1 00:00:20,000 --> 00:00:27,000 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:01:42,971 --> 00:01:44,304 เอาล่ะ ชั้นเรียนจบลงแล้ว 3 00:01:53,280 --> 00:01:54,916 คุณเสร็จก่อน 4 00:01:54,949 --> 00:01:56,149 ทำไมคุณถึงใช้มันสองครั้ง? 5 00:02:48,136 --> 00:02:51,105 ฉันและ... สวัสดี โว้ว! ช้าลงหน่อย. 6 00:02:51,139 --> 00:02:52,974 คุณไม่ต้องวิ่ง คุณเป็นคนดีทั้งหมด 7 00:02:53,007 --> 00:02:55,009 มีที่นั่ง. คุณเก่งนะ. 8 00:02:55,610 --> 00:02:57,812 อย่างที่ฉันพูด ฉันคือโค้ชพีท 9 00:02:58,146 --> 00:02:59,681 ฉันเป็นโค้ชพายเรือมือใหม่ 10 00:02:59,714 --> 00:03:01,582 และฉันคิดว่าพวกคุณทุกคน อยู่ที่นี่เพื่อ 11 00:03:01,616 --> 00:03:04,384 โครงการพายเรือมือใหม่เวลลิงตัน 12 00:03:04,418 --> 00:03:05,520 - ใช่? - ใช่. 13 00:03:05,553 --> 00:03:09,289 โอเค งั้นมาฟังกัน ว่าทำไมทุกคน 14 00:03:09,322 --> 00:03:11,592 มาโบยบินไปกับ พวกกา ใช่? 15 00:03:12,894 --> 00:03:14,696 ตกลง เราจะไปจาก ด้านบน คุณ "คะ" 16 00:03:15,362 --> 00:03:16,631 เอ่อ โค้ชผู้หญิงบางคน ส่งอีเมลมาหาฉัน 17 00:03:16,664 --> 00:03:17,765 และขอให้ฉันลอง 18 00:03:18,331 --> 00:03:19,433 พูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับ ทุนการศึกษา 19 00:03:19,466 --> 00:03:20,601 ถ้าคุณก้าวเข้าสู่ ปีที่สอง 20 00:03:20,635 --> 00:03:23,171 โอเค ตามธรรมเนียมมันยากมาก 21 00:03:23,203 --> 00:03:25,106 ที่จะเลื่อนขึ้นไปยังตัวแทน แต่ฉันหมายถึง 22 00:03:25,139 --> 00:03:27,842 โดยส่วนตัวแล้วฉันชอบที่จะเห็น พวกคุณทุกคนขยับขึ้น 23 00:03:27,875 --> 00:03:30,178 แต่ในระหว่างนี้ ฉันคิดว่าเราทุกคนควร... 24 00:03:30,210 --> 00:03:31,879 น่าจะเรียนพายเรือ 25 00:03:32,180 --> 00:03:33,614 และขอให้สนุก ใช่ไหม 26 00:03:33,915 --> 00:03:35,382 ตกลง. คุณ "คะ" 27 00:03:35,415 --> 00:03:36,884 คาว. เช่นนั้น? 28 00:03:36,918 --> 00:03:38,351 ดี. 29 00:03:38,418 --> 00:03:40,888 ล้อเล่น. อืม ฉันคิดว่ามันจะเป็นแบบ 30 00:03:40,922 --> 00:03:42,557 วิธีที่ดีในการชอบ หาเพื่อน 31 00:03:42,590 --> 00:03:43,958 เพื่อน. 32 00:04:00,575 --> 00:04:01,609 ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 33 00:04:09,183 --> 00:04:11,451 - อืม... - โอ้ พวกเขามาแล้ว 34 00:04:11,652 --> 00:04:13,988 พูดสวัสดีทุกคน พวกเขาอยู่ที่นี่เพื่อช่วยเราในวันนี้ 35 00:04:14,021 --> 00:04:16,256 กัปตัน ไฮสมิธ 36 00:04:16,289 --> 00:04:19,426 และขุมพลังของ 1V 37 00:04:19,527 --> 00:04:20,995 แจนเซ่น. 38 00:04:21,129 --> 00:04:23,396 เอาล่ะ พวกคุณส่วนใหญ่ เคยไปยิมมาแล้วใช่ไหม? 39 00:04:23,430 --> 00:04:25,600 และคุณได้เห็นแล้วว่า พี่น้องแถวนั้น 40 00:04:25,633 --> 00:04:26,667 แสดง 'em. 41 00:04:26,968 --> 00:04:29,170 นั่นมันพี่แถว 42 00:04:29,203 --> 00:04:30,705 ไม่เป็นไร? 43 00:04:30,738 --> 00:04:33,207 นั่นเป็นตั๋วเที่ยวเดียว สำหรับหมอนรองกระดูกเคลื่อน 44 00:04:33,241 --> 00:04:34,242 เราไม่ต้องการสิ่งนั้น 45 00:04:34,274 --> 00:04:35,977 แจนเซ่น แสดงให้พวกเขาเห็นว่ามันทำอย่างไร 46 00:04:36,911 --> 00:04:37,945 ดูนั่นสิ 47 00:04:37,979 --> 00:04:39,379 พวกคุณเห็นความแตกต่างหรือไม่? 48 00:04:39,412 --> 00:04:40,715 เธอใช้ขาของเธอ 49 00:04:40,748 --> 00:04:43,918 ดังนั้นคนส่วนใหญ่จึงคิดว่าการ พายเรือเป็นเรื่องเกี่ยวกับอาวุธ 50 00:04:43,951 --> 00:04:45,653 คนพวกนั้นผิด 51 00:04:45,920 --> 00:04:47,221 มันเป็นขาและหลังใช่มั้ย? 52 00:04:47,255 --> 00:04:48,856 Correctamundo, Brill 53 00:04:48,890 --> 00:04:52,026 ร่างกายส่วนล่าง60 ถึง 70 เปอร์เซ็นต์ 54 00:04:52,059 --> 00:04:53,194 ดูจังหวะของเธอสิ 55 00:04:53,227 --> 00:04:55,730 วิธีการเดียวกัน. ทุกเวลา. 56 00:04:55,763 --> 00:04:58,933 เห็นไหม? ขา, ตัว, แขน, แขน, ตัว, ขา 57 00:04:59,167 --> 00:05:00,701 ขา, ลำตัว, แขน, 58 00:05:00,735 --> 00:05:02,737 แขน ลำตัว ขา. ในจังหวะ. 59 00:05:02,770 --> 00:05:04,238 ขา, ลำตัว, แขน, 60 00:05:04,272 --> 00:05:06,107 แขน ลำตัว ขา. 61 00:05:06,140 --> 00:05:08,142 คุณเห็นไหม มันเหมือนกันทุกครั้ง 62 00:05:08,176 --> 00:05:09,409 - ร่างกาย แขน... - พูดกับฉันสิ 63 00:05:09,442 --> 00:05:12,213 ขา, ตัว, แขน, แขน, ตัว, ขา 64 00:05:12,647 --> 00:05:15,116 ขา, ตัว, แขน, แขน, ตัว, ขา 65 00:05:15,149 --> 00:05:17,151 - แค่นั้นแหละ. - ขา ลำตัว แขน 66 00:05:17,185 --> 00:05:18,820 แขน, ลำตัว, ขา, 67 00:05:18,853 --> 00:05:20,288 - ขา ลำตัว... - และคุณ 68 00:05:20,320 --> 00:05:21,589 ตีที่หายไปและพบ 69 00:05:21,622 --> 00:05:22,990 ฉันขอโทษ คุณไม่สามารถแถวนั้น 70 00:05:23,024 --> 00:05:25,092 ใช่? ตกลง. ไปกันเถอะ. ดี. 71 00:05:25,126 --> 00:05:26,459 ไปกันเถอะ! 72 00:05:27,662 --> 00:05:29,329 เป็นขั้นเป็นตอน. แถว. ดี. 73 00:05:29,362 --> 00:05:30,665 ท่าทาง หมดหวังเล็กน้อย หลวม. 74 00:05:30,698 --> 00:05:32,567 กรงเล็บกา เรเวน... ขาไปก่อน 75 00:05:32,600 --> 00:05:34,101 ลำตัวแล้วขา. ร่างกาย แขน. 76 00:05:34,135 --> 00:05:36,604 ต่อเข้ากับสายบรา ขา ลำตัว แขน. 77 00:05:36,637 --> 00:05:39,106 น่าร๊ากอ่ะ ย้อนหลัง. แขน ลำตัว ขา. 78 00:05:39,140 --> 00:05:40,908 ขา ลำตัว แขน. 79 00:05:41,008 --> 00:05:42,844 แขน ลำตัว ขา. 80 00:05:42,877 --> 00:05:44,912 ทอง. ชั่งน้ำหนักพอ ชั่งน้ำหนักพอ 81 00:05:44,946 --> 00:05:47,081 ชั่งน้ำหนักพอแล้วหยุด 82 00:05:47,882 --> 00:05:49,416 ฉันหมายความว่ามีวิธีที่ดีกว่า นี้ 83 00:05:49,449 --> 00:05:50,483 แต่คุณรู้. 84 00:05:50,885 --> 00:05:52,153 เอาล่ะพวก! 85 00:05:52,286 --> 00:05:55,690 มันคือ 10,000 ชั่วโมง ที่จะเป็นผู้เชี่ยวชาญ 86 00:05:56,190 --> 00:06:00,161 ตอนนี้เราจะเน้นไปที่ 10,000 สโตรก ใช่ไหม 87 00:06:00,661 --> 00:06:02,063 ปูนมัน! 88 00:06:06,000 --> 00:06:08,169 ขา ลำตัว แขน. 89 00:06:14,041 --> 00:06:15,843 ...ร่างกาย,แขน. 90 00:06:20,181 --> 00:06:22,617 เมื่อวานฉันเพิ่งตื่น และมีความศักดิ์สิทธิ์นี้ 91 00:06:22,650 --> 00:06:24,919 เหมือนกับทุกคนที่นี่เป็น นักเรียนชั้นมัธยมปลายของพวกเขา 92 00:06:25,186 --> 00:06:26,721 พวกเราทุกคนก็เหมือน กัน รู้ไหม? 93 00:06:26,988 --> 00:06:28,388 เหมือนปลาใหญ่ ในบ่อเล็ก 94 00:06:28,421 --> 00:06:29,991 อืมม. 95 00:06:30,024 --> 00:06:32,326 และฉันรู้ว่าแม่ของคุณมีความสุข ที่เราอยู่ด้วยกัน 96 00:06:32,360 --> 00:06:33,861 และฉันหมายความว่า ฉันตื่นเต้นมาก 97 00:06:33,895 --> 00:06:36,030 เราฝันถึงเรื่องนี้ ตั้งแต่ ป.6 98 00:06:36,063 --> 00:06:37,265 ลำตัว ขา แขน. 99 00:06:40,801 --> 00:06:42,036 ลำตัว ขา แขน. 100 00:06:43,838 --> 00:06:45,907 ยินดีต้อนรับ สามเณร 101 00:06:46,274 --> 00:06:47,708 นี่คือบ้านเรือของคุณ 102 00:06:47,875 --> 00:06:49,377 นี่คือแปด ตรงนี้ 103 00:06:49,577 --> 00:06:51,478 สี่ในอ่าวห้า 104 00:06:51,512 --> 00:06:53,881 เรามีซิงเกิ้ลแล้วเราจะพูด ถึงมันในปีหน้า 105 00:06:53,915 --> 00:06:55,983 แต่ดำดิ่งเข้าไป 106 00:07:05,927 --> 00:07:07,962 ...ค็อกซ์ 107 00:07:09,397 --> 00:07:11,232 ฉันเข้าใจแล้ว มันสนุกมาก. 108 00:07:11,799 --> 00:07:13,100 นั่นคือเสียงหัวเราะของคุณ 109 00:07:13,466 --> 00:07:14,702 คุณใช้มันหมดแล้วพวก 110 00:07:14,735 --> 00:07:17,505 มีคำพูดตลก ๆ มากมาย ในการพายเรือ 111 00:07:17,905 --> 00:07:21,509 มีค็อกซ์. เพลา. ปู. 112 00:07:21,542 --> 00:07:23,711 ขอโทษ. มีปูอยู่ในทะเลสาบ? 113 00:07:23,744 --> 00:07:26,914 เปล่า จับปู... 114 00:07:26,948 --> 00:07:29,517 เป็นเวอร์ชันของการพายเรือของ fumble 115 00:07:29,784 --> 00:07:31,385 มันคือ เอ่อ คุณสูญเสียการควบคุมของ พาย 116 00:07:31,419 --> 00:07:32,720 มันสามารถเคาะฟันของคุณออก 117 00:07:32,753 --> 00:07:34,322 มันสามารถ เหวี่ยงเด็กผู้หญิงออกจากเรือได้อย่างแท้จริง 118 00:07:34,622 --> 00:07:36,023 มันไม่ใช่เรื่องตลก 119 00:07:36,057 --> 00:07:39,360 ตกลง. อีรินเป็นค็อกซ์ 2V วันนี้เธอจะอยู่กับเรา 120 00:07:39,393 --> 00:07:42,863 เธอเป็นตาของคุณออกไปที่นั่นเพราะคุณ พายเรือไปข้างหลังอย่างแท้จริง 121 00:07:42,897 --> 00:07:45,933 เธอบังคับเรือ เธอทำ แผนแข่ง ญาดา ญาดา 122 00:07:45,967 --> 00:07:48,402 เธอคือสิ่งที่ไกลจาก กองเชียร์ 123 00:07:48,436 --> 00:07:50,838 ถึงไหล่. พร้อม? 124 00:07:51,305 --> 00:07:52,773 ขึ้น. 125 00:07:53,975 --> 00:07:56,677 เดินลง. ดูขั้นตอนของคุณ 126 00:07:57,278 --> 00:07:58,846 และต้นไม้นั้น 127 00:07:59,280 --> 00:08:00,715 ชมท่าเรือ! 128 00:08:00,748 --> 00:08:02,717 ทั้งหมดขวา เท้าไปที่ขอบ 129 00:08:03,284 --> 00:08:05,519 ขอโทษ ขอโทษ มันแค่... ฝนตก 130 00:08:05,553 --> 00:08:07,955 - บางทีเราอาจจะ... - เณร ฉันเพิ่งบอกว่ามันเป็นกีฬาทางน้ำ 131 00:08:07,989 --> 00:08:09,390 ดังนั้นคุณจะเปียก 132 00:08:09,657 --> 00:08:11,959 ขึ้นและเหนือศีรษะ พร้อม? ขึ้น. 133 00:08:11,993 --> 00:08:13,995 ลงน้ำ. 134 00:08:14,028 --> 00:08:15,429 พร้อม? ลง. 135 00:08:15,463 --> 00:08:17,331 ระมัดระวัง. 136 00:08:18,466 --> 00:08:20,668 สง่างามสามเณร 137 00:08:20,935 --> 00:08:22,670 อย่าเจาะรูเรือ มีค่าใช้จ่าย 50K 138 00:08:22,703 --> 00:08:25,039 แน่ใจนะว่าไม่อยาก กลับไปที่สแตนด์มือใหม่? 139 00:08:25,506 --> 00:08:27,575 ห้าสิบร่วมเพศ K สำหรับเรือ? 140 00:08:27,975 --> 00:08:29,076 ห้าสิบ K เช่น เบี้ยเลี้ยงของพวกเขา 141 00:08:29,110 --> 00:08:30,111 พวกเขาไม่ได้ให้อึ 142 00:08:30,144 --> 00:08:31,645 ฝนตกอีกแล้ว. 143 00:08:31,679 --> 00:08:34,015 พอร์ต รับพาย กราบขวา ออร์ล็อค 144 00:08:35,983 --> 00:08:37,018 อะไร? 145 00:08:41,022 --> 00:08:43,357 แค่ที่นั่ง? คุณเพียงแค่ทำมันบนที่นั่ง? 146 00:08:43,391 --> 00:08:44,525 - มือบนท่าเรือ - โอ้ ฉันเข้าใจแล้ว 147 00:08:44,558 --> 00:08:46,460 เอนตัวออกไป ดัน. 148 00:08:46,494 --> 00:08:48,529 พาย! 149 00:08:48,829 --> 00:08:51,132 แขน ลำตัว ขา! 150 00:08:51,165 --> 00:08:54,935 ขา ลำตัว แขน! 151 00:08:55,536 --> 00:08:58,039 แขน ลำตัว ขา! 152 00:09:01,575 --> 00:09:03,010 โอเค นั่น... มันเป็นความผิดของฉัน 153 00:09:03,044 --> 00:09:05,946 ไม่... อย่าใส่เสื้อผ้าหลวม ๆผู้คน! 154 00:09:05,980 --> 00:09:06,947 ตกลง? 155 00:09:09,850 --> 00:09:11,385 มันเหมือนตั้งใจจะเป็น 156 00:09:11,419 --> 00:09:13,621 นอกจากนี้สาว IV เหล่านั้น ก็ดีมาก คุณไม่คิดว่า? 157 00:09:13,654 --> 00:09:15,056 คุณหมายถึง 1V 158 00:09:15,089 --> 00:09:18,059 ใช่ใช่ นั่นคือสิ่งที่ฉันพูด 1V 159 00:09:18,092 --> 00:09:20,294 ถ้าคุณสร้าง 1V คุณจะได้ทุนเต็มจำนวน 160 00:09:20,327 --> 00:09:22,296 ระวังให้ดีกว่านี้ เพราะฉันกำลังจะไปหามัน 161 00:09:22,329 --> 00:09:24,065 ถูกต้อง. ใช่. 