1 00:00:29,243 --> 00:00:34,243 2 00:01:42,971 --> 00:01:44,304 Va bene, la classe è finita. 3 00:01:53,280 --> 00:01:54,916 Sei arrivata prima. 4 00:01:54,949 --> 00:01:56,149 Perchè l'hai fatto due volte? 5 00:02:48,136 --> 00:02:51,105 Io sono e il... Ciao. Ehi! Rallenta. 6 00:02:51,139 --> 00:02:52,974 Non devi correre. Siete a posto. 7 00:02:53,007 --> 00:02:55,009 Accomodati. Sei a posto. 8 00:02:55,610 --> 00:02:57,812 Come dicevo, sono il coach Pete. 9 00:02:58,146 --> 00:02:59,681 Sono l'allenatore di canottaggio dei novizi, 10 00:02:59,714 --> 00:03:01,582 e presumo che voi ragazzi siate tutti qui per 11 00:03:01,616 --> 00:03:04,384 il Wellington Novice Rowing Program. 12 00:03:04,418 --> 00:03:05,520 - Yeah? - Yeah. 13 00:03:05,553 --> 00:03:09,289 Ok, quindi, sentiamo perchè tutti voi 14 00:03:09,322 --> 00:03:11,592 siete venuti a volare con i Corvi. Yeah? 15 00:03:12,894 --> 00:03:14,696 Va bene, partiamo dal primo. Tu, "caw". 16 00:03:15,362 --> 00:03:16,631 Uh, una coach mi ha mandato un'email 17 00:03:16,664 --> 00:03:17,765 e mi ha chiesto di provare. 18 00:03:18,331 --> 00:03:19,433 Ha detto qualcosa sulle borse di studio 19 00:03:19,466 --> 00:03:20,601 se arrivi al secondo anno. 20 00:03:20,635 --> 00:03:23,171 Ok, beh, è tradizionalmente molto difficile 21 00:03:23,203 --> 00:03:25,106 passare alla squadra delle riserve, ma, voglio dire, 22 00:03:25,139 --> 00:03:27,842 personalmente mi piacerebbe vedere tutte voi ragazze migliorae, 23 00:03:27,875 --> 00:03:30,178 ma nel frattempo, penso che dovremmo tutti ... 24 00:03:30,210 --> 00:03:31,879 probabilmente imparare a remare, 25 00:03:32,180 --> 00:03:33,614 e divertirci un po', yeah? 26 00:03:33,915 --> 00:03:35,382 Ok. Tu, "caw". 27 00:03:35,415 --> 00:03:36,884 Gracchiare. Cosa? 28 00:03:36,918 --> 00:03:38,351 Ok. 29 00:03:38,418 --> 00:03:40,888 Sto scherzando. Uhm, ho pensato che sarebbe stato 30 00:03:40,922 --> 00:03:42,557 un buon modo per, come, fare amicizia. 31 00:03:42,590 --> 00:03:43,958 Amici. 32 00:04:00,575 --> 00:04:01,609 Perchè sei qui? 33 00:04:09,183 --> 00:04:11,451 - Um... - Oh, eccole qui. 34 00:04:11,652 --> 00:04:13,988 Salutate. Sono qui per aiutarci oggi. 35 00:04:14,021 --> 00:04:16,256 Il capitano, Highsmith, 36 00:04:16,289 --> 00:04:19,426 e la centrale elettrica del 1V, 37 00:04:19,527 --> 00:04:20,995 Janssen. 38 00:04:21,129 --> 00:04:23,396 Va bene, quindi la maggior parte di voi ragazze è stata in palestra, giusto? 39 00:04:23,430 --> 00:04:25,600 E avete visto come i remano i ragazzi. 40 00:04:25,633 --> 00:04:26,667 Fai vedere. 41 00:04:26,968 --> 00:04:29,170 Questo è come remano i ragazzi. 42 00:04:29,203 --> 00:04:30,705 Va bene? 43 00:04:30,738 --> 00:04:33,207 Questo è un biglietto di sola andata per un'ernia del disco. 44 00:04:33,241 --> 00:04:34,242 Non lo vogliamo. 45 00:04:34,274 --> 00:04:35,977 Janssen, mostra come va fatto. 46 00:04:36,911 --> 00:04:37,945 Guardate. 47 00:04:37,979 --> 00:04:39,379 Voi ragazze vedete la differenza? 48 00:04:39,412 --> 00:04:40,715 Sta usando le gambe. 49 00:04:40,748 --> 00:04:43,918 Quindi la maggior parte delle persone pensa che il canottaggio riguardi le braccia 50 00:04:43,951 --> 00:04:45,653 Quelle persone si sbagliano. 51 00:04:45,920 --> 00:04:47,221 Sono gambe e schiena, giusto? 52 00:04:47,255 --> 00:04:48,856 Correctamundo, Brill 53 00:04:48,890 --> 00:04:52,026 E' dal 60 al 70% la parte inferiore del corpo. 54 00:04:52,059 --> 00:04:53,194 Guardate il suo ritmo. 55 00:04:53,227 --> 00:04:55,730 Allo stesso modo. Ogni volta. 56 00:04:55,763 --> 00:04:58,933 Lo vedete? Gambe, corpo, braccia, braccia, corpo, gambe. 57 00:04:59,167 --> 00:05:00,701 Gambe, corpo, braccia, 58 00:05:00,735 --> 00:05:02,737 braccia, corpo, gambe. Ritmicamente. 59 00:05:02,770 --> 00:05:04,238 Gambe, corpo, braccia, 60 00:05:04,272 --> 00:05:06,107 braccia, corpo, gambe. 61 00:05:06,140 --> 00:05:08,142 Lo vedete? E' lo stesso ogni volta. 62 00:05:08,176 --> 00:05:09,409 - Corpo, braccia... - Ripetetelo con me. 63 00:05:09,442 --> 00:05:12,213 Gambe, corpo, braccia, braccia, corpo, gambe. 64 00:05:12,647 --> 00:05:15,116 Gambe, corpo, braccia, braccia, corpo, gambe. 65 00:05:15,149 --> 00:05:17,151 - Questo è tutto. - Gambe, corpo, braccia, 66 00:05:17,185 --> 00:05:18,820 braccia, corpo, gambe, 67 00:05:18,853 --> 00:05:20,288 - Gambe, corpo... - E tu. 68 00:05:20,320 --> 00:05:21,589 Vai all'ufficio oggetti smarriti 69 00:05:21,622 --> 00:05:22,990 Mi dispiace, non puoi remare con questi vestiti. 70 00:05:23,024 --> 00:05:25,092 Yeah? Ok. Andiamo. Ok. 71 00:05:25,126 --> 00:05:26,459 Andiamo! 72 00:05:27,662 --> 00:05:29,329 Passo dopo passo. Rema. Ok. 73 00:05:29,362 --> 00:05:30,665 Postura. Un po' disperato. Sciolto. 74 00:05:30,698 --> 00:05:32,567 Artigli di corvo. Corvo... Gambe per prima cosa. 75 00:05:32,600 --> 00:05:34,101 Corpo poi gambe. Corpo, braccia. 76 00:05:34,135 --> 00:05:36,604 Allineati alla cinghia del reggiseno. Gambe, corpo, braccia. 77 00:05:36,637 --> 00:05:39,106 Questo è ritmico. Indietro. Braccia, corpo, gambe. 78 00:05:39,140 --> 00:05:40,908 Gambe, corpo, braccia. 79 00:05:41,008 --> 00:05:42,844 Braccia, corpo, gambe. 80 00:05:42,877 --> 00:05:44,912 Ok. Solleva abbastanza. Solleva abbastanza. 81 00:05:44,946 --> 00:05:47,081 Solleva abbastanza e poi fermati. 82 00:05:47,882 --> 00:05:49,416 Voglio dire, c'è un modo migliore per farlo, 83 00:05:49,449 --> 00:05:50,483 ma, sai. 84 00:05:50,885 --> 00:05:52,153 Va bene, ragazze! 85 00:05:52,286 --> 00:05:55,690 Ci vogliono 10.000 ore per essere un esperto. 86 00:05:56,190 --> 00:06:00,161 In questo momento ci concentreremo su 10.000 colpi, vero? 87 00:06:00,661 --> 00:06:02,063 Cementalo! 88 00:06:06,000 --> 00:06:08,169 Gambe, corpo, braccia. 89 00:06:14,041 --> 00:06:15,843 ... corpo, braccia. 90 00:06:20,181 --> 00:06:22,617 Ieri mi sono appena svegliata e ho avuto questa epifania. 91 00:06:22,650 --> 00:06:24,919 Ad esempio, tutti qui erano i migliori della loro scuola superiore. 92 00:06:25,186 --> 00:06:26,721 Siamo tutti uguali, sai? 93 00:06:26,988 --> 00:06:28,388 Come grandi pesci in un piccolo stagno. 94 00:06:28,421 --> 00:06:29,991 Mm-hm. 95 00:06:30,024 --> 00:06:32,326 E so che tua madre è contenta che stiamo alloggiando insieme. 96 00:06:32,360 --> 00:06:33,861 E, voglio dire, sono così eccitata, 97 00:06:33,895 --> 00:06:36,030 lo sogniamo da tipo la prima media. 98 00:06:36,063 --> 00:06:37,265 Corpo, gambe, braccia. 99 00:06:40,801 --> 00:06:42,036 Corpo, gambe, braccia. 100 00:06:43,838 --> 00:06:45,907 Benvenuta, novizia. 101 00:06:46,274 --> 00:06:47,708 Questa è la tua rimessa delle barche 102 00:06:47,875 --> 00:06:49,377 Questi sono gli otto qui, 103 00:06:49,577 --> 00:06:51,478 i quattro, oltre la piattaforma i cinque. 104 00:06:51,512 --> 00:06:53,881 Abbiamo i singoli, ne parleremo più avanti nel corso dell'anno. 105 00:06:53,915 --> 00:06:55,983 Ma buttiamoci subito. 106 00:07:05,927 --> 00:07:07,962 ...timoniere (cox). 107 00:07:09,397 --> 00:07:11,232 Ho capito. E' divertente. 108 00:07:11,799 --> 00:07:13,100 Questa è la tua unica risata. 109 00:07:13,466 --> 00:07:14,702 L'avete usata, ragazze. 110 00:07:14,735 --> 00:07:17,505 Ci sono molte parole divertenti nel canottaggio. 111 00:07:17,905 --> 00:07:21,509 C'è cox. Albero. Granchio. 112 00:07:21,542 --> 00:07:23,711 Mi scusi. Ci sono granchi nel lago? 113 00:07:23,744 --> 00:07:26,914 No. Prendersi un granchio... 114 00:07:26,948 --> 00:07:29,517 E' l'equivalente di perdere la palla nel canottaggio. 115 00:07:29,784 --> 00:07:31,385 E', uh, perdi il controllo del remo, 116 00:07:31,419 --> 00:07:32,720 potrebbe farti saltare i denti. 117 00:07:32,753 --> 00:07:34,322 Potrebbe letteralmente far cadere una ragazza dalla barca. 118 00:07:34,622 --> 00:07:36,023 Non è uno scherzo. 119 00:07:36,057 --> 00:07:39,360 Ok. Erin sarà il timoniere del 2V. Sarà  con noi oggi. 120 00:07:39,393 --> 00:07:42,863 Lei sarà i vostri occhi là  fuori perchè starete letteralmente remando il culo all'indietro. 121 00:07:42,897 --> 00:07:45,933 Guida la barca, fa il piano di regata, eccetera eccetera 122 00:07:45,967 --> 00:07:48,402 E' la cosa più lontana da una semplice cheerleader. 123 00:07:48,436 --> 00:07:50,838 Fino alle spalle. Pronte? 124 00:07:51,305 --> 00:07:52,773 Su 125 00:07:53,975 --> 00:07:56,677 Camminate. Guardate dove mettete i piedi. 126 00:07:57,278 --> 00:07:58,846 Attenzione all'albero. 127 00:07:59,280 --> 00:08:00,715 Attenzione al molo! 128 00:08:00,748 --> 00:08:02,717 Va bene, piedi fino al bordo. 129 00:08:03,284 --> 00:08:05,519 Scusate, scusatemi, è solo... piove, 130 00:08:05,553 --> 00:08:07,955 - quindi forse potremmo... - Novizia, ho appena detto che è uno sport acquatico, 131 00:08:07,989 --> 00:08:09,390 quindi ti bagnerai. 132 00:08:09,657 --> 00:08:11,959 Su e sopra la testa. Pronte? Su. 133 00:08:11,993 --> 00:08:13,995 Giù e in acqua. 134 00:08:14,028 --> 00:08:15,429 Pronte? Giù. 135 00:08:15,463 --> 00:08:17,331 Attente. 136 00:08:18,466 --> 00:08:20,668 Aggraziato, novizia. 137 00:08:20,935 --> 00:08:22,670 Non bucare la barca, costa 50 000 dollari. 138 00:08:22,703 --> 00:08:25,039 Sicura di non voler tornare allo stand dei principianti? 139 00:08:25,506 --> 00:08:27,575 Cinquanta mila dollari del cazzo per una barca? 140 00:08:27,975 --> 00:08:29,076 Cinquanta mila, come, la loro paghetta. 141 00:08:29,110 --> 00:08:30,111 A loro non frega nemmeno un cazzo. 142 00:08:30,144 --> 00:08:31,645 Piove di nuovo. 143 00:08:31,679 --> 00:08:34,015 Ports, prendi i remi, le dritte, gli scalmi. 144 00:08:35,983 --> 00:08:37,018 che cosa? 145 00:08:41,022 --> 00:08:43,357 Solo il sedile? Solo sul sedile? 146 00:08:43,391 --> 00:08:44,525 - Mani sul molo. - Oh, ho capito. 147 00:08:44,558 --> 00:08:46,460 Allontanatevi. Spingete. 148 00:08:46,494 --> 00:08:48,529 Remi! 149 00:08:48,829 --> 00:08:51,132 Braccia, corpo, gambe! 150 00:08:51,165 --> 00:08:54,935 Gambe, corpo, braccia! 151 00:08:55,536 --> 00:08:58,039 Braccia, corpo, gambe! 152 00:09:01,575 --> 00:09:03,010 Va bene, quello... ècolpa mia. 153 00:09:03,044 --> 00:09:05,946 No... Niente vestiti larghi, gente! 