1 00:01:00,685 --> 00:01:05,398 “クイック・ストップ” 2 00:01:09,652 --> 00:01:12,989 “THC” 3 00:01:55,699 --> 00:01:56,991 “万引きは申告制” 4 00:01:58,743 --> 00:02:01,037 “新聞(まだあるんだよ)” 5 00:02:04,624 --> 00:02:05,834 “いれたてのコーヒー” 6 00:02:12,549 --> 00:02:14,009 “チューリーズ・ガム” 7 00:02:19,055 --> 00:02:21,850 “追悼 ベッキー・ スコット・ヒックス” 8 00:02:35,780 --> 00:02:37,115 “58-A” 9 00:03:02,140 --> 00:03:03,641 “休憩時間に戻ります” 10 00:03:16,529 --> 00:03:17,322 よっしゃ 11 00:03:30,835 --> 00:03:31,503 クソが 12 00:03:31,628 --> 00:03:33,004 カバーしろ 13 00:03:33,129 --> 00:03:34,130 下がれ 14 00:04:15,964 --> 00:04:17,424 広がれ いくぞ 15 00:05:21,237 --> 00:05:22,655 ポーク 卵 チーズ 16 00:05:22,822 --> 00:05:24,115 ポークと卵と何? 17 00:05:24,407 --> 00:05:25,825 ポーク 卵 チーズ 18 00:05:26,034 --> 00:05:27,327 ポークと卵と何? 19 00:05:31,498 --> 00:05:32,540 すみません 20 00:05:32,665 --> 00:05:35,210 ここで働いてる人は? 21 00:05:35,335 --> 00:05:36,711 何が欲しい? 22 00:05:36,920 --> 00:05:38,963 巻いたハッパ3本 23 00:05:41,049 --> 00:05:42,801 100ドルちょうどだ 24 00:05:42,926 --> 00:05:43,677 だな 25 00:05:47,305 --> 00:05:48,181 ここで? 26 00:05:51,518 --> 00:05:53,436 見えないように 27 00:06:10,328 --> 00:06:11,496 それじゃ 28 00:06:12,163 --> 00:06:15,458 何だよ 90年代はこうやってた 29 00:06:31,224 --> 00:06:33,268 待て ちょっと 30 00:06:35,353 --> 00:06:37,605 口笛のせいで揺れてる 31 00:06:43,903 --> 00:06:45,363 手際がいいなNIFTY 32 00:06:49,909 --> 00:06:50,827 何なんだ 33 00:06:50,952 --> 00:06:54,497 今のは“NFT”の スラングなんだ 34 00:06:54,622 --> 00:06:57,625 この世の非代替性トークンさ 35 00:06:58,001 --> 00:06:58,918 この世? 36 00:06:59,044 --> 00:07:02,213 お前 死を賛美する教団デスカルトだろ 37 00:07:02,339 --> 00:07:05,592 運動靴を履いて自殺するんだ 38 00:07:05,717 --> 00:07:09,721 ランダル 俺は デスカルトじゃない 39 00:07:09,846 --> 00:07:13,725 創設したのは キリスト教徒暗号クラブだ 40 00:07:19,230 --> 00:07:20,857 キリスト教徒暗号クラブ 41 00:07:21,441 --> 00:07:24,652 「ロード・オブ・ザ・ リング」系かな 42 00:07:29,741 --> 00:07:31,951 彼いわく “キリストは魂を救う” 43 00:07:32,077 --> 00:07:34,704 でも俺たちは魂ソウルを買う 44 00:07:34,829 --> 00:07:36,581 言葉遊びなんだ 45 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 SOULソウルっていう 仮想通貨がある 46 00:07:40,960 --> 00:07:44,506 こいつ 朝から 笑わせてくれるな 47 00:07:44,631 --> 00:07:47,842 クソ やっと話が分かったぞ 48 00:07:47,967 --> 00:07:50,220 NFTと仮想通貨が? 49 00:07:50,345 --> 00:07:52,472 流行語は知らねえよ 50 00:07:52,597 --> 00:07:54,391 この坊やのことさ 51 00:07:54,516 --> 00:07:57,894 イライアスの サイレント・ボブだ 52 00:08:01,898 --> 00:08:03,233 イチャついてる 53 00:08:09,489 --> 00:08:10,115 何だよ 54 00:08:10,365 --> 00:08:12,617 神よ Z世代は分からん 55 00:08:12,742 --> 00:08:16,788 無駄に“神”って言ってるよ ダンテさん 56 00:08:16,913 --> 00:08:18,998 “さん”はやめてくれ 57 00:08:19,124 --> 00:08:20,917 もう36歳だろが 58 00:08:21,042 --> 00:08:22,252 無駄って? 59 00:08:22,377 --> 00:08:26,089 キリスト教の神に 祈らないからか? 60 00:08:26,214 --> 00:08:28,425 じゃあ 何に祈るんだ? 61 00:08:28,550 --> 00:08:31,553 落ち込んだらクロムに祈る 62 00:08:31,678 --> 00:08:32,554 クロム? 63 00:08:32,679 --> 00:08:34,597 かの“英雄コナン”だ 64 00:08:34,723 --> 00:08:35,598 ランダル 65 00:08:35,724 --> 00:08:40,103 コミックとかの邪悪な英雄を 崇拝するなよ 66 00:08:40,228 --> 00:08:43,898 バットマンとか オカシオ=コルテスとか 67 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 クロムも認めてやれよ 68 00:08:46,985 --> 00:08:51,031 キリストほどじゃないが 超絶いい神だ 69 00:08:51,156 --> 00:08:54,075 墓穴を掘ってる 神は唯一だ 70 00:08:54,200 --> 00:08:56,536 ソーだって神だぞ 71 00:08:56,661 --> 00:08:59,247 ソーは架空のキャラだ 72 00:08:59,581 --> 00:09:00,582 お前の神も 73 00:09:00,707 --> 00:09:01,458 ダンテさん 74 00:09:01,583 --> 00:09:03,084 キリストは実在だ 75 00:09:03,209 --> 00:09:07,172 キリストは“私の血を 飲む者”とか言った 76 00:09:07,297 --> 00:09:09,049 吸血鬼かよ 77 00:09:09,174 --> 00:09:10,550 ダンテさん 78 00:09:10,675 --> 00:09:13,636 “さん”は取れ 俺は関わらない 79 00:09:19,309 --> 00:09:20,518 待ちな 80 00:09:23,646 --> 00:09:25,607 こりゃ何だ 81 00:09:27,525 --> 00:09:28,193 たこだ 82 00:09:28,318 --> 00:09:29,235 だよな 83 00:09:29,361 --> 00:09:31,071 なぜ持ってきた? 84 00:09:31,196 --> 00:09:32,739 売ろうかと 85 00:09:32,906 --> 00:09:35,867 誰も たこなんか揚げない 86 00:09:35,992 --> 00:09:36,951 揚げるさ 87 00:09:37,077 --> 00:09:40,246 子供は遊ぶよ たこはカッコいい 88 00:09:40,372 --> 00:09:42,415 18世紀から来たのか? 89 00:09:42,540 --> 00:09:48,546 たこを買ったり揚げたりする ガキなんか 今時いねえよ 90 00:09:50,173 --> 00:09:51,591 キリストつきだ 91 00:09:51,716 --> 00:09:54,594 ガキはキリストが好きだ 92 00:09:54,719 --> 00:09:58,390 だが その気味悪いたこは 買わない 93 00:09:58,515 --> 00:09:59,474 俺は買う 94 00:09:59,599 --> 00:10:01,810 そうみたいだな 95 00:10:01,935 --> 00:10:03,687 ネットで売るよ 96 00:10:04,396 --> 00:10:09,109 ネットでそんな古臭い物を 買わせたいなら 97 00:10:09,234 --> 00:10:13,613 それをサオに突っ込む TikTok動画を撮れ 98 00:10:16,282 --> 00:10:16,825 サイテー 99 00:10:16,950 --> 00:10:17,909 どうも 100 00:10:18,034 --> 00:10:22,205 冒涜ぼうとく的なことが “超絶いい”わけがない 101 00:10:23,123 --> 00:10:27,252 冒涜は究極にメタルで 超絶いいんだよ 102 00:10:29,254 --> 00:10:31,881 キリストと共に はりつけにされたのが... 103 00:10:32,382 --> 00:10:33,466 やめてくれ 104 00:10:33,633 --> 00:10:35,844 良い強盗と悪い強盗だ 105 00:10:35,969 --> 00:10:38,680 捕まったなら両方悪いだろ 106 00:10:38,805 --> 00:10:40,390 悪い強盗が言った 107 00:10:40,515 --> 00:10:45,562 “本当に神の子なら 自分と我々を救ってみろ” 108 00:10:45,687 --> 00:10:47,397 そいつが なぜ“悪い”? 109 00:10:47,522 --> 00:10:50,650 実行力も常識もあるのにさ 110 00:10:51,359 --> 00:10:52,861 良い強盗が言った 111 00:10:52,986 --> 00:10:54,654 “この方は悪くない” 112 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 “我々はた●だ●の強盗だ” 113 00:10:57,657 --> 00:10:59,534 無●料●の強盗って? 114 00:11:00,785 --> 00:11:02,579 良い強盗が言った 115 00:11:02,704 --> 00:11:05,040 “御国みくにで私を思い出して” 116 00:11:05,165 --> 00:11:09,753 キリストは“あなたは 私と一緒に楽園にいる”と 117 00:11:09,961 --> 00:11:12,005 そこはストリップクラブか 118 00:11:12,130 --> 00:11:14,215 そうじゃないよ 119 00:11:15,508 --> 00:11:16,718 天国だ 120 00:11:17,344 --> 00:11:22,807 つまり 長々しい話の教訓は “天国でもコネが大事”? 121 00:11:23,183 --> 00:11:24,642 教訓はこれだ 122 00:11:24,768 --> 00:11:28,104 “良い強盗のように 天国へ行け” 123 00:11:28,229 --> 00:11:29,731 悪い強盗の行方は? 124 00:11:29,856 --> 00:11:32,359 話を延ばしたくないが⸺ 125 00:11:32,484 --> 00:11:36,112 “神の子”と指摘したのが なぜ冒涜に? 126 00:11:36,237 --> 00:11:39,532 悪い強盗は 記憶喪失を疑ったのかも 127 00:11:39,657 --> 00:11:42,869 「ボーン・ アイデンティティー」だよ 128 00:11:42,994 --> 00:11:46,623 彼は飼い葉おけで生まれ ボーンになった 129 00:11:46,748 --> 00:11:50,126 マット・デイモンが キリスト・ボーンだ 130 00:11:50,251 --> 00:11:52,295 “ボーンの降誕”だぞ 131 00:11:52,420 --> 00:11:56,424 天なる父よ どうか この異端者に一撃を 132 00:12:01,179 --> 00:12:02,097 大丈夫? 133 00:12:02,222 --> 00:12:05,350 おかしいぞ 何だか息が切れる 134 00:12:05,475 --> 00:12:06,851 からかうな 135 00:12:06,976 --> 00:12:08,645 からかってない 136 00:12:09,187 --> 00:12:10,814 息が苦しい 137 00:12:10,939 --> 00:12:12,065 人工呼吸 する? 138 00:12:12,190 --> 00:12:14,567 恋人かよ やめてくれ 139 00:12:14,693 --> 00:12:16,277 息ができないって 140 00:12:16,736 --> 00:12:19,739 呼吸はできるが 苦しいんだ 141 00:12:19,864 --> 00:12:20,824 その仕草は? 142 00:12:20,949 --> 00:12:22,701 息を吸うためだ 143 00:12:22,826 --> 00:12:24,369 汗をかいてる 144 00:12:24,494 --> 00:12:27,455 暑いな ドアを開けよう 145 00:12:29,457 --> 00:12:30,458 ダンテさん! 146 00:12:31,418 --> 00:12:32,752 チクショウ 147 00:12:33,294 --> 00:12:35,130 救急車を頼む 148 00:12:39,467 --> 00:12:43,805 レーデンハイム医師 緊急救命室へ 149 00:12:43,930 --> 00:12:45,557 救急車を呼ぶなよ 150 00:12:45,974 --> 00:12:48,560 シリアルの食いすぎだ 151 00:12:48,685 --> 00:12:52,397 原因が分かるなら 私は帰れるわね 152 00:12:52,564 --> 00:12:53,982 あんたが医者? 153 00:12:54,107 --> 00:12:55,025 そうよ 154 00:12:55,150 --> 00:12:58,153 私があなたの救世主になる 155 00:13:01,072 --> 00:13:02,699 わけ分からん 156 00:13:02,824 --> 00:13:05,869 失礼 仮装舞踏会に出てたの 157 00:13:05,994 --> 00:13:08,163 あのさ 俺は平気だ 158 00:13:08,371 --> 00:13:09,956 息が切れるだけだ 159 00:13:10,081 --> 00:13:12,917 痛みは10段階評価で何点? 160 00:13:13,043 --> 00:13:14,002 痛み? 161 00:13:14,419 --> 00:13:15,545 マイナス3 162 00:13:15,754 --> 00:13:16,963 おかしいわね 163 00:13:17,088 --> 00:13:19,215 心臓発作は痛むのよ 164 00:13:20,133 --> 00:13:21,760 心臓発作だった? 165 00:13:21,885 --> 00:13:23,887 違う それは誤解よ 166 00:13:24,012 --> 00:13:24,846 よかった 167 00:13:24,971 --> 00:13:27,724 今も発作が起こってるの 168 00:13:27,849 --> 00:13:30,310 だから急いで対処する 169 00:13:30,685 --> 00:13:32,771 酔わなきゃよかった 170 00:13:33,605 --> 00:13:34,647 冗談よ 171 00:13:34,898 --> 00:13:38,026 着替えて ORで会いましょう 172 00:13:38,151 --> 00:13:38,777 いい? 173 00:13:39,486 --> 00:13:40,945 問題ないからね 174 00:13:41,154 --> 00:13:42,030 そうか 175 00:13:42,405 --> 00:13:43,573 ダメだわ 176 00:13:44,115 --> 00:13:46,242 良い魔女を呼べよ 177 00:13:46,368 --> 00:13:48,328 次は妖精でも出るのか? 178 00:13:48,453 --> 00:13:54,250 毛をそる時間だ とっても簡単だよ 179 00:13:55,460 --> 00:13:57,671 先生には会ったね 180 00:13:57,796 --> 00:14:01,716 先生の指示で 手術の準備をしに来た 181 00:14:01,841 --> 00:14:05,095 ORに来いと言われただけだ 182 00:14:05,220 --> 00:14:07,472 ORは手術室の略さ 183 00:14:07,597 --> 00:14:10,433 先生が手術する場所だよ 184 00:14:10,558 --> 00:14:11,476 心臓のね 185 00:14:11,851 --> 00:14:13,937 開胸するってこと? 186 00:14:14,062 --> 00:14:14,854 クソ 187 00:14:14,979 --> 00:14:20,527 いや 小さく切開して 大腿だいたい動脈にカメラを入れる 188 00:14:20,652 --> 00:14:22,445 どこを切開する? 189 00:14:22,654 --> 00:14:23,488 鼠径そけい部だ 190 00:14:23,613 --> 00:14:24,364 鼠径部? 191 00:14:24,489 --> 00:14:25,448 待てよ 192 00:14:25,573 --> 00:14:27,075 だから毛をそる 193 00:14:27,200 --> 00:14:28,993 “それる”とも言う 194 00:14:29,119 --> 00:14:31,746 この仕事が好きだからね 195 00:14:31,955 --> 00:14:36,710 では 金曜の夜10時に 妻が言うセリフを言おう 196 00:14:37,836 --> 00:14:39,587 ズボンを脱いで 197 00:14:48,722 --> 00:14:51,933 鼠径部をそるから下着もだ 198 00:14:52,058 --> 00:14:54,352 まず場所を特定したい 199 00:14:54,477 --> 00:14:56,104 鼠径部ってどこ? 200 00:14:57,063 --> 00:14:58,523 どこって? 201 00:14:59,024 --> 00:15:00,734 人によって違う? 202 00:15:00,859 --> 00:15:03,945 早くしないと命が助からない 203 00:15:06,114 --> 00:15:09,409 目をそらし 耳を塞いで 何か歌え 204 00:15:09,534 --> 00:15:10,368 バカな 205 00:15:10,493 --> 00:15:11,453 何を歌えば? 