162 00:09:24,498 --> 00:09:25,966 - แต่ฉัน... ฉันพูดจริง - ถูกต้อง. 163 00:09:26,000 --> 00:09:27,968 ฉันเริ่มต้นตัวแทนใน สองกีฬาในโรงเรียนมัธยม 164 00:09:28,903 --> 00:09:30,871 ฉันหมายถึง คุณเป็นเหมือน สามเณรที่ดีที่สุดของเรา 165 00:09:30,905 --> 00:09:33,707 ดังนั้นคุณอาจมี โอกาสที่ดีที่สุดสำหรับพวกเราทุกคน 166 00:09:34,575 --> 00:09:35,810 ใช่. 167 00:09:35,843 --> 00:09:37,378 รู้ยัง โค้ชเอ็ดเวิร์ดเป็นมือใหม่ 168 00:09:37,411 --> 00:09:39,780 และเธอก็กลาย เป็นนักกีฬาโอลิมปิก ดังนั้น... 169 00:09:40,247 --> 00:09:41,482 ฉันไม่สนเรื่อง โอลิมปิค 170 00:09:41,516 --> 00:09:43,084 - ดูซิว่ามันพาเธอไปไหน - ถูกต้อง. 171 00:09:43,117 --> 00:09:44,685 ใช่ เธอกำลังฝึกสอน ทีมระดับสาม 172 00:09:44,919 --> 00:09:47,088 ในโรงเรียนที่ไม่มีใคร รู้ว่าเรามีทีมพายเรือ 173 00:09:47,121 --> 00:09:48,489 ถูกต้อง. ใช่ ฉันก็ไม่สนใจเหมือนกัน 174 00:09:57,798 --> 00:10:00,535 ฉันต้องการทุนการศึกษา ดังนั้นฉันจึงอยู่ต่อ 175 00:10:00,569 --> 00:10:04,004 ใช่ ฉันหมายถึง คุณเป็นเหมือนมือใหม่ที่ดีที่สุด 176 00:10:04,038 --> 00:10:06,774 ฉันหมายถึง คุณเป็นเหมือน สามเณรที่ดีที่สุดของเรา 177 00:10:06,807 --> 00:10:08,642 ทุน ทุน ทุน ทุน... 178 00:10:08,676 --> 00:10:11,112 สามเณรที่ดีที่สุด 179 00:10:11,145 --> 00:10:13,414 ดังนั้นคุณอาจมี โอกาสที่ดีที่สุดสำหรับพวกเราทุกคน 180 00:10:18,587 --> 00:10:20,522 จังหวะ จังหวะ จังหวะ. 181 00:10:21,455 --> 00:10:23,357 30 วินาทีสุดท้าย 182 00:10:23,824 --> 00:10:24,925 ไปกันเถอะ! 183 00:10:25,459 --> 00:10:26,794 เยี่ยมเลย บริลล์ 184 00:10:26,827 --> 00:10:28,295 เรียบ. 185 00:10:28,896 --> 00:10:30,030 มั่นคง 186 00:10:30,397 --> 00:10:32,266 นั่นคือสิ่งที่เราชอบผู้หญิง มั่นคง 187 00:10:32,299 --> 00:10:34,468 มั่นคง มั่นคง. 188 00:10:34,503 --> 00:10:36,804 จังหวะ. จังหวะคือทุกสิ่ง 189 00:10:37,638 --> 00:10:39,406 สนุกไหม ซัคเกอร์? 190 00:10:39,440 --> 00:10:41,208 หาเพื่อน พายเรือ. 191 00:10:42,109 --> 00:10:43,377 ดีค่ะสาวๆ 192 00:10:44,278 --> 00:10:45,913 เวลา... 193 00:10:45,946 --> 00:10:47,047 ...คือทุกสิ่ง 194 00:10:59,193 --> 00:11:00,728 งานดี. 195 00:11:04,498 --> 00:11:07,001 เฮ้ พวก ไปเดินเล่น หยิบเครื่องดื่ม 196 00:11:10,337 --> 00:11:12,206 หยุดพัก. นั่ง. 197 00:11:26,387 --> 00:11:27,922 เจมี่. 198 00:11:28,557 --> 00:11:30,257 คุณเล่นวอลเลย์บอล หรือบาสเก็ตบอล? 199 00:11:30,291 --> 00:11:31,325 ทั้งคู่. 200 00:11:32,459 --> 00:11:33,994 ฉันรู้แล้ว 201 00:11:34,529 --> 00:11:35,996 คุณเป็นธรรมชาติ 202 00:11:44,905 --> 00:11:46,807 สูง 1:30 วินาที ต่ำ 1:40 203 00:11:46,840 --> 00:11:48,442 - คุณทำได้ดีทีเดียว - เอาไว้แบบนี้ 204 00:11:48,475 --> 00:11:50,377 ตลอดระยะทางการ แข่งขัน 2,000 เมตร 205 00:11:50,411 --> 00:11:52,713 ถ้าคุณได้แฟลต 2 และพวกเขาได้ 1:59.2 206 00:11:52,746 --> 00:11:54,848 พวกเขาทุบตีคุณจน เต็มเรือ 207 00:11:54,882 --> 00:11:58,219 การแข่งขันชนะและแพ้ใน 100 วินาที 208 00:11:58,252 --> 00:12:00,054 เทคนิคชนะ และแพ้การแข่งขัน 209 00:12:00,087 --> 00:12:01,722 - เอ่อ... - ไม่ต้องยกมือก็ได้ 210 00:12:01,755 --> 00:12:03,958 ตัวแทน เขาออกกำลังกายแบบนี้บ่อยไหม? 211 00:12:04,191 --> 00:12:06,860 วันนี้พวกเขา ออกกำลังกายแบบเดียวกับคุณ 212 00:12:07,161 --> 00:12:09,698 หกครั้งแล้วพวกเขาก็ ตีน้ำหนัก 213 00:12:09,730 --> 00:12:13,635 โอเค วันศุกร์หน้าเป็น พื้นฐานการทดสอบ 2K ERG แรกของคุณ 214 00:12:13,668 --> 00:12:14,868 ช่วงเวลาที่ดีสำหรับสิ่งนั้นคืออะไร? 215 00:12:18,172 --> 00:12:19,273 คุณชื่ออะไรนะ? 216 00:12:19,940 --> 00:12:22,076 - อเล็กซ์ ดอลล์ - อัล ... Dall ใช่ อืม ... 217 00:12:22,409 --> 00:12:25,714 ใช้เวลาเฉลี่ย 500 เมตรของคุณ 218 00:12:25,746 --> 00:12:27,649 คูณด้วยสี่ แล้วบวก... 219 00:12:28,015 --> 00:12:29,049 สิบถึง 20 วินาที 220 00:12:30,351 --> 00:12:32,019 คุณคิดว่า ฉันทำได้ดีแค่ไหนในวันนี้ 221 00:12:32,052 --> 00:12:33,387 - คุณทำได้ดีมาก - ตกลง. 222 00:12:33,420 --> 00:12:34,656 เพราะฉันทำได้ดีกว่านี้ 223 00:12:34,689 --> 00:12:35,823 คุณคิดว่า คุณทำได้ดีแค่ไหน? 224 00:12:35,856 --> 00:12:37,424 ฉันคิดว่าฉันทำ... 225 00:12:46,367 --> 00:12:48,836 แขน ลำตัว ขา. ขา ลำตัว แขน. 226 00:12:48,936 --> 00:12:50,739 แขน ลำตัว ขา ขา ลำตัว แขน. 227 00:12:52,039 --> 00:12:53,575 ปาร์ตี้ มันดูงี่เง่า 228 00:12:53,608 --> 00:12:54,709 แน่ใจว่ามัน ต้องดี? 229 00:12:54,743 --> 00:12:57,344 - พวกเขาดูเหมือนดี - อะไรนะ พี่ชายที่แสนดี? 230 00:12:57,378 --> 00:12:58,779 โอเค เรายังกลับไปได้ 231 00:12:58,812 --> 00:13:00,682 - ไม่ เราจะไม่กลับไป - ระวัง ระวัง. 232 00:13:00,715 --> 00:13:02,950 ขอโทษนะ ขอโทษ ปาร์ตี้ขึ้น! 233 00:13:05,853 --> 00:13:07,087 - เหลือไม่มากแล้ว - ตกลง. 234 00:13:07,121 --> 00:13:08,188 ดื่มส่วนที่เหลือของมัน 235 00:13:08,389 --> 00:13:09,758 มากกว่า. 236 00:13:10,124 --> 00:13:11,959 อีกหนึ่ง. อีกหนึ่ง. คุณสบายดี 237 00:13:11,992 --> 00:13:13,093 มาทำกัน 238 00:13:13,628 --> 00:13:15,963 โอ้พระเจ้า. 239 00:13:18,667 --> 00:13:20,535 ช้า. ช้าช้า 240 00:13:57,938 --> 00:14:00,007 - ไอ้บ้า ฉันคิดว่าถุงยางอนามัยหลุด - อะไร?! 241 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 แท้จริงฉันต้อง ตกปลามันออกมา 242 00:14:02,009 --> 00:14:04,779 อาจเป็นสิ่งที่แย่ที่สุดที่ ฉันเคยมี 243 00:14:04,813 --> 00:14:06,648 เขาเหมือนใหญ่กว่า... 244 00:14:06,947 --> 00:14:08,182 หรือน้อยกว่านั้น? 245 00:14:08,215 --> 00:14:10,050 คุณรู้จักถ้อยคำที่เบื่อหู มันไม่เกี่ยวกับ... 246 00:14:10,150 --> 00:14:11,285 ขนาดของเรือ, 247 00:14:11,318 --> 00:14:12,754 เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเคลื่อนไหว ในมหาสมุทร 248 00:14:13,788 --> 00:14:15,690 บางทีครั้งที่สอง อาจจะดีกว่า 249 00:14:15,724 --> 00:14:18,125 คุณล้อเล่นหรือเปล่า ฉันแค่อยากจะได้รับ 250 00:14:18,158 --> 00:14:20,695 วิทยาลัยเมา ในคืนหนึ่งโดดเด่นออกไป 251 00:14:20,729 --> 00:14:22,162 ตรวจสอบ. เสร็จแล้ว. ถัดไป. 252 00:14:22,797 --> 00:14:24,331 เอาล่ะบวก 253 00:14:24,365 --> 00:14:25,800 คุณต้องนอน บนเตียงของคุณเอง 254 00:14:25,834 --> 00:14:27,901 ฉันนอนบนพื้นห้องของ สาวในชมรม 255 00:14:29,136 --> 00:14:30,170 อะไร? 256 00:14:30,337 --> 00:14:31,372 ไม่มีอะไร. 257 00:14:32,005 --> 00:14:33,808 - คุณกำลังประมวลผล - ฉันไม่ได้ดำเนินการ 258 00:14:33,842 --> 00:14:35,844 ฉันแค่พยายามที่จะ คิดออก 259 00:14:36,877 --> 00:14:38,078 ใช่ นั่นคือการประมวลผล 260 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 สติ. 261 00:14:40,147 --> 00:14:41,850 - โอเค พักผ่อน - ฉันผ่อนคลาย 262 00:14:42,149 --> 00:14:44,017 โอเค เพราะคุณไม่ควร เครียดเรื่องโรงเรียนจริงๆ 263 00:14:44,318 --> 00:14:45,919 คุณฉลาดที่สุด ในโรงเรียนมัธยมของเรา 264 00:14:46,453 --> 00:14:48,790 ฉันไม่เครียดเรื่องโรงเรียน และฉันก็ทำงานหนักที่สุด 265 00:14:48,823 --> 00:14:50,457 - มีความแตกต่าง - อะไรก็ตาม. 266 00:14:51,158 --> 00:14:53,894 เพียงจำไว้ว่า 90 และ 100 เป็นทั้ง 4.0 ในวิทยาลัย 267 00:14:53,927 --> 00:14:55,028 ตกลง? 268 00:14:55,530 --> 00:14:57,097 ฉันเป็นห่วงคุณ ปีสุดท้าย 269 00:14:58,600 --> 00:15:00,968 พูดจาแปลกๆ. ชมรม จริงเหรอ? 270 00:15:01,603 --> 00:15:03,404 ฉันหมายความว่าพวกเขา ค่อนข้างเท่ห์จริงๆ 271 00:15:03,772 --> 00:15:04,972 ตอนนี้ฉันคิดว่าฉันตัดสินพวกเขาแล้ว 272 00:15:05,005 --> 00:15:06,173 ก่อนจะ ทำความรู้จักกันจริงๆ 273 00:15:06,206 --> 00:15:07,975 เฮ้. 274 00:15:09,577 --> 00:15:10,712 เจมี่. 275 00:15:11,513 --> 00:15:12,547 ว่าไง? 276 00:15:32,867 --> 00:15:35,135 คุณเอามันสามครั้งในวันนี้ พบข้อผิดพลาดใด ๆ ? 277 00:15:35,936 --> 00:15:37,906 - เสมอ. - นี่คือแบบทดสอบสุดท้ายของคุณ 278 00:15:38,907 --> 00:15:39,940 เจอกันอาทิตย์หน้า. 279 00:15:48,550 --> 00:15:50,852 - คำตอบอยู่ที่ไหน? - กรุณาอย่าเถียงกับเกรด 280 00:15:50,885 --> 00:15:52,787 - ฉันไม่เถียงเรื่องเกรด - เวลาทำการคือวันจันทร์ 281 00:15:52,821 --> 00:15:54,087 หลังจากการล่มสลาย 282 00:16:03,397 --> 00:16:05,365 คุณต้องการให้ฉันส่งอีเมล หาอาจารย์เพื่อขอคำตอบหรือไม่? 283 00:16:05,399 --> 00:16:07,401 - เพราะฉันทำได้ - บางทีฉันควรจะขอบคุณ 284 00:16:07,434 --> 00:16:08,603 ขอบคุณฉัน? ทำไม? 285 00:16:08,636 --> 00:16:10,037 ตลอดเวลาที่ฉัน รอคุณอยู่ 286 00:16:10,070 --> 00:16:11,472 ฉันสมัครเสร็จ เร็ว 287 00:16:11,506 --> 00:16:12,807 ไปโรงเรียนร็อค? 288 00:16:13,140 --> 00:16:14,943 โปรแกรมหมอ. ฟิสิกส์ดาราศาสตร์ 289 00:16:15,442 --> 00:16:17,946 ตัวเลือกอันดับต้น ๆ คือ U. of Chicago นำโดย Dr. Friedman 290 00:16:17,978 --> 00:16:19,848 เธอคำนวณ อายุของจักรวาล 291 00:16:21,148 --> 00:16:23,050 ให้ฉันแกล้งทำเป็น ประทับใจไหม? 292 00:16:23,818 --> 00:16:25,152 มันคือปีแรก 293 00:16:25,185 --> 00:16:26,654 ใช้ถ้าจากคน ที่เคยอยู่ในรองเท้าของคุณ 294 00:16:26,688 --> 00:16:27,889 ทำเกินไป 295 00:16:27,922 --> 00:16:29,924 ฟิสิกส์เป็นวิชาที่แย่ที่สุดของ ฉัน ฉันเลย... 296 00:16:29,958 --> 00:16:31,960 ฉันต้องหักโหมมัน 297 00:16:31,992 --> 00:16:33,293 คุณไม่ใช่วิชาเอกฟิสิกส์ใช่ไหม 298 00:16:35,530 --> 00:16:37,899 ตกลง. ฉันแค่ต้องการ คีย์คำตอบ 299 00:16:38,533 --> 00:16:40,334 13.7 พันล้านปี 300 00:16:40,367 --> 00:16:42,135 - อะไร? - อายุของจักรวาล 301 00:16:42,169 --> 00:16:44,672 ฉันคิดว่ามันทำให้ ความไร้ความหมายของคุณเป็นมุมมอง 302 00:16:44,706 --> 00:16:46,741 - เจอกันหลังเลิกงาน - รู้ไหม ให้ฉันพาคุณออกไปสักครั้ง 303 00:16:46,774 --> 00:16:49,409 ชดเชยเวลาทั้งหมด ของคุณที่ฉันเสียไป 304 00:16:49,443 --> 00:16:51,078 ฉันเป็น TA ฉันไม่ไปเที่ยว กับนักเรียน 305 00:16:51,111 --> 00:16:52,580 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 306 00:16:53,548 --> 00:16:54,983 รับคีย์คำตอบ ขอขอบคุณ! 307 00:17:01,623 --> 00:17:03,323 - ช้า! - ฉันรู้. 