154 00:09:05,980 --> 00:09:06,947 ok? 155 00:09:09,850 --> 00:09:11,385 E' come se fosse destinato a succedere. 156 00:09:11,419 --> 00:09:13,621 Inoltre, quelle ragazze della Ivy sono, tipo, così belle. Non credi? 157 00:09:13,654 --> 00:09:15,056 Intendi 1V. 158 00:09:15,089 --> 00:09:18,059 Sì, sì, beh, questo è quello che ho detto, 1V. 159 00:09:18,092 --> 00:09:20,294 Bene, se fai parte dell'1V, ottieni una borsa di studio completa, 160 00:09:20,327 --> 00:09:22,296 quindi meglio stare attente perchè ci stanno provando. 161 00:09:22,329 --> 00:09:24,065 Giusto, sì 162 00:09:24,498 --> 00:09:25,966 - Ma io sono... Dico sul serio. - A destra. 163 00:09:26,000 --> 00:09:27,968 Ho fatto parte di due squadre sportive del liceo 164 00:09:28,903 --> 00:09:30,871 Voglio dire, sei la migliore novizia di tutte noi 165 00:09:30,905 --> 00:09:33,707 quindi probabilmente hai le migliori possibilità  tra tutte noi. 166 00:09:34,575 --> 00:09:35,810 Sì 167 00:09:35,843 --> 00:09:37,378 Inoltre, lo sapevi che la coach Edwards insegnava alle novizie 168 00:09:37,411 --> 00:09:39,780 e lei, beh, è diventata un'olimpionica, quindi... 169 00:09:40,247 --> 00:09:41,482 Non me ne frega un cazzo delle Olimpiadi. 170 00:09:41,516 --> 00:09:43,084 - Guarda dove l'ha portata. - A destra. 171 00:09:43,117 --> 00:09:44,685 Sì, sta allenando una squadra di terza categoria. 172 00:09:44,919 --> 00:09:47,088 In una scuola dove nessuno sa nemmeno che abbiamo una squadra di canottaggio. 173 00:09:47,121 --> 00:09:48,489 A destra. Sì, non mi interessa neanche. 174 00:09:57,798 --> 00:10:00,535 Ho bisogno di una borsa di studio, quindi resto 175 00:10:00,569 --> 00:10:04,004 Sì, voglio dire, tipo, sei la migliore novizia 176 00:10:04,038 --> 00:10:06,774 Voglio dire, sei la miglior novizia tra tutte noi. 177 00:10:06,807 --> 00:10:08,642 Borsa di studio, borsa di studio, borsa di studio... 178 00:10:08,676 --> 00:10:11,112 La migliore novizia 179 00:10:11,145 --> 00:10:13,414 Quindi probabilmente hai le migliori possibilità  tra tutte noi. 180 00:10:18,587 --> 00:10:20,522 Ritmo, ritmo, ritmo. 181 00:10:21,455 --> 00:10:23,357 Ultimi 30 secondi. 182 00:10:23,824 --> 00:10:24,925 Andiamo! 183 00:10:25,459 --> 00:10:26,794 Bene, Brill. 184 00:10:26,827 --> 00:10:28,295 Liscia. 185 00:10:28,896 --> 00:10:30,030 Costante. 186 00:10:30,397 --> 00:10:32,266 Questo è quello che ci piace, signore. Stabile. 187 00:10:32,299 --> 00:10:34,468 Regolare, regolare 188 00:10:34,503 --> 00:10:36,804 Ritmo. Il ritmo è tutto. 189 00:10:37,638 --> 00:10:39,406 Divertirsi, Zucker? 190 00:10:39,440 --> 00:10:41,208 Fare amicizia, barche a remi. 191 00:10:42,109 --> 00:10:43,377 Bene, signore. 192 00:10:44,278 --> 00:10:45,913 Il ritmo... 193 00:10:45,946 --> 00:10:47,047 ... è tutto. 194 00:10:59,193 --> 00:11:00,728 Ottimo lavoro. 195 00:11:04,498 --> 00:11:07,001 Ehi, ragazzi, fate una passeggiata, prendetevi un drink. 196 00:11:10,337 --> 00:11:12,206 Prenditi una pausa. Siediti. 197 00:11:26,387 --> 00:11:27,922 Jamie. 198 00:11:28,557 --> 00:11:30,257 Hai giocato a pallavolo o a basket? 199 00:11:30,291 --> 00:11:31,325 Entrambi. 200 00:11:32,459 --> 00:11:33,994 Lo sapevo. 201 00:11:34,529 --> 00:11:35,996 Sei una naturale. 202 00:11:44,905 --> 00:11:46,807 Massimo 1:30s, minimo 1:40s. 203 00:11:46,840 --> 00:11:48,442 - Hai fatto abbastanza bene, allora. - Mettiamola così. 204 00:11:48,475 --> 00:11:50,377 Nel corso di una gara di 2.000 metri, 205 00:11:50,411 --> 00:11:52,713 se fai un 2:00 e ottengono un 1:59.2, 206 00:11:52,746 --> 00:11:54,848 ti hanno battuto di un'intera lunghezza di barca. 207 00:11:54,882 --> 00:11:58,219 Le gare si vincono e si perdono per centesimi di secondo 208 00:11:58,252 --> 00:12:00,054 La tecnica fa vincere o perderele gare. 209 00:12:00,087 --> 00:12:01,722 - Uh... - Non devi alzare la mano. 210 00:12:01,755 --> 00:12:03,958 Quindi la squadra universitaria, fa spesso quest'allenamento? 211 00:12:04,191 --> 00:12:06,860 Oggi hanno fattoil tuo stesso allenamento 212 00:12:07,161 --> 00:12:09,698 Sei volte, e poi hanno fatto sollevamento pesi 213 00:12:09,730 --> 00:12:13,635 Ok, ragazze, venerdì prossimo è il vostro primo test ERG 2K dalla linea di partenza 214 00:12:13,668 --> 00:12:14,868 Qual è un buon tempo per questo? 215 00:12:18,172 --> 00:12:19,273 Com'è che ti chiami? 216 00:12:19,940 --> 00:12:22,076 - Alex Dall. - Ale... Dall, sì, ehm... 217 00:12:22,409 --> 00:12:25,714 prendi la media del tuo tempo sui 500 metri, 218 00:12:25,746 --> 00:12:27,649 moltiplicali per quattro, e poi aggiungi... 219 00:12:28,015 --> 00:12:29,049 da 10 a 20 secondi. 220 00:12:30,351 --> 00:12:32,019 Quanto bene pensi che io abbia fatto oggi? 221 00:12:32,052 --> 00:12:33,387 - Bene, hai fatto benissimo. - ok. 222 00:12:33,420 --> 00:12:34,656 Perchè potrei fare di meglio. 223 00:12:34,689 --> 00:12:35,823 Quanto bene pensavi di averlo fatto? 224 00:12:35,856 --> 00:12:37,424 Penso di averlo fatto... 225 00:12:46,367 --> 00:12:48,836 Braccia, corpo, gambe. Gambe, corpo, braccia. 226 00:12:48,936 --> 00:12:50,739 Braccia, corpo, gambe, gambe, corpo, braccia. 227 00:12:52,039 --> 00:12:53,575 La festa sembra un po 'di merda. 228 00:12:53,608 --> 00:12:54,709 Sei sicura che dovrebbe essere bella? 229 00:12:54,743 --> 00:12:57,344 - Sembrano carini. - Cosa, un bel confratello? 230 00:12:57,378 --> 00:12:58,779 Ok, possiamo ancora tornare indietro. 231 00:12:58,812 --> 00:13:00,682 - No, non torneremo indietro. - Attenzione, attenzione. 232 00:13:00,715 --> 00:13:02,950 Mi scusi, mi scusi. Festeggiamo! 233 00:13:05,853 --> 00:13:07,087 - Non è rimasto molto. - ok. 234 00:13:07,121 --> 00:13:08,188 Bevi il resto. 235 00:13:08,389 --> 00:13:09,758 Di più 236 00:13:10,124 --> 00:13:11,959 Ancora un po', ancora un po'. Sei a posto 237 00:13:11,992 --> 00:13:13,093 Facciamolo. 238 00:13:13,628 --> 00:13:15,963 Oh mio Dio. 239 00:13:18,667 --> 00:13:20,535 Lento. Lento, lento. 240 00:13:57,938 --> 00:14:00,007 - Merda, penso che il preservativo sia scivolato via. - che cosa?! 241 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 Ho letteralmente dovuto pescarlo. 242 00:14:02,009 --> 00:14:04,779 Probabilmente il peggiore che abbia mai avuto, così ansioso. 243 00:14:04,813 --> 00:14:06,648 Beh, era più grande... 244 00:14:06,947 --> 00:14:08,182 o, come, meno? 245 00:14:08,215 --> 00:14:10,050 Conosci il cliché. Non sono tanto le... 246 00:14:10,150 --> 00:14:11,285 dimensioni della barca, 247 00:14:11,318 --> 00:14:12,754 quanto il movimento nell'oceano. 248 00:14:13,788 --> 00:14:15,690 Beh, forse la seconda volta andrà meglio. 249 00:14:15,724 --> 00:14:18,125 Mi prendi in giro? Volevo solo togliermi 250 00:14:18,158 --> 00:14:20,695 la scopata occasionale del college 251 00:14:20,729 --> 00:14:22,162 Check. Fatto. Prossimo. 252 00:14:22,797 --> 00:14:24,331 Ok, beh, aspetti positivi. 253 00:14:24,365 --> 00:14:25,800 Hai dormito nel tuo letto. 254 00:14:25,834 --> 00:14:27,901 Ho dormito sul pavimento di una stanza di una ragazza di una confraternita. 255 00:14:29,136 --> 00:14:30,170 che cosa? 256 00:14:30,337 --> 00:14:31,372 Niente. 257 00:14:32,005 --> 00:14:33,808 - Stai elaborando. - Non sto elaborando. 258 00:14:33,842 --> 00:14:35,844 Sto solo cercando di capire qualcosa. 259 00:14:36,877 --> 00:14:38,078 S', questa è l'elaborazione. 260 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 Consapevolezza. 261 00:14:40,147 --> 00:14:41,850 - Va bene, rilassati. - Sono rilassata. 262 00:14:42,149 --> 00:14:44,017 Ok, perchè non dovresti davvero essere stressata per la scuola. 263 00:14:44,318 --> 00:14:45,919 Eri la più intelligente del nostro liceo. 264 00:14:46,453 --> 00:14:48,790 Non sono stressato per la scuola e sono quella che ha lavorato più duramente. 265 00:14:48,823 --> 00:14:50,457 - C'è una differenza. - Vabbé. 266 00:14:51,158 --> 00:14:53,894 Ricorda, un 90 e un 100 sono entrambi 4.0 al college. 267 00:14:53,927 --> 00:14:55,028 ok? 268 00:14:55,530 --> 00:14:57,097 Ero preoccupato per te all'ultimo anno. 269 00:14:58,600 --> 00:15:00,968 A proposito di cose strane. Confraternita femminile, davvero? 270 00:15:01,603 --> 00:15:03,404 Voglio dire, erano in gamba, in realtà 271 00:15:03,772 --> 00:15:04,972 Ora, penso di averle giudicate 272 00:15:05,005 --> 00:15:06,173 prima di conoscerle davvero. 273 00:15:06,206 --> 00:15:07,975 Ehi. 274 00:15:09,577 --> 00:15:10,712 Jamie. 275 00:15:11,513 --> 00:15:12,547 Come va? 276 00:15:32,867 --> 00:15:35,135 L'hai fatto tre volte oggi. Trovi qualche errore? 277 00:15:35,936 --> 00:15:37,906 - Sempre. - Ecco il tuo ultimo quiz. 278 00:15:38,907 --> 00:15:39,940 Ci vediamo la prossima settimana. 279 00:15:48,550 --> 00:15:50,852 - Dove sono le risposte? - Per favore, non discutere del voto. 280 00:15:50,885 --> 00:15:52,787 - Non sto discutendo del voto. - L'orario di ricevimento è lunedì 281 00:15:52,821 --> 00:15:54,087 dopo la pausa autunnale. 282 00:16:03,397 --> 00:16:05,365 Vuoi che mandi un'e-mail al professore per le risposte? 283 00:16:05,399 --> 00:16:07,401 - Perchè posso farlo. - Beh, forse dovrei ringraziarti. 284 00:16:07,434 --> 00:16:08,603 Grazie? perchè? 285 00:16:08,636 --> 00:16:10,037 In tutto il tempo che ho impiegato per aspettarti 286 00:16:10,070 --> 00:16:11,472 Ho finito i miei moduli in anticipo. 287 00:16:11,506 --> 00:16:12,807 Alla school of rock? 288 00:16:13,140 --> 00:16:14,943 Ricerche scientifiche. Astrofisica. 289 00:16:15,442 --> 00:16:17,946 La scelta migliore è U. di Chicago, guidata dal Dr. Friedman. 290 00:16:17,978 --> 00:16:19,848 Ha calcolato l'età dell'universo. 291 00:16:21,148 --> 00:16:23,050 Vuoi che io faccia finta di essere impressionata? 292 00:16:23,818 --> 00:16:25,152 E' l'anno delle matricole. 293 00:16:25,185 --> 00:16:26,654 Prendilo da qualcuno che è stato nei tuoi panni. 294 00:16:26,688 --> 00:16:27,889 Esageri. 295 00:16:27,922 --> 00:16:29,924 La fisica è la mia materia peggiore, quindi... 296 00:16:29,958 --> 00:16:31,960 Devo esagerare. 297 00:16:31,992 --> 00:16:33,293 Non sei un laureato in fisica? 