206 00:15:11,911 --> 00:15:13,413 あんたじゃない 207 00:15:13,538 --> 00:15:15,707 いいか 看護師さん 208 00:15:17,375 --> 00:15:19,336 俺のモノは小さい 209 00:15:19,461 --> 00:15:22,464 小さいのも見たことある 210 00:15:22,589 --> 00:15:24,799 所属は小児科だからね 211 00:15:24,924 --> 00:15:28,803 パンツを脱げば みんなに見られる 212 00:15:28,928 --> 00:15:34,434 こいつには 俺のは巨大だと 12歳からウソついてきた 213 00:15:34,601 --> 00:15:36,311 話は長くなる? 214 00:15:36,436 --> 00:15:38,730 じゃあ もう少し隠そう 215 00:15:39,898 --> 00:15:40,565 はい 216 00:15:40,690 --> 00:15:41,649 同じだろ 217 00:15:43,693 --> 00:15:45,695 あなたはここまで 218 00:15:45,820 --> 00:15:48,656 この先に待合室があるわ 219 00:15:50,408 --> 00:15:51,785 待ってるよ 220 00:15:53,036 --> 00:15:53,787 大丈夫だ 221 00:16:09,260 --> 00:16:11,721 頸椎けいついを損傷した女性 222 00:16:11,846 --> 00:16:13,765 内出血と裂傷が複数 223 00:16:14,140 --> 00:16:17,852 血圧は上が100で下が70 224 00:16:19,604 --> 00:16:21,481 グレイ医師に連絡を 225 00:16:21,606 --> 00:16:22,982 心肺蘇生開始 226 00:16:23,108 --> 00:16:26,027 準備はできてます 急いで 227 00:16:26,152 --> 00:16:29,364 グレイ医師 緊急救命室へ 228 00:16:33,243 --> 00:16:35,078 なぜ まだ下着を? 229 00:16:35,412 --> 00:16:39,332 これじゃ大腿動脈に 入らないでしょ 230 00:16:39,457 --> 00:16:41,710 劣等感があるとかで 231 00:16:41,835 --> 00:16:43,795 モノが小さいんだ 232 00:16:43,920 --> 00:16:46,798 見栄を張ってる場合なの? 233 00:16:46,923 --> 00:16:48,591 時間がない 234 00:16:50,301 --> 00:16:54,097 こうなったのは 全部 俺の責任だ 235 00:16:54,472 --> 00:16:55,932 そんなことない 236 00:16:56,057 --> 00:16:59,436 一撃を加えるよう 祈ったから⸺ 237 00:16:59,561 --> 00:17:03,898 キリストが俺に従い ランダルを襲った 238 00:17:05,608 --> 00:17:08,278 あいつの母親も心臓病だった 239 00:17:08,403 --> 00:17:10,989 キリストに取り消させる 240 00:17:11,114 --> 00:17:12,866 一緒に祈ろう 241 00:17:14,826 --> 00:17:16,619 我が救い主よ 242 00:17:16,870 --> 00:17:18,538 僕しもべの声を聞き⸺ 243 00:17:18,997 --> 00:17:22,042 かの異端者を助けてください 244 00:17:22,375 --> 00:17:25,086 良い強盗は言いましたね 245 00:17:25,211 --> 00:17:30,592 “この方は悪くない しかし我々はただの強盗だ” 246 00:17:30,925 --> 00:17:31,801 (無料の強盗?) 247 00:17:33,595 --> 00:17:34,554 先生 何か? 248 00:17:34,679 --> 00:17:38,433 タトゥーを見る限り ヒーロー好きね 249 00:17:38,558 --> 00:17:39,934 じゃあ 聞いて 250 00:17:40,894 --> 00:17:44,064 この症状には名前があるの 251 00:17:44,189 --> 00:17:45,648 そうなのか 252 00:17:45,774 --> 00:17:47,692 その名も“妻泣かせ” 253 00:17:47,942 --> 00:17:52,113 ヒーロー好きなら 奮闘したくなるでしょ 254 00:17:52,238 --> 00:17:54,366 その名前の由来は? 255 00:17:54,532 --> 00:17:58,787 こういう完全な閉塞へいそくだと 8割の症例では 256 00:17:58,912 --> 00:18:01,831 患者が確実に死ぬからよ 257 00:18:01,956 --> 00:18:03,041 チクショウ 258 00:18:03,166 --> 00:18:05,251 でも あなたは助かる 259 00:18:05,377 --> 00:18:07,837 そして私の名は上がる 260 00:18:07,962 --> 00:18:11,925 それじゃ 失礼して 股の辺りを触って⸺ 261 00:18:12,050 --> 00:18:13,468 魔法を起こす 262 00:18:13,677 --> 00:18:15,470 だから助けてね 263 00:18:15,595 --> 00:18:20,934 子供の頃からの祈りの言葉を 言ってちょうだい 264 00:18:22,394 --> 00:18:24,312 クロム そこにいる? 265 00:18:24,688 --> 00:18:26,231 ランダルだ 266 00:18:26,773 --> 00:18:28,858 俺を死なせないで 267 00:18:31,111 --> 00:18:32,529 答えはないか 268 00:18:34,948 --> 00:18:36,741 今まで 人生を神に⸺ 269 00:18:37,701 --> 00:18:39,619 捧げてきたのにさ 270 00:18:40,412 --> 00:18:43,206 キリストは俺たちを見捨てた 271 00:18:43,957 --> 00:18:46,918 別のコンビニが好きなんだろ 272 00:18:48,753 --> 00:18:50,338 考えが変わった 273 00:18:52,674 --> 00:18:55,301 今まで信じて損したよ 274 00:18:55,427 --> 00:18:56,636 だまされた 275 00:18:56,845 --> 00:18:58,763 作り話を信じて⸺ 276 00:18:58,972 --> 00:19:03,560 まやかしの幻に 真心を捧げて何になる? 277 00:19:03,935 --> 00:19:08,440 一番助けが必要な今 主しゅは俺を無視してる 278 00:19:10,859 --> 00:19:13,695 キリストなんかペテンだ 279 00:19:17,907 --> 00:19:22,871 ランダルを救えば 我が魂をそなたに捧げよう 280 00:19:23,496 --> 00:19:25,331 いとしき悪魔よ 281 00:19:25,498 --> 00:19:27,208 悪魔? やめろよ 282 00:19:27,334 --> 00:19:30,754 悪の オプティマスプライムだろ? 283 00:19:31,296 --> 00:19:33,048 遠慮しなくていい 284 00:19:33,173 --> 00:19:34,841 メガトロンだ 285 00:19:35,091 --> 00:19:37,510 「トランスフォーマー」は 未体験だ 286 00:19:38,511 --> 00:19:41,723 俺は本物の未●体●験●者だからな 287 00:19:42,015 --> 00:19:44,100 悪魔が魂を欲しがる 288 00:19:44,225 --> 00:19:45,560 何のために? 289 00:19:45,685 --> 00:19:46,603 悪だよ 290 00:19:48,104 --> 00:19:50,607 あと アナルセックスも 291 00:19:53,151 --> 00:19:53,985 ローションは? 292 00:19:54,110 --> 00:19:54,736 静かに 293 00:19:54,861 --> 00:19:55,737 違う 294 00:19:56,529 --> 00:19:58,406 ローションはぜいたくだ 295 00:19:58,531 --> 00:19:59,824 さあ 悪魔よ 296 00:20:00,450 --> 00:20:01,242 脱ぐな 297 00:20:01,368 --> 00:20:02,786 俺を愛人にしろ! 298 00:20:03,244 --> 00:20:04,829 ズボンを上げろ 299 00:20:04,954 --> 00:20:06,664 悪魔とヤるんだ 300 00:20:06,790 --> 00:20:09,918 マジな話だが まさにその時⸺ 301 00:20:10,085 --> 00:20:13,254 ルーク・スカイウォーカーが 現れた 302 00:20:14,214 --> 00:20:18,176 「ジェダイの復讐ふくしゅう」の頃の 若いルークだ 303 00:20:18,301 --> 00:20:22,180 「最後のジェダイ」の ジジイじゃない 304 00:20:22,305 --> 00:20:23,473 あら そう 305 00:20:23,598 --> 00:20:25,308 途中経過を言うわ 306 00:20:26,017 --> 00:20:29,062 「スター・ウォーズ」を あなたが語る間に... 307 00:20:29,187 --> 00:20:30,939 「マンダロリアン」だ 308 00:20:31,064 --> 00:20:34,317 ステントを置いたから 協力してね 309 00:20:34,442 --> 00:20:39,239 今から膨らませるから 変化を感じたら言うの 310 00:20:39,739 --> 00:20:41,491 よし やろうぜ 311 00:20:41,658 --> 00:20:42,992 “我らの道だ” 312 00:20:43,118 --> 00:20:44,202 何への道? 313 00:20:44,536 --> 00:20:46,996 「マンダロリアン」の引用だ 314 00:20:48,498 --> 00:20:49,833 さっき言った 315 00:20:49,958 --> 00:20:53,294 引用とかは しばらくやめてね 316 00:20:53,420 --> 00:20:56,089 ステントを開くまでよ 317 00:20:56,214 --> 00:20:58,466 1 2 3 318 00:21:00,885 --> 00:21:04,305 また息ができるようになった 319 00:21:05,056 --> 00:21:06,641 命拾いしたのか? 320 00:21:06,766 --> 00:21:08,852 私が敏腕だからよ 321 00:21:09,185 --> 00:21:13,815 ドクター・ストレンジと ザイアスのペアより上だ 322 00:21:13,940 --> 00:21:14,816 ドクター 何フー? 323 00:21:14,941 --> 00:21:16,818 その番組は見ない 324 00:21:16,985 --> 00:21:21,489 だが 生き残ったから これから見ようかな 325 00:21:21,781 --> 00:21:23,825 新しい人生の一歩ね 326 00:21:24,325 --> 00:21:25,618 ありがとう 327 00:21:25,827 --> 00:21:27,954 命を救ってくれた 328 00:21:28,163 --> 00:21:30,874 心臓手術のバットマンだ 329 00:21:30,999 --> 00:21:32,083 そう? 330 00:21:32,625 --> 00:21:34,961 “力には責任が伴う” 331 00:21:35,086 --> 00:21:36,629 全然違うだろ 332 00:21:40,425 --> 00:21:41,176 生きてる 333 00:21:41,301 --> 00:21:42,093 よかった 334 00:21:42,218 --> 00:21:43,011 平気か? 335 00:21:43,136 --> 00:21:47,640 あれが心臓発作なら もう1回でもやるさ 336 00:21:47,766 --> 00:21:50,477 今は薬が効いてるんだな 337 00:21:50,602 --> 00:21:53,980 何の薬も もらわずに通したぞ 338 00:21:54,105 --> 00:21:56,983 鎮痛剤で たこ並みにアゲアゲ 339 00:21:57,108 --> 00:21:59,569 たこの例えか そりゃいい 340 00:21:59,694 --> 00:22:01,946 たこは流行してる 341 00:22:02,072 --> 00:22:04,115 たこの話はやめろ 342 00:22:04,282 --> 00:22:05,617 もう1点だけ 343 00:22:05,909 --> 00:22:11,247 気にしてて 死にかけるほど 時間をムダにしたから⸺ 344 00:22:11,414 --> 00:22:12,457 言っとく 345 00:22:12,999 --> 00:22:17,587 あなたのモノは 大きくないけど小さくもない 346 00:22:17,879 --> 00:22:19,881 今日一番の知らせだ 347 00:22:24,803 --> 00:22:26,971 俺にできることは? 348 00:22:27,097 --> 00:22:30,183 心配なら野菜を食べさせてよ 349 00:22:30,308 --> 00:22:33,395 コレステロール値が高すぎる 350 00:22:33,687 --> 00:22:37,482 今後はビーガン料理だけ 注文させる 351 00:22:37,607 --> 00:22:38,650 あなたもよ 352 00:22:39,275 --> 00:22:44,531 同年代で似た食習慣なら 心臓の検診を受けてね 353 00:22:44,989 --> 00:22:45,949 そうする 354 00:22:46,366 --> 00:22:49,619 ランダルのことで1つお願い 355 00:22:49,911 --> 00:22:50,537 何かな 356 00:22:50,829 --> 00:22:54,666 中年男性は発作後 うつになりやすい 357 00:22:54,958 --> 00:22:59,754 死と直面したから 少し言動が変わるかも 358 00:22:59,879 --> 00:23:04,300 これから数ヵ月 ランダルを励ますために 359 00:23:04,426 --> 00:23:07,429 できるだけ努力してほしい 360 00:23:07,595 --> 00:23:08,638 分かった? 361 00:23:08,972 --> 00:23:10,932 請求書を送るわ 362 00:23:15,603 --> 00:23:16,688 偏見だ 363 00:23:33,329 --> 00:23:34,706 帽子 持ってきた 364 00:23:35,248 --> 00:23:36,583 ありがとう 365 00:23:38,209 --> 00:23:40,670 まだ起きてるのか 366 00:23:40,962 --> 00:23:43,757 ああ 眠れないんだよ 367 00:23:45,383 --> 00:23:49,971 生き延びる可能性は 2割しかなかった 368 00:23:50,930 --> 00:23:52,098 そうなのか 369 00:23:52,432 --> 00:23:57,145 いつも 死ぬ確率は 5割だと思って部屋を出る 370 00:23:57,812 --> 00:23:59,105 だが 今日は⸺ 371 00:24:00,106 --> 00:24:05,570 8割の確率で 何もかも 終わる可能性があった 372 00:24:06,780 --> 00:24:10,492 「スター・ウォーズ」の話も 二度とできず⸺ 373 00:24:12,369 --> 00:24:17,248 モノの大きさが普通だと 知ることもなかった 374 00:24:17,999 --> 00:24:19,751 巨大だって言ってた 375 00:24:19,959 --> 00:24:23,588 救急車を呼んでくれて 助かった 376 00:24:25,256 --> 00:24:27,050 お前は命の恩人だ 377 00:24:29,135 --> 00:24:31,638 救う価値のある命かな 378 00:24:31,763 --> 00:24:34,516 おい 何を言ってるんだ 379 00:24:34,641 --> 00:24:38,103 死ぬかと思って 横になってたら⸺ 380 00:24:39,270 --> 00:24:42,816 映画みたいに 人生が再現されて見えた 381 00:24:44,192 --> 00:24:45,485 それがさ 382 00:24:46,820 --> 00:24:48,196 最悪だった 383 00:24:50,281 --> 00:24:53,201 ずっと信じてたんだ 384 00:24:53,660 --> 00:24:56,371 何かを積み重ねてきたとね 385 00:24:57,789 --> 00:24:59,916 その結果が病院送りだ 386 00:25:00,166 --> 00:25:02,794 積み重ねはある 起業した 387 00:25:02,919 --> 00:25:06,131 たかがコンビニの共同経営だ 388 00:25:06,256 --> 00:25:08,883 州外に出たこともなく 389 00:25:09,259 --> 00:25:11,094 本気の恋もしてない 390 00:25:11,219 --> 00:25:15,724 今死ねば お前ら二人の 記憶にしか残らない 391 00:25:16,099 --> 00:25:19,728 もうじき 50歳だっていうのに⸺ 392 00:25:20,020 --> 00:25:23,732 同じ映画を何度も見て 過ごすだけだ 393 00:25:25,734 --> 00:25:27,861 何の才能もないのか? 394 00:25:28,820 --> 00:25:29,571 さあな 395 00:25:30,572 --> 00:25:34,451 知識があるから いい映画が撮れたかも 396 00:25:42,334 --> 00:25:43,835 なんてこった 397 00:25:44,753 --> 00:25:45,879 そのとおりだ 398 00:25:49,299 --> 00:25:51,885 いい映画が撮れるぞ 399 00:25:52,093 --> 00:25:54,429 映画ばかり見てきたし⸺ 400 00:25:54,554 --> 00:25:59,017 人の話を聞くだけで 自分のことは語ってない 401 00:25:59,142 --> 00:26:00,560 クソくらえ 402 00:26:00,685 --> 00:26:04,564 生還して 時間を余分にもらったんだ 403 00:26:04,856 --> 00:26:06,858 映画はもう見ない 404 00:26:07,067 --> 00:26:08,568 退院したら⸺ 405 00:26:10,111 --> 00:26:12,947 映画を作る側になるからだ! 406 00:26:19,079 --> 00:26:20,163 映画製作? 407 00:26:20,288 --> 00:26:22,165 学校に行くべきじゃ? 