308 00:17:04,659 --> 00:17:06,026 เฮ้ บริลล์ 309 00:17:07,327 --> 00:17:08,362 สิ่งที่คุณกำลังมองหาที่? 310 00:17:09,363 --> 00:17:11,098 ดูเวลาที่ ฉันต้องทำตัวแทน 311 00:17:11,733 --> 00:17:13,701 คุณจะไม่ทำเวลา ที่โค้ชแนะนำเหรอ? 312 00:17:14,669 --> 00:17:15,703 ไม่. 313 00:17:16,303 --> 00:17:17,437 ฉันไม่ได้พยายามขนาด นั้นจริงๆ 314 00:17:17,471 --> 00:17:18,506 เลยคิดว่า ไม่ค่อยแม่น 315 00:17:21,576 --> 00:17:22,944 7:59 ดูเหมือนจะทำได้ 316 00:17:28,348 --> 00:17:30,552 7:59, 7:59. 317 00:17:32,754 --> 00:17:34,722 7:59. 318 00:17:37,357 --> 00:17:38,526 7:59. 319 00:19:52,860 --> 00:19:55,328 7:55, ดัล. ไม่เลว. 320 00:19:59,067 --> 00:20:01,936 7:49, ยอดเยี่ยม. คุณทั้งสองอยู่ในม้วน 321 00:20:02,302 --> 00:20:05,073 ทำได้ดีมาก สามเณร 322 00:20:08,176 --> 00:20:09,677 ขึ้นผู้หญิงขึ้น! 323 00:20:09,711 --> 00:20:11,946 ในคำพูดของอุ๊งค์ 324 00:20:12,379 --> 00:20:13,948 "เดินออกไป" 325 00:20:18,886 --> 00:20:20,054 อึ. 326 00:20:28,428 --> 00:20:29,831 ทำได้ดีมากดัล 327 00:20:29,864 --> 00:20:32,100 เพียงแค่ใช้เวลาของคุณ คุณได้รับมัน 328 00:20:33,768 --> 00:20:35,503 เจอกันที่ห้องเวทนะครับ 329 00:20:37,370 --> 00:20:38,906 ไปกันเถอะผู้หญิง 330 00:21:38,232 --> 00:21:40,300 - โอเคขอบคุณ. - ตกลง. 331 00:21:40,333 --> 00:21:42,036 เราได้เรียนรู้มากมาย 332 00:21:44,471 --> 00:21:45,540 ขอขอบคุณ. ลาก่อน. 333 00:21:45,573 --> 00:21:47,008 ทิ้งเสื้อกันหนาวไว้ 334 00:21:47,440 --> 00:21:48,643 ดัล. 335 00:21:49,442 --> 00:21:52,613 การพายเรือไม่ใช่สำหรับทุกคน 336 00:21:52,780 --> 00:21:54,649 เป็นความมุ่งมั่นครั้งใหญ่ 337 00:21:55,249 --> 00:21:57,552 ไม่ใช่ทุกคนที่เต็มใจที่ จะก้าวไปอีกขั้น 338 00:21:57,785 --> 00:22:00,988 แต่ฉันเป็น ดังนั้นหากคุณสามารถ ให้โอกาสฉันในสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้ 339 00:22:01,022 --> 00:22:03,724 ฉันหมายความว่า ฉัน... ฉันอาจจะ อยู่ต่อหรือหลังจากนั้นก็ได้... 340 00:22:03,758 --> 00:22:05,458 ไม่ ไม่ สบาย สบาย 341 00:22:05,626 --> 00:22:09,163 ประเด็นของฉันคือ เอ่อ การ แข่งเรือในหนึ่งสัปดาห์ 342 00:22:09,697 --> 00:22:11,199 ฉันคิดว่ามันเป็นสาม... สามสัปดาห์ 343 00:22:11,498 --> 00:22:13,333 ไม่ ไม่ สามเณรแข่งเรือ ในอีกสามสัปดาห์ 344 00:22:13,366 --> 00:22:15,670 ตัวแทนอยู่ในหนึ่งสัปดาห์ 345 00:22:15,703 --> 00:22:17,004 เรากำลังทำให้สี่สด 346 00:22:17,038 --> 00:22:19,740 และฉันไม่มีตัวแทนเพียงพอ เอ่อ เติมเต็ม 347 00:22:19,774 --> 00:22:22,944 ดังนั้นคุณจะเริ่มฝึกซ้อมกับ ทีมในตอนเช้า 348 00:22:22,977 --> 00:22:25,847 ถ้าคุณต้องการ ทุกวันในสัปดาห์หน้า 349 00:22:27,114 --> 00:22:29,584 - ฉัน? - ใช่คุณ. ถ้าคุณต้องการ. 350 00:22:30,551 --> 00:22:32,119 ฟังนะ มันเป็นสองเท่าของงาน ที่คุณทำอยู่ตอนนี้ 351 00:22:32,153 --> 00:22:34,487 คุณต้องไป ถึงทะเลสาบตอนตี 5 ทุกวัน 352 00:22:34,522 --> 00:22:37,024 และอีกอย่าง การแข่งรีกัตต้าทับซ้อน กับการตก 353 00:22:37,058 --> 00:22:38,358 และตรงไปตรงมา นั่น ทำให้สาวๆ หลายคนไม่พอใจ 354 00:22:38,391 --> 00:22:39,861 - ฉันไม่ต้องการ... - ฉันไม่สนใจ 355 00:22:39,894 --> 00:22:41,996 ฉันไม่สนใจ ฉันทำได้... ฉันทำได้ ฉันสามารถไปที่ 356 00:22:42,296 --> 00:22:43,731 ฉัน... ฉันชอบที่จะทำอย่างนั้น 357 00:22:44,397 --> 00:22:45,566 ซอสเด็ด. 358 00:22:46,167 --> 00:22:48,002 ดี. ออกไปจากที่นี้. สกูช. 359 00:22:50,004 --> 00:22:52,173 สามเณรเพียงคนเดียว ที่ได้เลื่อนตำแหน่งเป็นผู้แทน 360 00:22:53,674 --> 00:22:54,909 ใช่. 361 00:22:55,977 --> 00:22:57,712 ดีสองเท่า 362 00:22:58,012 --> 00:22:59,347 พวกเขาซ้อมตอนตี 5 363 00:23:00,882 --> 00:23:02,149 5 โมงเช้า? 364 00:23:02,183 --> 00:23:03,885 ฉันคิดว่าการฝึกอยู่ใน ตอนบ่าย 365 00:23:03,918 --> 00:23:06,486 ตัวแทนทำเอ่อสองวัน 366 00:23:07,355 --> 00:23:09,190 - ตกลง. - เมื่อไหร่ที่คุณควรจะชอบนอน? 367 00:23:09,757 --> 00:23:11,893 ใช่. ตกลง. ฉันรักคุณ. 368 00:23:12,660 --> 00:23:13,694 ลาก่อน. 369 00:23:28,075 --> 00:23:30,244 เฮ้. ว่าไง? 370 00:23:30,278 --> 00:23:32,813 โย่ อืม... ฉันจะ ไปนอนเร็ว ๆ นี้ 371 00:23:32,847 --> 00:23:34,048 แต่ พรุ่งนี้คุณจะไปเวรกันไหม 372 00:23:34,382 --> 00:23:37,852 อืม... ผม... ผม จะซ้อมจริงๆนะ 373 00:23:37,885 --> 00:23:40,087 กับตัวแทนพรุ่งนี้ 374 00:23:40,121 --> 00:23:42,455 ฮึก! นั่นคือสิ่งที่ฉันหมายถึง ฉันด้วย. 375 00:23:42,489 --> 00:23:44,392 โค้ชพีทบอกฉันว่าคุณ เป็นสามเณรอีกคนที่ขยับขึ้น 376 00:23:44,424 --> 00:23:46,394 คุณอยาก เอ่อ เจอกันนอก Turner Hall เวลา 4:30 น. ไหม? 377 00:23:47,561 --> 00:23:49,597 ใช่. ตกลง. เย็น. 378 00:23:49,630 --> 00:23:50,631 เย็น. 379 00:24:22,229 --> 00:24:23,631 บางทีเราอาจจะ ผิดเวลา? 380 00:24:23,898 --> 00:24:25,599 อีเมล บอกว่าตี 5 อย่างแน่นอน 381 00:24:29,437 --> 00:24:30,470 เกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขากำลัง ร่วมเพศกับเรา? 382 00:24:32,840 --> 00:24:34,642 พระเจ้า นี่มันดีกว่าที่จะไม่ อึมครึม 383 00:24:35,242 --> 00:24:36,677 คุณและฉันต้อง อยู่ด้วยกัน 384 00:24:37,078 --> 00:24:39,880 อืม... ทำไมพวกเขาจะ ร่วมเพศกับเรา? 385 00:24:40,314 --> 00:24:42,984 เอ่อ เพราะตัวแทน ไม่ต้องการเนื้อสด 386 00:24:43,017 --> 00:24:44,151 จิ้มที่ส้นเท้าของพวกเขา 387 00:24:45,453 --> 00:24:47,121 และสามเณรคนอื่นๆ ก็แบบว่า 388 00:24:47,621 --> 00:24:49,156 "โอ้ใช่ภายในที่สนุกสนาน 389 00:24:49,690 --> 00:24:50,725 โอ้เป็ด เอ่อ เพื่อน” 390 00:24:52,960 --> 00:24:54,128 เราต้องการอึนี้จริงๆ 391 00:24:55,596 --> 00:24:57,064 พระเจ้า เมื่อโค้ชพีท เอื้อมมือมาหาฉัน 392 00:24:57,098 --> 00:24:58,733 และโดยพื้นฐานแล้วบอกว่าฉันจะ ได้รับทุนการศึกษา 393 00:24:59,934 --> 00:25:01,902 ฉันหมายถึง ฉันไม่ใช่คนเคร่งศาสนา แต่ชอบ เชี่ยเอ้ย 394 00:25:03,871 --> 00:25:05,406 นอกจากนี้ ราเชลยัง เป็นสุนัขตัวเมียตัวเล็กๆ 395 00:25:05,439 --> 00:25:07,074 เธอไม่ได้คิดอะไรเลยเมื่อ พวกเขาเสนอที่นั้นให้เธอ 396 00:25:08,309 --> 00:25:10,711 เธอเพิ่งจองเที่ยวบิน สำหรับช่วงพัก 397 00:25:11,946 --> 00:25:13,147 น่าจะเป็นเฟิร์สคลาสด้วย 398 00:25:14,382 --> 00:25:15,750 สุนัขตัวเมียช้อนเงิน 399 00:25:16,851 --> 00:25:18,085 สุจริตโชคดีของคุณ แม้ว่า 400 00:25:18,386 --> 00:25:20,087 พวกเขาเสนอสถานที่ ให้ราเชล? 401 00:25:20,821 --> 00:25:21,856 ใช่. 402 00:25:25,192 --> 00:25:27,495 แต่ด้วยความสัตย์จริง มันคือการสูญเสียของเธอ 403 00:25:28,362 --> 00:25:30,264 และคุณพยายาม มากกว่าเธอมาก ดังนั้น... 404 00:25:31,565 --> 00:25:33,067 แน่นอนว่าอึต้องการมัน มากกว่าเธอเหมือนกัน 405 00:25:39,140 --> 00:25:40,509 สามเณรเหล่านี้จะ ร่วงหล่นเหมือนแมลงวัน 406 00:25:40,541 --> 00:25:41,909 ฉันรู้แล้ว ฉันแค่... 407 00:25:42,476 --> 00:25:43,512 รู้ไว้ 408 00:25:44,645 --> 00:25:46,013 พยายามอย่างหนัก? ที่ไปแล้ว. 409 00:25:46,647 --> 00:25:48,616 ราเชล? จะหายไป 410 00:26:11,772 --> 00:26:13,207 ใช่. ใช่. 411 00:26:14,275 --> 00:26:15,309 ใช่? 412 00:26:17,611 --> 00:26:20,147 ดีกว่าทำ กับคนอื่นมาก 413 00:26:20,181 --> 00:26:21,982 คุณรู้? สนุกขึ้นเยอะเลย 414 00:26:23,717 --> 00:26:25,052 เราได้รับสิ่งนี้ คุณรู้? 415 00:26:27,522 --> 00:26:28,589 โอ้! 416 00:26:41,635 --> 00:26:43,070 ไปกันเถอะ. 417 00:26:51,412 --> 00:26:52,746 คุณมาสาย สามเณร 418 00:26:52,780 --> 00:26:53,948 ใช่ ขอโทษ เราก็แค่... 419 00:26:53,981 --> 00:26:55,584 น้องใหม่สี่โน่น 420 00:26:58,752 --> 00:27:01,055 เอา ล่ะ อาทิตย์นี้เราจะทำแซนด์วิชมือใหม่ 421 00:27:01,355 --> 00:27:03,224 มัวร์ สี่ ดอลล์ คุณอายุสามขวบ 422 00:27:03,257 --> 00:27:04,559 คุณเคยขี่กราบขวามาก่อน ใช่ไหม 423 00:27:04,593 --> 00:27:06,360 ใช่ ฉันเคยขี่กราบขวา มาก่อน และท่าเรือ 424 00:27:06,393 --> 00:27:08,429 ฉันก็เลยทำทั้งสองอย่างได้ แล้วแต่คุณต้องการ 425 00:27:09,163 --> 00:27:10,631 ดังนั้น Dall สาม 426 00:27:11,165 --> 00:27:13,033 มิทเชลล์ สอง Brill คุณได้คำนับ ตกลงไหม 427 00:27:13,568 --> 00:27:15,136 ได้สิ รีบไปขึ้น เรือเร็วเข้า 428 00:27:15,169 --> 00:27:16,704 ฉันติดอยู่กับคุณคนโง่ ในสัปดาห์นี้ 429 00:27:16,737 --> 00:27:19,006 อย่าโกรธฉันเลย 430 00:27:19,173 --> 00:27:20,307 ใครเห็นฟ้าผ่าบ้าง? 431 00:27:21,342 --> 00:27:22,743 ไม่? ดี friggin' บอกฉัน ถ้าคุณทำ 432 00:27:22,776 --> 00:27:24,513 ฉันไม่ได้ถูกไฟฟ้าช็อต สำหรับเรือลำแรก 433 00:27:28,082 --> 00:27:30,284 คู่สเติร์น เลือกสว่าน พร้อม? 434 00:27:31,018 --> 00:27:32,153 แถว. 435 00:27:33,187 --> 00:27:34,589 หุหุ รอเลย 436 00:27:34,623 --> 00:27:36,090 เอาล่ะสามเณรเลือกสว่าน 437 00:27:36,123 --> 00:27:37,825 แขนแรก จากนั้นแขนและลำตัว 438 00:27:37,858 --> 00:27:39,426 แล้วด้านที่สี่ ด้าน ครึ่ง ด้านเต็ม 439 00:27:39,460 --> 00:27:41,795 เข้าใจแล้ว? ตกลง. พร้อม? แถว. 440 00:27:44,465 --> 00:27:46,233 ทั้งสี่ ระวังมือของคุณ! 441 00:27:46,767 --> 00:27:48,969 - พระเยซูคริสต์. - ...เต็ม. 442 00:27:49,203 --> 00:27:51,705 และสอง หนึ่ง. 443 00:27:53,007 --> 00:27:54,041 สอง. 444 00:27:58,679 --> 00:28:00,447 พระเยซู สามเณร คุณกำลัง พลิกเรือทั้งลำ 445 00:28:00,481 --> 00:28:01,849 จังหวะเบา 446 00:28:02,816 --> 00:28:04,084 เบาๆ. 447 00:28:04,718 --> 00:28:06,854 คุณรู้อะไรไหม? กรี๊ดดด รอเลยค่ะ 448 00:28:06,887 --> 00:28:08,355 ตรวจสอบมันลง 449 00:28:08,657 --> 00:28:10,357 เบาๆ. 450 00:28:10,791 --> 00:28:11,926 เอาล่ะ พอได้แล้ว 451 00:28:12,159 --> 00:28:13,961 คู่โบว์. 