298 00:16:35,530 --> 00:16:37,899 Ok. Ho solo bisogno del foglio delle risposte 299 00:16:38,533 --> 00:16:40,334 13,7 miliardi di anni. 300 00:16:40,367 --> 00:16:42,135 - che cosa? - l'età  dell'universo. 301 00:16:42,169 --> 00:16:44,672 Penso che metta in prospettiva la tua insensatezza. 302 00:16:44,706 --> 00:16:46,741 - Ci vediamo dopo la pausa. - Sai, lascia che ti porti fuori qualche volta. 303 00:16:46,774 --> 00:16:49,409 Falloper te per tutto il tempo che ti ho fatto sprecare. 304 00:16:49,443 --> 00:16:51,078 Sono un'assistente, non esco con i miei studenti. 305 00:16:51,111 --> 00:16:52,580 Che stai facendo? 306 00:16:53,548 --> 00:16:54,983 Mi prendo il foglio delle risposte. Grazie! 307 00:17:01,623 --> 00:17:03,323 - Ritardo! - Lo so. 308 00:17:04,659 --> 00:17:06,026 Ehi, Brill. 309 00:17:07,327 --> 00:17:08,362 Cosa stai guardando? 310 00:17:09,363 --> 00:17:11,098 Guardo il tempo che devo fare per la squadra universitaria 311 00:17:11,733 --> 00:17:13,701 Non hai intenzione di fare il tempo consigliato dall'allenatore? 312 00:17:14,669 --> 00:17:15,703 No. 313 00:17:16,303 --> 00:17:17,437 Non ci stavo davvero provando così duramente, 314 00:17:17,471 --> 00:17:18,506 quindi non penso che sia molto accurato. 315 00:17:21,576 --> 00:17:22,944 7:59 sembra fattibile. 316 00:17:28,348 --> 00:17:30,552 7:59, 7:59. 317 00:17:32,754 --> 00:17:34,722 7:59. 318 00:17:37,357 --> 00:17:38,526 7:59. 319 00:19:52,860 --> 00:19:55,328 7:55, Dall. Non male. 320 00:19:59,067 --> 00:20:01,936 7:49, Brill. Voi due siete in un momento fortunato 321 00:20:02,302 --> 00:20:05,073 Buon lavoro, novizia. 322 00:20:08,176 --> 00:20:09,677 Su, signore, su! 323 00:20:09,711 --> 00:20:11,946 Nelle parole degli Unk, 324 00:20:12,379 --> 00:20:13,948 "uscite fuori." 325 00:20:18,886 --> 00:20:20,054 Merda. 326 00:20:28,428 --> 00:20:29,831 Buon lavoro, Dall. 327 00:20:29,864 --> 00:20:32,100 Prenditi il tuo tempo. Te lo sei guadagnato. 328 00:20:33,768 --> 00:20:35,503 Ci vediamo in sala pesi. 329 00:20:37,370 --> 00:20:38,906 Andiamo, signore. 330 00:21:38,232 --> 00:21:40,300 - Ok, grazie. - ok. 331 00:21:40,333 --> 00:21:42,036 Abbiamo imparato molto. 332 00:21:44,471 --> 00:21:45,540 Grazie. Ciao. 333 00:21:45,573 --> 00:21:47,008 Lascia la tua felpa. 334 00:21:47,440 --> 00:21:48,643 Dall. 335 00:21:49,442 --> 00:21:52,613 Il canottaggio non è per tutti. 336 00:21:52,780 --> 00:21:54,649 E' un grande impegno di tempo. 337 00:21:55,249 --> 00:21:57,552 Non tutti sono disposti a fare l'extra. 338 00:21:57,785 --> 00:22:00,988 Ma io lo sono, quindi se potessi darmi una possibilità in qualsiasi cosa. 339 00:22:01,022 --> 00:22:03,724 Voglio dire, io... Potrei anche fermarmi di più... 340 00:22:03,758 --> 00:22:05,458 No, no, rilassati, rilassati. 341 00:22:05,626 --> 00:22:09,163 Il mio punto è, uh, regata tra una settimana. 342 00:22:09,697 --> 00:22:11,199 Pensavo fossero tre... tre settimane. 343 00:22:11,498 --> 00:22:13,333 No, no, la regata per principianti è tra tre settimane. 344 00:22:13,366 --> 00:22:15,670 Quella per la squadra universitaria è tra una settimana. 345 00:22:15,703 --> 00:22:17,004 Stiamo facendo una nuova squadra da quattro 346 00:22:17,038 --> 00:22:19,740 e non ho abbastanza atlete per, uh, riempire i posti 347 00:22:19,774 --> 00:22:22,944 così inizierai ad allenarti con la squadra al mattino, 348 00:22:22,977 --> 00:22:25,847 se vuoi, tutti i giorni per la prossima settimana 349 00:22:27,114 --> 00:22:29,584 - Me? - Sì, tu. Se vuoi. 350 00:22:30,551 --> 00:22:32,119 Guarda, è il doppio del lavoro che stai facendo ora, 351 00:22:32,153 --> 00:22:34,487 devi essere là al lago alle 5 del mattino ogni giorno. 352 00:22:34,522 --> 00:22:37,024 E inoltre, la regata si sovrappone alla pausa autunnale, 353 00:22:37,058 --> 00:22:38,358 e francamente, questo fa incazzare molte ragazze. 354 00:22:38,391 --> 00:22:39,861 - quindi non voglio... - Non mi interessa. 355 00:22:39,894 --> 00:22:41,996 Non mi interessa, posso... Posso farlo. Posso farlo. 356 00:22:42,296 --> 00:22:43,731 Io... Mi piacerebbe farlo. 357 00:22:44,397 --> 00:22:45,566 Fantastico 358 00:22:46,167 --> 00:22:48,002 Bene. Esci. Sciò. 359 00:22:50,004 --> 00:22:52,173 L'unica novizia a essere spostata nella squadra universitaria 360 00:22:53,674 --> 00:22:54,909 Sì 361 00:22:55,977 --> 00:22:57,712 Bene, doppio. 362 00:22:58,012 --> 00:22:59,347 Si allenano alle 5 del mattino 363 00:23:00,882 --> 00:23:02,149 5 del mattino? 364 00:23:02,183 --> 00:23:03,885 Pensavo che gli allenamenti fossero nel pomeriggio. 365 00:23:03,918 --> 00:23:06,486 Varsities tra, uh, due giorni. 366 00:23:07,355 --> 00:23:09,190 - ok. - Quando dovresti, ad esempio, dormire? 367 00:23:09,757 --> 00:23:11,893 Sì. Ok. Ti voglio bene. 368 00:23:12,660 --> 00:23:13,694 Ciao. 369 00:23:28,075 --> 00:23:30,244 Ehi. Come va? 370 00:23:30,278 --> 00:23:32,813 Yo, ehm... Vado a letto presto, 371 00:23:32,847 --> 00:23:34,048 mi vuoi dare un passaggio domani? 372 00:23:34,382 --> 00:23:37,852 In realtà ho intenzione di allenarmi 373 00:23:37,885 --> 00:23:40,087 con la squadra universitaria domani. 374 00:23:40,121 --> 00:23:42,455 Duh! Questo è quello che intendo. Anch'io. 375 00:23:42,489 --> 00:23:44,392 L'allenatore Pete mi ha detto che sei l'altro novizio che va su 376 00:23:44,424 --> 00:23:46,394 Ci vediamo, uh, fuori dalla Turner Hall alle 4:30? 377 00:23:47,561 --> 00:23:49,597 Sì, ok. Bello. 378 00:23:49,630 --> 00:23:50,631 Bello. 379 00:24:22,229 --> 00:24:23,631 Forse abbiamo sbagliato l'orario? 380 00:24:23,898 --> 00:24:25,599 L'e-mail diceva sicuramente 5 di mattino. 381 00:24:29,437 --> 00:24:30,470 E se ci stessero prendendo per il culo? 382 00:24:32,840 --> 00:24:34,642 Dio, è meglio che non sia qualche affare equivoco di merda 383 00:24:35,242 --> 00:24:36,677 Tu ed io dobbiamo restare unite. 384 00:24:37,078 --> 00:24:39,880 Perchè dovrebbero prenderci per il culo? 385 00:24:40,314 --> 00:24:42,984 Uh, perchè la squadra universitaria non vuole carne fresca 386 00:24:43,017 --> 00:24:44,151 che sta loro alle calcagna 387 00:24:45,453 --> 00:24:47,121 E tutti le altre novizie, sono proprio come, 388 00:24:47,621 --> 00:24:49,156 "Oh, sì, un divertente passatempo. 389 00:24:49,690 --> 00:24:50,725 Ooh, anatre. Ooh, amici." 390 00:24:52,960 --> 00:24:54,128 In realtà abbiamo bisogno di questa merda. 391 00:24:55,596 --> 00:24:57,064 Dio, quando il coach Pete mi ha contattato 392 00:24:57,098 --> 00:24:58,733 e fondamentalmente ha detto che avrei ottenuto una borsa di studio, 393 00:24:59,934 --> 00:25:01,902 Voglio dire, non sono religiosa ma, cioè, cazzo. 394 00:25:03,871 --> 00:25:05,406 Inoltre, Rachel è una tale stronza 395 00:25:05,439 --> 00:25:07,074 che non gliene è fregato niente quando le hanno offerto il posto. 396 00:25:08,309 --> 00:25:10,711 Ha appena prenotato un volo per la pausa autunnale. 397 00:25:11,946 --> 00:25:13,147 Probabilmente è anche di prima classe. 398 00:25:14,382 --> 00:25:15,750 Cagna nata con la camicia 399 00:25:16,851 --> 00:25:18,085 Onestamente, la pausa per te è fortunata, però. 400 00:25:18,386 --> 00:25:20,087 Hanno offerto il posto a Rachel? 401 00:25:20,821 --> 00:25:21,856 Sì 402 00:25:25,192 --> 00:25:27,495 Ma, in realtà, è lei che ci perde 403 00:25:28,362 --> 00:25:30,264 E tu ci provi molto più duramente di lei, quindi... 404 00:25:31,565 --> 00:25:33,067 Certo come merda ne hai bisogno più di lei, anche. 405 00:25:39,140 --> 00:25:40,509 Questi novizi cadranno come mosche. 406 00:25:40,541 --> 00:25:41,909 Lo so. Semplicemente... 407 00:25:42,476 --> 00:25:43,512 lo so 408 00:25:44,645 --> 00:25:46,013 Quello che si sforza? Andato. 409 00:25:46,647 --> 00:25:48,616 Rachel? Se ne andrà . 410 00:26:11,772 --> 00:26:13,207 Sì. Sì. 411 00:26:14,275 --> 00:26:15,309 Sì? 412 00:26:17,611 --> 00:26:20,147 E' molto meglio farlo con un'altra persona. 413 00:26:20,181 --> 00:26:21,982 Sai? Molto più divertente. 414 00:26:23,717 --> 00:26:25,052 L'abbiamo ottenuto. Sai? 415 00:26:27,522 --> 00:26:28,589 Oh! 416 00:26:41,635 --> 00:26:43,070 Andiamo. 417 00:26:51,412 --> 00:26:52,746 Sei in ritardo, novizia. 418 00:26:52,780 --> 00:26:53,948 Sì, mi dispiace, eravamo solo... 419 00:26:53,981 --> 00:26:55,584 Matricola quattro, qui. 420 00:26:58,752 --> 00:27:01,055 Va bene, stiamo facendo le coppie per i principianti questa settimana. 421 00:27:01,355 --> 00:27:03,224 Moore, quattro. Dall, sei in tre. 422 00:27:03,257 --> 00:27:04,559 Hai già  guidato a dritta prima, giusto? 423 00:27:04,593 --> 00:27:06,360 Sì, ho guidato a dritta prima, e babordo, 424 00:27:06,393 --> 00:27:08,429 quindi posso fare entrambe le cose. Qualunque cosa tu voglia. 425 00:27:09,163 --> 00:27:10,631 Quindi, Dall tre. 426 00:27:11,165 --> 00:27:13,033 Mitchell, due. Brill, hai la prua, ok? 427 00:27:13,568 --> 00:27:15,136 Va bene, datti una cazzo di mossa e afferra la barca. 428 00:27:15,169 --> 00:27:16,704 Sono bloccata con voi stupide questa settimana. 429 00:27:16,737 --> 00:27:19,006 Non fatemi incazzare. 430 00:27:19,173 --> 00:27:20,307 Qualcuno vede un fulmine? 431 00:27:21,342 --> 00:27:22,743 No? Beh, dimmi se lo vedi. 432 00:27:22,776 --> 00:27:24,513 Non voglio venire folgorato per una barca di matricole. 433 00:27:28,082 --> 00:27:30,284 Coppia di poppa, pick drill. Pronte? 434 00:27:31,018 --> 00:27:32,153 Rema 435 00:27:33,187 --> 00:27:34,589 Whoa, aspetta. 436 00:27:34,623 --> 00:27:36,090 Va bene, novizia, pick drill. 437 00:27:36,123 --> 00:27:37,825 Prima le braccia, poi le braccia e i corpi, 438 00:27:37,858 --> 00:27:39,426 poi quarto lato, mezzo lato, lato pieno. 439 00:27:39,460 --> 00:27:41,795 Capito? Ok. Pronta? Rema 440 00:27:44,465 --> 00:27:46,233 Tutti e quattro, guarda le tue mani! 441 00:27:46,767 --> 00:27:48,969 - Gesù Cristo. - ... per intero. 442 00:27:49,203 --> 00:27:51,705 E due. Uno. 443 00:27:53,007 --> 00:27:54,041 Due. 444 00:27:58,679 --> 00:28:00,447 Gesù, novizia, stai facendo girare tutta la barca. 445 00:28:00,481 --> 00:28:01,849 Colpi gentili 446 00:28:02,816 --> 00:28:04,084 Leggermente. 