1
00:00:29,243 --> 00:00:34,243
2
00:01:42,971 --> 00:01:44,304
Va bene, la classe è finita.
3
00:01:53,280 --> 00:01:54,916
Sei arrivata prima.
4
00:01:54,949 --> 00:01:56,149
Perchè l'hai fatto due volte?
5
00:02:48,136 --> 00:02:51,105
Io sono e il... Ciao. Ehi! Rallenta.
6
00:02:51,139 --> 00:02:52,974
Non devi correre. Siete a posto.
7
00:02:53,007 --> 00:02:55,009
Accomodati. Sei a posto.
8
00:02:55,610 --> 00:02:57,812
Come dicevo, sono il coach Pete.
9
00:02:58,146 --> 00:02:59,681
Sono l'allenatore di canottaggio dei novizi,
10
00:02:59,714 --> 00:03:01,582
e presumo che voi ragazzi siate tutti
qui per
11
00:03:01,616 --> 00:03:04,384
il Wellington Novice Rowing Program.
12
00:03:04,418 --> 00:03:05,520
- Yeah?
- Yeah.
13
00:03:05,553 --> 00:03:09,289
Ok, quindi, sentiamo perchè tutti voi
14
00:03:09,322 --> 00:03:11,592
siete venuti a volare con i Corvi. Yeah?
15
00:03:12,894 --> 00:03:14,696
Va bene, partiamo dal primo. Tu, "caw".
16
00:03:15,362 --> 00:03:16,631
Uh, una coach mi ha mandato un'email
17
00:03:16,664 --> 00:03:17,765
e mi ha chiesto di provare.
18
00:03:18,331 --> 00:03:19,433
Ha detto qualcosa sulle borse di studio
19
00:03:19,466 --> 00:03:20,601
se arrivi al secondo anno.
20
00:03:20,635 --> 00:03:23,171
Ok, beh, è tradizionalmente molto
difficile
21
00:03:23,203 --> 00:03:25,106
passare alla squadra delle riserve, ma, voglio dire,
22
00:03:25,139 --> 00:03:27,842
personalmente mi piacerebbe vedere tutte voi ragazze migliorae,
23
00:03:27,875 --> 00:03:30,178
ma nel frattempo, penso che dovremmo tutti ...
24
00:03:30,210 --> 00:03:31,879
probabilmente imparare a remare,
25
00:03:32,180 --> 00:03:33,614
e divertirci un po', yeah?
26
00:03:33,915 --> 00:03:35,382
Ok. Tu, "caw".
27
00:03:35,415 --> 00:03:36,884
Gracchiare. Cosa?
28
00:03:36,918 --> 00:03:38,351
Ok.
29
00:03:38,418 --> 00:03:40,888
Sto scherzando. Uhm, ho pensato che sarebbe stato
30
00:03:40,922 --> 00:03:42,557
un buon modo per, come, fare amicizia.
31
00:03:42,590 --> 00:03:43,958
Amici.
32
00:04:00,575 --> 00:04:01,609
Perchè sei qui?
33
00:04:09,183 --> 00:04:11,451
- Um...
- Oh, eccole qui.
34
00:04:11,652 --> 00:04:13,988
Salutate. Sono qui per aiutarci oggi.
35
00:04:14,021 --> 00:04:16,256
Il capitano, Highsmith,
36
00:04:16,289 --> 00:04:19,426
e la centrale elettrica del 1V,
37
00:04:19,527 --> 00:04:20,995
Janssen.
38
00:04:21,129 --> 00:04:23,396
Va bene, quindi la maggior parte di voi ragazze è stata in palestra, giusto?
39
00:04:23,430 --> 00:04:25,600
E avete visto come i remano i ragazzi.
40
00:04:25,633 --> 00:04:26,667
Fai vedere.
41
00:04:26,968 --> 00:04:29,170
Questo è come remano i ragazzi.
42
00:04:29,203 --> 00:04:30,705
Va bene?
43
00:04:30,738 --> 00:04:33,207
Questo è un biglietto di sola andata per un'ernia del disco.
44
00:04:33,241 --> 00:04:34,242
Non lo vogliamo.
45
00:04:34,274 --> 00:04:35,977
Janssen, mostra come va fatto.
46
00:04:36,911 --> 00:04:37,945
Guardate.
47
00:04:37,979 --> 00:04:39,379
Voi ragazze vedete la differenza?
48
00:04:39,412 --> 00:04:40,715
Sta usando le gambe.
49
00:04:40,748 --> 00:04:43,918
Quindi la maggior parte delle persone pensa che il canottaggio riguardi le braccia
50
00:04:43,951 --> 00:04:45,653
Quelle persone si sbagliano.
51
00:04:45,920 --> 00:04:47,221
Sono gambe e schiena, giusto?
52
00:04:47,255 --> 00:04:48,856
Correctamundo, Brill
53
00:04:48,890 --> 00:04:52,026
E' dal 60 al 70% la parte inferiore del corpo.
54
00:04:52,059 --> 00:04:53,194
Guardate il suo ritmo.
55
00:04:53,227 --> 00:04:55,730
Allo stesso modo. Ogni volta.
56
00:04:55,763 --> 00:04:58,933
Lo vedete? Gambe, corpo, braccia,
braccia, corpo, gambe.
57
00:04:59,167 --> 00:05:00,701
Gambe, corpo, braccia,
58
00:05:00,735 --> 00:05:02,737
braccia, corpo, gambe. Ritmicamente.
59
00:05:02,770 --> 00:05:04,238
Gambe, corpo, braccia,
60
00:05:04,272 --> 00:05:06,107
braccia, corpo, gambe.
61
00:05:06,140 --> 00:05:08,142
Lo vedete? E' lo stesso ogni volta.
62
00:05:08,176 --> 00:05:09,409
- Corpo, braccia...
- Ripetetelo con me.
63
00:05:09,442 --> 00:05:12,213
Gambe, corpo, braccia, braccia, corpo, gambe.
64
00:05:12,647 --> 00:05:15,116
Gambe, corpo, braccia, braccia, corpo, gambe.
65
00:05:15,149 --> 00:05:17,151
- Questo è tutto.
- Gambe, corpo, braccia,
66
00:05:17,185 --> 00:05:18,820
braccia, corpo, gambe,
67
00:05:18,853 --> 00:05:20,288
- Gambe, corpo...
- E tu.
68
00:05:20,320 --> 00:05:21,589
Vai all'ufficio oggetti smarriti
69
00:05:21,622 --> 00:05:22,990
Mi dispiace, non puoi remare con questi vestiti.
70
00:05:23,024 --> 00:05:25,092
Yeah? Ok. Andiamo. Ok.
71
00:05:25,126 --> 00:05:26,459
Andiamo!
72
00:05:27,662 --> 00:05:29,329
Passo dopo passo. Rema. Ok.
73
00:05:29,362 --> 00:05:30,665
Postura. Un po' disperato. Sciolto.
74
00:05:30,698 --> 00:05:32,567
Artigli di corvo. Corvo... Gambe per prima cosa.
75
00:05:32,600 --> 00:05:34,101
Corpo poi gambe. Corpo, braccia.
76
00:05:34,135 --> 00:05:36,604
Allineati alla cinghia del reggiseno. Gambe, corpo, braccia.
77
00:05:36,637 --> 00:05:39,106
Questo è ritmico. Indietro. Braccia, corpo, gambe.
78
00:05:39,140 --> 00:05:40,908
Gambe, corpo, braccia.
79
00:05:41,008 --> 00:05:42,844
Braccia, corpo, gambe.
80
00:05:42,877 --> 00:05:44,912
Ok. Solleva abbastanza. Solleva abbastanza.
81
00:05:44,946 --> 00:05:47,081
Solleva abbastanza e poi fermati.
82
00:05:47,882 --> 00:05:49,416
Voglio dire, c'è un modo migliore per farlo,
83
00:05:49,449 --> 00:05:50,483
ma, sai.
84
00:05:50,885 --> 00:05:52,153
Va bene, ragazze!
85
00:05:52,286 --> 00:05:55,690
Ci vogliono 10.000 ore per essere un esperto.
86
00:05:56,190 --> 00:06:00,161
In questo momento ci concentreremo su 10.000 colpi, vero?
87
00:06:00,661 --> 00:06:02,063
Cementalo!
88
00:06:06,000 --> 00:06:08,169
Gambe, corpo, braccia.
89
00:06:14,041 --> 00:06:15,843
... corpo, braccia.
90
00:06:20,181 --> 00:06:22,617
Ieri mi sono appena svegliata e ho avuto questa epifania.
91
00:06:22,650 --> 00:06:24,919
Ad esempio, tutti qui erano i migliori della loro scuola superiore.
92
00:06:25,186 --> 00:06:26,721
Siamo tutti uguali, sai?
93
00:06:26,988 --> 00:06:28,388
Come grandi pesci in un piccolo stagno.
94
00:06:28,421 --> 00:06:29,991
Mm-hm.
95
00:06:30,024 --> 00:06:32,326
E so che tua madre è contenta che stiamo alloggiando insieme.
96
00:06:32,360 --> 00:06:33,861
E, voglio dire, sono così eccitata,
97
00:06:33,895 --> 00:06:36,030
lo sogniamo da tipo la prima media.
98
00:06:36,063 --> 00:06:37,265
Corpo, gambe, braccia.
99
00:06:40,801 --> 00:06:42,036
Corpo, gambe, braccia.
100
00:06:43,838 --> 00:06:45,907
Benvenuta, novizia.
101
00:06:46,274 --> 00:06:47,708
Questa è la tua rimessa delle barche
102
00:06:47,875 --> 00:06:49,377
Questi sono gli otto qui,
103
00:06:49,577 --> 00:06:51,478
i quattro, oltre la piattaforma i cinque.
104
00:06:51,512 --> 00:06:53,881
Abbiamo i singoli, ne parleremo più avanti nel corso dell'anno.
105
00:06:53,915 --> 00:06:55,983
Ma buttiamoci subito.
106
00:07:05,927 --> 00:07:07,962
...timoniere (cox).
107
00:07:09,397 --> 00:07:11,232
Ho capito. E' divertente.
108
00:07:11,799 --> 00:07:13,100
Questa è la tua unica risata.
109
00:07:13,466 --> 00:07:14,702
L'avete usata, ragazze.
110
00:07:14,735 --> 00:07:17,505
Ci sono molte parole divertenti nel canottaggio.
111
00:07:17,905 --> 00:07:21,509
C'è cox. Albero. Granchio.
112
00:07:21,542 --> 00:07:23,711
Mi scusi. Ci sono granchi nel lago?
113
00:07:23,744 --> 00:07:26,914
No. Prendersi un granchio...
114
00:07:26,948 --> 00:07:29,517
E' l'equivalente di perdere la palla nel canottaggio.
115
00:07:29,784 --> 00:07:31,385
E', uh, perdi il controllo del remo,
116
00:07:31,419 --> 00:07:32,720
potrebbe farti saltare i denti.
117
00:07:32,753 --> 00:07:34,322
Potrebbe letteralmente far cadere una ragazza dalla barca.
118
00:07:34,622 --> 00:07:36,023
Non è uno scherzo.
119
00:07:36,057 --> 00:07:39,360
Ok. Erin sarà il timoniere del 2V. Sarà con noi
oggi.
120
00:07:39,393 --> 00:07:42,863
Lei sarà i vostri occhi là fuori perchè starete letteralmente remando il culo all'indietro.
121
00:07:42,897 --> 00:07:45,933
Guida la barca, fa il piano di regata, eccetera eccetera
122
00:07:45,967 --> 00:07:48,402
E' la cosa più lontana da una semplice cheerleader.
123
00:07:48,436 --> 00:07:50,838
Fino alle spalle. Pronte?
124
00:07:51,305 --> 00:07:52,773
Su
125
00:07:53,975 --> 00:07:56,677
Camminate. Guardate dove mettete i piedi.
126
00:07:57,278 --> 00:07:58,846
Attenzione all'albero.
127
00:07:59,280 --> 00:08:00,715
Attenzione al molo!
128
00:08:00,748 --> 00:08:02,717
Va bene, piedi fino al bordo.
129
00:08:03,284 --> 00:08:05,519
Scusate, scusatemi, è solo... piove,
130
00:08:05,553 --> 00:08:07,955
- quindi forse potremmo...
- Novizia, ho appena detto che è uno sport acquatico,
131
00:08:07,989 --> 00:08:09,390
quindi ti bagnerai.
132
00:08:09,657 --> 00:08:11,959
Su e sopra la testa. Pronte? Su.
133
00:08:11,993 --> 00:08:13,995
Giù e in acqua.
134
00:08:14,028 --> 00:08:15,429
Pronte? Giù.
135
00:08:15,463 --> 00:08:17,331
Attente.
136
00:08:18,466 --> 00:08:20,668
Aggraziato, novizia.
137
00:08:20,935 --> 00:08:22,670
Non bucare la barca, costa 50 000 dollari.
138
00:08:22,703 --> 00:08:25,039
Sicura di non voler tornare allo stand dei principianti?
139
00:08:25,506 --> 00:08:27,575
Cinquanta mila dollari del cazzo per una barca?
140
00:08:27,975 --> 00:08:29,076
Cinquanta mila, come, la loro paghetta.
141
00:08:29,110 --> 00:08:30,111
A loro non frega nemmeno un cazzo.
142
00:08:30,144 --> 00:08:31,645
Piove di nuovo.
143
00:08:31,679 --> 00:08:34,015
Ports, prendi i remi, le dritte, gli scalmi.
144
00:08:35,983 --> 00:08:37,018
che cosa?
145
00:08:41,022 --> 00:08:43,357
Solo il sedile? Solo sul sedile?
146
00:08:43,391 --> 00:08:44,525
- Mani sul molo.
- Oh, ho capito.
147
00:08:44,558 --> 00:08:46,460
Allontanatevi. Spingete.
148
00:08:46,494 --> 00:08:48,529
Remi!