452 00:28:13,994 --> 00:28:15,262 เตรียมพร้อม. 453 00:28:15,829 --> 00:28:16,864 แถว! 454 00:28:21,468 --> 00:28:23,003 รับที่ขึ้น 455 00:28:23,037 --> 00:28:24,939 นั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง 456 00:28:24,972 --> 00:28:27,274 นั่นคือสิ่งที่ดูเหมือน ดูเธอเป็นธรรมชาติ 457 00:28:27,308 --> 00:28:28,677 อีกอันหนึ่งไม่ใช่ 458 00:28:29,410 --> 00:28:30,911 สามที่นั่ง ตั้งเรือ 459 00:28:54,501 --> 00:28:56,036 สามเณรในด้าน หลังหลังน้องใหม่ 460 00:28:56,070 --> 00:28:57,871 ไปกันเถอะ. 461 00:29:02,677 --> 00:29:04,144 แล้วก็กลับ ตลอดทาง 462 00:29:11,919 --> 00:29:13,921 เอา ล่ะ ทุกคนอย่ามีเรื่องบ้าๆ กันบนรถบัสอีกต่อไป 463 00:29:13,954 --> 00:29:15,990 เทลมา ฉันกำลังคุยกับคุณ ฉันไม่ต้องการที่จะกลิ่นมัน 464 00:29:16,257 --> 00:29:17,891 เลขที่ เณรด้านหลัง. 465 00:29:18,058 --> 00:29:19,293 ให้ตายสิ เราคือทีม 466 00:29:20,127 --> 00:29:21,495 ฉันพูดถูกไหม มาเร็ว. 467 00:30:21,488 --> 00:30:23,123 มาเร็ว! ไปกันเถอะ! 468 00:30:37,772 --> 00:30:39,306 - น้ำ? - ไม่ ไม่ เดี๋ยวก่อน 469 00:30:41,275 --> 00:30:42,409 วันนี้เป็นอย่างไรบ้าง? 470 00:30:42,876 --> 00:30:44,144 ได้ยินมาว่าคุณจับปูได้ใช่ไหม 471 00:30:44,978 --> 00:30:46,046 มันเกิดขึ้น. 472 00:30:46,681 --> 00:30:48,849 เป็นยังไงบ้าง? วันนี้? การแข่งขันครั้งแรกของคุณ? 473 00:30:48,982 --> 00:30:50,918 เมื่อพิจารณาว่าเป็น ความผิดของฉัน ที่เราแพ้ ฉัน... 474 00:30:50,951 --> 00:30:53,120 ไม่ใช่ความผิดของคน จับปู 475 00:30:53,153 --> 00:30:55,590 หมายความว่าเทคนิคบน เรือทั้งหมดปิดอยู่ 476 00:30:55,790 --> 00:30:58,359 ไม่มีใครชนะ หรือแพ้การแข่งขัน 477 00:30:58,526 --> 00:31:01,061 ฉันคิดว่าฉันเพิ่งเหนื่อย และพายของฉันลื่น ดังนั้น... 478 00:31:01,696 --> 00:31:03,997 ฉันไม่สามารถรู้สึกได้ถึงขาของฉัน และเอ่อ 479 00:31:04,298 --> 00:31:05,600 เพียงแค่ต้องแข็งแกร่งขึ้น 480 00:31:05,800 --> 00:31:08,570 ขอ พักใจหน่อยได้ไหม 481 00:31:09,169 --> 00:31:11,105 เมื่อคุณเน้น เทคนิคของคุณเพียงเล็กน้อย 482 00:31:11,138 --> 00:31:12,873 มันจะมา และจำสิ่งที่ฉันพูด 483 00:31:12,906 --> 00:31:15,543 มันคือ 10,000 ชั่วโมง ที่จะเป็นผู้เชี่ยวชาญ 484 00:31:15,577 --> 00:31:18,112 คุณเพิ่งเริ่มต้นอย่างแท้จริง 485 00:31:18,847 --> 00:31:20,080 ผ่อนคลาย. 486 00:31:22,550 --> 00:31:24,084 คุณจะ? 487 00:31:25,085 --> 00:31:26,220 ฉันแค่จะไป ห้องน้ำ 488 00:31:26,253 --> 00:31:27,856 ถูกต้อง. 489 00:32:03,357 --> 00:32:05,527 พระเยซูคริสต์ ย้าย คนตัวเล็กแข็งตัวเร็วขึ้น 490 00:32:05,560 --> 00:32:06,728 ได้เลยเจ้าหนู 491 00:32:20,240 --> 00:32:21,942 ยินดีต้อนรับ สามเณร 492 00:32:22,209 --> 00:32:23,944 การปฏิบัติครั้งแรกของคุณ กับตัวแทน 493 00:32:24,278 --> 00:32:26,246 สำหรับพวกคุณส่วนใหญ่ 494 00:32:27,882 --> 00:32:30,083 ตัวแทน สามเณร จะซ้อม... 495 00:32:30,117 --> 00:32:32,219 - เฮ้ ฟังนะ - เสียใจ. 496 00:32:32,252 --> 00:32:33,521 โปรด. ขอขอบคุณ. 497 00:32:33,888 --> 00:32:35,956 สามเณรจะฝึก กับเราจนถึงปีใหม่ 498 00:32:36,323 --> 00:32:37,991 ฉันต้องการให้คุณเป็นตัวอย่าง สำหรับพวกเขา 499 00:32:38,560 --> 00:32:40,194 ไม่เป็นไร. 500 00:32:41,596 --> 00:32:43,598 ฉันต้องการให้คุณ เป็นตัวอย่างสำหรับพวกเขา 501 00:32:44,666 --> 00:32:46,233 แสดงให้พวกเขาเห็นว่าคุณทำงานหนักแค่ไหน 502 00:32:46,266 --> 00:32:48,435 แสดงให้พวกเขาเห็นว่าการ ต่อสู้เพื่อ 2K PR เป็นอย่างไร 503 00:32:48,469 --> 00:32:51,104 และ อย่าลืมว่าบางคนอาจจะก้าวขึ้นในวันหนึ่ง 504 00:32:52,139 --> 00:32:53,373 พวกเขาจะเป็นส่วนหนึ่งของทีมของคุณ 505 00:32:54,107 --> 00:32:55,209 และการแข่งขันของคุณ 506 00:32:56,410 --> 00:32:58,111 เป็นกำลังใจที่ดี ในปีใหม่ 507 00:32:58,412 --> 00:32:59,446 สำหรับทุกคน. 508 00:33:02,650 --> 00:33:03,918 ไม่เป็นไร. 509 00:33:03,952 --> 00:33:05,920 เก็บของออกไป หยิบ ERG และวอร์มร่างกาย 510 00:33:05,954 --> 00:33:07,454 Brill วันนี้เรามีปัญหาไหม? 511 00:33:07,488 --> 00:33:08,923 - เลขที่ - ดี. 512 00:33:12,125 --> 00:33:13,160 - โว้ว! - พร้อม? 513 00:33:13,193 --> 00:33:14,829 โอ้ พระเจ้า ฉันเกิดมาพร้อม 514 00:33:16,296 --> 00:33:17,464 นานๆทีครับพี่ 515 00:33:17,599 --> 00:33:18,633 ใช่. 516 00:33:19,667 --> 00:33:20,835 คุณพร้อม? 517 00:33:21,168 --> 00:33:22,369 ใช่ฉันก็คิดเช่นนั้น. 518 00:33:24,973 --> 00:33:26,406 นั่นคือ ERG ของฉัน 519 00:33:26,608 --> 00:33:27,909 สามเณรด้านหลัง. 520 00:33:33,781 --> 00:33:36,149 สามเณรในด้านหลัง 521 00:33:36,183 --> 00:33:38,653 ขอโทษ ฉัน... ฉันไม่รู้ 522 00:34:37,712 --> 00:34:39,714 แค่ใช้เวลา หน่อย ตกลงไหม? 523 00:34:39,747 --> 00:34:40,982 - พีท! - ไม่เป็นไร. 524 00:34:50,959 --> 00:34:52,292 เชี่ยเอ้ย. 525 00:35:10,110 --> 00:35:11,813 เรากำลังจะไป ฝึกหัด สามเณร 526 00:35:15,449 --> 00:35:17,284 โลกสู่ Dall 527 00:35:18,118 --> 00:35:20,622 คุณไม่จำเป็นต้องฆ่าตัวตาย ใน 2K สุดท้ายของภาคการศึกษา 528 00:35:21,288 --> 00:35:22,924 โค้ชรู้ว่าทุกคนห่วย ในช่วงเวลานี้ของปี 529 00:35:22,957 --> 00:35:24,424 ยังไม่เพียงพอ 530 00:35:24,926 --> 00:35:26,628 คุณจะไม่มีวันได้รับ 531 00:35:26,661 --> 00:35:28,462 เจ็ดนาที 2K ถ้านั่นคือสิ่งที่คุณคิด 532 00:35:28,495 --> 00:35:30,130 คุณไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อมัน 533 00:35:30,665 --> 00:35:33,300 นอกจากนี้ คุณร่วมเพศ PR'ed เวลา 7:45 น. 534 00:35:33,500 --> 00:35:34,535 เวลาสามเณรที่ดีที่สุด 535 00:35:34,569 --> 00:35:36,804 7:45.5. 536 00:35:38,006 --> 00:35:39,607 และ เหลือสามเณรเพียงห้าคนเท่านั้น 537 00:35:40,407 --> 00:35:41,643 สมมติว่าเราทำการ แข่งขันที่นั่ง 538 00:35:41,676 --> 00:35:43,544 คุณอาจจะจบลงใน 2V อยู่ดี 539 00:35:43,578 --> 00:35:44,612 อะไร? 540 00:35:45,113 --> 00:35:46,714 ฮึก! 541 00:35:49,517 --> 00:35:50,885 เทคนิคไม่สำคัญ กับ ERG 542 00:35:50,918 --> 00:35:52,053 แต่มันสำคัญ ในน้ำ 543 00:35:52,452 --> 00:35:53,721 ดังนั้นการแข่งขันที่นั่งที่จะบอก 544 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 ที่ทำให้เรือแล่น เร็วขึ้น 545 00:35:56,624 --> 00:35:57,992 โอเค แล้ว? 546 00:35:58,693 --> 00:36:02,997 โอเค คนสองคนแข่ง กันเป็นสี่คน 547 00:36:03,665 --> 00:36:04,766 ทำชิ้นเดียว 548 00:36:04,799 --> 00:36:06,000 แล้วคนที่นั่งแข่ง แลกเปลี่ยน 549 00:36:06,034 --> 00:36:07,535 แต่ลูกเรือที่เหลือยังคง เหมือนเดิม 550 00:36:07,802 --> 00:36:09,904 ไปอีกครั้ง เรียกใช้ตัวเลข blah และ blah 551 00:36:10,170 --> 00:36:11,304 คุณกำลังพูดว่า ฉันต้องแข่งที่นั่ง 552 00:36:11,338 --> 00:36:13,407 แปลก ใจเย็นๆ เป็นละคร... 553 00:36:13,440 --> 00:36:15,143 เอ๋! อย่ามายุ่งกับฉัน 554 00:36:16,276 --> 00:36:18,046 เอาจริงๆ มันคือเมืองดราม่า 555 00:36:18,345 --> 00:36:20,081 ผู้หญิงคนนี้ในโรงเรียนมัธยมของฉันโดน ไล่ออกจากทีม 556 00:36:20,114 --> 00:36:21,348 สำหรับพยายามที่จะโยนหนึ่ง 557 00:36:21,381 --> 00:36:23,017 ฉันควรถามเอ็ดเวิร์ดไหม 558 00:36:23,450 --> 00:36:25,520 ฉันสามารถขอเช่นสัปดาห์หน้า 559 00:36:27,155 --> 00:36:28,923 ไม่ คุณไม่ต้องการเรื่องไร้สาระ จากเอ็ดเวิร์ด 560 00:36:30,124 --> 00:36:31,926 นอกจากนี้ ฉันได้ยินมาว่าเธอทำ ทุกๆ ช่วงปิดเทอม 561 00:36:31,959 --> 00:36:33,193 เพื่อจบรายการ 562 00:36:33,360 --> 00:36:35,395 - นั่นคือการยิงของฉัน - ไม่. 563 00:36:35,630 --> 00:36:36,998 การทดสอบ 2K ERG มีความสำคัญ 564 00:36:37,031 --> 00:36:39,366 การแข่งขันที่นั่ง คนโง่ แถวๆ ทะเลสาบ 565 00:36:40,134 --> 00:36:42,103 เอ็ดเวิร์ดให้ความสำคัญกับการทดสอบเหล่านี้ อย่างจริงจัง 566 00:36:42,970 --> 00:36:44,237 แค่ทำใน สิ่งที่คุณทำต่อไป 567 00:36:45,238 --> 00:36:47,175 แต่ชอบผ่อนคลาย 568 00:36:58,886 --> 00:37:00,722 สลับเบาะนั่ง ลูกเรือที่เหลือยังเหมือนเดิม... 569 00:37:11,099 --> 00:37:13,901 เปลี่ยนนักแข่งที่นั่ง ลูกเรือที่เหลือยังเหมือนเดิม 570 00:37:13,935 --> 00:37:15,402 ไปอีกครั้ง เรียกใช้ตัวเลข blah และ blah 571 00:38:08,856 --> 00:38:10,224 คุณผ่านมันมา สามครั้ง 572 00:38:10,258 --> 00:38:12,193 คุณอยู่ที่นี่ 2 ชั่วโมง 44 นาที 573 00:38:12,492 --> 00:38:13,528 ฉันจะกลับบ้าน. 574 00:38:14,294 --> 00:38:15,696 ฉันยังมีเวลาหกนาที 575 00:38:16,496 --> 00:38:17,632 เฮ้! 576 00:38:17,665 --> 00:38:19,332 คุณต้องรู้ว่า เมื่อไหร่ควรเลิก 577 00:38:34,481 --> 00:38:35,983 เชี่ยเอ้ย! 578 00:39:29,170 --> 00:39:30,972 - ดอล? - เฮ้โค้ชสวัสดี 579 00:39:31,005 --> 00:39:32,673 - ฉันก็แค่... - คุณคือ... 580 00:39:32,907 --> 00:39:35,375 คุณไม่ควรถูกยัดเยียดใน ห้องสมุดที่ไหนสักแห่ง 581 00:39:35,408 --> 00:39:37,011 - เรียนอยู่ตอนนี้? - ใช่. 582 00:39:37,044 --> 00:39:39,113 และมีเหตุผลที่เราไม่มี การปฏิบัติระหว่างการสอบ 583 00:39:39,347 --> 00:39:41,115 เหตุผลของ Ncaa แต่ เอ่อ ฉันไม่รู้ 584 00:39:41,148 --> 00:39:42,382 เราก็ห่วงใยคุณเช่นกัน อย่างน้อยฉันก็สนใจ 585 00:39:42,415 --> 00:39:45,219 - ใช่. - คุณเป็นนักกีฬานักเรียน Dall 586 00:39:45,385 --> 00:39:48,356 นักเรียนมาก่อนดังนั้น คุณจะทำซ้ำหลังจากฉัน 587 00:39:49,056 --> 00:39:52,293 นักกีฬานักเรียน. ฉันเป็นนักกีฬานักเรียน 588 00:39:52,326 --> 00:39:57,565 ฉันเพิ่งทำ 2K และ PR ซอสเด็ด. 589 00:39:57,598 --> 00:39:59,634 ใช่ ฉันแค่... ฉันกำลังพยายามทำให้ดีขึ้น 590 00:39:59,767 --> 00:40:01,202 ก่อนจะ ทำไม่... 591 00:40:01,903 --> 00:40:03,004 อย่าปล่อยให้ฉันค้างคา 592 00:40:03,037 --> 00:40:04,972 ปรับน้ำหนักแล้ว น่า จะ เอ่อ... 593 00:40:05,339 --> 00:40:06,974 - ใช้ได้. - น้ำหนักปรับ? 594 00:40:07,008 --> 00:40:08,175 อะไร? คุณเรียนรู้สิ่งนั้นมาจากไหน 595 00:40:08,209 --> 00:40:09,877 ฉันก็คิดว่า... 596 00:40:09,911 --> 00:40:11,478 แรงที่เกิดจาก ฝีพายที่ทรงพลังกว่า 597 00:40:11,512 --> 00:40:13,147 อาจถูกชดเชยด้วยน้ำหนักของมัน 598 00:40:13,180 --> 00:40:16,183 ถ้าเรือถูกผลักลงไป ในน้ำมากขึ้นตามน้ำหนัก 599 00:40:16,217 --> 00:40:17,985 เพราะยิ่งพื้นที่ผิวน้ำของ เรือมากขึ้น 600 00:40:18,019 --> 00:40:19,787 ยิ่งเสียดสีทำให้ เรือแล่นช้าลง 601 00:40:20,420 --> 00:40:22,023 ถ้ามี การปรับน้ำหนัก... 602 00:40:22,056 --> 00:40:23,423 เครื่องคิดเลขปรับน้ำหนัก. 603 00:40:23,456 --> 00:40:26,327 ฟังนะ อย่าโฟกัส ที่ตัวเลขเลย เข้าใจไหม? 