1
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
Vůbec jsme to nečekali.
3
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
Klid. Jak se jmenujete?
4
00:01:41,160 --> 00:01:43,120
- Andrea.
- Andreo. Bolí vás ruka?
5
00:01:52,200 --> 00:01:54,680
Zdravím.
6
00:01:54,760 --> 00:01:59,280
Zdravím. Snažte se být v klidu. Přijeli
jsme vám pomoct. Dostaneme vás ven.
7
00:02:03,480 --> 00:02:04,320
Pomalu.
8
00:02:23,520 --> 00:02:24,880
Raz, dva, tři.
9
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
A nahoru.
10
00:02:28,920 --> 00:02:30,160
To je ono. Tak.
11
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
Pomoc!
12
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
Pomoc, prosím! Pomozte mi!
13
00:03:47,080 --> 00:03:47,960
Jdu do práce.
14
00:03:49,040 --> 00:03:51,880
- Zlato, můžeš na chvíli přestat? Poslyš.
- Vane.
15
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Co je?
16
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
- Pověsíš to prádlo?
- Jasně.
17
00:03:55,400 --> 00:03:57,280
Dej mi ale pusu. Vypadáš dobře.
18
00:04:00,360 --> 00:04:01,200
Pojď sem.
19
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
Jo, právě odcházím.
20
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
Fajn, skvělé.
21
00:04:18,480 --> 00:04:19,320
Ahoj, díky.
22
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
Kiko, ahoj. Jak se dneska máš?
23
00:04:44,120 --> 00:04:47,000
Kiko, no tak. Sem, no tak.
24
00:05:11,440 --> 00:05:15,040
Proto v Mexiku říkají:
„Křestní jméno Tequila, příjmení Meskal.“
25
00:05:15,120 --> 00:05:18,120
Tequila má totiž původ v meskalu.
Je to druh meskalu.
26
00:05:18,200 --> 00:05:19,800
Tequila se vyrábí z agáve...
27
00:05:19,880 --> 00:05:22,160
To je rostlina,
ze které se dělá meskal a tequila.
28
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
Ale na tequilu se používá modrá agáve.
29
00:05:24,080 --> 00:05:27,320
Do pece dáš jádro
z agáve společně s dalšími jádry.
30
00:05:27,400 --> 00:05:28,320
Tím se vysuší.
31
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
V peci se to usuší,
pak se jádro rozdrtí a destiluje.
32
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
Destilace je,
když se oddělí dužina od šťávy.
33
00:05:35,080 --> 00:05:38,320
Ohřevem získáš z té tekutiny cukr
a co dostaneš z cukru?
34
00:05:38,760 --> 00:05:39,600
Alkohol.
35
00:05:40,000 --> 00:05:42,560
Alkohol v lihovinách vždy pochází z cukru.
36
00:05:42,640 --> 00:05:45,400
Whisky je například z ječmene
a je to skoro…
37
00:05:45,480 --> 00:05:47,560
- Yankee 715, slyšíte?
- Příjem.
38
00:05:48,360 --> 00:05:52,000
Žena v bezvědomí, nejspíš kód tři nula,
na Lazaro Cárdenas 74.
39
00:05:52,080 --> 00:05:53,200
Dobře, rozumím.
40
00:06:01,840 --> 00:06:04,720
AMBULANCE
41
00:06:09,600 --> 00:06:11,440
- Dobrý den. Dovolte.
- Dobrý.
42
00:06:20,480 --> 00:06:21,320
Je mrtvá.
43
00:06:26,920 --> 00:06:27,800
Ano, Davide?
44
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
Tady 715. Máme tělo.
45
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Pět set.
46
00:06:47,480 --> 00:06:49,880
Za tyhle cetky ti nedám víc než 200.
47
00:06:50,440 --> 00:06:51,920
Odkud to máš?
48
00:06:52,440 --> 00:06:53,560
Dala mi to babička.
49
00:07:02,680 --> 00:07:05,160
Dvě stě padesát, ale ten prsten si nechám.
50
00:07:38,560 --> 00:07:39,480
Zatracenej pes.
51
00:07:40,280 --> 00:07:41,160
Co se děje?
52
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
Šlápl jsem do hovna toho Vicentova psa.
53
00:07:48,640 --> 00:07:49,880
Vicente je nechutnej.
54
00:07:50,360 --> 00:07:51,200
Ahoj, lásko.
55
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
- Neodpovíš?
- Není to důležité.
56
00:08:00,680 --> 00:08:02,040
Odpovím později.
57
00:08:02,120 --> 00:08:03,680
Nechápu, proč neodpovíš.
58
00:08:04,320 --> 00:08:06,040
Chceš, abych odpověděla hned?
59
00:08:06,960 --> 00:08:08,960
Fajn, odpovím.
60
00:08:09,040 --> 00:08:11,280
Pro mě za mě, je mi to fuk.
61
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
Dostala jsem to.
62
00:08:21,080 --> 00:08:22,920
Možná bys měla ke gynekologovi.
63
00:08:24,200 --> 00:08:25,760
Možná nemám problém já.
64
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
Může to být psychosomatické.
65
00:08:29,880 --> 00:08:33,039
Možná nemůžeš otěhotnět,
protože to doopravdy nechceš.
66
00:08:33,679 --> 00:08:34,799
Musím jít.
67
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
Vane, počkej.
68
00:08:37,200 --> 00:08:38,159
Počkej, promiň.
69
00:08:38,720 --> 00:08:39,559
Poslyš.
70
00:08:40,520 --> 00:08:42,240
Měl jsem mizernej den.
71
00:08:46,680 --> 00:08:48,480
Hele, půjdu na test plodnosti.
72
00:08:50,320 --> 00:08:52,160
Uvidíš, že moje spermie jsou…
73
00:08:52,480 --> 00:08:53,320
prvotřídní.
74
00:08:54,360 --> 00:08:55,440
Chceš nějaké hned?
75
00:08:56,280 --> 00:08:58,280
- Jen pár.
- Ne, čekají na mě.
76
00:08:58,360 --> 00:09:00,720
Rychlovka. Hele, už jsem tvrdej. Rychle.
77
00:09:00,800 --> 00:09:02,720
- Mám menstruaci.
- To je mi fuk.
78
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
Ángeli, přestaň!
79
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
Nezlob se. O nic nejde.
80
00:09:08,120 --> 00:09:10,200
Chci jen trochu lásky, to je vše.
81
00:09:14,560 --> 00:09:15,400
Dobře.
82
00:09:16,200 --> 00:09:17,040
Promiň.
83
00:09:17,280 --> 00:09:18,120
V pořádku.
84
00:09:20,080 --> 00:09:21,520
- Tak zatím.
- Au revoir.
85
00:10:03,640 --> 00:10:04,560
Drž hubu!
86
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
Drž hubu!
87
00:10:15,600 --> 00:10:16,880
Ángel Hernández?
88
00:10:17,600 --> 00:10:18,520
Prosím, pojďte.
89
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
Podle výsledků máte nízký počet spermií.