149
00:08:48,829 --> 00:08:51,132
Braccia, corpo, gambe!
150
00:08:51,165 --> 00:08:54,935
Gambe, corpo, braccia!
151
00:08:55,536 --> 00:08:58,039
Braccia, corpo, gambe!
152
00:09:01,575 --> 00:09:03,010
Va bene, quello... ècolpa mia.
153
00:09:03,044 --> 00:09:05,946
No... Niente vestiti larghi, gente!
154
00:09:05,980 --> 00:09:06,947
ok?
155
00:09:09,850 --> 00:09:11,385
E' come se fosse destinato a succedere.
156
00:09:11,419 --> 00:09:13,621
Inoltre, quelle ragazze della Ivy sono, tipo, così belle. Non credi?
157
00:09:13,654 --> 00:09:15,056
Intendi 1V.
158
00:09:15,089 --> 00:09:18,059
Sì, sì, beh, questo è quello che ho detto, 1V.
159
00:09:18,092 --> 00:09:20,294
Bene, se fai parte dell'1V, ottieni una borsa di studio completa,
160
00:09:20,327 --> 00:09:22,296
quindi meglio stare attente perchè ci stanno provando.
161
00:09:22,329 --> 00:09:24,065
Giusto, sì
162
00:09:24,498 --> 00:09:25,966
- Ma io sono... Dico sul serio.
- A destra.
163
00:09:26,000 --> 00:09:27,968
Ho fatto parte di due squadre sportive del liceo
164
00:09:28,903 --> 00:09:30,871
Voglio dire, sei la migliore novizia di tutte noi
165
00:09:30,905 --> 00:09:33,707
quindi probabilmente hai le migliori possibilità tra tutte noi.
166
00:09:34,575 --> 00:09:35,810
Sì
167
00:09:35,843 --> 00:09:37,378
Inoltre, lo sapevi che la coach Edwards insegnava alle novizie
168
00:09:37,411 --> 00:09:39,780
e lei, beh, è diventata un'olimpionica, quindi...
169
00:09:40,247 --> 00:09:41,482
Non me ne frega un cazzo delle Olimpiadi.
170
00:09:41,516 --> 00:09:43,084
- Guarda dove l'ha portata.
- A destra.
171
00:09:43,117 --> 00:09:44,685
Sì, sta allenando una squadra di terza categoria.
172
00:09:44,919 --> 00:09:47,088
In una scuola dove nessuno sa nemmeno che abbiamo una squadra di canottaggio.
173
00:09:47,121 --> 00:09:48,489
A destra. Sì, non mi interessa neanche.
174
00:09:57,798 --> 00:10:00,535
Ho bisogno di una borsa di studio, quindi resto
175
00:10:00,569 --> 00:10:04,004
Sì, voglio dire, tipo, sei la migliore novizia
176
00:10:04,038 --> 00:10:06,774
Voglio dire, sei la miglior novizia tra tutte noi.
177
00:10:06,807 --> 00:10:08,642
Borsa di studio, borsa di studio, borsa di studio...
178
00:10:08,676 --> 00:10:11,112
La migliore novizia
179
00:10:11,145 --> 00:10:13,414
Quindi probabilmente hai le migliori possibilità tra tutte noi.
180
00:10:18,587 --> 00:10:20,522
Ritmo, ritmo, ritmo.
181
00:10:21,455 --> 00:10:23,357
Ultimi 30 secondi.
182
00:10:23,824 --> 00:10:24,925
Andiamo!
183
00:10:25,459 --> 00:10:26,794
Bene, Brill.
184
00:10:26,827 --> 00:10:28,295
Liscia.
185
00:10:28,896 --> 00:10:30,030
Costante.
186
00:10:30,397 --> 00:10:32,266
Questo è quello che ci piace, signore. Stabile.
187
00:10:32,299 --> 00:10:34,468
Regolare, regolare
188
00:10:34,503 --> 00:10:36,804
Ritmo. Il ritmo è tutto.
189
00:10:37,638 --> 00:10:39,406
Divertirsi, Zucker?
190
00:10:39,440 --> 00:10:41,208
Fare amicizia, barche a remi.
191
00:10:42,109 --> 00:10:43,377
Bene, signore.
192
00:10:44,278 --> 00:10:45,913
Il ritmo...
193
00:10:45,946 --> 00:10:47,047
... è tutto.
194
00:10:59,193 --> 00:11:00,728
Ottimo lavoro.
195
00:11:04,498 --> 00:11:07,001
Ehi, ragazzi, fate una passeggiata, prendetevi un drink.
196
00:11:10,337 --> 00:11:12,206
Prenditi una pausa. Siediti.
197
00:11:26,387 --> 00:11:27,922
Jamie.
198
00:11:28,557 --> 00:11:30,257
Hai giocato a pallavolo o a basket?
199
00:11:30,291 --> 00:11:31,325
Entrambi.
200
00:11:32,459 --> 00:11:33,994
Lo sapevo.
201
00:11:34,529 --> 00:11:35,996
Sei una naturale.
202
00:11:44,905 --> 00:11:46,807
Massimo 1:30s, minimo 1:40s.
203
00:11:46,840 --> 00:11:48,442
- Hai fatto abbastanza bene, allora.
- Mettiamola così.
204
00:11:48,475 --> 00:11:50,377
Nel corso di una gara di 2.000 metri,
205
00:11:50,411 --> 00:11:52,713
se fai un 2:00 e ottengono un 1:59.2,
206
00:11:52,746 --> 00:11:54,848
ti hanno battuto di un'intera lunghezza di barca.
207
00:11:54,882 --> 00:11:58,219
Le gare si vincono e si perdono per centesimi di secondo
208
00:11:58,252 --> 00:12:00,054
La tecnica fa vincere o perderele gare.
209
00:12:00,087 --> 00:12:01,722
- Uh...
- Non devi alzare la mano.
210
00:12:01,755 --> 00:12:03,958
Quindi la squadra universitaria, fa spesso quest'allenamento?
211
00:12:04,191 --> 00:12:06,860
Oggi hanno fattoil tuo stesso allenamento
212
00:12:07,161 --> 00:12:09,698
Sei volte, e poi hanno fatto sollevamento pesi
213
00:12:09,730 --> 00:12:13,635
Ok, ragazze, venerdì prossimo è il vostro primo test ERG 2K dalla linea di partenza
214
00:12:13,668 --> 00:12:14,868
Qual è un buon tempo per questo?
215
00:12:18,172 --> 00:12:19,273
Com'è che ti chiami?
216
00:12:19,940 --> 00:12:22,076
- Alex Dall.
- Ale... Dall, sì, ehm...
217
00:12:22,409 --> 00:12:25,714
prendi la media del tuo tempo sui 500 metri,
218
00:12:25,746 --> 00:12:27,649
moltiplicali per quattro, e poi aggiungi...
219
00:12:28,015 --> 00:12:29,049
da 10 a 20 secondi.
220
00:12:30,351 --> 00:12:32,019
Quanto bene pensi che io abbia fatto oggi?
221
00:12:32,052 --> 00:12:33,387
- Bene, hai fatto benissimo.
- ok.
222
00:12:33,420 --> 00:12:34,656
Perchè potrei fare di meglio.
223
00:12:34,689 --> 00:12:35,823
Quanto bene pensavi di averlo fatto?
224
00:12:35,856 --> 00:12:37,424
Penso di averlo fatto...
225
00:12:46,367 --> 00:12:48,836
Braccia, corpo, gambe. Gambe, corpo,
braccia.
226
00:12:48,936 --> 00:12:50,739
Braccia, corpo, gambe, gambe, corpo,
braccia.
227
00:12:52,039 --> 00:12:53,575
La festa sembra un po 'di merda.
228
00:12:53,608 --> 00:12:54,709
Sei sicura che dovrebbe essere bella?
229
00:12:54,743 --> 00:12:57,344
- Sembrano carini.
- Cosa, un bel confratello?
230
00:12:57,378 --> 00:12:58,779
Ok, possiamo ancora tornare indietro.
231
00:12:58,812 --> 00:13:00,682
- No, non torneremo indietro.
- Attenzione, attenzione.
232
00:13:00,715 --> 00:13:02,950
Mi scusi, mi scusi. Festeggiamo!
233
00:13:05,853 --> 00:13:07,087
- Non è rimasto molto.
- ok.
234
00:13:07,121 --> 00:13:08,188
Bevi il resto.
235
00:13:08,389 --> 00:13:09,758
Di più
236
00:13:10,124 --> 00:13:11,959
Ancora un po', ancora un po'. Sei a posto
237
00:13:11,992 --> 00:13:13,093
Facciamolo.
238
00:13:13,628 --> 00:13:15,963
Oh mio Dio.
239
00:13:18,667 --> 00:13:20,535
Lento. Lento, lento.
240
00:13:57,938 --> 00:14:00,007
- Merda, penso che il preservativo sia scivolato via.
- che cosa?!
241
00:14:00,040 --> 00:14:01,975
Ho letteralmente dovuto pescarlo.
242
00:14:02,009 --> 00:14:04,779
Probabilmente il peggiore che abbia mai avuto, così ansioso.
243
00:14:04,813 --> 00:14:06,648
Beh, era più grande...
244
00:14:06,947 --> 00:14:08,182
o, come, meno?
245
00:14:08,215 --> 00:14:10,050
Conosci il cliché. Non sono tanto le...
246
00:14:10,150 --> 00:14:11,285
dimensioni della barca,
247
00:14:11,318 --> 00:14:12,754
quanto il movimento nell'oceano.
248
00:14:13,788 --> 00:14:15,690
Beh, forse la seconda volta andrà meglio.
249
00:14:15,724 --> 00:14:18,125
Mi prendi in giro? Volevo solo togliermi
250
00:14:18,158 --> 00:14:20,695
la scopata occasionale del college
251
00:14:20,729 --> 00:14:22,162
Check. Fatto. Prossimo.
252
00:14:22,797 --> 00:14:24,331
Ok, beh, aspetti positivi.
253
00:14:24,365 --> 00:14:25,800
Hai dormito nel tuo letto.
254
00:14:25,834 --> 00:14:27,901
Ho dormito sul pavimento di una stanza di una ragazza di una confraternita.
255
00:14:29,136 --> 00:14:30,170
che cosa?
256
00:14:30,337 --> 00:14:31,372
Niente.
257
00:14:32,005 --> 00:14:33,808
- Stai elaborando.
- Non sto elaborando.
258
00:14:33,842 --> 00:14:35,844
Sto solo cercando di capire qualcosa.
259
00:14:36,877 --> 00:14:38,078
S', questa è l'elaborazione.
260
00:14:39,079 --> 00:14:40,114
Consapevolezza.
261
00:14:40,147 --> 00:14:41,850
- Va bene, rilassati.
- Sono rilassata.
262
00:14:42,149 --> 00:14:44,017
Ok, perchè non dovresti davvero essere stressata per la scuola.
263
00:14:44,318 --> 00:14:45,919
Eri la più intelligente del nostro liceo.
264
00:14:46,453 --> 00:14:48,790
Non sono stressato per la scuola e sono quella che ha lavorato più duramente.
265
00:14:48,823 --> 00:14:50,457
- C'è una differenza.
- Vabbé.
266
00:14:51,158 --> 00:14:53,894
Ricorda, un 90 e un 100 sono entrambi 4.0 al college.
267
00:14:53,927 --> 00:14:55,028
ok?
268
00:14:55,530 --> 00:14:57,097
Ero preoccupato per te all'ultimo anno.
269
00:14:58,600 --> 00:15:00,968
A proposito di cose strane. Confraternita femminile, davvero?
270
00:15:01,603 --> 00:15:03,404
Voglio dire, erano in gamba, in realtà
271
00:15:03,772 --> 00:15:04,972
Ora, penso di averle giudicate
272
00:15:05,005 --> 00:15:06,173
prima di conoscerle davvero.
273
00:15:06,206 --> 00:15:07,975
Ehi.
274
00:15:09,577 --> 00:15:10,712
Jamie.
275
00:15:11,513 --> 00:15:12,547
Come va?
276
00:15:32,867 --> 00:15:35,135
L'hai fatto tre volte oggi. Trovi qualche errore?
277
00:15:35,936 --> 00:15:37,906
- Sempre.
- Ecco il tuo ultimo quiz.
278
00:15:38,907 --> 00:15:39,940
Ci vediamo la prossima settimana.
279
00:15:48,550 --> 00:15:50,852
- Dove sono le risposte?
- Per favore, non discutere del voto.
280
00:15:50,885 --> 00:15:52,787
- Non sto discutendo del voto.
- L'orario di ricevimento è lunedì
281
00:15:52,821 --> 00:15:54,087
dopo la pausa autunnale.
282
00:16:03,397 --> 00:16:05,365
Vuoi che mandi un'e-mail al professore per le risposte?
283
00:16:05,399 --> 00:16:07,401
- Perchè posso farlo.
- Beh, forse dovrei ringraziarti.
284
00:16:07,434 --> 00:16:08,603
Grazie? perchè?
285
00:16:08,636 --> 00:16:10,037
In tutto il tempo che ho impiegato per aspettarti
286
00:16:10,070 --> 00:16:11,472
Ho finito i miei moduli in anticipo.
287
00:16:11,506 --> 00:16:12,807
Alla school of rock?
288
00:16:13,140 --> 00:16:14,943
Ricerche scientifiche. Astrofisica.
289
00:16:15,442 --> 00:16:17,946
La scelta migliore è U. di Chicago, guidata dal Dr. Friedman.
290
00:16:17,978 --> 00:16:19,848
Ha calcolato l'età dell'universo.
291
00:16:21,148 --> 00:16:23,050
Vuoi che io faccia finta di essere impressionata?
292
00:16:23,818 --> 00:16:25,152
E' l'anno delle matricole.
293
00:16:25,185 --> 00:16:26,654
Prendilo da qualcuno che è stato nei tuoi panni.
294
00:16:26,688 --> 00:16:27,889
Esageri.