604 00:40:26,426 --> 00:40:28,329 นั่นก็เพียงพอแล้วที่ทำให้ ฉันบ้า ผม... 605 00:40:29,630 --> 00:40:31,866 อืม ฉันกำลังเรียน มินิเมสเตอร์ฤดูหนาว 606 00:40:31,899 --> 00:40:33,634 อย่างน้อยฉันก็สามารถ ใช้ห้อง ERG ได้ 607 00:40:33,901 --> 00:40:35,102 ฉันต้องการที่จะแข็งแกร่งขึ้น 608 00:40:35,703 --> 00:40:37,672 ฉันมี เคล็ดลับมาบอกนาย ดอลล์ 609 00:40:37,705 --> 00:40:39,941 มันไม่ได้เกี่ยวกับความแข็งแกร่ง 610 00:40:40,374 --> 00:40:42,677 และคุณกำลังใช้ ห้อง ERG อยู่หรือเปล่า 611 00:40:42,710 --> 00:40:44,078 เพราะคุณกำลังรับ Winter-mester 612 00:40:44,111 --> 00:40:46,347 หรือคุณกำลังเรียน ฤดูหนาวอยู่ 613 00:40:46,380 --> 00:40:48,082 เพียงเพื่อให้คุณสามารถใช้ ห้อง ERG ได้หรือไม่? 614 00:40:48,115 --> 00:40:49,750 ฉันไม่อยากจะรู้ ว่านั่นคือคำตอบ 615 00:40:49,784 --> 00:40:52,586 ฉัน... ฉันต้องการทำ 2K ทุกวันในช่วงพักนี้ 616 00:40:52,887 --> 00:40:55,990 ฉันจะล่ามโซ่ ห้อง ERG ให้ปิด 617 00:40:56,023 --> 00:40:57,291 มี ERG ในยิม 618 00:40:57,325 --> 00:40:59,226 พระเจ้า คุณคือ... 619 00:40:59,260 --> 00:41:00,661 มาก. 620 00:41:00,761 --> 00:41:02,530 ตกลง. รอบ ๆ... 621 00:41:04,565 --> 00:41:06,534 อาจจะ... 622 00:41:07,668 --> 00:41:09,904 บางทีคุณอาจจะใช้ เวลาอยู่กับคนโสด 623 00:41:09,937 --> 00:41:11,305 ทำงานเกี่ยวกับเทคนิคบางอย่าง 624 00:41:11,806 --> 00:41:13,307 ฉันไม่รู้ว่าฉันได้รับอนุญาต ให้พายเรือในช่วงพัก 625 00:41:13,341 --> 00:41:14,875 - ฉันจะทำมัน. - โดยปกติ 626 00:41:14,909 --> 00:41:16,277 มันมีไว้สำหรับ สาวที่มีประสบการณ์ 627 00:41:16,310 --> 00:41:17,712 และมักจะทำ ในฤดูร้อน 628 00:41:17,745 --> 00:41:19,280 เพราะเรือ พลิกได้ง่าย 629 00:41:19,413 --> 00:41:21,481 โอเค ฉันจะระวัง ฉันจะอยู่ใกล้ท่าเรือ 630 00:41:21,515 --> 00:41:23,317 ไม่ใช่ฉันที่ คุณต้องโน้มน้าวใจ 631 00:41:24,452 --> 00:41:25,553 โค้ชเอ็ดเวิร์ด. 632 00:41:25,586 --> 00:41:27,121 เธอต้องปลดล็อค บ้านเรือ 633 00:41:29,323 --> 00:41:31,058 - คุณทำไม่ได้เหรอ? - ไม่. 634 00:41:31,258 --> 00:41:33,594 ข้าพเจ้ามีหน้าที่เยี่ยมเยียน 635 00:41:33,627 --> 00:41:35,429 ซึ่งเป็นของข้าพเจ้าเอง 636 00:41:35,463 --> 00:41:36,731 แต่อย่างไรก็ตามไม่ 637 00:41:37,031 --> 00:41:38,498 เธอเป็นเจ้านายผู้หญิง 638 00:41:38,532 --> 00:41:40,901 และ เอ่อ เธออาศัยอยู่ใน ระยะที่เดินไปถึงบ้านเรือ 639 00:41:40,935 --> 00:41:42,870 ไม่รู้สิ ทำไมคุณไม่ ลองส่งข้อความหาเธอดูล่ะ 640 00:41:43,137 --> 00:41:44,338 ฉันแน่ใจว่าเธอจะ ปล่อยให้คุณเข้ามา 641 00:41:44,638 --> 00:41:47,341 ทำไมฉันไม่แปลกใจเลยที่ เจอคุณที่นี่ในช่วงพักเบรก? 642 00:41:47,441 --> 00:41:48,476 คุณอยู่ที่นี่. 643 00:41:49,877 --> 00:41:51,012 วันเสาร์คุณทำอะไร 644 00:41:51,212 --> 00:41:52,246 ทำไม? 645 00:41:52,446 --> 00:41:53,914 เล่น ชุดร็อคเล็กๆ 646 00:41:53,948 --> 00:41:55,750 ที่ Red Dog อันเก่าแก่ คุณควรหยุดโดย 647 00:41:56,150 --> 00:41:57,585 ฉันคิดว่าคุณไม่เดทกับ นักเรียน 648 00:41:58,285 --> 00:41:59,353 ใครบอกว่าเป็นเดท? 649 00:42:52,507 --> 00:42:54,241 ค่ะแม่ แผนคือ... 650 00:42:54,275 --> 00:42:56,177 คือการขับรถในวัน คริสต์มาสอีฟ 651 00:42:56,210 --> 00:42:58,446 แล้วฉันจะกลับไป เอ่อ วันคริสต์มาส 652 00:42:59,747 --> 00:43:02,583 โอเค วันหลังก็ได้ 653 00:43:11,959 --> 00:43:13,060 ดี... 654 00:43:14,395 --> 00:43:15,663 ไม่ ฉันสบายดี 655 00:43:15,930 --> 00:43:16,964 ใช่. 656 00:43:18,533 --> 00:43:20,301 ทำไมคุณ ถึงคุยกับวิโนน่าล่ะ? 657 00:43:22,136 --> 00:43:23,471 ไม่ ฉันจะไปนอน แล้ว 658 00:43:27,942 --> 00:43:29,578 - ไอดี - อืม 659 00:43:32,880 --> 00:43:33,914 ไป. 660 00:43:50,164 --> 00:43:51,966 - สวัสดี. - ฉันจะได้อะไรคุณ 661 00:43:51,999 --> 00:43:53,634 เอ่อ ขอ วอดก้าโซดาค่ะ 662 00:43:58,607 --> 00:44:00,174 คุณไม่ เต็มไปด้วยความประหลาดใจ 663 00:44:01,976 --> 00:44:02,943 คุณอายุ? 664 00:44:02,977 --> 00:44:04,546 เอ่อ ฉันอยู่ในนี้ใช่ไหม 665 00:44:04,579 --> 00:44:05,813 ฉันเชิญคุณ 666 00:44:05,846 --> 00:44:07,549 คาดหวังให้คุณ หันไปที่ประตู 667 00:44:07,815 --> 00:44:09,049 โอเค แล้ว 668 00:44:12,186 --> 00:44:13,654 เฮ้. เฮ้. 669 00:44:14,188 --> 00:44:15,990 ฉันล้อเล่น. แค่ล้อเล่น. 670 00:44:16,457 --> 00:44:17,491 นิดนึง. 671 00:44:18,459 --> 00:44:19,460 - ห้านาที - ตกลง. 672 00:44:19,493 --> 00:44:20,895 - แล้วเจอกัน? - ตกลง. 673 00:44:21,695 --> 00:44:22,796 ขอขอบคุณ. 674 00:44:25,966 --> 00:44:27,668 เอาล่ะทุกคน งั้นเพลงต่อไปนี้นะ 675 00:44:27,701 --> 00:44:29,103 เป็น เพลงใหม่ที่เราแต่งขึ้นจริงๆ 676 00:44:29,136 --> 00:44:30,337 ฉันหวังว่าพวกคุณจะชอบมัน 677 00:44:30,539 --> 00:44:32,907 และหลังจากนั้น เราก็มี Paper Shakers 678 00:44:32,940 --> 00:44:34,108 ติดรอบ 679 00:44:38,145 --> 00:44:40,080 ♪ ป๊า ♪ 680 00:44:41,516 --> 00:44:44,084 ♪ ฉันไม่เคยคิดที่ จะรักผู้ชายคนหนึ่ง ♪ 681 00:44:47,221 --> 00:44:49,190 ♪ ฉันไม่เคยคิด ♪ 682 00:44:51,392 --> 00:44:54,195 ♪ บุรุษสามารถเข้าใจ ♪ 683 00:44:56,565 --> 00:44:59,900 ♪ ทุกสิ่งที่ฉันเป็น ♪ 684 00:45:01,402 --> 00:45:03,871 ♪ เหมือนผู้หญิง ♪ 685 00:45:06,473 --> 00:45:09,910 ♪ ทุกสิ่งที่ฉันเป็น ♪ 686 00:45:11,312 --> 00:45:13,380 ♪ เหมือนผู้หญิง ♪ 687 00:45:16,518 --> 00:45:18,620 ♪ ฉันจะเชื่อใจได้อย่างไร ♪ 688 00:45:20,754 --> 00:45:23,924 ♪ ใครที่ไว้วางใจทำ ฉันผิดหวัง ♪ 689 00:45:26,595 --> 00:45:28,429 ♪ ทุกคน ♪ 690 00:45:30,599 --> 00:45:33,200 ♪ ทุกคนที่มารอบ ๆ ♪ 691 00:45:33,234 --> 00:45:35,002 ♪ วิลโลว์ ♪ 692 00:45:35,035 --> 00:45:38,038 ♪ แกว่งไกวในสายลม ♪ 693 00:45:39,039 --> 00:45:41,710 ♪ ทำให้ฉันนึกถึงเธอ... ♪ 694 00:46:19,648 --> 00:46:25,286 ♪ เพราะฉันไม่ใช่ใคร โอ้พระเจ้าบอกฉัน ♪ 695 00:46:25,319 --> 00:46:29,691 ♪ พระเจ้ารู้และ ไม่ได้บอกฉัน ♪ 696 00:46:29,724 --> 00:46:33,961 ♪ ฉันกล้าหาญและแข็งแกร่ง กว่าความเจ็บปวด ♪ 697 00:46:33,994 --> 00:46:38,232 ♪ เตียงนี้ช่างเหงาเหลือเกิน ♪ 698 00:46:38,265 --> 00:46:41,201 ♪ โลกที่ฉันเห็น ♪ 699 00:46:41,235 --> 00:46:43,871 ♪ ฉันวาดภาพเหมือนคุณ ♪ 700 00:46:43,904 --> 00:46:47,007 ♪ เหนือใยแมงมุม ตรงมุม ♪ 701 00:46:47,041 --> 00:46:50,878 ♪ กระดูกของฉันถูกเย็บ ♪ 702 00:46:50,911 --> 00:46:55,215 ♪ พวกเขามาถูกที่แล้วที่ ฉันอยากจะอยู่ ♪ 703 00:46:55,249 --> 00:46:59,953 ♪ ที่ไหนสักแห่งระหว่าง... และทะเลสีฟ้า ♪ 704 00:47:03,357 --> 00:47:08,797 ♪ เพราะฉันไม่ใช่ใคร โอ้พระเจ้าบอกฉัน ♪ 705 00:47:08,829 --> 00:47:11,832 ♪ พระเจ้ารู้และ ไม่ได้บอกฉัน ♪ 706 00:47:13,768 --> 00:47:16,638 ♪ ฉันแข็งแกร่ง กว่าความเจ็บปวด... ♪ 707 00:47:58,912 --> 00:48:01,750 มี จุดอ่อนบางประเภทเช่น 708 00:48:01,783 --> 00:48:03,551 คุณมี ความไม่สมดุลบางประเภทหรือไม่... 709 00:48:21,034 --> 00:48:24,438 ขอบคุณมากสำหรับ อืม เจอกันเร็ว ๆ นี้ 710 00:48:24,606 --> 00:48:25,939 ฉันตื่นตั้งแต่ตีห้า 711 00:48:26,440 --> 00:48:28,710 ฉันแค่อยากจะ ฝึกพิเศษใน 712 00:48:28,743 --> 00:48:30,712 เพราะผู้หญิงคน อื่นโตกว่าฉันมาก 713 00:48:30,745 --> 00:48:32,980 เลขที่ 714 00:48:35,949 --> 00:48:37,886 ตกลง. 715 00:48:39,286 --> 00:48:41,088 ฟังนะ คุณเคยพายเรือ เดี่ยวมาก่อนหรือเปล่า? 716 00:48:41,255 --> 00:48:43,123 เพราะถ้าไม่ใช่ คุณจะต้องรอ จนกว่าเราจะเอาพวกเขาออกไปเป็นทีม 717 00:48:43,157 --> 00:48:44,158 ไม่ฉันมี 718 00:48:45,926 --> 00:48:47,662 - ฉันมี. - สิ่งที่ดี. 719 00:48:47,695 --> 00:48:48,730 น้ำเย็น 720 00:48:49,229 --> 00:48:50,330 ส่งข้อความหาฉัน เมื่อคุณทำเสร็จแล้ว 721 00:48:50,364 --> 00:48:51,599 บอกฉันทีว่า หลังเรือปลอดภัย 722 00:48:51,932 --> 00:48:52,966 เย็น. 723 00:49:12,052 --> 00:49:13,053 อืม 'เคย์ 724 00:49:52,827 --> 00:49:54,863 - คุณมาสายดัล - ใช่. 725 00:49:56,029 --> 00:49:57,665 รู้ไหม สาวๆ ที่พายเรือในฤดูร้อน 726 00:49:57,699 --> 00:49:58,800 มักจะมาทีหลัง 727 00:49:58,833 --> 00:50:00,969 ใช่ ฉันมีเรียนตอน 9:30 น. 728 00:50:01,001 --> 00:50:03,905 ดังนั้น... คุณเห็น ร่มของฉันไหม? 729 00:50:03,938 --> 00:50:05,673 - ไม่ - โอเค 730 00:50:05,974 --> 00:50:07,976 - เข้ามาถ้าคุณเห็นฟ้าผ่า - ตกลง! 731 00:50:20,822 --> 00:50:22,690 สายอีกแล้ว ดอลล์? 732 00:50:29,531 --> 00:50:31,365 ฉันอยู่นี่. 733 00:50:34,468 --> 00:50:36,036 คุณก็รู้ คุณแค่ ให้กุญแจกับฉัน 734 00:50:37,237 --> 00:50:38,272 คุณไม่จำเป็นต้องมีกุญแจ 735 00:50:38,573 --> 00:50:39,674 แค่กระแทกประตู 736 00:50:53,755 --> 00:50:55,924 ดูว่าใครตรงเวลาและแห้ง 737 00:51:35,964 --> 00:51:37,097 อึ. 738 00:51:42,604 --> 00:51:44,438 ขอโทษค่ะ นึกว่า จะเร็วกว่านี้ 739 00:51:44,471 --> 00:51:45,940 ถ้าฉันมาที่นี่ 740 00:52:05,292 --> 00:52:06,628 เปิดบ้านเรือ. 741 00:52:07,061 --> 00:52:08,128 คุณดูดีออกมี 742 00:52:08,896 --> 00:52:10,031 ฉันไม่รู้ว่า คุณกำลังดูอยู่ 743 00:52:11,498 --> 00:52:12,533 นั่นคือประเด็น 744 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 หกโมงเช้าวันจันทร์ 745 00:53:35,382 --> 00:53:36,884 ฉันหมายถึง ทำไมเขาถึงสัมภาษณ์ 746 00:53:36,918 --> 00:53:38,986 คณบดีทั้งกลุ่มที่ โต๊ะอาหารค่ำหรืออะไรซักอย่าง 747 00:53:40,521 --> 00:53:42,590 พูด อะไรไม่ออก... ไม่รู้ว่าตัวเองเป็นอะไร... 748 00:53:43,024 --> 00:53:44,025 - เฮ้. - สวัสดี. 