90
00:10:25,880 --> 00:10:28,480
Většina z nich má špatnou pohyblivost,
91
00:10:28,560 --> 00:10:31,400
takže se nedostanou k vajíčku,
aby ho oplodnily.
92
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
Většina?
93
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
Mluvíme o 97 procentech, Ángeli.
94
00:10:35,640 --> 00:10:37,200
Říká se tomu astenospermie.
95
00:10:37,600 --> 00:10:39,040
To musí být nějaký omyl.
96
00:10:39,440 --> 00:10:44,320
V případech, jako je váš, má asistovaná
reprodukce docela vysokou úspěšnost.
97
00:10:59,320 --> 00:11:00,160
Víš,
98
00:11:01,560 --> 00:11:03,400
měli bychom to zkoušet častěji.
99
00:11:04,000 --> 00:11:06,040
Co takhle výlet na víkend?
100
00:11:07,480 --> 00:11:08,640
Ráda bych,
101
00:11:09,240 --> 00:11:10,520
ale musím se učit.
102
00:11:11,040 --> 00:11:12,480
Zkouška se blíží.
103
00:11:21,480 --> 00:11:22,680
Co je to za zkoušku?
104
00:11:23,080 --> 00:11:25,920
- Psychologie psovitých šelem.
- Psychologie psů?
105
00:11:26,440 --> 00:11:28,920
To je zbytečnost. Zvířata nic necítí.
106
00:11:30,440 --> 00:11:32,080
To ty nic necítíš.
107
00:11:36,840 --> 00:11:37,920
Jdu se osprchovat.
108
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
ROBERTO ZE TŘÍDY
109
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
POHOTOVOST
110
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
Počkej, až zezelená.
111
00:12:24,160 --> 00:12:25,920
- Která to je?
- Kříženec.
112
00:12:27,560 --> 00:12:28,400
Teď.
113
00:12:29,800 --> 00:12:31,960
Výhoda je, že to nezanechá zápach.
114
00:12:34,000 --> 00:12:36,480
- Sedm set patnáctko, slyšíte?
- Sakra.
115
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
...auto s kódy tři 32 a tři 27.
116
00:12:51,400 --> 00:12:52,280
Žije, nebo ne?
117
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
Žije, nebo ne?
118
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
- Klid.
- Řekni, zda žije.
119
00:13:02,720 --> 00:13:04,760
Je v šoku, rozrušený. Vezmete ho?
120
00:13:04,840 --> 00:13:07,160
- To nic.
- Raz, dva, tři, čtyři.
121
00:13:07,240 --> 00:13:09,360
Raz, dva, tři, čtyři.
122
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
Ztratil vědomí.
123
00:13:44,440 --> 00:13:46,360
- Všechno v pořádku?
- Má křeče.
124
00:15:17,400 --> 00:15:18,240
Už odcházíš?
125
00:15:20,200 --> 00:15:22,560
Ano. Je půl desáté.
126
00:15:24,360 --> 00:15:25,400
Potřebuješ něco?
127
00:15:26,880 --> 00:15:28,240
Podáš mi sem ty prášky?
128
00:15:46,800 --> 00:15:47,840
Podáš mi ovladač?
129
00:16:02,680 --> 00:16:03,520
Ano?
130
00:16:04,440 --> 00:16:05,280
Ano, odcházím.
131
00:16:06,200 --> 00:16:07,120
Fajn, bezva.
132
00:16:07,720 --> 00:16:09,160
Ano, tak zatím. Díky.
133
00:16:11,040 --> 00:16:11,880
Kdo to byl?
134
00:16:13,120 --> 00:16:15,160
Roberto. Jeden spolužák.
135
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Jasně, Roberto.
136
00:16:17,280 --> 00:16:18,400
Jste dobří přátelé?
137
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
Jsme spolužáci.
138
00:16:21,240 --> 00:16:23,960
Dělá mi poznámky,
když tam nejsem, nic víc.
139
00:16:24,480 --> 00:16:26,880
Proto se na to studium tak parádíš.
140
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
Roberto je fešák.
141
00:16:29,480 --> 00:16:30,320
Ángeli.
142
00:16:31,320 --> 00:16:32,920
- Nezačínej.
- S čím?
143
00:16:35,840 --> 00:16:36,680
Miláčku.
144
00:16:43,240 --> 00:16:44,200
Odpočiň si.
145
00:17:14,680 --> 00:17:17,599
Špehování ostatních nikdy nebylo snazší.
146
00:17:17,680 --> 00:17:19,760
S aplikací Hacker Phone
147
00:17:19,839 --> 00:17:24,040
budete mít přístup k fotoaparátu,
mikrofonu, fotkám a GPS
148
00:17:24,119 --> 00:17:26,680
osoby, kterou chcete sledovat.
149
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
No, není to úplně legální.
150
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
Chcete vědět, co dělají děti?
151
00:17:30,520 --> 00:17:34,080
Chcete vědět, zda vám partner nelže
či vás dokonce nepodvádí?
152
00:17:48,200 --> 00:17:49,040
Kde je Pedro?
153
00:17:49,760 --> 00:17:51,920
Má dovolenou. Proč?
154
00:17:53,800 --> 00:17:55,120
Nějaký problém?
155
00:17:55,640 --> 00:17:57,920
Ne, tak je to mnohem lepší. Jsi hezčí.
156
00:17:58,000 --> 00:17:59,200
To je milé.
157
00:17:59,840 --> 00:18:01,760
Můžeš mě někdy vzít tancovat.
158
00:18:20,200 --> 00:18:22,360
Máme hotovo. Máte nějakou utěrku?
159
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Ano. Podáš mu utěrku, Vane?
160
00:18:28,160 --> 00:18:29,360
- Díky.
- Díky.
161
00:18:43,560 --> 00:18:44,680
- Ahoj.
- Pojď dál.
162
00:18:44,760 --> 00:18:45,600
Díky.
163
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
Jak to jde?
164
00:18:48,440 --> 00:18:49,880
A co ty?
165
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
Snažím se.
166
00:18:57,960 --> 00:18:58,800
Ahoj, Ángeli.
167
00:19:00,400 --> 00:19:01,520
Jak se máš?
168
00:19:03,560 --> 00:19:05,240
Parádně, kurva. Co bys řekl?
169
00:19:07,960 --> 00:19:09,040
Jsi v pořádku, ne?
170
00:19:11,000 --> 00:19:13,080
Ano, celkově vzato.
171
00:19:14,880 --> 00:19:17,360
V takových chvílích
je třeba být silný, že?
172
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
Nesmíš to nikdy vzdát.
173
00:19:25,200 --> 00:19:26,400
„Nesmíš to vzdát.“
174
00:19:38,320 --> 00:19:41,320
Na co jsi sakra myslel,
když jsi jel s tou sanitkou?
175
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
Ne, nebyla to moje vina. Ne.
176
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
Ale no tak.
177
00:19:46,280 --> 00:19:50,160
Měls tu zasranou sanitku jenom
bez nehody dovézt do nemocnice.
178
00:19:50,680 --> 00:19:51,520
Hotovo.
179
00:19:54,000 --> 00:19:57,160
- Začneme nosit věci dolů.
- Fajn, odneste to, prosím.