295
00:16:27,922 --> 00:16:29,924
La fisica è la mia materia peggiore, quindi...
296
00:16:29,958 --> 00:16:31,960
Devo esagerare.
297
00:16:31,992 --> 00:16:33,293
Non sei un laureato in fisica?
298
00:16:35,530 --> 00:16:37,899
Ok. Ho solo bisogno del foglio delle risposte
299
00:16:38,533 --> 00:16:40,334
13,7 miliardi di anni.
300
00:16:40,367 --> 00:16:42,135
- che cosa?
- l'età dell'universo.
301
00:16:42,169 --> 00:16:44,672
Penso che metta in prospettiva la tua insensatezza.
302
00:16:44,706 --> 00:16:46,741
- Ci vediamo dopo la pausa.
- Sai, lascia che ti porti fuori qualche volta.
303
00:16:46,774 --> 00:16:49,409
Falloper te per tutto il tempo che ti ho fatto sprecare.
304
00:16:49,443 --> 00:16:51,078
Sono un'assistente, non esco con i miei studenti.
305
00:16:51,111 --> 00:16:52,580
Che stai facendo?
306
00:16:53,548 --> 00:16:54,983
Mi prendo il foglio delle risposte. Grazie!
307
00:17:01,623 --> 00:17:03,323
- Ritardo!
- Lo so.
308
00:17:04,659 --> 00:17:06,026
Ehi, Brill.
309
00:17:07,327 --> 00:17:08,362
Cosa stai guardando?
310
00:17:09,363 --> 00:17:11,098
Guardo il tempo che devo fare per la squadra universitaria
311
00:17:11,733 --> 00:17:13,701
Non hai intenzione di fare il tempo consigliato dall'allenatore?
312
00:17:14,669 --> 00:17:15,703
No.
313
00:17:16,303 --> 00:17:17,437
Non ci stavo davvero provando così duramente,
314
00:17:17,471 --> 00:17:18,506
quindi non penso che sia molto accurato.
315
00:17:21,576 --> 00:17:22,944
7:59 sembra fattibile.
316
00:17:28,348 --> 00:17:30,552
7:59, 7:59.
317
00:17:32,754 --> 00:17:34,722
7:59.
318
00:17:37,357 --> 00:17:38,526
7:59.
319
00:19:52,860 --> 00:19:55,328
7:55, Dall. Non male.
320
00:19:59,067 --> 00:20:01,936
7:49, Brill. Voi due siete in un momento fortunato
321
00:20:02,302 --> 00:20:05,073
Buon lavoro, novizia.
322
00:20:08,176 --> 00:20:09,677
Su, signore, su!
323
00:20:09,711 --> 00:20:11,946
Nelle parole degli Unk,
324
00:20:12,379 --> 00:20:13,948
"uscite fuori."
325
00:20:18,886 --> 00:20:20,054
Merda.
326
00:20:28,428 --> 00:20:29,831
Buon lavoro, Dall.
327
00:20:29,864 --> 00:20:32,100
Prenditi il tuo tempo. Te lo sei guadagnato.
328
00:20:33,768 --> 00:20:35,503
Ci vediamo in sala pesi.
329
00:20:37,370 --> 00:20:38,906
Andiamo, signore.
330
00:21:38,232 --> 00:21:40,300
- Ok, grazie.
- ok.
331
00:21:40,333 --> 00:21:42,036
Abbiamo imparato molto.
332
00:21:44,471 --> 00:21:45,540
Grazie. Ciao.
333
00:21:45,573 --> 00:21:47,008
Lascia la tua felpa.
334
00:21:47,440 --> 00:21:48,643
Dall.
335
00:21:49,442 --> 00:21:52,613
Il canottaggio non è per tutti.
336
00:21:52,780 --> 00:21:54,649
E' un grande impegno di tempo.
337
00:21:55,249 --> 00:21:57,552
Non tutti sono disposti a fare l'extra.
338
00:21:57,785 --> 00:22:00,988
Ma io lo sono, quindi se potessi darmi una possibilità in qualsiasi cosa.
339
00:22:01,022 --> 00:22:03,724
Voglio dire, io... Potrei anche fermarmi di più...
340
00:22:03,758 --> 00:22:05,458
No, no, rilassati, rilassati.
341
00:22:05,626 --> 00:22:09,163
Il mio punto è, uh, regata tra una settimana.
342
00:22:09,697 --> 00:22:11,199
Pensavo fossero tre... tre settimane.
343
00:22:11,498 --> 00:22:13,333
No, no, la regata per principianti è tra tre settimane.
344
00:22:13,366 --> 00:22:15,670
Quella per la squadra universitaria è tra una settimana.
345
00:22:15,703 --> 00:22:17,004
Stiamo facendo una nuova squadra da quattro
346
00:22:17,038 --> 00:22:19,740
e non ho abbastanza atlete per, uh, riempire i posti
347
00:22:19,774 --> 00:22:22,944
così inizierai ad allenarti con la squadra al mattino,
348
00:22:22,977 --> 00:22:25,847
se vuoi, tutti i giorni per la prossima settimana
349
00:22:27,114 --> 00:22:29,584
- Me?
- Sì, tu. Se vuoi.
350
00:22:30,551 --> 00:22:32,119
Guarda, è il doppio del lavoro che stai facendo ora,
351
00:22:32,153 --> 00:22:34,487
devi essere là al lago alle 5 del mattino ogni giorno.
352
00:22:34,522 --> 00:22:37,024
E inoltre, la regata si sovrappone alla pausa autunnale,
353
00:22:37,058 --> 00:22:38,358
e francamente, questo fa incazzare molte ragazze.
354
00:22:38,391 --> 00:22:39,861
- quindi non voglio...
- Non mi interessa.
355
00:22:39,894 --> 00:22:41,996
Non mi interessa, posso... Posso farlo. Posso farlo.
356
00:22:42,296 --> 00:22:43,731
Io... Mi piacerebbe farlo.
357
00:22:44,397 --> 00:22:45,566
Fantastico
358
00:22:46,167 --> 00:22:48,002
Bene. Esci. Sciò.
359
00:22:50,004 --> 00:22:52,173
L'unica novizia a essere spostata nella squadra universitaria
360
00:22:53,674 --> 00:22:54,909
Sì
361
00:22:55,977 --> 00:22:57,712
Bene, doppio.
362
00:22:58,012 --> 00:22:59,347
Si allenano alle 5 del mattino
363
00:23:00,882 --> 00:23:02,149
5 del mattino?
364
00:23:02,183 --> 00:23:03,885
Pensavo che gli allenamenti fossero nel pomeriggio.
365
00:23:03,918 --> 00:23:06,486
Varsities tra, uh, due giorni.
366
00:23:07,355 --> 00:23:09,190
- ok.
- Quando dovresti, ad esempio, dormire?
367
00:23:09,757 --> 00:23:11,893
Sì. Ok. Ti voglio bene.
368
00:23:12,660 --> 00:23:13,694
Ciao.
369
00:23:28,075 --> 00:23:30,244
Ehi. Come va?
370
00:23:30,278 --> 00:23:32,813
Yo, ehm... Vado a letto presto,
371
00:23:32,847 --> 00:23:34,048
mi vuoi dare un passaggio domani?
372
00:23:34,382 --> 00:23:37,852
In realtà ho intenzione di allenarmi
373
00:23:37,885 --> 00:23:40,087
con la squadra universitaria domani.
374
00:23:40,121 --> 00:23:42,455
Duh! Questo è quello che intendo. Anch'io.
375
00:23:42,489 --> 00:23:44,392
L'allenatore Pete mi ha detto che sei l'altro novizio che va su
376
00:23:44,424 --> 00:23:46,394
Ci vediamo, uh, fuori dalla Turner Hall alle 4:30?
377
00:23:47,561 --> 00:23:49,597
Sì, ok. Bello.
378
00:23:49,630 --> 00:23:50,631
Bello.
379
00:24:22,229 --> 00:24:23,631
Forse abbiamo sbagliato l'orario?
380
00:24:23,898 --> 00:24:25,599
L'e-mail diceva sicuramente 5 di mattino.
381
00:24:29,437 --> 00:24:30,470
E se ci stessero prendendo per il culo?
382
00:24:32,840 --> 00:24:34,642
Dio, è meglio che non sia qualche affare equivoco di merda
383
00:24:35,242 --> 00:24:36,677
Tu ed io dobbiamo restare unite.
384
00:24:37,078 --> 00:24:39,880
Perchè dovrebbero prenderci per il culo?
385
00:24:40,314 --> 00:24:42,984
Uh, perchè la squadra universitaria non vuole carne fresca
386
00:24:43,017 --> 00:24:44,151
che sta loro alle calcagna
387
00:24:45,453 --> 00:24:47,121
E tutti le altre novizie, sono proprio come,
388
00:24:47,621 --> 00:24:49,156
"Oh, sì, un divertente passatempo.
389
00:24:49,690 --> 00:24:50,725
Ooh, anatre. Ooh, amici."
390
00:24:52,960 --> 00:24:54,128
In realtà abbiamo bisogno di questa merda.
391
00:24:55,596 --> 00:24:57,064
Dio, quando il coach Pete mi ha contattato
392
00:24:57,098 --> 00:24:58,733
e fondamentalmente ha detto che avrei ottenuto una borsa di studio,
393
00:24:59,934 --> 00:25:01,902
Voglio dire, non sono religiosa ma, cioè, cazzo.
394
00:25:03,871 --> 00:25:05,406
Inoltre, Rachel è una tale stronza
395
00:25:05,439 --> 00:25:07,074
che non gliene è fregato niente quando le hanno offerto il posto.
396
00:25:08,309 --> 00:25:10,711
Ha appena prenotato un volo per la pausa autunnale.
397
00:25:11,946 --> 00:25:13,147
Probabilmente è anche di prima classe.
398
00:25:14,382 --> 00:25:15,750
Cagna nata con la camicia
399
00:25:16,851 --> 00:25:18,085
Onestamente, la pausa per te è fortunata, però.
400
00:25:18,386 --> 00:25:20,087
Hanno offerto il posto a Rachel?
401
00:25:20,821 --> 00:25:21,856
Sì
402
00:25:25,192 --> 00:25:27,495
Ma, in realtà, è lei che ci perde
403
00:25:28,362 --> 00:25:30,264
E tu ci provi molto più duramente di lei, quindi...
404
00:25:31,565 --> 00:25:33,067
Certo come merda ne hai bisogno più di lei, anche.
405
00:25:39,140 --> 00:25:40,509
Questi novizi cadranno come mosche.
406
00:25:40,541 --> 00:25:41,909
Lo so. Semplicemente...
407
00:25:42,476 --> 00:25:43,512
lo so
408
00:25:44,645 --> 00:25:46,013
Quello che si sforza? Andato.
409
00:25:46,647 --> 00:25:48,616
Rachel? Se ne andrà .
410
00:26:11,772 --> 00:26:13,207
Sì. Sì.
411
00:26:14,275 --> 00:26:15,309
Sì?
412
00:26:17,611 --> 00:26:20,147
E' molto meglio farlo con un'altra persona.
413
00:26:20,181 --> 00:26:21,982
Sai? Molto più divertente.
414
00:26:23,717 --> 00:26:25,052
L'abbiamo ottenuto. Sai?
415
00:26:27,522 --> 00:26:28,589
Oh!
416
00:26:41,635 --> 00:26:43,070
Andiamo.
417
00:26:51,412 --> 00:26:52,746
Sei in ritardo, novizia.
418
00:26:52,780 --> 00:26:53,948
Sì, mi dispiace, eravamo solo...
419
00:26:53,981 --> 00:26:55,584
Matricola quattro, qui.
420
00:26:58,752 --> 00:27:01,055
Va bene, stiamo facendo le coppie per i principianti questa settimana.
421
00:27:01,355 --> 00:27:03,224
Moore, quattro. Dall, sei in tre.
422
00:27:03,257 --> 00:27:04,559
Hai già guidato a dritta prima, giusto?
423
00:27:04,593 --> 00:27:06,360
Sì, ho guidato a dritta prima, e babordo,
424
00:27:06,393 --> 00:27:08,429
quindi posso fare entrambe le cose. Qualunque cosa tu voglia.
425
00:27:09,163 --> 00:27:10,631
Quindi, Dall tre.
426
00:27:11,165 --> 00:27:13,033
Mitchell, due. Brill, hai la prua, ok?
427
00:27:13,568 --> 00:27:15,136
Va bene, datti una cazzo di mossa e afferra la barca.
428
00:27:15,169 --> 00:27:16,704
Sono bloccata con voi stupide questa settimana.
429
00:27:16,737 --> 00:27:19,006
Non fatemi incazzare.
430
00:27:19,173 --> 00:27:20,307
Qualcuno vede un fulmine?
431
00:27:21,342 --> 00:27:22,743
No? Beh, dimmi se lo vedi.
432
00:27:22,776 --> 00:27:24,513
Non voglio venire folgorato per una barca di matricole.
433
00:27:28,082 --> 00:27:30,284
Coppia di poppa, pick drill. Pronte?
434
00:27:31,018 --> 00:27:32,153
Rema
435
00:27:33,187 --> 00:27:34,589
Whoa, aspetta.
436
00:27:34,623 --> 00:27:36,090
Va bene, novizia, pick drill.
437
00:27:36,123 --> 00:27:37,825
Prima le braccia, poi le braccia e i corpi,
438
00:27:37,858 --> 00:27:39,426
poi quarto lato, mezzo lato, lato pieno.
439
00:27:39,460 --> 00:27:41,795
Capito? Ok. Pronta? Rema
440
00:27:44,465 --> 00:27:46,233
Tutti e quattro, guarda le tue mani!
441
00:27:46,767 --> 00:27:48,969
- Gesù Cristo.
- ... per intero.
442
00:27:49,203 --> 00:27:51,705
E due. Uno.
443
00:27:53,007 --> 00:27:54,041
Due.
444
00:27:58,679 --> 00:28:00,447
Gesù, novizia, stai facendo girare tutta la barca.