749 00:53:44,058 --> 00:53:45,126 คุณทำอย่างไร? 750 00:53:45,358 --> 00:53:48,096 อืม อเล็กซ์ นี่คือแดนี ผู้ช่วยแพทย์ของฉัน 751 00:53:48,428 --> 00:53:50,665 - ยินดีที่ได้รู้จัก - สวัสดี. ยินดีที่ได้พบคุณ. 752 00:53:50,698 --> 00:53:52,700 ใช่ คุณทั้งคู่กำลังไล่ตาม ฟิสิกส์ใช่ไหม 753 00:53:52,734 --> 00:53:55,402 ฉันยังไม่บรรลุนิติภาวะ ดังนั้น... 754 00:53:57,071 --> 00:53:58,539 โอ้. ยังไม่บรรลุนิติภาวะ 755 00:53:58,740 --> 00:54:00,842 คุณ เอ่อ TA 756 00:54:00,875 --> 00:54:02,409 สำหรับภาคเรียนที่แล้วของฉัน? 757 00:54:02,442 --> 00:54:04,912 โอ้ชั้นเรียนใหญ่มาก และมันก็นานมากแล้ว 758 00:54:04,946 --> 00:54:06,413 คุณสองคนน่า จะรู้จักกันดี 759 00:54:06,446 --> 00:54:08,750 อเล็กซ์ คือ เอ่อ หนึ่งใน นักวิชาการด้านประธานาธิบดีของเรา 760 00:54:08,783 --> 00:54:11,886 และดานีที่นี่ก็เพิ่ง เข้าเรียนในโรงเรียนทางเลือกอันดับต้นๆ ของเธอจริงๆ 761 00:54:13,221 --> 00:54:14,989 คุณทำ? ยินดีด้วย. 762 00:54:15,723 --> 00:54:16,758 ขอขอบคุณ. 763 00:54:18,258 --> 00:54:19,761 นั่นคือเสื้อคาร์ดิแกนหวาน 764 00:54:20,628 --> 00:54:22,262 นี่มันสาย เข้าห้องน้ำเหรอ? 765 00:54:22,295 --> 00:54:23,497 ถูกต้อง. 766 00:54:26,299 --> 00:54:27,434 มันอบอุ่นที่นี่ 767 00:54:31,873 --> 00:54:33,841 อะไรนะ คุณชอบฉันไหม ที่ คุณรู้ว่าฉันกำลังจะจากไป? 768 00:54:34,108 --> 00:54:35,576 ฉันกำลังรอ ห้องน้ำอยู่ 769 00:54:35,977 --> 00:54:37,444 คุณไม่ได้เดท กับนักเรียนของคุณ ดังนั้น... 770 00:54:37,779 --> 00:54:38,946 นอกจากนี้ยังมีที่ 771 00:54:47,789 --> 00:54:49,289 คุณไม่ใช่นักเรียนของฉันอีกต่อไป 772 00:55:00,500 --> 00:55:02,036 โอ้ คุณบอกว่าคุณ เก่งเรื่องนี้ 773 00:55:02,069 --> 00:55:03,805 ม. ต้น ม.ปลาย 774 00:55:03,838 --> 00:55:06,240 แม่บอกว่าฉันควร เข้าเรียนวิชาเกียรตินิยมบ้าง 775 00:55:06,274 --> 00:55:07,975 เพื่อที่ฉันจะได้ ท้าทายตัวเอง 776 00:55:08,009 --> 00:55:09,777 ซึ่งเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ 777 00:55:09,811 --> 00:55:11,411 ใช่ แน่นอน Miss 4.0 778 00:55:11,444 --> 00:55:13,413 คุณได้เห็นสิ่งที่ฉันต้องทำ เพื่อให้ได้ A 779 00:55:13,446 --> 00:55:15,082 - ถูกต้อง. - ยอดเยี่ยม. ตกลง. 780 00:55:15,116 --> 00:55:16,551 ฉันก็เลยกำลังจะ ย้ายออก 781 00:55:16,584 --> 00:55:20,555 แต่มี อนาคตที่โง่เขลาที่ฉลาดนี้พี่ชาย 782 00:55:21,122 --> 00:55:22,757 ที่คอยพูดถึงฉันอยู่เสมอ 783 00:55:22,790 --> 00:55:24,192 เขาจะเสร็จก่อนเสมอ 784 00:55:24,225 --> 00:55:26,227 แล้วอวดอวดอ้างตน ว่าไม่เคยเรียน 785 00:55:26,260 --> 00:55:27,829 เห็นได้ชัดว่า เมื่อเขาขอให้ฉันออกไป 786 00:55:27,862 --> 00:55:29,096 - ฉันปฏิเสธเขา - ไม่นะ. 787 00:55:29,130 --> 00:55:30,832 ชั้นหนึ่งนี้ เราได้เกรดคืน 788 00:55:30,865 --> 00:55:32,399 และเขาเห็นของฉัน ซึ่งเป็น C, 789 00:55:32,432 --> 00:55:35,002 แล้วเขาก็ไปว่า "ถ้าคุณเข้า ชั้นเรียนปกติ 790 00:55:35,036 --> 00:55:36,904 แล้วคุณอาจจะ ได้ A.” 791 00:55:36,938 --> 00:55:38,471 โอ้ ไม่ เขาไม่ได้ทำ 792 00:55:38,506 --> 00:55:40,942 ฉันตัดสินใจแล้ว ให้ตายสิ ฉันจะ เอาชนะเขาในการทดสอบครั้งต่อไป 793 00:55:40,975 --> 00:55:42,143 ฉันจะเปิดมันก่อน 794 00:55:42,176 --> 00:55:43,476 และฉันจะได้ เกรดที่ดีกว่านี้ 795 00:55:43,511 --> 00:55:46,247 - ฉันก็เลยเลิกเรียนและ... - แล้วก็ทุบตีเขา 796 00:55:46,280 --> 00:55:48,481 ได้ C นะ แต่ เปิดไว้ก่อน 797 00:55:48,883 --> 00:55:50,184 และมันก็ตีฉันเช่น 798 00:55:50,350 --> 00:55:52,352 ถ้าฉันรีบและทำ ผิดทั้งหมด 799 00:55:52,385 --> 00:55:54,155 เขาก็ต้องเช่นกัน เพราะไม่มีทาง 800 00:55:54,188 --> 00:55:55,422 ไม่ว่า ผู้ชายคนนี้จะฉลาดแค่ไหน 801 00:55:55,455 --> 00:55:56,489 เขาไม่ได้พลาดอย่างใดอย่างหนึ่ง 802 00:55:56,524 --> 00:55:58,793 ครั้งหน้า ฉันจึงใช้เวลา 803 00:55:58,826 --> 00:56:01,428 - และคุณเอาชนะเขา - เอ่อ ไม่ 804 00:56:01,461 --> 00:56:04,198 ฉันได้... ฉันได้ B ตัวแรกในชั้นเรียนนั้น 805 00:56:04,232 --> 00:56:05,766 ตกลง? แต่ครั้งต่อไป 806 00:56:05,800 --> 00:56:08,936 ฉันตรวจสอบงานของฉันสองครั้ง ฉัน ทำการทดสอบอีกครั้ง 807 00:56:08,970 --> 00:56:10,370 - แล้วก็... - คุณทุบตีเขา 808 00:56:10,403 --> 00:56:11,471 ฉันผูกเขา 809 00:56:11,505 --> 00:56:13,841 เวลาหลังจากนั้น... 810 00:56:13,875 --> 00:56:16,544 - คุณเอาชนะเขา - ใช่ฉันเอาชนะเขา! 811 00:56:16,577 --> 00:56:18,012 - ตาเธอแล้ว. - ฉันรู้. 812 00:56:18,045 --> 00:56:19,313 ตอนนี้ทุกคนรู้แล้วว่า 813 00:56:19,347 --> 00:56:21,849 ผู้ชายคนนี้กำลังจะจบการศึกษา ภาคสนาม 814 00:56:21,883 --> 00:56:25,353 แต่เขา เรียนเฉพาะวิชาขั้นต่ำที่จำเป็นในการสำเร็จการศึกษา 815 00:56:25,385 --> 00:56:29,357 ฉัน เรียนเกียรตินิยมมาเต็มเพื่อชั่งน้ำหนัก GPS ของฉัน 816 00:56:29,389 --> 00:56:30,725 เขาไม่ได้เรียน แต่ฉันเรียน 817 00:56:30,758 --> 00:56:32,693 เขาฉลาดกว่า แต่ฉันทำงานหนักขึ้น 818 00:56:33,160 --> 00:56:34,829 - และคุณกลายเป็นนักปราชญ์? - ยังคงไม่. 819 00:56:34,862 --> 00:56:36,964 มีสาวย้ายมา ตอนม.ต้น ตีเราทั้งคู่ 820 00:56:36,998 --> 00:56:40,568 แต่ฉันเรียนจบปริญญาตรี และเขาเป็นที่สาม 821 00:56:40,601 --> 00:56:42,370 หลุดโพเดี้ยมกันเลยทีเดียว 822 00:56:42,670 --> 00:56:44,839 นั่นคือวิธีที่ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น 823 00:56:44,872 --> 00:56:47,508 มีคนโกรธคุณ และคุณได้รับการแก้แค้น 824 00:56:47,541 --> 00:56:49,644 คุณไม่รู้ว่ามีคน ให้ไฮไฟว์ฉันกี่คน 825 00:56:49,677 --> 00:56:51,879 ระหว่างเรียนจบ โอเค? ผู้ชายคนนี้ทำให้ทุกคนหงุดหงิด 826 00:56:51,913 --> 00:56:53,981 มันเกี่ยวกับไฮไฟว์ และยืนอยู่บนโพเดียมเหรอ? 827 00:56:56,617 --> 00:56:58,886 ไม่? มาเถอะ ให้ฉันบางอย่าง 828 00:56:58,920 --> 00:57:00,588 ทำไมเราไป ดวงจันทร์? 829 00:57:01,856 --> 00:57:03,157 โอ้พระเจ้า. 830 00:57:03,190 --> 00:57:04,358 ไม่ ไม่ จริง บอกฉันที 831 00:57:04,392 --> 00:57:06,193 ทำไมเราไปที่ หินไร้ชีวิตบาง? 832 00:57:06,227 --> 00:57:08,428 มาเร็ว. อย่าทำลายหัวใจของฉัน 833 00:57:08,461 --> 00:57:10,497 ไม่ใช่แค่ โรงงานโฆษณาชวนเชื่อขนาดใหญ่หรอกเหรอ 834 00:57:10,531 --> 00:57:11,666 และการเดินทางอัตตา 835 00:57:11,699 --> 00:57:13,234 ด้วยวิธีนี้เราสามารถพิสูจน์ได้ว่า เป็นคนอเมริกัน 836 00:57:13,267 --> 00:57:15,236 ว่าเราเหนือกว่า รัสเซีย? 837 00:57:15,269 --> 00:57:17,338 - อุ๊ย. - ใครจะสนว่าเราไปถึงที่นั่นก่อน? 838 00:57:17,371 --> 00:57:18,873 เรามีเรื่องใหญ่ ที่ต้องกังวล 839 00:57:18,906 --> 00:57:22,176 เรามีผู้คนที่อดอยาก สิทธิพลเมือง สงคราม 840 00:57:22,475 --> 00:57:24,011 ตกลง? ทั้งหมดที่เราได้รับคือ 841 00:57:24,045 --> 00:57:26,247 นักบินอวกาศจำนวนหนึ่งที่เสียชีวิต และการขาดดุลจำนวนมาก 842 00:57:26,280 --> 00:57:27,615 มันไร้จุดหมายโดยสิ้นเชิง 843 00:57:27,782 --> 00:57:29,183 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณ เป็นวิชาเอกฟิสิกส์ 844 00:57:29,216 --> 00:57:31,352 และคุณกำลังพูดเรื่องการ เดินทางในอวกาศ 845 00:57:31,385 --> 00:57:34,288 - อืม อืม. - ความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีด้วยเหตุนั้น 846 00:57:34,322 --> 00:57:36,557 - ตกลง. - ความภาคภูมิใจของชาติ 847 00:57:36,590 --> 00:57:37,725 อืมม. 848 00:57:37,758 --> 00:57:39,459 ไม่ใช่ว่าฉันให้อึ เกี่ยวกับเรื่องนั้น 849 00:57:39,492 --> 00:57:41,395 - ไม่นะ. - เพื่อทดสอบขีด จำกัด ของเราในฐานะสายพันธุ์ 850 00:57:41,429 --> 00:57:43,297 เพื่อดูว่าเราทำได้หรือเปล่า 851 00:57:43,965 --> 00:57:45,132 เคนเนดี้พูดว่าอะไรนะ? 852 00:57:45,967 --> 00:57:47,935 เราไม่ได้ทำเพราะ มันง่าย 853 00:57:47,969 --> 00:57:49,937 - แต่เพราะมันยาก - ใช่! 854 00:57:52,139 --> 00:57:55,076 ว้าว. แค่ว้าว 855 00:57:55,109 --> 00:57:57,044 - ไม่ มันเป็นตาของฉัน - ไม่มีทาง. 856 00:57:57,078 --> 00:57:58,646 - ขอแสดงวิธีทำ... - ไม่ 857 00:57:58,679 --> 00:57:59,814 เอาล่ะคุณผู้หญิง 858 00:57:59,847 --> 00:58:01,315 ยินดีต้อนรับกลับหลังจาก หยุดฤดูหนาวของคุณ 859 00:58:01,349 --> 00:58:03,084 และฉันไม่สนหรอกว่าเธอจะ นั่งทับตูดเธอรึเปล่า 860 00:58:03,117 --> 00:58:05,419 ในช่วงสองสัปดาห์ที่ผ่านมา คุณกำลังจะย้าย 861 00:58:05,453 --> 00:58:06,887 ยินดีต้อนรับสู่นรก. 862 00:58:07,788 --> 00:58:10,057 เอาล่ะ แจนเซ่น... 863 00:58:15,529 --> 00:58:16,630 คุณโอเค? 864 00:58:16,931 --> 00:58:18,666 ใช่ แค่ เอ่อ... 865 00:58:18,866 --> 00:58:20,500 แค่เรื่องเล็กน้อยนี้ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 866 00:58:27,341 --> 00:58:28,676 หืม? 867 00:58:29,944 --> 00:58:32,580 ฉันพูดว่า ดีใจที่เห็น สามเณรเลื่อนขึ้น 868 00:58:36,183 --> 00:58:38,452 เฮ้ คนเฝ้าบ้าน ดัล 869 00:58:38,486 --> 00:58:39,820 เรารออะไรอยู่ 870 00:58:39,854 --> 00:58:41,589 มันคือการปฏิบัติ ไปกันเถอะ. 871 00:58:43,491 --> 00:58:46,093 ทำได้ดีมาก Groundsman และ Dall 872 00:58:46,127 --> 00:58:49,663 ทุกคน นี่คือ จรรยาบรรณในการทำงานที่ฉันตามหา 873 00:58:49,697 --> 00:58:51,465 ตกลง? โรงเรียนที่เรา ต่อต้าน 874 00:58:51,499 --> 00:58:54,168 ใหญ่ขึ้น มีเงินมากขึ้น 875 00:58:54,201 --> 00:58:55,302 ฝีพายเพิ่มเติม 876 00:58:55,336 --> 00:58:57,605 แต่เราสามารถทำงานหนักขึ้นได้ 877 00:59:04,078 --> 00:59:05,379 เมื่อคุณทำถูกต้อง 878 00:59:05,413 --> 00:59:07,948 พายจะทำให้ตัววี จากการกระเซ็นด้านหลัง 879 00:59:07,982 --> 00:59:09,683 ดันก่อนจะดึง 880 00:59:10,418 --> 00:59:12,887 พวกมากขึ้นของที่ แค่นั้นแหละ! อเล็กซ์. 881 00:59:33,240 --> 00:59:34,708 โอเค ยกมาเลย 882 00:59:55,396 --> 00:59:56,964 เวลา! 883 01:00:10,311 --> 01:00:11,879 แค่นั้นแหละผู้หญิง! 884 01:00:11,912 --> 01:00:13,347 เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว! 885 01:00:19,320 --> 01:00:20,654 ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งนี้ 886 01:01:38,732 --> 01:01:40,935 ไม่เป็นไร. 887 01:01:53,914 --> 01:01:55,282 ไปกันเถอะ! 888 01:01:57,184 --> 01:01:58,452 ดันที่นี่! 889 01:02:01,155 --> 01:02:03,791 ใช่! 890 01:02:04,058 --> 01:02:06,561 พาย! พาย! 891 01:02:09,396 --> 01:02:11,566 เราชนะรายการนี้ 892 01:02:11,600 --> 01:02:13,702 จัดหนักเลยนะสาวๆ 893 01:02:17,871 --> 01:02:20,274 ลาช้อนเงินของพวกเขา อ่อนนุ่มฉันเดา 894 01:02:25,946 --> 01:02:27,881 โค้ชจะต้อง นั่งตูดของเรา 895 01:02:32,086 --> 01:02:33,988 หุบปากไปเลย! 