408 00:26:22,290 --> 00:26:25,960 大学に行けば 年に7.5万ドルかかる 409 00:26:26,086 --> 00:26:28,546 学費の用途は何だと思う? 410 00:26:28,672 --> 00:26:29,381 さあな 411 00:26:29,506 --> 00:26:30,965 映画鑑賞さ 412 00:26:31,174 --> 00:26:36,346 俺はビデオ店で20年働いて 一日中 映画を見てた 413 00:26:36,721 --> 00:26:39,808 だから学校に行ったも同然だ 414 00:26:39,933 --> 00:26:45,271 たくさん映画を見たとしても 作れるとは限らない 415 00:26:45,730 --> 00:26:47,232 タランティーノに言え 416 00:26:47,357 --> 00:26:49,359 タランティーノと同等? 417 00:26:49,484 --> 00:26:52,821 同等に上手だとは言わないよ 418 00:26:53,071 --> 00:26:56,324 下手でもヤりたきゃヤるだろ 419 00:27:01,496 --> 00:27:05,500 “彼は生きてます! ご安心を” 420 00:27:05,625 --> 00:27:08,586 この店で映画を撮るのか? 421 00:27:08,753 --> 00:27:11,047 コンビニは映画に出てる 422 00:27:11,172 --> 00:27:14,759 だがコンビニが主体の 映画はない 423 00:27:14,884 --> 00:27:16,636 誰も見ないからだ 424 00:27:16,761 --> 00:27:18,763 俺は いるのもイヤだ 425 00:27:18,888 --> 00:27:21,224 俺の人生の記録にする 426 00:27:21,349 --> 00:27:24,060 俺はここで30年働いたから... 427 00:27:24,185 --> 00:27:25,270 働いてるか? 428 00:27:26,062 --> 00:27:29,899 いい“コンビニ物語”が たくさんある 429 00:27:30,150 --> 00:27:31,776 今のがタイトルだな 430 00:27:31,901 --> 00:27:34,821 どんな“コンビニ物語”を 脚本に? 431 00:27:36,031 --> 00:27:39,826 ジュリーの葬式で お前が棺おけを転がし... 432 00:27:39,951 --> 00:27:41,619 あれはお前だ 433 00:27:42,495 --> 00:27:43,455 俺だっけ? 434 00:27:43,788 --> 00:27:45,290 まず それで1つ 435 00:27:45,415 --> 00:27:48,960 ジジイが便所でマスかいて 死んだだろ 436 00:27:49,085 --> 00:27:50,712 あれも使える 437 00:27:50,837 --> 00:27:55,633 二人で店番をしながら 話したことが映画になる 438 00:27:55,759 --> 00:27:58,303 お前が店を燃やしたのも? 439 00:27:58,511 --> 00:28:00,972 あれはテロだった 440 00:28:03,183 --> 00:28:05,352 ヘヴィメタ風になった 441 00:28:07,103 --> 00:28:11,566 キリスト教徒暗号クラブの カメラを貸せ 442 00:28:11,900 --> 00:28:13,860 “クリムゾン暗号クラブ”だ 443 00:28:13,985 --> 00:28:16,321 仮想空間でたこを売る 444 00:28:16,446 --> 00:28:18,156 イーロン・マスクかよ 445 00:28:18,281 --> 00:28:19,908 カメラで何を? 446 00:28:20,450 --> 00:28:22,077 こいつが映画を撮る 447 00:28:22,369 --> 00:28:23,828 ポルノってこと? 448 00:28:23,953 --> 00:28:27,957 まともな映画で 俳優も脚本も用意する 449 00:28:28,083 --> 00:28:29,542 “消え物室”も 450 00:28:29,959 --> 00:28:31,127 消え物室? 451 00:28:31,252 --> 00:28:35,757 スタッフが集まって 魔術を使う場所さ 452 00:28:36,591 --> 00:28:37,467 すげえ 453 00:28:37,717 --> 00:28:40,303 食べ物を置く場所だよ 454 00:28:40,679 --> 00:28:43,723 店で撮るなら ここが消え物室だ 455 00:28:43,932 --> 00:28:45,183 どんな映画? 456 00:28:45,308 --> 00:28:48,186 1時間半かな 長いのは嫌いだ 457 00:28:48,311 --> 00:28:50,563 勤務中のランダルを撮る 458 00:28:51,272 --> 00:28:54,776 コンビニが舞台の映画は 初めてだ 459 00:28:55,110 --> 00:28:56,695 だろ? やったね 460 00:28:56,820 --> 00:29:01,866 ここで俺たちが見聞きした 出来事を再現する 461 00:29:01,991 --> 00:29:05,537 デス・スター建設の 業者の話は? 462 00:29:06,204 --> 00:29:08,289 配給元に訴えられる 463 00:29:08,456 --> 00:29:10,834 他の映画の話は出さない 464 00:29:10,959 --> 00:29:12,460 俺の映画だぞ 465 00:29:12,585 --> 00:29:15,463 俺がしてることを描きたい 466 00:29:15,839 --> 00:29:18,174 屋上でのホッケーとかさ 467 00:29:18,299 --> 00:29:23,304 実用的なアイデアなのに 誰も撮ってない 468 00:29:23,430 --> 00:29:27,434 パンで顔を殴ったのも いいシーンになる 469 00:29:27,559 --> 00:29:31,980 ジジイに水を吹きかけたのは オープニングに 470 00:29:32,105 --> 00:29:34,983 ジェイとサイレント・ボブも 出せば? 471 00:29:35,108 --> 00:29:37,652 史上最悪の考えだ 472 00:29:38,069 --> 00:29:42,115 ビデオ店の場面があるなら 話さないと 473 00:29:42,699 --> 00:29:44,325 レジを頼めるか? 474 00:29:44,451 --> 00:29:46,995 あいつらと話してくる 475 00:29:47,620 --> 00:29:49,539 “万引き前に フェラしろ” 476 00:29:48,455 --> 00:29:50,790 死んだって聞いた 477 00:29:50,915 --> 00:29:54,544 背の高い草むらで クソしてたら 478 00:29:54,669 --> 00:29:57,797 ヘビにケツの穴をかまれた 479 00:29:57,922 --> 00:29:59,341 だが ダンテが⸺ 480 00:30:00,050 --> 00:30:01,801 毒を吸い出した 481 00:30:01,926 --> 00:30:04,220 ほらな よくあるんだよ 482 00:30:05,305 --> 00:30:09,267 死んだって聞いて すまないと思った 483 00:30:09,434 --> 00:30:14,481 いつも店の前で会いながら これを忘れてたからだ 484 00:30:23,948 --> 00:30:25,116 “歯学部”? 485 00:30:25,408 --> 00:30:30,121 1994年に借りたんだけど 見てなかったんだ 486 00:30:30,246 --> 00:30:32,123 デッキがなくてさ 487 00:30:33,208 --> 00:30:37,087 だが ここはビデオ店だから デッキがある 488 00:30:38,129 --> 00:30:40,590 店は10年前に廃業した 489 00:30:42,467 --> 00:30:43,551 マジで? 490 00:30:43,802 --> 00:30:45,970 ここは元ビデオ店だ 491 00:30:51,351 --> 00:30:54,562 年を取って物忘れがひどい 492 00:30:54,979 --> 00:30:57,649 とにかく 延滞料はいくら? 493 00:30:59,526 --> 00:31:02,696 当時 1日1ドルだったけど 494 00:31:02,821 --> 00:31:06,116 それが28年分ってことか 495 00:31:06,241 --> 00:31:09,869 それで計算すると だいたい⸺ 496 00:31:09,994 --> 00:31:11,996 1万220ドルかな 497 00:31:13,957 --> 00:31:15,375 巻き戻してない 498 00:31:16,292 --> 00:31:19,838 てことは 1万220ドル50セントだ 499 00:31:21,756 --> 00:31:23,174 仮想通貨で払える? 500 00:31:23,591 --> 00:31:25,135 使ってるのか? 501 00:31:27,095 --> 00:31:27,804 いや 502 00:31:27,929 --> 00:31:30,890 見てないなら なぜ再生済みに? 503 00:31:31,016 --> 00:31:33,601 デッキがなかっただけだ 504 00:31:33,727 --> 00:31:36,312 テープを透かして見た 505 00:31:37,522 --> 00:31:38,690 機械オンチだ 506 00:31:38,815 --> 00:31:43,695 28年分の延滞料はチャラに するから ここで⸺ 507 00:31:43,820 --> 00:31:45,363 映画を撮らせろ 508 00:31:45,530 --> 00:31:47,657 それってポルノか? 509 00:31:47,782 --> 00:31:49,868 ポルノじゃないよ 510 00:31:50,076 --> 00:31:53,538 エロ系は売れるし 俺もいつも買う 511 00:31:53,747 --> 00:31:57,876 なぜなら俺は クリクリ司令官だからだ! 512 00:31:58,001 --> 00:31:59,419 やったぜ 513 00:32:29,824 --> 00:32:30,950 おやすみ 514 00:32:31,368 --> 00:32:33,244 “37人だって?” 515 00:32:37,165 --> 00:32:38,541 それは書くな 516 00:32:38,708 --> 00:32:39,876 手を止めろ 517 00:32:40,001 --> 00:32:41,503 映画に入れるな 518 00:32:41,628 --> 00:32:44,214 静かにしろ もう夜だぞ 519 00:32:49,260 --> 00:32:50,845 “コンビニにて”? 520 00:32:51,012 --> 00:32:52,389 俺の身の上話だ 521 00:32:52,514 --> 00:32:56,017 168ページで コンビニでの下ネタ満載 522 00:32:56,142 --> 00:32:57,519 一晩で書いた 523 00:32:58,103 --> 00:32:59,938 最後のは人に言うな 524 00:33:00,230 --> 00:33:02,524 タイトルは “コンビニ物語”かと 525 00:33:02,649 --> 00:33:06,277 俺はウェス・ アンダーソンじゃない 526 00:33:06,403 --> 00:33:07,779 繊細さはないな 527 00:33:08,071 --> 00:33:11,908 “王の帰還より ジェダイの復讐だ” 528 00:33:12,117 --> 00:33:12,826 それって⸺ 529 00:33:13,368 --> 00:33:17,288 バーガー店で 掃除を させられた時に聞いた 530 00:33:17,414 --> 00:33:20,875 全部 俺か知人の 過去の発言だよ 531 00:33:21,001 --> 00:33:23,628 創作したのは人名だけだ 532 00:33:24,170 --> 00:33:26,381 こいつから質問がある 533 00:33:26,506 --> 00:33:31,511 面白い“ランディ”でなく “ダンT”がモテる理由は? 534 00:33:31,803 --> 00:33:34,806 ランディも不思議がってる 535 00:33:34,931 --> 00:33:36,558 ダンTの何が悪い? 536 00:33:36,683 --> 00:33:38,768 初登場の37ページを 537 00:33:38,893 --> 00:33:40,061 ウソだろ 538 00:33:40,186 --> 00:33:44,816 俺の方が長く働いてるのに 37ページまで出ない? 539 00:33:44,941 --> 00:33:46,860 前置きが長くてさ 540 00:33:46,985 --> 00:33:49,904 “ダンTが入場 超ダサい男” 541 00:33:50,030 --> 00:33:51,031 ひでえな 542 00:33:51,197 --> 00:33:53,199 お前とは限らない 543 00:33:53,324 --> 00:33:54,492 そうだろ? 544 00:33:54,617 --> 00:33:56,911 “ヒゲ面の超ダサい男” 545 00:33:57,037 --> 00:34:01,916 “いくら仮装しても トニー・スタークに似ない” 546 00:34:02,042 --> 00:34:03,710 演出上の描写だ 547 00:34:03,835 --> 00:34:07,255 誰も“超ダサい男”とは 言わない 548 00:34:07,380 --> 00:34:08,214 直接はな 549 00:34:08,340 --> 00:34:11,634 秘密保持契約に サインしたのに⸺ 550 00:34:11,760 --> 00:34:14,596 主要登場人物じゃないのか 551 00:34:14,721 --> 00:34:17,724 せめてハン・ソロくらいかと 552 00:34:17,891 --> 00:34:20,518 俺がハンでありルークだ 553 00:34:20,685 --> 00:34:22,520 俺はチューバッカ? 554 00:34:22,645 --> 00:34:24,898 それはイライアスだ 555 00:34:25,023 --> 00:34:28,318 または 俺がランドで 彼がロボト 556 00:34:28,443 --> 00:34:29,569 俺はそれ以下? 557 00:34:29,694 --> 00:34:30,862 ロボトって? 558 00:34:30,987 --> 00:34:33,615 ヘッドホンしてるヤツだ 559 00:34:33,740 --> 00:34:36,743 ベスピン出身の坊主で 無言 560 00:34:36,868 --> 00:34:38,953 サイレント・ボブ向きだ 561 00:34:39,079 --> 00:34:42,457 ジェイたちは C-3POとR2-D2だ 562 00:34:42,582 --> 00:34:44,334 最初からいただろ 563 00:34:44,459 --> 00:34:48,088 今は人気が落ちてるが 長くいるから⸺ 564 00:34:48,213 --> 00:34:51,007 今でもグッズになる 565 00:34:51,132 --> 00:34:54,803 俺はルーク ハン チューバッカ ランドでも 566 00:34:54,928 --> 00:34:56,096 ロボトでもない 567 00:34:56,221 --> 00:34:58,306 どのキャラなんだ? 568 00:34:58,431 --> 00:34:59,516 レイア姫? 569 00:34:59,641 --> 00:35:00,308 いや 570 00:35:00,433 --> 00:35:01,685 ダックだ 571 00:35:01,810 --> 00:35:03,687 ダックって誰だよ 572 00:35:03,812 --> 00:35:06,648 ホスの戦いでルークを支えた 573 00:35:06,773 --> 00:35:12,153 帝国を倒そうと頑張ったが 逆に殺されちまった 574 00:35:13,238 --> 00:35:15,073 フィギュアはある? 575 00:35:15,532 --> 00:35:17,534 元祖には入ってない 576 00:35:17,701 --> 00:35:18,785 理由は? 577 00:35:18,910 --> 00:35:22,414 軽く見られてるんだ でも バカげてる 578 00:35:22,539 --> 00:35:24,874 ダックなしじゃルークは... 579 00:35:26,167 --> 00:35:28,962 だって ダックは唯一の... 580 00:35:29,963 --> 00:35:33,550 勇敢だったんだ お前みたいにな 581 00:35:33,675 --> 00:35:35,635 脚本に疑問がある 582 00:35:35,760 --> 00:35:37,470 まだダメ出しが? 583 00:35:37,595 --> 00:35:42,976 この“修道士ファック”って いうキャラは俺だよね 584 00:35:43,143 --> 00:35:46,271 この登場人物は 不健全なほど⸺ 585 00:35:46,396 --> 00:35:49,232 キリスト好きに描かれてる 586 00:35:49,733 --> 00:35:50,734 それで? 587 00:35:50,984 --> 00:35:53,570 イライアスは悪魔教信者に 588 00:35:53,862 --> 00:35:59,784 キリストには願いが届かず 悪魔があんたを救った 589 00:36:00,410 --> 00:36:01,953 修道士 いいか 590 00:36:02,203 --> 00:36:05,373 キリストと別れたのは 知ってる 591 00:36:05,498 --> 00:36:09,252 それで その衣装と化粧なんだろ 592 00:36:09,377 --> 00:36:14,049 だが36歳まで 不健全なほど キリスト好きだった 593 00:36:14,174 --> 00:36:16,801 そのキャラは昔のお前だ 594 00:36:16,926 --> 00:36:18,970 なら これは偽りだ 595 00:36:19,095 --> 00:36:20,555 それが映画だ 596 00:36:20,680 --> 00:36:22,932 ここに真実はない! 597 00:36:23,308 --> 00:36:24,559 大げさだな 598 00:36:24,768 --> 00:36:26,227 批評家だらけだ 599 00:36:26,770 --> 00:36:28,271 次はどうする? 600 00:36:28,563 --> 00:36:30,106 ダックに聞くな 601 00:36:30,231 --> 00:36:34,319 一人じゃできない お前は製作総指揮だ 602 00:36:34,444 --> 00:36:36,571 そんな知識はない 603 00:36:36,696 --> 00:36:40,325 俺は脚本と監督だ 全部はできない 604 00:36:40,450 --> 00:36:42,410 製作総指揮の仕事は? 