180
00:19:57,880 --> 00:19:59,360
- Sbohem.
- Díky.
181
00:20:01,920 --> 00:20:02,760
Díky.
182
00:20:03,800 --> 00:20:04,640
Taky už půjdu.
183
00:20:05,280 --> 00:20:08,320
- Nevím, proč jsi sakra přišel.
- Ángeli, přestaň.
184
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
- Strašně mě to mrzí, vážně.
- Jasně, že mrzí.
185
00:20:27,240 --> 00:20:28,720
Proč se neučíš tady doma?
186
00:20:30,040 --> 00:20:31,560
Děláme skupinový projekt.
187
00:20:36,560 --> 00:20:39,280
Hej, mohla bys mi skočit dolů
pro zmrzlinu?
188
00:20:41,280 --> 00:20:42,240
S'il vous plaît.
189
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
INSTALUJE SE APLIKACE HACKER PHONE
190
00:21:57,480 --> 00:21:58,320
Díky.
191
00:22:05,680 --> 00:22:06,520
Užij si to.
192
00:22:08,600 --> 00:22:09,440
Díky.
193
00:22:11,520 --> 00:22:13,160
- Ahoj.
- Ahoj.
194
00:23:20,880 --> 00:23:21,880
Ahoj, Ángeli.
195
00:23:23,440 --> 00:23:24,280
No tak, jdeme.
196
00:23:25,280 --> 00:23:27,000
V noci trochu štěká, že?
197
00:23:27,080 --> 00:23:31,280
Ano, když je sám. Často chodím
v noci za ženou do nemocnice.
198
00:23:31,360 --> 00:23:32,200
Jasně.
199
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
A... promiň.
200
00:24:16,200 --> 00:24:17,560
No tak, podej mi vozík.
201
00:24:19,360 --> 00:24:20,640
Musíš ještě jednou.
202
00:24:20,720 --> 00:24:23,920
- Tohle je k ničemu. Dej mi vozík.
- Ángeli, naposledy.
203
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
Dej sem ten zasranej vozík.
204
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Chceš vozík?
205
00:24:30,480 --> 00:24:31,840
Jo, chci ten vozík.
206
00:24:41,640 --> 00:24:42,480
Tady je.
207
00:24:44,000 --> 00:24:46,040
Jestli ho chceš, víš, co musíš udělat.
208
00:25:01,960 --> 00:25:03,440
Ty si to užíváš.
209
00:25:05,000 --> 00:25:06,720
Ráda mučíš pacienty, co?
210
00:25:07,600 --> 00:25:08,440
Miluju to.
211
00:25:09,080 --> 00:25:09,920
Hlavně tebe.
212
00:25:36,440 --> 00:25:37,280
Otoč se.
213
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
Otočit se?
214
00:25:49,600 --> 00:25:50,440
Tadá!
215
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
Hezky voníš.
216
00:26:05,040 --> 00:26:06,560
Říkala jsem, že to dokážeš.
217
00:26:07,520 --> 00:26:09,040
Fajn, teď si odpočiň.
218
00:26:20,320 --> 00:26:21,640
Zase nudlová?
219
00:26:22,960 --> 00:26:24,040
Byla v akci.
220
00:26:25,960 --> 00:26:27,040
Podáš mi lžíci?
221
00:26:28,840 --> 00:26:29,680
Ano.
222
00:26:33,200 --> 00:26:34,040
Díky.
223
00:26:40,440 --> 00:26:42,360
Sandra si myslí, že se zlepšuju.
224
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
Prý dělám pokroky
a mohl by se mi částečně vrátit cit.
225
00:26:47,680 --> 00:26:48,520
To je skvělé.
226
00:26:56,240 --> 00:26:58,480
Nejsi moc nadšená. Děje se něco?
227
00:26:59,080 --> 00:27:00,280
Samozřejmě, že jsem.
228
00:27:02,200 --> 00:27:03,040
Co se děje?
229
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
Nabídli mi praxi na veterině.
230
00:27:10,280 --> 00:27:11,640
Kde na to vezmeš čas?
231
00:27:11,720 --> 00:27:15,040
Myslela jsem, že bych si
v call centru zkrátila úvazek.
232
00:27:16,520 --> 00:27:17,720
A z čeho budeme žít?
233
00:27:19,480 --> 00:27:20,760
Já nevím, Ángeli.
234
00:27:21,400 --> 00:27:22,240
„Nevím.“
235
00:27:26,120 --> 00:27:27,960
Chceš nechat práce kvůli praxi,
236
00:27:28,040 --> 00:27:29,640
a nevíš, z čeho budeme žít.
237
00:27:30,480 --> 00:27:31,720
Nemůžu dělat všechno.
238
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
Všechno? Takže je to moje chyba.
239
00:27:33,840 --> 00:27:35,040
To jsem neřekla.
240
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
Tak z čeho? Z mýho mizernýho invaliďáku?
241
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
Uvědomuješ si, co pro tebe dělám?
242
00:27:39,760 --> 00:27:41,080
Co pro mě děláš?
243
00:27:41,160 --> 00:27:43,880
A co jsem pro tebe celý ty roky dělal já?
244
00:27:49,200 --> 00:27:52,360
Víš co, běž se
na posranou veterinu starat o zvířátka.
245
00:27:52,440 --> 00:27:55,120
- Nezačínej, prosím.
- Začnu, když budu chtít.
246
00:28:04,360 --> 00:28:07,280
Tato nabídka je včetně daní
za 45 eur měsíčně.
247
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
Říkala jste, že se jmenujete Vanesa, že?
248
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
To je moc hezké jméno.
249
00:28:13,760 --> 00:28:16,040
Jak jsem řekla, tato nabídka
250
00:28:16,120 --> 00:28:19,520
má stejné výhody
jako váš předchozí balíček.
251
00:28:19,600 --> 00:28:22,440
Jsou v něm například mezinárodní hovory.
252
00:28:23,920 --> 00:28:27,760
Promiňte. Nechci vás obtěžovat, Vaneso.
Odkud jste?
253
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
Jsem Francouzka.
254
00:28:30,160 --> 00:28:33,160
Pane, nemám dovoleno se bavit soukromě.
255
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
Mám vám změnit ten balíček?
256
00:29:14,520 --> 00:29:15,360
Sakra.
257
00:29:32,920 --> 00:29:35,160
Ahoj, tady Vane. Prosím, nechte vzkaz.
258
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
Kiko, ne, tam ne.
259
00:30:55,600 --> 00:30:56,520
Ahoj, fešáku.
260
00:30:57,840 --> 00:30:58,680
Pojď sem.
261
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
To nic.
262
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
No tak, sem.
263
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
Hezký den, Vane.
264
00:31:06,120 --> 00:31:07,200
Vám taky, Vicente.
265
00:31:12,120 --> 00:31:12,960
Dobré ráno.
266
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
Nedostalas moji zprávu?
267
00:31:18,440 --> 00:31:19,360
Ne. Volals mi?
268
00:31:21,600 --> 00:31:22,560
Celou noc.
269
00:31:22,640 --> 00:31:24,720
Proč jsi měla vypnutý telefon?