447 00:28:04,718 --> 00:28:06,854 Sai una cosa? Fanculo, fanculo, aspettate. 448 00:28:06,887 --> 00:28:08,355 Controllalo. 449 00:28:08,657 --> 00:28:10,357 Leggermente. 450 00:28:10,791 --> 00:28:11,926 Va bene, basta. 451 00:28:12,159 --> 00:28:13,961 Coppia di prua. 452 00:28:13,994 --> 00:28:15,262 Preparatevi. 453 00:28:15,829 --> 00:28:16,864 Rema! 454 00:28:21,468 --> 00:28:23,003 Alzalo. 455 00:28:23,037 --> 00:28:24,939 E' di questo che sto parlando. 456 00:28:24,972 --> 00:28:27,274 Ecco com'è. Vedi, lei è naturale. 457 00:28:27,308 --> 00:28:28,677 L'altra non lo è. 458 00:28:29,410 --> 00:28:30,911 Tre posti, preparate la barca. 459 00:28:54,501 --> 00:28:56,036 Novizia nella parte posteriore, dietro le matricole. 460 00:28:56,070 --> 00:28:57,871 Andiamo. 461 00:29:02,677 --> 00:29:04,144 Indietro, in fondo 462 00:29:11,919 --> 00:29:13,921 Va bene, niente più cagate sull'autobus, gente. 463 00:29:13,954 --> 00:29:15,990 Thelma, sto parlando con te. Non voglio sentirne l'odore. 464 00:29:16,257 --> 00:29:17,891 No. Novizi in fondo. 465 00:29:18,058 --> 00:29:19,293 Vaffanculo, siamo una squadra. 466 00:29:20,127 --> 00:29:21,495 Ho ragione, ragazzi? Dai. 467 00:30:21,488 --> 00:30:23,123 Dai! Andiamo! 468 00:30:37,772 --> 00:30:39,306 - Acqua? - No, no, aspetta. 469 00:30:41,275 --> 00:30:42,409 Come sarebbe andata oggi? 470 00:30:42,876 --> 00:30:44,144 Ho sentito che hai preso un granchio, eh? 471 00:30:44,978 --> 00:30:46,046 Succede. 472 00:30:46,681 --> 00:30:48,849 Com'è andata, però? Oggi? La tua prima gara? 473 00:30:48,982 --> 00:30:50,918 Beh, considerando che è stata colpa mia se abbiamo perso, ho ... 474 00:30:50,951 --> 00:30:53,120 Non è colpa della persona che ha preso un granchio. 475 00:30:53,153 --> 00:30:55,590 Significa che la tecnica dell'intera barca è sbagliata 476 00:30:55,790 --> 00:30:58,359 Non è una persona sola che vince o perde una gara. 477 00:30:58,526 --> 00:31:01,061 Penso di essermi stancata e il mio remo è scivolato così... 478 00:31:01,696 --> 00:31:03,997 Non riuscivo a sentire le mie gambe e, uh, 479 00:31:04,298 --> 00:31:05,600 ho solo bisogno di diventare più forte. 480 00:31:05,800 --> 00:31:08,570 Puoi concederti una pausa, per favore? 481 00:31:09,169 --> 00:31:11,105 Se ti concentri sulla tua tecnica per un po', 482 00:31:11,138 --> 00:31:12,873 arriverà . E ricordati quello che ho detto. 483 00:31:12,906 --> 00:31:15,543 Servono 10.000 ore per essere un esperto. 484 00:31:15,577 --> 00:31:18,112 Hai letteralmente appena iniziato. 485 00:31:18,847 --> 00:31:20,080 Rilassati. 486 00:31:22,550 --> 00:31:24,084 Vuoi? 487 00:31:25,085 --> 00:31:26,220 Vado in bagno. 488 00:31:26,253 --> 00:31:27,856 A destra. 489 00:32:03,357 --> 00:32:05,527 Gesù Cristo, muoviti. Le persone piccole si congelano più velocemente. 490 00:32:05,560 --> 00:32:06,728 Va bene, cagna. 491 00:32:20,240 --> 00:32:21,942 Benvenute, novizie. 492 00:32:22,209 --> 00:32:23,944 Il vostro primo allenamento con la squadra universitaria. 493 00:32:24,278 --> 00:32:26,246 Bene, per entrambe 494 00:32:27,882 --> 00:32:30,083 Squadra, la novizia si allenerà... 495 00:32:30,117 --> 00:32:32,219 - Ehi, ascoltate. - Scusa. 496 00:32:32,252 --> 00:32:33,521 Per favore. Grazie. 497 00:32:33,888 --> 00:32:35,956 Le novizie si eserciteranno  con noi fino al nuovo anno. 498 00:32:36,323 --> 00:32:37,991 Voglio che tu dia loro l'esempio. 499 00:32:38,560 --> 00:32:40,194 Va bene. 500 00:32:41,596 --> 00:32:43,598 Voglio che tu dia loro l'esempio. 501 00:32:44,666 --> 00:32:46,233 Mostra loro quanto duramente lavori. 502 00:32:46,266 --> 00:32:48,435 Mostra loro cosa vuol dire lottare per un PR 2K, 503 00:32:48,469 --> 00:32:51,104 e tieni presente che alcune di loro potrebbero salire un giorno. 504 00:32:52,139 --> 00:32:53,373 Faranno parte del tuo team, 505 00:32:54,107 --> 00:32:55,209 e della tua concorrenza. 506 00:32:56,410 --> 00:32:58,111 E' una buona motivazione per il nuovo anno. 507 00:32:58,412 --> 00:32:59,446 Per tutti. 508 00:33:02,650 --> 00:33:03,918 Va bene. 509 00:33:03,952 --> 00:33:05,920 Metti via le tue cose, prendi un ERG e riscaldati. 510 00:33:05,954 --> 00:33:07,454 Brill, abbiamo un problema oggi? 511 00:33:07,488 --> 00:33:08,923 - No. - Bene. 512 00:33:12,125 --> 00:33:13,160 - Whoo! - Pronto? 513 00:33:13,193 --> 00:33:14,829 Oh, mio Dio, sono nata pronta. 514 00:33:16,296 --> 00:33:17,464 Una volta, bro 515 00:33:17,599 --> 00:33:18,633 Sì 516 00:33:19,667 --> 00:33:20,835 Sei pronta? 517 00:33:21,168 --> 00:33:22,369 Sì, credo di sì. 518 00:33:24,973 --> 00:33:26,406 Questo è il mio ERG. 519 00:33:26,608 --> 00:33:27,909 Novizi in fondo 520 00:33:33,781 --> 00:33:36,149 Novizi in fondo 521 00:33:36,183 --> 00:33:38,653 Mi dispiace, io... Non lo sapevo. 522 00:34:37,712 --> 00:34:39,714 Ci vuole un po' di tempo, va bene? 523 00:34:39,747 --> 00:34:40,982 - Pete! - Va bene. 524 00:34:50,959 --> 00:34:52,292 Cazzo 525 00:35:10,110 --> 00:35:11,813 Andiamo in palestra, novizia. 526 00:35:15,449 --> 00:35:17,284 Terra a Dall. 527 00:35:18,118 --> 00:35:20,622 Non devi ucciderti nell'ultimo 2K del semestre. 528 00:35:21,288 --> 00:35:22,924 Gli allenatori sanno che tutti fanno schifo in questo periodo dell'anno. 529 00:35:22,957 --> 00:35:24,424 Ancora non era abbastanza. 530 00:35:24,926 --> 00:35:26,628 Non otterrai mai 531 00:35:26,661 --> 00:35:28,462 un 2K di sette minuti se è quello che pensi. 532 00:35:28,495 --> 00:35:30,130 Semplicemente non sei fatta per questo. 533 00:35:30,665 --> 00:35:33,300 Inoltre, hai fottuto record personale di 7:45. 534 00:35:33,500 --> 00:35:34,535 Il miglior tempo per principianti. 535 00:35:34,569 --> 00:35:36,804 7:45.5. 536 00:35:38,006 --> 00:35:39,607 E sono rimaste solo cinque novizie. 537 00:35:40,407 --> 00:35:41,643 Bene, supponendo di fare una gara per i posti, 538 00:35:41,676 --> 00:35:43,544 probabilmente finirai nel 2V comunque. 539 00:35:43,578 --> 00:35:44,612 Una cosa? 540 00:35:45,113 --> 00:35:46,714 Cazzo 541 00:35:49,517 --> 00:35:50,885 La tecnica non ha importanza sull'ERG, 542 00:35:50,918 --> 00:35:52,053 ma conta nell'acqua. 543 00:35:52,452 --> 00:35:53,721 Quindi, una corsa ai posti serve per decidere 544 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 chi in realtà sta facendo muovere la barca più velocemente. 545 00:35:56,624 --> 00:35:57,992 Va bene, allora? 546 00:35:58,693 --> 00:36:02,997 Ok, quindi due persone gareggiano l'una contro l'altra in una squadra da quattro, 547 00:36:03,665 --> 00:36:04,766 fanno un tratto, 548 00:36:04,799 --> 00:36:06,000 poi i posti si scambiano, 549 00:36:06,034 --> 00:36:07,535 ma il resto dell'equipaggio rimane lo stesso, 550 00:36:07,802 --> 00:36:09,904 vai di nuovo, controlli i punteggi, bla bla. 551 00:36:10,170 --> 00:36:11,304 Quindi stai dicendo che devo fare questa gara 552 00:36:11,338 --> 00:36:13,407 Stramboide, rilassati. 553 00:36:13,440 --> 00:36:15,143 Ew! Non incazzarti con me. 554 00:36:16,276 --> 00:36:18,046 Seriamente, è un cazzo di dramma 555 00:36:18,345 --> 00:36:20,081 Una ragazza del mio liceo è stata cacciata dalla squadra 556 00:36:20,114 --> 00:36:21,348 per aver cercato di farne uno. 557 00:36:21,381 --> 00:36:23,017 Quindi, dovrei chiedere a Edwards? 558 00:36:23,450 --> 00:36:25,520 Potrei chiedere, ad esempio, la prossima settimana. 559 00:36:27,155 --> 00:36:28,923 No, non puoi pretendere un cazzo da Edwards. 560 00:36:30,124 --> 00:36:31,926 Inoltre, ho sentito che li fa ogni pausa primaverile 561 00:36:31,959 --> 00:36:33,193 per finalizzare le formazioni. 562 00:36:33,360 --> 00:36:35,395 - Questo è il momento - No. 563 00:36:35,630 --> 00:36:36,998 I test ERG 2K sono importanti. 564 00:36:37,031 --> 00:36:39,366 Le seat race, le stupide remate intorno al lago 565 00:36:40,134 --> 00:36:42,103 Edwards prende questi test molto sul serio. 566 00:36:42,970 --> 00:36:44,237 Continua a fare quello che stai facendo. 567 00:36:45,238 --> 00:36:47,175 Ma, tipo, rilassati. 568 00:36:58,886 --> 00:37:00,722 I piloti si scambiano, il resto dell'equipaggio rimane lo stesso... 569 00:37:11,099 --> 00:37:13,901 I piloti si scambiano, il resto dell'equipaggio rimane lo stesso 570 00:37:13,935 --> 00:37:15,402 vai di nuovo, controlli i punteggi, bla e bla 571 00:38:08,856 --> 00:38:10,224 L'hai fatto tre volte. 572 00:38:10,258 --> 00:38:12,193 Sei stato qui due ore e 44 minuti. 573 00:38:12,492 --> 00:38:13,528 Vado a casa. 574 00:38:14,294 --> 00:38:15,696 Ho ancora sei minuti. 575 00:38:16,496 --> 00:38:17,632 Ehi! 576 00:38:17,665 --> 00:38:19,332 Devi sapere quando smettere. 577 00:38:34,481 --> 00:38:35,983 Cazzo! 578 00:39:29,170 --> 00:39:30,972 - Dall? - Ehi, allenatore, scusa... 579 00:39:31,005 --> 00:39:32,673 - Stavo solo... - Eri... 580 00:39:32,907 --> 00:39:35,375 Non dovresti essere rintanata in una biblioteca da qualche parte 581 00:39:35,408 --> 00:39:37,011 studiando in questo momento? - Sì 582 00:39:37,044 --> 00:39:39,113 E c'è una ragione per cui non abbiamo allenamenti durante gli esami. 583 00:39:39,347 --> 00:39:41,115 Motivi NCAA, ma, uh, non lo so, 584 00:39:41,148 --> 00:39:42,382 ci preoccupiamo anche di te, almeno io. 585 00:39:42,415 --> 00:39:45,219 - Sì. - Sei uno studente atleta, Dall. 586 00:39:45,385 --> 00:39:48,356 Lo studente viene prima di tutto, quindi ripeti dopo di me. 587 00:39:49,056 --> 00:39:52,293 Studente atleta. Sono uno studente atleta. 588 00:39:52,326 --> 00:39:57,565 Ho appena fatto un 2K e un record personale. Fantastico. 589 00:39:57,598 --> 00:39:59,634 Sì, sono solo ... Sto cercando di migliorare. 590 00:39:59,767 --> 00:40:01,202 Prima di farlo, perchè non fai... 591 00:40:01,903 --> 00:40:03,004 Non lasciarmi in attesa. 592 00:40:03,037 --> 00:40:04,972 Peso regolato, immagino che sia, uh... 593 00:40:05,339 --> 00:40:06,974 - Va bene. - Peso regolato? 594 00:40:07,008 --> 00:40:08,175 Che cosa? Dove l'hai imparato? 595 00:40:08,209 --> 00:40:09,877 Beh, ho pensato... 