605 00:36:42,535 --> 00:36:46,373 予定を組み 予算を管理し 撮影監督を確保 606 00:36:46,498 --> 00:36:49,501 一番大事なのは資金集めだ 607 00:36:49,709 --> 00:36:51,544 俺がカネも集める? 608 00:36:52,462 --> 00:36:53,922 目標総額は? 609 00:36:54,964 --> 00:36:56,091 2万5000だ 610 00:36:56,216 --> 00:36:58,301 2万5000ドルだって? 611 00:36:58,426 --> 00:37:01,763 厳密には2万7575ドルだ 612 00:37:01,888 --> 00:37:03,682 カナダで撮るより安い 613 00:37:03,807 --> 00:37:06,393 そんなカネ どこで探せば? 614 00:37:06,768 --> 00:37:08,103 お金 あるよ 615 00:37:08,228 --> 00:37:09,604 どこにある? 616 00:37:09,729 --> 00:37:11,898 来月からNFTを売る 617 00:37:12,023 --> 00:37:14,818 “NFTアート キリストのたこ” 618 00:37:12,023 --> 00:37:16,152 このたこが飛べば 大金が入るかもね 619 00:37:16,277 --> 00:37:17,821 また たこかよ 620 00:37:17,946 --> 00:37:20,740 映画を作るには現金が要る 621 00:37:20,865 --> 00:37:24,619 仮想通貨や たこの絵じゃダメなんだ 622 00:37:24,994 --> 00:37:27,205 たこの敵視をやめろ 623 00:37:31,418 --> 00:37:32,669 予算の話だが⸺ 624 00:37:32,919 --> 00:37:34,713 店を担保に借金を 625 00:37:34,838 --> 00:37:35,463 借金? 626 00:37:35,588 --> 00:37:39,217 まずは落ち着いて ゆっくり考えよう 627 00:37:39,342 --> 00:37:43,138 ゆっくりだと? 死にかけりゃ焦るさ 628 00:37:43,263 --> 00:37:45,557 ダンテ流は通じない 629 00:37:45,974 --> 00:37:47,434 何が言いたい 630 00:37:47,559 --> 00:37:50,603 お前はクソをするにも迷う 631 00:37:50,770 --> 00:37:52,856 俺には時間がない 632 00:37:52,981 --> 00:37:56,693 これからは どんなクソでも出す 633 00:37:56,860 --> 00:38:00,280 一度くらい 踏ん張る俺を支えろ 634 00:38:00,405 --> 00:38:02,824 ケツを拭けってことか? 635 00:38:03,950 --> 00:38:08,663 ダンテ流で悪かったな 他の誰かを当たれ 636 00:38:25,305 --> 00:38:27,515 “ベッキー・スコット・ ヒックス 2006年永眠” 637 00:38:27,640 --> 00:38:30,560 あらまあ 誰かと思えば 638 00:38:31,311 --> 00:38:33,146 脱走の名人だわ 639 00:38:35,273 --> 00:38:37,192 “あなたの墓に座る” 640 00:38:38,360 --> 00:38:40,362 そんな映画 あったね 641 00:38:40,737 --> 00:38:42,197 “つばを吐く”だ 642 00:38:42,322 --> 00:38:46,493 そんな夢を見てるなら 起きて謝りなさい 643 00:38:47,535 --> 00:38:48,620 これは夢か 644 00:38:48,745 --> 00:38:52,499 夢なら もう少し ビッグな夢を見てよ 645 00:38:52,665 --> 00:38:55,335 これが精いっぱいなの? 646 00:38:56,252 --> 00:38:57,629 ここ 墓地よ 647 00:38:58,046 --> 00:39:01,216 一緒にヤってる夢でも 見たら? 648 00:39:01,675 --> 00:39:02,884 ビーチでさ 649 00:39:03,551 --> 00:39:04,928 ハワイのね 650 00:39:05,845 --> 00:39:07,806 今の俺とヤるか? 651 00:39:08,431 --> 00:39:10,308 俺は年取ったぞ 652 00:39:10,433 --> 00:39:15,188 死ぬと性欲が高まるって 教えてあげるわ 653 00:39:16,272 --> 00:39:19,025 死者はヤりまくるの 654 00:39:19,317 --> 00:39:21,152 死後の世界で? 655 00:39:21,361 --> 00:39:22,654 もちろんよ 656 00:39:22,946 --> 00:39:25,240 他にすることがない 657 00:39:25,699 --> 00:39:26,866 だから天国よ 658 00:39:26,991 --> 00:39:29,577 妻が死者と寝てるとはな 659 00:39:29,703 --> 00:39:32,080 今は有名人狙いなの 660 00:39:32,205 --> 00:39:34,624 天国で どの偉人とヤった? 661 00:39:34,749 --> 00:39:36,334 教えてあげる 662 00:39:36,876 --> 00:39:40,839 1人挙げるなら クレオパトラの霊ね 663 00:39:41,673 --> 00:39:43,133 マイルス・デイビスと⸺ 664 00:39:43,383 --> 00:39:45,552 フレデリック・ダグラスと 同時に 665 00:39:46,886 --> 00:39:48,221 ジョージ・ワシントン... 666 00:39:48,930 --> 00:39:49,764 カーヴァーよ 667 00:39:50,932 --> 00:39:52,350 ピーナツバターが好き 668 00:39:52,475 --> 00:39:53,268 だったね 669 00:39:53,435 --> 00:39:54,394 あとは⸺ 670 00:39:54,519 --> 00:39:55,895 カール・セーガン 671 00:39:56,646 --> 00:39:58,106 真の思想家よ 672 00:40:00,400 --> 00:40:01,818 マルコムX 673 00:40:02,277 --> 00:40:03,862 イヤラシイの 674 00:40:03,987 --> 00:40:05,113 もういい 675 00:40:05,238 --> 00:40:07,824 全員 アナルからフェラに? 676 00:40:07,991 --> 00:40:10,076 そうよ 偉人だもの 677 00:40:17,042 --> 00:40:18,501 私が楽しんでると? 678 00:40:20,503 --> 00:40:22,589 まだ私が好きなのね 679 00:40:24,299 --> 00:40:26,426 私の恋愛観 覚えてる? 680 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 覚えてるよ 681 00:40:28,428 --> 00:40:29,888 真に受けてた 682 00:40:30,972 --> 00:40:32,682 プロポーズまではね 683 00:40:35,101 --> 00:40:39,814 夫婦だったのは一瞬なのに 15年 悲しんでるの? 684 00:40:39,939 --> 00:40:43,526 俺に忘れてほしいとでも 言うのか 685 00:40:43,777 --> 00:40:46,029 君みたいな人を待ってた 686 00:40:46,654 --> 00:40:47,781 子供もね 687 00:40:50,492 --> 00:40:51,659 それが... 688 00:40:52,952 --> 00:40:55,830 俺は完全に独りぼっちだ 689 00:40:58,583 --> 00:40:59,584 分かってる 690 00:41:01,252 --> 00:41:03,254 私とグレースを失って⸺ 691 00:41:04,464 --> 00:41:05,382 つらいのね 692 00:41:07,300 --> 00:41:09,594 でも 命があって幸せよ 693 00:41:10,178 --> 00:41:10,929 何だと? 694 00:41:11,054 --> 00:41:13,640 二人で歩む人生は終わった 695 00:41:14,641 --> 00:41:17,394 でも あなたの人生は続く 696 00:41:17,519 --> 00:41:20,146 まだ人生の物語を書ける 697 00:41:20,271 --> 00:41:23,066 君がいないっていうのに? 698 00:41:23,483 --> 00:41:26,569 伝えるべき物語があるからよ 699 00:41:28,196 --> 00:41:32,784 生きてる限りは 新たな一章を始められる 700 00:41:34,536 --> 00:41:38,707 命がある間は 生きて 誰かを愛するの 701 00:41:41,334 --> 00:41:42,252 まったく 702 00:41:44,796 --> 00:41:46,131 夢は大きくね 703 00:41:49,217 --> 00:41:51,553 ロマンチックだね 704 00:41:51,928 --> 00:41:54,389 恋愛を信じないくせにな 705 00:41:54,514 --> 00:41:56,683 恋愛は信じてない 706 00:41:56,808 --> 00:41:58,268 その調子だ 707 00:42:00,812 --> 00:42:02,313 あなたは信じる 708 00:42:15,493 --> 00:42:16,327 “映画に出る?” 709 00:42:19,164 --> 00:42:21,624 “オーディション 日曜午後3時” 710 00:42:25,670 --> 00:42:29,299 “1番通り劇場” 711 00:42:31,301 --> 00:42:33,178 機会をありがとう 712 00:42:33,303 --> 00:42:35,764 俳優になりたかった 713 00:42:36,056 --> 00:42:37,223 いいね 714 00:42:37,891 --> 00:42:41,436 “今日 ここにいるのが 間違いなんだ” 715 00:42:42,228 --> 00:42:43,855 “ここにいるのが間違いだ” 716 00:42:43,980 --> 00:42:45,774 “ここにいるのが間違いだ” 717 00:42:45,899 --> 00:42:48,276 “ここにいるのが間違いだ” 718 00:42:48,526 --> 00:42:51,071 *▼#&◎% 719 00:42:51,196 --> 00:42:52,989 “ここにいるのが間違いだ” 720 00:42:53,114 --> 00:42:56,076 “ここにいるのが間違いだ” 721 00:42:56,201 --> 00:42:58,244 “クソッタレのバカめ” 722 00:42:59,371 --> 00:43:01,122 警察かと思った 723 00:43:01,247 --> 00:43:02,832 “ここにいるのが間違いだ” 724 00:43:02,957 --> 00:43:05,126 “グレイスカルの力で⸺” 725 00:43:05,293 --> 00:43:10,674 “今日 ここにいるのが 間違いなんだー!” 726 00:43:10,799 --> 00:43:11,758 ジョーだ 727 00:43:11,883 --> 00:43:15,303 45歳 離婚直後で 力を試しに来た 728 00:43:16,262 --> 00:43:18,056 “ここにいるのが間違いだ” 729 00:43:19,599 --> 00:43:20,809 もういい 730 00:43:23,436 --> 00:43:24,854 ライオンの顔 731 00:43:25,730 --> 00:43:26,856 レモンの顔 732 00:43:28,441 --> 00:43:31,319 “今日 ここにいるのが 間違いだ” 733 00:43:33,071 --> 00:43:34,114 自己紹介を 734 00:43:34,239 --> 00:43:37,992 ボストン・ジョンっていう 芸名がある 735 00:43:38,910 --> 00:43:42,122 憧れはロバート・デ・ニーロだ 736 00:43:42,247 --> 00:43:44,457 目を閉じて聞いてくれ 737 00:43:44,582 --> 00:43:47,002 準備はいいか? いくぞ 738 00:43:47,627 --> 00:43:49,504 “私にも乳首がある” 739 00:43:49,629 --> 00:43:51,297 “搾乳するか?” 740 00:43:51,673 --> 00:43:54,551 この調子で一日中やれる 741 00:43:54,718 --> 00:43:56,720 シュワルツェネッガー風に 742 00:43:56,845 --> 00:43:59,014 “今日 ここにいるのが 間違いだ” 743 00:43:59,139 --> 00:44:01,307 パチーノっぽく 744 00:44:02,726 --> 00:44:03,893 “主よ いつだ?” 745 00:44:04,477 --> 00:44:07,522 “いつになったら 舟が見えるんだ!” 746 00:44:09,190 --> 00:44:12,652 今のは 心の奥底からの叫びだ 747 00:44:12,777 --> 00:44:15,613 芸術学部出で 舞台俳優だ 748 00:44:15,739 --> 00:44:19,617 ニューヨークで 古典演劇を学んだの 749 00:44:19,743 --> 00:44:22,120 これ ミュージカルに しない? 750 00:44:22,245 --> 00:44:23,997 “今日 ここに...” 751 00:44:24,205 --> 00:44:26,207 “いるのが間違いだ” 752 00:44:26,332 --> 00:44:30,211 “今日という日に~” 753 00:44:33,214 --> 00:44:35,925 踊って指を鳴らし ポーズ 754 00:44:36,343 --> 00:44:38,011 そりゃ見事だな 755 00:44:39,679 --> 00:44:40,972 フレディだ 756 00:44:42,974 --> 00:44:44,517 “動く物ならヤる” 757 00:44:44,642 --> 00:44:46,644 これ ポルノだっけ? 758 00:44:46,770 --> 00:44:48,563 “動く物ならヤる” 759 00:44:48,688 --> 00:44:49,981 “動く物ならヤる” 760 00:44:50,106 --> 00:44:51,566 “動く物ならヤる” 761 00:44:51,691 --> 00:44:54,194 乱暴だったな やり直す 762 00:44:54,736 --> 00:44:56,613 “下着を10分 貸せ” 763 00:44:56,738 --> 00:44:58,239 “動く物ならヤる” 764 00:44:58,406 --> 00:44:59,324 “バカ野郎” 765 00:44:59,449 --> 00:45:02,160 “ナタは常に持ち歩く” 766 00:45:02,327 --> 00:45:04,788 “動く物ならヤる” 767 00:45:05,413 --> 00:45:07,332 ハッパの売人みたい 768 00:45:07,457 --> 00:45:09,626 この映画に必要なのは⸺ 769 00:45:09,751 --> 00:45:11,169 こういうバカだ 770 00:45:11,294 --> 00:45:13,129 助言していいか? 771 00:45:13,254 --> 00:45:17,592 この脚本に必要なのは 口汚いバアさんだ 772 00:45:17,717 --> 00:45:19,010 アホすぎる 773 00:45:19,135 --> 00:45:21,888 脚本家の親の顔が見たい 774 00:45:26,476 --> 00:45:27,560 あれは? 775 00:45:27,686 --> 00:45:29,646 サイレント・ビル役だ 776 00:45:32,857 --> 00:45:35,902 「サウンド・オブ・ ミュージック」は 777 00:45:36,027 --> 00:45:39,489 人形劇のおかげで評価された 778 00:45:39,614 --> 00:45:40,990 検討してくれ 779 00:45:41,616 --> 00:45:44,744 全編 人形劇に したらどうだ? 780 00:45:53,378 --> 00:45:54,546 心臓の薬だ 781 00:45:54,671 --> 00:45:55,880 よう 782 00:45:56,548 --> 00:45:59,843 俺の資金は 順調に集まってる? 783 00:45:59,968 --> 00:46:02,345 お前のカネなら俺に頼るな 784 00:46:02,470 --> 00:46:03,513 それが業界だ 785 00:46:04,514 --> 00:46:05,765 脚本は通読した? 786 00:46:06,141 --> 00:46:06,850 昨夜な 787 00:46:07,142 --> 00:46:08,727 面白かっただろ? 788 00:46:08,852 --> 00:46:12,856 でも まるで 俺の人生の再現フィルムだ 789 00:46:13,440 --> 00:46:15,775 俺の人生の再現だよ 790 00:46:16,067 --> 00:46:18,111 抜粋版で助かった 791 00:46:20,488 --> 00:46:23,616 それで 誰が俺の役を演じる? 792 00:46:23,742 --> 00:46:25,910 全員 カッコよすぎる 793 00:46:26,036 --> 00:46:26,870 何だと 794 00:46:26,995 --> 00:46:29,247 俺ほど面白い男もナシ 795 00:46:29,372 --> 00:46:31,166 じゃあ どうする? 796 00:46:31,374 --> 00:46:33,335 自分で演じるよ 797 00:46:45,347 --> 00:46:48,975 カンベンしてくれ もう閉店するんだ 798 00:46:49,100 --> 00:46:52,103 なぜ? すごく失礼なんですが 799 00:46:52,228 --> 00:46:54,564 はいはい さいなら 800 00:46:54,689 --> 00:46:56,649 お姉さん もう閉店だ 801 00:46:56,775 --> 00:46:58,026 俺だよ 802 00:46:59,194 --> 00:47:01,154 「ブレードランナー」か いいね 803 00:47:01,279 --> 00:47:03,490 どうも それって何? 804 00:47:03,615 --> 00:47:06,409 監督と主演を兼ねるだと? 805 00:47:06,534 --> 00:47:09,662 どっちの経験者でも ないだろ? 806 00:47:09,788 --> 00:47:11,247 オーソン・ウェルズもな 807 00:47:11,373 --> 00:47:12,874 彼は俳優だった 808 00:47:12,999 --> 00:47:16,378 ハワード・スターンも 半生を映画化 809 00:47:16,544 --> 00:47:17,545 あれが演技? 