445
00:28:00,481 --> 00:28:01,849
Colpi gentili
446
00:28:02,816 --> 00:28:04,084
Leggermente.
447
00:28:04,718 --> 00:28:06,854
Sai una cosa? Fanculo, fanculo, aspettate.
448
00:28:06,887 --> 00:28:08,355
Controllalo.
449
00:28:08,657 --> 00:28:10,357
Leggermente.
450
00:28:10,791 --> 00:28:11,926
Va bene, basta.
451
00:28:12,159 --> 00:28:13,961
Coppia di prua.
452
00:28:13,994 --> 00:28:15,262
Preparatevi.
453
00:28:15,829 --> 00:28:16,864
Rema!
454
00:28:21,468 --> 00:28:23,003
Alzalo.
455
00:28:23,037 --> 00:28:24,939
E' di questo che sto parlando.
456
00:28:24,972 --> 00:28:27,274
Ecco com'è. Vedi, lei è naturale.
457
00:28:27,308 --> 00:28:28,677
L'altra non lo è.
458
00:28:29,410 --> 00:28:30,911
Tre posti, preparate la barca.
459
00:28:54,501 --> 00:28:56,036
Novizia nella parte posteriore, dietro le matricole.
460
00:28:56,070 --> 00:28:57,871
Andiamo.
461
00:29:02,677 --> 00:29:04,144
Indietro, in fondo
462
00:29:11,919 --> 00:29:13,921
Va bene, niente più cagate sull'autobus, gente.
463
00:29:13,954 --> 00:29:15,990
Thelma, sto parlando con te. Non voglio sentirne l'odore.
464
00:29:16,257 --> 00:29:17,891
No. Novizi in fondo.
465
00:29:18,058 --> 00:29:19,293
Vaffanculo, siamo una squadra.
466
00:29:20,127 --> 00:29:21,495
Ho ragione, ragazzi? Dai.
467
00:30:21,488 --> 00:30:23,123
Dai! Andiamo!
468
00:30:37,772 --> 00:30:39,306
- Acqua?
- No, no, aspetta.
469
00:30:41,275 --> 00:30:42,409
Come sarebbe andata oggi?
470
00:30:42,876 --> 00:30:44,144
Ho sentito che hai preso un granchio, eh?
471
00:30:44,978 --> 00:30:46,046
Succede.
472
00:30:46,681 --> 00:30:48,849
Com'è andata, però? Oggi? La tua prima gara?
473
00:30:48,982 --> 00:30:50,918
Beh, considerando che è stata colpa mia se abbiamo perso, ho ...
474
00:30:50,951 --> 00:30:53,120
Non è colpa della persona che ha preso un granchio.
475
00:30:53,153 --> 00:30:55,590
Significa che la tecnica dell'intera barca è sbagliata
476
00:30:55,790 --> 00:30:58,359
Non è una persona sola che vince o perde una gara.
477
00:30:58,526 --> 00:31:01,061
Penso di essermi stancata e il mio remo è scivolato così...
478
00:31:01,696 --> 00:31:03,997
Non riuscivo a sentire le mie gambe e, uh,
479
00:31:04,298 --> 00:31:05,600
ho solo bisogno di diventare più forte.
480
00:31:05,800 --> 00:31:08,570
Puoi concederti una pausa, per favore?
481
00:31:09,169 --> 00:31:11,105
Se ti concentri sulla tua tecnica per un po',
482
00:31:11,138 --> 00:31:12,873
arriverà . E ricordati quello che ho detto.
483
00:31:12,906 --> 00:31:15,543
Servono 10.000 ore per essere un esperto.
484
00:31:15,577 --> 00:31:18,112
Hai letteralmente appena iniziato.
485
00:31:18,847 --> 00:31:20,080
Rilassati.
486
00:31:22,550 --> 00:31:24,084
Vuoi?
487
00:31:25,085 --> 00:31:26,220
Vado in bagno.
488
00:31:26,253 --> 00:31:27,856
A destra.
489
00:32:03,357 --> 00:32:05,527
Gesù Cristo, muoviti. Le persone piccole si congelano più velocemente.
490
00:32:05,560 --> 00:32:06,728
Va bene, cagna.
491
00:32:20,240 --> 00:32:21,942
Benvenute, novizie.
492
00:32:22,209 --> 00:32:23,944
Il vostro primo allenamento con la squadra universitaria.
493
00:32:24,278 --> 00:32:26,246
Bene, per entrambe
494
00:32:27,882 --> 00:32:30,083
Squadra, la novizia si allenerà...
495
00:32:30,117 --> 00:32:32,219
- Ehi, ascoltate.
- Scusa.
496
00:32:32,252 --> 00:32:33,521
Per favore. Grazie.
497
00:32:33,888 --> 00:32:35,956
Le novizie si eserciteranno con noi fino al nuovo anno.
498
00:32:36,323 --> 00:32:37,991
Voglio che tu dia loro l'esempio.
499
00:32:38,560 --> 00:32:40,194
Va bene.
500
00:32:41,596 --> 00:32:43,598
Voglio che tu dia loro l'esempio.
501
00:32:44,666 --> 00:32:46,233
Mostra loro quanto duramente lavori.
502
00:32:46,266 --> 00:32:48,435
Mostra loro cosa vuol dire lottare per un PR 2K,
503
00:32:48,469 --> 00:32:51,104
e tieni presente che alcune di loro potrebbero salire un giorno.
504
00:32:52,139 --> 00:32:53,373
Faranno parte del tuo team,
505
00:32:54,107 --> 00:32:55,209
e della tua concorrenza.
506
00:32:56,410 --> 00:32:58,111
E' una buona motivazione per il nuovo anno.
507
00:32:58,412 --> 00:32:59,446
Per tutti.
508
00:33:02,650 --> 00:33:03,918
Va bene.
509
00:33:03,952 --> 00:33:05,920
Metti via le tue cose, prendi un ERG e riscaldati.
510
00:33:05,954 --> 00:33:07,454
Brill, abbiamo un problema oggi?
511
00:33:07,488 --> 00:33:08,923
- No.
- Bene.
512
00:33:12,125 --> 00:33:13,160
- Whoo!
- Pronto?
513
00:33:13,193 --> 00:33:14,829
Oh, mio Dio, sono nata pronta.
514
00:33:16,296 --> 00:33:17,464
Una volta, bro
515
00:33:17,599 --> 00:33:18,633
Sì
516
00:33:19,667 --> 00:33:20,835
Sei pronta?
517
00:33:21,168 --> 00:33:22,369
Sì, credo di sì.
518
00:33:24,973 --> 00:33:26,406
Questo è il mio ERG.
519
00:33:26,608 --> 00:33:27,909
Novizi in fondo
520
00:33:33,781 --> 00:33:36,149
Novizi in fondo
521
00:33:36,183 --> 00:33:38,653
Mi dispiace, io... Non lo sapevo.
522
00:34:37,712 --> 00:34:39,714
Ci vuole un po' di tempo, va bene?
523
00:34:39,747 --> 00:34:40,982
- Pete!
- Va bene.
524
00:34:50,959 --> 00:34:52,292
Cazzo
525
00:35:10,110 --> 00:35:11,813
Andiamo in palestra, novizia.
526
00:35:15,449 --> 00:35:17,284
Terra a Dall.
527
00:35:18,118 --> 00:35:20,622
Non devi ucciderti nell'ultimo 2K del semestre.
528
00:35:21,288 --> 00:35:22,924
Gli allenatori sanno che tutti fanno schifo in questo periodo dell'anno.
529
00:35:22,957 --> 00:35:24,424
Ancora non era abbastanza.
530
00:35:24,926 --> 00:35:26,628
Non otterrai mai
531
00:35:26,661 --> 00:35:28,462
un 2K di sette minuti se è quello che pensi.
532
00:35:28,495 --> 00:35:30,130
Semplicemente non sei fatta per questo.
533
00:35:30,665 --> 00:35:33,300
Inoltre, hai fottuto record personale di 7:45.
534
00:35:33,500 --> 00:35:34,535
Il miglior tempo per principianti.
535
00:35:34,569 --> 00:35:36,804
7:45.5.
536
00:35:38,006 --> 00:35:39,607
E sono rimaste solo cinque novizie.
537
00:35:40,407 --> 00:35:41,643
Bene, supponendo di fare una gara per i posti,
538
00:35:41,676 --> 00:35:43,544
probabilmente finirai nel 2V comunque.
539
00:35:43,578 --> 00:35:44,612
Una cosa?
540
00:35:45,113 --> 00:35:46,714
Cazzo
541
00:35:49,517 --> 00:35:50,885
La tecnica non ha importanza sull'ERG,
542
00:35:50,918 --> 00:35:52,053
ma conta nell'acqua.
543
00:35:52,452 --> 00:35:53,721
Quindi, una corsa ai posti serve per decidere
544
00:35:53,755 --> 00:35:55,657
chi in realtà sta facendo muovere la barca più velocemente.
545
00:35:56,624 --> 00:35:57,992
Va bene, allora?
546
00:35:58,693 --> 00:36:02,997
Ok, quindi due persone gareggiano l'una contro l'altra in una squadra da quattro,
547
00:36:03,665 --> 00:36:04,766
fanno un tratto,
548
00:36:04,799 --> 00:36:06,000
poi i posti si scambiano,
549
00:36:06,034 --> 00:36:07,535
ma il resto dell'equipaggio rimane lo stesso,
550
00:36:07,802 --> 00:36:09,904
vai di nuovo, controlli i punteggi, bla bla.
551
00:36:10,170 --> 00:36:11,304
Quindi stai dicendo che devo fare questa gara
552
00:36:11,338 --> 00:36:13,407
Stramboide, rilassati.
553
00:36:13,440 --> 00:36:15,143
Ew! Non incazzarti con me.
554
00:36:16,276 --> 00:36:18,046
Seriamente, è un cazzo di dramma
555
00:36:18,345 --> 00:36:20,081
Una ragazza del mio liceo è stata cacciata dalla squadra
556
00:36:20,114 --> 00:36:21,348
per aver cercato di farne uno.
557
00:36:21,381 --> 00:36:23,017
Quindi, dovrei chiedere a Edwards?
558
00:36:23,450 --> 00:36:25,520
Potrei chiedere, ad esempio, la prossima settimana.
559
00:36:27,155 --> 00:36:28,923
No, non puoi pretendere un cazzo da Edwards.
560
00:36:30,124 --> 00:36:31,926
Inoltre, ho sentito che li fa ogni pausa primaverile
561
00:36:31,959 --> 00:36:33,193
per finalizzare le formazioni.
562
00:36:33,360 --> 00:36:35,395
- Questo è il momento
- No.
563
00:36:35,630 --> 00:36:36,998
I test ERG 2K sono importanti.
564
00:36:37,031 --> 00:36:39,366
Le seat race, le stupide remate intorno al lago
565
00:36:40,134 --> 00:36:42,103
Edwards prende questi test molto sul serio.
566
00:36:42,970 --> 00:36:44,237
Continua a fare quello che stai facendo.
567
00:36:45,238 --> 00:36:47,175
Ma, tipo, rilassati.
568
00:36:58,886 --> 00:37:00,722
I piloti si scambiano, il resto dell'equipaggio rimane lo stesso...
569
00:37:11,099 --> 00:37:13,901
I piloti si scambiano, il resto dell'equipaggio rimane lo stesso
570
00:37:13,935 --> 00:37:15,402
vai di nuovo, controlli i punteggi, bla e bla
571
00:38:08,856 --> 00:38:10,224
L'hai fatto tre volte.
572
00:38:10,258 --> 00:38:12,193
Sei stato qui due ore e 44 minuti.
573
00:38:12,492 --> 00:38:13,528
Vado a casa.
574
00:38:14,294 --> 00:38:15,696
Ho ancora sei minuti.
575
00:38:16,496 --> 00:38:17,632
Ehi!
576
00:38:17,665 --> 00:38:19,332
Devi sapere quando smettere.
577
00:38:34,481 --> 00:38:35,983
Cazzo!
578
00:39:29,170 --> 00:39:30,972
- Dall?
- Ehi, allenatore, scusa...
579
00:39:31,005 --> 00:39:32,673
- Stavo solo...
- Eri...
580
00:39:32,907 --> 00:39:35,375
Non dovresti essere rintanata in una biblioteca da qualche parte
581
00:39:35,408 --> 00:39:37,011
studiando in questo momento?
- Sì
582
00:39:37,044 --> 00:39:39,113
E c'è una ragione per cui non abbiamo allenamenti durante gli esami.
583
00:39:39,347 --> 00:39:41,115
Motivi NCAA, ma, uh, non lo so,
584
00:39:41,148 --> 00:39:42,382
ci preoccupiamo anche di te, almeno io.
585
00:39:42,415 --> 00:39:45,219
- Sì.
- Sei uno studente atleta, Dall.
586
00:39:45,385 --> 00:39:48,356
Lo studente viene prima di tutto, quindi ripeti dopo di me.
587
00:39:49,056 --> 00:39:52,293
Studente atleta. Sono uno studente atleta.
588
00:39:52,326 --> 00:39:57,565
Ho appena fatto un 2K e un record personale. Fantastico.
589
00:39:57,598 --> 00:39:59,634
Sì, sono solo ... Sto cercando di migliorare.
590
00:39:59,767 --> 00:40:01,202
Prima di farlo, perchè non fai...
591
00:40:01,903 --> 00:40:03,004
Non lasciarmi in attesa.
592
00:40:03,037 --> 00:40:04,972
Peso regolato, immagino che sia, uh...
593
00:40:05,339 --> 00:40:06,974
- Va bene.
- Peso regolato?
594
00:40:07,008 --> 00:40:08,175
Che cosa? Dove l'hai imparato?
595
00:40:08,209 --> 00:40:09,877
Beh, ho pensato...