896 01:02:35,789 --> 01:02:38,192 ผู้มีเพศสัมพันธ์ ที่คุณพูดคุยกับ? 897 01:02:41,428 --> 01:02:43,197 เราเพิ่งแพ้เรือ 2V 898 01:02:43,230 --> 01:02:44,865 คุณรู้ไหม ว่ามันน่าอายแค่ไหน? 899 01:02:44,898 --> 01:02:46,367 คุณตระหนักหรือไม่ว่า 900 01:03:07,321 --> 01:03:08,789 รู้ไหม รูมเมทฉัน คงเมาค้าง 901 01:03:08,822 --> 01:03:10,057 ที่รวมทุกอย่างของเธอ ตอนนี้ 902 01:03:10,090 --> 01:03:11,292 และเราได้ ออกกำลังกายไปแล้วหกชั่วโมง 903 01:03:11,492 --> 01:03:13,260 ทุกคนสามารถปาร์ตี้ ในช่วงวันหยุดฤดูใบไม้ผลิ 904 01:03:14,061 --> 01:03:15,597 เห็นได้ชัดว่าไม่ใช่เรา 905 01:03:16,997 --> 01:03:18,399 นอกจากนี้ยังเป็นเวลาสี่วัน และมี 906 01:03:18,432 --> 01:03:19,933 ไม่มีการเอ่ยถึงการ แข่งขันที่นั่งเลย 907 01:03:20,234 --> 01:03:21,268 นั่นมันเรื่องบ้าๆ บอๆ 908 01:03:21,435 --> 01:03:23,137 Erin กล่าวว่าพวกเขาจะ มาในสัปดาห์นี้ 909 01:03:25,740 --> 01:03:26,940 ไม่โค้ชรับไม่ได้ 910 01:03:26,974 --> 01:03:28,610 เรือปฏิเสธของเรา เอาชนะดาวที่ได้รับคัดเลือกของเธอ 911 01:03:28,842 --> 01:03:30,377 แจนเซ่นยังบอก เหตุผลเดียวที่เราชนะ 912 01:03:30,411 --> 01:03:32,046 เป็นเพราะค็อกซ์ สร้างหลักสูตรอึ 913 01:03:32,514 --> 01:03:34,649 นั่นเป็นเหตุผลที่เราต้องการการแข่งขันที่นั่ง ด้วยวิธีนี้เรารู้อย่างแน่นอน 914 01:03:36,483 --> 01:03:37,519 มม. 915 01:03:41,989 --> 01:03:43,424 เงียบไปเลยแจนเซ่น 916 01:03:43,457 --> 01:03:45,192 ยังอยู่ที่นี่. 917 01:03:46,427 --> 01:03:47,995 วันนี้งานดี คู่กัด 918 01:03:50,497 --> 01:03:52,734 เราหวังเป็นอย่างยิ่ง ว่าเราจะได้นั่งแข่งกัน 919 01:03:56,470 --> 01:03:57,572 ลูกเรือมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ 920 01:03:57,605 --> 01:03:59,206 ดังนั้นเพียงแค่ เอ่อ ทำดีต่อไป 921 01:03:59,641 --> 01:04:01,509 หลับให้สบาย กินอิ่ม 922 01:04:01,543 --> 01:04:03,043 แล้วพบกัน ตอนดึกๆ 923 01:04:03,477 --> 01:04:05,179 เราเอาชนะ 1V ในการแย่งชิงกัน 924 01:04:08,315 --> 01:04:11,151 ใช่. 1V มี ปัญหาทางเทคนิคเล็กน้อย 925 01:04:11,553 --> 01:04:14,254 แต่ เอ่อ คุณสองคน แข่งได้ดีมาก 926 01:04:14,689 --> 01:04:16,658 และหากมี ปัญหาทางเทคนิคในวันแข่งขัน 927 01:04:16,691 --> 01:04:17,726 แล้วเราเสียอะไร? 928 01:04:25,399 --> 01:04:28,335 ทำไมคุณไม่เก็บหัวของคุณไว้ ในเรือของคุณ 929 01:04:28,369 --> 01:04:30,839 และ เอ่อ เราจะกังวลเกี่ยวกับ ส่วนที่เหลือ ตกลงไหม 930 01:04:31,305 --> 01:04:32,339 ดี? 931 01:04:45,854 --> 01:04:46,920 เชี่ยเอ้ย. 932 01:04:54,596 --> 01:04:56,230 มันพล่าม 933 01:04:56,930 --> 01:04:58,232 เธอร่วมเพศสอดแนมฉัน 934 01:04:58,265 --> 01:04:59,734 เธอสัญญากับฉัน ว่าทุนการศึกษานั้น 935 01:04:59,768 --> 01:05:02,604 - เราจะมีโอกาส - ไม่ ฉันต้องการสิ่งนี้ 936 01:05:03,605 --> 01:05:05,205 เช่นเดียวกับที่ผมต้องการจริงๆนี้ ในขณะนี้ 937 01:05:05,840 --> 01:05:07,408 ไม่รู้ว่า ฉันคิดบ้าอะไรมาที่นี่ 938 01:05:07,441 --> 01:05:08,576 ฉันเป็นคนงี่เง่า 939 01:05:09,511 --> 01:05:11,579 ถ้าฉันไม่เข้าใจ ฉันต้อง ย้ายไปโรงเรียนของรัฐ 940 01:05:11,613 --> 01:05:13,180 ฉันไม่สามารถร่วมเพศ กับพ่อของฉัน 941 01:05:13,213 --> 01:05:14,649 ฉันร่วมเพศไม่ได้ 942 01:05:15,282 --> 01:05:17,084 ฉันน่าจะลอง เล่นบาสหรืออะไรซักอย่าง 943 01:05:17,552 --> 01:05:18,820 และตอนนี้ ไม่มีเวลาร่วมเพศ 944 01:05:18,853 --> 01:05:20,487 และฉันคิดว่านี่คือ การรับประกัน 945 01:05:20,522 --> 01:05:22,923 เนื้อเพลงความหมาย: และตอนนี้บางตัวเมียที่มีสิทธิ์ และไอ้อาวุโสร่วมเพศ 946 01:05:22,956 --> 01:05:24,224 กำลังทำลายการยิงของฉัน 947 01:05:25,627 --> 01:05:26,795 ลูกยิงของเรา 948 01:05:30,397 --> 01:05:31,932 ฉันจะพูดอะไรกับ ไฮสมิธทีหลัง 949 01:05:32,600 --> 01:05:34,168 คุณคิดว่า เป็นความคิดที่ดีหรือไม่? 950 01:05:34,368 --> 01:05:36,236 ทำไมฉันถึงสนใจ? ฉันต้องสูญเสียอะไร 951 01:05:36,270 --> 01:05:37,304 ไม่มีอะไรจริงๆ. 952 01:05:38,372 --> 01:05:40,007 เธอร่วมเพศบัณฑิต ในสองสามเดือน 953 01:05:40,040 --> 01:05:41,843 เธอไม่ต้องการ 1V เราทำ 954 01:05:48,883 --> 01:05:50,083 หนึ่งนี้เป็นที่ชื่นชอบ 955 01:05:50,117 --> 01:05:52,520 - เราสามารถโพสต์ได้หรือไม่? - ได้ ถ้าคุณต้องการ 956 01:05:53,253 --> 01:05:54,288 คุณชอบอันไหน? 957 01:05:54,988 --> 01:05:56,825 อืม ฉันชอบอันนี้ 958 01:05:57,892 --> 01:05:59,594 แลร์รี่ดูดีมาก 959 01:06:10,437 --> 01:06:11,940 - ราตรีสวัสดิ์. - ราตรีสวัสดิ์. 960 01:06:55,984 --> 01:06:57,852 เอา ล่ะทุกคนเรามีข่าวมาบอก 961 01:06:59,119 --> 01:07:00,287 กราวด์แมนออกไปแล้ว 962 01:07:00,320 --> 01:07:01,421 อะไรนะ? 963 01:07:01,656 --> 01:07:02,824 ความเจ็บปวดที่ไหล่ของเธอ? 964 01:07:02,857 --> 01:07:04,491 ปรากฏว่า กระดูกไหปลาร้าหัก 965 01:07:04,526 --> 01:07:06,093 มัน ทำร้ายเธอมาหลายสัปดาห์แล้ว 966 01:07:06,126 --> 01:07:07,695 สิ่งนี้ได้รับการหัก ตลอดเวลานี้หรือไม่? 967 01:07:07,729 --> 01:07:09,296 ใช่ มันบ้าไปแล้ว 968 01:07:09,329 --> 01:07:11,198 ดังนั้นจงฟังร่างกายของคุณ ผู้คน 969 01:07:11,398 --> 01:07:12,934 เอ็ดเวิร์ดอยู่ที่ไหน? 970 01:07:17,705 --> 01:07:19,139 เอาล่ะท่าน ที่ไม่ได้อยู่ในกระดาน 971 01:07:19,172 --> 01:07:20,542 คุณกำลังวิ่ง 60 นาที 972 01:07:20,575 --> 01:07:21,843 ส่วนที่เหลือของคุณอยู่ในสี่ 973 01:07:39,561 --> 01:07:40,795 ลงมือทำ. 974 01:10:42,076 --> 01:10:43,111 เฮ้. 975 01:10:45,847 --> 01:10:46,881 คุณเป็นอย่างไร? 976 01:10:49,016 --> 01:10:50,818 พวกเขาควรจะพาย เรือเหมือนกันในทั้งสองเผ่าพันธุ์ 977 01:10:51,018 --> 01:10:52,385 ไม่มีทางรู้ได้เลยว่า... 978 01:10:52,419 --> 01:10:54,321 พวกเขาพายอย่างหนักเพื่อ Brill พวกเขาพายเบาให้ฉัน 979 01:10:56,124 --> 01:10:57,424 พวกเขาต้องการให้ฉันแพ้ 980 01:11:02,362 --> 01:11:04,364 - บ้านี้ - ดอลล์ มานี่สิ 981 01:11:04,397 --> 01:11:05,700 - ฉันได้ยินพวกเขาพูดกันหมด - ดอล... 982 01:11:05,733 --> 01:11:07,635 - พวกเขาทั้งหมดอยู่ในนั้น - มาที่นี่ สามเณร 983 01:11:13,741 --> 01:11:14,809 ระวัง. 984 01:11:15,910 --> 01:11:17,444 คุณมีเวลาพายเรือเหลืออีกหลายปี 985 01:11:17,812 --> 01:11:19,312 นั่นเป็นปีของ สาว ๆ เหล่านี้มากมาย 986 01:11:20,447 --> 01:11:22,517 คุณจะสร้าง 1V ต่อปี อาจจะสองปี 987 01:11:22,550 --> 01:11:24,484 - ไม่ยุติธรรมเลย - ไม่มันไม่ใช่. 988 01:11:25,119 --> 01:11:26,286 แต่ชีวิตไม่ยุติธรรม 989 01:11:26,453 --> 01:11:28,455 มันง่ายมาก สำหรับคุณที่จะพูด 990 01:11:28,488 --> 01:11:30,591 ใช่ไหม? การแข่งขันที่นั่งของฉันอยู่ที่ไหน 991 01:11:31,626 --> 01:11:33,127 ฉันอยู่ในเรือ ที่ชนะการต่อสู้ 992 01:11:33,161 --> 01:11:34,461 ฉันจัดทำหลักสูตรที่ดีที่สุด 993 01:11:35,163 --> 01:11:36,329 คุณไม่เห็นฉัน ฟิต 994 01:11:42,937 --> 01:11:45,206 คุณต้องตัดสินใจว่านี่คือ เนินเขาที่คุณอยากตายหรือไม่ 995 01:11:46,908 --> 01:11:47,975 เชื่อฉัน. 996 01:11:49,309 --> 01:11:50,343 มันไม่ใช่. 997 01:13:29,877 --> 01:13:31,846 ฉันรู้ว่าคุณมาช้าแต่ ชื่อของคุณอยู่ในรายชื่อ 998 01:13:31,879 --> 01:13:33,247 - โอเค ฉัน... - เจอกันที่ Parkhurst 999 01:13:33,281 --> 01:13:35,116 ก็ได้ ก็ได้ ไปถึงที่นั่นในหนึ่งชั่วโมง 1000 01:13:36,050 --> 01:13:38,085 ขอโทษจริงๆ. 1001 01:13:38,119 --> 01:13:42,223 โปรดยอมรับคำขอโทษของฉัน 1002 01:13:43,624 --> 01:13:47,061 แต่ความรักทำให้คนตาบอด 1003 01:13:47,094 --> 01:13:51,299 และฉันก็ตาบอดเกินกว่าจะมองเห็น 1004 01:14:25,599 --> 01:14:27,335 อึ. 1005 01:14:52,860 --> 01:14:53,961 คุณคนดี? 1006 01:15:06,440 --> 01:15:07,875 Dall นั่นคือ ERG ของฉัน 1007 01:15:09,043 --> 01:15:10,211 ดัล! 1008 01:15:15,149 --> 01:15:16,417 คุณล้อเล่นใช่มั้ย 1009 01:15:57,558 --> 01:15:59,360 ไม่ให้ไฮสมิธ นั่งข้างฉันเหรอ 1010 01:16:01,996 --> 01:16:03,831 - เราจะเป็นคู่กัน - ฉันรู้. 1011 01:16:03,864 --> 01:16:05,534 ยินดีด้วยคน ยอดเยี่ยม. 1012 01:16:05,566 --> 01:16:06,967 มีอะไร ผิดปกติกับคุณ? 1013 01:16:07,201 --> 01:16:08,302 ทำไมคุณถึงทำมัน? 1014 01:16:10,037 --> 01:16:11,072 ทำอะไร? 1015 01:16:14,509 --> 01:16:16,043 เดี๋ยวนะ คุณโกรธเรื่อง การแข่งขันที่นั่งเหรอ? 1016 01:16:16,511 --> 01:16:18,712 ใช่ คุณสามารถเอาชนะฉันได้ อย่างยุติธรรม ดังนั้น... 1017 01:16:20,347 --> 01:16:21,550 ใช่ ฉันขอโทษที่คุณแพ้ 1018 01:16:21,582 --> 01:16:23,317 แต่อย่างน้อยคุณก็ สบายใจได้ 1019 01:16:23,717 --> 01:16:25,586 ใช่ คุณควรเอาชนะฉัน อย่างยุติธรรมและตรงไปตรงมา 1020 01:16:26,954 --> 01:16:28,557 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่า คุณกำลังพูดเรื่องอะไร 1021 01:16:28,589 --> 01:16:29,990 หยุดได้ไหม 1022 01:16:30,024 --> 01:16:31,759 คุณรู้ไหม ความแตกต่างระหว่าง คุณกับฉันก็คือ 1023 01:16:31,792 --> 01:16:33,594 ที่จริงฉัน ทำงานพิเศษ 1024 01:16:33,627 --> 01:16:35,696 คุณมีพูดคุยเกี่ยวกับ ผู้หญิงช้อนเงินทั้งหมดนี้ 1025 01:16:35,729 --> 01:16:37,965 แล้วดูว่าใครคือ Audi ที่ คุณกำลังขี่อยู่ตอนนี้ 1026 01:16:38,265 --> 01:16:39,600 คุณรู้อะไรไหม? เชี่ยเอ้ย! 1027 01:16:40,267 --> 01:16:42,503 - ฉันทำในสิ่งที่ฉันต้องทำ - โอ้พระเจ้า. 1028 01:16:42,537 --> 01:16:44,171 สิ่งที่คุณจะไม่ เข้าใจจริงๆ 1029 01:16:45,306 --> 01:16:47,341 ตลอดเวลานี้ ฉันคิดว่าคุณต้องการสิ่งนี้ 1030 01:16:48,776 --> 01:16:51,445 ฉันทำจริงๆ แต่คุณเป็นแค่ ผู้หญิงเลวช้อนเงินอีกตัวหนึ่ง 1031 01:16:53,647 --> 01:16:55,416 นี่คือคุณ. ใช่? 1032 01:16:59,253 --> 01:17:00,421 อเล็กซ์ ดัล. 1033 01:17:02,591 --> 01:17:04,024 ปราชญ์ประธานาธิบดี 1034 01:17:05,226 --> 01:17:06,794 ฉันคิดว่าพวกเขากำลัง ร่วมเพศกับฉันจริงๆ 1035 01:17:08,496 --> 01:17:10,798 พยายามจะขวางกั้น ระหว่างเรา แต่... 