810 00:47:17,671 --> 00:47:18,963 自分が上だと? 811 00:47:19,089 --> 00:47:23,176 「プライベート・パーツ」の 彼よりはな 812 00:47:23,385 --> 00:47:25,720 よし お前がダンT役だ 813 00:47:25,845 --> 00:47:28,390 ダメだ 演技はできない 814 00:47:28,515 --> 00:47:31,351 応募で来たヤツらと大差ない 815 00:47:31,476 --> 00:47:33,895 俺がやるならお前もだ 816 00:47:34,020 --> 00:47:36,064 ダンTさん やりな 817 00:47:36,189 --> 00:47:39,359 “さん”はやめろと 言ってるだろ 818 00:47:39,484 --> 00:47:41,361 もう偽名はやめだ 819 00:47:41,486 --> 00:47:43,571 パロディ漫画かよ 820 00:47:43,697 --> 00:47:46,116 ランダルは本人が演じ⸺ 821 00:47:46,241 --> 00:47:49,953 ダンテはダンテさんが 演じてくれ 822 00:47:50,286 --> 00:47:52,997 イライアスも本人がやる 823 00:47:53,540 --> 00:47:54,916 俺も映画に? 824 00:47:55,041 --> 00:47:59,045 キリスト教徒を演じるから 苦労するぞ 825 00:47:59,170 --> 00:48:01,006 これぞチャンスだ 826 00:48:01,381 --> 00:48:02,966 変身してやる 827 00:48:03,091 --> 00:48:05,427 存分に変身してくれ 828 00:48:05,552 --> 00:48:08,805 ダンテさんの 資金集めを待とう 829 00:48:08,930 --> 00:48:12,767 クリのでかいエマと 結婚してりゃな 830 00:48:12,892 --> 00:48:15,353 洗車場の相続人だっけ? 831 00:48:15,478 --> 00:48:16,521 話を戻せ 832 00:48:16,646 --> 00:48:20,150 俺たちはともかく 客の役が要る 833 00:48:20,442 --> 00:48:23,570 誰が客の配役なんかするかよ 834 00:48:23,695 --> 00:48:27,323 毎日 マヌケなことを言う 本物の客に 835 00:48:27,449 --> 00:48:29,492 やらせりゃいい 836 00:48:29,617 --> 00:48:33,830 一般人は簡単に 映画スターにはならない 837 00:48:35,623 --> 00:48:37,876 さあ ハッパを吸うぞ 838 00:48:38,001 --> 00:48:39,336 巻いたヤツを 839 00:48:39,461 --> 00:48:42,505 ビールとハッパの時間だ 840 00:48:42,630 --> 00:48:44,883 自分の店にあるだろ 841 00:48:45,008 --> 00:48:46,551 ランダル 考えが 842 00:48:46,676 --> 00:48:49,054 ジェイとボブも本人に? 843 00:48:49,471 --> 00:48:51,765 頼んでみよう なあ 844 00:48:52,807 --> 00:48:55,018 俺の映画に出たい? 845 00:48:55,685 --> 00:48:56,853 ポルノか? 846 00:48:56,978 --> 00:49:00,357 いや お前らの店でも 撮る映画だ 847 00:49:00,732 --> 00:49:02,734 それ? 未完成なのか 848 00:49:02,859 --> 00:49:04,402 始めてもいない 849 00:49:04,903 --> 00:49:07,572 さあな 演じるのは誰の役? 850 00:49:07,697 --> 00:49:12,077 お前らをモデルにした 登場人物がいる 851 00:49:12,202 --> 00:49:13,620 最初のシーンだ 852 00:49:14,662 --> 00:49:16,122 彼らは素人だ 853 00:49:16,247 --> 00:49:18,750 本物のクズだから構わん 854 00:49:18,875 --> 00:49:20,794 全然 俺に似てない 855 00:49:20,919 --> 00:49:22,212 何を言ってる 856 00:49:22,337 --> 00:49:26,633 お前から直接聞いた 言葉ばかりだぞ 857 00:49:26,758 --> 00:49:28,051 こんな話し方? 858 00:49:28,176 --> 00:49:32,180 しょっちゅう 変な口グセを言ってる 859 00:49:32,305 --> 00:49:33,056 よく聞け 860 00:49:33,473 --> 00:49:35,892 自分を演じてくれたら⸺ 861 00:49:36,017 --> 00:49:38,269 消え物室を任せるよ 862 00:49:38,395 --> 00:49:39,771 消え物室って? 863 00:49:39,896 --> 00:49:43,358 映画のコミカルな 場面に出て⸺ 864 00:49:43,483 --> 00:49:45,735 食品も担当するんだ 865 00:49:46,778 --> 00:49:50,490 “コック・スモーカー”で 食事当番してた 866 00:49:50,865 --> 00:49:52,325 ドラッグの店で? 867 00:49:52,784 --> 00:49:56,996 いや 店と見せかけて 実は倉庫だった 868 00:49:57,247 --> 00:50:00,458 イライアスと こいつらが本人で 869 00:50:00,583 --> 00:50:01,876 ベロニカ役は? 870 00:50:02,002 --> 00:50:03,420 いい質問だ 871 00:50:03,545 --> 00:50:08,091 今日 ベロニカ役の候補に 脚本を送った 872 00:50:08,216 --> 00:50:10,051 完璧な配役だぞ 873 00:50:11,511 --> 00:50:14,014 あんたら 何様のつもり? 874 00:50:14,389 --> 00:50:15,223 ベロニカ 875 00:50:15,348 --> 00:50:16,224 これは何? 876 00:50:16,558 --> 00:50:19,019 人聞きが悪いでしょうが 877 00:50:19,144 --> 00:50:21,771 これじゃ私は色魔だわ 878 00:50:21,896 --> 00:50:24,733 俺の半生を描く映画なんだ 879 00:50:24,858 --> 00:50:26,526 自分を演じないか 880 00:50:26,651 --> 00:50:27,944 興味あるかって? 881 00:50:28,611 --> 00:50:30,488 あんた イカれてる 882 00:50:30,613 --> 00:50:33,491 気を付けろ 俺の芸術作品だぞ 883 00:50:33,616 --> 00:50:36,453 それが私の人生だとでも? 884 00:50:36,578 --> 00:50:37,746 俺の人生だ 885 00:50:37,871 --> 00:50:40,165 みんな 落ち着いてくれ 886 00:50:40,457 --> 00:50:43,209 大学生の時なら喜んだはずだ 887 00:50:43,335 --> 00:50:44,461 演劇専攻だろ 888 00:50:44,586 --> 00:50:46,629 それは副専攻よ 889 00:50:46,755 --> 00:50:48,798 主専攻は口腔外科 890 00:50:48,923 --> 00:50:50,717 口を熟知してる 891 00:50:50,925 --> 00:50:51,593 うるさい 892 00:50:51,718 --> 00:50:53,595 手術するんだろ 893 00:50:53,720 --> 00:50:57,766 私の役を出すなら この映画は作らせない 894 00:50:58,099 --> 00:51:03,271 ヒワイなB級映画に 人を冗談で登場させないで 895 00:51:03,396 --> 00:51:05,648 劣化したソダーバーグね 896 00:51:05,815 --> 00:51:08,651 系統はリンクレイターだ 897 00:51:08,777 --> 00:51:09,486 もういい 898 00:51:09,944 --> 00:51:12,447 でも私は出さないでよ 899 00:51:12,614 --> 00:51:16,076 二人と違って まともに働いてるし⸺ 900 00:51:16,201 --> 00:51:17,494 家族がいるの 901 00:51:21,039 --> 00:51:22,665 しまった ごめん 902 00:51:25,126 --> 00:51:27,253 あの... ごめんなさい 903 00:51:39,182 --> 00:51:40,266 泣くなよ 904 00:51:41,893 --> 00:51:44,354 ひどい一日だったの 905 00:51:46,022 --> 00:51:47,691 予約が2件 飛んだし⸺ 906 00:51:48,608 --> 00:51:53,738 元夫が 自分の保険に 娘の車を入れないって言うの 907 00:51:53,863 --> 00:51:57,158 それで娘が私に腹を立ててる 908 00:51:59,411 --> 00:52:03,540 そして あんたに会い ひどいことを言った 909 00:52:03,665 --> 00:52:06,543 構わないよ 気にするな 910 00:52:06,751 --> 00:52:09,546 私 どうしようもないわね 911 00:52:10,005 --> 00:52:11,798 なあ ベロニカ 912 00:52:13,174 --> 00:52:16,428 脚本を送るって聞いたら 止めてた 913 00:52:17,345 --> 00:52:19,681 でも今は感謝してる 914 00:52:20,807 --> 00:52:25,937 こんなに最悪な状況でも 君に会えてよかった 915 00:52:28,606 --> 00:52:29,858 すてきだよ 916 00:52:31,026 --> 00:52:32,652 俺より若く見える 917 00:52:32,902 --> 00:52:33,903 そう思う? 918 00:52:34,195 --> 00:52:35,155 そうとも 919 00:52:35,530 --> 00:52:37,407 何歳に見える? 920 00:52:38,283 --> 00:52:40,201 まあ せいぜい⸺ 921 00:52:40,702 --> 00:52:41,745 3●7●歳かな 922 00:52:44,247 --> 00:52:45,623 それで... 923 00:52:46,875 --> 00:52:47,792 ヤりたい? 924 00:52:59,763 --> 00:53:01,681 ベロニカも出演か? 925 00:53:02,057 --> 00:53:04,184 ダンテは決まりだ 926 00:53:09,022 --> 00:53:13,401 “サイレント・ボブ お前は無礼なバカだ” 927 00:53:13,526 --> 00:53:15,904 “だが超キュートだぞ” 928 00:53:19,407 --> 00:53:24,245 “サイレント・ボブ お前は無礼なバカだが” 929 00:53:24,371 --> 00:53:26,122 “超キュートだぞ” 930 00:53:29,000 --> 00:53:30,126 お望みの猫だ 931 00:53:30,251 --> 00:53:33,838 撮影まで トイレ砂に近寄らせるな 932 00:53:33,963 --> 00:53:35,423 ずっと抱えとけ 933 00:53:35,674 --> 00:53:37,467 猫アレルギーだ 934 00:53:37,634 --> 00:53:39,719 作品のためだ 耐えな 935 00:53:39,928 --> 00:53:42,931 なら あんたが 苦しむべきだろ 936 00:53:43,056 --> 00:53:45,975 心臓発作で十分に苦しんだ 937 00:53:46,101 --> 00:53:49,562 発作は たこの話の あとだったしな 938 00:53:49,854 --> 00:53:53,108 アレルギーがつらくて どうでもいい 939 00:53:56,945 --> 00:53:58,238 この演技を見ろ 940 00:53:59,322 --> 00:54:02,701 “サイレント・ボブ お前は無礼なバカだ” 941 00:54:02,826 --> 00:54:04,577 “だが超キュートだぞ” 942 00:54:04,953 --> 00:54:07,622 さりげないね 気に入った 943 00:54:09,791 --> 00:54:12,043 今日はどんな気分だ 944 00:54:12,335 --> 00:54:15,880 ビデオ店で働いてた頃に近い 945 00:54:16,006 --> 00:54:18,091 映画を熟知してる 946 00:54:18,216 --> 00:54:19,551 監督は天職だ 947 00:54:19,676 --> 00:54:21,803 違う 心臓の具合は? 948 00:54:21,928 --> 00:54:23,930 それか 問題ない 949 00:54:24,139 --> 00:54:27,434 お前こそ 車で夜を過ごした気分は? 950 00:54:27,559 --> 00:54:28,435 やめろ 951 00:54:28,601 --> 00:54:32,564 映画を製作するのと 子作りは違うぞ 952 00:54:32,689 --> 00:54:37,110 製作総指揮は 頼まれて渋々やってるだけだ 953 00:54:37,235 --> 00:54:39,112 今日 出資者と話す 954 00:54:39,529 --> 00:54:41,698 それが製作の仕事だ 955 00:54:41,823 --> 00:54:44,075 撮影技師も見つけた 956 00:54:44,200 --> 00:54:45,535 紹介しよう 957 00:54:47,370 --> 00:54:48,455 撮影者ボブ 958 00:54:49,831 --> 00:54:51,875 サイレント・ボブが? 959 00:54:52,000 --> 00:54:55,170 そうとも 全員で撮影監督をやる 960 00:54:55,295 --> 00:54:56,755 撮影監督は肩書だ 961 00:54:57,005 --> 00:54:58,298 撮影技師じゃ? 962 00:54:58,423 --> 00:55:00,759 どっちでも ほぼ同じだ 963 00:55:00,884 --> 00:55:03,887 業界用語を 知ってるつもりか? 964 00:55:04,012 --> 00:55:07,724 映画の経験者は 俺たちだけだぞ 965 00:55:07,849 --> 00:55:08,808 しかも2回 966 00:55:10,643 --> 00:55:12,145 撮れるのか? 967 00:55:12,270 --> 00:55:14,189 常識外れな選択だが 968 00:55:14,314 --> 00:55:18,651 お前が作るのは 型にはまらない映画だ 969 00:55:18,860 --> 00:55:21,696 「クワイエット・ プレイス」になる 970 00:55:21,821 --> 00:55:24,741 インスタの写真が秀逸でさ 971 00:55:24,866 --> 00:55:25,909 賭けてみろ 972 00:55:26,034 --> 00:55:28,411 同じ“映画言語”を話すかも 973 00:55:28,536 --> 00:55:30,580 口を利かないだろ 974 00:55:30,830 --> 00:55:35,293 少し調べたが ここは色合いが汚い 975 00:55:35,418 --> 00:55:39,255 サイレント・ボブは 白黒で撮ると言ってる 976 00:55:39,381 --> 00:55:42,175 「シンドラーのリスト」に? アホか 977 00:55:42,592 --> 00:55:44,844 いや 俺は映画製作者だ 978 00:55:45,011 --> 00:55:49,474 プロなら これじゃ 色が映えないって分かる 979 00:55:49,599 --> 00:55:53,395 白黒で撮って 全部 灰色にするしかない 980 00:55:53,520 --> 00:55:58,149 それが魂のない商業主義への 論評にもなる 981 00:55:58,274 --> 00:56:01,152 また それで観客は 無意識に⸺ 982 00:56:01,277 --> 00:56:07,117 想像上の監視カメラで 主役を見てる気分になるんだ 983 00:56:08,451 --> 00:56:11,121 アーティストなら そう考える 984 00:56:11,246 --> 00:56:12,872 まあ お前次第だ 985 00:56:12,997 --> 00:56:15,792 だが俺は白黒で撮るぞ 986 00:56:16,001 --> 00:56:18,169 でなきゃ引き受けない 987 00:56:18,294 --> 00:56:19,337 そういうこと 988 00:56:28,847 --> 00:56:30,557 この人 太った 989 00:56:31,474 --> 00:56:32,976 声出てるよ エマ 990 00:56:33,184 --> 00:56:35,937 でしょうね こんにちは 991 00:56:36,646 --> 00:56:39,566 やあ フロリダはどうだ? 992 00:56:39,733 --> 00:56:43,111 ニュージャージーよりマシ 何の用? 993 00:56:43,611 --> 00:56:47,907 ちょっとおかしなことを 頼みたいんだが 994 00:56:48,324 --> 00:56:51,786 少しお金を貸してほしいんだ 995 00:56:51,995 --> 00:56:52,787 イヤよ 996 00:56:52,996 --> 00:56:55,165 ランダルのためだ 997 00:56:55,498 --> 00:56:56,332 そうなの 998 00:56:56,458 --> 00:56:58,001 余計にイヤよ 999 00:56:58,126 --> 00:56:59,627 彼は心臓発作を 1000 00:56:59,753 --> 00:57:01,421 死んでくれた? 1001 00:57:02,088 --> 00:57:03,089 いいや 1002 00:57:03,340 --> 00:57:05,425 だからお金が必要だ 1003 00:57:05,550 --> 00:57:08,428 治療費にね 保険に入ってない 1004 00:57:08,553 --> 00:57:09,804 だから何? 1005 00:57:09,929 --> 00:57:12,557 万が一 援助するとしても 1006 00:57:12,682 --> 00:57:15,352 タダでやるもんですか 1007 00:57:15,477 --> 00:57:16,519 エマ 頼む 1008 00:57:16,811 --> 00:57:21,524 助けが必要な時は 支え合うって約束しただろ 1009 00:57:21,649 --> 00:57:26,738 それはあんたが浮気する前に した約束でしょ 1010 00:57:26,863 --> 00:57:28,031 さよなら 1011 00:57:28,156 --> 00:57:28,948 待って 1012 00:57:31,034 --> 00:57:33,036 お願いだよ エマ 1013 00:57:34,245 --> 00:57:35,663 困ってるんだ 1014 00:57:36,539 --> 00:57:38,291 担保は用意できる? 