270
00:31:25,200 --> 00:31:26,520
Vybil se mi.
271
00:31:27,960 --> 00:31:31,320
Mám vážné bolesti
a ty jsi mi tu nenechala žádné léky.
272
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
- Ve skříňce byla lahvička.
- Koukal jsem všude. Nebyla.
273
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
Jak to? Dávala jsem ji tam.
274
00:31:36,480 --> 00:31:37,960
Říkám, že tam nejsou.
275
00:31:38,040 --> 00:31:40,280
Jak můžeš zapomenout
tak důležitou věc, Vane?
276
00:31:40,360 --> 00:31:42,320
Určitě jsem je nechala tady.
277
00:31:42,400 --> 00:31:45,440
No, ale nejsou tam
a já jsem měl strašnou noc.
278
00:31:46,080 --> 00:31:47,160
Nechápu to.
279
00:31:47,640 --> 00:31:48,800
Mrzí mě to, zlato.
280
00:31:49,160 --> 00:31:50,080
Mrzí?
281
00:31:50,840 --> 00:31:52,040
To já jsem tu mrzák.
282
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
Mám nesnesitelné bolesti.
283
00:31:57,880 --> 00:31:58,760
Promiň.
284
00:32:01,160 --> 00:32:02,400
Hned dojdu pro další.
285
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
Fajn.
286
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
Už to dál nesnesu. Já se zblázním.
287
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
Určitě jsem tam ty prášky nechala.
288
00:33:44,400 --> 00:33:45,960
Nikdy se mi Ángel nelíbil.
289
00:33:46,920 --> 00:33:48,120
Musíš odtamtud pryč.
290
00:33:49,400 --> 00:33:50,720
Nemůžu ho teď opustit.
291
00:33:51,800 --> 00:33:53,160
Vane, musíš ho opustit.
292
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
Nevím, co mám dělat. Je to hrozná situace.
293
00:33:58,400 --> 00:34:00,000
On tě týrá.
294
00:34:16,320 --> 00:34:17,159
Ahoj.
295
00:34:18,080 --> 00:34:18,920
Jak to šlo?
296
00:34:19,880 --> 00:34:20,719
Co se děje?
297
00:34:21,120 --> 00:34:22,360
Tvoje oblíbené jídlo.
298
00:34:22,880 --> 00:34:25,920
Grilované papričky a pečené filé z lososa.
299
00:34:27,560 --> 00:34:28,400
To je skvělé.
300
00:34:31,320 --> 00:34:32,760
Obleč si ty šaty ode mě.
301
00:34:33,880 --> 00:34:35,719
Dnes je výjimečný večer, lásko.
302
00:35:02,080 --> 00:35:03,120
Vypadáš úžasně.
303
00:35:12,280 --> 00:35:13,120
No teda.
304
00:35:25,400 --> 00:35:26,240
Na zdraví.
305
00:35:35,520 --> 00:35:36,360
Tak ochutnej.
306
00:35:43,680 --> 00:35:44,520
Moc dobré.
307
00:35:45,440 --> 00:35:46,280
To jsem rád.
308
00:36:03,240 --> 00:36:04,720
To je nový začátek, Vane.
309
00:36:06,640 --> 00:36:08,120
Zabojuju, ať se uzdravím.
310
00:36:08,640 --> 00:36:10,480
Budeš se mnou šťastná, slibuju.
311
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
Ángeli…
312
00:36:12,880 --> 00:36:14,440
Nemusíš nic říkat.
313
00:36:15,720 --> 00:36:17,840
Cením si vše, co jsi pro mě udělala.
314
00:36:23,680 --> 00:36:26,960
Zrenovujeme pokoj po babičce,
aby ses měla kde učit.
315
00:36:29,160 --> 00:36:31,040
Musíš na tu praxi na veterině.
316
00:36:35,680 --> 00:36:38,120
Vím, že je to všechno pro tebe moc těžké.
317
00:36:39,360 --> 00:36:40,200
Ano.
318
00:36:41,040 --> 00:36:42,880
Zvykám si na ty nové okolnosti.
319
00:36:44,640 --> 00:36:45,480
Lásko moje...
320
00:36:55,440 --> 00:37:00,080
Domluvil jsem návštěvu na klinice.
Uděláme si to dítě, o které se snažíme.
321
00:37:14,840 --> 00:37:15,960
Začíná to působit.
322
00:37:18,880 --> 00:37:20,560
Ne, nech si ty šaty.
323
00:37:44,080 --> 00:37:44,920
Nic necítím.
324
00:37:48,080 --> 00:37:49,160
Mám přestat?
325
00:39:51,320 --> 00:39:53,640
Vane, přineseš mi ručník?
326
00:39:59,280 --> 00:40:00,120
Vane!
327
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
O MNOHO MĚSÍCŮ POZDĚJI
328
00:40:44,000 --> 00:40:46,720
Dejte si na Vánoce
to nejlepší kuře ve městě.
329
00:40:47,400 --> 00:40:49,560
Grilované na uhlí, nikoli na plynu.
330
00:40:49,640 --> 00:40:50,480
Sakra.
331
00:40:52,240 --> 00:40:55,680
Nejlepší kuře ve městě.
332
00:40:56,360 --> 00:40:59,720
Dejte si na Vánoce
to nejlepší kuře ve městě.
333
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
- Nejlepší kuřata za pět eur.
- Dej to sem.
334
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
Dejte si na Vánoce to nejlepší kuře.
335
00:41:04,040 --> 00:41:06,160
Pět eur a 99 centů.
336
00:41:07,440 --> 00:41:09,280
Dejte si na Vánoce to nejlepší kuře.
337
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
Pět euro...
338
00:41:10,960 --> 00:41:12,320
Dej mi euro.
339
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
„Dej mi euro.“
340
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
Supermarkety Europlus
vám přejí šťastné Vánoce.
341
00:41:18,680 --> 00:41:20,680
Využijte naší vánoční nabídky.
342
00:41:21,320 --> 00:41:23,720
Prvotřídní španělská šunka jen za...
343
00:41:23,800 --> 00:41:25,400
Podáte mi kakaové křupínky?
344
00:41:26,520 --> 00:41:27,360
Jasně.
345
00:41:28,040 --> 00:41:31,440
...balení krevet za 19,99 eur.
346
00:41:31,520 --> 00:41:32,800
Ángel Hernández?
347
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
Já jsem Arturo García ze základky Jaime I.
348
00:41:38,800 --> 00:41:39,880
To už je věčnost.
349
00:41:39,960 --> 00:41:42,080
Dali jste ty cereálie na jiný regál.
350
00:41:43,080 --> 00:41:46,240
Europlus, další Vánoce po vašem boku.
351
00:41:49,400 --> 00:41:51,040
Rád tě vidím, Ángeli.
352
00:41:51,760 --> 00:41:54,520
Pan Xavier na pokladnu tři.
353
00:42:01,200 --> 00:42:02,640
Co jsi celou dobu dělal?
354
00:42:06,160 --> 00:42:07,800
Proč? Stýskalo se ti?
355
00:42:17,560 --> 00:42:18,400
Fajn.