596
00:40:09,911 --> 00:40:11,478
la forza generata da un vogatore più potente
597
00:40:11,512 --> 00:40:13,147
potrebbe essere compensata dal peso
598
00:40:13,180 --> 00:40:16,183
se la barca viene spinta di più in acqua
599
00:40:16,217 --> 00:40:17,985
Perchè la maggiore superficie della barca nell'acqua
600
00:40:18,019 --> 00:40:19,787
produce più attrito fa rallentare la barca.
601
00:40:20,420 --> 00:40:22,023
Se ci fosse una regolazione del peso...
602
00:40:22,056 --> 00:40:23,423
Calcolo di regolazione del peso.
603
00:40:23,456 --> 00:40:26,327
Guarda, non concentrarti sui numeri, ok?
604
00:40:26,426 --> 00:40:28,329
Questo è abbastanza per farmi impazzire. Io...
605
00:40:29,630 --> 00:40:31,866
Uhm, sì, beh, sto prendendo un mini-mestre invernale,
606
00:40:31,899 --> 00:40:33,634
quindi almeno in questo modo posso almeno usare la stanza ERG.
607
00:40:33,901 --> 00:40:35,102
Voglio diventare più forte.
608
00:40:35,703 --> 00:40:37,672
Uh, ho un consiglio per te, Dall.
609
00:40:37,705 --> 00:40:39,941
Non si tratta solo di forza.
610
00:40:40,374 --> 00:40:42,677
E stai usando la stanza ERG
611
00:40:42,710 --> 00:40:44,078
perchè stai prendendo un inverno-mester,
612
00:40:44,111 --> 00:40:46,347
o stai prendendo un inverno-mester
613
00:40:46,380 --> 00:40:48,082
perché solo così puoi usare la stanza ERG?
614
00:40:48,115 --> 00:40:49,750
Non voglio nemmeno sapere se questa è la risposta.
615
00:40:49,784 --> 00:40:52,586
Io... Voglio fare 2K ogni giorno in questa pausa.
616
00:40:52,887 --> 00:40:55,990
Chiuderò la stanza ERG con delle catene
617
00:40:56,023 --> 00:40:57,291
C'è un ERG in palestra.
618
00:40:57,325 --> 00:40:59,226
Oh, mio Dio, sei ...
619
00:40:59,260 --> 00:41:00,661
difficile da gestire
620
00:41:00,761 --> 00:41:02,530
ok. Uh....
621
00:41:04,565 --> 00:41:06,534
Forse...
622
00:41:07,668 --> 00:41:09,904
Forse puoi passare un po' di tempo sul singolo,
623
00:41:09,937 --> 00:41:11,305
lavorare su qualche tecnica.
624
00:41:11,806 --> 00:41:13,307
Non sapevo che mi fosse permesso di fare canottaggio durante la pausa.
625
00:41:13,341 --> 00:41:14,875
- Lo faccio.
- Beh, di solito,
626
00:41:14,909 --> 00:41:16,277
E' pensato per ragazze esperte,
627
00:41:16,310 --> 00:41:17,712
e di solito è fatto in estate,
628
00:41:17,745 --> 00:41:19,280
perchè la barca si capovolge più facilmente
629
00:41:19,413 --> 00:41:21,481
Ok, beh, starò attento, starò vicino al molo.
630
00:41:21,515 --> 00:41:23,317
Non sono io che devi convincere.
631
00:41:24,452 --> 00:41:25,553
L'allenatrice Edwards.
632
00:41:25,586 --> 00:41:27,121
Deve aprire la rimessa della barche.
633
00:41:29,323 --> 00:41:31,058
- Non puoi farlo tu?
- No.
634
00:41:31,258 --> 00:41:33,594
Ho le visite degli suoceri
635
00:41:33,627 --> 00:41:35,429
che è una cosa mia,
636
00:41:35,463 --> 00:41:36,731
ma, comunque, no.
637
00:41:37,031 --> 00:41:38,498
Lei è il capo
638
00:41:38,532 --> 00:41:40,901
E, uh, vive a pochi passi dalla rimessa della barche
639
00:41:40,935 --> 00:41:42,870
quindi, non so, perchè non le mandi un messaggio.
640
00:41:43,137 --> 00:41:44,338
Sono sicuro che ti lascerà entrare.
641
00:41:44,638 --> 00:41:47,341
Perchè non sono sorpresa di vederti qui durante la pausa?
642
00:41:47,441 --> 00:41:48,476
Sei qui.
643
00:41:49,877 --> 00:41:51,012
Cosa fai sabato?
644
00:41:51,212 --> 00:41:52,246
Perchè?
645
00:41:52,446 --> 00:41:53,914
Faccio un piccolo "school of rock" set
646
00:41:53,948 --> 00:41:55,750
presso lo Store Red Dog. Dovresti fare un salto.
647
00:41:56,150 --> 00:41:57,585
Pensavo che non uscissi con gli studenti.
648
00:41:58,285 --> 00:41:59,353
Chi ha detto che è un appuntamento?
649
00:42:52,507 --> 00:42:54,241
Sì, mamma. Bene, il piano è ...
650
00:42:54,275 --> 00:42:56,177
E' quello di arrivare la vigilia di Natale,
651
00:42:56,210 --> 00:42:58,446
e poi tornere su, uh, il giorno di Natale.
652
00:42:59,747 --> 00:43:02,583
Ok, beh, il giorno dopo.
653
00:43:11,959 --> 00:43:13,060
Bene...
654
00:43:14,395 --> 00:43:15,663
No, sto bene.
655
00:43:15,930 --> 00:43:16,964
Sì
656
00:43:18,533 --> 00:43:20,301
Bene, perchè hai parlato con Winona?
657
00:43:22,136 --> 00:43:23,471
No. Sto andando a letto in questo momento.
658
00:43:27,942 --> 00:43:29,578
- Carta d'identità.
- Hm.
659
00:43:32,880 --> 00:43:33,914
Vai.
660
00:43:50,164 --> 00:43:51,966
- Ciao.
- Cosa posso servirti?
661
00:43:51,999 --> 00:43:53,634
Uhm, una vodka soda, per favore.
662
00:43:58,607 --> 00:44:00,174
Beh, sei piena di sorprese.
663
00:44:01,976 --> 00:44:02,943
Sei maggiorenne?
664
00:44:02,977 --> 00:44:04,546
Uh, sono qui dentro, giusto?
665
00:44:04,579 --> 00:44:05,813
Ti ho invitata
666
00:44:05,846 --> 00:44:07,549
pensando che saresti stata respinta all'ingresso
667
00:44:07,815 --> 00:44:09,049
Va bene, allora.
668
00:44:12,186 --> 00:44:13,654
Ehi. Ehi.
669
00:44:14,188 --> 00:44:15,990
Stavo solo scherzando. Solo scherzando.
670
00:44:16,457 --> 00:44:17,491
Beh, più o meno.
671
00:44:18,459 --> 00:44:19,460
- Cinque minuti.
- ok.
672
00:44:19,493 --> 00:44:20,895
- Ci vediamo dopo?
- ok.
673
00:44:21,695 --> 00:44:22,796
Grazie.
674
00:44:25,966 --> 00:44:27,668
Va bene, ragazzi, quindi questa prossima canzone
675
00:44:27,701 --> 00:44:29,103
è in realtà una nuova canzone che abbiamo scritto.
676
00:44:29,136 --> 00:44:30,337
Spero che vi piaccia.
677
00:44:30,539 --> 00:44:32,907
E dopo, abbiamo i Paper Shakers,
678
00:44:32,940 --> 00:44:34,108
quindi non andate da nessuna parte.
679
00:44:38,145 --> 00:44:40,080
Papà
680
00:44:41,516 --> 00:44:44,084
Non ho mai pensato che avrei amato un uomo
681
00:44:47,221 --> 00:44:49,190
Non ho mai pensato che
682
00:44:51,392 --> 00:44:54,195
Un uomo potesse capire
683
00:44:56,565 --> 00:44:59,900
Tutto quello che sono
684
00:45:01,402 --> 00:45:03,871
Come una donna
685
00:45:06,473 --> 00:45:09,910
Tutto quello che sono
686
00:45:11,312 --> 00:45:13,380
Come una donna
687
00:45:16,518 --> 00:45:18,620
Come posso fidarmi
688
00:45:20,754 --> 00:45:23,924
di chi mi ha deluso
689
00:45:26,595 --> 00:45:28,429
Ogni uomo
690
00:45:30,599 --> 00:45:33,200
Ogni uomo che si presenta
691
00:45:33,234 --> 00:45:35,002
Il salice
692
00:45:35,035 --> 00:45:38,038
che oscilla nel vento
693
00:45:39,039 --> 00:45:41,710
Mi ricorda di te...
694
00:46:19,648 --> 00:46:25,286
Perchè non sono chi, oh, Dio mi abbia detto
695
00:46:25,319 --> 00:46:29,691
Dio lo sa e non me l'ha detto
696
00:46:29,724 --> 00:46:33,961
Sono audace e più forte del dolore
697
00:46:33,994 --> 00:46:38,232
Questo letto è così solitario
698
00:46:38,265 --> 00:46:41,201
Il mondo che vedo
699
00:46:41,235 --> 00:46:43,871
Dipingo un tuo ritratto
700
00:46:43,904 --> 00:46:47,007
Sopra le ragnatele nell'angolo
701
00:46:47,041 --> 00:46:50,878
Le mie ossa sono cucite
702
00:46:50,911 --> 00:46:55,215
Sono esattamentemente dove voglio che siano
703
00:46:55,249 --> 00:46:59,953
Da qualche parte nel mezzo...e il mare blu
704
00:47:03,357 --> 00:47:08,797
Perché non sono chi, oh, Dio mi abbia detto
705
00:47:08,829 --> 00:47:11,832
Dio lo sa e non me l'ha detto
706
00:47:13,768 --> 00:47:16,638
Sono diventata più forte del dolore...
707
00:47:58,912 --> 00:48:01,750
Quindi c'è qualche tipo di debolezza,
708
00:48:01,783 --> 00:48:03,551
hai qualche tipo di squilibrio..
709
00:48:21,034 --> 00:48:24,438
Grazie mille per, ehm, avermi incontrato così presto.
710
00:48:24,606 --> 00:48:25,939
Sono sveglia dalle cinque.
711
00:48:26,440 --> 00:48:28,710
Volevo solo fare un po' di allenamenti in più
712
00:48:28,743 --> 00:48:30,712
dal momento che le altre ragazze sono molto più grandi di me.
713
00:48:30,745 --> 00:48:32,980
No. Quelli.
714
00:48:35,949 --> 00:48:37,886
ok.
715
00:48:39,286 --> 00:48:41,088
Senti, hai mai remato in un singolo prima?
716
00:48:41,255 --> 00:48:43,123
Perchè in caso contrario, aspetterai fino a quando non li porteremo fuori come squadra.
717
00:48:43,157 --> 00:48:44,158
No, l'ho fatto.
718
00:48:45,926 --> 00:48:47,662
- L'ho fatto.
- Meno male.
719
00:48:47,695 --> 00:48:48,730
L'acqua è fredda.
720
00:48:49,229 --> 00:48:50,330
Mandami un messaggio quando hai finito.
721
00:48:50,364 --> 00:48:51,599
Fammi sapere che la barca è al sicuro.
722
00:48:51,932 --> 00:48:52,966
Perfetto
723
00:49:12,052 --> 00:49:13,053
Mm, 'kay
724
00:49:52,827 --> 00:49:54,863
- Sei in ritardo, Dall.
- Sì
725
00:49:56,029 --> 00:49:57,665
Sai, le ragazze che remano in estate
726
00:49:57,699 --> 00:49:58,800
di solito vengono più tardi.
727
00:49:58,833 --> 00:50:00,969
Sì, beh, ho lezione alle 9:30.
728
00:50:01,001 --> 00:50:03,905
Così... Hai visto il mio ombrello?
729
00:50:03,938 --> 00:50:05,673
- No.
- ok.
730
00:50:05,974 --> 00:50:07,976
- Rientra se vedi un fulmine.
- ok!
731
00:50:20,822 --> 00:50:22,690
Di nuovo in ritardo, Dall?
732
00:50:29,531 --> 00:50:31,365
Sono qui.
733
00:50:34,468 --> 00:50:36,036
Sai, potresti semplicemente darmi la chiave.
734
00:50:37,237 --> 00:50:38,272
Non hai bisogno di una chiave.
735
00:50:38,573 --> 00:50:39,674
Basta sbattere la porta.
736
00:50:53,755 --> 00:50:55,924
Guarda chi è puntuale e asciutto.
737
00:51:35,964 --> 00:51:37,097
Merda.
738
00:51:42,604 --> 00:51:44,438
Mi dispiace, ho solo pensato che sarebbe stato più veloce
739
00:51:44,471 --> 00:51:45,940
se venivo qui.
740
00:52:05,292 --> 00:52:06,628
Apre la rimessa delle barche.
741
00:52:07,061 --> 00:52:08,128
Stai andando bene là fuori.
742
00:52:08,896 --> 00:52:10,031
Non sapevo che stessi guardando.
743
00:52:11,498 --> 00:52:12,533
Questo è il punto.
744
00:52:13,601 --> 00:52:15,268
6 di mattina, lunedì
745
00:53:35,382 --> 00:53:36,884
Voglio dire, perchè sta intervistando
746
00:53:36,918 --> 00:53:38,986
un intero gruppo di presidi a un tavolo da pranzo o qualcosa del genere.
747
00:53:40,521 --> 00:53:42,590
Non riesco neanche a parlare ... Non so cosa sono...
748
00:53:43,024 --> 00:53:44,025
- Ehi.
- Ciao.
749
00:53:44,058 --> 00:53:45,126
Come stai?
750
00:53:45,358 --> 00:53:48,096
Uhm, Alex, questa è Dani, la mia assistente
751
00:53:48,428 --> 00:53:50,665
- E' un piacere conoscerti.
- Ciao. Piacere di conoscerti.
752
00:53:50,698 --> 00:53:52,700
Sì, state entrambi studiando fisica, giusto?