596 00:40:09,911 --> 00:40:11,478 la forza generata da un vogatore più potente 597 00:40:11,512 --> 00:40:13,147 potrebbe essere compensata dal peso 598 00:40:13,180 --> 00:40:16,183 se la barca viene spinta di più in acqua 599 00:40:16,217 --> 00:40:17,985 Perchè la maggiore superficie della barca nell'acqua 600 00:40:18,019 --> 00:40:19,787 produce più attrito fa rallentare la barca. 601 00:40:20,420 --> 00:40:22,023 Se ci fosse una regolazione del peso... 602 00:40:22,056 --> 00:40:23,423 Calcolo di regolazione del peso. 603 00:40:23,456 --> 00:40:26,327 Guarda, non concentrarti sui numeri, ok? 604 00:40:26,426 --> 00:40:28,329 Questo è abbastanza per farmi impazzire. Io... 605 00:40:29,630 --> 00:40:31,866 Uhm, sì, beh, sto prendendo un mini-mestre invernale, 606 00:40:31,899 --> 00:40:33,634 quindi almeno in questo modo posso almeno usare la stanza ERG. 607 00:40:33,901 --> 00:40:35,102 Voglio diventare più forte. 608 00:40:35,703 --> 00:40:37,672 Uh, ho un consiglio per te, Dall. 609 00:40:37,705 --> 00:40:39,941 Non si tratta solo di forza. 610 00:40:40,374 --> 00:40:42,677 E stai usando la stanza ERG 611 00:40:42,710 --> 00:40:44,078 perchè stai prendendo un inverno-mester, 612 00:40:44,111 --> 00:40:46,347 o stai prendendo un inverno-mester 613 00:40:46,380 --> 00:40:48,082 perché solo così puoi usare la stanza ERG? 614 00:40:48,115 --> 00:40:49,750 Non voglio nemmeno sapere se questa è la risposta. 615 00:40:49,784 --> 00:40:52,586 Io... Voglio fare 2K ogni giorno in questa pausa. 616 00:40:52,887 --> 00:40:55,990 Chiuderò la stanza ERG con delle catene 617 00:40:56,023 --> 00:40:57,291 C'è un ERG in palestra. 618 00:40:57,325 --> 00:40:59,226 Oh, mio Dio, sei ... 619 00:40:59,260 --> 00:41:00,661 difficile da gestire 620 00:41:00,761 --> 00:41:02,530 ok. Uh.... 621 00:41:04,565 --> 00:41:06,534 Forse... 622 00:41:07,668 --> 00:41:09,904 Forse puoi passare un po' di tempo sul singolo, 623 00:41:09,937 --> 00:41:11,305 lavorare su qualche tecnica. 624 00:41:11,806 --> 00:41:13,307 Non sapevo che mi fosse permesso di fare canottaggio durante la pausa. 625 00:41:13,341 --> 00:41:14,875 - Lo faccio. - Beh, di solito, 626 00:41:14,909 --> 00:41:16,277 E' pensato per ragazze esperte, 627 00:41:16,310 --> 00:41:17,712 e di solito è fatto in estate, 628 00:41:17,745 --> 00:41:19,280 perchè la barca si capovolge più facilmente 629 00:41:19,413 --> 00:41:21,481 Ok, beh, starò attento, starò vicino al molo. 630 00:41:21,515 --> 00:41:23,317 Non sono io che devi convincere. 631 00:41:24,452 --> 00:41:25,553 L'allenatrice Edwards. 632 00:41:25,586 --> 00:41:27,121 Deve aprire la rimessa della barche. 633 00:41:29,323 --> 00:41:31,058 - Non puoi farlo tu? - No. 634 00:41:31,258 --> 00:41:33,594 Ho le visite degli suoceri 635 00:41:33,627 --> 00:41:35,429 che è una cosa mia, 636 00:41:35,463 --> 00:41:36,731 ma, comunque, no. 637 00:41:37,031 --> 00:41:38,498 Lei è il capo 638 00:41:38,532 --> 00:41:40,901 E, uh, vive a pochi passi dalla rimessa della barche 639 00:41:40,935 --> 00:41:42,870 quindi, non so, perchè non le mandi un messaggio. 640 00:41:43,137 --> 00:41:44,338 Sono sicuro che ti lascerà entrare. 641 00:41:44,638 --> 00:41:47,341 Perchè non sono sorpresa di vederti qui durante la pausa? 642 00:41:47,441 --> 00:41:48,476 Sei qui. 643 00:41:49,877 --> 00:41:51,012 Cosa fai sabato? 644 00:41:51,212 --> 00:41:52,246 Perchè? 645 00:41:52,446 --> 00:41:53,914 Faccio un piccolo "school of rock" set 646 00:41:53,948 --> 00:41:55,750 presso lo Store Red Dog. Dovresti fare un salto. 647 00:41:56,150 --> 00:41:57,585 Pensavo che non uscissi con gli studenti. 648 00:41:58,285 --> 00:41:59,353 Chi ha detto che è un appuntamento? 649 00:42:52,507 --> 00:42:54,241 Sì, mamma. Bene, il piano è ... 650 00:42:54,275 --> 00:42:56,177 E' quello di arrivare la vigilia di Natale, 651 00:42:56,210 --> 00:42:58,446 e poi tornere su, uh, il giorno di Natale. 652 00:42:59,747 --> 00:43:02,583 Ok, beh, il giorno dopo. 653 00:43:11,959 --> 00:43:13,060 Bene... 654 00:43:14,395 --> 00:43:15,663 No, sto bene. 655 00:43:15,930 --> 00:43:16,964 Sì 656 00:43:18,533 --> 00:43:20,301 Bene, perchè hai parlato con Winona? 657 00:43:22,136 --> 00:43:23,471 No. Sto andando a letto in questo momento. 658 00:43:27,942 --> 00:43:29,578 - Carta d'identità. - Hm. 659 00:43:32,880 --> 00:43:33,914 Vai. 660 00:43:50,164 --> 00:43:51,966 - Ciao. - Cosa posso servirti? 661 00:43:51,999 --> 00:43:53,634 Uhm, una vodka soda, per favore. 662 00:43:58,607 --> 00:44:00,174 Beh, sei piena di sorprese. 663 00:44:01,976 --> 00:44:02,943 Sei maggiorenne? 664 00:44:02,977 --> 00:44:04,546 Uh, sono qui dentro, giusto? 665 00:44:04,579 --> 00:44:05,813 Ti ho invitata 666 00:44:05,846 --> 00:44:07,549 pensando che saresti stata respinta all'ingresso 667 00:44:07,815 --> 00:44:09,049 Va bene, allora. 668 00:44:12,186 --> 00:44:13,654 Ehi. Ehi. 669 00:44:14,188 --> 00:44:15,990 Stavo solo scherzando. Solo scherzando. 670 00:44:16,457 --> 00:44:17,491 Beh, più o meno. 671 00:44:18,459 --> 00:44:19,460 - Cinque minuti. - ok. 672 00:44:19,493 --> 00:44:20,895 - Ci vediamo dopo? - ok. 673 00:44:21,695 --> 00:44:22,796 Grazie. 674 00:44:25,966 --> 00:44:27,668 Va bene, ragazzi, quindi questa prossima canzone 675 00:44:27,701 --> 00:44:29,103 è in realtà una nuova canzone che abbiamo scritto. 676 00:44:29,136 --> 00:44:30,337 Spero che vi piaccia. 677 00:44:30,539 --> 00:44:32,907 E dopo, abbiamo i Paper Shakers, 678 00:44:32,940 --> 00:44:34,108 quindi non andate da nessuna parte. 679 00:44:38,145 --> 00:44:40,080 Papà 680 00:44:41,516 --> 00:44:44,084 Non ho mai pensato che avrei amato un uomo 681 00:44:47,221 --> 00:44:49,190 Non ho mai pensato che 682 00:44:51,392 --> 00:44:54,195 Un uomo potesse capire 683 00:44:56,565 --> 00:44:59,900 Tutto quello che sono 684 00:45:01,402 --> 00:45:03,871 Come una donna 685 00:45:06,473 --> 00:45:09,910 Tutto quello che sono 686 00:45:11,312 --> 00:45:13,380 Come una donna 687 00:45:16,518 --> 00:45:18,620 Come posso fidarmi 688 00:45:20,754 --> 00:45:23,924 di chi mi ha deluso 689 00:45:26,595 --> 00:45:28,429 Ogni uomo 690 00:45:30,599 --> 00:45:33,200 Ogni uomo che si presenta 691 00:45:33,234 --> 00:45:35,002 Il salice 692 00:45:35,035 --> 00:45:38,038 che oscilla nel vento 693 00:45:39,039 --> 00:45:41,710 Mi ricorda di te... 694 00:46:19,648 --> 00:46:25,286 Perchè non sono chi, oh, Dio mi abbia detto 695 00:46:25,319 --> 00:46:29,691 Dio lo sa e non me l'ha detto 696 00:46:29,724 --> 00:46:33,961 Sono audace e più forte del dolore 697 00:46:33,994 --> 00:46:38,232 Questo letto è così solitario 698 00:46:38,265 --> 00:46:41,201 Il mondo che vedo 699 00:46:41,235 --> 00:46:43,871 Dipingo un tuo ritratto 700 00:46:43,904 --> 00:46:47,007 Sopra le ragnatele nell'angolo 701 00:46:47,041 --> 00:46:50,878 Le mie ossa sono cucite 702 00:46:50,911 --> 00:46:55,215 Sono esattamentemente dove voglio che siano 703 00:46:55,249 --> 00:46:59,953 Da qualche parte nel mezzo...e il mare blu 704 00:47:03,357 --> 00:47:08,797 Perché non sono chi, oh, Dio mi abbia detto 705 00:47:08,829 --> 00:47:11,832 Dio lo sa e non me l'ha detto 706 00:47:13,768 --> 00:47:16,638 Sono diventata più forte del dolore... 707 00:47:58,912 --> 00:48:01,750 Quindi c'è qualche tipo di debolezza, 708 00:48:01,783 --> 00:48:03,551 hai qualche tipo di squilibrio.. 709 00:48:21,034 --> 00:48:24,438 Grazie mille per, ehm, avermi incontrato così presto. 710 00:48:24,606 --> 00:48:25,939 Sono sveglia dalle cinque. 711 00:48:26,440 --> 00:48:28,710 Volevo solo fare un po' di allenamenti in più 712 00:48:28,743 --> 00:48:30,712 dal momento che le altre ragazze sono molto più grandi di me. 713 00:48:30,745 --> 00:48:32,980 No. Quelli. 714 00:48:35,949 --> 00:48:37,886 ok. 715 00:48:39,286 --> 00:48:41,088 Senti, hai mai remato in un singolo prima? 716 00:48:41,255 --> 00:48:43,123 Perchè in caso contrario, aspetterai fino a quando non li porteremo fuori come squadra. 717 00:48:43,157 --> 00:48:44,158 No, l'ho fatto. 718 00:48:45,926 --> 00:48:47,662 - L'ho fatto. - Meno male. 719 00:48:47,695 --> 00:48:48,730 L'acqua è fredda. 720 00:48:49,229 --> 00:48:50,330 Mandami un messaggio quando hai finito. 721 00:48:50,364 --> 00:48:51,599 Fammi sapere che la barca è al sicuro. 722 00:48:51,932 --> 00:48:52,966 Perfetto 723 00:49:12,052 --> 00:49:13,053 Mm, 'kay 724 00:49:52,827 --> 00:49:54,863 - Sei in ritardo, Dall. - Sì 725 00:49:56,029 --> 00:49:57,665 Sai, le ragazze che remano in estate 726 00:49:57,699 --> 00:49:58,800 di solito vengono più tardi. 727 00:49:58,833 --> 00:50:00,969 Sì, beh, ho lezione alle 9:30. 728 00:50:01,001 --> 00:50:03,905 Così... Hai visto il mio ombrello? 729 00:50:03,938 --> 00:50:05,673 - No. - ok. 730 00:50:05,974 --> 00:50:07,976 - Rientra se vedi un fulmine. - ok! 731 00:50:20,822 --> 00:50:22,690 Di nuovo in ritardo, Dall? 732 00:50:29,531 --> 00:50:31,365 Sono qui. 733 00:50:34,468 --> 00:50:36,036 Sai, potresti semplicemente darmi la chiave. 734 00:50:37,237 --> 00:50:38,272 Non hai bisogno di una chiave. 735 00:50:38,573 --> 00:50:39,674 Basta sbattere la porta. 736 00:50:53,755 --> 00:50:55,924 Guarda chi è puntuale e asciutto. 737 00:51:35,964 --> 00:51:37,097 Merda. 738 00:51:42,604 --> 00:51:44,438 Mi dispiace, ho solo pensato che sarebbe stato più veloce 739 00:51:44,471 --> 00:51:45,940 se venivo qui. 740 00:52:05,292 --> 00:52:06,628 Apre la rimessa delle barche. 741 00:52:07,061 --> 00:52:08,128 Stai andando bene là  fuori. 742 00:52:08,896 --> 00:52:10,031 Non sapevo che stessi guardando. 743 00:52:11,498 --> 00:52:12,533 Questo è il punto. 744 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 6 di mattina, lunedì 745 00:53:35,382 --> 00:53:36,884 Voglio dire, perchè sta intervistando 746 00:53:36,918 --> 00:53:38,986 un intero gruppo di presidi a un tavolo da pranzo o qualcosa del genere. 747 00:53:40,521 --> 00:53:42,590 Non riesco neanche a parlare ... Non so cosa sono... 748 00:53:43,024 --> 00:53:44,025 - Ehi. - Ciao. 749 00:53:44,058 --> 00:53:45,126 Come stai? 750 00:53:45,358 --> 00:53:48,096 Uhm, Alex, questa è Dani, la mia assistente 751 00:53:48,428 --> 00:53:50,665 - E' un piacere conoscerti. - Ciao. Piacere di conoscerti. 752 00:53:50,698 --> 00:53:52,700 Sì, state entrambi studiando fisica, giusto? 