1015 00:57:38,416 --> 00:57:39,751 必要なら⸺ 1016 00:57:41,086 --> 00:57:43,755 店の権利のうち 俺の分を 1017 00:57:44,172 --> 00:57:45,757 その汚い店の? 1018 00:57:53,181 --> 00:57:54,182 何事だ? 1019 00:57:54,307 --> 00:57:55,517 映画を撮る 1020 00:57:55,642 --> 00:57:58,478 驚いたな ポルノ映画か? 1021 00:57:58,603 --> 00:57:59,896 撮影期間は? 1022 00:58:00,313 --> 00:58:01,106 21日だ 1023 00:58:01,231 --> 00:58:06,152 友人が映画監督になって 21日間 自己満足に浸る 1024 00:58:06,486 --> 00:58:07,278 連続で? 1025 00:58:08,947 --> 00:58:12,033 “コンビニにて”? イケてないな 1026 00:58:12,325 --> 00:58:14,703 シーン10 テイク1 1027 00:58:16,705 --> 00:58:18,039 猫をよろしく 1028 00:58:31,761 --> 00:58:32,929 よし 撮ろう 1029 00:58:34,597 --> 00:58:35,682 用意 1030 00:58:35,974 --> 00:58:37,100 アクション 1031 00:58:39,894 --> 00:58:41,521 なんてこった 1032 00:58:41,855 --> 00:58:42,856 クソしたぞ 1033 00:58:45,066 --> 00:58:46,943 用意 アクション 1034 00:58:47,068 --> 00:58:47,902 うるせえ 1035 00:59:02,334 --> 00:59:04,753 何してる 早く踊れよ 1036 00:59:05,337 --> 00:59:08,298 見物人がいるからイヤだ 1037 00:59:08,673 --> 00:59:10,258 参っちまうな 1038 00:59:10,383 --> 00:59:11,384 カット 1039 00:59:11,676 --> 00:59:13,178 俳優が身勝手だ 1040 00:59:13,303 --> 00:59:16,639 店で待ってろ 俺がカメラを回す 1041 00:59:17,057 --> 00:59:18,350 信じられない 1042 00:59:19,351 --> 00:59:20,101 マジで? 1043 00:59:27,025 --> 00:59:29,152 さあ 人払いをしたぞ 1044 00:59:29,611 --> 00:59:31,988 さっさと踊りやがれ 1045 00:59:32,113 --> 00:59:33,406 お前が踊れ 1046 00:59:33,948 --> 00:59:34,908 クソが 1047 00:59:35,075 --> 00:59:35,867 用意 1048 00:59:36,409 --> 00:59:37,577 アクション 1049 00:59:51,341 --> 00:59:53,218 スターになるんだろ 1050 00:59:53,718 --> 00:59:55,845 あいつが見てる 1051 00:59:56,262 --> 00:59:59,516 目もくれてないだろ 何なんだ 1052 00:59:59,641 --> 01:00:01,726 お前も中で待ってろ 1053 01:00:02,352 --> 01:00:04,604 誰がカメラを回す? 1054 01:00:04,896 --> 01:00:06,314 始動させて去れ 1055 01:00:06,439 --> 01:00:08,274 カンベンしてくれ 1056 01:00:10,485 --> 01:00:11,569 どうぞ 1057 01:00:22,706 --> 01:00:23,790 アクション 1058 01:00:23,915 --> 01:00:25,208 たぶんな 1059 01:01:10,795 --> 01:01:14,507 カウンターにつかまれ 引っ張るぞ 1060 01:01:23,683 --> 01:01:24,309 アクション 1061 01:01:24,434 --> 01:01:30,440 “RSTビデオ店” 1062 01:01:35,278 --> 01:01:38,740 オッパイとケツが欲しいんだ 1063 01:01:40,742 --> 01:01:41,910 カット 1064 01:01:46,456 --> 01:01:48,249 よし 上出来だ 1065 01:01:49,876 --> 01:01:52,962 同じ場面を こっちの扉で撮る 1066 01:01:53,254 --> 01:01:56,341 スティックをそっちに回せ 1067 01:01:56,466 --> 01:01:57,634 イライアス 1068 01:01:57,759 --> 01:02:02,514 同じ構図で こっちで そのまま撮るから... 1069 01:02:06,142 --> 01:02:08,019 用意 アクション 1070 01:02:08,311 --> 01:02:12,774 いいか 世の中には 罰金が百万とある 1071 01:02:12,899 --> 01:02:14,984 “罰●金●が百万”って何だ 1072 01:02:15,110 --> 01:02:16,277 セリフが違う 1073 01:02:16,403 --> 01:02:20,699 “世の中には ベ●ッ●ピ●ン●が百万といる”だろ 1074 01:02:21,116 --> 01:02:25,495 いいか 世の中には 尻が十億もあるんだ 1075 01:02:26,079 --> 01:02:28,331 “尻が十億”じゃねえよ 1076 01:02:28,456 --> 01:02:31,334 “ベッピンが百万”だってば 1077 01:02:31,584 --> 01:02:35,171 世の中では バカモンが殺されてる 1078 01:02:35,296 --> 01:02:37,841 いい加減にしてくれ 1079 01:02:37,966 --> 01:02:40,218 もう自分で演じるよ 1080 01:02:43,013 --> 01:02:46,099 世の中には ベッピンが百万といる 1081 01:02:46,725 --> 01:02:48,768 だが差し入れはしない 1082 01:02:48,893 --> 01:02:50,645 みんな浮気する 1083 01:02:50,854 --> 01:02:52,981 「イヴの総すべて」かよ 1084 01:02:53,106 --> 01:02:53,815 だから? 1085 01:02:53,940 --> 01:02:56,568 “ベルトを締めてね 今夜は荒れる” 1086 01:02:56,693 --> 01:02:58,778 あいつは君を忘れて⸺ 1087 01:02:59,195 --> 01:03:00,405 ケイトリンに 1088 01:03:00,530 --> 01:03:02,157 本人に聞いたの? 1089 01:03:02,282 --> 01:03:02,907 まあな 1090 01:03:03,033 --> 01:03:05,160 ただ ゲイの疑いは... 1091 01:03:05,285 --> 01:03:09,164 何してるんだ 今は本番中だぞ 1092 01:03:09,456 --> 01:03:11,875 いとこの死に方よりマシだ 1093 01:03:12,000 --> 01:03:12,709 死因は? 1094 01:03:12,834 --> 01:03:14,044 首の骨折さ 1095 01:03:14,627 --> 01:03:16,129 それが恥か? 1096 01:03:16,254 --> 01:03:18,465 自分でしゃぶろうとした 1097 01:03:18,590 --> 01:03:20,884 ウソだろ 本当なのか? 1098 01:03:21,009 --> 01:03:23,261 バカタレめ 黙ってろ 1099 01:03:23,386 --> 01:03:25,013 撮影中だろうが 1100 01:03:41,321 --> 01:03:45,742 “代金はカウンターへ お釣りは正直に” 1101 01:04:05,428 --> 01:04:06,471 何なんだ? 1102 01:04:06,596 --> 01:04:09,724 アクションシーンを加えた 1103 01:04:09,849 --> 01:04:11,851 店に強盗が入り 1104 01:04:11,976 --> 01:04:13,478 お前が撃たれる 1105 01:04:13,603 --> 01:04:16,606 第3幕で殺されてたまるか 1106 01:04:16,731 --> 01:04:17,982 続編は? 1107 01:04:18,358 --> 01:04:20,694 続編? 金もうけ主義かよ 1108 01:04:20,860 --> 01:04:24,531 コーイー お前のシーンはカットだ 1109 01:04:25,031 --> 01:04:27,117 ギャラはもらうぞ 1110 01:04:27,242 --> 01:04:29,828 映画の宣伝? まだ早い 1111 01:04:29,953 --> 01:04:33,081 俺の名が 新聞に載ったのは一度だけ 1112 01:04:33,206 --> 01:04:36,376 “地元店員が心臓発作”って 記事だ 1113 01:04:37,127 --> 01:04:40,922 製作総指揮の力で 新米記者を呼べ 1114 01:04:41,047 --> 01:04:45,719 俺の監督ぶりを 取材してもらいたい 1115 01:04:43,091 --> 01:04:47,053 “営業中 ご安心を” 1116 01:04:49,055 --> 01:04:50,849 “営業中 ご安心を”? 1117 01:04:50,974 --> 01:04:52,100 何だ これ 1118 01:04:52,225 --> 01:04:54,894 鍵にガムを 詰められるから⸺ 1119 01:04:55,020 --> 01:04:58,732 シャッターは開けないと 脚本に書いた 1120 01:04:58,857 --> 01:05:01,735 夜に撮っても 昼だと偽れる 1121 01:05:02,110 --> 01:05:04,654 インチキなハリウッドめ 1122 01:05:04,863 --> 01:05:06,948 策略は気に入らない 1123 01:05:07,615 --> 01:05:08,575 何ですって? 1124 01:05:08,700 --> 01:05:11,411 俺をだまそうとしてる 1125 01:05:11,870 --> 01:05:13,997 二度と来ないわ 1126 01:05:14,122 --> 01:05:15,373 寂しくなる 1127 01:05:15,999 --> 01:05:17,417 クソッタレ! 1128 01:05:20,003 --> 01:05:22,464 出禁にしてやる! 1129 01:05:23,882 --> 01:05:24,883 カット 1130 01:05:29,721 --> 01:05:30,805 いいね 1131 01:05:30,930 --> 01:05:31,848 上出来だ 1132 01:05:31,973 --> 01:05:36,394 10分ちょうだい 自分の役に備えるわ 1133 01:05:36,519 --> 01:05:37,312 役って? 1134 01:05:38,980 --> 01:05:40,648 リッキー 1135 01:05:41,066 --> 01:05:43,902 こんな店 二度と来ないわ 1136 01:05:47,947 --> 01:05:49,199 ありゃ何だ? 1137 01:05:49,949 --> 01:05:51,951 ルーシーに扮してる 1138 01:05:53,244 --> 01:05:54,704 ラストがいい 1139 01:05:54,829 --> 01:05:57,791 ルークの父親は ベイダーだと判明 1140 01:05:57,916 --> 01:06:01,086 ハンは捕まり 冷凍される 1141 01:06:01,294 --> 01:06:02,087 カット 1142 01:06:02,212 --> 01:06:03,129 何だよ 1143 01:06:03,755 --> 01:06:07,175 “ハンは捕まり そして冷凍される”だ 1144 01:06:07,300 --> 01:06:08,176 言ったぞ 1145 01:06:08,301 --> 01:06:11,596 お前は“ハンは捕まり 冷凍される”と 1146 01:06:11,721 --> 01:06:12,847 “そして”がない 1147 01:06:13,056 --> 01:06:14,057 俺の出番? 1148 01:06:14,182 --> 01:06:15,850 まだだ トーマス 1149 01:06:16,476 --> 01:06:20,230 アドリブの連発だ セス・ローゲンかよ 1150 01:06:20,355 --> 01:06:22,357 一語 抜けただけだ 1151 01:06:22,482 --> 01:06:24,484 脚本の言葉は神聖さ 1152 01:06:24,734 --> 01:06:27,654 俺の人生で起きたクソ話だぞ 1153 01:06:27,779 --> 01:06:28,655 俺の人生だ 1154 01:06:28,988 --> 01:06:30,448 俺の出番か? 1155 01:06:30,573 --> 01:06:32,450 まだだ 下がってろ 1156 01:06:32,575 --> 01:06:34,786 またトーマスかよ 1157 01:06:35,161 --> 01:06:37,163 邪魔だ 引っ込んでろ 1158 01:06:37,288 --> 01:06:38,665 おい クソ野郎 1159 01:06:38,873 --> 01:06:42,585 俺の親父だぞ ぶちのめしてやる 1160 01:06:42,752 --> 01:06:43,628 ボブ! 1161 01:06:45,505 --> 01:06:49,759 今のはマジで ニュージャージー野郎っぽい 1162 01:06:50,301 --> 01:06:52,137 アクション! 1163 01:06:53,763 --> 01:06:54,931 君の肺だ 1164 01:06:55,056 --> 01:06:57,809 今頃 こんな風になってる 1165 01:06:58,977 --> 01:07:02,814 タバコじゃなくて ガムでも買え 1166 01:07:02,939 --> 01:07:05,650 ほら チューリーズ・ガムだ 1167 01:07:05,775 --> 01:07:07,652 ひどい悪臭だ 1168 01:07:08,403 --> 01:07:11,865 俺が渡した肺の模型は どうした? 1169 01:07:12,198 --> 01:07:16,286 あれは捨てて スーパーで牛の胃を買った 1170 01:07:17,078 --> 01:07:22,250 肺が胃でも リアルに 演じられるか試すためだ 1171 01:07:22,584 --> 01:07:24,044 ダンテだろ? 1172 01:07:24,294 --> 01:07:26,921 高校でホッケーをしてた 1173 01:07:27,047 --> 01:07:28,423 なぜ それを? 1174 01:07:28,798 --> 01:07:30,008 あの彼女は? 1175 01:07:30,133 --> 01:07:31,343 婚約した 1176 01:07:31,509 --> 01:07:32,302 君と? 1177 01:07:32,427 --> 01:07:34,471 アジアデザイン専攻生と 1178 01:07:34,763 --> 01:07:35,889 何だって? 1179 01:07:36,014 --> 01:07:40,060 やめろ カットだ 人種差別には加担しない 1180 01:07:40,310 --> 01:07:42,520 人種差別? 何のことだ? 1181 01:07:42,645 --> 01:07:44,606 ここは多様性がない 1182 01:07:45,023 --> 01:07:50,570 アジアデザイン専攻生なんて 人種差別っぽいわ 1183 01:07:50,695 --> 01:07:54,866 差別じゃない アジアデザインを専攻してた 1184 01:07:55,116 --> 01:07:56,076 確かか? 1185 01:07:56,201 --> 01:07:59,579 デザイン専攻の アジア系学生じゃ? 1186 01:07:59,704 --> 01:08:02,749 アジアデザインを 熱心に学んでた 1187 01:08:03,833 --> 01:08:07,545 たまたま アジア系だったってだけだ 1188 01:08:10,548 --> 01:08:11,841 またどうぞ 1189 01:08:13,051 --> 01:08:16,012 ロバのシーンは どこで撮る? 1190 01:08:16,179 --> 01:08:18,098 ムービーズさ 1191 01:08:18,223 --> 01:08:19,557 あのムービーズ? 1192 01:08:19,849 --> 01:08:21,351 どうやって入る? 1193 01:08:21,476 --> 01:08:24,062 ロケ班が何とかする 1194 01:08:24,479 --> 01:08:29,693 “ムービーズ 裏口 バ・ッ・ク・からどうぞ” 1195 01:08:25,480 --> 01:08:26,940 引っ掛かってる 1196 01:08:27,607 --> 01:08:29,693 もう! 早く外して 1197 01:08:31,736 --> 01:08:33,571 着ぐるみは最悪よ 1198 01:09:12,235 --> 01:09:14,112 ほら 早く来い 1199 01:09:31,921 --> 01:09:33,590 “ムービーズ” 1200 01:09:35,800 --> 01:09:36,634 無理だ 1201 01:09:38,928 --> 01:09:39,679 何が? 1202 01:09:40,013 --> 01:09:41,723 中に入れない 1203 01:09:42,098 --> 01:09:43,224 入れるわ 1204 01:09:43,350 --> 01:09:44,893 ベッキー 無理だ 1205 01:09:45,310 --> 01:09:48,688 ここで最高の時間を過ごした 1206 01:09:48,813 --> 01:09:50,774 君が亡くなるまではね 1207 01:09:52,025 --> 01:09:53,360 ただの建物よ 1208 01:09:53,485 --> 01:09:56,613 ずっと足を踏み入れてない 1209 01:09:58,698 --> 01:09:59,908 あれ以来... 1210 01:10:00,408 --> 01:10:02,619 そうね ごめんなさい 1211 01:10:04,704 --> 01:10:05,830 前へ進んで 1212 01:10:06,998 --> 01:10:08,583 絶対できるわ 1213 01:10:09,125 --> 01:10:09,959 無理だ 1214 01:10:12,462 --> 01:10:13,380 行かないで 1215 01:10:29,187 --> 01:10:32,857 ランダル あちらはリサと娘さんの... 