356
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
Otoč tělem vpravo.
357
00:42:27,240 --> 00:42:28,560
Velmi dobře. A nazpět.
358
00:42:29,320 --> 00:42:30,160
Dobře.
359
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
Otoč se vlevo.
360
00:42:38,200 --> 00:42:39,040
Dobře.
361
00:42:58,240 --> 00:42:59,080
Jeď.
362
00:42:59,600 --> 00:43:01,320
- Ne, vy jeďte.
- Nespěchám.
363
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
Jeď první.
364
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
- No tak.
- Jeďte.
365
00:43:11,280 --> 00:43:12,120
Jeďte.
366
00:43:14,440 --> 00:43:16,560
Dobrá, díky. Sbohem.
367
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
Šťastný rok 2020!
368
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
Je to tady!
369
00:43:48,520 --> 00:43:52,200
Na zdravý a úspěšný nový rok!
370
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
Je to tak vzrušující!
371
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
Všichni ti lidé na náměstí!
372
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
Ať vám letošek přinese zdraví,
úspěch a taky trochu peněz.
373
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
Ty se vždycky hodí, ne?
374
00:44:40,600 --> 00:44:44,560
Je 19 hodin, 18 na Kanárský ostrovech,
pátek 3. ledna 2020.
375
00:44:44,640 --> 00:44:45,960
Toto je přehled zpráv.
376
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
Tady zastavte.
377
00:44:47,440 --> 00:44:49,520
Čína oznámila organizaci WHO...
378
00:44:52,360 --> 00:44:57,720
...neznámý. Ze 44 zdokumentovaných případů
je 11 pacientů vážně nemocných,
379
00:44:57,800 --> 00:45:01,520
ostatních 33 je ve stabilizovaném stavu.
380
00:45:02,200 --> 00:45:05,440
Podle informací z čínských médií může
381
00:45:05,520 --> 00:45:09,800
být příčinou virus pocházející
z trhu se živými zvířaty ve městě Wu-chan.
382
00:45:10,440 --> 00:45:13,560
Existují obavy, že jde
o respirační virus podobný SARS
383
00:45:13,920 --> 00:45:16,280
neboli syndromu náhlého selhání dýchání.
384
00:46:57,000 --> 00:46:59,080
SKLAD LÉKŮ
NEPOVOLANÝM VSTUP ZAKÁZÁN
385
00:46:59,160 --> 00:47:00,000
Morfium.
386
00:47:00,920 --> 00:47:03,600
Mám velké bolesti. Potřebuju anestetika.
387
00:47:04,520 --> 00:47:05,880
Riskuju kvůli tomu krk.
388
00:48:12,600 --> 00:48:13,440
Vane.
389
00:48:17,640 --> 00:48:18,480
Co tu děláš?
390
00:48:20,920 --> 00:48:22,120
Chtěl jsem tě vidět.
391
00:48:22,800 --> 00:48:24,720
Co jsi odešla, nic o tobě nevím.
392
00:48:25,480 --> 00:48:26,960
Je lepší, že se nevídáme.
393
00:48:27,440 --> 00:48:29,640
Promiň. Chtěl jsem vědět, jak se máš?
394
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
Jsem v pohodě, díky, ale s tímhle přestaň.
395
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
Vteřinku, prosím.
396
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
Ángeli.
397
00:48:36,080 --> 00:48:37,120
Nepronásleduj mě.
398
00:48:37,520 --> 00:48:38,720
Nechci tě obtěžovat.
399
00:48:40,280 --> 00:48:41,960
Chtěl jsem se jen rozloučit.
400
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
Je dobře, že jsi mě nechala.
401
00:48:45,320 --> 00:48:46,320
Zasloužíš si víc.
402
00:48:47,800 --> 00:48:49,600
A já už prostě nemůžu dál.
403
00:48:53,600 --> 00:48:55,560
Slibuju, že už mě nikdy neuvidíš.
404
00:48:57,720 --> 00:48:58,560
Sbohem, Vane.
405
00:49:07,080 --> 00:49:08,000
Ángeli, počkej.
406
00:49:13,600 --> 00:49:15,040
Doprovodím tě, chceš-li.
407
00:49:17,640 --> 00:49:18,480
Určitě?
408
00:49:20,360 --> 00:49:21,200
No jo.
409
00:49:25,680 --> 00:49:26,600
Tak jak se máš?
410
00:49:27,960 --> 00:49:28,800
Dobře.
411
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
Dělám tu praxi na veterině.
412
00:49:32,080 --> 00:49:32,920
Já to říkal.
413
00:49:40,680 --> 00:49:41,920
Díky za doprovod.
414
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
No… já půjdu.
415
00:49:44,440 --> 00:49:46,120
Dal jsem ti věci do krabice.
416
00:49:46,800 --> 00:49:50,120
Můžeš si je vzít, jestli chceš.
Našel jsem taky tvůj pas.
417
00:50:03,080 --> 00:50:03,920
Pojď dál.
418
00:50:14,480 --> 00:50:16,120
Ty nemáš uklízečku?
419
00:50:18,560 --> 00:50:21,040
Antidepresiva mě obírají
o všechnu energii.
420
00:50:22,800 --> 00:50:24,520
Dám ti číslo na agenturu.
421
00:50:26,080 --> 00:50:28,480
Proč chvíli nezůstaneš? Udělám čaj.
422
00:50:28,560 --> 00:50:29,400
Musím jít.
423
00:50:31,040 --> 00:50:31,880
Díky.
424
00:50:42,200 --> 00:50:43,800
Už jsi na mě zapomněla, že?
425
00:50:48,320 --> 00:50:49,440
Ty s někým chodíš?
426
00:50:50,680 --> 00:50:51,720
Potřebuješ pomoc.
427
00:50:55,000 --> 00:50:56,120
Kde mám svoje věci?
428
00:50:57,280 --> 00:50:58,400
V babiččině pokoji.
429
00:51:00,920 --> 00:51:01,800
U postele.
430
00:51:06,720 --> 00:51:07,560
Tamhle.
431
00:51:13,920 --> 00:51:14,800
Kurva!
432
00:51:16,120 --> 00:51:17,080
Co jsi udělal?
433
00:51:17,800 --> 00:51:19,520
Co to děláš? Co to...
434
00:51:55,720 --> 00:51:56,560
Dobré ráno.
435
00:51:57,440 --> 00:51:58,360
Odpočinula sis?
436
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
Nekřič, Vane.
437
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
Nikdy na tebe nedokážu zapomenout.
438
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
Ty jsi mě totiž naučila milovat.
439
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
Douškem šampaňského
440
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
připíjím na novou lásku.
441
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
Něžné světlo v tom koutě
442
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
mi rozbušilo srdce.
443
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
Tak snadno se vzpomíná...
444
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
Vane, kde jsi?
445
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
Volám ti. Nemůžu tě najít.
446
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
Douškem šampaňského
447
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
připíjím...
448
00:53:16,480 --> 00:53:21,240
RICARDO, NEZLOB SE.
TO DÍTĚ MÍT NEMŮŽEME.