1036 01:17:10,831 --> 01:17:12,032 มันคือ. 1037 01:17:14,068 --> 01:17:16,003 โอ้ และฉันตรวจสอบแล้ว นักวิชาการประธานาธิบดี 1038 01:17:16,470 --> 01:17:17,506 พวกเขาได้นั่งเต็ม 1039 01:17:20,609 --> 01:17:21,876 ฉันไม่เคยพูดว่าฉันต้องการ ทุนการศึกษา 1040 01:17:21,909 --> 01:17:23,277 อึให้ฉันคิด 1041 01:17:25,746 --> 01:17:27,715 รู้ไหม ทั้งทีมนี้คิดว่า คุณบ้าไปแล้ว 1042 01:17:28,949 --> 01:17:29,984 ฉันเป็นเพื่อนของคุณ 1043 01:17:32,019 --> 01:17:33,487 ฉันได้รับหลังของคุณตั้งแต่วันแรก 1044 01:17:35,624 --> 01:17:36,824 และคุณ ควรจะมีของฉัน 1045 01:17:38,792 --> 01:17:41,829 คุณเป็นเพื่อนกับ ฉันจนกระทั่งฉันกลายเป็นคนข่มขู่ 1046 01:17:41,862 --> 01:17:43,397 - วินาทีที่สอง ฉันเป็นคู่แข่งของคุณ... - บ้าเอ้ย! 1047 01:17:43,430 --> 01:17:44,832 คุณหันมาหาฉัน! 1048 01:17:46,967 --> 01:17:49,571 คุณไม่ต้องการสิ่งนี้ คุณไม่ต้องการมัน 1049 01:17:49,604 --> 01:17:52,106 แล้วมันต่างกันอย่างไร ถ้าคุณอยู่ใน 1V หรือ 2V? 1050 01:17:52,139 --> 01:17:54,708 เราไม่สามารถโรคจิตเหมือนคุณได้ พวกเราบางคนมีชีวิต 1051 01:17:55,510 --> 01:17:57,178 ใช่ ความผิดของคุณคือ 1052 01:17:57,211 --> 01:17:59,046 คุณยึดมั่นใน สิ่งที่คุณเก่งเสมอ 1053 01:18:00,981 --> 01:18:02,416 คุณสามารถ ร่วมเพศได้รับมัน 1054 01:18:07,955 --> 01:18:10,124 รู้ไหมว่า เรื่องตลก... 1055 01:18:10,157 --> 01:18:11,992 เกี่ยวกับทีม... 1056 01:18:12,561 --> 01:18:13,727 ที่คุณ ไม่เข้าใจจริงๆ 1057 01:18:13,761 --> 01:18:15,162 อย่างที่คุณ ไม่เคยอยู่ทีม... 1058 01:18:17,731 --> 01:18:19,200 คือไม่ต้อง รักกัน 1059 01:18:20,801 --> 01:18:22,169 แต่คุณต้อง เคารพซึ่งกันและกัน 1060 01:18:24,972 --> 01:18:26,340 และไม่มีใครเคารพคุณ Dall 1061 01:18:29,476 --> 01:18:30,711 ฉันชนะการแข่งขันที่นั่งนั้น 1062 01:20:34,669 --> 01:20:36,538 คุณต้องเริ่ม ดูแลตัวเอง 1063 01:20:37,605 --> 01:20:39,574 คุณจะทำลายทุนการศึกษาที่ คุณมี 1064 01:20:39,607 --> 01:20:40,642 เพื่ออะไร? 1065 01:20:41,308 --> 01:20:43,177 เกรดของฉันดี 1066 01:20:43,812 --> 01:20:45,079 - ที่พวกเขา? - อืม อืม. 1067 01:20:45,647 --> 01:20:47,047 ฉันได้คุยกับ TA คนใหม่ของคุณแล้ว 1068 01:20:47,314 --> 01:20:49,818 คุณ... คุณมีปัญหาอะไร 1069 01:20:50,652 --> 01:20:52,721 ปัญหาของฉัน? ฉันไม่รู้ อะไรของคุณ? 1070 01:20:54,188 --> 01:20:55,956 คุณกำลังเรียนวิชาเอกที่ แย่ที่สุด อเล็กซ์ 1071 01:20:55,989 --> 01:20:58,325 - อืม อืม. - โอเค คุณชอบความท้าทาย 1072 01:20:58,359 --> 01:21:00,060 ทำการทดสอบสี่ครั้ง 1073 01:21:00,094 --> 01:21:02,831 Overkill ใช่ไหม แต่สำหรับคุณ มันได้ผล ฉันเข้าใจแล้ว 1074 01:21:03,997 --> 01:21:05,299 ตอนนี้คุณกำลังพยายามสมัคร 1075 01:21:05,332 --> 01:21:07,201 ตรรกะครอบงำเดียวกันกับ การพายเรือ 1076 01:21:07,334 --> 01:21:08,737 มันใช้งานไม่ได้ 1077 01:21:09,671 --> 01:21:10,839 คุณต้องปล่อยมันไป 1078 01:21:15,209 --> 01:21:16,243 ดู. 1079 01:21:16,910 --> 01:21:18,345 ฉันไม่ผิดนี่ 1080 01:21:19,046 --> 01:21:21,048 ทุบตีตัวเองให้ตาย เพื่อให้ทีมของคุณพูดว่า 1081 01:21:21,081 --> 01:21:22,717 “ทำได้ดีมาก คุณได้รับสิ่งนี้” 1082 01:21:22,751 --> 01:21:24,519 เช่นเดียวกับในโรงเรียนมัธยม 1083 01:21:24,552 --> 01:21:26,220 ทั้งหมดสำหรับการไฮไฟว์ และโพเดียม 1084 01:21:26,253 --> 01:21:27,888 - ไม่ - คุณต้องผ่อนคลาย 1085 01:21:28,055 --> 01:21:29,356 โอ้พระเจ้า. 1086 01:21:29,890 --> 01:21:33,862 รู้ไหม ฉันป่วยและเหนื่อยมาก 1087 01:21:34,228 --> 01:21:36,930 ของทุกคนในชีวิต บอกให้ฉันพักผ่อน 1088 01:21:37,164 --> 01:21:38,198 ตกลง? 1089 01:21:39,166 --> 01:21:41,603 การผ่อนคลายควรเป็นสิทธิพิเศษ ไม่ใช่มาตรฐาน 1090 01:21:41,935 --> 01:21:43,638 ถ้าทุกคนนั่งบนตูด และไม่ทำอะไรเลย 1091 01:21:43,671 --> 01:21:46,206 ทั้งหมดนี้ นี้จะ ยุติลง 1092 01:21:46,608 --> 01:21:49,143 ถ้านายไม่ได้ซ้อมกับ วงดนตรีบ้าๆของเธอล่ะก็... 1093 01:21:49,343 --> 01:21:50,645 ฉันหมายถึง บางที ถ้าคุณ ฝึกฝนมากกว่านี้ 1094 01:21:50,678 --> 01:21:52,379 คุณจะเป็นมากกว่า แค่ผู้เปิด 1095 01:21:53,113 --> 01:21:54,415 คุณคิดว่าคุณรู้สิ่งต่าง ๆ เกี่ยวกับฉัน? 1096 01:21:54,448 --> 01:21:56,150 ฉันไม่ได้บอกคุณเรื่องไร้สาระ เกี่ยวกับฉัน 1097 01:21:56,618 --> 01:21:58,152 คุณไม่รู้อะไร เกี่ยวกับฉันเลย 1098 01:21:58,720 --> 01:22:01,054 ฉันไม่ได้ไปเรียน และไฮไฟว์ 1099 01:22:01,088 --> 01:22:02,524 และแท่นร่วมเพศ โอเค? 1100 01:22:02,557 --> 01:22:04,158 ฉันไม่ได้ไปรับ ปริญญา 1101 01:22:04,191 --> 01:22:07,629 เพราะฉันอายุ 51/50 โดยทุกคนในชีวิตของฉัน 1102 01:22:07,662 --> 01:22:10,364 รวมถึงตัวเองที่คอย บอกให้ฉันผ่อนคลาย! 1103 01:22:10,397 --> 01:22:11,633 ฉันจะไม่ผ่อนคลาย! 1104 01:22:12,032 --> 01:22:14,101 คุณไม่รู้หรอกว่ามันยากแค่ไหน สำหรับฉันที่จะดีที่สุด 1105 01:22:14,134 --> 01:22:16,470 ต้องพยายามแค่ไหน ถึงจะดีที่สุด 1106 01:22:22,042 --> 01:22:23,076 ดีที่สุดเป็นอันดับสอง 1107 01:22:28,048 --> 01:22:30,250 ว้าว. แค่... โอเค 1108 01:22:30,984 --> 01:22:32,754 - คุณคิดว่าฉันไม่เห็นคุณ? - หยุดเลย 1109 01:22:32,787 --> 01:22:34,522 แค่... ดานี่ หยุด 1110 01:22:34,556 --> 01:22:36,925 หยุด. ไม่ อย่า แค่หยุดมัน! 1111 01:22:36,957 --> 01:22:39,393 คุณกำลังหลอมตัวเอง เป็นวง 1112 01:22:39,426 --> 01:22:41,763 แค่เลิก 1113 01:22:41,796 --> 01:22:43,531 อย่า. มันก็แค่... คุณไม่อยู่ภายใต้... 1114 01:22:43,565 --> 01:22:45,365 ฉันไม่คิดว่าคุณ จะรู้สึกดี 1115 01:22:45,399 --> 01:22:47,434 คุณไม่เข้าใจ คุณไม่เข้าใจ! 1116 01:22:47,468 --> 01:22:48,670 คุณจะไม่มีวันเข้าใจ 1117 01:22:50,471 --> 01:22:52,306 ฉันไม่สามารถเฝ้าดู คุณทำเช่นนี้เพื่อตัวเอง 1118 01:22:52,339 --> 01:22:53,675 อย่าดูอีกเลย 1119 01:22:59,747 --> 01:23:02,015 อย่า. เรารู้มาตลอดว่านี่มี วันที่สิ้นสุดใช่ไหม 1120 01:23:43,457 --> 01:23:45,593 ไม่เป็นไร. 1121 01:23:45,793 --> 01:23:49,096 สัปดาห์หน้า เราจะมี แถวน้ำพุแถวๆ ทะเลสาบ 1122 01:23:49,129 --> 01:23:51,331 โอเค เราจะจัดการมันให้หมด ภายในสี่วัน 1123 01:23:51,365 --> 01:23:53,535 จะมีแผ่นลงทะเบียน มาก่อนได้ก่อน 1124 01:23:53,868 --> 01:23:55,970 ทีนี้ สิ่งนี้จะช่วยกำหนดรายชื่อ แชมป์เปี้ยนชิพ 1125 01:23:56,004 --> 01:23:57,839 แต่ที่สำคัญกว่า นั้นมาสนุกกันเถอะ 1126 01:23:57,872 --> 01:23:59,007 พล่าม 1127 01:23:59,039 --> 01:24:00,374 ทำไมผู้อาวุโส ต้องทำอย่างนี้? 1128 01:24:00,407 --> 01:24:02,276 - มันเป็นสัปดาห์สุดท้ายของเรา - หุบปากไปเลยแจนเซ่น 1129 01:24:02,309 --> 01:24:04,144 คุณก็รู้ว่าฉันกำลังมาเพื่อ บันทึกของคุณ ไฮสมิธ 1130 01:24:04,177 --> 01:24:05,279 ใช่เราจะเห็น 1131 01:24:05,312 --> 01:24:06,380 แล้วมีบันทึก? 1132 01:24:08,148 --> 01:24:10,018 ดูสิ มันต้องสนุกแน่ๆ ตกลง? 1133 01:24:10,350 --> 01:24:11,619 - มันคืออะไร? - ดังนั้น... 1134 01:24:12,887 --> 01:24:13,922 บันทึกอะไร? 1135 01:24:15,757 --> 01:24:18,492 ฉัน เอ่อ... ฉัน... ฉันไม่รู้ว่ามัน อยู่ในหัวของฉัน 1136 01:24:18,526 --> 01:24:19,727 คุณรู้หรือไม่? 1137 01:24:20,227 --> 01:24:21,563 คุณรู้หรือไม่ว่ามันคืออะไร? 1138 01:24:22,095 --> 01:24:24,298 มันเป็นบันทึกของคุณ ไฮสมิธ คุณไม่ทราบบันทึกของคุณเอง? 1139 01:24:24,498 --> 01:24:26,066 ไม่มีใครรู้ บันทึกของไฮสมิธ? 1140 01:24:26,099 --> 01:24:27,401 รู้ไหมมันไม่ สำคัญเลยสักนิด... 1141 01:24:27,434 --> 01:24:28,736 แบนสิบสี่นาที 1142 01:24:30,905 --> 01:24:32,774 ถูกต้อง. ขอบคุณค่ะคุณเอริน 1143 01:24:34,542 --> 01:24:35,643 ใช่นั่นฟังดูถูกต้อง 1144 01:24:39,614 --> 01:24:40,982 ขอโทษ. ขอบคุณ. 1145 01:24:41,616 --> 01:24:43,383 - มีเส้น - โอ้! โอเค แน่นอน 1146 01:24:43,685 --> 01:24:45,319 อะไรวะเพื่อน? มันควรจะสนุก 1147 01:24:46,521 --> 01:24:48,121 ฉันไม่ได้พายเรือต่อต้านคุณ โรคจิต 1148 01:24:48,957 --> 01:24:50,090 มันเป็นสัปดาห์สุดท้ายของคุณ 1149 01:24:50,123 --> 01:24:51,358 และคุณเอาชนะฉัน ในการแข่งขันที่นั่ง 1150 01:24:51,391 --> 01:24:52,827 แล้วพวกนาย ต้องกังวลเรื่องอะไร? 1151 01:24:58,533 --> 01:24:59,667 ไอ้โง่. 1152 01:25:00,969 --> 01:25:02,135 ชิ้นอึ 1153 01:25:15,083 --> 01:25:19,921 แจนเซ่น มิทเชล และดัล 1154 01:25:22,991 --> 01:25:24,358 ฝนจะตกแล้ว 1155 01:25:24,659 --> 01:25:27,562 พูดกับฉันผู้หญิง 1156 01:25:27,595 --> 01:25:30,197 เราพายเรือกลางสายฝน 1157 01:25:30,464 --> 01:25:32,700 ไม่ได้อยู่ในสายฟ้า 1158 01:25:32,734 --> 01:25:34,102 สัญญาณใด ๆ ของมัน มุ่งหน้าเข้ามา 1159 01:25:34,134 --> 01:25:36,104 มิฉะนั้น เจอกัน ที่เส้นชัย 1160 01:26:17,344 --> 01:26:19,013 พร้อม? 1161 01:26:21,716 --> 01:26:22,750 แถว! 1162 01:26:26,154 --> 01:26:29,356 นี่มันพล่าม! ฉันหนาวจนแทบบ้า! 1163 01:26:29,824 --> 01:26:30,858 เชี่ยเอ้ย! 1164 01:26:34,796 --> 01:26:36,130 ดูจุดของคุณ! 1165 01:26:36,164 --> 01:26:37,532 อะไรวะ! 1166 01:26:37,565 --> 01:26:39,466 - มีฟ้าผ่า - ไม่มีฟ้าผ่า 1167 01:26:39,499 --> 01:26:41,903 - ไอ้สายฟ้า! - หุบปากไปเลย! 1168 01:26:42,003 --> 01:26:44,337 - เชี่ยเอ้ย! - คุณจะตีพายของฉัน! 1169 01:26:44,371 --> 01:26:45,506 เลิกบ้า! 1170 01:26:48,976 --> 01:26:50,044 เชี่ยเอ้ย! 1171 01:26:50,343 --> 01:26:51,612 คุณเขย่าเรือของฉัน! 1172 01:26:51,646 --> 01:26:53,280 เชี่ยเอ้ย! 1173 01:27:08,763 --> 01:27:09,897 ฟ้าผ่า! 1174 01:27:10,898 --> 01:27:12,432 ฟ้าผ่า! 1175 01:27:13,901 --> 01:27:15,402 มีฟ้าผ่า! 1176 01:27:18,106 --> 01:27:19,439 ดู! 1177 01:27:49,036 --> 01:27:50,337 ผลผลิต! 1178 01:27:50,370 --> 01:27:51,672 คุณ fuckin 'ให้ผลตอบแทน! 1179 01:27:52,874 --> 01:27:54,809 ผลผลิต! คุณจะ ร่วมเพศตีฉัน 1180 01:27:55,375 --> 01:27:56,443 เชี่ยเอ้ย! 1181 01:27:56,644 --> 01:27:57,779 อ๊ะ! 1182 01:28:07,155 --> 01:28:08,455 เชี่ยเอ้ย! 1183 01:28:10,390 --> 01:28:11,424 เชี่ยเอ้ย. 1184 01:28:33,781 --> 01:28:34,882 ฟ้าแลบ! 1185 01:28:35,983 --> 01:28:37,685 พายเรือต่อไป! 1186 01:28:39,319 --> 01:28:41,222 ฟ้าแลบ เราต้องเข้าไป! 1187 01:28:41,255 --> 01:28:42,489 พายเรือต่อไป! 1188 01:28:43,791 --> 01:28:45,458 อเล็กซ์ เรากำลังเข้าไป! 1189 01:28:50,598 --> 01:28:51,966 พายเรือต่อไป! 1190 01:28:51,999 --> 01:28:53,868 - อเล็กซ์! - พายเรือต่อไป! 1191 01:29:03,277 --> 01:29:04,545 พายเรือต่อไป! 1192 01:29:05,513 --> 01:29:06,814 พายเรือต่อไป! 1193 01:29:13,955 --> 01:29:15,156 พายเรือต่อไป