753 00:53:52,734 --> 00:53:55,402 In realtà  sono minorenne, quindi... 754 00:53:57,071 --> 00:53:58,539 Oh. Minorenne. 755 00:53:58,740 --> 00:54:00,842 Hai fatto, uh, l'assistente 756 00:54:00,875 --> 00:54:02,409 per la mia classe l'ultimo semestre? 757 00:54:02,442 --> 00:54:04,912 Oh, la classe era così grande. Ed è passato così tanto tempo. 758 00:54:04,946 --> 00:54:06,413 Bene, voi due dovreste fare conoscenza. 759 00:54:06,446 --> 00:54:08,750 Alex è, uh, uno dei nostri studiosi presidenziali. 760 00:54:08,783 --> 00:54:11,886 E Dani qui è appena entrata nella sua scuola di prima scelta. 761 00:54:13,221 --> 00:54:14,989 Ci sei riuscita? Congratulazioni. 762 00:54:15,723 --> 00:54:16,758 Grazie. 763 00:54:18,258 --> 00:54:19,761 E' un cardigan delizioso 764 00:54:20,628 --> 00:54:22,262 E' questa la fila per il bagno? 765 00:54:22,295 --> 00:54:23,497 Giusto 766 00:54:26,299 --> 00:54:27,434 Fa caldo qui dentro. 767 00:54:31,873 --> 00:54:33,841 Cosa, ti piaccio ora che sai che me ne vado? 768 00:54:34,108 --> 00:54:35,576 Sto solo aspettando il bagno. 769 00:54:35,977 --> 00:54:37,444 Non esci con i tuoi studenti, quindi... 770 00:54:37,779 --> 00:54:38,946 c'è anche quello. 771 00:54:47,789 --> 00:54:49,289 Non sei più un mio studente. 772 00:55:00,500 --> 00:55:02,036 Oh, hai detto che eri brava in questo. 773 00:55:02,069 --> 00:55:03,805 Quindi primo anno di scuola superiore 774 00:55:03,838 --> 00:55:06,240 mia madre disse che avrei dovuto iscrivermi ad alcuni corsi univeritari d'eccellenza 775 00:55:06,274 --> 00:55:07,975 in modo che potessi mettermi alla prova, 776 00:55:08,009 --> 00:55:09,777 che è stato un errore enorme. 777 00:55:09,811 --> 00:55:11,411 Sì, certo, Miss 4.0. 778 00:55:11,444 --> 00:55:13,413 Hai visto cosa devo fare per ottenere una A. 779 00:55:13,446 --> 00:55:15,082 - Valido. - Benissimo. Ok. 780 00:55:15,116 --> 00:55:16,551 Quindi stavo per trasferirmi, 781 00:55:16,584 --> 00:55:20,555 ma c'era questo futuro membro di una confraternita intelligente ma snob 782 00:55:21,122 --> 00:55:22,757 che parlava sempre di me. 783 00:55:22,790 --> 00:55:24,192 Finiva sempre per primo, 784 00:55:24,225 --> 00:55:26,227 e poi faceva il finto modesto, dicendo di non aver studiato 785 00:55:26,260 --> 00:55:27,829 Quindi, ovviamente, quando mi ha chiesto di uscire, 786 00:55:27,862 --> 00:55:29,096 - L'ho rifiutato. - Oh no. 787 00:55:29,130 --> 00:55:30,832 In questo corso, abbiamo ricevuto i nostri voti, 788 00:55:30,865 --> 00:55:32,399 e ha visto il mio, che era una C, 789 00:55:32,432 --> 00:55:35,002 e ha detto: "Se facessi un corso regolare, 790 00:55:35,036 --> 00:55:36,904 allora probabilmente avresti una A." 791 00:55:36,938 --> 00:55:38,471 Oh, no, non l'ha fatto. 792 00:55:38,506 --> 00:55:40,942 Ho deciso, fanculo. L'avrei battuto al prossimo test. 793 00:55:40,975 --> 00:55:42,143 Stavo per consegnare per prima 794 00:55:42,176 --> 00:55:43,476 e stavo per ottenere il voto migliore, 795 00:55:43,511 --> 00:55:46,247 - così ho studiato come una pazza e... - E l'hai battuto. 796 00:55:46,280 --> 00:55:48,481 Beh, ho preso una C ma l'ho consegnato per prima 797 00:55:48,883 --> 00:55:50,184 E mi ha colpito, come, 798 00:55:50,350 --> 00:55:52,352 se mi affretto e faccio tutti questi errori, 799 00:55:52,385 --> 00:55:54,155 sicuramente deve essere così anche per lui, perchè non c'è altro modo, 800 00:55:54,188 --> 00:55:55,422 non importa quanto fosse intelligente questo ragazzo, 801 00:55:55,455 --> 00:55:56,489 non ne ha sbagliato uno. 802 00:55:56,524 --> 00:55:58,793 Così la volta successiva, mi sono presa il mio tempo. 803 00:55:58,826 --> 00:56:01,428 - E lo hai battuto. - Ah, no. 804 00:56:01,461 --> 00:56:04,198 Beh, ho ottenuto... Ho ottenuto la mia prima B in quella classe. 805 00:56:04,232 --> 00:56:05,766 Ok? Ma la volta dopo, 806 00:56:05,800 --> 00:56:08,936 Ho ricontrollato il mio lavoro, ho rifatto il test, 807 00:56:08,970 --> 00:56:10,370 - E poi... - Lo hai battuto. 808 00:56:10,403 --> 00:56:11,471 Ho pareggiato 809 00:56:11,505 --> 00:56:13,841 Ma la volta dopo... 810 00:56:13,875 --> 00:56:16,544 - Lo hai battuto. - Sì, l'ho battuto! 811 00:56:16,577 --> 00:56:18,012 - E' il tuo turno. - Lo so. 812 00:56:18,045 --> 00:56:19,313 Ora, tutti sapevano che 813 00:56:19,347 --> 00:56:21,849 questo ragazzo stava per laurearsi e tenere il discorso di commiato, 814 00:56:21,883 --> 00:56:25,353 ma ha fatto solo i corsi minimi per laurearsi per laurearsi. 815 00:56:25,385 --> 00:56:29,357 Bene, ho preso un carico completo di corsi universitari d'eccellenza per aumentare il mio GPS. 816 00:56:29,389 --> 00:56:30,725 Lui non ha studiato, ma io sì 817 00:56:30,758 --> 00:56:32,693 Era più intelligente, ma io ho lavorato di più 818 00:56:33,160 --> 00:56:34,829 - E tu sei diventato quella che tiene il discorso di commiato? - Ancora no. 819 00:56:34,862 --> 00:56:36,964 Una ragazza trasferita al terzo anno ci ha battuto entrambi. 820 00:56:36,998 --> 00:56:40,568 Ma sono stata la seconda migliore laureata e lui era terzo. 821 00:56:40,601 --> 00:56:42,370 Sbattuto fuori dal podio interamente. 822 00:56:42,670 --> 00:56:44,839 E' così che tutto è iniziato 823 00:56:44,872 --> 00:56:47,508 Qualcuno ti ha fatto incazzare e ti sei vendicata 824 00:56:47,541 --> 00:56:49,644 Non sai quante persone mi hanno dato il cinque 825 00:56:49,677 --> 00:56:51,879 durante la cerimonia, ok? Questo ragazzo ha irritato tutti. 826 00:56:51,913 --> 00:56:53,981 Quindi ti interessavano gli applausi e stare in piedi sul podio? 827 00:56:56,617 --> 00:56:58,886 No? Dai, dammi qualcosa. 828 00:56:58,920 --> 00:57:00,588 Bene, perchè siamo andati sulla luna? 829 00:57:01,856 --> 00:57:03,157 Oddio. 830 00:57:03,190 --> 00:57:04,358 No, no, davvero, dimmi. 831 00:57:04,392 --> 00:57:06,193 Perchè siamo andati su un'arida roccia? 832 00:57:06,227 --> 00:57:08,428 Dai. Non spezzarmi il cuore. 833 00:57:08,461 --> 00:57:10,497 Non era solo un'enorme fabbrica di propaganda 834 00:57:10,531 --> 00:57:11,666 e viaggi dell'ego, 835 00:57:11,699 --> 00:57:13,234 in questo modo, potevamo dimostrare che come americani 836 00:57:13,267 --> 00:57:15,236 eravamo superiori ai russi? 837 00:57:15,269 --> 00:57:17,338 - Oh. - A chi importa che ci siamo arrivati per primi? 838 00:57:17,371 --> 00:57:18,873 Avevamo stronzate più grandi di cui preoccuparci. 839 00:57:18,906 --> 00:57:22,176 Avevamo persone che morivano di fame, diritti civili, guerre. 840 00:57:22,475 --> 00:57:24,011 Ok? Tutto quello che ne abbiamo ottenuto è stato 841 00:57:24,045 --> 00:57:26,247 un gruppo di astronauti morti e un enorme deficit. 842 00:57:26,280 --> 00:57:27,615 Era totalmente inutile. 843 00:57:27,782 --> 00:57:29,183 Non posso credere che tu sia laureata in fisica, 844 00:57:29,216 --> 00:57:31,352 e spali merda sui viaggi spaziali. 845 00:57:31,385 --> 00:57:34,288 - Mm-hm. - I progressi della tecnologia a causa di ciò 846 00:57:34,322 --> 00:57:36,557 - ok. - Il senso di orgoglio nazionale. 847 00:57:36,590 --> 00:57:37,725 Mm-hm. 848 00:57:37,758 --> 00:57:39,459 Non che me ne freghi una merda. 849 00:57:39,492 --> 00:57:41,395 - Oh no. - Per testare i nostri limiti come specie, 850 00:57:41,429 --> 00:57:43,297 per vedere se riuscivamo. 851 00:57:43,965 --> 00:57:45,132 Cosa ha detto Kennedy? 852 00:57:45,967 --> 00:57:47,935 Non lo facciamo perchè è facile 853 00:57:47,969 --> 00:57:49,937 - ma perchè è difficile 854 00:57:52,139 --> 00:57:55,076 Wow. Semplicemente wow. 855 00:57:55,109 --> 00:57:57,044 - No, è il mio turno. - Assolutamente no. 856 00:57:57,078 --> 00:57:58,646 - Lascia che ti mostri come ... - No. 857 00:57:58,679 --> 00:57:59,814 Va bene, signore, 858 00:57:59,847 --> 00:58:01,315 bentornato dopo la pausa invernale. 859 00:58:01,349 --> 00:58:03,084 E non mi interessa se siete state sedute 860 00:58:03,117 --> 00:58:05,419 nelle ultime due settimane, state per muovervi. 861 00:58:05,453 --> 00:58:06,887 Benvenuti all'inferno. 862 00:58:07,788 --> 00:58:10,057 Va bene, Janssen... 863 00:58:15,529 --> 00:58:16,630 Stai bene? 864 00:58:16,931 --> 00:58:18,666 Sì, solo, uh ... 865 00:58:18,866 --> 00:58:20,500 solo questa piccola cosa, nessun problema. 866 00:58:27,341 --> 00:58:28,676 Hm? 867 00:58:29,944 --> 00:58:32,580 Ho detto, bello vedere una novizia salire. 868 00:58:36,183 --> 00:58:38,452 Ehi, Groundsman, Dall, 869 00:58:38,486 --> 00:58:39,820 cosa aspettiamo? 870 00:58:39,854 --> 00:58:41,589 L'allenamento. Andiamo. 871 00:58:43,491 --> 00:58:46,093 Bel lavoro, Groundsman e Dall. 872 00:58:46,127 --> 00:58:49,663 Ragazze, questa è l'etica del lavoro che cerco. 873 00:58:49,697 --> 00:58:51,465 Ok? Le scuole contro cui gareggiamo 874 00:58:51,499 --> 00:58:54,168 sono più grandi, hanno più soldi, 875 00:58:54,201 --> 00:58:55,302 più vogatori, 876 00:58:55,336 --> 00:58:57,605 ma possiamo lavorare di più 877 00:59:04,078 --> 00:59:05,379 Quando lo fate bene, 878 00:59:05,413 --> 00:59:07,948 il remo fa  una V dallo spruzzo posteriore. 879 00:59:07,982 --> 00:59:09,683 Spingere prima di tirare. 880 00:59:10,418 --> 00:59:12,887 Ragazze, continuate così. Così! Alex. 881 00:59:33,240 --> 00:59:34,708 Va bene, tiralo su. 882 00:59:55,396 --> 00:59:56,964 Tempo! 883 01:00:10,311 --> 01:00:11,879 Questo è tutto, signore! 884 01:00:11,912 --> 01:00:13,347 Sposta! Sposta! 885 01:00:19,320 --> 01:00:20,654 Cosa ci faccio con questo? 886 01:01:38,732 --> 01:01:40,935 Va bene. 887 01:01:53,914 --> 01:01:55,282 Andiamo! 888 01:01:57,184 --> 01:01:58,452 Spingilo qui! 889 01:02:01,155 --> 01:02:03,791 Sì! 890 01:02:04,058 --> 01:02:06,561 Rema! Rema! 891 01:02:09,396 --> 01:02:11,566 Abbiamo vinto questa gara. 892 01:02:11,600 --> 01:02:13,702 893 01:02:17,871 --> 01:02:20,274 I loro culi con la camicia sono nudi adesso, immagino. 894 01:02:25,946 --> 01:02:27,881 L'allenatore dovrà farci entrare in squadra 895 01:02:32,086 --> 01:02:33,988 stai zitto! 896 01:02:35,789 --> 01:02:38,192 Con chi cazzo stai parlando? 897 01:02:41,428 --> 01:02:43,197 Abbiamo appena perso per la squadra 2V. 898 01:02:43,230 --> 01:02:44,865 Ti rendi conto di quanto sia imbarazzante? 