449
00:53:21,320 --> 00:53:25,360
MUSÍM OD TEBE.
450
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
...jsem tě políbil.
451
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
Zamiloval jsem se
452
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
do tvého pohledu.
453
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
Douškem šampaňského
454
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
připíjím na novou lásku.
455
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
Něžné světlo v tom koutě
456
00:54:28,560 --> 00:54:32,360
mi rozbušilo srdce.
457
00:54:38,560 --> 00:54:39,560
Přestaneš křičet?
458
00:55:12,160 --> 00:55:14,120
Jsem vážně rád, že jsi zase doma.
459
00:55:19,000 --> 00:55:20,360
Viděl jsem dnes Ricarda.
460
00:55:21,480 --> 00:55:22,480
Pozdravuje tě.
461
00:55:23,800 --> 00:55:25,640
Říkal mi, že spolu čekáte dítě.
462
00:55:27,560 --> 00:55:28,400
Gratuluju.
463
00:55:31,520 --> 00:55:32,720
Rozvaž mě, Ángeli.
464
00:55:33,560 --> 00:55:39,640
Pomoc!
465
00:56:01,760 --> 00:56:04,440
Tohle nebude třeba,
jakmile se naučíš chovat.
466
00:56:33,520 --> 00:56:34,360
Kdo je to?
467
00:56:35,440 --> 00:56:36,560
Tady Vicente.
468
00:56:39,400 --> 00:56:40,240
Co chcete?
469
00:56:41,080 --> 00:56:43,040
Mohl bys otevřít dveře, prosím?
470
00:56:43,120 --> 00:56:44,800
Co chcete? Nemám čas.
471
00:56:53,440 --> 00:56:54,280
Už jdu!
472
00:56:59,240 --> 00:57:00,080
Co je?
473
00:57:00,560 --> 00:57:02,920
Včera vám tam hrála celý den hudba.
474
00:57:03,360 --> 00:57:05,160
Bylo to jako na diskotéce.
475
00:57:06,000 --> 00:57:08,640
Kvůli vašemu psovi jsem nespal měsíce.
476
00:57:08,720 --> 00:57:11,160
Já si jednou pustím muziku
a vy si jdete stěžovat?
477
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
Já se za to omluvil, Ángeli.
478
00:57:14,560 --> 00:57:18,440
Navštěvoval jsem ženu v nemocnici,
a nemohl si ho vzít s sebou.
479
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
Ale moje žena zemřela.
480
00:57:22,680 --> 00:57:24,200
A můj pes taky.
481
00:57:25,000 --> 00:57:25,840
No,
482
00:57:25,920 --> 00:57:27,360
zabili ho.
483
00:57:27,800 --> 00:57:28,720
No, to mě mrzí.
484
00:57:28,920 --> 00:57:32,680
Počkej. Mimochodem, je Vanesa v pořádku?
485
00:57:34,320 --> 00:57:37,200
- Už je to několik měsíců, co odešla.
- Já jen…
486
00:57:37,840 --> 00:57:39,520
že jsem slyšel křik.
487
00:57:39,920 --> 00:57:41,360
To muselo být od vedle.
488
00:57:42,120 --> 00:57:43,800
Vane jsem už dlouho neviděl.
489
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
Ale…
Nedávno jsem vás viděl spolu přicházet.
490
00:57:47,680 --> 00:57:48,800
Přišla si pro věci.
491
00:57:49,800 --> 00:57:50,720
Poslyš, Ángeli.
492
00:57:51,320 --> 00:57:53,840
Vím, že byl ten křik odsud.
493
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
Slyšel jsem to zadním oknem.
494
00:57:57,920 --> 00:57:58,760
Fajn.
495
00:57:59,680 --> 00:58:00,520
Vydržte.
496
00:58:01,480 --> 00:58:02,320
Počkejte.
497
00:58:10,240 --> 00:58:12,760
Bylo by mi milejší
to nemuset vysvětlovat, ale…
498
00:58:14,040 --> 00:58:15,600
Mám tu společnici.
499
00:58:17,640 --> 00:58:19,200
Prostitutku, chápete.
500
00:58:20,520 --> 00:58:23,080
Jak jinak bych mohl být s holkou, Vicente?
501
00:58:23,760 --> 00:58:25,200
Aha.
502
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
No…
503
00:58:28,200 --> 00:58:31,160
Nepouštějte si hudbu tak nahlas, prosím.
504
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
- Nebojte.
- Děkuju.
505
00:59:10,320 --> 00:59:11,400
Jsi strašně vážný.
506
00:59:12,640 --> 00:59:13,480
Vše v pořádku?
507
00:59:14,760 --> 00:59:15,880
Je mi skvěle.
508
00:59:17,760 --> 00:59:19,520
Čekáme s přítelkyní dítě.
509
00:59:19,600 --> 00:59:20,440
Vážně?
510
00:59:21,720 --> 00:59:22,640
Gratuluju!
511
00:59:23,960 --> 00:59:25,560
O přítelkyni jsem nevěděla.
512
00:59:26,960 --> 00:59:28,280
Ty jsi stále nezadaná?
513
00:59:28,840 --> 00:59:29,680
Ano.
514
00:59:31,920 --> 00:59:33,440
Copak nechceš mít děti?
515
00:59:37,240 --> 00:59:38,920
No, ano, ale nespěchám.
516
00:59:42,160 --> 00:59:44,200
Přemýšlelas už o zmrazení vajíček?
517
00:59:45,320 --> 00:59:48,120
Neblázni. Je mi 35. Jsem ještě mladá.
518
00:59:48,960 --> 00:59:50,160
Tak mladá zase ne.
519
00:59:50,880 --> 00:59:54,120
Mám stejně staré kamarádky,
co musely na umělé oplodnění.
520
00:59:56,080 --> 00:59:58,440
Já bych pospíšil. Hodiny tikají, Sandro.
521
01:00:13,320 --> 01:00:14,160
Ángeli.
522
01:00:18,960 --> 01:00:20,200
Musím s tebou mluvit.
523
01:00:22,320 --> 01:00:23,240
Co tady děláš?
524
01:00:25,000 --> 01:00:26,520
Hledám Vane.
525
01:00:28,080 --> 01:00:29,760
Pohřešuje se. Nevíš něco?
526
01:00:30,880 --> 01:00:34,320
Už několik měsíců jsem ji neviděl.
Jak to, že se pohřešuje?
527
01:00:36,040 --> 01:00:41,280
No, já a Vane jsme spolu. Už spolu chvíli
chodíme. Zamilovali jsme se.
528
01:00:41,360 --> 01:00:43,640
Chtěli jsme ti to říct, ale ne ti ublížit.
529
01:00:45,160 --> 01:00:46,960
Nevím. Nemůžu ji nikde sehnat.
530
01:00:47,840 --> 01:00:48,680
Mám strach.
531
01:00:54,200 --> 01:00:55,040
Jsi v pořádku?
532
01:00:55,840 --> 01:00:59,000
Ano, ale mám ucpaná střeva.
V úterý mám operaci.
533
01:01:00,960 --> 01:01:02,120
To mě moc mrzí.
534
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
Nevadí, když půjdu?