753
00:53:52,734 --> 00:53:55,402
In realtà sono minorenne, quindi...
754
00:53:57,071 --> 00:53:58,539
Oh. Minorenne.
755
00:53:58,740 --> 00:54:00,842
Hai fatto, uh, l'assistente
756
00:54:00,875 --> 00:54:02,409
per la mia classe l'ultimo semestre?
757
00:54:02,442 --> 00:54:04,912
Oh, la classe era così grande. Ed è passato così tanto tempo.
758
00:54:04,946 --> 00:54:06,413
Bene, voi due dovreste fare conoscenza.
759
00:54:06,446 --> 00:54:08,750
Alex è, uh, uno dei nostri studiosi presidenziali.
760
00:54:08,783 --> 00:54:11,886
E Dani qui è appena entrata nella sua scuola di prima scelta.
761
00:54:13,221 --> 00:54:14,989
Ci sei riuscita? Congratulazioni.
762
00:54:15,723 --> 00:54:16,758
Grazie.
763
00:54:18,258 --> 00:54:19,761
E' un cardigan delizioso
764
00:54:20,628 --> 00:54:22,262
E' questa la fila per il bagno?
765
00:54:22,295 --> 00:54:23,497
Giusto
766
00:54:26,299 --> 00:54:27,434
Fa caldo qui dentro.
767
00:54:31,873 --> 00:54:33,841
Cosa, ti piaccio ora che sai che me ne vado?
768
00:54:34,108 --> 00:54:35,576
Sto solo aspettando il bagno.
769
00:54:35,977 --> 00:54:37,444
Non esci con i tuoi studenti, quindi...
770
00:54:37,779 --> 00:54:38,946
c'è anche quello.
771
00:54:47,789 --> 00:54:49,289
Non sei più un mio studente.
772
00:55:00,500 --> 00:55:02,036
Oh, hai detto che eri brava in questo.
773
00:55:02,069 --> 00:55:03,805
Quindi primo anno di scuola superiore
774
00:55:03,838 --> 00:55:06,240
mia madre disse che avrei dovuto iscrivermi ad alcuni corsi univeritari d'eccellenza
775
00:55:06,274 --> 00:55:07,975
in modo che potessi mettermi alla prova,
776
00:55:08,009 --> 00:55:09,777
che è stato un errore enorme.
777
00:55:09,811 --> 00:55:11,411
Sì, certo, Miss 4.0.
778
00:55:11,444 --> 00:55:13,413
Hai visto cosa devo fare per ottenere una A.
779
00:55:13,446 --> 00:55:15,082
- Valido.
- Benissimo. Ok.
780
00:55:15,116 --> 00:55:16,551
Quindi stavo per trasferirmi,
781
00:55:16,584 --> 00:55:20,555
ma c'era questo futuro membro di una confraternita intelligente ma snob
782
00:55:21,122 --> 00:55:22,757
che parlava sempre di me.
783
00:55:22,790 --> 00:55:24,192
Finiva sempre per primo,
784
00:55:24,225 --> 00:55:26,227
e poi faceva il finto modesto, dicendo di non aver studiato
785
00:55:26,260 --> 00:55:27,829
Quindi, ovviamente, quando mi ha chiesto di uscire,
786
00:55:27,862 --> 00:55:29,096
- L'ho rifiutato.
- Oh no.
787
00:55:29,130 --> 00:55:30,832
In questo corso, abbiamo ricevuto i nostri voti,
788
00:55:30,865 --> 00:55:32,399
e ha visto il mio, che era una C,
789
00:55:32,432 --> 00:55:35,002
e ha detto: "Se facessi un corso regolare,
790
00:55:35,036 --> 00:55:36,904
allora probabilmente avresti una A."
791
00:55:36,938 --> 00:55:38,471
Oh, no, non l'ha fatto.
792
00:55:38,506 --> 00:55:40,942
Ho deciso, fanculo. L'avrei battuto al prossimo test.
793
00:55:40,975 --> 00:55:42,143
Stavo per consegnare per prima
794
00:55:42,176 --> 00:55:43,476
e stavo per ottenere il voto migliore,
795
00:55:43,511 --> 00:55:46,247
- così ho studiato come una pazza e...
- E l'hai battuto.
796
00:55:46,280 --> 00:55:48,481
Beh, ho preso una C ma l'ho consegnato per prima
797
00:55:48,883 --> 00:55:50,184
E mi ha colpito, come,
798
00:55:50,350 --> 00:55:52,352
se mi affretto e faccio tutti questi errori,
799
00:55:52,385 --> 00:55:54,155
sicuramente deve essere così anche per lui, perchè non c'è altro modo,
800
00:55:54,188 --> 00:55:55,422
non importa quanto fosse intelligente questo ragazzo,
801
00:55:55,455 --> 00:55:56,489
non ne ha sbagliato uno.
802
00:55:56,524 --> 00:55:58,793
Così la volta successiva, mi sono presa il mio tempo.
803
00:55:58,826 --> 00:56:01,428
- E lo hai battuto.
- Ah, no.
804
00:56:01,461 --> 00:56:04,198
Beh, ho ottenuto... Ho ottenuto la mia prima B in quella classe.
805
00:56:04,232 --> 00:56:05,766
Ok? Ma la volta dopo,
806
00:56:05,800 --> 00:56:08,936
Ho ricontrollato il mio lavoro, ho rifatto il test,
807
00:56:08,970 --> 00:56:10,370
- E poi...
- Lo hai battuto.
808
00:56:10,403 --> 00:56:11,471
Ho pareggiato
809
00:56:11,505 --> 00:56:13,841
Ma la volta dopo...
810
00:56:13,875 --> 00:56:16,544
- Lo hai battuto.
- Sì, l'ho battuto!
811
00:56:16,577 --> 00:56:18,012
- E' il tuo turno.
- Lo so.
812
00:56:18,045 --> 00:56:19,313
Ora, tutti sapevano che
813
00:56:19,347 --> 00:56:21,849
questo ragazzo stava per laurearsi e tenere il discorso di commiato,
814
00:56:21,883 --> 00:56:25,353
ma ha fatto solo i corsi minimi per laurearsi per laurearsi.
815
00:56:25,385 --> 00:56:29,357
Bene, ho preso un carico completo di corsi universitari d'eccellenza per aumentare il mio GPS.
816
00:56:29,389 --> 00:56:30,725
Lui non ha studiato, ma io sì
817
00:56:30,758 --> 00:56:32,693
Era più intelligente, ma io ho lavorato di più
818
00:56:33,160 --> 00:56:34,829
- E tu sei diventato quella che tiene il discorso di commiato?
- Ancora no.
819
00:56:34,862 --> 00:56:36,964
Una ragazza trasferita al terzo anno ci ha battuto entrambi.
820
00:56:36,998 --> 00:56:40,568
Ma sono stata la seconda migliore laureata e lui era terzo.
821
00:56:40,601 --> 00:56:42,370
Sbattuto fuori dal podio interamente.
822
00:56:42,670 --> 00:56:44,839
E' così che tutto è iniziato
823
00:56:44,872 --> 00:56:47,508
Qualcuno ti ha fatto incazzare e ti sei vendicata
824
00:56:47,541 --> 00:56:49,644
Non sai quante persone mi hanno dato il cinque
825
00:56:49,677 --> 00:56:51,879
durante la cerimonia, ok? Questo ragazzo ha irritato tutti.
826
00:56:51,913 --> 00:56:53,981
Quindi ti interessavano gli applausi e stare in piedi sul podio?
827
00:56:56,617 --> 00:56:58,886
No? Dai, dammi qualcosa.
828
00:56:58,920 --> 00:57:00,588
Bene, perchè siamo andati sulla luna?
829
00:57:01,856 --> 00:57:03,157
Oddio.
830
00:57:03,190 --> 00:57:04,358
No, no, davvero, dimmi.
831
00:57:04,392 --> 00:57:06,193
Perchè siamo andati su un'arida roccia?
832
00:57:06,227 --> 00:57:08,428
Dai. Non spezzarmi il cuore.
833
00:57:08,461 --> 00:57:10,497
Non era solo un'enorme fabbrica di propaganda
834
00:57:10,531 --> 00:57:11,666
e viaggi dell'ego,
835
00:57:11,699 --> 00:57:13,234
in questo modo, potevamo dimostrare che come americani
836
00:57:13,267 --> 00:57:15,236
eravamo superiori ai russi?
837
00:57:15,269 --> 00:57:17,338
- Oh.
- A chi importa che ci siamo arrivati per primi?
838
00:57:17,371 --> 00:57:18,873
Avevamo stronzate più grandi di cui preoccuparci.
839
00:57:18,906 --> 00:57:22,176
Avevamo persone che morivano di fame, diritti civili, guerre.
840
00:57:22,475 --> 00:57:24,011
Ok? Tutto quello che ne abbiamo ottenuto è stato
841
00:57:24,045 --> 00:57:26,247
un gruppo di astronauti morti e un enorme deficit.
842
00:57:26,280 --> 00:57:27,615
Era totalmente inutile.
843
00:57:27,782 --> 00:57:29,183
Non posso credere che tu sia laureata in fisica,
844
00:57:29,216 --> 00:57:31,352
e spali merda sui viaggi spaziali.
845
00:57:31,385 --> 00:57:34,288
- Mm-hm.
- I progressi della tecnologia a causa di ciò
846
00:57:34,322 --> 00:57:36,557
- ok.
- Il senso di orgoglio nazionale.
847
00:57:36,590 --> 00:57:37,725
Mm-hm.
848
00:57:37,758 --> 00:57:39,459
Non che me ne freghi una merda.
849
00:57:39,492 --> 00:57:41,395
- Oh no.
- Per testare i nostri limiti come specie,
850
00:57:41,429 --> 00:57:43,297
per vedere se riuscivamo.
851
00:57:43,965 --> 00:57:45,132
Cosa ha detto Kennedy?
852
00:57:45,967 --> 00:57:47,935
Non lo facciamo perchè è facile
853
00:57:47,969 --> 00:57:49,937
- ma perchè è difficile
854
00:57:52,139 --> 00:57:55,076
Wow. Semplicemente wow.
855
00:57:55,109 --> 00:57:57,044
- No, è il mio turno.
- Assolutamente no.
856
00:57:57,078 --> 00:57:58,646
- Lascia che ti mostri come ...
- No.
857
00:57:58,679 --> 00:57:59,814
Va bene, signore,
858
00:57:59,847 --> 00:58:01,315
bentornato dopo la pausa invernale.
859
00:58:01,349 --> 00:58:03,084
E non mi interessa se siete state sedute
860
00:58:03,117 --> 00:58:05,419
nelle ultime due settimane, state per muovervi.
861
00:58:05,453 --> 00:58:06,887
Benvenuti all'inferno.
862
00:58:07,788 --> 00:58:10,057
Va bene, Janssen...
863
00:58:15,529 --> 00:58:16,630
Stai bene?
864
00:58:16,931 --> 00:58:18,666
Sì, solo, uh ...
865
00:58:18,866 --> 00:58:20,500
solo questa piccola cosa, nessun problema.
866
00:58:27,341 --> 00:58:28,676
Hm?
867
00:58:29,944 --> 00:58:32,580
Ho detto, bello vedere una novizia salire.
868
00:58:36,183 --> 00:58:38,452
Ehi, Groundsman, Dall,
869
00:58:38,486 --> 00:58:39,820
cosa aspettiamo?
870
00:58:39,854 --> 00:58:41,589
L'allenamento. Andiamo.
871
00:58:43,491 --> 00:58:46,093
Bel lavoro, Groundsman e Dall.
872
00:58:46,127 --> 00:58:49,663
Ragazze, questa è l'etica del lavoro che cerco.
873
00:58:49,697 --> 00:58:51,465
Ok? Le scuole contro cui gareggiamo
874
00:58:51,499 --> 00:58:54,168
sono più grandi, hanno più soldi,
875
00:58:54,201 --> 00:58:55,302
più vogatori,
876
00:58:55,336 --> 00:58:57,605
ma possiamo lavorare di più
877
00:59:04,078 --> 00:59:05,379
Quando lo fate bene,
878
00:59:05,413 --> 00:59:07,948
il remo fa una V dallo spruzzo posteriore.
879
00:59:07,982 --> 00:59:09,683
Spingere prima di tirare.
880
00:59:10,418 --> 00:59:12,887
Ragazze, continuate così. Così! Alex.
881
00:59:33,240 --> 00:59:34,708
Va bene, tiralo su.
882
00:59:55,396 --> 00:59:56,964
Tempo!
883
01:00:10,311 --> 01:00:11,879
Questo è tutto, signore!
884
01:00:11,912 --> 01:00:13,347
Sposta! Sposta!
885
01:00:19,320 --> 01:00:20,654
Cosa ci faccio con questo?
886
01:01:38,732 --> 01:01:40,935
Va bene.
887
01:01:53,914 --> 01:01:55,282
Andiamo!
888
01:01:57,184 --> 01:01:58,452
Spingilo qui!
889
01:02:01,155 --> 01:02:03,791
Sì!
890
01:02:04,058 --> 01:02:06,561
Rema! Rema!
891
01:02:09,396 --> 01:02:11,566
Abbiamo vinto questa gara.
892
01:02:11,600 --> 01:02:13,702
893
01:02:17,871 --> 01:02:20,274
I loro culi con la camicia sono nudi adesso, immagino.
894
01:02:25,946 --> 01:02:27,881
L'allenatore dovrà farci entrare in squadra
895
01:02:32,086 --> 01:02:33,988
stai zitto!
896
01:02:35,789 --> 01:02:38,192
Con chi cazzo stai parlando?
897
01:02:41,428 --> 01:02:43,197
Abbiamo appena perso per la squadra 2V.
898
01:02:43,230 --> 01:02:44,865
Ti rendi conto di quanto sia imbarazzante?
899
01:02:44,898 --> 01:02:46,367
Te ne rendi conto?