1216 01:10:33,316 --> 01:10:34,359 リサだ 1217 01:10:34,901 --> 01:10:37,821 ヘンリー・ハドソン高校に 通ってる 1218 01:10:38,113 --> 01:10:41,074 彼は夫のランド 死ねばいいのに 1219 01:10:41,366 --> 01:10:42,409 ムカつく 1220 01:10:42,534 --> 01:10:44,536 何もしゃべらないで 1221 01:10:44,744 --> 01:10:46,705 何も考えないで! 1222 01:10:47,205 --> 01:10:50,667 映画を撮るから 帰ってもらわないと 1223 01:10:50,792 --> 01:10:53,920 取材は必要ないってわけね 1224 01:10:54,295 --> 01:10:55,213 取材? 1225 01:10:55,505 --> 01:10:58,008 ダンテさんが頼んだ 1226 01:10:58,133 --> 01:11:01,094 じゃあ リトル・リサが... 1227 01:11:01,553 --> 01:11:02,929 “高校生のリサ” 1228 01:11:03,263 --> 01:11:06,224 私はビッグ・リサじゃないよ 1229 01:11:06,349 --> 01:11:09,853 高校生のリサが 学校新聞の記者か 1230 01:11:09,978 --> 01:11:11,855 両親が付き添いよ 1231 01:11:12,272 --> 01:11:13,106 最高だ 1232 01:11:13,231 --> 01:11:15,775 父親はストリップクラブで 1233 01:11:15,900 --> 01:11:19,571 私の5ドル札を 使い果たしたクズよ 1234 01:11:21,531 --> 01:11:24,367 製作総指揮のお出ましだ 1235 01:11:24,492 --> 01:11:27,662 じゃあ ライト用意 カメラ用意 1236 01:11:27,912 --> 01:11:29,456 アクション! 1237 01:11:29,622 --> 01:11:33,293 酔ってるみたい パンでも食べたら? 1238 01:11:37,130 --> 01:11:38,256 ここは寒い 1239 01:11:38,381 --> 01:11:40,008 寒すぎ... おい! 1240 01:11:40,342 --> 01:11:41,509 いいか 1241 01:11:41,634 --> 01:11:44,346 店の前で動揺したからって 1242 01:11:44,471 --> 01:11:45,805 勝手に去るな 1243 01:11:45,930 --> 01:11:48,099 撮影できなくなった 1244 01:11:48,224 --> 01:11:49,351 知るかよ 1245 01:11:49,476 --> 01:11:51,436 何だってんだ 1246 01:11:51,561 --> 01:11:54,647 自分以外の人のことも考えろ 1247 01:11:55,065 --> 01:11:56,107 自分以外? 1248 01:11:56,649 --> 01:12:01,571 とにかく今は高校新聞の子と 母親が待ってる 1249 01:12:01,696 --> 01:12:03,990 手配をありがとよ 1250 01:12:04,532 --> 01:12:09,162 だが撮影をパアにした挙句 泥酔状態で来た 1251 01:12:09,537 --> 01:12:11,581 明日 撮るしかない 1252 01:12:11,706 --> 01:12:14,250 自己中な頭を冷やしてこい 1253 01:12:14,376 --> 01:12:18,171 お前は 協力的だってことにしてやる 1254 01:12:18,296 --> 01:12:21,675 協力くらいしたっていいだろ 1255 01:12:21,800 --> 01:12:25,637 俺は心臓発作で 死にかけたんだぞ 1256 01:12:26,388 --> 01:12:28,682 あきれたもんだ 1257 01:12:28,807 --> 01:12:29,933 しっかりしろ 1258 01:12:41,653 --> 01:12:43,446 “コンビニにて” 1259 01:12:43,571 --> 01:12:44,906 マヌケな題だ 1260 01:12:45,031 --> 01:12:47,701 シーン137 テイク1 1261 01:12:48,201 --> 01:12:50,078 白黒で撮ってるの? 1262 01:12:50,203 --> 01:12:52,747 白人だけで黒人は出てない 1263 01:12:52,872 --> 01:12:54,833 用意 アクション 1264 01:12:55,458 --> 01:12:57,877 ダーダン ダーダン 1265 01:12:58,003 --> 01:12:59,754 ダダン ダダン 1266 01:12:59,879 --> 01:13:02,048 ダダン ダダン ダダン 1267 01:13:02,173 --> 01:13:03,800 サメだぞ 1268 01:13:04,384 --> 01:13:06,052 大きい船が要る 1269 01:13:07,721 --> 01:13:11,016 男が檻おりに入り 檻ごとサルサの中へ 1270 01:13:11,141 --> 01:13:13,977 サルサの中にはサメがいる 1271 01:13:15,437 --> 01:13:19,190 何だよ 20分も黙り込みやがって 1272 01:13:19,441 --> 01:13:20,775 何が問題だ? 1273 01:13:20,900 --> 01:13:22,152 この人生さ 1274 01:13:22,318 --> 01:13:23,528 この人生? 1275 01:13:24,529 --> 01:13:26,948 休日返上で働いてる 1276 01:13:27,490 --> 01:13:30,910 クソみたいな連中の相手して 1277 01:13:31,244 --> 01:13:33,288 手は靴クリーム臭い 1278 01:13:33,496 --> 01:13:35,874 俺の彼女は36人にフェラを 1279 01:13:35,999 --> 01:13:37,167 37だろ 1280 01:13:37,292 --> 01:13:38,793 耳を塞いで 1281 01:13:38,918 --> 01:13:40,628 何て下品なの 1282 01:13:40,754 --> 01:13:42,547 クソをしないなら立て 1283 01:13:43,048 --> 01:13:44,591 何のことだ? 1284 01:13:44,716 --> 01:13:48,595 お前は人生を よくする気もない 1285 01:13:49,054 --> 01:13:50,388 うるせえ 1286 01:13:50,513 --> 01:13:53,892 いつも周りのせいにして 1287 01:13:54,017 --> 01:13:57,437 自分の責任だと認めない 1288 01:13:57,771 --> 01:14:00,023 ほっといてくれ 1289 01:14:00,148 --> 01:14:01,733 楽なんだろ? 1290 01:14:01,858 --> 01:14:04,027 現状を変えたら⸺ 1291 01:14:04,152 --> 01:14:08,490 居心地のいい小さな世界が 崩壊する 1292 01:14:08,615 --> 01:14:10,575 根性なしめ 1293 01:14:10,700 --> 01:14:12,994 黙れ クソ野郎! 1294 01:14:14,496 --> 01:14:15,830 セリフが違う 1295 01:14:16,581 --> 01:14:17,665 何だよ 1296 01:14:17,791 --> 01:14:22,796 いつもベラベラと たわ言をまくし立てやがって 1297 01:14:24,297 --> 01:14:28,426 それを聞かされる身にも なってみろ 1298 01:14:28,551 --> 01:14:31,262 独りよがりな考えなど 1299 01:14:31,513 --> 01:14:33,682 誰も気にしちゃいない 1300 01:14:33,807 --> 01:14:35,225 ひでえな 1301 01:14:35,350 --> 01:14:38,311 好きで ピリついてるわけじゃない 1302 01:14:38,436 --> 01:14:41,856 “心臓発作で 死にかけたんだ” 1303 01:14:41,981 --> 01:14:44,776 “もう何千回も言ったよな” 1304 01:14:44,901 --> 01:14:46,069 くたばれ 1305 01:14:46,194 --> 01:14:49,197 “みんな 注目しろ 俺は生還者だ” 1306 01:14:50,323 --> 01:14:54,160 “俺のクズぶりを描いた 映画を作ろう” 1307 01:14:54,285 --> 01:14:58,415 “特に友達とやらには クズ丸出しだった” 1308 01:14:58,540 --> 01:15:01,710 もう友達じゃない マジだ 1309 01:15:01,835 --> 01:15:02,627 よかった 1310 01:15:03,086 --> 01:15:04,629 友達じゃないなら⸺ 1311 01:15:04,754 --> 01:15:09,926 真実に かよわい心が 傷つくのを心配せずに済む 1312 01:15:10,093 --> 01:15:12,637 心配するな ヤワじゃない 1313 01:15:12,762 --> 01:15:14,723 なら ズバリ言うぞ 1314 01:15:14,848 --> 01:15:17,058 ああ ズバリ言ってくれ 1315 01:15:19,060 --> 01:15:21,521 映画に値する人生か? 1316 01:15:21,938 --> 01:15:22,731 ああ 1317 01:15:23,314 --> 01:15:28,236 映画を見てケチつける以外 何もしてないだろ 1318 01:15:28,653 --> 01:15:30,405 お前の人生は? 1319 01:15:30,947 --> 01:15:32,657 充実してた 1320 01:15:33,950 --> 01:15:40,373 ハッピーエンド目前だったが 酔った運転手のせいで⸺ 1321 01:15:41,666 --> 01:15:43,001 映画は終了だ 1322 01:15:43,793 --> 01:15:44,878 永遠に 1323 01:15:46,546 --> 01:15:47,797 幸せな結末も⸺ 1324 01:15:48,381 --> 01:15:49,799 続編もない 1325 01:15:50,342 --> 01:15:52,344 第3幕すらない 1326 01:15:52,469 --> 01:15:55,555 チクショウ! ついでに言っとく 1327 01:15:55,680 --> 01:15:57,015 クソくらえ 1328 01:15:57,766 --> 01:15:59,100 エンドロールだ 1329 01:16:01,102 --> 01:16:02,020 でも まあ... 1330 01:16:03,063 --> 01:16:07,359 心臓発作とは 比べものにならないよな 1331 01:16:07,776 --> 01:16:10,153 死にかけたんだろ? 1332 01:16:10,445 --> 01:16:11,321 そうだ 1333 01:16:11,780 --> 01:16:13,698 実際 死んだ人もいる 1334 01:16:16,076 --> 01:16:18,745 それ以来 心が死んだ人も 1335 01:16:19,579 --> 01:16:20,538 ようやく... 1336 01:16:21,164 --> 01:16:25,919 自殺願望を抱かずに 働けるようになったら 1337 01:16:26,086 --> 01:16:27,128 映画の話だ 1338 01:16:28,171 --> 01:16:30,465 人生を映画にしたい 1339 01:16:30,590 --> 01:16:33,551 ハッキリとそう言ったよな 1340 01:16:34,177 --> 01:16:35,637 お前の人生だと? 1341 01:16:37,389 --> 01:16:38,932 いいか よく聞け 1342 01:16:39,057 --> 01:16:44,312 人の傷口をえぐる 身勝手で強欲なエゴの塊め 1343 01:16:44,813 --> 01:16:46,147 何だと? 1344 01:16:46,398 --> 01:16:47,691 お前の人生は 1345 01:16:48,650 --> 01:16:50,151 俺の人生だ 1346 01:16:51,361 --> 01:16:54,823 どんな時も ずっと一緒にいた 1347 01:16:57,283 --> 01:17:00,495 俺が苦しんできたのを 知ってるのに 1348 01:17:01,371 --> 01:17:03,665 気づかなかったのか? 1349 01:17:04,249 --> 01:17:07,877 俺は人生を 追体験したくないんだ 1350 01:17:10,296 --> 01:17:11,464 だから やめる 1351 01:17:12,340 --> 01:17:13,842 製作総指揮を 1352 01:17:15,760 --> 01:17:17,387 それから⸺ 1353 01:17:18,471 --> 01:17:20,682 ダチでいることも 1354 01:17:24,477 --> 01:17:26,479 ここにいるのが... 1355 01:17:31,359 --> 01:17:33,570 これぞ名演技ね 1356 01:17:33,695 --> 01:17:36,281 ほら みんな拍手して 1357 01:17:36,740 --> 01:17:39,159 酔っ払いめ 立てよ 1358 01:17:41,619 --> 01:17:42,662 ダンテ 1359 01:17:43,913 --> 01:17:44,789 おい 1360 01:17:47,959 --> 01:17:48,752 ダンテ 1361 01:17:49,461 --> 01:17:50,754 起きろ 1362 01:17:50,962 --> 01:17:52,255 救急車を 1363 01:17:52,464 --> 01:17:54,674 起きろよ ダンテ 1364 01:17:58,595 --> 01:17:59,637 ダンテ? 1365 01:18:00,013 --> 01:18:01,097 すみません 1366 01:18:01,222 --> 01:18:03,600 ちょっと 勝手に入らないで 1367 01:18:03,725 --> 01:18:05,727 分かったよ まったく 1368 01:18:05,852 --> 01:18:08,438 友達が運ばれた 名はダンテ 1369 01:18:08,563 --> 01:18:10,732 コンビニで倒れた 1370 01:18:10,857 --> 01:18:13,193 心臓発作を起こしたとか 1371 01:18:13,318 --> 01:18:17,739 向こうでお待ちを 何か分かれば知らせます 1372 01:18:19,699 --> 01:18:20,700 よろしく 1373 01:18:23,620 --> 01:18:25,955 ここでキリストと決別した 1374 01:18:26,081 --> 01:18:28,208 その結果がこれだ 1375 01:18:28,917 --> 01:18:30,627 複雑な気分だよ 1376 01:18:31,002 --> 01:18:32,921 ああ まったくだ 1377 01:18:33,046 --> 01:18:37,801 俺はずらかる 何か分かったら連絡してくれ 1378 01:18:37,926 --> 01:18:39,427 どこに行く? 1379 01:18:39,803 --> 01:18:41,721 映画の作業がある 1380 01:18:42,389 --> 01:18:43,390 映画? 1381 01:18:43,515 --> 01:18:48,895 あと少しで完成だ ここで座っててもしかたない 1382 01:18:49,396 --> 01:18:51,523 いい気なもんだな 1383 01:18:51,898 --> 01:18:53,441 何のことだ? 1384 01:18:53,775 --> 01:18:54,859 “俺の映画” 1385 01:18:54,984 --> 01:18:59,114 “俺の映画を作るのが 何より大事だ” 1386 01:18:59,656 --> 01:19:03,118 こんな時に クリス・ノーランのマネか 1387 01:19:03,243 --> 01:19:06,287 あんただよ ここは病院だぞ 1388 01:19:06,413 --> 01:19:08,123 分かってるよ 1389 01:19:08,248 --> 01:19:10,667 いや 何も分かってない 1390 01:19:10,792 --> 01:19:14,004 一番に考えるべきは 親友のことだ 1391 01:19:14,129 --> 01:19:17,298 ただの心臓発作だ 心配ない 1392 01:19:17,632 --> 01:19:19,050 ふざけるな 1393 01:19:20,093 --> 01:19:21,344 クソ野郎 1394 01:19:22,220 --> 01:19:23,221 ガッカリだ 1395 01:19:23,346 --> 01:19:27,308 あんたを尊敬してたのに 見損なった 1396 01:19:27,934 --> 01:19:29,185 最低だな 1397 01:19:29,394 --> 01:19:32,397 ダンテさんが 映画を実現させた 1398 01:19:32,522 --> 01:19:34,691 実現させたのは俺だ 1399 01:19:34,816 --> 01:19:38,528 映画製作を思い付いて 台本を書き 1400 01:19:38,653 --> 01:19:40,280 監督もしてる 1401 01:19:40,405 --> 01:19:42,240 俺が実現させた 1402 01:19:42,574 --> 01:19:43,908 全部やった 1403 01:19:44,034 --> 01:19:46,036 あんたが全部やった? 1404 01:19:47,245 --> 01:19:48,079 へえ 1405 01:19:49,205 --> 01:19:51,374 いい加減 自覚しろよ 1406 01:19:52,876 --> 01:19:55,795 やったのは全部ダンテさんだ 1407 01:19:56,338 --> 01:20:00,008 犬猿の仲の元婚約者にも 連絡した 1408 01:20:00,133 --> 01:20:02,385 店の半分を担保に⸺ 1409 01:20:02,886 --> 01:20:05,680 製作費を工面したんだ 1410 01:20:06,097 --> 01:20:09,434 映画のためにエマに借金を? 1411 01:20:09,559 --> 01:20:10,769 コードブルー 1412 01:20:11,353 --> 01:20:15,440 ダンテ エマのこと 知らなかったんだ 1413 01:20:15,899 --> 01:20:17,484 警備員! 