535
01:01:04,920 --> 01:01:06,320
Jasně.
536
01:01:07,000 --> 01:01:09,360
Dej vědět, kdybys něco zaslechl. Prosím.
537
01:01:47,280 --> 01:01:49,600
Běž do koupelny. Sprcha ti udělá dobře.
538
01:01:50,160 --> 01:01:51,000
No tak.
539
01:01:55,920 --> 01:01:57,120
Co jsi mi to udělal?
540
01:02:02,760 --> 01:02:04,960
- Co jsi mi udělal?
- Klid, to přejde.
541
01:02:09,240 --> 01:02:10,080
Co jsi udělal?
542
01:02:10,760 --> 01:02:12,080
Je to jen epidurál.
543
01:02:17,680 --> 01:02:18,520
Jsi nemocný.
544
01:02:27,280 --> 01:02:28,760
Co by sis dnes poslechla?
545
01:02:35,760 --> 01:02:36,600
Tuhle.
546
01:02:37,040 --> 01:02:38,160
Tu jsi milovala.
547
01:02:56,920 --> 01:03:02,800
Ať se nad námi zřítí modrá obloha.
548
01:03:04,560 --> 01:03:10,400
A země ať se propadne.
549
01:03:10,960 --> 01:03:17,240
Na ničem nezáleží, když mě miluješ.
550
01:03:17,760 --> 01:03:24,040
Celý svět je mi lhostejný,
551
01:03:24,920 --> 01:03:31,920
dokud mi rána vyplňuje láska.
552
01:03:32,000 --> 01:03:37,920
Dokud se mé tělo chvěje tvým dotekem.
553
01:03:38,600 --> 01:03:44,840
Všechny problémy jsou mi lhostejné.
554
01:03:45,400 --> 01:03:48,680
Lásko moje.
555
01:03:48,760 --> 01:03:55,760
Protože mě miluješ.
556
01:04:02,920 --> 01:04:03,760
Ahoj, Ángeli.
557
01:04:04,560 --> 01:04:07,120
Nebereš mi telefon.
Vane se pořád neozvala.
558
01:04:08,160 --> 01:04:10,280
Určitě se ti neozvala? Mám obavy.
559
01:04:11,200 --> 01:04:13,720
Prosím, jestli něco víš, dej mi vědět.
560
01:04:15,640 --> 01:04:18,840
Ángeli, pořád ti volám, a ty to nezvedáš.
Co se děje?
561
01:04:18,920 --> 01:04:22,320
Vane už se musí objevit. Zavolám policii.
562
01:04:22,400 --> 01:04:24,720
Odpověz mi, prosím. Zvedni ten telefon.
563
01:04:52,880 --> 01:04:53,720
Vynikající.
564
01:05:09,600 --> 01:05:11,720
Pokud je to kluk, může to být Ángel.
565
01:05:12,440 --> 01:05:13,280
Co myslíš?
566
01:05:16,000 --> 01:05:17,840
A když holka, vybereš jméno ty.
567
01:05:22,520 --> 01:05:23,360
Dáš si víno?
568
01:05:27,360 --> 01:05:29,720
Jen kapku. Neměla bys ve svém stavu pít.
569
01:05:31,720 --> 01:05:32,680
Tady.
570
01:05:38,520 --> 01:05:40,400
Není snadné odpustit, co jsi udělala.
571
01:05:43,280 --> 01:05:45,120
Přísahám, že se opravdu snažím.
572
01:05:46,920 --> 01:05:48,640
Máš mě vidět na rehabilitaci.
573
01:05:49,840 --> 01:05:51,840
Máme se Sandrou neobyčejný vztah.
574
01:05:57,400 --> 01:05:58,560
Nežárli.
575
01:06:06,600 --> 01:06:07,640
Ne!
576
01:06:07,720 --> 01:06:08,800
Pomoc!
577
01:06:12,720 --> 01:06:13,920
Pomoc!
578
01:06:15,760 --> 01:06:17,080
Pomoc!
579
01:06:18,640 --> 01:06:19,840
Pomoc!
580
01:06:19,920 --> 01:06:20,840
Pomoc!
581
01:06:21,280 --> 01:06:22,520
Pomoc!
582
01:06:24,320 --> 01:06:25,320
Pomoc!
583
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
Pomoc!
584
01:06:56,960 --> 01:06:58,000
Otevři dveře!
585
01:06:59,280 --> 01:07:00,440
Zavolám policii.
586
01:07:03,760 --> 01:07:04,600
Už jdu!
587
01:07:10,240 --> 01:07:12,400
- Co je?
- Zavolám policii.
588
01:07:12,480 --> 01:07:16,080
Slyšel jsem hluk a křičet nějakou ženu.
Určitě to byla Vanesa.
589
01:07:16,160 --> 01:07:19,640
- Vanesa tu není. Nikdo tu není.
- Co to máš na hlavě?
590
01:07:20,280 --> 01:07:21,720
Volám policii.
591
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
Fajn, pojďte dál.
592
01:07:23,640 --> 01:07:24,960
Pojďte a podívejte se.
593
01:07:29,360 --> 01:07:30,560
Vane, drahoušku.
594
01:07:30,640 --> 01:07:32,240
Co ti to udělal?
595
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
Volám policii.
596
01:07:37,720 --> 01:07:38,880
Co to děláš?
597
01:07:41,880 --> 01:07:42,760
Jsi…
598
01:07:43,960 --> 01:07:45,280
Jsi blázen.
599
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
Fermíne.
600
01:08:29,880 --> 01:08:31,479
Přijď ke mně. Potřebuju tě.
601
01:08:33,160 --> 01:08:34,600
Říkám, abys hned přišel.
602
01:09:06,600 --> 01:09:07,439
Vezmi si to.
603
01:09:14,200 --> 01:09:15,520
Teď to pojďme uklidit.
604
01:09:52,200 --> 01:09:53,040
Ano?
605
01:09:54,520 --> 01:09:55,880
Můžete otevřít, prosím?
606
01:09:57,200 --> 01:09:58,040
Kdo je to?
607
01:09:59,200 --> 01:10:00,040
Policie.
608
01:10:05,280 --> 01:10:06,120
Už jdu.
609
01:10:28,600 --> 01:10:29,880
- Dobré ráno.
- Dobré.
610
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
Jste Ángel Hernández?
611
01:10:31,360 --> 01:10:32,200
Ano.
612
01:10:32,960 --> 01:10:35,080
- Můžeme vám dát pár otázek?
- Jasně.
613
01:10:37,000 --> 01:10:38,280
Pojďte dál, prosím.
614
01:10:56,760 --> 01:10:57,840
Bude to chvilka.
615
01:11:06,320 --> 01:11:08,280
Měl jste vztah s Vanesou Françoisovou?
616
01:11:09,480 --> 01:11:10,320
Ano.
617
01:11:12,520 --> 01:11:13,480
Žili jste spolu?
618
01:11:14,240 --> 01:11:16,280
Dříve jsme spolu žili, ale už ne.
619
01:11:17,480 --> 01:11:18,800
Znáte Ricarda Martína?