900
01:03:07,321 --> 01:03:08,789
Sai, il mio compagno di stanza probabilmente si sta svegliando dalla sbornia
901
01:03:08,822 --> 01:03:10,057
nel suo all-inclusive in questo momento,
902
01:03:10,090 --> 01:03:11,292
e noi abbiamo già lavorato sei ore.
903
01:03:11,492 --> 01:03:13,260
Chiunque può festeggiare durante le vacanze di primavera.
904
01:03:14,061 --> 01:03:15,597
Non noi, a quanto pare.
905
01:03:16,997 --> 01:03:18,399
Inoltre, sono passati quattro giorni e non c'è stata
906
01:03:18,432 --> 01:03:19,933
nessuna menzione di gare per i posti
907
01:03:20,234 --> 01:03:21,268
Questa è una fottuta stronzata.
908
01:03:21,435 --> 01:03:23,137
Erin ha detto che saranno più avanti questa settimana.
909
01:03:25,740 --> 01:03:26,940
No. Il coach non può accettare che
910
01:03:26,974 --> 01:03:28,610
la nostra barca di scarti abbia battuto le sue star.
911
01:03:28,842 --> 01:03:30,377
Inoltre, Janssen ha detto che l'unica ragione per cui abbiamo vinto
912
01:03:30,411 --> 01:03:32,046
era perchè il timoniere ha fatto un tragitto di merda.
913
01:03:32,514 --> 01:03:34,649
Ecco perchè abbiamo bisogno di una corsa per i posti. In questo modo, lo sappiamo per certo.
914
01:03:36,483 --> 01:03:37,519
Mm.
915
01:03:41,989 --> 01:03:43,424
Stai zitta, Janssen.
916
01:03:43,457 --> 01:03:45,192
Ancora qui.
917
01:03:46,427 --> 01:03:47,995
Bel lavoro oggi, coppia di poppa.
918
01:03:50,497 --> 01:03:52,734
In realtà speravamo di fare la gara per i posti
919
01:03:56,470 --> 01:03:57,572
Gli equipaggi cambiano continuamente,
920
01:03:57,605 --> 01:03:59,206
quindi solo, uh, continuate a lavorare bene
921
01:03:59,641 --> 01:04:01,509
Dormite un po', mangiate bene,
922
01:04:01,543 --> 01:04:03,043
e ci vediamo al mattino presto.
923
01:04:03,477 --> 01:04:05,179
Abbiamo battuto l'1V nello scrimmage.
924
01:04:08,315 --> 01:04:11,151
Sì. Il 1V ha avuto alcune difficoltà tecniche.
925
01:04:11,553 --> 01:04:14,254
Ma, uh, voi due, avete fatto una gara davvero buona.
926
01:04:14,689 --> 01:04:16,658
E se ci sono difficoltà tecniche il giorno della gara,
927
01:04:16,691 --> 01:04:17,726
allora cosa, perdiamo?
928
01:04:25,399 --> 01:04:28,335
Perchè non tieni la testa nella tua barca dove deve stare,
929
01:04:28,369 --> 01:04:30,839
e, uh, ci preoccuperemo del resto, va bene?
930
01:04:31,305 --> 01:04:32,339
Bene?
931
01:04:45,854 --> 01:04:46,920
Cazzo
932
01:04:54,596 --> 01:04:56,230
E' una stronzata.
933
01:04:56,930 --> 01:04:58,232
Mi ha reclutata, cazzo
934
01:04:58,265 --> 01:04:59,734
Mi ha promesso quella borsa di studio.
935
01:04:59,768 --> 01:05:02,604
- Avremo la nostra occasione.
- No, cazzo, ho bisogno di questo
936
01:05:03,605 --> 01:05:05,205
Tipo, ne ho davvero bisogno in questo momento.
937
01:05:05,840 --> 01:05:07,408
Non so a che cazzo stavo pensando venendo qui.
938
01:05:07,441 --> 01:05:08,576
Sono un fottuto idiota.
939
01:05:09,511 --> 01:05:11,579
Se non la ottengo, devo trasferirmi in una scuola statale.
940
01:05:11,613 --> 01:05:13,180
Non posso vivere con mio padre, cazzo.
941
01:05:13,213 --> 01:05:14,649
Cazzo. Non posso.
942
01:05:15,282 --> 01:05:17,084
Avrei dovuto provare il basket o qualcosa del genere.
943
01:05:17,552 --> 01:05:18,820
E ora non c'è un cazzo di tempo,
944
01:05:18,853 --> 01:05:20,487
e ho pensato che questa fosse una garanzia.
945
01:05:20,522 --> 01:05:22,923
E ora alcune cagne titolate e fottute stronzate sull'anzianità
946
01:05:22,956 --> 01:05:24,224
mi stanno rovinando il colpo.
947
01:05:25,627 --> 01:05:26,795
Il nostro cazzo di colpo.
948
01:05:30,397 --> 01:05:31,932
Dirò qualcosa a Highsmith più tardi.
949
01:05:32,600 --> 01:05:34,168
Pensi che sia una buona idea?
950
01:05:34,368 --> 01:05:36,236
Perchè, mi interessa, cazzo? Cos'ho da perdere?
951
01:05:36,270 --> 01:05:37,304
Assolutamente niente.
952
01:05:38,372 --> 01:05:40,007
Si laurea tra un paio di fottuti mesi
953
01:05:40,040 --> 01:05:41,843
Lei non ha bisogno del 1V, noi sì
954
01:05:48,883 --> 01:05:50,083
Questo è la mia preferita
955
01:05:50,117 --> 01:05:52,520
- Possiamo pubblicarlo?
- Sì, se vuoi.
956
01:05:53,253 --> 01:05:54,288
Qual è la tua preferita?
957
01:05:54,988 --> 01:05:56,825
Uhm, mi piace questa.
958
01:05:57,892 --> 01:05:59,594
Larry sta benissimo
959
01:06:10,437 --> 01:06:11,940
- Buonanotte.
- Buonanotte.
960
01:06:55,984 --> 01:06:57,852
Va bene, abbiamo qualche notizia.
961
01:06:59,119 --> 01:07:00,287
Groundman è fuori.
962
01:07:00,320 --> 01:07:01,421
Whoa, cosa?
963
01:07:01,656 --> 01:07:02,824
Quel dolore alla spalla?
964
01:07:02,857 --> 01:07:04,491
Si è scoperto che la sua clavicola è rotta.
965
01:07:04,526 --> 01:07:06,093
Le ha fatto male per settimane.
966
01:07:06,126 --> 01:07:07,695
Era rotta per tutto questo tempo?
967
01:07:07,729 --> 01:07:09,296
Sì, è fottutamente folle.
968
01:07:09,329 --> 01:07:11,198
Quindi, ascoltate i vostri corpi, gente
969
01:07:11,398 --> 01:07:12,934
Dov'è Edwards?
970
01:07:17,705 --> 01:07:19,139
Va bene, quelli di voi che non sono sulla lavagna,
971
01:07:19,172 --> 01:07:20,542
fate 60 minuti di
corsa.
972
01:07:20,575 --> 01:07:21,843
Il resto di voi nella squadra da quattro.
973
01:07:39,561 --> 01:07:40,795
Facciamo pratica
974
01:10:42,076 --> 01:10:43,111
Ehi.
975
01:10:45,847 --> 01:10:46,881
Come stai?
976
01:10:49,016 --> 01:10:50,818
Avrebbero dovuto remare allo stesso modo in entrambe le gare.
977
01:10:51,018 --> 01:10:52,385
Non c'è modo di sapere se...
978
01:10:52,419 --> 01:10:54,321
Hanno remato forte per Brill, hanno remato piano per me.
979
01:10:56,124 --> 01:10:57,424
Volevano che perdessi.
980
01:11:02,362 --> 01:11:04,364
- Fanculo questo.
- Dall, vieni qui.
981
01:11:04,397 --> 01:11:05,700
- Le ho sentite tutte parlare.
- Dall...
982
01:11:05,733 --> 01:11:07,635
- Erano tutte alleate.
- Fattene una ragione, novizia.
983
01:11:13,741 --> 01:11:14,809
Stai attenta.
984
01:11:15,910 --> 01:11:17,444
Ti restano ancora anni di canottaggio.
985
01:11:17,812 --> 01:11:19,312
Sono anni anche per molte di queste ragazze
986
01:11:20,447 --> 01:11:22,517
Farai un 1V all'anno, forse due.
987
01:11:22,550 --> 01:11:24,484
- Non è giusto.
- No, non lo è
988
01:11:25,119 --> 01:11:26,286
Ma la vita non è giusta.
989
01:11:26,453 --> 01:11:28,455
E' così facile per te dirlo.
990
01:11:28,488 --> 01:11:30,591
Davvero? Dov'è la mia gara per i posti?
991
01:11:31,626 --> 01:11:33,127
Ero nella barca che ha vinto lo scrimmage.
992
01:11:33,161 --> 01:11:34,461
Ho fatto il percorso migliore.
993
01:11:35,163 --> 01:11:36,329
Non mi vedi fare scenate
994
01:11:42,937 --> 01:11:45,206
Devi decidere se questo è ciò per cui vale la pena combattere
995
01:11:46,908 --> 01:11:47,975
Fidati di me.
996
01:11:49,309 --> 01:11:50,343
Non lo è
997
01:13:29,877 --> 01:13:31,846
Ehi, so che sei in ritardo, ma il tuo nome è sulla lista.
998
01:13:31,879 --> 01:13:33,247
- Ok, io...
- Ci vediamo al Parkhurst.
999
01:13:33,281 --> 01:13:35,116
Va bene, va bene. Sii là tra un'ora.
1000
01:13:36,050 --> 01:13:38,085
Mi dispiace tanto.
1001
01:13:38,119 --> 01:13:42,223
Vi prego di accettare le mie scuse.
1002
01:13:43,624 --> 01:13:47,061
Ma l'amore è cieco,
1003
01:13:47,094 --> 01:13:51,299
ed ero troppo cieco per vedere.
1004
01:14:25,599 --> 01:14:27,335
Merda.
1005
01:14:52,860 --> 01:14:53,961
Tutto a posto?
1006
01:15:06,440 --> 01:15:07,875
Dall, questo è il mio ERG.
1007
01:15:09,043 --> 01:15:10,211
Dall!
1008
01:15:15,149 --> 01:15:16,417
Mi stai prendendo in giro, vero?
1009
01:15:57,558 --> 01:15:59,360
Non potevi lasciare che Highsmith remasse accanto a me?
1010
01:16:01,996 --> 01:16:03,831
- Saremo una coppia.
- Lo so.
1011
01:16:03,864 --> 01:16:05,534
Congratulazioni, amico. Ottimo.
1012
01:16:05,566 --> 01:16:06,967
Che cazzo c'è che non va?
1013
01:16:07,201 --> 01:16:08,302
Perchè l'hai fatto?
1014
01:16:10,037 --> 01:16:11,072
Fatto cosa?
1015
01:16:14,509 --> 01:16:16,043
Aspetta, sei incazzata per la corsa per i posti?
1016
01:16:16,511 --> 01:16:18,712
Sì, avresti potuto battermi in maniera pulita. Così...
1017
01:16:20,347 --> 01:16:21,550
Sì, mi dispiace che tu abbia perso,
1018
01:16:21,582 --> 01:16:23,317
ma almeno potresti essere serena a riguardo.
1019
01:16:23,717 --> 01:16:25,586
Sì, avresti dovuto battermi in modo pulito.
1020
01:16:26,954 --> 01:16:28,557
Non so nemmeno di che cazzo stai parlando.
1021
01:16:28,589 --> 01:16:29,990
Riesci a smetterla, cazzo?
1022
01:16:30,024 --> 01:16:31,759
Sai, la differenza tra te e me è che
1023
01:16:31,792 --> 01:16:33,594
In realtà ho fatto del lavoro extra
1024
01:16:33,627 --> 01:16:35,696
Fai tutto questo parlare di stronze nate con la camicia
1025
01:16:35,729 --> 01:16:37,965
e guarda in che Audi stai guidando in questo momento.
1026
01:16:38,265 --> 01:16:39,600
Sai una cosa? Vaffanculo!
1027
01:16:40,267 --> 01:16:42,503
- Faccio quello che devo.
- Oh mio Dio.
1028
01:16:42,537 --> 01:16:44,171
Qualcosa che non puoi capire
1029
01:16:45,306 --> 01:16:47,341
Per tutto questo tempo, ho pensato che ne avessi bisogno.
1030
01:16:48,776 --> 01:16:51,445
L'ho fatto davvero. Ma sei solo un'altra cagna nata con la camicia
1031
01:16:53,647 --> 01:16:55,416
Questa sei tu. Vero?
1032
01:16:59,253 --> 01:17:00,421
Alex Dall.
1033
01:17:02,591 --> 01:17:04,024
Studiosa presidenziale.
1034
01:17:05,226 --> 01:17:06,794
In realtà pensavo che mi stessero prendendo per il culo
1035
01:17:08,496 --> 01:17:10,798
Cercando di seminare zizzania ma...
1036
01:17:10,831 --> 01:17:12,032
Eccolo qua.
1037
01:17:14,068 --> 01:17:16,003
Oh, e ho controllato. Gli studiosi presidenziali,
1038
01:17:16,470 --> 01:17:17,506
ottengono una borsa di studio
1039
01:17:20,609 --> 01:17:21,876
Non ho mai detto che avevo bisogno di una borsa di studio.
1040
01:17:21,909 --> 01:17:23,277
Come no, fammi pensare.
1041
01:17:25,746 --> 01:17:27,715
Sai, tutta questa squadra pensa che tu sia una cazzo di pazza
1042
01:17:28,949 --> 01:17:29,984
Ero tuo amica
1043
01:17:32,019 --> 01:17:33,487
Ti ho coperto le spalle fin dal primo giorno.
1044
01:17:35,624 --> 01:17:36,824
E tu dovevi farlo con me
1045
01:17:38,792 --> 01:17:41,829
Sei stata mio amica fino a quando non sono diventata una minaccia.