899 01:02:44,898 --> 01:02:46,367 Te ne rendi conto? 900 01:03:07,321 --> 01:03:08,789 Sai, il mio compagno di stanza probabilmente si sta svegliando dalla sbornia 901 01:03:08,822 --> 01:03:10,057 nel suo all-inclusive in questo momento, 902 01:03:10,090 --> 01:03:11,292 e noi abbiamo già lavorato sei ore. 903 01:03:11,492 --> 01:03:13,260 Chiunque può festeggiare durante le vacanze di primavera. 904 01:03:14,061 --> 01:03:15,597 Non noi, a quanto pare. 905 01:03:16,997 --> 01:03:18,399 Inoltre, sono passati quattro giorni e non c'è stata 906 01:03:18,432 --> 01:03:19,933 nessuna menzione di gare per i posti 907 01:03:20,234 --> 01:03:21,268 Questa è una fottuta stronzata. 908 01:03:21,435 --> 01:03:23,137 Erin ha detto che saranno più avanti questa settimana. 909 01:03:25,740 --> 01:03:26,940 No. Il coach non può accettare che 910 01:03:26,974 --> 01:03:28,610 la nostra barca di scarti abbia battuto le sue star. 911 01:03:28,842 --> 01:03:30,377 Inoltre, Janssen ha detto che l'unica ragione per cui abbiamo vinto 912 01:03:30,411 --> 01:03:32,046 era perchè il timoniere ha fatto un tragitto di merda. 913 01:03:32,514 --> 01:03:34,649 Ecco perchè abbiamo bisogno di una corsa per i posti. In questo modo, lo sappiamo per certo. 914 01:03:36,483 --> 01:03:37,519 Mm. 915 01:03:41,989 --> 01:03:43,424 Stai zitta, Janssen. 916 01:03:43,457 --> 01:03:45,192 Ancora qui. 917 01:03:46,427 --> 01:03:47,995 Bel lavoro oggi, coppia di poppa. 918 01:03:50,497 --> 01:03:52,734 In realtà  speravamo di fare la gara per i posti 919 01:03:56,470 --> 01:03:57,572 Gli equipaggi cambiano continuamente, 920 01:03:57,605 --> 01:03:59,206 quindi solo, uh, continuate a lavorare bene 921 01:03:59,641 --> 01:04:01,509 Dormite un po', mangiate bene, 922 01:04:01,543 --> 01:04:03,043 e ci vediamo al mattino presto. 923 01:04:03,477 --> 01:04:05,179 Abbiamo battuto l'1V nello scrimmage. 924 01:04:08,315 --> 01:04:11,151 Sì. Il 1V ha avuto alcune difficoltà  tecniche. 925 01:04:11,553 --> 01:04:14,254 Ma, uh, voi due, avete fatto una gara davvero buona. 926 01:04:14,689 --> 01:04:16,658 E se ci sono difficoltà  tecniche il giorno della gara, 927 01:04:16,691 --> 01:04:17,726 allora cosa, perdiamo? 928 01:04:25,399 --> 01:04:28,335 Perchè non tieni la testa nella tua barca dove deve stare, 929 01:04:28,369 --> 01:04:30,839 e, uh, ci preoccuperemo del resto, va bene? 930 01:04:31,305 --> 01:04:32,339 Bene? 931 01:04:45,854 --> 01:04:46,920 Cazzo 932 01:04:54,596 --> 01:04:56,230 E' una stronzata. 933 01:04:56,930 --> 01:04:58,232 Mi ha reclutata, cazzo 934 01:04:58,265 --> 01:04:59,734 Mi ha promesso quella borsa di studio. 935 01:04:59,768 --> 01:05:02,604 - Avremo la nostra occasione. - No, cazzo, ho bisogno di questo 936 01:05:03,605 --> 01:05:05,205 Tipo, ne ho davvero bisogno in questo momento. 937 01:05:05,840 --> 01:05:07,408 Non so a che cazzo stavo pensando venendo qui. 938 01:05:07,441 --> 01:05:08,576 Sono un fottuto idiota. 939 01:05:09,511 --> 01:05:11,579 Se non la ottengo, devo trasferirmi in una scuola statale. 940 01:05:11,613 --> 01:05:13,180 Non posso vivere con mio padre, cazzo. 941 01:05:13,213 --> 01:05:14,649 Cazzo. Non posso. 942 01:05:15,282 --> 01:05:17,084 Avrei dovuto provare il basket o qualcosa del genere. 943 01:05:17,552 --> 01:05:18,820 E ora non c'è un cazzo di tempo, 944 01:05:18,853 --> 01:05:20,487 e ho pensato che questa fosse una garanzia. 945 01:05:20,522 --> 01:05:22,923 E ora alcune cagne titolate e fottute stronzate sull'anzianità 946 01:05:22,956 --> 01:05:24,224 mi stanno rovinando il colpo. 947 01:05:25,627 --> 01:05:26,795 Il nostro cazzo di colpo. 948 01:05:30,397 --> 01:05:31,932 Dirò qualcosa a Highsmith più tardi. 949 01:05:32,600 --> 01:05:34,168 Pensi che sia una buona idea? 950 01:05:34,368 --> 01:05:36,236 Perchè, mi interessa, cazzo? Cos'ho da perdere? 951 01:05:36,270 --> 01:05:37,304 Assolutamente niente. 952 01:05:38,372 --> 01:05:40,007 Si laurea tra un paio di fottuti mesi 953 01:05:40,040 --> 01:05:41,843 Lei non ha bisogno del 1V, noi sì 954 01:05:48,883 --> 01:05:50,083 Questo è la mia preferita 955 01:05:50,117 --> 01:05:52,520 - Possiamo pubblicarlo? - Sì, se vuoi. 956 01:05:53,253 --> 01:05:54,288 Qual è la tua preferita? 957 01:05:54,988 --> 01:05:56,825 Uhm, mi piace questa. 958 01:05:57,892 --> 01:05:59,594 Larry sta benissimo 959 01:06:10,437 --> 01:06:11,940 - Buonanotte. - Buonanotte. 960 01:06:55,984 --> 01:06:57,852 Va bene, abbiamo qualche notizia. 961 01:06:59,119 --> 01:07:00,287 Groundman è fuori. 962 01:07:00,320 --> 01:07:01,421 Whoa, cosa? 963 01:07:01,656 --> 01:07:02,824 Quel dolore alla spalla? 964 01:07:02,857 --> 01:07:04,491 Si è scoperto che la sua clavicola è rotta. 965 01:07:04,526 --> 01:07:06,093 Le ha fatto male per settimane. 966 01:07:06,126 --> 01:07:07,695 Era rotta per tutto questo tempo? 967 01:07:07,729 --> 01:07:09,296 Sì, è fottutamente folle. 968 01:07:09,329 --> 01:07:11,198 Quindi, ascoltate i vostri corpi, gente 969 01:07:11,398 --> 01:07:12,934 Dov'è Edwards? 970 01:07:17,705 --> 01:07:19,139 Va bene, quelli di voi che non sono sulla lavagna, 971 01:07:19,172 --> 01:07:20,542 fate 60 minuti di corsa. 972 01:07:20,575 --> 01:07:21,843 Il resto di voi nella squadra da quattro. 973 01:07:39,561 --> 01:07:40,795 Facciamo pratica 974 01:10:42,076 --> 01:10:43,111 Ehi. 975 01:10:45,847 --> 01:10:46,881 Come stai? 976 01:10:49,016 --> 01:10:50,818 Avrebbero dovuto remare allo stesso modo in entrambe le gare. 977 01:10:51,018 --> 01:10:52,385 Non c'è modo di sapere se... 978 01:10:52,419 --> 01:10:54,321 Hanno remato forte per Brill, hanno remato piano per me. 979 01:10:56,124 --> 01:10:57,424 Volevano che perdessi. 980 01:11:02,362 --> 01:11:04,364 - Fanculo questo. - Dall, vieni qui. 981 01:11:04,397 --> 01:11:05,700 - Le ho sentite tutte parlare. - Dall... 982 01:11:05,733 --> 01:11:07,635 - Erano tutte alleate. - Fattene una ragione, novizia. 983 01:11:13,741 --> 01:11:14,809 Stai attenta. 984 01:11:15,910 --> 01:11:17,444 Ti restano ancora anni di canottaggio. 985 01:11:17,812 --> 01:11:19,312 Sono anni anche per molte di queste ragazze 986 01:11:20,447 --> 01:11:22,517 Farai un 1V all'anno, forse due. 987 01:11:22,550 --> 01:11:24,484 - Non è giusto. - No, non lo è 988 01:11:25,119 --> 01:11:26,286 Ma la vita non è giusta. 989 01:11:26,453 --> 01:11:28,455 E' così facile per te dirlo. 990 01:11:28,488 --> 01:11:30,591 Davvero? Dov'è la mia gara per i posti? 991 01:11:31,626 --> 01:11:33,127 Ero nella barca che ha vinto lo scrimmage. 992 01:11:33,161 --> 01:11:34,461 Ho fatto il percorso migliore. 993 01:11:35,163 --> 01:11:36,329 Non mi vedi fare scenate 994 01:11:42,937 --> 01:11:45,206 Devi decidere se questo è ciò per cui vale la pena combattere 995 01:11:46,908 --> 01:11:47,975 Fidati di me. 996 01:11:49,309 --> 01:11:50,343 Non lo è 997 01:13:29,877 --> 01:13:31,846 Ehi, so che sei in ritardo, ma il tuo nome è sulla lista. 998 01:13:31,879 --> 01:13:33,247 - Ok, io... - Ci vediamo al Parkhurst. 999 01:13:33,281 --> 01:13:35,116 Va bene, va bene. Sii là tra un'ora. 1000 01:13:36,050 --> 01:13:38,085 Mi dispiace tanto. 1001 01:13:38,119 --> 01:13:42,223 Vi prego di accettare le mie scuse. 1002 01:13:43,624 --> 01:13:47,061 Ma l'amore è cieco, 1003 01:13:47,094 --> 01:13:51,299 ed ero troppo cieco per vedere. 1004 01:14:25,599 --> 01:14:27,335 Merda. 1005 01:14:52,860 --> 01:14:53,961 Tutto a posto? 1006 01:15:06,440 --> 01:15:07,875 Dall, questo è il mio ERG. 1007 01:15:09,043 --> 01:15:10,211 Dall! 1008 01:15:15,149 --> 01:15:16,417 Mi stai prendendo in giro, vero? 1009 01:15:57,558 --> 01:15:59,360 Non potevi lasciare che Highsmith remasse accanto a me? 1010 01:16:01,996 --> 01:16:03,831 - Saremo una coppia. - Lo so. 1011 01:16:03,864 --> 01:16:05,534 Congratulazioni, amico. Ottimo. 1012 01:16:05,566 --> 01:16:06,967 Che cazzo c'è che non va? 1013 01:16:07,201 --> 01:16:08,302 Perchè l'hai fatto? 1014 01:16:10,037 --> 01:16:11,072 Fatto cosa? 1015 01:16:14,509 --> 01:16:16,043 Aspetta, sei incazzata per la corsa per i posti? 1016 01:16:16,511 --> 01:16:18,712 Sì, avresti potuto battermi in maniera pulita. Così... 1017 01:16:20,347 --> 01:16:21,550 Sì, mi dispiace che tu abbia perso, 1018 01:16:21,582 --> 01:16:23,317 ma almeno potresti essere serena a riguardo. 1019 01:16:23,717 --> 01:16:25,586 Sì, avresti dovuto battermi in modo pulito. 1020 01:16:26,954 --> 01:16:28,557 Non so nemmeno di che cazzo stai parlando. 1021 01:16:28,589 --> 01:16:29,990 Riesci a smetterla, cazzo? 1022 01:16:30,024 --> 01:16:31,759 Sai, la differenza tra te e me è che 1023 01:16:31,792 --> 01:16:33,594 In realtà ho fatto del lavoro extra 1024 01:16:33,627 --> 01:16:35,696 Fai tutto questo parlare di stronze nate con la camicia 1025 01:16:35,729 --> 01:16:37,965 e guarda in che Audi stai guidando in questo momento. 1026 01:16:38,265 --> 01:16:39,600 Sai una cosa? Vaffanculo! 1027 01:16:40,267 --> 01:16:42,503 - Faccio quello che devo. - Oh mio Dio. 1028 01:16:42,537 --> 01:16:44,171 Qualcosa che non puoi capire 1029 01:16:45,306 --> 01:16:47,341 Per tutto questo tempo, ho pensato che ne avessi bisogno. 1030 01:16:48,776 --> 01:16:51,445 L'ho fatto davvero. Ma sei solo un'altra cagna nata con la camicia 1031 01:16:53,647 --> 01:16:55,416 Questa sei tu. Vero? 1032 01:16:59,253 --> 01:17:00,421 Alex Dall. 1033 01:17:02,591 --> 01:17:04,024 Studiosa presidenziale. 1034 01:17:05,226 --> 01:17:06,794 In realtà pensavo che mi stessero prendendo per il culo 1035 01:17:08,496 --> 01:17:10,798 Cercando di seminare zizzania ma... 1036 01:17:10,831 --> 01:17:12,032 Eccolo qua. 1037 01:17:14,068 --> 01:17:16,003 Oh, e ho controllato. Gli studiosi presidenziali, 1038 01:17:16,470 --> 01:17:17,506 ottengono una borsa di studio 1039 01:17:20,609 --> 01:17:21,876 Non ho mai detto che avevo bisogno di una borsa di studio. 1040 01:17:21,909 --> 01:17:23,277 Come no, fammi pensare. 1041 01:17:25,746 --> 01:17:27,715 Sai, tutta questa squadra pensa che tu sia una cazzo di pazza 1042 01:17:28,949 --> 01:17:29,984 Ero tuo amica 1043 01:17:32,019 --> 01:17:33,487 Ti ho coperto le spalle fin dal primo giorno. 