620
01:11:19,560 --> 01:11:21,480
Byl to můj kolega z práce. Proč?
621
01:11:25,680 --> 01:11:27,040
Policie. Co si přejete?
622
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
Rád bych nahlásil pohřešovanou osobu.
623
01:11:31,480 --> 01:11:32,480
Kdo se pohřešuje?
624
01:11:33,880 --> 01:11:34,720
Má přítelkyně.
625
01:11:35,440 --> 01:11:36,640
Kdy zmizela?
626
01:11:37,360 --> 01:11:39,560
Od včerejška se mi neozvala.
627
01:11:39,960 --> 01:11:41,720
Nechala nějaký dopis nebo...
628
01:11:41,800 --> 01:11:44,920
Poslala mi zprávu,
jsem si ale jistý, že ji nepsala.
629
01:11:46,480 --> 01:11:47,920
Jak si můžete být jistý?
630
01:11:48,280 --> 01:11:50,320
Z jakého čísla to přišlo?
631
01:11:50,400 --> 01:11:53,720
Přišlo to z jejího telefonu,
ale ona to určitě nenapsala.
632
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
Dobře. Jak to víte tak jistě?
633
01:11:56,320 --> 01:11:58,480
Protože čekáme dítě, jasné?
634
01:11:59,040 --> 01:11:59,880
Rozumíte?
635
01:12:00,280 --> 01:12:03,960
Čekáme dítě.
Ona by jen tak bez varování neodešla.
636
01:12:04,960 --> 01:12:06,760
Prosím, chci, abyste ji našli.
637
01:12:07,480 --> 01:12:09,080
Kdy jste ho viděl naposled?
638
01:12:11,760 --> 01:12:13,840
Několik měsíců jsem o něm neslyšel.
639
01:12:51,560 --> 01:12:53,560
A kdy jste naposledy viděl Vanesu?
640
01:12:54,720 --> 01:12:56,920
Před týdnem se přišla rozloučit.
641
01:12:57,240 --> 01:12:58,080
Rozloučit se?
642
01:12:58,480 --> 01:13:00,880
Ano, prý odjíždí a vrací se do Francie.
643
01:13:01,280 --> 01:13:04,680
Věděl jste, že Vanesa měla
s Ricardem vztah?
644
01:13:05,320 --> 01:13:06,160
Ano.
645
01:13:06,960 --> 01:13:08,320
Měl jsem z toho radost.
646
01:13:42,800 --> 01:13:43,960
Klid.
647
01:13:44,960 --> 01:13:46,200
Brzy bude po všem.
648
01:14:15,720 --> 01:14:18,360
O to dítě se nestrachuj.
Postarám se o něj.
649
01:15:19,520 --> 01:15:21,360
To je na neuropatickou bolest.
650
01:15:22,680 --> 01:15:23,520
Samozřejmě.
651
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
To je všechno, pane Hernándezi.
Moc jste nám pomohl.
652
01:15:31,160 --> 01:15:32,000
Rádo se stalo.
653
01:15:56,800 --> 01:15:57,960
Vane, vzbuď se.
654
01:15:58,720 --> 01:16:00,160
Celý den prospíš.
655
01:16:14,680 --> 01:16:15,520
Ángeli.
656
01:16:17,600 --> 01:16:19,040
Nemůžeš mě takhle držet.
657
01:16:20,760 --> 01:16:21,960
Oba nás zabiješ.
658
01:16:23,120 --> 01:16:24,160
Mě i to dítě.
659
01:16:26,760 --> 01:16:27,600
Otevři pusu.
660
01:16:48,840 --> 01:16:50,600
Vane, pospěš. Oběd je hotový.
661
01:16:59,080 --> 01:17:01,160
Máme špenátovou omeletu, na železo.
662
01:17:02,160 --> 01:17:06,520
Vědělas, že většina vrozených vad souvisí
s výživou matky?
663
01:17:07,280 --> 01:17:08,120
Ne.
664
01:17:09,240 --> 01:17:10,240
To jsem nevěděla.
665
01:17:12,000 --> 01:17:12,840
Díky.
666
01:17:26,880 --> 01:17:27,960
Podívej se támhle.
667
01:17:35,440 --> 01:17:36,280
Je nádherný.
668
01:17:39,800 --> 01:17:41,280
Mám pro tebe ještě něco.
669
01:18:07,960 --> 01:18:09,080
Vezmeš si mě?
670
01:18:18,120 --> 01:18:20,080
Až ti budu důvěřovat, vezmeme se.
671
01:18:29,640 --> 01:18:30,480
Jez.
672
01:18:56,200 --> 01:18:57,800
Můžeš zavřít dveře, prosím?
673
01:19:05,680 --> 01:19:06,520
Prosím.
674
01:20:28,840 --> 01:20:29,680
Vane.
675
01:20:31,320 --> 01:20:32,360
Ty hoříš.
676
01:20:36,720 --> 01:20:37,560
Ángeli…
677
01:20:38,880 --> 01:20:40,480
O to dítě přijdeme.
678
01:20:48,320 --> 01:20:49,560
Zajdu do lékárny.
679
01:24:44,520 --> 01:24:45,360
Ne.
680
01:24:54,240 --> 01:24:55,280
Ne!
681
01:25:00,400 --> 01:25:01,240
Pomoc!
682
01:25:02,680 --> 01:25:04,120
Pomoc!
683
01:25:12,560 --> 01:25:14,640
Nech mě!
684
01:25:15,040 --> 01:25:15,880
Hajzle!
685
01:25:18,160 --> 01:25:19,960
Ne! Přestaň!
686
01:25:22,720 --> 01:25:24,400
Pusť mě!
687
01:26:51,640 --> 01:26:52,480
Ángeli.
688
01:26:53,240 --> 01:26:54,840
Nevěděl jsem, že máš holku.
689
01:26:55,880 --> 01:26:56,720
Ty máš kliku.
690
01:27:08,280 --> 01:27:09,720
Máš radost, že mě vidíš?
691
01:27:21,800 --> 01:27:23,240
Odteď...
692
01:27:24,280 --> 01:27:26,200
se budu já starat o tebe.
693
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
Nikdy na tebe nedokážu zapomenout.
694
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
Ty jsi mě totiž naučila milovat.
695
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
Douškem šampaňského
696
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
připíjím na novou lásku.
697
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
Něžné světlo v tom koutě
698
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
mi rozbušilo srdce.
699
01:28:13,640 --> 01:28:18,880
Tak snadno se vzpomíná.
700
01:28:18,960 --> 01:28:23,920
Pokaždé, když připíjím
701
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
douškem šampaňského.
702
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
Připíjím na novou lásku.
703
01:28:36,160 --> 01:28:39,320
A tehdy
704
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
jsem tě políbil.
705
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
Zamiloval jsem se
706
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
do tvého pohledu.
707
01:28:55,280 --> 01:29:00,400
Douškem šampaňského
708
01:29:00,480 --> 01:29:05,640
připíjím na novou lásku.
709
01:29:05,720 --> 01:29:10,840
Něžné světlo v tom koutě
710
01:29:10,920 --> 01:29:15,680
mi rozbušilo srdce.