1046
01:17:41,862 --> 01:17:43,397
- L'esatto momento in cui sono diventata una minaccia...
- Vaffanculo!
1047
01:17:43,430 --> 01:17:44,832
Ti sei rivoltata contro di me!
1048
01:17:46,967 --> 01:17:49,571
Non ne hai fottutamente bisogno. Non ne hai bisogno.
1049
01:17:49,604 --> 01:17:52,106
Quindi che differenza fa se sei nel 1V o nel 2V?
1050
01:17:52,139 --> 01:17:54,708
Non possiamo essere psicotici come te. Alcuni di noi hanno una vita.
1051
01:17:55,510 --> 01:17:57,178
Sì, il tuo errore è che
1052
01:17:57,211 --> 01:17:59,046
ti limiti sempre a ciò in cui sei brava.
1053
01:18:00,981 --> 01:18:02,416
Avresti potuto guadagnartelo, cazzo
1054
01:18:07,955 --> 01:18:10,124
Sai, la cosa divertente ...
1055
01:18:10,157 --> 01:18:11,992
delle squadre...
1056
01:18:12,561 --> 01:18:13,727
che in realtà non capiresti
1057
01:18:13,761 --> 01:18:15,162
visto che non sei mai stata in una squadra...
1058
01:18:17,731 --> 01:18:19,200
E' che non dovete piacervi l'uno all'altro.
1059
01:18:20,801 --> 01:18:22,169
Ma dovete rispettarvi l'un l'altro.
1060
01:18:24,972 --> 01:18:26,340
E nessuno ti rispetta, Dall.
1061
01:18:29,476 --> 01:18:30,711
Ho vinto quella gara di posti.
1062
01:20:34,669 --> 01:20:36,538
Devi iniziare a prenderti cura di te stessa.
1063
01:20:37,605 --> 01:20:39,574
Rovinerai la borsa di studio che hai.
1064
01:20:39,607 --> 01:20:40,642
Per cosa?
1065
01:20:41,308 --> 01:20:43,177
I miei voti sono buoni.
1066
01:20:43,812 --> 01:20:45,079
- Lo sono?
- Mm-hm.
1067
01:20:45,647 --> 01:20:47,047
Ho parlato con il tuo nuovo assistente.
1068
01:20:47,314 --> 01:20:49,818
Tu... Qual è il tuo problema?
1069
01:20:50,652 --> 01:20:52,721
Il mio problema? Non lo so. Qual è il tuo?
1070
01:20:54,188 --> 01:20:55,956
Ti stai specializzando nella tua materia peggiore, Alex.
1071
01:20:55,989 --> 01:20:58,325
- Mm-hm.
- Ok, ti piace una sfida.
1072
01:20:58,359 --> 01:21:00,060
Fai i test quattro volte
1073
01:21:00,094 --> 01:21:02,831
Eccessivo, giusto? Ma per te, funziona. Ho capito.
1074
01:21:03,997 --> 01:21:05,299
Ora stai cercando di applicare
1075
01:21:05,332 --> 01:21:07,201
la stessa logica ossessiva al canottaggio.
1076
01:21:07,334 --> 01:21:08,737
Semplicemente non funziona.
1077
01:21:09,671 --> 01:21:10,839
Devi lasciarlo perdere.
1078
01:21:15,209 --> 01:21:16,243
Guarda.
1079
01:21:16,910 --> 01:21:18,345
Non mi sbaglio.
1080
01:21:19,046 --> 01:21:21,048
Consumarti all'osso cercando di convincere la tua squadra a dire:
1081
01:21:21,081 --> 01:21:22,717
"Buon lavoro, te lo sei guadagnato."
1082
01:21:22,751 --> 01:21:24,519
Proprio come al liceo,
1083
01:21:24,552 --> 01:21:26,220
tutto per ricevere degli applausi e un podio.
1084
01:21:26,253 --> 01:21:27,888
- No.
- Devi rilassarti.
1085
01:21:28,055 --> 01:21:29,356
Oh mio Dio.
1086
01:21:29,890 --> 01:21:33,862
Sai, sono così stufa e stanca
1087
01:21:34,228 --> 01:21:36,930
di tutti quelli nella mia vita che mi dicono di rilassarmi.
1088
01:21:37,164 --> 01:21:38,198
ok?
1089
01:21:39,166 --> 01:21:41,603
Rilassarsi dovrebbe essere un privilegio, non un fottuto standard.
1090
01:21:41,935 --> 01:21:43,638
Se tutti si sedessero e non facessero nulla
1091
01:21:43,671 --> 01:21:46,206
tutto questo, questo cesserebbe di esistere.
1092
01:21:46,608 --> 01:21:49,143
Se non ti fossi esercitata con la tua cazzo di band...
1093
01:21:49,343 --> 01:21:50,645
Voglio dire, forse se avessi fatto più pratica
1094
01:21:50,678 --> 01:21:52,379
saresti più di una semplice opener.
1095
01:21:53,113 --> 01:21:54,415
Pensi di sapere qualcosa su di me?
1096
01:21:54,448 --> 01:21:56,150
Non ti ho detto un cazzo di me.
1097
01:21:56,618 --> 01:21:58,152
Tu non sai niente di me.
1098
01:21:58,720 --> 01:22:01,054
Non sono andata alla cerimonia di laurea e ho applausi
1099
01:22:01,088 --> 01:22:02,524
e un bel podio, ok?
1100
01:22:02,557 --> 01:22:04,158
Non sono nemmeno andata alla cerimonia
1101
01:22:04,191 --> 01:22:07,629
Perchè ho ricevuto un TSO da tutte le persone nella mia vita
1102
01:22:07,662 --> 01:22:10,364
te compresa, che continuavano a dirmi di rilassarmi, cazzo!
1103
01:22:10,397 --> 01:22:11,633
Non ho intenzione di rilassarmi!
1104
01:22:12,032 --> 01:22:14,101
Non sai quanto sia difficile per me essere il migliore.
1105
01:22:14,134 --> 01:22:16,470
Quanto devo spingermi per essere la migliore.
1106
01:22:22,042 --> 01:22:23,076
La seconda migliore.
1107
01:22:28,048 --> 01:22:30,250
Wow. Proprio... Ok.
1108
01:22:30,984 --> 01:22:32,754
- Pensi che io non ti veda?
- Smettila e basta.
1109
01:22:32,787 --> 01:22:34,522
Proprio... Dani, fermati.
1110
01:22:34,556 --> 01:22:36,925
Fermarti. No. No. Basta, fermati!
1111
01:22:36,957 --> 01:22:39,393
Continui ad auto-immolarti
1112
01:22:39,426 --> 01:22:41,763
Basta smettere.
1113
01:22:41,796 --> 01:22:43,531
Non puoi semplicemente... Non capisci...
1114
01:22:43,565 --> 01:22:45,365
Non credo che ti sentirai mai bene.
1115
01:22:45,399 --> 01:22:47,434
Non capisci. Non capisci!
1116
01:22:47,468 --> 01:22:48,670
Non capirai mai.
1117
01:22:50,471 --> 01:22:52,306
Non posso continuare a vederti fare questo a te stessa.
1118
01:22:52,339 --> 01:22:53,675
Non guardare più.
1119
01:22:59,747 --> 01:23:02,015
Abbiamo sempre saputo che questo aveva una data di scadenza, no?
1120
01:23:43,457 --> 01:23:45,593
Va bene.
1121
01:23:45,793 --> 01:23:49,096
La prossima settimana, avremo la nostra regata primaverile intorno al lago.
1122
01:23:49,129 --> 01:23:51,331
Ok, la faremo in quattro giorni,
1123
01:23:51,365 --> 01:23:53,535
Ci sarà un foglio per iscriversi, chi prima arriva, prima gareggia
1124
01:23:53,868 --> 01:23:55,970
Ora, questo aiuterà a determinare le formazioni del campionato,
1125
01:23:56,004 --> 01:23:57,839
ma soprattutto, divertiamoci.
1126
01:23:57,872 --> 01:23:59,007
Stronzate.
1127
01:23:59,039 --> 01:24:00,374
Perchè gli anziani devono farlo?
1128
01:24:00,407 --> 01:24:02,276
- E' la nostra ultima settimana.
- Stai zitta, Janssen.
1129
01:24:02,309 --> 01:24:04,144
Sai che voglio il tuo record Highsmith.
1130
01:24:04,177 --> 01:24:05,279
Sì, vedremo.
1131
01:24:05,312 --> 01:24:06,380
Quindi c'è un record?
1132
01:24:08,148 --> 01:24:10,018
Guarda, è pensato per essere divertente. Ok?
1133
01:24:10,350 --> 01:24:11,619
- Qual è?
- Qual è...
1134
01:24:12,887 --> 01:24:13,922
Qual è il record?
1135
01:24:15,757 --> 01:24:18,492
Io, uh... Io... Non me lo ricordo così su due piedi
1136
01:24:18,526 --> 01:24:19,727
Lo conoscete?
1137
01:24:20,227 --> 01:24:21,563
Sapete qual è?
1138
01:24:22,095 --> 01:24:24,298
E' il tuo record, Highsmith. Non conosci il tuo record?
1139
01:24:24,498 --> 01:24:26,066
Qualcuno conosce il record di Highsmith?
1140
01:24:26,099 --> 01:24:27,401
Sai, in realtà non è nemmeno importante ...
1141
01:24:27,434 --> 01:24:28,736
Quattordici minuti esatti.
1142
01:24:30,905 --> 01:24:32,774
Giusto. Grazie, Erin.
1143
01:24:34,542 --> 01:24:35,643
Sì, mi sembra giusto.
1144
01:24:39,614 --> 01:24:40,982
Mi scusi. Grazie.
1145
01:24:41,616 --> 01:24:43,383
- C'è una fila.
- Oh! Va bene, certo.
1146
01:24:43,685 --> 01:24:45,319
Che cazzo? Dovrebbe essere divertente.
1147
01:24:46,521 --> 01:24:48,121
Non remo contro di te, psico.
1148
01:24:48,957 --> 01:24:50,090
E' la tua ultima settimana,
1149
01:24:50,123 --> 01:24:51,358
e mi hai già battuto nella corsa per i posti
1150
01:24:51,391 --> 01:24:52,827
quindi di cosa dovete preoccuparvi, ragazze?
1151
01:24:58,533 --> 01:24:59,667
Che stupida, cazzo.
1152
01:25:00,969 --> 01:25:02,135
Un pezzo di merda.
1153
01:25:15,083 --> 01:25:19,921
Janssen, Mitchell e Dall.
1154
01:25:22,991 --> 01:25:24,358
Pioverà.
1155
01:25:24,659 --> 01:25:27,562
Ripetetelo con me, signore.
1156
01:25:27,595 --> 01:25:30,197
Remiamo sotto la pioggia.
1157
01:25:30,464 --> 01:25:32,700
Non sotto i fulmini.
1158
01:25:32,734 --> 01:25:34,102
Qualsiasi segno di esso, testa dentro.
1159
01:25:34,134 --> 01:25:36,104
Altrimenti, ci vediamo al traguardo.
1160
01:26:17,344 --> 01:26:19,013
Pronte?
1161
01:26:21,716 --> 01:26:22,750
Remate!
1162
01:26:26,154 --> 01:26:29,356
Questa è una stronzata! Sto congelando, merda!
1163
01:26:29,824 --> 01:26:30,858
Cazzo!
1164
01:26:34,796 --> 01:26:36,130
Guarda dove vai!
1165
01:26:36,164 --> 01:26:37,532
Che cazzo!
1166
01:26:37,565 --> 01:26:39,466
- C'è un fulmine.
- Non ci sono fulmini.
1167
01:26:39,499 --> 01:26:41,903
- Cazzo di fulmine!
- stai zitto!
1168
01:26:42,003 --> 01:26:44,337
- Vaffanculo!
- Stai per colpire il mio remo!
1169
01:26:44,371 --> 01:26:45,506
Vaffanculo!
1170
01:26:48,976 --> 01:26:50,044
Cazzo!
1171
01:26:50,343 --> 01:26:51,612
Hai colpito la mia barca!
1172
01:26:51,646 --> 01:26:53,280
Vaffanculo!
1173
01:27:08,763 --> 01:27:09,897
Fulmine!
1174
01:27:10,898 --> 01:27:12,432
Fulmine!
1175
01:27:13,901 --> 01:27:15,402
C'è un fulmine!
1176
01:27:18,106 --> 01:27:19,439
Guardate!
1177
01:27:49,036 --> 01:27:50,337
Fammi passare!
1178
01:27:50,370 --> 01:27:51,672
Tu fammi passare, cazzo!
1179
01:27:52,874 --> 01:27:54,809
Paasare! Mi stai colpendo, cazzo!
1180
01:27:55,375 --> 01:27:56,443
Cazzo!
1181
01:27:56,644 --> 01:27:57,779
Ahh!
1182
01:28:07,155 --> 01:28:08,455
Cazzo!
1183
01:28:10,390 --> 01:28:11,424
Cazzo.
1184
01:28:33,781 --> 01:28:34,882
E' un fulmine!
1185
01:28:35,983 --> 01:28:37,685
Continua a remare!
1186
01:28:39,319 --> 01:28:41,222
Fulmine, dobbiamo rientrare!
1187
01:28:41,255 --> 01:28:42,489
Continua a remare!
1188
01:28:43,791 --> 01:28:45,458
Alex, rientriamo!
1189
01:28:50,598 --> 01:28:51,966
Continua a remare!
1190
01:28:51,999 --> 01:28:53,868
- Alex!
- Continua a remare!
1191
01:29:03,277 --> 01:29:04,545
Continua a remare!
1192
01:29:05,513 --> 01:29:06,814
Continua a remare!
1193
01:29:13,955 --> 01:29:15,156
Continua a remare.
1194
01:33:30,653 --> 01:33:35,653
1195
00:00:10,250 --> 00:00:20,250