1044 01:17:35,624 --> 01:17:36,824 E tu dovevi farlo con me 1045 01:17:38,792 --> 01:17:41,829 Sei stata mio amica fino a quando non sono diventata una minaccia. 1046 01:17:41,862 --> 01:17:43,397 - L'esatto momento in cui sono diventata una minaccia... - Vaffanculo! 1047 01:17:43,430 --> 01:17:44,832 Ti sei rivoltata contro di me! 1048 01:17:46,967 --> 01:17:49,571 Non ne hai fottutamente bisogno. Non ne hai bisogno. 1049 01:17:49,604 --> 01:17:52,106 Quindi che differenza fa se sei nel 1V o nel 2V? 1050 01:17:52,139 --> 01:17:54,708 Non possiamo essere psicotici come te. Alcuni di noi hanno una vita. 1051 01:17:55,510 --> 01:17:57,178 Sì, il tuo errore è che 1052 01:17:57,211 --> 01:17:59,046 ti limiti sempre a ciò in cui sei brava. 1053 01:18:00,981 --> 01:18:02,416 Avresti potuto guadagnartelo, cazzo 1054 01:18:07,955 --> 01:18:10,124 Sai, la cosa divertente ... 1055 01:18:10,157 --> 01:18:11,992 delle squadre... 1056 01:18:12,561 --> 01:18:13,727 che in realtà non capiresti 1057 01:18:13,761 --> 01:18:15,162 visto che non sei mai stata in una squadra... 1058 01:18:17,731 --> 01:18:19,200 E' che non dovete piacervi l'uno all'altro. 1059 01:18:20,801 --> 01:18:22,169 Ma dovete rispettarvi l'un l'altro. 1060 01:18:24,972 --> 01:18:26,340 E nessuno ti rispetta, Dall. 1061 01:18:29,476 --> 01:18:30,711 Ho vinto quella gara di posti. 1062 01:20:34,669 --> 01:20:36,538 Devi iniziare a prenderti cura di te stessa. 1063 01:20:37,605 --> 01:20:39,574 Rovinerai la borsa di studio che hai. 1064 01:20:39,607 --> 01:20:40,642 Per cosa? 1065 01:20:41,308 --> 01:20:43,177 I miei voti sono buoni. 1066 01:20:43,812 --> 01:20:45,079 - Lo sono? - Mm-hm. 1067 01:20:45,647 --> 01:20:47,047 Ho parlato con il tuo nuovo assistente. 1068 01:20:47,314 --> 01:20:49,818 Tu... Qual è il tuo problema? 1069 01:20:50,652 --> 01:20:52,721 Il mio problema? Non lo so. Qual è il tuo? 1070 01:20:54,188 --> 01:20:55,956 Ti stai specializzando nella tua materia peggiore, Alex. 1071 01:20:55,989 --> 01:20:58,325 - Mm-hm. - Ok, ti piace una sfida. 1072 01:20:58,359 --> 01:21:00,060 Fai i test quattro volte 1073 01:21:00,094 --> 01:21:02,831 Eccessivo, giusto? Ma per te, funziona. Ho capito. 1074 01:21:03,997 --> 01:21:05,299 Ora stai cercando di applicare 1075 01:21:05,332 --> 01:21:07,201 la stessa logica ossessiva al canottaggio. 1076 01:21:07,334 --> 01:21:08,737 Semplicemente non funziona. 1077 01:21:09,671 --> 01:21:10,839 Devi lasciarlo perdere. 1078 01:21:15,209 --> 01:21:16,243 Guarda. 1079 01:21:16,910 --> 01:21:18,345 Non mi sbaglio. 1080 01:21:19,046 --> 01:21:21,048 Consumarti all'osso cercando di convincere la tua squadra a dire: 1081 01:21:21,081 --> 01:21:22,717 "Buon lavoro, te lo sei guadagnato." 1082 01:21:22,751 --> 01:21:24,519 Proprio come al liceo, 1083 01:21:24,552 --> 01:21:26,220 tutto per ricevere degli applausi e un podio. 1084 01:21:26,253 --> 01:21:27,888 - No. - Devi rilassarti. 1085 01:21:28,055 --> 01:21:29,356 Oh mio Dio. 1086 01:21:29,890 --> 01:21:33,862 Sai, sono così stufa e stanca 1087 01:21:34,228 --> 01:21:36,930 di tutti quelli nella mia vita che mi dicono di rilassarmi. 1088 01:21:37,164 --> 01:21:38,198 ok? 1089 01:21:39,166 --> 01:21:41,603 Rilassarsi dovrebbe essere un privilegio, non un fottuto standard. 1090 01:21:41,935 --> 01:21:43,638 Se tutti si sedessero e non facessero nulla 1091 01:21:43,671 --> 01:21:46,206 tutto questo, questo cesserebbe di esistere. 1092 01:21:46,608 --> 01:21:49,143 Se non ti fossi esercitata con la tua cazzo di band... 1093 01:21:49,343 --> 01:21:50,645 Voglio dire, forse se avessi fatto più pratica 1094 01:21:50,678 --> 01:21:52,379 saresti più di una semplice opener. 1095 01:21:53,113 --> 01:21:54,415 Pensi di sapere qualcosa su di me? 1096 01:21:54,448 --> 01:21:56,150 Non ti ho detto un cazzo di me. 1097 01:21:56,618 --> 01:21:58,152 Tu non sai niente di me. 1098 01:21:58,720 --> 01:22:01,054 Non sono andata alla cerimonia di laurea e ho applausi 1099 01:22:01,088 --> 01:22:02,524 e un bel podio, ok? 1100 01:22:02,557 --> 01:22:04,158 Non sono nemmeno andata alla cerimonia 1101 01:22:04,191 --> 01:22:07,629 Perchè ho ricevuto un TSO da tutte le persone nella mia vita 1102 01:22:07,662 --> 01:22:10,364 te compresa, che continuavano a dirmi di rilassarmi, cazzo! 1103 01:22:10,397 --> 01:22:11,633 Non ho intenzione di rilassarmi! 1104 01:22:12,032 --> 01:22:14,101 Non sai quanto sia difficile per me essere il migliore. 1105 01:22:14,134 --> 01:22:16,470 Quanto devo spingermi per essere la migliore. 1106 01:22:22,042 --> 01:22:23,076 La seconda migliore. 1107 01:22:28,048 --> 01:22:30,250 Wow. Proprio... Ok. 1108 01:22:30,984 --> 01:22:32,754 - Pensi che io non ti veda? - Smettila e basta. 1109 01:22:32,787 --> 01:22:34,522 Proprio... Dani, fermati. 1110 01:22:34,556 --> 01:22:36,925 Fermarti. No. No. Basta, fermati! 1111 01:22:36,957 --> 01:22:39,393 Continui ad auto-immolarti 1112 01:22:39,426 --> 01:22:41,763 Basta smettere. 1113 01:22:41,796 --> 01:22:43,531 Non puoi semplicemente... Non capisci... 1114 01:22:43,565 --> 01:22:45,365 Non credo che ti sentirai mai bene. 1115 01:22:45,399 --> 01:22:47,434 Non capisci. Non capisci! 1116 01:22:47,468 --> 01:22:48,670 Non capirai mai. 1117 01:22:50,471 --> 01:22:52,306 Non posso continuare a vederti fare questo a te stessa. 1118 01:22:52,339 --> 01:22:53,675 Non guardare più. 1119 01:22:59,747 --> 01:23:02,015 Abbiamo sempre saputo che questo aveva una data di scadenza, no? 1120 01:23:43,457 --> 01:23:45,593 Va bene. 1121 01:23:45,793 --> 01:23:49,096 La prossima settimana, avremo la nostra regata primaverile intorno al lago. 1122 01:23:49,129 --> 01:23:51,331 Ok, la faremo in quattro giorni, 1123 01:23:51,365 --> 01:23:53,535 Ci sarà un foglio per iscriversi, chi prima arriva, prima gareggia 1124 01:23:53,868 --> 01:23:55,970 Ora, questo aiuterà a determinare le formazioni del campionato, 1125 01:23:56,004 --> 01:23:57,839 ma soprattutto, divertiamoci. 1126 01:23:57,872 --> 01:23:59,007 Stronzate. 1127 01:23:59,039 --> 01:24:00,374 Perchè gli anziani devono farlo? 1128 01:24:00,407 --> 01:24:02,276 - E' la nostra ultima settimana. - Stai zitta, Janssen. 1129 01:24:02,309 --> 01:24:04,144 Sai che voglio il tuo record Highsmith. 1130 01:24:04,177 --> 01:24:05,279 Sì, vedremo. 1131 01:24:05,312 --> 01:24:06,380 Quindi c'è un record? 1132 01:24:08,148 --> 01:24:10,018 Guarda, è pensato per essere divertente. Ok? 1133 01:24:10,350 --> 01:24:11,619 - Qual è? - Qual è... 1134 01:24:12,887 --> 01:24:13,922 Qual è il record? 1135 01:24:15,757 --> 01:24:18,492 Io, uh... Io... Non me lo ricordo così su due piedi 1136 01:24:18,526 --> 01:24:19,727 Lo conoscete? 1137 01:24:20,227 --> 01:24:21,563 Sapete qual è? 1138 01:24:22,095 --> 01:24:24,298 E' il tuo record, Highsmith. Non conosci il tuo record? 1139 01:24:24,498 --> 01:24:26,066 Qualcuno conosce il record di Highsmith? 1140 01:24:26,099 --> 01:24:27,401 Sai, in realtà  non è nemmeno importante ... 1141 01:24:27,434 --> 01:24:28,736 Quattordici minuti esatti. 1142 01:24:30,905 --> 01:24:32,774 Giusto. Grazie, Erin. 1143 01:24:34,542 --> 01:24:35,643 Sì, mi sembra giusto. 1144 01:24:39,614 --> 01:24:40,982 Mi scusi. Grazie. 1145 01:24:41,616 --> 01:24:43,383 - C'è una fila. - Oh! Va bene, certo. 1146 01:24:43,685 --> 01:24:45,319 Che cazzo? Dovrebbe essere divertente. 1147 01:24:46,521 --> 01:24:48,121 Non remo contro di te, psico. 1148 01:24:48,957 --> 01:24:50,090 E' la tua ultima settimana, 1149 01:24:50,123 --> 01:24:51,358 e mi hai già  battuto nella corsa per i posti 1150 01:24:51,391 --> 01:24:52,827 quindi di cosa dovete preoccuparvi, ragazze? 1151 01:24:58,533 --> 01:24:59,667 Che stupida, cazzo. 1152 01:25:00,969 --> 01:25:02,135 Un pezzo di merda. 1153 01:25:15,083 --> 01:25:19,921 Janssen, Mitchell e Dall. 1154 01:25:22,991 --> 01:25:24,358 Pioverà. 1155 01:25:24,659 --> 01:25:27,562 Ripetetelo con me, signore. 1156 01:25:27,595 --> 01:25:30,197 Remiamo sotto la pioggia. 1157 01:25:30,464 --> 01:25:32,700 Non sotto i fulmini. 1158 01:25:32,734 --> 01:25:34,102 Qualsiasi segno di esso, testa dentro. 1159 01:25:34,134 --> 01:25:36,104 Altrimenti, ci vediamo al traguardo. 1160 01:26:17,344 --> 01:26:19,013 Pronte? 1161 01:26:21,716 --> 01:26:22,750 Remate! 1162 01:26:26,154 --> 01:26:29,356 Questa è una stronzata! Sto congelando, merda! 1163 01:26:29,824 --> 01:26:30,858 Cazzo! 1164 01:26:34,796 --> 01:26:36,130 Guarda dove vai! 1165 01:26:36,164 --> 01:26:37,532 Che cazzo! 1166 01:26:37,565 --> 01:26:39,466 - C'è un fulmine. - Non ci sono fulmini. 1167 01:26:39,499 --> 01:26:41,903 - Cazzo di fulmine! - stai zitto! 1168 01:26:42,003 --> 01:26:44,337 - Vaffanculo! - Stai per colpire il mio remo! 1169 01:26:44,371 --> 01:26:45,506 Vaffanculo! 1170 01:26:48,976 --> 01:26:50,044 Cazzo! 1171 01:26:50,343 --> 01:26:51,612 Hai colpito la mia barca! 1172 01:26:51,646 --> 01:26:53,280 Vaffanculo! 1173 01:27:08,763 --> 01:27:09,897 Fulmine! 1174 01:27:10,898 --> 01:27:12,432 Fulmine! 1175 01:27:13,901 --> 01:27:15,402 C'è un fulmine! 1176 01:27:18,106 --> 01:27:19,439 Guardate! 1177 01:27:49,036 --> 01:27:50,337 Fammi passare! 1178 01:27:50,370 --> 01:27:51,672 Tu fammi passare, cazzo! 1179 01:27:52,874 --> 01:27:54,809 Paasare! Mi stai colpendo, cazzo! 1180 01:27:55,375 --> 01:27:56,443 Cazzo! 1181 01:27:56,644 --> 01:27:57,779 Ahh! 1182 01:28:07,155 --> 01:28:08,455 Cazzo! 1183 01:28:10,390 --> 01:28:11,424 Cazzo. 1184 01:28:33,781 --> 01:28:34,882 E' un fulmine! 1185 01:28:35,983 --> 01:28:37,685 Continua a remare! 1186 01:28:39,319 --> 01:28:41,222 Fulmine, dobbiamo rientrare! 1187 01:28:41,255 --> 01:28:42,489 Continua a remare! 1188 01:28:43,791 --> 01:28:45,458 Alex, rientriamo! 1189 01:28:50,598 --> 01:28:51,966 Continua a remare! 1190 01:28:51,999 --> 01:28:53,868 - Alex! - Continua a remare! 1191 01:29:03,277 --> 01:29:04,545 Continua a remare! 1192 01:29:05,513 --> 01:29:06,814 Continua a remare! 1193 01:29:13,955 --> 01:29:15,156 Continua a remare. 1194 01:33:30,653 --> 01:33:35,653 1195 00:00:10,250 --> 00:00:20,250