外へ 1414 01:20:17,609 --> 01:20:18,902 無事なのか? 1415 01:20:20,779 --> 01:20:22,947 分かったから放せ 1416 01:20:24,449 --> 01:20:26,242 ランダル どこ行く? 1417 01:22:03,923 --> 01:22:05,675 ハッパを足そう 1418 01:22:06,551 --> 01:22:09,471 煙いな ダンテのことで頼みが 1419 01:22:12,682 --> 01:22:13,600 誰それ? 1420 01:22:13,975 --> 01:22:16,394 何言ってる? ダンテだよ 1421 01:22:17,520 --> 01:22:20,357 俺じゃない方の店員だ 1422 01:22:20,565 --> 01:22:22,108 セルジオだろ 1423 01:22:22,233 --> 01:22:23,526 だよな? 1424 01:22:23,651 --> 01:22:26,988 ダンテだ 頼みを聞いてくれよ 1425 01:22:27,238 --> 01:22:29,491 セルジオのためなら 1426 01:22:29,908 --> 01:22:33,328 病院に忍び込んで セルジオに会いたい 1427 01:22:33,620 --> 01:22:37,123 さりげなく 皆の気をそらしてくれ 1428 01:22:37,624 --> 01:22:41,753 ICUで ウンコしてやったぜ 1429 01:22:41,878 --> 01:22:42,962 マズい! 1430 01:23:03,983 --> 01:23:05,110 ダンテ? 1431 01:23:13,910 --> 01:23:15,078 よう ダンテ 1432 01:23:16,371 --> 01:23:19,124 寝てるのは退屈だろ 1433 01:23:19,499 --> 01:23:21,710 発作をマネやがって 1434 01:23:23,294 --> 01:23:26,089 俺たちの初映画を見よう 1435 01:23:43,565 --> 01:23:47,068 店では言い過ぎた 俺がバカだったよ 1436 01:23:48,069 --> 01:23:48,778 俺は⸺ 1437 01:23:49,487 --> 01:23:52,866 お前なしじゃ 映画を作れなかった 1438 01:23:55,410 --> 01:23:57,620 お前が頼りだ 1439 01:24:03,626 --> 01:24:05,628 そばにいるよ 1440 01:24:06,212 --> 01:24:07,756 映画を見よう 1441 01:24:41,748 --> 01:24:43,792 俺にとってお前は 1442 01:24:43,917 --> 01:24:46,961 「スター・ウォーズ」の 主役さ 1443 01:24:48,213 --> 01:24:51,716 ダックじゃない ルークだぞ 1444 01:24:53,176 --> 01:24:55,387 俺の映画でもヒーローだ 1445 01:24:57,180 --> 01:24:59,599 いつだってヒーローさ 1446 01:26:35,362 --> 01:26:36,237 行こう 1447 01:26:37,405 --> 01:26:38,406 もう? 1448 01:26:45,330 --> 01:26:47,290 最高の映画だった 1449 01:26:48,166 --> 01:26:49,542 まだ途中よ 1450 01:26:50,710 --> 01:26:52,671 最後を見たくない? 1451 01:26:53,004 --> 01:26:54,422 監督を信じる 1452 01:26:55,799 --> 01:26:58,176 大好きな監督だった 1453 01:27:03,390 --> 01:27:05,016 俺の親友だった 1454 01:27:34,838 --> 01:27:35,880 どうした? 1455 01:27:37,716 --> 01:27:38,925 大丈夫か? 1456 01:27:40,176 --> 01:27:41,052 誰か! 1457 01:27:41,636 --> 01:27:43,346 独りにしないでくれ 1458 01:27:43,972 --> 01:27:45,557 独りにするな 1459 01:27:46,099 --> 01:27:47,100 クソッ 1460 01:27:47,225 --> 01:27:48,309 誰か! 1461 01:28:00,864 --> 01:28:02,824 良い強盗が言った 1462 01:28:02,949 --> 01:28:07,078 “この方は悪くない 我々はただの強盗だ” 1463 01:28:08,496 --> 01:28:10,123 無料の強盗って? 1464 01:28:10,248 --> 01:28:14,377 驚くかもしれないが 今の俺は悪魔教信者だ 1465 01:28:15,337 --> 01:28:17,797 悪魔の愛人になったが⸺ 1466 01:28:18,590 --> 01:28:20,050 天国は信じる 1467 01:28:20,842 --> 01:28:24,637 ダンテさんほど 善良な人はいない 1468 01:28:25,430 --> 01:28:27,307 きっと天国にいる 1469 01:28:28,475 --> 01:28:30,018 良い強盗のように 1470 01:28:32,145 --> 01:28:33,730 〈ダンテは地獄へ?〉 1471 01:28:34,939 --> 01:28:35,732 いや 1472 01:28:36,816 --> 01:28:38,485 〈ダンテは天国へ?〉 1473 01:28:39,861 --> 01:28:40,862 〈そうだ〉 1474 01:28:59,964 --> 01:29:01,508 〈ありがとう〉 1475 01:29:07,472 --> 01:29:08,640 実は⸺ 1476 01:29:09,432 --> 01:29:12,268 何を話すか いろいろ悩んだ 1477 01:29:12,977 --> 01:29:17,482 「カーンの逆襲」を 引用しようかとも考えたが 1478 01:29:17,982 --> 01:29:22,278 俺は「スター・ウォーズ」の ファンだ 1479 01:29:22,404 --> 01:29:26,366 “フォースと共にあれ”と 言うべきかもな 1480 01:29:27,742 --> 01:29:31,579 だが “亡き人ディパーテッド”の言葉を 引用したい 1481 01:29:32,455 --> 01:29:36,209 スコセッシ監督の 映画のことじゃない 1482 01:29:36,334 --> 01:29:40,046 最後にネズミが映るまでは 完ぺきだった 1483 01:29:42,507 --> 01:29:44,009 これが⸺ 1484 01:29:45,427 --> 01:29:47,679 最高の男の言葉だ 1485 01:29:50,849 --> 01:29:53,393 “ここにいるのが間違いだ” 1486 01:30:13,079 --> 01:30:17,375 “喪中です ご安心を” 1487 01:30:15,749 --> 01:30:19,836 来いよ アナル泥棒 新しい定位置に立て 1488 01:30:20,628 --> 01:30:22,464 ダンテさんの場所だ 1489 01:30:22,589 --> 01:30:26,801 俺の最大で唯一の ファンであるお前に 1490 01:30:26,926 --> 01:30:28,303 ふさわしい 1491 01:30:28,428 --> 01:30:30,388 ダンテには言ってある 1492 01:30:30,513 --> 01:30:33,975 ヤツが逝ったら お前を親友にするとな 1493 01:30:34,726 --> 01:30:35,560 まさか 1494 01:30:35,685 --> 01:30:39,105 俺がツルむのは お前しかいない 1495 01:30:42,442 --> 01:30:43,485 マジかよ 1496 01:30:43,651 --> 01:30:46,613 あら久しぶりね クソ男 1497 01:30:46,821 --> 01:30:49,783 久しぶりだな クリでか女 1498 01:30:49,908 --> 01:30:52,410 上●品●ね● 驚かないけど 1499 01:30:52,535 --> 01:30:56,122 驚いたよ ダンテの葬式に来ただろ 1500 01:30:56,247 --> 01:30:58,792 私が結婚しかけた男よ 1501 01:30:59,376 --> 01:31:03,546 結婚してたら 50歳前で死ななかった 1502 01:31:03,672 --> 01:31:07,467 ああ 1年後に 自殺してただろうな 1503 01:31:07,592 --> 01:31:11,513 あなたも心臓発作を 起こしたんでしょ? 1504 01:31:13,056 --> 01:31:15,225 ふざけた話だわ 1505 01:31:15,350 --> 01:31:18,478 ダンテが死に あなたは生きてる 1506 01:31:19,437 --> 01:31:24,067 “善人は若死にする”って 本当なのね 1507 01:31:24,859 --> 01:31:29,364 呼んでもないのに 一体 何しに来た? 1508 01:31:29,572 --> 01:31:33,201 ダンテに3万ドル貸したの 1509 01:31:33,326 --> 01:31:37,247 店の権利の半分が 担保になってる 1510 01:31:37,747 --> 01:31:39,249 彼が死んだ今⸺ 1511 01:31:39,541 --> 01:31:43,545 あなたが返済できなきゃ 店の半分は私の物よ 1512 01:31:46,548 --> 01:31:48,675 思い知った? クソ男 1513 01:31:48,842 --> 01:31:51,302 いとしき悪魔よ 1514 01:31:52,303 --> 01:31:57,767 従順な我々に力を貸し この魔女から救い出したまえ 1515 01:32:00,937 --> 01:32:02,856 たこが揚がってる 1516 01:32:03,023 --> 01:32:04,983 たこが揚がってるぞ 1517 01:32:05,108 --> 01:32:06,151 しゃべった 1518 01:32:07,193 --> 01:32:08,111 マジか 1519 01:32:08,236 --> 01:32:09,571 すげえ! 1520 01:32:09,696 --> 01:32:11,072 信じられない 1521 01:32:11,614 --> 01:32:12,907 完売した 1522 01:32:13,158 --> 01:32:15,452 たこかよ もうカンベンだ 1523 01:32:15,577 --> 01:32:16,870 クリムゾンNFT 1524 01:32:16,995 --> 01:32:19,205 暗号化した たこさ 1525 01:32:19,330 --> 01:32:21,791 昨晩 発売して完売した 1526 01:32:22,000 --> 01:32:23,043 それで? 1527 01:32:23,877 --> 01:32:24,961 もうけは... 1528 01:32:25,086 --> 01:32:27,547 100万ドル! 100万ドルだ! 1529 01:32:27,672 --> 01:32:29,174 悪魔 万歳! 1530 01:32:29,299 --> 01:32:31,009 リッチだぜ ビッチ 1531 01:32:31,134 --> 01:32:34,888 10万ドルを換金した 自慢して女を買う 1532 01:32:35,055 --> 01:32:36,389 ほら 受け取れ 1533 01:32:36,556 --> 01:32:38,058 何に使う? 1534 01:32:38,183 --> 01:32:41,144 ここに立つのは心苦しいから 1535 01:32:41,436 --> 01:32:43,104 その権利を買う 1536 01:32:43,480 --> 01:32:45,357 ほら 持ってきな 1537 01:32:45,482 --> 01:32:47,776 俺たちの店から出てけ! 1538 01:32:48,485 --> 01:32:51,404 やるわね 店員さんたち 1539 01:32:52,405 --> 01:32:53,573 “騒がせたな” 1540 01:32:54,199 --> 01:32:55,617 「スター・ウォーズ」さ 1541 01:32:56,618 --> 01:32:59,996 よくダンテさんと 話してただろ 1542 01:33:00,580 --> 01:33:01,873 “遠い昔...” 1543 01:33:03,333 --> 01:33:06,378 “はるか彼方かなたの銀河系で” 1544 01:33:07,379 --> 01:33:10,256 すげえ大金だな ハッパ買う? 1545 01:33:10,382 --> 01:33:12,342 ああ 全部くれ 1546 01:33:12,467 --> 01:33:13,468 1万ドルだ 1547 01:33:13,593 --> 01:33:17,263 ゴジラのケツの穴より 気分が上がるぞ 1548 01:33:17,639 --> 01:33:19,224 例のたこは? 1549 01:33:20,141 --> 01:33:22,435 こちらです お客様 1550 01:33:41,162 --> 01:33:42,831 会いたいよ 1551 01:36:50,935 --> 01:36:52,729 やあ ケヴィン・スミスだ 1552 01:36:52,854 --> 01:36:54,606 皆に感謝してる 1553 01:36:54,731 --> 01:36:59,110 僕と一緒に コンビニへ旅してくれた 1554 01:36:59,235 --> 01:37:01,446 今回はワクワクしたよ 1555 01:37:01,571 --> 01:37:05,658 僕が見てたとおりの 「クラークス」だからね 1556 01:37:05,784 --> 01:37:10,330 「クラークス」は モノクロで撮影した 1557 01:37:10,538 --> 01:37:14,668 でも僕には画面に 色があるように映る 1558 01:37:14,793 --> 01:37:17,837 自分の人生を 描いたからだろう 1559 01:37:17,962 --> 01:37:19,714 今回 ようやく 1560 01:37:19,839 --> 01:37:23,760 クイック・ストップに 色が差した 1561 01:37:24,135 --> 01:37:28,848 登場人物も僕の目を 通して見たまま 1562 01:37:29,182 --> 01:37:31,601 鮮やかで生き生きしてる 1563 01:37:31,726 --> 01:37:34,187 クイック・ストップは 1564 01:37:34,312 --> 01:37:38,400 このシリーズにおける 陰のスターだろう 1565 01:37:38,525 --> 01:37:42,862 僕の他の作品でも 物語が始まる場所だ 1566 01:37:42,987 --> 01:37:46,449 小さな建物から 物語が生まれ 1567 01:37:46,574 --> 01:37:48,076 広がっていく 1568 01:37:48,201 --> 01:37:51,204 昔 コンビニで 働いてた時は 1569 01:37:51,579 --> 01:37:54,082 店が大嫌いでね 1570 01:37:54,207 --> 01:37:56,876 仕事が嫌で たまらなかった 1571 01:37:57,919 --> 01:38:00,880 客が来る度にウンザリさ 1572 01:38:01,006 --> 01:38:04,217 接客せずに テレビを見てたかった 1573 01:38:04,342 --> 01:38:07,679 ある時 RSTビデオの 求人広告を見て 1574 01:38:07,804 --> 01:38:10,974 面接に行くと こう言われた 1575 01:38:11,099 --> 01:38:15,812 “君はコンビニで働いた 経験があるんだね” 1576 01:38:15,937 --> 01:38:20,692 “隣のコンビニでも たまに働かないか?”と 1577 01:38:20,817 --> 01:38:23,820 人手が 要る時だけのはずが 1578 01:38:23,945 --> 01:38:27,866 実際はコンビニの仕事が メインだった 1579 01:38:27,991 --> 01:38:31,494 ビデオ店にいられるのは 数時間だけだ 1580 01:38:31,619 --> 01:38:33,621 まるで楽園を捨てて 1581 01:38:33,747 --> 01:38:37,250 物を売りに行くような 感じだった 1582 01:38:37,625 --> 01:38:39,919 「クラークス」で ランダルが 1583 01:38:40,045 --> 01:38:43,423 “客が来なきゃ 楽しいのに”と言う 1584 01:38:43,548 --> 01:38:45,717 実は「クラークス3」で 1585 01:38:46,134 --> 01:38:49,220 使わなかった セリフがある 1586 01:38:49,346 --> 01:38:51,639 ラストの後退ショットで 1587 01:38:51,765 --> 01:38:54,434 ジョン・ゴーカの曲が 流れる 1588 01:38:54,559 --> 01:38:57,729 そのシーンが とても美しかったので 1589 01:38:57,854 --> 01:39:01,733 僕の語りを あえて入れなかった 1590 01:39:01,858 --> 01:39:03,693 それを紹介しよう 1591 01:39:04,444 --> 01:39:08,281 “ランダルはコンビニを 経営しながら” 1592 01:39:08,406 --> 01:39:10,033 “映画を製作” 1593 01:39:10,158 --> 01:39:14,662 “クリムゾン暗号社が 製作費をまかなった” 1594 01:39:14,788 --> 01:39:17,916 “彼は最後の映画の 試写会で” 1595 01:39:18,041 --> 01:39:21,127 “人生を要約する言葉を 聞かれた” 1596 01:39:21,252 --> 01:39:24,631 “彼は客のニーズを 満たすだけでなく” 1597 01:39:24,756 --> 01:39:27,509 “作品を望む声にも 応えてきた” 1598 01:39:27,634 --> 01:39:30,845 “デビュー作は 「クラークス」だ” 1599 01:39:31,137 --> 01:39:33,765 “90歳のランダルは こう答えた” 1600 01:39:33,973 --> 01:39:37,811 “ウザい客が来なきゃ 楽しいと思ってた” 1601 01:39:38,061 --> 01:39:43,233 “だがウザい客が 来るからこそ楽しい” 1602 01:39:44,067 --> 01:39:47,320 それがランダルと 僕の本心だ 1603 01:39:47,445 --> 01:39:50,323 あの店に来た 客のおかげで 1604 01:39:50,740 --> 01:39:52,909 映画製作を思い立った 1605 01:39:53,243 --> 01:39:55,745 心から感謝する ありがとう 1606 01:39:57,205 --> 01:39:59,207 イエーイ!