ‫لقد هزت قاربي! 1134 01:26:51,646 --> 01:26:53,280 ‫اللعنة عليك! 1135 01:27:08,763 --> 01:27:09,897 ‫برق! 1136 01:27:10,898 --> 01:27:12,432 ‫برق! 1137 01:27:13,901 --> 01:27:15,402 ‫هناك برق! 1138 01:27:18,106 --> 01:27:19,439 ‫انظروا! 1139 01:27:49,036 --> 01:27:50,337 ‫حركيها! 1140 01:27:50,370 --> 01:27:51,672 ‫حركيها عليكِ اللعنه 1141 01:27:52,874 --> 01:27:54,809 ‫حركي! سوف تهزمني. 1142 01:27:55,375 --> 01:27:56,443 ‫اللعنة! 1143 01:28:07,155 --> 01:28:08,455 ‫اللعنة! 1144 01:28:10,390 --> 01:28:11,424 ‫اللعنة. 1145 01:28:33,781 --> 01:28:34,882 ‫إنه برق! 1146 01:28:35,983 --> 01:28:37,685 ‫استمروا في التجديف! 1147 01:28:39,319 --> 01:28:41,222 ‫البرق ، علينا أن ندخل! 1148 01:28:41,255 --> 01:28:42,489 ‫جدفوا! 1149 01:28:43,791 --> 01:28:45,458 ‫(أليكس) ، نحن ذاهبون! 1150 01:28:50,590 --> 01:28:51,958 ‫استمروا بالتجذيف 1151 01:28:51,999 --> 01:28:53,868 ‫- (أليكس)! ‫- استمروا بالتجذيف! 1152 01:29:03,277 --> 01:29:04,545 ‫استمروا بالتجذيف! 1153 01:29:05,513 --> 01:29:06,814 ‫استمروا بالتجذيف! 1154 01:33:30,653 --> 01:33:47,070 ‫تَرجـــمــة و تعـدِيـل ‫✦ احمد جواد ✦